Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AUXILIAR BILINGÜE”
1° Taller
1. Breve introducción acerca del alfabeto de Morillo:
- relato de los talleres de Morillo en el año 1998, los participantes, la cartilla
“Palabras de la Gente”
- la forma en que se tomó las decisiones sobre el alfabeto: el registro de todos los
sonidos de los diferentes dialectos, el signo gráfico que se iba usar para cada
sonido. Las decisiones finales se tomaron sin la presencia de lingüistas u otros
técnicos no indígenas
- algunas letras que representan variantes dialectales o regionales: ä sh õ
En castellano hay sonidos que se representan por más que una sola
representación gráfica; por ejemplo:
Queso - qu
Casa - c
Kilo - K en wichí solamente se usa la K
Valle - v
Bigote - b
Hueso - hu
Walter - w en wichí solamente se usa la W
También en el castellano hay letras que representan más que un solo sonido.
Por ejemplo la C, de acuerdo con la letra que sigue, puede sonar diferente:
Cumbre - Cien
5
2. Para sonidos iguales o muy parecidos al castellano, se una la misma letra que
se usa en castellano.
Se muestra las columnas en el afiche del Alfabeto Wichí que tienen las letras
compartidas con el castellano. Se da ejemplos de palabras con estas letras.
3. Para sonidos que son propios del wichí, que no existen en el castellano,
normalmente se usa una combinación de letras. Estas se llaman “letras
compuestas” como la “ch” en castellano.
Se muestra ejemplos en el afiche del Alfabeto Wichí. Hay que notar que las
letras ch y h se comparten con el castellano, pero el sonido es distinto.
Explicación de sonidos de estas letras en wichí.
a - ä lakas lakäs
okalhi okäjlhi
otenla otenlä
k - k’ lakäs lak’as
p’ - ph lap’i laphi
t - t’ tunte t’un
ts - ts otetshel otets’el
(hay que notar la diferencia entre ch y ts)
5
5. Se respetan los diferentes dialectos, las variantes regionales, sus propios
sonidos y diferencias léxicos. Las diferencias de sonido se reflejan en la forma
de escribir las palabras.
ä o olhäs olhos
inät inot
u e alhu alhe
yachup yachep
o u tewok tewuk
law’oyis law’uyis
j sh in’amejen in’ameshen
fw j ifwala ijwala
ifwcha ijcha
ä con ejemplos
h con ejemplos
fw / j con ejemplos
lh con ejemplos
5. TAREAS:
2. Preparar y escribir una lista de 10 palabras que tiene el sonido/letra “fw” (al
comienzo, en el medio o al final de la palabra)
5
3. Preparar y escribir una lista de 5 palabras que comienzan con “lh” y 5 palabras
que tienen “lh” en el medio
4. Escribir para cada una de las siguientes sílabas 2 o 3 palabras que comienzan
con la sílaba y 2 o 3 que tiene la sílaba en el medio o al final de la palabra:
pa
pe
pi
po
pu
ta
te
ti
to
tu
5
2° Taller
1. Revisar juntos las 4 tareas del 1° taller y construir en el pizarrón listas de palabras
con el aporte de todos
2. Explicación del uso de las siguientes letras que representan sonidos “glotalizados”
y “aspirados”:
K’ Kh
P’ Ph
T’ Th
Ch’ Chh
Ts’ Tsh
Kw’
4. Tareas:
1) Ejercicios con las listas de palabras a corregir
2) Práctica en el aula - arreglar con José Rodríguez
3° Taller
2. Explicación del uso de las siguientes letras que representan sonidos “glotalizados”
y “aspirados”:
M’ Mh
N’ Nh
W’ Wh
Y’ Yh
L’
4. Tareas: