Está en la página 1de 71

Página 1

Motor Sistema Mecánico


Información General
Motor Sistema Mecánico

Página 2
2009> D 2.9 VGT>
ESPECIFICACIONES

Descripción
Especificaciones (J3 - ENG)
Límite

General
Tipo
En línea, DOHC
Número de cilindros
4
Taladro
101.5101.526mm (3.99613.9971in)
Carrera
98mm (8.8583in)
Desplazamiento total
2902 cc (177.08 cu.in)
Relación de compresión
18.4: 1
Orden de encendido
1-3-4-2

De tiempo de válvula
La válvula de admisión
Abre (DPMS)
26 °
Cierra (ABDC)
50 °
Válvula de escape
Abre (BBDC)
72 °
Cierra (DPMS)
32 °
Culata
Planitud de superficie de la junta
Menos de 0,05 mm (0.0020in)
Planitud de colector
superficie de montaje
Consumo
Menos de 0,15 mm (0.0059in)
Escape
Menos de 0,15 mm (0.0059in)

Árbol de levas
Altura Cam
Consumo
39.397 39.597mm (1,5511 1.5589in)
Escape
39.4932 39.6932mm (1,5548 1.5627in)
Diario Diámetro exterior (Admisión, Escape)
27.941 27.960mm (1,1000 1.1008in)
Teniendo holgura de aceite
0.040 0.080mm (0.0016 0.0031in)
El juego axial
0,08 0,17 mm (0,0031 0.0067in)
Válvula
La longitud de la válvula
Consumo
126.24mm (4.9701in)
Escape
126.24mm (4.9701in)
Vástago diámetro exterior
Consumo
6.965 6.980mm (0.2742 0.2748in)
Escape
6.945 6.960mm (0.2734 0.2740in)
Ángulo de la cara
45 °
Espesor de la válvula
cabeza (margen)
Consumo
1.7mm (0.0669in)
Escape
1.6mm (0.0630in)
Vástago de la válvula a válvula
holgura guía
Consumo
0,030 0,065 mm (0,0012 0.0026in)
Escape
0,050 0,085 mm (0,0020 0.0033in)

Guía de la válvula
Longitud
Consumo
52.5mm (2.0669in)
Escape
52.5mm (2.0669in)

El asiento de válvula

Página 3
Ancho de contacto del asiento
Consumo
1,4 de 2,0 mm (0,0551 0.0787in)
Escape
0,9 1,5 mm (en 0.03540.0591)
Ángulo del asiento
45 °

Resorte de la válvula
Longitud libre
52.477mm (2.0660in)
Load (ingesta)
Instalado
23.45 ± 1.87kg/40.0mm (51,7 ± 4.1lb/1.5748 en)
Válvula abierta
39,15 ± 3.13kg/31.65mm (86,3 ± 6,9 lb/1.2461 in)
Carga (escape)
Instalado
23.45 ± 1.87kg/40.0mm (51,7 ± 4.1lb/1.5748 en)
Válvula abierta
39,43 ± 3.15kg/31.50mm (86,9 ± 6,9 lb/1.2402 in)
Fuera de cuadratura
Menos de 2 °

Balancín y eje de balancines


El balancín diámetro interior
20.000 20.027mm (0,7874 0.7885in)
Eje de balancín diámetro exterior
19.959 19.980mm (0,7858 0.7866in)
El bloque de motor
Diámetro del cilindro
101.500 101.526mm (3.99613.9971 in)
Cara diámetro interior
97.100 97.126mm (3,8228 3.8239in)
Cara diámetro exterior
101.480 101.526mm (3,9953 3.9971in)
Planitud de superficie de la junta
Menos de 0,05 mm (0.0020in)

Pistón
Pistón diámetro exterior
97.015 97.030mm (3,8195 3.8201in)
Pistón con el holgura de cilindro
0.070 0.098mm (0.0028 0.0039in)
Ancho de la ranura del anillo
No. 1 ranura del anillo
2.397 2.417mm (0.09440.0952 in)
No. 2 ranura del anillo
2.05 2.07mm (0.0807 0.0815in)
Ranura del anillo de aceite
3.02 3.04mm (0.1189 0.1197in)

Anillo de pistón
Juego lateral
No. 2 de anillo
0,06 0,10 mm (0.00240.0039 in)
Anillo de aceite
0,03 0,07 mm (0.00120.0028 in)
Holgura segmentos
N º 1 del anillo
0.25 0.40 mm (0.0098 0.0157in)
No. 2 de anillo
0,40 0,55 (0.01570.0217in)
Anillo de aceite
0.20 0.40 mm (0.0079 0.0157in)
Del bulón del pistón
Diámetro exterior del bulón del pistón
31.994 32.000mm (1,2596 1,2598 in)
Diámetro interior del agujero del bulón del pistón
32.015 32.025mm (1,2604 1,2608 in)
Separación del agujero del bulón del pistón
0,015 0.031mm (0.0006 0.0012 en)
Conexión de extremo de la barra pequeña diámetro interior
32.012 32.033mm (1,2603 1,2611 in)
Biela separación del agujero extremo menor
0.012-0.039mm (0.0005 0.0015 en)

Biela
Conexión de cabeza de biela diámetro interior
60.833 60.846mm (2,3950 2,3955 in)
Biela holgura de aceite del cojinete
0,043 0.077mm (0.0017 0.0030 en)
El juego axial
0.2390.39 (0.0094 0.0154 in)

Página 4

Cigüeñal
Exterior revista Principal
diámetro
NO 1, 2, 4, 5
69.995 70.015mm (2.75572.7565 in)
NO 3
69.97369.993mm (2.75482.7556 in)
Revista Pin diámetro exterior
57.10657.124mm (2.24832.2490 in)
Aceite del cojinete principal
holgura
NO 1, 2, 4, 5
0.045 0.079mm (0.00180.0031 in)
NO 3
0.0670.101 mm (en 0.00260.0040)
El juego axial
0,14 0,39 mm (0.00550.0154 in)

Volante
Descentramiento
0.10mm (0.0039in)
0.13mm (0.0051in)

Bomba de aceite
Presión de apertura de la válvula de alivio
588,40 ± 49.0kpa (6,0 ± 0.5kg/cm!, 85,34 ± 7.1psi)
Volumen de descarga
75L/min (79.25 EE.UU. qt / min, 65.99 qt lmp / min)
(Engine3, 800rpm)
Aceite del motor
Cantidad de aceite (Total)
8,0 l (8,45 qt EE.UU., 7,03 qt lmp)
Cantidad de aceite (cárter de aceite)
6,0 l (6,34 qt EE.UU., 5,27 qt lmp)
Cantidad de aceite (de drenaje y relleno incluyendo el filtro de aceite) 6,6 l
(6,97 qt EE.UU., 5,08 qt lmp)
Calidad del aceite
API ARRIBA CH-4 o superior ACEA B4
Presión del aceite (inactiva)
78,45 kPa (0,8 kg / cm!, 11,38 psi)

Sistema de enfriamiento
Método de enfriamiento
Circulación forzada con ventilador
Termostato
Tipo
Cera de pellets
Temperatura de apertura 88 ± 1.5 ° C (190.4 ± 34.7 ° F)
Tire de la apertura
temperatura
100 ° C (212,0 ° F)
Tapón de radiador
Apertura de la válvula principal
presión
93,16 122.58kpa (0,95 1.25kg/cm!, 13,51
17.78psi)

Sensor de temperatura de agua


Tipo
Termistor tipo
Resistencia
20 ° C (68 ° F)
2.272.64 k "
80 ° C (176 ° F)
0.310.33 k "

PAR DE APRIETE
Artículo
Cantidad-

Par de apriete
Nm
kgf.m
lb-ft
El bloque de motor
Pernos del soporte de apoyo del motor
Cantidad 8
N.m 36,3 53,9
Kgf.m 3,7 5,5
Ib-ft 26,8 39,8

Montaje del motor


De montaje del motor y el motor de montaje del aislador
tuercas de fijación del soporte
Cantidad 4
N.m 36,3 53,9
Kgf.m 3,7 5,5
Ib-ft 26,8 39,8

Soporte del motor y el soporte de montaje del motor


aislante tuercas de fijación
Cantidad 2
N.m 36,3 53,9
Kgf.m 3,7 5,5
Ib-ft 26,8 39,8

Página 5
Soporte de montaje del transeje y la fijación del cuerpo
pernos
Cantidad 4
N.m 36,3 53,9
Kgf.m 3,7 5,5
Ib-ft 26,8 39,8

Aislador de montaje transeje y transeje


Tornillo del soporte de fijación de montaje
Cantidad 1
N.m 62,8 93,2
Kgf.m 6,4 9,5
Ib-ft 46,3 68,7

Transeje y transeje aislante de montaje


tuercas de fijación
Cantidad 4
N.m 36,3 53,9
Kgf.m 3,7 5,5
Ib-ft 26,8 39,8
Sistema móvil Principal
Conexión de las tuercas de varilla
Cantidad 8
N.m 68.6 # Soltar
tornillos # 29.4 90 °
Kgf.m 7.0 # Soltar
tornillos # 3.0 + 90 °
Ib-ft 50.6 # Soltar
tornillos # 21.7 + 90 °

Pernos Cigüeñal tapa del cojinete principal


Cantidad 10
N.m (63.7 73.5) +
(105 + 115 °)
Kgf.m (6,5 7,5) + (105
+ 115 °)
Ib-ft (47.0 54.2) +
(105 + 115 °)

Volante (DMF) pernos (M / T)


Cantidad 8
N.m 122,6 132,4
Kgf.m 12,5 13,5
Ib-ft 90,4 97,6

Pernos de la placa de accionamiento (A / T)


Cantidad 8
N.m 159,8 169,7
Kgf.m 16,3 17,3
Ib-ft 117.9 125.1

Correa de distribución

Correa dentada tornillos de la tapa superior


Cantidad 5
N.m 6,9 9,8
Kgf.m 0,7 1,0
Ib-ft 5,1 7,2
Correa de distribución tuerca de la cubierta superior
Cantidad 1
N.m 6,9 9,8
Kgf.m 0,7 1,0
Ib-ft 5,1 7,2

Correa dentada tornillos de la tapa inferior


Cantidad 8
N.m 6,9 9,8
Kgf.m 0,7 1,0
Ib-ft 5,1 7,2

Perno de la polea del cigüeñal


Cantidad 1
N.m 372.7 411.9
Kgf.m 38,0 42,0
Ib-ft 274.9 303.8

Tornillos del piñón del árbol de levas


Cantidad 2
N.m 58,8 68,6
Kgf.m 6,0 7,0
Ib-ft 43,4 50,6

Distribución perno tensor de la correa


Cantidad 1
N.m 20,6 25,5
Kgf.m 2,1 2,6
Ib-ft 15,2 18,8

Distribución N0 cinturón. 1 perno tensor


Cantidad 1
N.m 39,2 49,0
Kgf.m 4,0 5,0
Ib-ft 28,9 36,2

Distribución N0 cinturón. 2 perno tensor


Cantidad 1
N.m 37,3 43,1
Kgf.m 3,8 4,4
Ib-ft 27,5 31,8
Toque perno tensor
Cantidad 1
N.m 20,6 25,5
Kgf.m 2,1 2,6
Ib-ft 15,2 18,8

Bomba de alta presión de la tuerca eje


Cantidad 1
N.m 58,8 68,6
Kgf.m 6,0 7,0
Ib-ft 43,4 50,6

Caja de la correa de la bomba de alta presión y control de tiempo de


fijación
pernos
Cantidad 3
N.m 21,6 25,5
Kgf.m 2,2 2,6
Ib-ft 15,9 18,8

Pernos del soporte de la bomba de alta presión (bomba)


Cantidad 2
N.m 21,6 25,5
Kgf.m 2,2 2,6
Ib-ft 15,9 18,8

Pernos del soporte de la bomba de alta presión (cilindro


bloque)
Cantidad 2
N.m 34,3 40,2
Kgf.m 3,5 4,1
Ib-ft 25,3 29,7

Distribución pernos de la placa de cinturón


Cantidad 6
N.m 7,8 11,8
Kgf.m 0,8 1,2
Ib-ft 5,8 8,7

Pernos de la caja de la correa de distribución (8 X 25)


Cantidad 8
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6
Pernos de la caja de la correa de distribución (8 X 45)
Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Pernos de la caja de la correa de distribución (8 X 50)


Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Tuerca caso Correa de distribución


Cantidad 1
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Perno del engranaje de equilibrador


Cantidad 1
N.m 63,7 73,5
Kgf.m 6,5 7,5
Ib-ft 47,0 54,2

Perno del engranaje de la bomba de aceite


Cantidad 1
N.m 33,3 39,2
Kgf.m 3,4 4,0
Ib-ft 24,6 28,9

Perno engranaje intermedio


Cantidad 1
N.m 33,3 39,2
Kgf.m 3,4 4,0
Ib-ft 24,6 28,9

Culata

Tornillos de la tapa de la culata


Cantidad 15
N.m 8,8 -10,8
Kgf.m 0,9 -1,1
Ib-ft 6,5 -8,0
Eje de balancín y árbol de levas en la tapa del cojinete
pernos
Cantidad 10
N.m 17,7 26,5
Kgf.m 1,8 2,7
Ib-ft 13,0 19,5

Tuercas del cojinete del árbol de levas


Cantidad 10
N.m 17,7 26,5
Kgf.m 1,8 2,7
Ib-ft 13,0 19,5

Tuercas delanteras tapa del cojinete del árbol de levas (pequeños frutos
secos)
Cantidad 2
N.m 7,8 11,8
Kgf.m 0,8 1,2
Ib-ft 5,8 8,7

Página 6

Perno de la culata (tornillos largos)


Cantidad 10
N.m 39,2 + 90 ° + 120 °
Kgf.m 4,0 + 90 ° + 120 °
Ib-ft 28,9 + 90 ° + 120 °

Perno de la culata (pernos cortos)


Cantidad 8
N.m 39,2 + 90 ° + 90 °
Kgf.m 4,0 + 90 ° + 90 °
Ib-ft 28,9 + 90 ° + 90 °

Sistema de enfriamiento

Pernos de la polea de la bomba del agua de refrigeración del ventilador


Cantidad 4
N.m 5,9 9,8
Kgf.m 0,6 1,0
Ib-ft 4,3 7,2
Perno de la bomba de agua (tornillos largos)
Cantidad 3
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Perno de la bomba de agua (pernos cortos)


Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Pernos de fijación de la bomba de agua y generador de tirantes (8


X 45)
Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Tuercas de vivienda y tiras generador Termostato


Cantidad 2
N.m 18,6 22,6
Kgf.m 1,9 2,3
Ib-ft 13,7 16,6

Pernos de la cubierta del termostato


Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Sistema de lubricación

Filtro de aceite
Cantidad 1
N.m 21,6 24,5
Kgf.m 2,2 2,5
Ib-ft 15,9 18,1

Pernos enfriador de aceite (8 X 35)


Cantidad 4
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6
Pernos enfriador de aceite (8 X 50)
Cantidad 4
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Óleo nueces más frescas


Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Tuercas cárter de aceite


Cantidad 29
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Tapón de vaciado del cárter de aceite


Cantidad 1
N.m 34,3 44,1
Kgf.m 3,5 4,5
Ib-ft 25,3 32,5

Pernos del marco Ladder (10 X 45)


Cantidad 5
N.m 31,4 46,1
Kgf.m 3,2 4,7
Ib-ft 23,1 34,0

Perno del tubo abastecimiento marco de la escalera y el aceite (8x 50)


Cantidad 1
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Soporte de chasis de escalera (la bomba de aceite y la escalera


Marco de sujeción) Tornillos
Cantidad 2
N.m 31,4 46,1
Kgf.m 3,2 4,7
Ib-ft 23,1 34,0
Pernos de fijación del tubo de suministro de aceite y el aceite de la bomba
(8
X16)
Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Pernos de fijación de petróleo el suministro de tubería y estructura en


escalera
(8 X 16)
Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Pernos de la bomba de aceite (10 X 60)


Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Perno de la bomba de aceite (8 X 30)


Cantidad 1
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Frutos secos pantalla Petróleo


Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Interruptor de presión de aceite


Cantidad 1
N.m 14,7 46,1
Kgf.m 1,5 2,2
Ib-ft 10,8 34,0
Admisión y de escape

Pernos de fijación de la cabeza del cilindro y el colector de admisión (8


X 45)
Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Pernos de fijación de la cabeza del cilindro y el colector de admisión (8


X 95)
Cantidad 4
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

La fijación del colector de admisión y culata nueces


Cantidad 2
N.m 15,7 22,6
Kgf.m 1,6 2,3
Ib-ft 11,6 16,6

Colector de admisión y la culata de fijación


perno llave hexagonal
Cantidad 1
N.m 17,7 26,5
Kgf.m 1,8 2,7
Ib-ft 13,0 19,5

Colector de escape y culata tuerca de fijación


Cantidad 9
N.m 26,5 34,3
Kgf.m 2,7 3,5
Ib-ft 19,5 25,3

Cubierta térmica del colector de escape y escape


pernos de fijación del colector (6X12)
Cantidad 3
N.m 8,8 12,7
Kgf.m 0,9 1,3
Ib-ft 6,5 9,4
Soporte de suspensión del motor y el colector de escape
tornillos de fijación (8 X 18)
Cantidad 2
N.m 17,7 26,5
Kgf.m 1,8 2,7
Ib-ft 13,0 19,5

Colector de escape y el frente tuerca de fijación del silenciador


Cantidad 2
N.m 39,2 58,8
Kgf.m 4,0 6,0
28,9 43,4

Página 7

Silenciador delantero CPF (catalizada filtro de partículas)


tuercas de fijación
Cantidad 2
N.m 39,2 58,8
Kgf.m 4,0 6,0
Ib-ft 28,9 43,4

CPF (catalizada Filtro de Partículas) silenciador principal


tuercas de fijación
Cantidad 2
N.m 39,2 58,8
Kgf.m 4,0 6,0
Ib-ft 28,9 43,4

Tubo silenciador y la cola principal tuercas de fijación


Cantidad 2
N.m 39,2 58,8
Kgf.m 4,0 6,0
Ib-ft 28,9 43,4

Página 8
2009> D 2.9 VGT>
INSPECCIÓN
PRESIÓN compression
Si hay una falta de potencia, el consumo excesivo de aceite o mala economía
de combustible, mida la presión de compresión.
1. Caliente el motor hasta que la temperatura del refrigerante aumenta 8,095 °
C (176 203 ° F).
2. Retire la entrada de combustible (A) y la manguera de retorno (B) del filtro
de combustible.
3. Haga girar el motor con el fin de agotar el combustible en la bomba de alta
presión.
Reúna combustible residual poniendo la manguera de retorno en un recipiente
adecuado.
4. Retire el tubo de inyección, inyectores y la arandela. (Consulte el grupo
FL).
5. Medir la presión de compresión de los cilindros.
(1) Inserte la SST (0K552 131 002) en el orificio del inyector.
(2) hacer girar el motor, mida la presión.
Utilice la batería completa de carga para que el motor gire a la velocidad de
350 rpm o más.
(3) Hacer el paso por encima de 1) 2) de nuevo para cada cilindro.
Este trabajo debe hacerse en el menor tiempo posible.
Presión de compresión:
3040.05kPa (31kg/cm!, 440.92psi) (325 rpm)
Presión mínima:
2745.85kPa (28kg/cm!, 398.25psi)
Diferencia entre cada cilindro:
294.20kPa (3.0kg/cm!, 42.67psi)
(4) Si en uno o más cilindros, el valor medido está por debajo del límite, llenar
un poco de aceite de motor en los orificios de los inyectores de
los cilindros, repita el paso 1) 2) y medir la presión de compresión nuevo.
A. Si la presión se volvió a medir se hace mayor, el desgaste o deterioro del
anillo del pistón o la superficie del cilindro puede ser
la causa.
B. Si la presión de re-medida no aumenta, la adhesión o un mal contacto de
las válvulas o inferior
junta puede ser la causa.

Página 9
junta puede ser la causa.
6. Instale los inyectores, las arandelas y los tubos de los inyectores. (Consulte
el grupo FL).
7. Instalación de la entrada y las mangueras de retorno al filtro de
combustible.
CORREA DE DISTRIBUCION AJUSTE DE LA TENSION
1. Quite los terminales de la batería (A).
2. Instale la toma de la bandeja de aceite.
3. Quitar el montaje del motor (A).
4. Retire la abrazadera de soporte del motor (A).
5. Retire la correa de transmisión.
Página 10
6. Retire la polea de la bomba de agua.
7. Quite los tornillos (B), la tuerca (C) y la correa de distribución tapa superior
(A).
8. Gire la polea del cigüeñal (A) y alinee la ranura con la marca de
distribución "T" de la tapa de la correa de distribución. Compruebe que el
marca de distribución de la rueda dentada del árbol de levas (B) está alineada
con la de la tapa de la culata. (Cilindro n º 1 colocado en la
Posición TDC)

Página 11
9. Retire el tornillo de la polea del cigüeñal (A), la arandela (B) y la polea del
cigüeñal (C).
Con la herramienta especial (09.517 a 21.700, 09231-H1000), fijar la polea
del cigüeñal y aflojar el tornillo (A).
10. Retire el tensor de la correa de transmisión (A).

Página 12
11. Retire la correa de transmisión tensor automático (A).
12. Retire la cubierta inferior correa de distribución (A).
13. Afloje el perno de fijación del tensor automático (A).

Página 13
14. Ajuste la tensión de la correa de distribución.
(1) Alinee el puntero (B) con el tenedor tensor (placa trasera) (C) como se
muestra a continuación, girando la arandela especial (A)
en sentido anti horario con una llave hexagonal.
(2) Cuando el indicador (A) esté alineada con el tenedor tensor (placa trasera)
(B), apriete los pernos de montaje del tensor con
el perno especial fijado por una llave hexagonal.
Par de apriete:
19.625.5Nm (2.02.6kgf.m, 14.518.8lb-pie)
(3) Retire la llave hexagonal.
Cuando el indicador (A) no puede ser alineado con el tenedor tensor (placa
trasera) (B), vuelva a colocar una nueva correa y
repita los pasos.
15. Gire el cigüeñal hacia la derecha dos revoluciones a fin de alinear las
marcas de distribución en la rueda dentada del cigüeñal, la
piñón de árbol de levas y polea alta de la bomba de presión.
16. Verifique que la ubicación del puntero está alineado con tenedor tensor
(placa trasera).
El margen de error: ± 5 °

Página 14
17. Instale la cubierta inferior correa de distribución (A).
Par de apriete:
6.99.8Nm (0.7 1.0kgf.m, 5,1 7,2 libras-pie)
18. Instale el tensor de la correa de transmisión (A).
Par de apriete:
37.3Nm (3.8kgf.m, 27,5 libras-pie)
19. Instale la correa de transmisión tensor automático (A).
Par de apriete:
15.722.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)

Página 15
20. Instale el perno de la polea del cigüeñal (A), la arandela (B) y la polea del
cigüeñal (A).
Par de apriete:
376.6411.9Nm (38.442.0kgf.m, 277.7303.8lb-pie)
Con la herramienta especial (09.517 a 21.700, 09231-H1000), apriete el
tornillo (A).
21. Instale los tornillos (B), la tuerca (C) y la correa de distribución tapa
superior (A).
Par de apriete:
6.99.8Nm (0.7 1.0kgf.m, 5,1 7,2 libras-pie)
22. Instale la polea de la bomba de agua.
Par de apriete:
5.99.8Nm (0.6 1.0kgf.m, 4,3 7,2 libras-pie)

Página 16
23. Instale la correa de transmisión.
24. Confirme que la parte 'A' de la correa de transmisión tensor automático
está posicionado como se muestra a continuación. Si no es así, sustituya el
cinturón.
25. Instale el soporte del motor (A).
Par de apriete:
49.063.7Nm (5.0 6.5kgf.m, 36,2 47,0 libras-pie)

Página 17
26. Instalación de montaje del motor (A).
Par de apriete:
88.3107.9Nm (9.0 11.0kgf.m, 65,1 79,6 libras-pie)
27. Retire el gato de la bandeja de aceite.
28. Instalación de los terminales de la batería (A).

Página 18
2009> D 2.9 VGT>
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Área sospechosa
Remedio
Fallo de encendido del motor con anormal
ruidos del motor inferiores internos.
Motor está suelto o mal instalado
volante de inercia.
Repare o reemplace el volante como
requerida.
Anillos de pistón desgastados.
(El consumo de aceite puede o no causar
el motor de fallo de encendido.)
Inspeccione el cilindro de una pérdida de
de compresión.
Repare o reemplace según sea necesario.
Cigüeñal desgastados axiales.
Vuelva a colocar el cigüeñal y los cojinetes como
requerida.
Fallo de encendido del motor con anormal
el ruido del tren de válvulas.
Válvulas pegada.
(Acumulación de carbono en el vástago de la válvula puede
hacer que la válvula no se cierra correctamente.)
Repare o reemplace según sea necesario.
Sincronización llevado o alineado mal excesivo
cadena.
Vuelva a colocar la cadena de distribución y el piñón
según se requiera.
Lóbulos del árbol de levas desgastados.
Vuelva a colocar los defensores de la vida del árbol de levas y válvulas.
Fallo de encendido del motor con refrigerante
consumo
• junta de culata defectuosa y / o
agrietamiento u otro daño a la
bloque de culata y el motor
sistema de refrigeración.
• El consumo de líquido refrigerante puede o no
hacer que el motor se sobrecaliente.
• Inspeccione la culata y el motor
bloquear por daños al medio refrigerante
pasajes y / o un cabezal defectuoso
junta.
• Repare o reemplace según sea necesario.
Fallo de encendido del motor con excesiva
el consumo de petróleo
Válvulas desgastadas, guías de válvulas y / o válvula
frenar los sellos de aceite.
Repare o reemplace según sea necesario.
Anillos de pistón desgastados.
(El consumo de aceite puede o no causar
el motor de fallo de encendido)
Inspección del cilindro para una pérdida de
compresión
Repare o reemplace según sea necesario.
El ruido del motor en el arranque, pero
sólo dura unos pocos segundos.
Viscosidad del aceite incorrecta.
Escurrir el aceite.
Instale el aceite de la viscosidad correcta.
Cigüeñal desgastado empuje rodamiento.
Inspeccione el cojinete de empuje y
cigüeñal.
Repare o reemplace según sea necesario.
Ruido superior del motor, con independencia
de la velocidad del motor.
Baja presión de aceite.
Repare o reemplace según sea necesario.
Roto resorte de la válvula.
Reemplace el resorte de la válvula.
Elevadores de válvulas desgastadas o sucias.
Vuelva a colocar los elevadores de válvulas.
Cadena de distribución estirado o roto y / o
dientes del piñón dañadas.
Vuelva a colocar la cadena de distribución y los piñones.
Desgaste cadena del tensor, si
aplicable.
Reemplace la cadena del tensor como
requerida.
Lóbulos del árbol de levas desgastados.
Inspeccione los lóbulos del árbol de levas.
Vuelva a colocar los elevadores del árbol de levas y válvulas como
requerida.
Guías de válvulas desgastadas o vástagos de válvula.
Inspeccione las válvulas y las guías de las válvulas, a continuación,
reparar según se requiera.
Válvulas Pegada. (Carbón en el vástago de la válvula
o asiento de la válvula puede provocar que la válvula
permanecer abiertos.)
Inspeccione las válvulas y las guías de las válvulas, a continuación,
reparar según se requiera.
Página 19
Menos ruido del motor, con independencia
de la velocidad del motor.
Baja presión de aceite.
Repare o reemplace los componentes dañados
según se requiera.
Volante suelto o dañado.
Repare o reemplace el volante.
Cárter de aceite dañada, ponerse en contacto con el aceite
bombear pantalla.
Inspeccione el cárter de aceite.
Inspeccione la pantalla de la bomba de aceite.
Repare o reemplace según sea necesario.
Pantalla de la bomba de aceite suelto, dañado o
restringida.
Inspeccione la pantalla de la bomba de aceite.
Repare o reemplace según sea necesario.
El exceso de calibre entre pistón y cilindro
holgura.
Inspeccione el pistón y el diámetro interior del cilindro.
Repare según sea necesario.
Pistón excesiva holgura pin a aburrir.
Inspeccione el pistón, el bulón del pistón y la
la varilla de conexión.
Repare o reemplace según sea necesario.
El exceso de cojinete de biela
holgura.
Inspeccione los siguientes componentes y
reparar según se requiera.
• Los cojinetes de biela.
• Las barras de conexión.
• El cigüeñal.
• El muñón del cigüeñal.
Juego del rodamiento del cigüeñal excesivo. Inspeccione los siguientes
componentes y
reparar según se requiera.
• Los cojinetes del cigüeñal.
• Los muñones del cigüeñal.
Pistón incorrecta, pasador del pistón y
Montaje de la biela.
Verifique los bulones y conectar
varillas están instalados correctamente.
Repare según sea necesario.
El ruido del motor bajo carga.
Baja presión de aceite.
Repare o reemplace según sea necesario.
El exceso de cojinete de biela
holgura.
Inspeccione los siguientes componentes y
reparar según se requiera.
• Los cojinetes de biela.
• Las barras de conexión.
• El cigüeñal.
Juego del rodamiento del cigüeñal excesivo. Inspeccione los siguientes
componentes y
reparar según se requiera.
• Los cojinetes del cigüeñal.
• Los muñones del cigüeñal.
• El bloque de cojinetes del cigüeñal cilindro
taladro.
El motor no arranca.
(Cigüeñal no gira)
Hidráulicamente bloqueado cilindro.
• El refrigerante / anticongelante en el cilindro.
• El aceite en el cilindro.
• El combustible en el cilindro.
Extraiga las bujías y compruebe si hay fluido.
Inspeccione si hay junta de culata rota.
Inspeccione si el bloque del motor roto o
culata.
Inspeccione si hay un inyector de combustible se pegue y / o
fugas regulador de combustible.
Cadena de distribución Roto y / o cadena de distribución
engranajes.
Inspeccione la cadena de distribución y engranajes.
Repare según sea necesario.
Material extraño en el cilindro.
• Válvula rota.
• Material del pistón.
• Los materiales extraños.
Inspeccione el cilindro de daños
componentes y / o materiales extraños.
Repare o reemplace según sea necesario.

Página 20
Incautados cigüeñal o de biela
rodamientos.
Inspeccione el cigüeñal y la biela
rodamiento.
Repare o reemplace según sea necesario.
Biela doblada o rota.
Inspeccione las bielas.
Repare o reemplace según sea necesario.
Cigüeñal roto.
Inspeccione cigueñal.Repare o reemplace según
requerida.

Página 21
2009> D 2.9 VGT>
HERRAMIENTAS DE SERVICIOS ESPECIALES
Herramienta (Número y nombre)
Ilustración
Uso
Válvula de primavera pivote elevador.
(0K993 120 004)
Eliminación o instalación del resorte de la válvula
Brazo elevador de muelle de válvula.
(0K993 120 001)
Eliminación o instalación del resorte de la válvula
Instalador de sello de la válvula.
(09.222 a 22001)
La instalación de la junta de la válvula
Poseedor de la polea del árbol de levas.
(09231 - 4X100)
La instalación del árbol de levas
Adaptador para manómetro.
(0K552 131 002)
Medición de la presión de compresión
Titular de Fin York.
(09517-21700)
Eliminación o instalación del cigüeñal
perno de la polea
(Usado con 09231-H1000)
Adaptador de la polea del cigüeñal.
Eliminación o instalación del cigüeñal

Página 22
Adaptador de la polea del cigüeñal.
(09231-H1000)
Eliminación o instalación del cigüeñal
perno de la polea
(Usado con 09.517-21.700)
Removedor del cárter de aceite.
(09215-3C000)
La eliminación de la bandeja de aceite

Página 23
Motor Sistema Mecánico
Sistema de sincronización - Correa de distribución
Motor Sistema Mecánico

Página 24
2009> D 2.9 VGT>
COMPONENTES

Página 25
2009> D 2.9 VGT>
REMOCIÓN
La eliminación del motor no es necesario para este procedimiento.
1. Quite los terminales de la batería (A).
2. Instale la toma de la bandeja de aceite.
3. Quitar el montaje del motor (A).
4. Retire la abrazadera de soporte del motor (A).
5. Retire la correa de transmisión.

Página 26
6. Retire la polea de la bomba de agua.
7. Quite los tornillos (B), la tuerca (C) y la correa de distribución tapa superior
(A).
8. Gire la polea del cigüeñal (A), y alinear la ranura con la marca de
distribución "T" de la tapa de la correa de distribución. Compruebe que el
marca de distribución de la rueda dentada del árbol de levas (B) esté alineada
con la marca de distribución de la tapa de culata. (Cilindro No.1
PMS de compresión)

Página 27
9. Retire el tornillo de la polea del cigüeñal (A), la arandela (B) y la polea del
cigüeñal (C).
Con la herramienta especial (09.517 a 21.700, 09231-H1000), fijar la polea
del cigüeñal y aflojar el tornillo (A).
10. Retire el tensor de la correa de transmisión (A).

Página 28
11. Retire la correa de transmisión tensor automático (A).
12. Retire la cubierta inferior correa de distribución (A).
13. Retire el tensor automático (A) con la correa de distribución.

Página 29
En la reutilización de la correa de distribución, instale la correa con la marca
de flecha orientada a la dirección de giro.
14. Retire la rueda dentada de la correa de distribución (A).
15. Retire el No.1 tensor de la correa de distribución (A).
16. Retire el No.2 tensor de la correa de distribución (A).
17. Retire el tensor toque (A).

Página 30
18. Fijar la polea de la bomba de alta presión, usando el perno de ajuste (B)
para la polea no para ser girado.
19. Retire la tuerca de polea alta presión (A), con la arandela (B), la polea (C).
El uso de SST, retire la polea. (Consulte el grupo FL).
20. Uso de SST (09231-4X100), retire la polea del árbol de levas.

Página 31
INSPECCIÓN
PIÑONES, TENSOR, POLEA
1. Compruebe la rueda dentada del árbol de levas, piñón del cigüeñal, la polea
del tensor y la polea tensora para el desgaste anormal, grietas, o
daños. Reemplace según sea necesario.
2. Inspeccione la polea del tensor y la polea loca para la rotación fácil y sin
problemas y comprobar para jugar o ruido. Reemplazar
según sea necesario.
3. Vuelva a colocar la polea si hay una fuga de la grasa de su relación.
CORREA
1. Compruebe si la correa para los depósitos de petróleo o de polvo.
Reemplazar, si es necesario.
Pequeños depósitos se deben limpiar con un paño seco o papel. No limpie con
solvente.
2. Cuando el motor está reacondicionado o tensión de la correa ajustada,
verifique el cuidado. Si cualquiera de los siguientes defectos son
evidentes, cambiar la correa.
• No doble, tuerza o gire la correa de distribución de adentro hacia afuera.
• No permita que la correa de distribución entre en contacto con el aceite, el
agua y el vapor.
INSTALACIÓN
1. Uso de SST (09231-4X100), instalar la polea del árbol de levas.
Par de apriete:
58.868.6Nm (6.07.0kgf.m, 43,4 50,6 libras-pie)
2. Después de la instalación de la polea de la bomba de alta presión (A),
apriete la tuerca de la polea alta presión de la bomba con el tornillo de ajuste
(B)
para la polea no para ser girado.
Par de apriete:

Página 32
58.868.6Nm (6.07.0kgf.m, 43,4 50,6 libras-pie)
3. Instale el tensor toque (A).
Par de apriete:
7.8 9.8Nm (2.12.6kgf.m, 5,8 7,2 libras-pie)
4. Instale el No.2 tensor correa de distribución (A).
Par de apriete:
7.8 9.8Nm (3.84.4kgf.m, 5,8 7,2 libras-pie)
Asegúrese de que la ubicación de los ociosos.
Tensora No.1: 60mm (2.3622in)
Tensora No.2: 55mm (2.1654in)

Página 33
5. Instale el No.1 tensor correa de distribución (A).
Par de apriete:
7.8 9.8Nm (4.05.0kgf.m, 5,8 7,2 libras-pie)
6. Instalar la rueda dentada de la correa de distribución (A).
7. Compruebe que la marca de sincronización de la polea del árbol de levas
(A), la polea de la bomba de alta presión (B) y la polea del cigüeñal (c).

Página 34
8. Instale la correa de distribución.
Polea dentada del cigüeñal (A)! Tensora No.2 (B)! Polea de la bomba de alta
presión (C)! Tensora No.1 (D)! la rueda dentada del árbol de levas
polea (E)
Debido a que el tensor automático debe instalarse después de la correa de
distribución, tener cuidado con la tensión de la correa
antes de la instalación del tensor automático.

Página 35
9. Instale el tensor automático como se muestra debajo del cual el tenedor
tensor (placa trasera) (A) situado alrededor de la espiga
pasador (B).
Tenga cuidado para el tensor automático no debe ser manchado con aceite. Si
es así, reemplace el tensor automático con una nueva.
La ubicación del puntero, la placa posterior y la arandela especial es como se
muestra.
10. Ajuste la tensión de la correa de distribución.
(1) Ajuste la posición del puntero (B) alineando el tenedor tensor (placa
trasera) (C) como se muestra a continuación girando el
arandela especial (A) en sentido anti horario con una llave hexagonal.
(2) Al alinear el puntero (A) con el tenedor tensor (placa trasera) (B), apriete
el tornillo de fijación del tensor con
la fijación de la arandela especial que no se mueva por una llave hexagonal.
Par de apriete:
19.625.5Nm (2.02.6kgf.m, 14.518.8lb-pie)

Página 36
(3) Retire la llave hexagonal.
Si el puntero no está alineado con el tenedor tensor (placa trasera), cambiar la
correa por una nueva y ajustar
nuevo.
11. Alinear las marcas de distribución de la rueda dentada del cigüeñal, la
rueda dentada del árbol de levas y la polea de la bomba de alta presión
girar el cigüeñal hacia la derecha dos revoluciones.
12. Compruebe que la ubicación del puntero está alineado con el tenedor
tensor (placa trasera).
El margen de error: ± 5 °
Si la ubicación del puntero no está dentro del margen de error, repita los pasos
10) 12).
13. Instale la cubierta inferior correa de distribución (A).
Par de apriete:
6.99.8Nm (0.7 1.0kgf.m, 5,1 7,2 libras-pie)

Página 37
14. Instale el tensor de la correa de transmisión (A).
Par de apriete:
37.3Nm (3.8kgf.m, 27,5 libras-pie)
15. Instale la correa de transmisión tensor automático (A).
Par de apriete:
15.722.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)
16. Instale el perno de la polea del cigüeñal (A), la arandela (B) y la polea del
cigüeñal (A).
Par de apriete:
376.6411.9Nm (38.442.0kgf.m, 277.7303.8lb-pie)

Página 38
Con la herramienta especial (09.517 a 21.700, 09231-H1000).
17. Instale los tornillos (B), la tuerca (C) y la correa de distribución tapa
superior (A).
Par de apriete:
6.99.8Nm (0.7 1.0kgf.m, 5,1 7,2 libras-pie)
18. Instale la polea de la bomba de agua.
Par de apriete:
5.99.8Nm (0.6 1.0kgf.m, 4,3 7,2 libras-pie)
19. Instale la correa de transmisión.

Página 39
20. Compruebe que la parte 'A' de la correa de transmisión tensor automático
está alineado como se muestra a continuación. Si no es así, sustituya la correa
de transmisión.
21. Instale el soporte del motor (A).
Par de apriete:
49.063.7Nm (5.0 6.5kgf.m, 36,2 47,0 libras-pie)
22. Instalación de montaje del motor (A).
Par de apriete:
88.3107.9Nm (9.0 11.0kgf.m, 65,1 79,6 libras-pie)

Página 40
23. Retire el gato de la bandeja de aceite.
24. Instalación de los terminales de la batería (A).

Página 41
Motor Sistema Mecánico
Asamblea de la culata
Motor Sistema Mecánico

Página 42
2009> D 2.9 VGT>
COMPONENTES

Página 43
2009> D 2.9 VGT>
REMOCIÓN
La eliminación del motor no es necesario para este procedimiento.
• Para evitar daños en la culata, esperar que la temperatura del refrigerante del
motor cae por debajo de lo normal
temperatura antes de sacarla.
• Al manipular una junta de metal, tenga cuidado de no doblar la junta o dañar
la superficie de contacto de la junta.
• Para evitar daños, desconecte los conectores del cableado cuidadosamente
mientras mantiene la parte del conector.
• Marque todos los cables y las mangueras para evitar la conexión errónea.
• Inspeccione la correa de distribución antes de retirar la culata.
• Gire la polea del cigüeñal de manera que el pistón N ° 1 está en el punto
muerto superior.
1. Extraiga la batería (A).
2. Escurrir el líquido refrigerante del motor.
Retire el tapón del radiador para el drenaje de velocidad.
3. Retire la manguera de aire de admisión y conjunto del filtro de aire.
(1) Desconecte el conector (A) AFS (Air Flujo Sensor).
(2) Desconecte la tapa superior del filtro de aire (A).

Página 44
(3) Retire el conjunto del filtro de aire (A).
(4) Retire la manguera de entrada de aire (A).
4. Retire la manguera superior del radiador (A).
5. Retire la manguera del tanque depósito (A).

Página 45
6. Retire el PCV (ventilación positiva del cárter) manguera (A), manguera de
vacío de la válvula EGR (B), EGR manguera de agua más fría (C),
Manguera de la bomba de vacío de aceite (D).
7. Retire la manguera del intercooler (A, C), barra vertical (B).
8. Retire los conectores de cables y las abrazaderas de la culata y el colector
de admisión.
(1) Retire el conector del generador (A) y ETC (temperatura del refrigerante
del motor) Conector del sensor (B).

Página 46
(2) Retire el conector del inyector (A), conector del sensor de presión del raíl
común (B), protector de arnés de cableado (C).
(3) Retire el cable de tierra (A) de la culata.
(4) Retire el conector del sensor de detonación (A), la manguera de la bomba
de alta presión de combustible (B), conector de alta presión de la bomba (C).
(5) Retire el condensador del aire acondicionado (A).

Página 47
(6) Retire el conector del interruptor de presión de aceite (A).
(7) Retire el calentador de aire (A), CMP (sensor de posición del árbol de
levas) conector (B).
9. Retire el tubo de inyección, inyectores. (Consulte la FL-inyector.)
10. Retire el colector de escape.
11. Retire el colector de admisión.
12. Retire la correa de distribución.
13. Retire la manguera (C, D) y el tubo (E) del. la carcasa de ventilación (A) y
el separador de aire (B).

Página 48
14. Retire el tubo de aceite (B) y la manguera (C) de la bomba de vacío de
generador (A).
15. Retire los pernos de fijación del generador (B, C), frutos secos (D) y el
generador (A).
16. Después de retirar la manguera de agua (C) de la caja del termostato (B),
quitar el generador de soporte de fijación (A) y
la caja del termostato (B).
17. Retire la tapa de la culata (A).

Página 49
18. Retire la placa de la correa de distribución (A).
19. Retire el eje balancin (A).
20. Retire las tapas de los cojinetes del árbol de levas (A).

Página 50
21. Retire el árbol de levas (A).
22. Retire los tornillos de culata, a continuación, retire la culata.
(1) Quite los tornillos de culata 18, en varios pasos y la secuencia que se
muestra a continuación.
Deformación o agrietamiento cabeza podrían ser el resultado de la eliminación
de los tornillos en un orden incorrecto.
(2) Levantar la culata de los tacos en el bloque de cilindros y sustituir la culata
en bloques de madera
en un banco.
Tenga cuidado de no dañar las superficies de contacto de la culata y bloque de
cilindros.
DESARMADO
1. Retire las válvulas.
(1) Uso de la SST (0K9993 120 004, 0K993 120 001), comprimir el resorte de
la válvula y quitar el bloqueo de retención.
(2) Retire el retén del muelle.

Página 51
(3) Retire el resorte de la válvula.
(4) Retire la válvula.
(5) El uso de unas pinzas de punta fina, retire el sello de aceite.
(6) El uso de un dedo magnético, quitar el asiento del resorte.
INSPECCIÓN
CULATA
1. Revise qué tan plano.
Utilizando una regla de precisión y galga, mida la superficie del contacto con
el bloque de cilindros y la
colectores para la deformación.
Planitud de superficie de la junta de la culata
Menos de 0,05 mm (0.0020in)
Planitud de superficie de contacto del colector
Menos de 0,15 mm (0.0059in)
2. Inspeccione si hay grietas.
Comprobar la cámara de combustión, puertos de admisión, los puertos de
escape y la superficie del bloque de cilindros para grietas. Si se rompe,
sustituir la culata.
Válvula y PRIMAVERA
1. Inspeccione los vástagos de válvula y guías de válvulas.
(1) El uso de un pie de rey, medir el diámetro interior de guía de la válvula.
Guía de la válvula de diámetro interior:
7.0107.030mm (0.27600.2768in)

Página 52
(2) El uso de un micrómetro, medir el diámetro exterior del vástago de la
válvula.
Diámetro exterior del vástago de válvula
Admisión: 6.9656.980mm (0.27420.2748in)
Escape: 6.9456.960mm (0.27340.2740in)
(3) Reste la medición del diámetro exterior del vástago de la válvula de la
medición de la guía de válvula de diámetro interior.
Juego de las válvulas el vástago y la guía
Admisión: 0,030 0,065 (0,0012 0.0026in)
Escape: 0,050 0,085 mm (0,0020 0.0033in)
Si la holgura es mayor que el máximo, sustituya la válvula y la guía de la
válvula.
2. Inspeccione las válvulas.
(1) Compruebe que la válvula se muele con el ángulo de la cara de la válvula
correcta.
(2) Compruebe que la superficie de la válvula para el desgaste.
Si la cara de la válvula está desgastada, reemplace la válvula.
(3) Compruebe el grosor del margen cabeza de la válvula.
Si el espesor del margen es inferior al mínimo, sustituir la válvula.
Margen
Admisión: 1,7 mm (0.0669in)
Escape: 1,6 mm (0.0630in)
(4) Compruebe la superficie de la punta del vástago de la válvula para el
desgaste.
Si se usa la punta del vástago de la válvula, sustituir la válvula.
3. Inspeccione los asientos de las válvulas.
(1) Compruebe el asiento de la válvula para la evidencia de
sobrecalentamiento y un contacto inadecuado con la cara de la válvula.
Vuelva a colocar el asiento si es necesario.
(2) Antes de reacondicionar el asiento, consultar la guía de la válvula para el
desgaste. Si la guía de la válvula está desgastada, cámbiela, entonces
reacondicionar el asiento.

Página 53
reacondicionar el asiento.
(3) Reacondicionar el asiento de la válvula con un molinillo de asiento de la
válvula o el cortador. La válvula de asiento anchura de contacto debe estar
dentro de
4. Inspeccione los muelles de las válvulas.
(1) El uso de un cuadrado de acero, mida la fuera de la plaza del muelle de la
válvula.
(2) El uso de un pie de rey, medir la longitud libre del muelle de la válvula.
Resorte de la válvula
Altura libre: 52.477mm (2.0660in)
Carga instalada: 51,7 ± 4.1kg/40.0mm (41,4 ± 2.0lb/1.5748in)
Carga de compresión: 86,3 ± 6.9kg/31.65mm (41,4 ± 2.0lb/1.2461in) (ingesta)
86,9 ± 6.9kg/31.50mm (41,4 ± 2.0lb/1.2402in) (Escape)
Fuera de la plaza: Menos de 2 °
Si no se especifican como las cargas, reemplace el resorte de la válvula.
ARBOL DE LEVAS
1. Inspeccione los lóbulos de leva.
Utilizando un micrómetro, mida la altura del lóbulo de la leva.
Altura Cam
Admisión: 39.39739.597mm (1.55111.5589in)
Escape: 39.493239.6932mm (1.55481.5627in)

Página 54
Si la altura del lóbulo de la leva es menor que el mínimo, sustituir el árbol de
levas.
2. Revise el espacio libre del árbol de levas.
(1) Limpie las tapas de los cojinetes del árbol de levas y revistas.
(2) Coloque los árboles de levas en la culata.
(3) Coloque una tira de Plastigauge través de cada uno de la revista del árbol
de levas.
(4) Instale las tapas de los cojinetes y apretar los tornillos con el par
especificado.
No gire el árbol de levas.
(5) Retire las tapas de los cojinetes.
(6) Mida el Plastigauge en su punto más ancho.
Teniendo holgura de aceite
Estándar: 0.040 0.080mm (0.0016 0.0031in)
Si la separación del aceite es mayor que el máximo, sustituya el árbol de
levas. Si es necesario, reemplace las tapas de los cojinetes y
culata como un conjunto.

Página 55
(7) Retire completamente el Plastigauge.
(8) Retire los árboles de levas.
3. Revise el juego longitudinal del eje de levas.
(1) Instale los árboles de levas.
(2) El uso de un indicador de cuadrante, mida el juego axial mientras se
mueve el árbol de levas de un lado a otro.
Juego axial del árbol de levas
Estándar: 0,08 0,17 mm (0,0031 0.0067in)
Si el juego libre es mayor que el máximo, sustituya el árbol de levas. Si es
necesario, reemplace las tapas de los cojinetes y
culata como un conjunto.
(3) Retire los árboles de levas.
Eje Balancines y Balancín
1. Inspeccione el balancín y el eje balancín.
(1) Medir el diámetro interior del brazo oscilante, usando un pie de rey.
Diámetro interior Rockerarm
20.00020.027mm (0.78740.7885in)
(2) Medir el diámetro interior del brazo oscilante, usando un medidor de
micro.
Eje balancín diámetro exterior
19.95919.980mm (0.78580.7866in)
Calcular el juego entre el brazo oscilante y el eje de balancines por la
diferencia entre el interior
y el diámetro exterior del brazo de eje de balancín.
Balancín y despacho eje balancín
0.0200.068mm (0.00080.0027in)
Eje Balancín diámetro exterior
19.95919.980mm (0.78580.7866in)
Si el juego está fuera de la especificación anterior, reemplace el balancín y eje
de balancines.
HLA (ajustador de válvula hidráulica)
Agarre la parte "A" del HLA lleno de aceite del motor. Si se mueve cuando se
empuja la parte "B" con la mano, cámbielo.

Página 56
Problema
Causa posible
Acción
Ruido temporal cuando se inicie una
motor frío
Normal
Este ruido desaparecerá después de
aceite en el motor alcance
presión normal.
El ruido continuo cuando el motor
se inicia después de que parar mas
48 horas.
Fuga de aceite de la alta camara de presion en
HLA, permitiendo que el aire para entrar
El ruido desaparecerá en
15 minutos cuando el motor arranque
AT2, 0003.000 rpm.If que
no desaparece, consulte el paso 7
a continuación.
No haga funcionar el motor a una velocidad
superior a 3000 rpm, ya que esto
pueden dañar el HLA.
El ruido continuo cuando el motor
está primero comenzado después de la reconstrucción
culata.
Cantidad insuficiente de aceite en el cilindro de la galería de aceite cabeza.
El ruido continuo cuando el motor
se inicia después excesivamente
girar el motor por el motor de arranque
del motor.
Fuga de aceite de la cámara de alta presión en
HLA, permitiendo que el aire para entrar
Cantidad insuficiente de aceite en el HLA.
El ruido continuo cuando el
motor está en marcha después de cambiar
el HLA.
El ruido continuo durante después de inactividad
alta velocidad del motor.
Nivel de aceite del motor es demasiado alta o demasiado baja.
Revise el nivel de aceite.
Vacíe o agregue aceite según sea necesario.
Cantidad excesiva de aire en en el aceite a alta
la velocidad del motor.
Revise el sistema de suministro de aceite
El ruido continúa durante más que 15
minutos.
Aceite deteriorado.
Compruebe la calidad del aceite.
Si deteriorado, cámbielo por
tipo especificado.
Baja presión de aceite
Revise la presión de aceite y el aceite
sistema de suministro de cada parte de
motor.
HLA defectuoso.
Quitar la culata
y cubrir prensa HLA por
otra parte se mueve, reemplace el HLA.
Tenga cuidado con los antígenos de leucocitos humanos calientes.
REARMADO
• Limpie a fondo todas las partes para ser ensambladas.
• Antes de instalar las partes, aplique aceite de motor nuevo a toda la
superficie de deslizamiento y rotación.
• Reemplace los sellos de aceite por otros nuevos.
1. Instale las válvulas.

Página 57
(1) Instale los asientos de los muelles.
(2) El uso de la SST (09222 a 22001), empuje el retén.
No vuelva a utilizar los viejos sellos de aceite del vástago de la válvula.
La instalación incorrecta de la junta podría provocar fugas de aceite más allá
de las guías de válvulas.
(3) Instale la válvula, el resorte de la válvula y el retén del muelle.
Coloque los resortes de válvula de modo que el lado recubierto con esmalte se
enfrenta hacia el retén de resorte de la válvula y
a continuación, instala el dispositivo de retención.
(4) Uso de la SST (0K993 120 004, 0K993 120 001), comprimir el resorte y
instalar los cierres de retención. Después
la instalación de las válvulas, asegúrese de que los cierres de retención estén
en su sitio antes de soltar el resorte de la válvula
compresor.
(5) Golpear ligeramente el extremo de cada vástago de la válvula de dos o tres
veces con el mango de madera de un martillo para asegurar
un asiento adecuado de la válvula de bloqueo y de retención.

Página 58
INSTALACIÓN
• Limpie a fondo todas las partes para ser ensambladas.
• Siempre utilice una nueva culata y junta del colector.
• La junta de culata es una junta metálica. Tenga cuidado de no doblarla.
• Al girar el cigüeñal, ajuste el pistón N ° 1 en el PMS.
1. Instale la junta de culata (A) en el bloque de cilindros.
Asegúrese de que la dirección de instalación.
2. Coloque la cabeza del cilindro en voz baja con el fin de no dañar la junta
con la parte inferior del extremo.
3. Instale los tornillos de culata.
(1) Aplique una capa ligera de aceite del motor, si en las roscas y en las
cabezas de los tornillos de culata.
Después de medir la longitud de los tornillos de culata, reemplazarlos si es
necesario.
Tornillos largos: 132mm (5.1968in)
Pernos cortos: 93mm (3.6614in)
(2) Instale y apriete los pernos de la culata de cilindro 18 y lavadores de
placas, en varias pasadas, en el orden indicado.
Par de apriete:
Tornillos largos: 39.2Nm (4.0kgf.m, 28,9 libras-pie) + 90 ° + 120 °
Pernos cortos: 39.2Nm (4.0kgf.m, 28,9 libras-pie) + 90 ° + 90 °
Utilice siempre nuevos tornillos de culata.

Página 59
4. Instalar el árbol de levas (A) en la cabeza del cilindro.
Aplique sellador antes de montar las tapas de los cojinetes delanteros
(LOCTITE NO. 518 o equivalente).
5. Instale las tapas de los cojinetes alinear los números de gorro con la
dirección de las marcas de flecha.
6. Instale el conjunto del eje balancín (A) después de la tapa del cojinete.
Par de apriete:
Tuercas, Tornillos: 17.726.5Nm (1.8 2.7kgf.m, 13.019.5lb-pie)
Pequeños frutos secos: 7.811.8Nm (0.8 1.2kgf.m, 5.88.7lb-pie)
Distinguir entre la ingesta y el eje de balancín de escape brazo (admisión:
amarillo, de escape: negro).

Página 60
7. Instale el sello de aceite del árbol de levas.
8. Instalación de la placa de la correa de distribución (A).
Par de apriete:
7.8 11.8Nm (0.8 1.2kgf.m, 5,8 8,7 libras-pie)
En el montaje de la placa superior al conjunto de la cabeza del cilindro,
asegúrese de utilizar los tornillos incluidos sellantes sólidas en
punto 2EA marcada (B).
Un perno de montaje de la placa superior no puede volver a utilizarse una vez
que se retira y nunca use perno normal de brida con
aplicando anaeróbico o sellador líquido a la misma. Si no, los pernos se
pueden aflojar o dañados. En este caso, reemplace
con pernos incluyendo sellantes sólidas.
9. Instale la tapa de la culata.
(1) Aplique sellador en la culata, como se muestra a continuación.
(2) Antes de instalar la tapa de la culata, controlar el juego (A) entre el
pasador de espiga en el borde de la
árbol de levas y el sensor de fase.
Liquidación (A):

Página 61
0,5 1,5 mm (0,0197 0.0591in.)
(3) Instale la cubierta (A) a la culata después de la junta.
Par de apriete:
8.810.8Nm (0.91.1kgf.m, 6.58.0lb-pie)
10. Instalar la caja del termostato (B), el soporte de generador de fijación (A),
y la manguera de agua (C).
Par de apriete:
18.627.5Nm (1.92.8kgf.m, 13.720.3lb-pie)
11. Instalar el generador (A) con los pernos de fijación (B, C), la tuerca (D).
Par de apriete:
38.258.8Nm (3.96.0kgf.m, 28.243.4lb-pie)

Página 62
12. Instale el tubo de aceite (B), la manguera (C) al generador de la bomba de
presión (A).
Perno orificio Tubo de aceite
Par de apriete:
19.624.5Nm (2.02.5kgf.m, 14.518.1lb-pie)
13. Instalar la manguera (C, D) y el tubo (E) a la carcasa de ventilación (A) y
el separador de aire (B).
14. Instale la correa de distribución.
15. Instale el colector de admisión.
16. Instale el colector de escape.
17. Instale el tubo de inyección, inyectores. (Consulte la FL-inyector.)
18. Instale el mazo de cables y el borne a la culata y el colector de admisión.
(1) Instale el calentador de aire (A), CMP (sensor de posición del árbol de
levas) conector (B).

Página 63
(2) Instale el conector del interruptor de presión de aceite (A).
(3) Instale el condensador del aire acondicionado (A).
(4) Instale el conector del sensor de detonación (A), la manguera de
combustible de la bomba de alta presión (B), conector de la bomba de alta
presión (C).
(5) Instale el cable de tierra (A) de la culata.

Página 64
(6) Instale el conector del inyector (A), conector del sensor de presión del raíl
común (B), protector de arnés de cableado (C).
(7) Instale el conector del generador (A) y el ETC (Temperatura del
refrigerante del motor) Conector del sensor (B).
19. Instale la manguera intercooler (A, C), barra vertical (B).

Página 65
20. Colocar el PCV (ventilación positiva del cárter) manguera (A), manguera
de vacío de la válvula EGR (B), EGR manguera de agua más fría (C),
Manguera de la bomba de vacío de aceite (D).
21. Instale la manguera del tanque depósito (A).
22. Instale la manguera superior del radiador (A).
23. Instale la manguera de aire de admisión y conjunto del filtro de aire.
(1) Instale la manguera de entrada de aire (A).

Página 66
(2) Instale el conjunto del filtro de aire (A).
(3) Instale la tapa superior del filtro de aire (A).
(4) Instale el conector de AFS (Air Flujo Sensor) (A).
24. Rellenar con refrigerante del motor.
25. Instale la batería (A).

Página 67
26. Arranque el motor y revise si hay fugas.
27. Revise el refrigerante del motor y el nivel de aceite del motor.

Página 68
Motor Sistema Mecánico
Engine y Asamblea Transeje
Motor Sistema Mecánico

Página 69
2009> D 2.9 VGT>
REMOCIÓN
• Uso guardabarros cubre para evitar dañar las superficies pintadas.
• Para evitar daños, desconecte los conectores del cableado cuidadosamente
mientras mantiene la parte del conector.
• Marque todos los cables y las mangueras para evitar la conexión errónea.
1. Extraiga la batería (A).
2. Quitar la tapa inferior (A).
3. Drene el refrigerante del motor.
Retire el tapón del radiador para el drenaje de velocidad.
4. Drene el aceite del motor.
Retire el tapón de llenado de aceite al drenaje velocidad.
5. Retire la manguera de aire de admisión y conjunto del filtro de aire.
(1) Desconecte el conector (A) AFS (Air Flujo Sensor).
Página 70
(2) Desconecte la tapa superior del filtro de aire (A).
(3) Retire el conjunto del filtro de aire (A).
(4) Retire la manguera de entrada de aire (A).
6. Retire la bandeja de la masa (A).

Página 71
7. Retire la manguera superior del radiador (A).
8. Retire la manguera de radiador inferior (A).
9. Retire la manguera del tanque depósito (A).
10. Retire la manguera del intercooler (A, C), barra vertical (B).

Página 72
11. Retire el arnés de cables y la abrazadera de la culata y el colector de
admisión.
(1) Retire el conector del generador (A) y el ETC (Temperatura del
refrigerante del motor) Conector del sensor (B).
(2) Retire el conector del inyector (A), conector del sensor de presión del raíl
común (B), protector de arnés de cableado (C).
(3) Retire el cable de tierra (A) de la culata.

Página 73
(4) Retire el conector del sensor de detonación (A), la manguera de la bomba
de alta presión de combustible (B), conector de alta presión de la bomba (C).
(5) Retire el condensador del aire acondicionado (A).
(6) Retire el conector del interruptor de presión de aceite (A).
(7) Retire el calentador de aire (A), CMP (sensor de posición del árbol de
levas) conector (B).

Página 74
12. Retire los conectores del mazo de cables del transeje y controlar cable.
(1) Retire el conector del interruptor inhibidor (A).
(2) Retire el conector de la válvula solenoide (A).
(3) Retire el conector del sensor de velocidad del eje de entrada (A).
(4) Retire el conector del sensor de velocidad del eje de salida (A).

Página 75
(5) Retire el conector del sensor de velocidad del vehículo (A).
(6) Retire el conector de CKP (sensor de posición del cigüeñal) (A).
13. Retire el cable del cambio (A).
14. Retire las mangueras del enfriador de aceite del transeje (A).
Página 76
15. Retire el cable de tierra (A) de la transmisión.
16. Retire la caja de fusibles. (A).
17. Retire la manguera de vacío (A) desde el generador.
18. Retire la manguera del calentador (A, B).

Página 77
19. Retire el conector del motor de arranque (A).
20. Retire el colector de escape delantero (A).
Par de apriete:
39.258.8Nm (4.06.0kgf.m, 28.943.4lb-pie)
21. Retire el perno de la bomba de la dirección asistida (A).

Página 78
22. Retire la manguera de retorno de la dirección asistida (A).
23. Retire el montaje del motor soporte de apoyo (A).
Par de apriete:
88.3107.9N.m (9.011.0kgf.m, 65.179.6lb-pie)
24. Retire el perno de montaje del aislador transeje (A).
Par de apriete:
88.3107.9N.m (9.011.0kgf.m, 65.179.6lb-pie)

Página 79
25. Retire los neumáticos delanteros. (Consulte el grupo DS).
26. Retire los sensores de velocidad de rueda del ABS (A). (Consulte el grupo
BR).
27. Retire la pinza y colgar el conjunto de la pinza (A). (Consulte el grupo
BR).
28. Retire los pernos de montaje del nudillo (B). (Consulte el grupo SS).
29. Retire la tuerca de fijación del brazo estabilizador (A). (Consulte el grupo
SS).
30. Retire el tornillo de fijación-u junta de dirección (A).

Página 80
31. Instale el conector para soportar el montaje del motor y la transmisión.
Sujete el conjunto de manera segura ya que el conjunto de motor y transeje se
dejó caer tras la eliminación
del subclases.
32. Retire el marco de sub tornillos (A) de montaje.
Par de apriete:
Tornillo (A): 156,9 176.5Nm (16.018.0kgf.m, 115,7 130,2 libras-pie)
Los pernos (B): 44.158.8Nm (4.56.0kgf.m, 32.543.4lb-pie)
33. Retire el conjunto de motor y transeje en vehículo de elevación.
Cuando retire el conjunto de motor y transeje, tenga cuidado de no dañar las
piezas o el cuerpo de los alrededores
componentes.
INSTALACIÓN
La instalación está en el orden inverso al desmontaje.
Realice lo siguiente:
• Ajuste el cable de cambio.
• Ajuste el cable del acelerador.
• Vuelva a llenar el motor con aceite de motor.
• Vuelva a llenar el transeje de líquido.
• Vuelva a llenar el radiador y el depósito con líquido refrigerante del motor.
• Coloque la perilla de control del calentador en posición "CALIENTE".
• purgar el aire del sistema de refrigeración.
- Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que se caliente. (Hasta que el
ventilador del radiador opera 3 o 4 veces.)
- Apagar el motor. Compruebe el nivel en el radiador, añada refrigerante si es
necesario. Esto permitirá que el aire atrapado sea
retirado del sistema de refrigeración.

Página 81
retirado del sistema de refrigeración.
- Colocar el tapón del radiador en fuerza, a continuación, ejecute de nuevo el
motor y revise si hay fugas.
• Limpie los bornes de la batería y los terminales de los cables con papel de
lija ensambla, a continuación, aplicar grasa para prevenir
la corrosión.
• Inspeccione si hay fugas de combustible.
- Después de montar la línea de combustible, encienda el interruptor de
encendido (no haga funcionar el motor de arranque) para que la bomba
funcione de combustible
durante aproximadamente dos segundos y la línea de combustible presuriza.
- Repetir esta operación dos o tres veces, y luego comprobar si hay fugas de
combustible en cualquier punto de la línea de combustible.

Página 82
Motor Sistema Mecánico
Bloque de cilindros
Motor Sistema Mecánico

Página 83
2009> D 2.9 VGT>
COMPONENTES

Página 84
Página 85
2009> D 2.9 VGT>
DESARMADO
1. Instale el motor para soporte del motor para el desmontaje.
2. Retire la correa de distribución.
3. Retire la culata.
4. Retire la bomba de agua.
5. Retire el separador de aire (A), la manguera (B).
6. Retire el conjunto del enfriador de aceite (A), sensor de detonación (B).
7. Retire la correa de transmisión tensor automático (A).
8. Retire el soporte de montaje del generador (A), soporte de la bomba de
dirección asistida (B).

Página 86
9. Retire el soporte del compresor A / C (A).
10 M / T:. Quitar volante.
11 A / T:. Retire la placa de la unidad y de la rueda de masas.
12 Uso de la SST (09215 - 3C000). Quitar el cárter de aceite (A).
13. Retire el tubo de alimentación de la bomba de aceite (A) y el soporte del
marco de la escala (B).
14. Retire el marco de la escalera (A) y el conjunto de la bomba de aceite (B).

Página 87
15. Retire el eje de equilibrado (A) para el marco de la escalera.
(1) Retire la cubierta del engranaje (A) para el marco de la escalera.
(2) Retire la rueda dentada equilibrador y el engranaje equilibrador aflojando
los tornillos (B).
No hacer girarse el eje de equilibrio, inserte el uretano de goma de 5 mm
Espesor del (B) en el balance
engranaje (A) para la protección.
(3) Retire la placa de empuje y el eje de equilibrio.
16. Retire la caja de la correa de distribución (A).

Página 88
17. Comprobar el juego axial de la biela.
18. Retire las tapas de biela y compruebe la holgura de aceite.
19. Retire el pistón y conjuntos de bielas.
(1) El uso de un escariador Ridge, eliminar todo el carbono de la parte
superior del cilindro.
(2) Empuje el pistón, la biela y el cojinete superior a través de la parte
superior del bloque de cilindros.
• Mantenga los cojinetes, biela y la tapa juntos.
• Organizar el pistón y conjuntos de bielas en el orden correcto.
20. Retire la caja del sello de aceite trasero.
Quite los 5 tornillos (B) y la caja del sello de aceite trasero (A).
21. Retire la tapa del cojinete del cigüeñal y compruebe la holgura de aceite.
22. Revise el juego longitudinal del cigüeñal.
23. Levante el cigüeñal (A) fuera del motor, teniendo cuidado de no dañar las
revistas.
Organizar los cojinetes principales y cojinetes de empuje en el orden correcto.
24. Compruebe ajuste entre el pistón y el bulón del pistón.
25. Retire los anillos de los pistones.
(1) El uso de un anillo de pistón expender, retire los 2 anillos de compresión.
(2) Quite los rieles laterales 2 y el anillo de aceite a mano.
Organizar los anillos de pistón en sólo en el orden correcto.

Página 89
26. Retire la biela del pistón.
Usando una prensa, retire el pasador del pistón de pistón.
INSPECCIÓN
Biela y cigüeñal
1. Comprobar el juego axial de la biela.
Utilizando un calibrador de, medir el juego axial mientras se mueve la varilla
de conexión de ida y vuelta.
El juego axial
0,239 0,39 mm (0,0094 0.0154in)
A. Si fuera de tolerancia, instalar una nueva biela.
B. Si todavía fuera de la tolerancia, sustituir el cigüeñal.
2. Compruebe la biela holgura de aceite del cojinete.
(1) Compruebe las marcas de coincidencia en la biela y la tapa están alineados
para garantizar el ensamblaje correcto.
(2) Retire las 2 tuercas que conectan la varilla.
(3) Retire la tapa de la biela y el cojinete inferior.
(4) Limpie la revista pin del cigüeñal y el cojinete.
(5) Coloque un plastigage través de la revista pin del cigüeñal.
(6) Vuelva a instalar el soporte inferior y la tapa y apriete las tuercas.
Par de apriete:
68.6Nm (7.0 kgf.m, 50,6 libras-pie)! Afloje los pernos! 29.4Nm (3.0kgf.m,
21,7 libras-pie) + 90 °
No gire el cigüeñal.
(7) Retire los 2nuts, tapa de la biela y el cojinete inferior.

Página 90
(8) Mida la plastigage en su punto más ancho.
Holgura de aceite estándar
0.043 0.077mm (0.0017 0.0030in)
(9) Cuando las medidas PLASTIGAGE demasiado ancha o demasiado
estrecha, retire el cojinete superior e inferior y luego instalar un nuevo
rodamientos con la misma marca de color. (Consulte la tabla de selección de
conexión del cojinete de biela)
Vuelva a comprobar la holgura de aceite.
No presente, cuña, de raspar los rodamientos o las tapas para ajustar el juego.
(10) Si el plastigage muestra el espacio libre sigue siendo incorrecta, pruebe el
siguiente más grande o más pequeño cojinete. (Consulte
biela tabla de selección del rodamiento))
Vuelva a comprobar la holgura de aceite.
Si el espacio libre adecuado no se puede conseguir mediante el uso de los
rodamientos más grandes o más pequeñas apropiadas, reemplazar
el cigüeñal y empezar de nuevo.
Si las marcas son indescifrables debido a una acumulación de suciedad y
polvo, no frote con un
cepillo de alambre o raspador. Límpielos sólo con solvente o detergente.
Conexión de ubicación de la marca de varilla
Discriminación de biela
Marca
Biela diámetro grande-motor
1
60.833 60.839mm
(2,3950 2,3952 in)

Página 91
2
60.839 60.846mm
(2,3952 2,3955 in)
CIGÜEÑAL PIN JOURNAL
Diario diámetro exterior
57.10657.124mm (2.24832.2490in)
BIELA MARCA TENIENDO LUGAR
Discriminación de la revista pin del cigüeñal
Color
Conexión espesor del cojinete de biela
Azul
1.08281.832mm
(0.07200.0721in)
Rojo
1.8321.836mm
(0.07210.0723in)
(11) Seleccione el rodamiento utilizando la tabla de selección.
Biela tabla de selección del rodamiento
Conexión marca varilla
Conexión espesor del cojinete de biela
Aclara miento de aceite
1
Azul
0.0450.077mm (0.00180.0030in)
2
Rojo
0.0430.076mm (0.00170.0030in)
3. Compruebe las bielas.
(1) Cuando vuelva a instalar, asegúrese de que los números de cilindro ponen
en la biela y la tapa en el partido de desmontaje.
Cuando se instala una nueva barra de conexión, asegúrese de que las muescas
para sujetar el rodamiento en su lugar se encuentran en la
mismo lado.
(2) Vuelva a colocar la varilla de conexión si está dañado en las caras de
empuje en cada extremo. Además, si el desgaste paso o un grave
superficie rugosa del diámetro interior del extremo pequeño es evidente, la
varilla debe ser reemplazado también.
(3) El uso de una herramienta de alineación de la biela, marque la varilla de
curva y giro. Si el valor medido está próximo a la
límite de la reparación, corrige la varilla por una prensa. Cualquier biela que
ha sido severamente doblado o dañado debe ser
reemplazado.
Curvatura permisible de biela:
0,04 mm / 50 mm (0.0016in / 1.9685in) o menos
Giro admisible de biela:
0,1 mm / 50 mm (0.0039in / 1.9685in) o menos
4. Compruebe la separación del aceite del cojinete del cigüeñal.
(1) Para comprobar despacho principal del aceite de soporte a la revista, quite
las tapas de bancada y los rodamientos inferiores.

