Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SISTEMA DE REFRIGERACION
TABLA DE MATERIAS
página página
SISTEMA DE REFRIGERACION
El sistema de refrigeración regula la temperatura
de funcionamiento del motor. Asegura que el motor
alcance una temperatura de funcionamiento normal
lo más rápidamente posible, mantiene esta tempera- NUCLEO DEL CALEFACTOR
SISTEMA DE RESERVA/DERRAME DE
REFRIGERANTE
El sistema funciona junto con el tapón de presión
del radiador. Lo hace utilizando la expansión y con-
tracción térmica del refrigerante para mantenerlo
libre de aire atrapado. El sistema asegura lo
siguiente:
• Un volumen para la expansión y contracción del
PERNOS DE
refrigerante. INSTALACION
• Un método conveniente y seguro para verificar/
ajustar el nivel del refrigerante a la presión atmosfé-
rica. Esto se logra sin retirar el tapón de presión del
radiador.
• Cierta cantidad de refrigerante de reserva para Fig. 2 Depósito de reserva/derrame—Con excepción
cubrir fugas menores y las pérdidas por evaporación de la conducción a la derecha
o ebullición.
ABRAZADERA DEPOSITO DE
A medida que el motor se enfrı́a, se forma vacı́o en RESERVA/DE-
RRAME DE
el sistema de refrigeración, tanto en el radiador como REFRIGERANTE
en el motor. El refrigerante después pasa del depósito
de refrigerante y vuelve al nivel adecuado en el
PERNOS DE
radiador. INSTALACION
El sistema de reserva/derrame consta de un tapón TUBO AL RADIADOR
VENTILADORES DE REFRIGERACION
Todos los modelos están equipados con ventiladores
con transmisión viscosa. Esta transmisión viscosa
térmica del ventilador es una unidad de embrague
sensible a la torsión y a la temperatura que aumenta
o disminuye automáticamente la velocidad del venti-
lador para proporcionar una refrigeración apropiada
al motor. Los vehı́culos equipados con motor 2.5L/ SOPORTE
INFERIOR
4.0L y aire acondicionado, o con motor 4.0L con
“maxi” refrigeración también cuentan con ventilador
eléctrico de refrigeración auxiliar. Fig. 3 Depósito de reserva/derrame—Con
Para obtener descripciones individuales o informa- conducción a la derecha
ción sobre funcionamiento, consulte Transmisión vis- requiere la tensión correcta de la correa de transmi-
cosa del ventilador o Ventilador eléctrico de sión, a fin de asegurar el óptimo rendimiento de los
refrigeración en este grupo. accesorios impulsados por la correa del motor. Exis-
ten diferentes tipos de indicadores de ajuste para
TENSION DE LA CORREA DE TRANSMISION verificar si se trata de una correa Poly-V o de una
ACCESORIA correa de tipo en V convencional. Consulte las ins-
Tanto el motor de 2.5L como el motor de 4.0L uti- trucciones que se suministran con el indicador. Ase-
lizan una correa de transmisión accesoria. Se gúrese de que utiliza un indicador especialmente
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7-5
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
diseñado para correas en forma de serpentina. tamiento del motor es mayor; el rendimiento del
Emplace el indicador en el medio de la sección de la calentamiento no resulta fiable, se produce un incre-
correa que se prueba (entre las dos poleas), para veri- mento de las emisiones del escape y una condensa-
ficar la tensión. No deje que el indicador (o su adap- ción en el cárter. Esta condensación puede provocar
tador) toque nada que no sea la correa. la formación de sedimento.
Para informarse sobre las especificaciones de la
tensión de la correa, consulte Especificaciones de la PRECAUCION: No haga funcionar un motor sin ter-
correa de transmisión de accesorios en este grupo. mostato, excepto cuando realiza el servicio o
alguna prueba.
CALEFACTOR DEL BLOQUE
Se dispone de un calefactor opcional del bloque del
motor para todos los modelos. El calefactor tiene ins- RENDIMIENTO DEL REFRIGERANTE
talado un cable de alimentación. Este está conectado
MEZCLAS DE GLICOLETILENO
a un componente del compartimiento del motor por
La mezcla necesaria de glicoletileno (anticogelante)
medio de bridas de amarre. El calefactor calienta el
y agua depende del clima y de las condiciones de fun-
motor permitiendo una puesta en marcha más fácil y
cionamiento del vehı́culo. La mezcla recomendada de
un calentamiento más rápido a bajas temperaturas.
50/50 de glicoletileno y agua proporciona protección
Esta instalado en el orificio del núcleo del bloque de
contra el congelamiento a -37°C (-35°F). La mezcla
cilindros del motor (en el lugar de un tapón de con-
debe siempre tener un mı́nimo de 44 por ciento de
gelación), con un elemento calefactor sumergido en
anticongelante, durante todo el año, en todo tipo de
refrigerante de motor. Conecte el cable de alimenta-
clima. Si el porcentaje es menor que el 44 por
ción a una salida eléctrica de CA de 110-120 voltios
ciento, las partes del motor pueden erosionarse
con conexión a masa, por medio de un cable de exten-
por cavitación y pueden también averiarse
sión de tres con conexión a masa.
seriamente por corrosión los componentes del
ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR sistema de refrigeración. Con un 68 por ciento de
SI NO SE DESCONECTO EL CABLE DEL CALEFAC- concentración de anticongelante se logra la protección
TOR DEL BLOQUE DE LA FUENTE DE ALIMENTA- máxima contra el congelamiento, lo cual evita que se
CION Y SE FIJO EN SU SITIO. congele a -67,7°C (-90°F). Un porcentaje mayor con-
gelará a una temperatura mayor. Asimismo, un por-
ESPECIFICACIONES DEL CALEFACTOR DEL centaje mayor de anticongelante puede hacer que el
BLOQUE motor se recaliente porque el calor especı́fico del anti-
• Motor de 2.5L y 4 cilindros: 115 voltios 400 congelante es menor que el del agua.
vatios
• Motor de 4.0L y 6 cilindros: 120 voltios 600 100 por cien de glicoletileno—no debe utilizarse en los
vehı́culos de Chrysler
vatios
Si se usara un 100 por ciento de glicoletileno se
TERMOSTATO formarı́an depósitos de aditivos en el sistema, ya que
Un termostato del tipo bolita controla la tempera- los aditivos inhibidores de la corrosión contenidos en
tura de funcionamiento del motor, regulando la inten- el glicoletileno necesitan de la presencia de agua
sidad del flujo de refrigerante al radiador. En todos para disolverse. Los depósitos actúan como aislante
los motores, el termostato se cierra por debajo de haciendo que las temperaturas se eleven hasta 149°C
90°C (195°F). Por encima de esta temperatura, el ter- (300°F). Esta temperatura es lo suficientemente alta
mostato permite que el refrigerante fluya hacia el como para derretir plástico y ablandar una solda-
radiador. De este modo se logra un calentamiento dura. El aumento de temperatura puede provocar
rápido del motor y un control de temperatura gene- detonaciones en el motor. Además, un cien por cien
ral. de glicoletileno congela a 22°C (-8°F).
En la brida delantera están estampadas una flecha
Fórmulas de glicolpropileno—no deben utilizarse en los
y la palabra UP (ARRIBA), junto a la extracción de vehı́culos de Chrysler
aire. Las palabras TO RAD (AL RADIADOR) están
Las fórmulas de glicolpropileno no cumplen
estampadas en un brazo del termostato. Estas indi-
con las especificaciones de Chrysler para el
caciones marcan la posición correcta de instalación.
refrigerante. La escala total de temperatura efec-
Se utiliza el mismo termostato en verano e
tiva es menor que la del glicoletileno. El punto de
invierno. No se debe hacer funcionar un motor sin el
congelamiento de 50/50 de glicolpropileno y agua es a
termostato, excepto cuando se realiza el servicio o
-32°C (-26°F), 5°C mayor que el punto de congela-
alguna prueba. Si el motor funciona sin el termos-
miento del glicoletileno. El punto de ebullición (pro-
tato, se producen otros problemas: el tiempo de calen-
7-6 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
tección contra la ebullición en verano) del VISTA SUPERIOR
glicolpropileno es de 125°C (257°F ) en 96,5 kPa (14
psi), comparado con los 128°C (263°F) para el glicole-
tileno. El uso de glicolpropileno puede provocar ebu-
llición o congelamiento en los vehı́culos de Chrysler,
que fueron diseñados para el uso de glicoletileno.
Además, el glicolpropileno posee caracterı́sticas de
transferencia de calor de menor calidad que el glico-
letileno. Esto puede aumentar las temperaturas de la
culata de cilindros bajo ciertas condiciones.
LETRA R ESTAM-
PADA EN EL
IMPULSOR
TRANSMISION VISCOSA
DEL VENTILADOR MAZA DE INSTALACION
MANGUERA CARACTERISTICA
MUELLE TERMOSTATICO
LOCALIZACION
DEL NUMERO/
LETRA DE ABRA-
ZADERA
Fig. 8 Transmisión viscosa del ventilador
caracterı́stica
Fig. 7 Localización del número/letra de abrazadera
La transmisión viscosa del ventilador sólo se
mangueras o de abrazaderas, estas últimas
conecta cuando hay suficiente calor. Esto es cuando el
deben estar apretadas con una torsión de 4 N·m
aire que circula a través del núcleo del radiador pro-
(34 libras pulgada). No apriete las abrazaderas
voca una reacción en la espiral bimetálica. Después,
de manguera con una torsión excesiva.
éste aumenta la velocidad del ventilador para propor-
cionar la refrigeración de motor adicional necesaria.
