Está en la página 1de 33

1 Instrucciones de seguridad ..............................................................................

1
1.1 Explicación de Iconos ........................................................................................................ 1
1.2 Declaraciones de seguridad .............................................................................................. 1
1.3 Instrucciones generales ..................................................................................................... 2
2 Descripción del producto ................................................................................. 3
2.1 Información general sobre las unidades condensadoras Copeland EazyCool™ ZX ........ 3
2.2 Sobre esta guía .................................................................................................................. 3
2.3 Rango de producto ............................................................................................................ 3
2.4 Placa de características del producto ................................................................................ 3
2.5 Nomenclatura ..................................................................................................................... 3
2.6 Rango de aplicación .......................................................................................................... 4
2.6.1 Aceites y refrigerantes aprobados ......................................................................... 4
2.6.2 Límites de aplicación. ............................................................................................. 4
2.7 Descripción de los componentes principales..................................................................... 4
2.7.1 Compresor .............................................................................................................. 4
2.7.2 Ventiladores del condensador ................................................................................ 5
2.7.3 Esquema frigorífico de las unidades ZXM** & ZXD** ............................................ 5
2.7.4 Esquema frigorífico unidades ZXL** ...................................................................... 6
2.8 Placa electrónica de control y características de funcionamiento ..................................... 7
2.8.1 Características de la placa electrónica .................................................................. 7
2.8.2 Señales de diagnostico (sólo en ZXME & ZXLE) .................................................. 9
2.9 Controlador electrónico XC645 ........................................................................................ 11
2.9.1 Teclas de función ................................................................................................. 11
2.9.2 Combinaciones de teclas ..................................................................................... 12
2.10 Parámetros ...................................................................................................................... 12
2.10.1 Selección de refrigerante ..................................................................................... 12
2.10.2 Modificación de parámetros ................................................................................. 12
2.11 Compresor / Configuración de la unidad ......................................................................... 13
2.12 Programa “Fresh Start” .................................................................................................... 13
2.13 Programa de parada ........................................................................................................ 13
2.14 Inyección automática de líquido ...................................................................................... 14
2.15 Protección del motor eléctrico del compresor.................................................................. 14
2.16 Protección de compresor frente a presiones anormales ................................................. 14
2.16.1 Alta presión .......................................................................................................... 14
2.16.2 Baja presión ......................................................................................................... 14
2.17 Otras entradas a la placa electrónica .............................................................................. 14
2.17.1 Control proporcionado por un termostato o presostato de baja........................... 14
2.17.2 Termostato electrónico ......................................................................................... 15
2.17.3 Termistores de temperatura ambiente y batería del condensador ...................... 15
2.18 Otras salidas de la placa electrónica ............................................................................... 15

C6.1.6/0313-0513/E
2.18.1 Válvula solenoide de la línea de líquido (no suministrada) .................................. 15
2.18.2 Bobina del contactor de la resistencia de desescarche (no suministrada) .......... 15
2.18.3 Bobina del contactor del ventilador del evaporador (no suministrada) ................ 15
2.18.4 Relé de alarma ..................................................................................................... 15
2.19 Dimensiones en mm ........................................................................................................ 15
3 Instalación ....................................................................................................... 17
3.1 Manejo de las unidades condensadoras ......................................................................... 17
3.1.1 Transporte y almacenaje ...................................................................................... 17
3.1.2 Pesos.................................................................................................................... 17
3.2 Conexiones Eléctricas ..................................................................................................... 17
3.2.1 Alimentación ......................................................................................................... 17
3.2.2 Esquema eléctrico ................................................................................................ 18
3.2.3 Protección eléctrica (clase de protección) ........................................................... 18
3.3 Conexión de las tuberías ................................................................................................. 18
3.3.1 Instalación de las tuberías de refrigerante ........................................................... 18
3.3.2 Recomendaciones de soldadura .......................................................................... 19
3.3.3 Procedimiento de soldadura................................................................................. 20
3.4 Ubicación y montaje de la unidad .................................................................................... 21
4 Puesta en marcha y operación ....................................................................... 23
4.1 Evacuación ...................................................................................................................... 23
4.2 Procedimiento de carga ................................................................................................... 23
4.2.1 Procedimiento de carga del refrigerante .............................................................. 23
4.2.2 Procedimiento de carga de aceite ........................................................................ 23
4.3 Sentido de giro de los compresores Scroll ...................................................................... 24
4.4 Número de arranques ...................................................................................................... 24
4.5 Comprobaciones antes de arrancar & durante su funcionamiento ................................. 24
Mantenimiento & reparación ...................................................................................... 25
4.6 Sustitución del compresor................................................................................................ 25
4.7 Aletas del condensador ................................................................................................... 25
4.8 Conexiones eléctricas ...................................................................................................... 26
4.9 Placa electrónica .............................................................................................................. 26
4.10 Test de fuga rutinario ....................................................................................................... 26
4.11 Motor y ventilador del condensador ................................................................................. 26
5 Certificaciones ................................................................................................ 26
6 Destrucción & eliminación ............................................................................. 27
RENUNCIA................................................................................................................... 27
Anexo 1: Esquema eléctrico - ZXM (220V / 1Ph / 50 Hz)........................................... 28
Anexo 2: Esquema eléctrico - ZXME / ZXLE con 1 vent. (380-420V / 3Ph / 50 Hz) .. 29
Anexo 3: Esquema eléctrico - ZXME / ZXLE con 2 vent. (380-420V / 3Ph / 50 Hz) .. 30
Anexo 4: Esquema eléctrico - ZXDE con 2 vent. (380-420V / 3Ph / 50 Hz) .............. 31

C6.1.6/0313-0513/E
Instrucciones de
1 Instrucciones de seguridad

seguridad
Las unidades condensadoras Copeland EazyCool™
EazyCool™ ZXE se fabrican de acuerdo con las últimas
normas de seguridad europeas y estadounidenses. En su diseño se ha hecho un especial
hincapié en la seguridad del usuario.
Estas unidades condensadoras han sido diseñadas para su instalación en máquinas y sistesistemas
que se encuentren bajo el ámbito de la actual directiva de Máquinas de la CE. Únicamente
podrán ponerse en servicio si han sido instaladas siguiendo las instrucciones del presente
documento y conforme a las disposiciones que se indican en la citada legislación.
legislación. Para más

Descripción de
información sobre las normas relevantes, consulte la correspondiente Declaración de Fabricante

producto
que se encuentra disponible bajo previa solicitud. Estas instrucciones de instalación deben
mantenerse durante toda la vida útil de la unidad condensadora.
Le aconsejamos encarecidamente que siga estas instrucciones de seguridad.

1.1 Explicación de Iconos


ATENCION PRECAUCIÓN

Instalación
Este icono advierte contra lesiones Este icono advierte contra daños
personales y daños materiales materiales y posibles lesiones
personales
Alta tensión IMPORTANTE
Este icono indica operaciones con Este icono indica instrucciones para
peligro de descarga eléctrica.
eléctrica evitar el funcionamiento incorrecto del
compresor..

funcionamiento
Puesta en
marcha &
Peligro de quemaduras o Indica una recomendación para
congelación NOTE facilitar el funcionamiento de la
Este icono indica operaciones con unidad.
peligro de quemaduras o
congelación..
Riesgo de explosión
Este icono indica operaciones con

Maintenimiento
& reparación
peligro de explosión.

1.2 Declaraciones de seguridad


 Los compresores para refrigeración deben emplearse sólo para el uso para el que
han sido diseñados.
 Sólo el personal de refrigeración o HVAC cualificado y autorizado puede instalar,
poner en marcha y mantener este tipo de equipos.

Certificaciones
 Las conexiones eléctricas s deben ser solo realizadas por electricistas cualificados.
 Deben observarse todas las normas válidas para conectar el equipo a la red eléctrica
y al circuito frigorífico.

Usar equipo de seguridad personal. Cuando sea necesario


deben usarse gafas y guantes de seguridad, ropa protectora,
Destrucción &

botas de seguridad y cascos.


eliminación
1.3 Instrucciones generales
ADVERTENCIA
Avería del sistema! ¡Lesiones personales! Nunca instale un sistema sin
bloquear su alimentación eléctrica,
eléctrica, especialmente cuando dicho sistema no
tiene carga, o tiene una carga de mantenimiento o bien las válvulas de
servicio han sido previamente bloqueadas.
¡Avería del sistema! ¡Lesiones personales! Sólo deben usarse
refrigerantes y aceites autorizados.

ADVERTENCIA
Alta temperatura de la carcasa! ¡Quemaduras! No toque el compresor
hasta que este se haya enfriado. Asegúrese de que cualquier otro
componente no entre en contacto con dicha superficie. Bloquee y marque
las secciones accesibles.

PRECAUCIÓN
Sobrecalentamiento! ¡Daños en los cojinetes! No haga funcionar un
compresor de refrigeración sin carga de refrigerante o sin que este se
encuentre conectado a un sistema frigorífico.

IMPORTANTE
Daños en el transporte! ¡Funcionamiento defectuoso
defectuoso del compresor!
Usar el embalaje original. Evitar colisiones y vuelcos.

El instalador es el responsable de la instalación de la unidad. Este siempre debe asegurarse de


que haya un adecuado subenfriamiento del líquido refrigerante, previo a su entrada
entrada en la(s)
válvula(s) de expansión, para de esta forma evitar así el fenómeno conocido como “flash
“flash-gas”.
2 Descripción del producto

Instrucciones de
seguridad
2.1 Información general sobre las unidades condensadoras Copeland
EazyCool™ ZX
TM
Emerson Climate Technologies ha desarrollado la unidad condensadora EazyCool ZX con el
fin de satisfacer principalmente las necesidades de los sectores del comercio minorista de
productos de alimentación y de la restauración. La ZX es una unidad condensadora de
refrigeración que utiliza la tecnología Scroll de Copeland como elemento diferenciador principal.
Igualmente se caracteriza por disponer de un sistema de control electrónico con capacidad para

Descripción de
realizar ciertas funciones de diagnóstico de averías y protección de la unidad. Con una batería

producto
de condensación más grande, un ventilador de baja velocidad y un control de velocidad del
mismo, la nueva unidad EazyCoolTM de Copeland es la mejor alternativa para su ubicación en
cualquier núcleo urbano que requiera que dicha unidad opere de una forma silenciosa.

2.2 Sobre esta guía


Estas instrucciones han sido confeccionadas para permitir que sus usuarios puedan garantizar
el mayor nivel de seguridad posible durante la instalación y consiguientemente durante la

Instalación
puesta en marcha de las unidades condensadoras EazyCool™ ZX.

Estas instrucciones no pretenden en ningún caso ni sustituir ni competir con la experiencia que
pueda tener el usuario o instalador en el montaje de este tipo de unidades.

Para más información, consulte el Catálogo de producto o el Software de selección de


productos de la marca Copeland® accesibles en el sitio Web de Emerson Climate Technologies
www.emersonclimate.eu.

operación
Puesta en
marcha &
2.3 Rango de producto
Las unidades EazyCool™ ZX de Copeland están aprobadas para su empleo con el refrigerante
R404A/R507. Las unidades de media temperatura ZXME020E, ZXME030E y ZXME040E y de
baja ZXLE020E, ZXLE030E y ZXLE040E solo disponen de un solo ventilador. Las unidades de
dos ventiladores en el condensador son las ZXME050E, ZXME060E y ZXME075E en media
temperatura y las ZXLE050E, ZXLE060E en baja.