Página 92
(2) Limpie cada revista principal y cojinete inferior con un trapo limpio.
(3) Coloque una tira de plastigage través de cada revista principal.
(4) Vuelva a instalar los cojinetes y las tapas inferiores, a continuación, apriete
los pernos.
Par de apriete:
63.773.5Nm (6.57.5kgf.m, 47.054.2lb-ft) 105 ° 115 °
No gire el cigüeñal.
(5) Retire la tapa y baje teniendo de nuevo, y medir la parte más ancha de la
plastigage.
Holgura de aceite estándar:
N º 1, 2, 3, 5: 0.0450.079mm (0.00180.0031 en)
No.3: 0.0670.101 mm (en 0.00260.0040)
(6) Cuando las medidas PLASTIGAGE demasiado ancha o demasiado
estrecha, retire el cojinete superior e inferior y luego instalar un nuevo
rodamientos con la misma marca de color. (Consulte la tabla de selección de
cigüeñal cojinete principal).
Vuelva a comprobar la holgura de aceite.
No presente, cuña, o raspar los rodamientos o la tapa para ajustar el juego.
(7) Si el plastigage muestra el espacio libre sigue siendo incorrecta, pruebe el
siguiente más grande o más pequeño cojinete. (Consulte el cigüeñal
principal tabla de selección del rodamiento).
Vuelva a comprobar la holgura de aceite.
Si el espacio libre adecuado no se puede conseguir mediante el uso de los
rodamientos más grandes o más pequeñas apropiadas, reemplazar el
cigüeñal y empezar de nuevo.

Página 93
Si las marcas son indescifrables debido a una acumulación de suciedad y
polvo, no frote con un alambre
cepillo o rascador. Límpielos sólo con solvente o detergente.
BLOQUE DE CILINDROS CIGÜEÑAL DIARIO MARCA AGUJERO
UBICACIÓN
Las cartas han sido estampada en el extremo de la manzana como marca para
el tamaño de cada uno de los 5 principales agujeros de revistas.
Úsalos, y los números o letras estampadas en la manivela (marcas para el
tamaño principal revista), para elegir la correcta
rodamientos.
Discriminación del bloque de cilindros diámetro del muñón del cigüeñal
Marca
El bloque de motor muñón del cigüeñal dio diámetro interior
La
74.06674.075mm
(2.91602.9163in)
Ninguno
74.07574.084mm
(2.91632.9167in)
C
74.08474.092mm
(2.91672.9170in)
Posición de la marca banco cigüeñal
Discriminación de banco cigüeñal
Marca
Cigüeñal diámetro principal revista externa
N º 1, 2, 3, 5 Diario
Revista No.3
1
69.99570.002mm (2.75572.7560in)
69.97369.980mm (2.75482.7551in)
*
70.00270.009mm (2.75602.7563in)
69.98069.987mm (2.75512.7554in)
3
70.00970.015mm (2.75632.7565in)
69.98769.993mm (2.75542.7556in)
Cigüeñal localización principal marca de rodamiento

Página 94
Discriminación de cojinete del cigüeñal
Color
Espesor del cojinete del cigüeñal
Negro
2.013 2.018mm (0.07930.0794in)
Marrón
2.008 2.013mm (0.07910.0793in)
Verde
2.003 2.008mm (0.07890.0791in)
Amarillo
1.998 2.003mm (0.07870.0789in)
(8) Seleccione el rodamiento mediante mesa de selección.
Cigüeñal tabla de selección del rodamiento principal
El bloque de motor muñón del cigüeñal marca de taladro
La
Ninguno
C
Principal eje de manivela
marca de la revista
La
(Verde)
(Brown)
(Negro)
*
(Amarillo)
(Verde)
(Brown)
C
(Amarillo)
(Amarillo)
(Verde)
5. Revise el juego longitudinal del cigüeñal.
El uso de un indicador de cuadrante, mida la holgura de empuje mientras hace
palanca cigüeñal lado a otro con un destornillador.
El juego axial
Estándar: 0,14 0,39 mm (0,0055 0.0154in)
Si el juego libre es mayor que el máximo, sustituya los cojinetes de empuje
como un conjunto.
6. Revise las revistas principales del cigüeñal y revistas pines.
Utilizando un micrómetro, mida el diámetro de cada revista principal y revista
pin.
Revista Principal diámetro exterior:
N º 1, 2, 3, 5: 69.995 70.015mm (2.75572.7565 en)

Página 95
N º 3: 69.97369.993 mm (en 2.75482.7556)
Revista Pin diámetro exterior:
57.106 57.124mm (2.24832.2490 in)
BLOQUE DE CILINDROS
1. Retire el material de empaque.
Usando una espátula de juntas, eliminar todo el material de la junta de la
superficie superior del bloque de cilindros.
2. Limpie el bloque de cilindros
El uso de un cepillo suave y solvente, limpiar a fondo el bloque de cilindros.
3. Inspeccione la superficie superior del bloque de cilindros para la llanura.
Utilizando una regla de precisión y galga, medir la superficie en contacto con
la junta de culata para
alabeo.
Planitud de junta del bloque de cilindros estándar de superficie:
Menos de 0,05 mm (0.0020in)
4. Inspeccione el diámetro interior del cilindro.
Compruebe visualmente el cilindro de rasguños verticales.
Si rasguños profundas, sustituir el bloque de cilindros.
5. Inspeccione el diámetro del orificio del cilindro.
El uso de un medidor de diámetro interior del cilindro, medir el diámetro del
orificio del cilindro en posición en el impulso y la dirección axial.
Diámetro estándar:
97.10097.126mm (3.82283.8239in)

Página 96
6. Compruebe el código de diámetro del cilindro en la cara inferior del bloque
de cilindros.
Diámetro del cilindro marque la ubicación de diámetro interior
Discriminación de agujero de cilindro de diámetro interior
Marca
Diámetro del cilindro de diámetro interior
Y
101.513101.526mm
(3.99663.9971in)
X
101.500101.513mm
(3.99613.9966in)
Posición de la marca de clasificación Bujes de cilindros
La marca de la discriminación exterior de la camisa del cilindro es en la
superficie exterior de la camisa y la marca interior está en
la superficie superior de la misma.
Discriminación de las camisas de cilindros
Marca
Diámetro exterior (mm)
Marca
Diámetro interior (mm)

Página 97
3Y
101.493101.506mm (3.99583.9963in)
Amarillo
97.11397.126mm (3,8233 3.8239in)
3Y
101.493101.506mm (3.99583.9963in)
Azul
97.10097.113mm (3,8228 3.8233in)
3X
101.480101.493mm (3,9953 3.9958in)
Amarillo
97.11397.126mm (3.82333.8239in)
3X
101.480101.493mm (3,9953 3.9958in)
Azul
97.10097.113mm (3,8228 3.8233in)
Pistón exterior marque la ubicación de diámetro
Discriminación de pistón de diámetro exterior
Marca
Pistón diámetro exterior
La
97.01597.030mm (3.81953.8201in)
B
97.03097.045mm (3.82013.8207in)
7. Compruebe la marca del tamaño del pistón en la cara superior del pistón.
Tabla de selección de camisas de cilindros
Cilindro marca Diámetro interior marca de forro
Aclara miento de aceite
Y
3Y-Amarillo
0.0070.033mm (0.00030.0013in)
Y
3Y-Blue
0.0070.033mm (0.00030.0013in)
X
3X-Amarillo
0.0070.033mm (0.00030.0013in)
X
3X-Blue
0.0070.033mm (0.00030.0013in)
Pistón
Marca de camisas de cilindros
Exterior del pistón
marca de diámetro
Aclara miento de aceite
Amarillo
B
0.0680.096mm (0.00270.0038in)
Azul
La
0.0700.098mm (0.00280.0039in)
Pistón y anillos de pistón
1. Limpie el pistón.
(1) El uso de un raspador de junta, eliminar el carbono de la parte superior del
pistón.
(2) El uso de una herramienta de limpieza ranura o anillo rota, limpie las
ranuras de los anillos de los pistones.
(3) El uso de disolvente y un cepillo, limpie a fondo el pistón.
No utilice un cepillo de alambre.

Página 98
2. La medida estándar del pistón de diámetro exterior se toma 47mm (1.85in)
de tierra superior del pistón.
Diámetro estándar:
97.01597.045mm (3,8195 3.8207in)
3. Calcular la diferencia entre el diámetro interior diámetro interior del
cilindro y el diámetro exterior del pistón.
El pistón y el cilindro de compensación:
0.070 0.098mm (0.0028 0.0039in)
4. Revise el espacio libre lateral del anillo del pistón.
El uso de un calibrador, mida la distancia entre el nuevo anillo de pistón y la
pared del surco del anillo.
Espacio libre lateral del anillo de pistón
N º 2: 0,06 0,10 mm (0,0024 0.0039in)
Anillo de aceite: 0,03 0,07 mm (0,0012 0.0028in)
Si la holgura es mayor que el máximo, sustituya el pistón.
5. Inspeccione la brecha final del anillo del pistón.
Para medir la distancia entre los extremos del anillo del pistón, inserte un
anillo de pistón en el orificio del cilindro. Coloque el anillo en ángulos rectos
a
la pared del cilindro presionando suavemente hacia abajo con un pistón. Mida
el espacio con una galga. Si la distancia excede
el límite de servicio, cambie los anillos de los pistones. Si la distancia es
demasiado grande, vuelva a comprobar el diámetro interior diámetro interior
del cilindro. Si el
taladro está por encima del límite de servicio, el bloque de cilindros se debe
fresar.
Entre puntas del anillo de pistón
Estándar
No.1: 0,25 0,40 mm (0,0098 0.0157in)
No.2: 0,40 0,55 mm (0,0157 0.0217in)
Anillo de aceite: 0.20 0.40 mm (0.0079 0.0157in)

Página 99
PISTÓN PINS
1. Medir el diámetro exterior del bulón del pistón.
Piston pin diameter:
31.99432.000mm (1,2596 1.2598in)
2. Mida la holgura del pistón pin a pistón.
Pistón pin agujero diámetro interior:
32.01532.025 mm (en 1.26041.2608)
0.0150.031 mm (en 0.00030.0012)
3. Marque la diferencia entre el diámetro exterior del pasador del pistón y el
diámetro interior de la biela.
Diámetro de biela pequeño orificio extremo interior:
32.01232.033mm (1.26031.2611 in)
0.0120.039 mm (en 0.00050.0015)
4. Aplique aceite en el pasador del pistón durante el montaje.
MARCO ESCALERA Y EJE BALANCE
1. Mida el diámetro interior marco de la escalera.

Página 100
Diámetro interior marco escalon
LH1
25,000 25,021 mm (0.98430.9851in)
LH2
54,000 54,030 mm (2.12602.1272in)
LH3
56,000 56,030 mm (2.20472.2059in)
RH1
35,000 35,025 mm (1.37801.3789in)
RH2
54,000 54,030 mm (2.12602.1272in)
RH3
56,000 56,030 mm (2.20472.2059in)
2. Mida el diámetro exterior del eje de equilibrio.
Eje de balance diámetro exterior
LH1
24,939 24,960 mm (0.98180.9827in)
LH2
53,910 53,940 mm (2.12242.1236in)
LH3
55,910 55,940 mm (2.20122.2024in)
RH1
34,925 34,950 mm (1.37501.3760in)
RH2
53,910 53,940 mm (2.12242.1236in)
RH3
55,910 55,940 mm (2.20122.2024in)
3. Medir el juego axial del eje de equilibrio.
0.100.25mm (0.00360.0098in)
INTERRUPTOR DE PRESION DE ACEITE
1. Compruebe la continuidad entre el terminal y el cuerpo con un
polímetro. Si no hay continuidad, sustituya el aceite
interruptor de presión.
2. Compruebe la continuidad entre el terminal y el cuerpo cuando el agujero
de aceite se bloquea con una fina vara. Si hay
continuidad con una fina vara se empuja, reemplace el interruptor.

Página 101
continuidad con una fina vara se empuja, reemplace el interruptor.
3. Si no hay continuidad cuando se aplica una 49.0kpa (0.5kg/cm ", 7.1psi) a
través del agujero de aceite, el interruptor está funcionando
adecuadamente.
Compruebe si hay fugas de aire. Si hay una fuga de aire, el diafragma se
rompe. Reemplazarlo.
REARMADO
• Limpie a fondo todas las partes a montado.
• Antes de instalar las partes, aplique aceite de motor nuevo a todas las
superficies deslizantes y giratorias.
• Sustituya todas las juntas, las juntas tóricas y los sellos de aceite con piezas
nuevas.
1. Montar el pistón y la biela.
(1) Inserte el pasador del pistón y fijar el clip pasador del pistón.
(2) La marca anterior del pistón y la marca frente biela deben enfrentarse a la
correa dentada del motor.
2. Instale los anillos de los pistones.
(1) Instale el expansor de anillo de aceite y dos carriles laterales a mano.
(2) El uso de un expansor de anillo de pistón, instale los dos anillos de
compresión con el código, mirando hacia arriba.
(3) Coloque los anillos de pistón de manera que los extremos del anillo son
como se muestra.

Página 102
3. Instale los cojinetes de biela.
(1) Alinear el rodamiento (A) de garra con la ranura de la barra de conexión y
la tapa del cojinete (B).
(2) Instale los cojinetes (A) en la tapa de la biela y el cojinete (B).
4. Instale los cojinetes principales del cigüeñal.
Cojinetes superiores tienen ranuras de lubricación de los agujeros de
aceite; Rodamientos inferiores no lo hacen.
(1) La alineación de los salientes de cojinete con las ranuras del bloque de
cilindros, apretar los 5 cojinetes superior (A).
(2) La alineación de los salientes de cojinete con las ranuras de la tapa del
cojinete principal y empuje en los 5 rodamientos inferiores.
5. Instale los cojinetes de empuje.
Instale los cojinetes de empuje 2 (A) en virtud de la posición de la revista N º
3 del bloque de cilindro con las ranuras de lubricación enfrentan
hacia el exterior.