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
Una vez que se ha enfriado el motor, la tempera-
NOTA: Consulte también Ventiladores del sistema tura de descarga del radiador bajará. La espiral
de refrigeración. bimetálica nuevamente reacciona y la velocidad del
ventilador se reduce a la velocidad anterior, cuando
La transmisión viscosa térmica del ventilador es estaba desconectado.
un acoplamiento que contiene un lı́quido siliconado
utilizado para conectar las aletas del ventilador al PRECAUCION: Los motores que tienen instaladas
motor o al eje de la bomba de agua. El acoplamiento correas de transmisión Poly–V poseen ventiladores
permite que el ventilador se pueda impulsar de de giro a la inversa y transmisiones viscosas del
forma normal. Ello ocurre a velocidades bajas del ventilador. Están marcados con la palabra
motor, al mismo tiempo que se limita la velocidad REVERSE para indicar su uso. La instalación del
máxima del ventilador a un nivel predeterminado ventilador o de la transmisión viscosa de éste equi-
cuando las velocidades del motor son más elevadas. vocados puede provocar un recalentamiento del
Los vehı́culos de motor 2.5L con A/A tienen insta- motor.
lada la transmisión viscosa térmica del ventilador
diseñada para “rodadura libre” en la mayorı́a de las PRECAUCION: Si la transmisión viscosa del venti-
condiciones en las que se puede encontrar un vehı́- lador se reemplaza debido a una averı́a mecánica,
culo y sólo se activará con sobrecarga de temperatura las aletas del ventilador de refrigeración deberı́an
como en los casos de remolque de cargas o tempera- también inspeccionarse. Inspeccione si existen
turas altas. cuarteaduras por fatiga y aletas o remaches sueltos
En la cara delantera hay una espiral de muelle que pudieran ser resultado de una vibración exce-
bimetálica. Un conjunto de viscosa caracterı́stico se siva. Reemplace el conjunto de aletas del ventilador
muestra en la (Fig. 8). Esta espiral de muelle reac- si se encuentra cualquiera de estas condiciones.
ciona a la temperatura del aire de descarga del También inspeccione el conjunto de cojinete y eje
radiador. Conecta la transmisión viscosa del ventila- de la bomba de agua para detectar cualquier averı́a
dor para las velocidades más altas del ventilador, si relacionada con el mal funcionamiento de la trans-
la temperatura del aire del radiador se eleva por misión viscosa del ventilador.
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7-9
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
RUIDO Cuando la temperatura del refrigerante alcanza
Es normal que el ruido del ventilador sea más aproximadamente 103°C (218°F), o cuando se
alto (estrépito) cuando: requiere el aire acondicionado, el módulo de control
• La temperatura de abajo del capó es superior al del mecanismo de transmisión (PCM) proporciona
punto de conexión del acoplamiento de la transmisión una vı́a a masa para el relé del ventilador. Esta masa
viscosa. Esto puede ocurrir cuando la temperatura se proporciona al relé de ventilador de refrigeración a
ambiente (externa) es muy alta. través de la espiga C2 del conector C3 del PCM. El
• Las cargas y temperaturas del motor son altas, voltaje de la baterı́a se aplica entonces al ventilador
tal como cuando se arrastra un remolque. a través del relé. Cuando la temperatura del refrige-
• El lı́quido siliconado frı́o que está dentro del con- rante disminuye por debajo de aproximadamente
junto de transmisión del ventilador es redistribuido a 98°C (209°F), el PCM abre la vı́a a masa al relé. De
su posición normal de desconexión (caliente). Esto esta forma se evita que el ventilador de refrigeración
puede ocurrir durante los primeros 15 segundos a un reciba corriente.
minuto después de que el motor se puso en marcha El motor del ventilador de refrigeración está prote-
en frı́o. gido por un maxi-fusible de 40 amperios situado en el
PDC. El relé del ventilador está protegido por un
VENTILADOR ELECTRICO DE REFRIGERACION fusible de 15 amperios situado en el tablero de
Los vehı́culos equipados con motor 2.5L/4.0L y aire conexiones.
acondicionado y los vehı́culos con motor 4.0L equipa-
dos con el paquete de “maxi” refrigeración también
cuentan con un ventilador eléctrico de refrigeración. DIAGNOSIS Y COMPROBACION
El ventilador es controlado por el relé de ventilador
de refrigeración, que está situado en el centro de dis- DIAGNOSTICOS DE A BORDO (OBD)
tribución de tensión (PDC) (Fig. 9). Para informarse
DIAGNOSTICOS RELACIONADOS CON EL
sobre la localización del relé dentro del PDC, consulte
SISTEMA DE REFRIGERACION
la etiqueta de la cubierta del PDC.
El Módulo de control del mecanismo de transmi-
El ventilador eléctrico de los vehı́culos equipados
sión (PCM) ha sido programado para controlar ciertos
con motor 2.5L se considera el ventilador principal
componentes del sistema de refrigeración, a saber:
(en condiciones ambientales de bajas a moderadas) y
• Si el motor ha permanecido frı́o durante un
es excitado cuando el JTEC recibe una entrada pro-
perı́odo demasiado prolongado, como cuando el ter-
veniente del sensor de temperatura del refrigerante o
mostato se ha quedado abierto, puede establecerse un
el sistema de A/A suministra masa al relé de ventila-
Código de diagnóstico de fallo (DTC).
dor de refrigeración.