Página 103
6. Coloque el cigüeñal en el bloque de cilindros.
7. Colocar las tapas de bancada en el bloque de cilindros.
8. Instale los pernos de la tapa principal del rodamiento.
• Los principales tornillos de la tapa del cojinete se aprietan en 2 pasos
progresivos.
• Utilice siempre nuevos pernos de la tapa del cojinete principal.
(1) Aplique una capa ligera de aceite de motor a las roscas de los tornillos de
la tapa principal del rodamiento.
(2) Instale y apriete uniformemente los 10 tornillos de la tapa del cojinete (A),
en varios pasos, en el orden indicado.
Par de apriete:
63.773.5Nm (6.57.5kgf.m, 47.054.2lb-ft) 105 ° 115 °
(3) Compruebe que el cigüeñal gira suavemente.
9. Revise el juego longitudinal del cigüeñal.
10. Instale el pistón y conjuntos de bielas.
• Antes de instalar el pistón, aplique una capa de aceite de motor a las ranuras
de los anillos de los pistones y los orificios de los cilindros.
• Al instalar el pasador del pistón en el pistón, aplique aceite de motor
suficientemente
(1) Retire el cojinete de biela tapas e insertar secciones cortas de tubo de goma
en los extremos roscados de
los pernos de la biela.
(2) Instale el compresor de anillo, comprobando que los anillos están en su
lugar y colocar el pistón en el
cilindro, toque en usar el mango de madera de un martillo.
(3) Deje de inserción después el anillo insertado en el cilindro, y marque la
varilla de conexión para poner en marcha la alineación revista
Antes de insertar completa.
(4) Aplique aceite de motor a las roscas de los tornillos después de quitar la
manguera de goma. Monte las tapas de biela con cojinetes,
y apriete las tuercas.

Página 104
y apriete las tuercas.
Par de apriete:
68.9Nm (7.0kgf.m, 50,6 libras-pie)! Flojo! 29.4Nm (3.0kgf.m, 21,7 libras-pie)
+ 90 °
Mantener fuerza hacia abajo sobre el compresor de anillo para evitar que los
anillos de gastar antes de entrar al
diámetro interior del cilindro.
11. Instale una nueva junta y la caja del sello de aceite trasero (A) con 5
tornillos (B).
Par de apriete:
7.8 10.8Nm (0.8 1.1kgf.m, 5,8 8,0 libras-pie)
Compruebe que las superficies de contacto estén limpias y secas.
12. Instale el sello de aceite trasero.
(1) Aplique aceite de motor a un nuevo borde del sello de aceite.
(2) Toque en el retén de aceite trasero hasta que su superficie quede a ras con
el borde posterior del retén del sello de aceite.
13. Instale el eje de equilibrio para el marco de la escalera.
(1) Instale la placa de empuje y el eje de equilibrio en el marco de la escalera.
(2) Alinear las marcas de distribución en el engranaje de equilibrio (A), instale
el piñón de equilibrio.

Página 105
(3) Apriete el perno de la rueda dentada y el equilibrio perno del engranaje
equilibrio (C).
Par de apriete:
Perno del engranaje equilibrio trasero (C) -
37.3 52.0Nm (3.8 5.3kgf.m, 27,5 38,3 libras-pie)
Perno de engranajes equilibrio delantero
63.7 73.5Nm (6.5 7.5kgf.m, 47,0 54,2 libras-pie)
No hacer girarse el eje de equilibrio, inserte el uretano de goma de 5 mm
Espesor del (B) en el balance
engranaje (A) para la protección.
(4) Instale la cubierta del engranaje (A) para el marco de la escalera y apretar
los tornillos (B).
Par de apriete:
18.6 25.5Nm (1.9 2.6kgf.m, 13,7 18,8 libras-pie)
14. Instale el tamiz de aceite con una nueva junta de la bomba de aceite.

Página 106
Par de apriete:
15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)
15. Instale el marco de la escalera (A) y la bomba (B) y apretar los tornillos
(C, D, E).
Par de apriete:
Los pernos (C): 31.4 46.1Nm (3.2 4.7kgf.m, 23,1 34,0 libras-pie)
Los pernos (D): 15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)
Los pernos (E): 31.4 46.1Nm (3.2 4.7kgf.m, 23,1 34,0 libras-pie)
Compruebe que las marcas de distribución en la rueda dentada del cigüeñal
(A), tensora (B) y el piñón de equilibrio (C) están alineados.
16. Instale la tubería de la bomba de suministro de aceite (A) y el soporte del
marco de la escala (B) y apretar los tornillos (C, D), como se muestra a
continuación.
Par de apriete:
15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)
17. Instale la caja de la correa de distribución.
Longitud de los tornillos:
(A): 25 mm, (B): 45 mm, (C): 50 mm, (D): Tuerca
Par de apriete:
15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)

Página 107
18. Instale el colector de aceite.
(1) Retire la junta de la superficie de la bandeja de aceite mediante el uso de
un cuchillo o una espátula.
Después de comprobar que la superficie de contacto esté limpia y seca, aplicar
pasta de juntas.
(2) Aplicar junta líquida en la superficie de la bandeja de aceite.
Junta líquida: LOCTITE 5900 o equivalente.
• Aplicar junta líquida en la rosca de los tornillos con el fin de evitar que el
aceite que se filtró.
• Si el tiempo de cinco minutos, pasa después de la aplicación, retire la junta
aplicado antes. Aplicar una y otra
instalarlo.
• Después de los mínimos de 30 minutos que pasan de ensamblaje, el aceite de
motor de recarga.
(3) Instale el colector de aceite (A) y apriete los pernos del cárter de aceite de
manera uniforme en varios pasos.
Par de apriete:
15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)
19. Instale el volante (vehículos de transmisión manual solamente).
Par de apriete:
122.6 132.4Nm (12.5 13.5kgf.m, 90,4 97,6 libras-pie)
20. Instale la rueda de masas y la placa de transmisión (vehículos automáticos
transeje solamente).
Par de apriete:
159,8 169.7Nm (16.3 17.3kgf.m, 117,9 125,1 libras-pie)

Página 108
21. Instale el soporte de compresor de aire acondicionado (A).
Par de apriete:
El perno (B):
38.2 58.8Nm (3.9 6.0kgf.m, 28,2 43,4 libras-pie)
El perno (C):
18.6 27.5Nm (1.9 2.8kgf.m, 13,7 20,3 libras-pie)
22. Instalar el soporte de montaje del generador (A) y el soporte de bomba de
dirección asistida (B).
Par de apriete:
El perno (C):
38.2 58.8Nm (3.9 6.0kgf.m, 28,2 43,4 libras-pie)
PERNO (D):
34.3 53.9Nm (3.5 5.5kgf.m, 25,3 39,8 libras-pie)
Perno (E):
68.6 93.2Nm (7.0 9.5kgf.m, 50,6 68,7 libras-pie)
23. Instale la correa de transmisión tensor automático (A).
Par de apriete:
15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)

Página 109
24. Instale el conjunto del enfriador de aceite (A) y el sensor de detonación
(B).
Par de apriete:
Óleo pernos más frescas:
15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)
Elimine los pernos del sensor:
14.7 24.5Nm (1.5 2.5kgf.m, 10,8 18,1 libras-pie
25. Instale el separador de aire (A) y la manguera (B).
Par de apriete:
15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)
26. Instale la bomba de agua, la culata y la correa de distribución en orden.
27. Retire el soporte del motor.

Página 110
Motor Sistema Mecánico
Sistema de enfriamiento
Motor Sistema Mecánico

Página 111
2009> D 2.9 VGT>
RECARGA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR Y HEMORRAGIA
Al verter el refrigerante del motor, asegúrese de cerrar la tapa de la caja del
relé y no dejar que el derrame del líquido refrigerante en las piezas eléctricas
del
la pintura. Si se derrama líquido refrigerante, enjuáguelas inmediatamente.
1. Deslice la palanca de control de la temperatura del calentador de máximo
calor. Asegúrese de que el motor y el radiador estén frías al
tocar.
2. Retire la tapa del radiador (A).
3. Afloje el tapón de vaciado (A), y drene el refrigerante.
4. Apriete el tapón de vaciado del radiador de forma segura.
5. Retire el depósito de refrigerante. Vacíe el refrigerante y volver a instalar el
depósito de refrigerante. Llene el refrigerante
tanque de reserva hasta la marca MAX con el refrigerante.
6. Mezcle el anticongelante recomendado con una cantidad igual de agua en
un recipiente limpio.
• Utilice sólo las verdaderas anticongelante / refrigerante.
• Para obtener la mejor protección contra la corrosión, la concentración de
líquido refrigerante se debe mantener durante todo el año en el 50% como
mínimo.
Concentraciones de líquido refrigerante inferior al 50% puede no proporcionar
una protección suficiente contra la corrosión de la congelación.
• Las concentraciones de líquido refrigerante mayor que el 60% va a poner en
peligro la eficiencia de enfriamiento y no se recomiendan.
• No mezclar diferentes marcas de anticongelantes / refrigerantes.
• No use inhibidores de corrosión adicionales o productos antioxidantes; que
pueden no ser compatibles con el refrigerante.
7. Vierta líquido refrigerante en el radiador hasta la base del cuello de llenado,
e instalar la tapa del radiador sin apretar.

Página 112
8. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se caliente. (Hasta que el
ventilador del radiador opera 3 o 4 veces.)
9. Apague el motor. Compruebe el nivel en el radiador, añada refrigerante si
es necesario. Esto permitirá que el aire atrapado se eliminó
del sistema de refrigeración.
10. Colocar el tapón del radiador en fuerza, a continuación, ejecute de nuevo
el motor y revise si hay fugas.
PRUEBAS DE TAPA DEL RADIADOR
1. Retire la tapa del radiador, moje su sello con el refrigerante del motor, y
luego instalarlo sin probador de presión.
2. Aplicar una presión de 93,16 122.58kpa (0,95 1.25kg/cm!, 13.51 17.78psi).
3. Compruebe si hay una caída de presión.
4. Si la presión disminuye, coloque la tapa.
TEST LEAKGE RADIADOR
1. Espere hasta que el motor se enfríe, luego retire con cuidado la tapa del
radiador y llenar el radiador con refrigerante del motor, a continuación,
instalar
en el probador de presión.
2. Aplique un probador de presión del radiador y aplicar una presión de 93,16
122.58kpa (0,95 1.25kg/cm!, 13.51
17.78psi).
3. Inspeccione si hay fugas de líquido refrigerante del motor y una
disminución de la presión.
4. Retire el probador y vuelva a instalar el tapón del radiador.
Compruebe que el aceite del motor en el refrigerante y / o del líquido
refrigerante en el aceite del motor.

Página 113
2009> D 2.9 VGT>
COMPONENTES

Página 114
2009> D 2.9 VGT>
REMOCIÓN
BOMBA DE AGUA
1. Drene el refrigerante del motor.
El sistema está en condiciones de alta presión cuando el motor está
caliente. Para evitar el peligro de la liberación de líquido refrigerante del
motor escaldado,
retire la tapa sólo cuando el motor esté frío.
2. Retire las correas de transmisión.
3. Retire la correa de distribución.
4. Retire la bomba de agua.
THRMOSTAT
Desmontaje del termostato tendría un efecto adverso, causando una
disminución de la eficiencia de enfriamiento.
1. Drene el refrigerante del motor por lo que su nivel está por debajo del
termostato.
2. Retire la caja del termostato, la junta y termostato.
RADIADOR
1. Drene el refrigerante del motor.
2. Retire la cubierta superior del radiador (A).

Página 115
3. Retire la manguera superior del radiador (A).
4. Retire la manguera de radiador inferior (A).
5. Retire la manguera del intercooler (A, C), barra vertical (B).

Página 116
6. Retire la manguera del enfriador de aceite del transeje (A).
7. Retire el conector del motor del ventilador de refrigeración (A) conector de
diagnóstico (B).
8. Retire el conjunto del motor del ventilador de refrigeración (A).

Página 117
9. Retire el soporte superior del radiador (A).
10. Retire el soporte del radiador (A, B).
11. Retire el intercooler.
12. Retire el radiador.
INSPECCIÓN

Página 118
BOMBA DE AGUA
1. Verifique cada parte en busca de grietas, daños o desgaste, y sustituir el
conjunto de la bomba de refrigerante si es necesario.
2. Controlar el cojinete por daños, ruido anormal y rotación lenta, y sustituir el
conjunto de la bomba de refrigerante si
necesario.
3. Compruebe si hay fugas de refrigerante. Si el refrigerante se escapa del
agujero, el sello es defectuoso. Vuelva a colocar el conjunto de la bomba de
refrigerante.
Una pequeña cantidad de "refrigerante del motor" desde el orificio de purga se
puede llorado.
TERMOSTATO
1. Sumergir el termostato en agua y gradualmente calentar el agua.
2. Compruebe la temperatura de apertura de la válvula.
Válvula de temperatura de apertura: 86.589.5 ° C (187.7193.1 ° F)
Temperatura completa apertura: 100 ° C (212 ° F)
Si la temperatura de apertura de la válvula no es lo especificado, sustituir el
termostato.
3. Compruebe la elevación de la válvula.
Elevación de la válvula: 8.5 mm (0.3346in) o más a 100 ° C (212 ° F)
Si la elevación de la válvula no es lo especificado, sustituir el termostato.
INSTALACIÓN
BOMBA DE AGUA
1. Instale la bomba de agua.
(1) Instale la bomba de agua y una nueva junta con los pernos, tuercas (A, B,
C).
Par de apriete:
15.722.6Nm (1,6 2,3 kg-m, 11.616.6lb-pie)

Página 119
2. Instale la correa de distribución.
3. Instale la polea de la bomba de agua, ventilador de enfriamiento.
4. Instale la correa de transmisión.
5. Llene con refrigerante del motor.
6. Arranque el motor y revise si hay fugas.
7. Vuelva a revisar el nivel de refrigerante del motor.
TERMOSTATO
1. Instale la caja del termostato, termostato.
2. Instale los tornillos del termostato.
Par de apriete:
15.722.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11.616.6lb-pie)
3. Llene con refrigerante del motor.
4. Arranque el motor y revise si hay fugas.
RADIADOR
1. Instale el radiador. La instalación está en el orden inverso al desmontaje.
2. Instale el condensador del aire acondicionado. (Consulte el condensador
HA-aire acondicionado).
3. Instale las mangueras del radiador superior e inferior.
4. Vuelva a llenar con el refrigerante del motor.
5. Arrancar el motor y comprobar que no haya fugas.
Página 120
Motor Sistema Mecánico
Sistema de lubricación
Motor Sistema Mecánico

Página 121
2009> D 2.9 VGT>
COMPONENTES

Página 122
2009> D 2.9 VGT>
REEMPLAZO
ACEITE Y FILTRO
• El contacto prolongado y repetido con el aceite mineral se traducirá en la
eliminación de las grasas naturales de la piel, dando lugar
sequedad, irritación y dermatitis. Además, el aceite de motor usado contiene
contaminantes potencialmente nocivos
que pueden causar cáncer de piel.
• Tenga cuidado con el fin de reducir al mínimo la duración y la frecuencia de
contacto de su piel con aceite usado. Desgaste
indumentaria y guantes de protección. Lávese la piel con agua y jabón, o use
un mínimo de agua
limpiador, para eliminar cualquier aceite de motor usado. No use gasolina,
diluyentes o disolventes.
• Con el fin de preservar el medio ambiente, el filtro de aceite usado y aceite
usado debe eliminarse sólo designada
los sitios de disposición.
1. Drene el aceite del motor.
(1) Retire el tapón de llenado de aceite.
(2) Retire el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite en un recipiente.
2. Cambie el filtro de aceite.
(1) Quite el filtro de aceite.
(2) Revise y limpie la superficie de instalación del filtro de aceite.
(3) Compruebe el número de parte del filtro de aceite nuevo es igual que la
anterior.
(4) Aplique aceite de motor limpio a la junta del nuevo filtro de aceite.
(5) tornillo ligeramente el filtro de aceite en su lugar y apriete hasta que la
junta haga contacto con el asiento.
(6) Apriete un 3/4 de vuelta.
Par de apriete:
21.624.5Nm (2.22.5kgf.m, 15.918.1lb-pie)
3. Rellene con aceite de motor.
(1) Limpie e instale el tapón de drenaje de aceite con una nueva junta.
Par de apriete:
34.344.1Nm (3.54.5kgf.m, 25.332.5lb-pie)
(2) Llene con aceite de motor nuevo.
Capacidad de aceite
Total: 8.0 L (8.45 qt EE.UU., 7,03 qt lmp)
Cárter de aceite: 6.0 L (6.34 qt EE.UU., 5,27 qt lmp)
Drenaje y relleno incluyendo el filtro de aceite: 6.6 L (6.97 qt EE.UU., 5,08 qt
lmp)

Página 123
Calidad del aceite: ARRIBA API CH-4 o superior ACEA B4
(3) Instale el tapón de llenado de aceite.
4. Arranque el motor y compruebe si hay fugas de aceite.
5. Vuelva a revisar el nivel de aceite del motor.
REMOCIÓN
PAN DE ACEITE
1. Drene el aceite del motor.
2. Quite los neumáticos de SR.
3. Retire el enlace barra estabilizadora RH (A).
4. Retire el tornillo de fijación del rodillo tapón aislante frontal (A).
5. Retire el perno de montaje posterior aislante tapón rollo (B).
6. Retire el marco de sub RH pernos de montaje.
7. Incline el subclases (A) de lado aflojando el sub chasis derecho sólo pernos
de montaje.

Página 124
8. Retire la placa (A) entre el motor y la transmisión.
9. Uso de la SST (09215-3C000), retire la bandeja de aceite (A).
BOMBA DE ACEITE
1. Drene el aceite del motor.
2. Gire la polea del cigüeñal, y alinear la ranura con la marca de distribución
"T" de la tapa de la correa de distribución.
3. Retire el colector de aceite.
4. Retire el tubo de suministro de aceite (A), soporte de chasis cargado (B).

Página 125
5. Retire el marco cargado (A), montaje de la bomba de aceite (B).
DESARMADO
ÉMBOLO DE SOCORRO
1. Retire el émbolo de alivio.
Retire el tapón (A), el muelle y el émbolo de alivio.
INSPECCIÓN
ÉMBOLO DE SOCORRO
1. Inspeccione el émbolo alivio.
Escudo del émbolo con aceite de motor y compruebe que cae suavemente en
el orificio del émbolo por su propio peso.
Si no es así, vuelva a colocar el émbolo alivio. Si es necesario, vuelva a
colocar la cubierta protectora.
2. Inspeccione el resorte de la válvula de alivio.
Inspeccione por resorte de la válvula de alivio distorsionada o roto.
Valor normal
Altura libre: 46.3mm (1.8228in)
Carga: 6,13 ± 5% kgf/38.05mm (13,5 ± 1,1% lb/1.4980in)

Página 126
ACEITE DEL MOTOR
1. Compruebe la calidad del aceite del motor.
Compruebe el deterioro del aceite, la entrada de agua, perder el color de
adelgazamiento.
Si la calidad es visiblemente mala, cambie el aceite.
2. Revise el nivel de aceite del motor.
Después de advertir el motor y luego 5 minutos después de la parada del
motor, nivel de aceite debe estar entre la "L" y "F"
marcas en la varilla de medición.
Si está bajo, compruebe si hay fugas y añada aceite hasta la marca "F".
No llene con aceite de motor por encima de la marca "F".
SELECCIÓN DE ACEITE DEL MOTOR
Clasificación API recomendada: CH-4 o superior (5W-30)
Recomendadas SAE grados de viscosidad:
Para un mejor rendimiento y la máxima protección de todos los tipos de
operación, seleccione sólo los lubricantes que:
• Cumpla con los requisitos de la clasificación API.
• Tener el número correcto grado SAE para el rango de temperatura ambiente
prevista.
Los lubricantes que no tienen tanto un número de grado SAE y clasificación
de servicio API del recipiente no debe
ser utilizado.

Página 127
ser utilizado.
REARMADO
ÉMBOLO DE SOCORRO
1. Instale el émbolo alivio.
Instale el émbolo de socorro y la primavera en el agujero del panel frontal, e
instalar el tapón (A).
Par de apriete:
32.442.2Nm (3.34.3kgf.m, 23.931.1lb-pie)
INSTALACIÓN
BOMBA DE ACEITE
1. Instale el tamiz de aceite y la nueva junta.
Par de apriete:
15.722.6Nm (1.62.3kgf.m, 11.616.6lb-pie)
2. Instale el marco cargado (A), el montaje de la bomba de aceite (B) con los
tornillos (C, D, E).
Par de apriete:
Los pernos (C): 31.446.1Nm (3.24.7kgf.m, 23.134.0lb-pie)
Los pernos (D): 15.722.6Nm (1.62.3kgf.m, 11.616.6lb-pie)
Los pernos (E): 31.446.1Nm (3.24.7kgf.m, 23.134.0lb-pie)
Alinear las marcas de distribución en la rueda dentada del cigüeñal (A),
tensora (B) y el piñón equilibrador (C).

Página 128
3. Instale la tubería de suministro de aceite (A), soporte de chasis cargado (B)
con los tornillos (C, D).
Par de apriete:
15.722.6Nm (1.62.3kgf.m, 11.616.6lb-pie)
4. Instale el colector de aceite.
5. Rellene con aceite de motor.
PAN DE ACEITE
1. Instale el colector de aceite.
(1) El uso de una hoja de afeitar y una espátula de juntas, retire todo el viejo
material de embalaje de las superficies de la junta.
Compruebe que las superficies de contacto estén limpias y secas antes de
aplicar pasta de juntas.
(2) Aplicar junta líquida como una perla, incluso, centrado entre los bordes de
la superficie de acoplamiento.
Junta líquida: LOCTITE 5900 o equivalente
• Para evitar fugas de aceite, aplicar junta líquida a las roscas interiores de los
orificios de los pernos.
• No instale las partes si han transcurrido cinco minutos o más desde la
aplicación de la pasta de juntas.
En su lugar, vuelva a aplicar pasta de juntas después de la eliminación de los
residuos.
• Después del montaje, espere por lo menos 30 minutos antes de llenar el
motor con aceite.
(3) Instale el colector de aceite (A) con los tornillos.
Uniformemente apriete los pernos en varias pasadas.
Par de apriete:
15.722.6Nm (1.62.3kgf.m, 11.616.6lb-pie)

Página 129
2. Instale la placa (A) entre el motor y el conjunto de la transmisión.
Par de apriete:
15.722.6Nm (1.62.3kgf.m, 11.616.6lb-pie)
3. Instale el RH, los pernos de montaje de sub bastidor LH (A, B).
Par de apriete:
156.9176.5Nm (16.018.0kgf.m, 115.7130.2lb-pie)
44.158.8Nm (4.56.0kgf.m, 32.543.4lb-pie)

Página 130
4. Instale el perno de montaje del rodillo de tope aislante frontal (A).
Par de apriete:
88.3107.9Nm (9.011.0kgf.m, 65.179.6lb-pie)
5. Instale el perno de montaje posterior aislante tapón rollo (A).
Par de apriete:
88.3107.9Nm (9.011.0kgf.m, 65.179.6lb-pie)
6. Instale el enlace de barra estabilizadora RH (A).
Par de apriete:
98.1117.7Nm (10.012.0kgf.m, 72.386.8lb-pie)

Página 131
7. Quite los neumáticos de SR.
Par de apriete:
88.3107.9Nm (9.011.0kgf.m, 65.179.6lb-pie)
8. Poner aceite motor

Página 132
Motor Sistema Mecánico
Admisión y de escape - Intercooler
Motor Sistema Mecánico

Página 133
2009> D 2.9 VGT>
COMPONENTES

Página 134
Motor Sistema Mecánico
Admisión y de escape - colector de admisión
Motor Sistema Mecánico

Página 135
2009> D 2.9 VGT>
COMPONENTES

Página 136
2009> D 2.9 VGT>
REMOCIÓN
COLECTOR DE ADMISIÓN
1. Retire la manguera de entrada de aire, conjunto del filtro de aire.
2. Retire las mangueras intercooler (A).
3. Retire el cable de tierra (A) de la culata.
4. Retire los terminales hester aire (A) CMP (sensor de posición del cigüeñal)
del conector (B).
5. Retire la alta presión de inyección. (Consulte el grupo FL).
6. Retire el tubo de EGR (B).
Par de apriete:
15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)

Página 137
7. Retire el tubo de EGR
Par de apriete:
Los pernos (D), la tuerca (E): 15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-
pie)
8. Retire el tubo de EGR (A).
9. Retire el colector de admisión.
Par de apriete:
Tornillos (A, B), la tuerca (C): 15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-
pie)
Tornillo hexagonal llave (D): 17.7 26.5Nm (1.8 2.7kgf.m, 13,0 19,5 libras-
pie)

Página 138
10. Instalación está en el orden inverso de la extracción con una junta nueva.

Página 139
Motor Sistema Mecánico
Admisión y de escape - escape
Colector
Motor Sistema Mecánico

Página 140
2009> D 2.9 VGT>
COMPONENTES

Página 141
2009> D 2.9 VGT>
REMOCIÓN
ESCAPE
1. Retire la manguera de entrada de aire, conjunto del filtro de aire.
2. Retire las mangueras intercooler, tubo (A, B).
3. Retire el PCV (ventilación positiva del cárter) manguera (A), manguera de
vacío de la válvula EGR (B), la manguera de agua caliente EGR (C),
manguera de aceite de la bomba de vacío (D).
4. Retire el tubo de EGR (B).
Par de apriete:
15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-pie)
5. Retire el tubo de EGR
Par de apriete:
Los pernos (D), la tuerca (E): 15.7 22.6Nm (1.6 2.3kgf.m, 11,6 16,6 libras-
pie)

Página 142
6. Retire el tubo de EGR (A).
7. Retire el tubo de entrada de turbo cargadores agua (A).
Par de apriete:
Tornillo de ojo (B): 23.535.3Nm (2.43.6kgf.m, 17.426.0lb-pie)
Tornillo (C): 8.812.7Nm (0.91.3kgf.m, 6.59.4lb-pie)
8. Retire el protector de calor (A).
Par de apriete:
8.812.7Nm (0.91.3kgf.m, 6.59.4lb-pie)

Página 143
9. Retire el enfriador EGR (A).
Par de apriete:
26.534.3Nm (2.73.5kgf.m, 19.525.3lb-pie)
10. Retire la válvula EGR (A).
Par de apriete:
21.626.5Nm (2.22.7kgf.m, 15.919.5lb-pie)
11. Retire el aislante colector de escape (A), de suspensión del motor (B).
Par de apriete:
Los pernos (C): 8.812.7Nm (0.91.3kgf.m, 6.59.4lb-pie)
Los pernos (D): 17.7 26.5Nm (1.8 2.7kgf.m, 13,0 19,5 libras-pie)

Página 144
12. Retire el tubo de entrada de aceite del turbo cargador (A), la manguera de
salida de aceite (B).
Par de apriete:
11.817.7Nm (1.21.8kgf.m, 8.713.0lb-pie)
13. Retire el tubo de salida de agua del turbo cargador, la manguera (A).
Par de apriete:
23.535.3Nm (2.43.6kgf.m, 17.426.0lb-pie)
14. Retire el soporte cargador de turbo (A).
Par de apriete:
30.436.3Nm (3.13.7kgf.m, 22.426.8lb-pie)

Página 145
15. Retire el conjunto del turbocompresor (A).
Par de apriete:
26.534.3Nm (2.73.5kgf.m, 19.525.3lb-pie)
16. Retire el generador. (Consulte el grupo EE).
17. Retire la caja del termostato (A), el tubo indicador de nivel de aceite (B).
18. Retire el colector de escape (A).
Par de apriete:
26.534.3Nm (2.73.5kgf.m, 19.525.3lb-pie)

Página 146
INSPECCIÓN
CARGADOR DE TURBO
1. Caliente el motor a la temperatura normal.
2. Después de quitar la manguera entre el colector de admisión y el
intercooler, instale el manómetro con 3 vías
conector.
3. Mida los datos de presión máxima de arrancar el motor y levantar las rpm.
INDICADOR DE PRESIÓN
INSPECCIÓN
La presión no fijo o baja presión
- Fuga en el sistema de admisión o de escape
- Turbocompresor Inferior
Presión está por encima de la norma.
(630670mmHg / 3800 rpm)
- Las fugas de la manguera inferior del actuador
- Defectos de actuador
ACTUADOR
1. Después de quitar la manguera de aire del actuador, instale el probador de
presión.
2. Instale el reloj comparador en línea recta con la varilla del actuador.
3. Uso del probador de la presión, cuando se aplica 1,3201,360 Hg la presión,
compruebe si la varilla del actuador se desplaza
2.0mm.
Si se aplica la presión de más de 1,7 kg / cm! (1250 mmHg), existe el peligro
de que el actuador será
dañado.
4. Vuelva a colocar un actuador cuando no está trabajando o la presión no
puede ser aplicado.

Página 147
Motor Sistema Mecánico
Sistema de admisión y de escape - escape delantero
Tubo
Motor Sistema Mecánico

Página 148
2009> D 2.9 VGT>
COMPONENTES

Página 149
2009> D 2.9 VGT>
REMOCIÓN
1. Retire el silenciador delantero (A).
Par de apriete:
39.258.8Nm (4.06.0kgf.m, 28.943.4lb-pie)
2. Retire el convertidor catalítico (A).
Par de apriete:
39.258.8Nm (4.06.0kgf.m, 28.943.4lb-pie)
3. Retire el silenciador central (A).
Par de apriete:
39.258.8Nm (4.06.0kgf.m, 28.943.4lb-pie)
4. Retire el silenciador principal (A).

Página 150
Par de apriete:
39.258.8Nm (4.06.0kgf.m, 28.943.4lb-pie)
5. Retire el tubo de escape (A).
Par de apriete:
39.258.8Nm (4.06.0kgf.m, 28.943.4lb-pie)

También podría gustarte