• Si en el circuito del relé que controla el ventila-
dor eléctrico del radiador se ha desarrollado una con-
GUARDABA- dición de abierto o corto, puede establecerse un
RROS
DERECHO Código de diagnóstico de fallo (DTC).
Si el problema se detecta en un circuito monitori-
zado con la suficiente frecuencia como para indicar
un problema real, se almacena un DTC. El DTC que-
dará almacenado en la memoria del PCM para su
eventual visualización por parte del técnico de servi-
cio. (Para informarse sobre los procedimientos apro-
piados, consulte el Grupo 25, Sistemas de control de
BATERIA
emisiones).
CENTRO DE DISTRIBU-
CION DE TENSION ACCESO A CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE
FALLOS
Para leer los DTC y obtener datos relativos al sis-
tema de refrigeración, consulte el Grupo 25, Sistemas
de control de emisiones, para informarse sobre los
procedimientos.
TAPON DE
PRESION
VALORES DE PRESION
VISTA TRANSVERSAL
JUNTA DE LA BOCA
DE LLENADO
VALVULA DE PRESION
VALVULA DE RESPIRADERO DE VACIO
(SE MUESTRA EN POSICION DE
SELLAR)
APARATO DE PRUEBA DE
PRESION CARACTERISTICO
DEL SISTEMA DE REFRIGE-
RACION
Fig. 13 Tapón de presión del radiador
No hay necesidad de retirar el tapón del radiador
salvo para los siguientes fines:
(1) Para verificar y ajustar el punto de congela- Fig. 14 Prueba a presión del tapón de presión del
miento del anticongelante. radiador—Caracterı́stico
(2) Para volver a llenar el sistema con nuevo anti-
congelante. Haga funcionar la bomba del aparato de prueba y
(3) Para llevar a cabo los procedimientos de servi- observe la aguja del indicador en su punto más alto.
cio. La presión de descarga del tapón debe ser de 83 a
(4) Cuando verifique si existen fugas de vacı́o. 110 kPa (12 a 16 psi). El tapón está en buen estado
cuando la presión se mantiene uniforme. También
ADVERTENCIA: SI EL VEHICULO ESTUVO EN está bien si mantiene la presión dentro de una escala
MARCHA RECIENTEMENTE, ESPERE POR LO de 83 a 110 kPa (12 a 16 psi) durante 30 segundos o
MENOS 15 MINUTOS ANTES DE RETIRAR EL más. Si la aguja cae rápidamente, reemplace el
TAPON DEL RADIADOR. APRIETE CON UN TRAPO tapón.
LA MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR PARA
VERIFICAR SI EL SISTEMA ESTA BAJO PRESION.
COLOQUE UN TRAPO SOBRE EL TAPON Y, SIN
7 - 24 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
PRECAUCION: Las herramientas de prueba de pre- nivel del refrigerante sin retirar el tapón de presión
sión del radiador son muy sensibles a pequeñas del radiador. Con el motor en frı́o y sin estar en mar-
fugas de aire, lo que no provoca problemas en el cha, observe el nivel de refrigerante en el depósito de
sistema de refrigeración. El tapón de presión que reserva/derrame. El nivel debe estar entre las marcas
no haya sufrido pérdidas de refrigerante no debe ADD y FULL.
reemplazarse sólo porque tiene una leve fuga,
cuando se prueba con esta herramienta. Agregue AGREGADO ADICIONAL DE REFRIGERANTE—
agua a la herramienta. Colóquela boca abajo y RUTINA
vuelva a verificar el tapón de presión para confir- No retire el tapón del radiador para agregar
mar que es necesario reemplazar el tapón. refrigerante al sistema. Cuando agregue refrige-
rante para mantener el nivel correcto, hágalo en el
INSPECCION DEL TAPON depósito de reserva/derrame. Utilice una mezcla de
Realice una inspección visual de la junta de la vál- 50/50 de anticongelante de glicoletileno que contenga
vula de presión del tapón. Reemplace el tapón si la Alugard 340-2 y y agua de bajo contenido mineral.
junta está hinchada, rota o gastada. Inspeccione el Retire el tapón del radiador sólo para probar o
área alrededor de la boca de llenado del radiador, cuando vuelva a llenar el sistema después de realizar
para verificar si existen depósitos blancos que indi- el servicio. Si se retira el tapón innecesariamente se
quen fuga del tapón. puede producir una pérdida de refrigerante y el aire
puede entrar al sistema, lo cual producirı́a corrosión.
BAJO NIVEL DE REFRIGERANTE-AIREACION
Si el nivel de refrigerante en el radiador cae por VERIFICACION—SERVICIO DEL NIVEL DE
debajo de la parte superior de los tubos del núcleo del
REFRIGERANTE
radiador, entrará aire al sistema de refrigeración.
El sistema de refrigeración está cerrado y prepa-
El bajo nivel de refrigerante puede provocar que la
rado para mantener el nivel del refrigerante hasta la
bolita del termostato esté suspendida en aire y no en
parte superior del radiador.
refrigerante. Esto hará que la apertura del termos-
tato sea más tardı́a, lo cual, a su vez, produce una ADVERTENCIA: NO ABRA EL GRIFO DE DESAGÜE
mayor temperatura del refrigerante. El aire atrapado CON EL MOTOR EN MARCHA O MIENTRAS ESTA
en el sistema de refrigeración también reduce la can- CALIENTE Y EL SISTEMA DE REFRIGERACION
tidad de refrigerante que circula por el núcleo del BAJO PRESION.
calefactor. Esto causa una baja salida de calor.
Cuando el servicio del vehı́culo requiere verificar el
EXPULSION DEL AIRE nivel del refrigerante en el radiador, drene varios
Cuando el motor está en marcha, el aire atrapado mililitros de refrigerante por el grifo de desagüe del
en el sistema de refrigeración se acumula debajo del radiador. Haga esto mientras observa el depósito del
tapón del radiador. La próxima vez que arranque el sistema de reserva/derrame de refrigerante. El nivel
motor, la expansión térmica del refrigerante despla- de éste deberı́a bajar levemente. De lo contrario, ins-
zará el aire atrapado en el tapón del radiador hacia peccione si hay una fuga en la conexión entre el
el depósito de reserva/derrame de refrigerante. Aquı́ radiador y el sistema de reserva/derrame. Retire el
se libera al aire contenido en el depósito. Cuando se tapón del radiador. El nivel del refrigerante debe
enfrı́a el motor, el refrigerante será desplazado desde estar en la parte superior del radiador. De lo contra-
el depósito de reserva/derrame hacia el radiador, rio y si el nivel del refrigerante está en la marca
para reemplazar el aire eliminado. ADD del depósito de reserva/derrame, verifique si
existe:
• Una fuga de aire en el depósito de reserva/de-
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
rrame o su manguera
• Una fuga de aire en la boca de llenado del radia-
VERIFICACION DEL NIVEL DE REFRIGERANTE—
dor
RUTINA • Fuga en la junta del tapón de presión a la boca
de llenado del radiador
NOTA: No retire el tapón del radiador para realizar
inspecciones de rutina del nivel de refrigerante. El
nivel puede verificarse en el depósito de reserva/
derrame.
LIMPIEZA QUIMICA
Si una inspección visual indica la formación de
sedimentos o de depósitos de óxido, utilice un limpia-
dor para radiadores (Radiator Kleen de Mopar o
algún equivalente) antes del lavado. Este producto
ablanda los sedimentos y otros depósitos y facilita la
Fig. 15 Llave de desagüe del radiador—2.5L/4.0L operación de lavado.
(LHD/RHD)
(3) Fije un extremo de una manguera de 60 cm (24 PRECAUCION: Asegúrese de seguir las instruccio-
pulg.) de largo x 6,35 mm (1/4 pulg.) de diámetro nes que aparecen en el envase.
interno al grifo de drenaje del radiador. Coloque el
otro extremo dentro de un recipiente limpio. Abra el
LAVADO A LA INVERSA DEL RADIADOR
grifo de desagüe y drene el refrigerante del radiador.
Desconecte las mangueras de las conexiones del
(4) Drene el refrigerante del bloque del motor reti-
radiador. Conecte una sección de la manguera del
rando el tapón de drenaje y el sensor de temperatura
radiador a la conexión de salida inferior del radiador
del refrigerante del lado izquierdo del bloque.
e inserte la pistola de lavar. Conecte una manguera
RELLENADO de suministro de agua y la manguera de suministro
(1) Apriete la llave de desagüe del radiador y el o de aire a la pistola de lavar.
los tapones de drenaje del bloque de cilindros.
(2) Instale la rejilla.
7 - 26 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
PRECAUCION: El sistema de refrigeración funciona Una vez que se instaló el radiador reparado o de
normalmente a una presión de 97 a 124 kPa (14 a recambio, llene el sistema de refrigeración e inspec-
18 psi). Si se excede esta presión se puede produ- cione para verificar si existen fugas. Consulte las sec-
cir un daño en el radiador o las mangueras. ciones Rellenado del sistema de refrigeración y
Prueba de fugas del sistema de refrigeración en este
Deje que el radiador se llene con agua. Cuando se grupo. Si la transmisión funciona adecuadamente
haya llenado, aplique breves descargas de aire, per- después de reparar la fuga, drene la transmisión y
mitiendo que el radiador se vuelva a llenar entre retire el colector de aceite. Inspeccione si tiene sedi-
cada descarga. Continúe este lavado a la inversa mentos y/u óxido. Inspeccione si hay suciedad u obs-
hasta que fluya agua limpia a través de la parte tra- trucciones en el filtro de entrada. Si no se encuentra
sera de los pasajes de los tubos de refrigeración del ninguna de estas condiciones, la transmisión y el con-
radiador. Si desea obtener más información, consulte vertidor de par no requieren reacondicionamiento.
las instrucciones de funcionamiento suministradas Consulte el Grupo 21 para informarse sobre el servi-
con el equipo de lavado. Haga limpiar más a fondo el cio de la transmisión automática.
radiador en un taller de reparación de radiadores.
ENFRIADOR DE ACEITE POR AIRE
LAVADO A LA INVERSA DEL MOTOR
Drene el sistema de refrigeración. Retire la caja del DESMONTAJE
termostato y el termostato. Instale la caja del termos- (1) Retire los tornillos de instalación de la parrilla
tato. Desconecte la manguera superior del radiador y y retire la parrilla. Para informarse sobre los proce-
conecte a la manguera una pistola de lavar. Desco- dimientos, consulte el Grupo 23, Carrocerı́a.
necte de la bomba de agua, la manguera inferior del (2) Coloque un recipiente de drenaje debajo del
radiador. Conecte una manguera de desagüe a la enfriador de aceite de la transmisión.
conexión de admisión de la bomba de agua. (3) Retire las dos abrazaderas de manguera en la
entrada del enfriador de aceite y en los tubos de
PRECAUCION: Asegúrese de que la válvula de con- salida.
trol del calefactor esté cerrada (HEAT en OFF). Esto (4) Retire los pernos de instalación del enfriador
se hace para evitar que entre al núcleo del calefac- de aceite (Fig. 16).
tor refrigerante con sedimentos y otros depósitos. (5) Retire el enfriador de aceite del vehı́culo.
Conecte una manguera de suministro de agua y la CONDENSADOR DE
ABRAZADERAS
DE MANGUERA ENFRIADOR DE ACEITE DE LA TRANS-
AIRE ACONDICIONADO MISION AUTOMATICA AUXILIAR
manguera de suministro de aire a la pistola de lavar. (2)
DEPOSITO DE
RESERVA/DERRAME
SOPORTE
INFERIOR
TUBO AL RADIADOR
BOMBA DE AGUA
PRECAUCION: Si se reemplaza la bomba de agua
debido a una averı́a mecánica, deberán también ins- R ESTAMPADA
peccionarse las aletas del ventilador y la transmi- DENTRO DEL
IMPULSOR
sión viscosa. Estos componentes podrı́an haberse
dañado debido a la vibración excesiva.
lbs. pulg.).
(9) Conecte el conector del ventilador eléctrico (si Fig. 23 Pernos de la polea de la bomba de agua
está equipado). NOTA: La correa de transmisión de accesorios del
motor debe retirarse antes de retirar el ventilador
PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-
(si está instalado en la bomba) o la polea del ven-
sión de accesorios, ésta DEBE estar correctamente
tilador.
encaminada. De lo contrario, el motor puede reca-
lentarse debido al giro en la dirección incorrecta de (7) Retire la correa de transmisión de accesorios
la bomba de agua. Para informarse sobre el reco- (Consulte Desmontaje e instalación de la Correa de
rrido adecuado de la correa, consulte Desmontaje e transmisión de accesorios en este grupo).
instalación de la correa en este grupo. Puede tam-
7 - 30 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CONJUNTO DE LA BOMBA
MENSULA DE LA
BOMBA
RADIADOR—2.5L
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL
CAJA DEL TERMOSTATO SISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-
PERNO CORTO
RAS GRAVES.
MENSULAS DE INSTALA-
CION DEL CONDENSADOR
LADO DERECHO
EN EL RADIADOR
LLAVE DE DESAGÜE
DEL RADIADOR
TUERCA EN U
CONJUNTO DE VENTILA-
DOR ELECTRICO/CUBIERTA
TRAVESAÑO SUPERIOR
AISLADOR
RADIADOR
TRAVESAÑO INFERIOR
RADIADOR—4.0L
LLAVE DE DESAGÜE
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE DEL RADIADOR
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR MIEN-
TRAS EL SISTEMA ESTE CALIENTE Y SOMETIDO A
PRESION. EL REFRIGERANTE PUEDE PROVO-
CARLE QUEMADURAS GRAVES.
(RHD)
TRAVESAÑO SUPERIOR
(LHD)
TUERCA EN U
CUBIERTA DE VENTILADOR
CON TRANSMISION VIS-
COSA
MODULO DE VENTILADOR
AISLADOR ELECTRICO
RADIADOR
TRAVESAÑO INFERIOR
INSTALACION
El radiador se suministra con dos espigas de ali-
neación (Fig. 31), situadas en la parte inferior del
depósito y que encajan dentro de virolas de goma en
el travesaño inferior del radiador.
MENSULAS DE INSTALA-
(1) Baje el radiador dentro del compartimiento del
CION DEL CONDENSADOR
LADO DERECHO
motor. Emplace las espigas de alineación dentro de
EN EL RADIADOR
las virolas de goma en el travesaño inferior del radia-
dor (Fig. 31).
(2) Si el vehı́culo está equipado con aire acondicio-
nado, fije el condensador al radiador con ménsulas de
instalación.
(3) Instale el travesaño superior del radiador y los
cuatro pernos de instalación.
(4) Instale las tuercas del travesaño superior del
radiador en el aislador. Apriete las tuercas con una
torsión de 10 N·m (86 lbs. pulg.). Si se han retirado
las tuercas del aislador al radiador, apriételas con
Fig. 34 Ménsulas de instalación del condensador en una torsión de 5 N·m (47 lbs. pulg.).
el radiador—Motor 4.0L
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 37
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
ESPIGA DE ALI- (16) Verifique y ajuste en nivel de lı́quido de la
NEACION
transmisión automática (si está equipada).
DESMONTAJE
(1) Desconecte el cable negativo de la baterı́a.
(2) Desconecte la manguera del sistema de recupe-
ración de refrigerante (CRS) del tubo de llenado del
radiador y sáquela a través de las anillas de reten-
ción de la cubierta.
(3) Desprenda el depósito de la dirección asistida
de la cubierta del ventilador y déjelo a un lado.
(4) Retire las cuatro tuercas de instalación del con-
RADIADOR
junto de transmisión viscosa/ventilador de los espá-
rragos de la bomba de agua y retire el conjunto de
CONDENSADOR DEL
ventilador con transmisión viscosa.
AIRE ACONDICIONADO
VIROLA (5) Desconecte el conector eléctrico del ventilador
de refrigeración.
Fig. 35 Espigas de alineación del radiador— (6) Retire los cuatro tornillos de instalación supe-
Caracterı́sticas rior de la cubierta del ventilador en el travesaño del
radiador (Fig. 36).
(5) Instale la placa de tope del pestillo del capó.
(7) Levante el conjunto de ventilador y cubierta del
Utilice las marcas efectuadas con anterioridad.
vehı́culo.
(6) Conecte las mangueras superior e inferior del
(8) Desprenda el mazo del ventilador de la
radiador.
cubierta.
(7) Si está equipado, conecte los conductos del
(9) Retire los cuatro tornillos de cabeza Phillips del
enfriador de lı́quido de la transmisión automática.
módulo del ventilador a la cubierta (Fig. 37) y des-
Para informarse sobre los procedimientos, consulte el
monte el módulo de la cubierta.
Grupo 21, transmisiones. Si está equipado con enfria-
dor remoto, fije el conducto del enfriador a la mén- INSTALACION
sula en la parte inferior del radiador. (1) Emplace el módulo del ventilador en la
(8) Instale el ventilador eléctrico de refrigeración cubierta de forma que el mazo salga del motor en la
(si está equipado). Inserte las orejetas de alineación posición de las 12 horas (Fig. 37).
en la parte inferior de la cubierta del ventilador den- (2) Instale y apriete los tornillos del módulo del
tro de las muescas del soporte de la parte inferior del ventilador en la cubierta con una torsión de 3 N·m
radiador. Apriete los pernos de instalación con una (31 lbs. pulg.).
torsión de 3 N·m (31 lbs. pulg.). (3) Encamine el mazo del ventilador a través de la
(9) Conecte el conector eléctrico del ventilador eléc- cubierta y fı́jelo en la misma en la posición correcta.
trico de refrigeración. (4) Baje el conjunto de ventilador y cubierta a su
(10) Instale la cubierta del ventilador mecánico de posición, asegurándose de que las orejetas de alinea-
refrigeración. Inserte las orejetas de alineación de la ción de la cubierta queden en las muescas correspon-
parte inferior de la cubierta en las muescas del dientes en la parte inferior del radiador.
soporte en la parte inferior del radiador. Apriete los (5) Instale los tornillos superiores de la cubierta
pernos de instalación con una torsión de 3 N·m (31 del ventilador y apriételos con una torsión de 3 N·m
lbs. pulg.). (31 lbs. pulg.).
(11) Cierre el grifo de desagüe del radiador. (6) Conecte el conector eléctrico del ventilador.
(12) Instale la rejilla. (7) Instale el depósito de la dirección asistida en la
(13) Conecte el cable negativo de la baterı́a. cubierta.
(14) Llene el sistema de refrigeración con el refri- (8) Instale el conjunto de ventilador con transmi-
gerante correcto. Consulte la sección Refrigeración de sión viscosa en la maza de la bomba de agua y
este grupo. apriete las tuercas con una torsión de 27 N·m (20 lbs.
(15) Instale el tapón de presión. pie).
(9) Conecte el cable negativo de la baterı́a.
7 - 38 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
TUERCA EN U
CONJUNTO DE VENTILA-
DOR ELECTRICO/CUBIERTA
TRAVESAÑO SUPERIOR
AISLADOR
RADIADOR
TRAVESAÑO INFERIOR
INSTALACION
(1) Alinee las lengüetas de retención inferiores de
la cubierta del ventilador con las muescas que están
TORNILLOS DE INSTALACION (4) en el soporte de la parte inferior del radiador. Pre-
sione el ventilador en su sitio.
(2) Apriete los pernos de instalación con una tor-
Fig. 37 Orientación e instalación del módulo del sión de 4 N·m (31 libras pulgada).
ventilador (3) Conecte el conector eléctrico del ventilador de
refrigeración auxiliar.
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 39
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
VENTILADOR DE REFRIGE- PERNO DE INS- (3) Asiente el calefactor del bloque a ras contra la
TALACION
RACION ELECTRICO superficie del bloque. Apriete el tornillo de instala-
ción con una torsión de 3,6 N·m (32 libras pulgada).
(4) Llene el sistema de refrigeración con refrige-
rante. Presurice el sistema e inspeccione para verifi-
car si existen fugas.
(5) Enchufe el cable de alimentación en el calefac-
PERNO DE tor del bloque. Emplace el cable separador de las par-
INSTALACION tes móviles, articulaciones y componentes del sistema
de escape. Asegure el cable en su lugar con bridas de
amarre.
LOCALIZACION DEL CABLE
DE ALIMENTACION
A/A
+
DIR. AS.
+ ALTERN.
+
GUIA
+
CIGÜEÑAL
+
BOM. AG. Y
ALTERN.
VENT. GUIA
+
+ +
CIGÜEÑAL
+
A/A
+
DIR. AS.
+
VENT.
+ BOM. AG. Y
VENT. GUIA
DIR. AS. + +
+
GUIA
+
ALTERN.
+
BOM. AG. Y
ALTERN. CIGÜEÑAL
VENT. GUIA
+ +
+ +
GUIA
+
BOM. AG.
+ VENT.
+
A/A
+
CIGÜEÑAL PERNO DE
+ LA POLEA
DE GUIA
Fig. 45 Modelos con motor 4.0L—Con A/A—Con Fig. 47 Soporte de la bomba de la dirección asistida
RHD y polea de guı́a
PRECAUCION: Cuando instale la correa de trans-
misión de accesorios en serpentina, la correa DEBE
DIR. AS. estar encaminada correctamente. De lo contrario, el
GUIA
+ motor puede recalentarse debido a que la bomba
ALTERN.
+
+ gira en la dirección incorrecta. Para informarse
sobre el recorrido correcto de la correa, consulte
GUIA las (Fig. 41), (Fig. 42), (Fig. 43) y (Fig. 44).
+
BOM. AG.
VENT.
+
+ (2) Instale la correa nueva.
(3) Utilizando un indicador de tensión de correa en
serpentina, apriete el tornillo de ajuste hasta que la
correa alcance la tensión correcta. Para informarse
sobre la tensión correcta, consulte Tensión de la
GUIA
+ correa al final de esta sección.
CIGÜEÑAL
+
(4) Una vez correctamente tensada la correa,
apriete el perno de la polea de guı́a con una torsión
de 47 N·m (35 lbs. pie).
(5) Una vez fijada en su sitio la polea de guı́a,
vuelva a verificar la tensión de la correa. Ajuste si es
Fig. 46 Modelos con motor 4.0L—Sin A/A—Con necesario.
RHD
REEMPLAZO O AJUSTE DE LA CORREA—
REEMPLAZO O AJUSTE DE CORREA— VOLANTE A LA DERECHA (4.0L)
VOLANTE A LA IZQUIERDA (1) Desconecte el cable negativo de la baterı́a.
La tensión de la correa se ajusta en el soporte de la (2) Afloje el perno y la tuerca de instalación infe-
bomba de la dirección asistida y en el conjunto de rior del alternador.
polea de guı́a. (3) Afloje la tuerca de instalación superior del
(1) Desconecte el cable negativo de la baterı́a. alternador.
(2) Afloje el perno de la polea de guı́a en el soporte (4) Afloje el perno de ajuste en el soporte superior
de la dirección asistida (Fig. 47). del alternador (Fig. 48) hasta que la correa pueda
(3) Afloje el perno hasta que pueda sacar la correa sacarse de las poleas.
de las poleas. (5) Retire la correa.
(4) Retire la correa.
INSTALACION
(1) Compruebe el estado de todas las poleas.
7 - 42 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
PERNO DE AJUSTE DE TRANSMISION (4) PERNOS DE LAS (4) ESPARRAGOS DE LA MAZA
TENSION VISCOSA ALETAS DEL VENTI- DEL VENTILADOR A LA POLEA
TERMICA DEL LADOR A LA TRANS- DE LA BOMBA
VENTILADOR MISION VISCOSA
BOMBA DE
TUERCA SUPERIOR DEL AGUA
ALTERNADOR POLEA DE LA
BOMBA DE
AGUA
Fig. 48 Soporte de ajuste de tensión de la correa ALETA DEL
(4) TUERCAS DE LA MAZA
del generador DEL VENTILADOR A LA
VENTILADOR
POLEA DE LA BOMBA
INSTALACION
(1) Compruebe el estado de todas las poleas.
Fig. 49 Ventilador de refrigeración instalado en la
bomba de agua
PRECAUCION: Cuando instale la correa de trans- MAZA/COJINETE
misión de accesorios en serpentina, la correa DEBE
estar encaminada correctamente. De lo contrario, el
BOMBA DE
motor puede recalentarse debido a que la bomba AGUA
de agua gira en la dirección incorrecta. Para infor-
marse sobre el recorrido correcto de la correa, con-
sulte las (Fig. 45) y (Fig. 46).
TENSION DE LA CORREA
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 45
HERRAMIENTAS ESPECIALES
REFRIGERACION