Maintenimiento
& reparación
2.4 Placa de características del producto
La placa de características de la unidad condensadora muestra la nomenclatura y el número de
serie de dicha unidad. Otros valores que se indican en la citada placa son la intensidad de rotor
bloqueado, la máxima intensidad de trabajo, las presiones de seguridad, el refrigerante y el
peso.
El compresor tiene su propia placa de características con toda la información relativa a sus

Certificaciones
datos eléctricos.

2.5 Nomenclatura
La designación del modelo contiene la siguiente información técnica sobre el compresor:
Z X M E - XXX E - TFD - XXX
Bill of material number
Motor version: PFJ 220-240V/1Ph/50Hz; TFD 380-420V/3Ph/50Hz
Destrucción &
eliminación

Oil type: E = Ester oil

Nominal capacity [HP]

Market: E = Europe

M = Medium temp; L = Low temp; D = Digital

Unit family: ZX
2.6 Rango de aplicación
2.6.1 Aceites y refrigerantes aprobados
Qualified refrigerants R404A/R507

Qualified servicing Emkarate RL 32 3MAF


oils Mobil EAL Arctic 22 CC

Oil charge ZXME020E/025E ZXME030E ZXME040E ZXME050E ZXME060E ZXME075E


medium temp (litre) 1 1.1 1.85 1.85 1.85 1.85

Oil charge ZXLE020E ZXLE030E ZXLE040E ZXLE050E ZXLE060E


low temp (litre) 1.1 1.1 1.75 1.75 2.3

Oil charge ZXDE040E ZXDE050E ZXDE060E ZXDE075E


Digital (litre) 1.24 1.77 1.77 1.77
Tabla 1: Aceites y refrigerantes aprobados

2.6.2 Límites de aplicación.


Consulte el diagrama de trabajo del compresor en nuestro software de selección Select
Las unidades ZX pueden trabajar a temperaturas ambiente comprendidas entre -30ºC y 48ºC.

Media temperatura (ZXME/ZXDE)


Temperatura de evaporación: entre –20°C y 7°C. La temperatura ambiente máxima depende del
modelo en cuestión que se utilice. Consulte nuestro software de selección para obtener más
información.
Baja temperatura (ZXLE)
Temperatura de evaporación: entre –40°C y 0°C. La temperatura ambiente máxima depende del
modelo en cuestión que se utilice. Consulte nuestro software de selección para obtener más
información.

2.7 Descripción de los componentes principales


2.7.1 Compresor
Medium temperature Low temperature
Unit model Compressor model Unit model Compressor model
R404A/R507 R404A/R507
Standard
ZXME020E ZX15KCE-TFD/PFJ ZXLE020E ZXI06KCE-TFD
ZXME025E ZX19KCE-TFD/PFJ ZXLE025E ZXI08KCE-TFD
ZXME030E ZX21KCE-TFD/PFJ ZXLE030E ZXI09KCE-TFD
ZXME040E ZX29KCE-TFD/PFJ ZXLE040E ZXI14KCE-TFD
ZXME050E ZX38KCE-TFD ZXLE050E ZXI15KCE-TFD
ZXME060E ZX45KCE-TFD ZXLE060E ZXI18KCE-TFD
ZXME075E ZX51KCE-TFD
Digital
ZXDE040E ZBD29KQE-TFD
ZXDE050E ZBD38KQE-TFD
ZXDE060E ZBD45KQE-TFD
ZXDE075E ZBD48KQE-TFD
Tabla 2: Tipos de compresores utilizados en las unidades condensadoras ZX

4 C6.1.6/0313-0513/E
2.7.2 Ventiladores del condensador

Instrucciones de
Los condensadores de las unidades ZX están equipados con ventiladores monofásicos.

seguridad
Condensing units Nr of Fan Power
Diameter Voltage
Medium temperature Low fans speed input
Standard Digital temperature pcs (rpm) (mm) V/ph/Hz (W)
ZXME020E ZXLE020E
ZXME025E ZXLE025E
1 116
ZXME030E ZXLE030E

Descripción del
ZXME040E ZXLE040E 220-240 /
830 450

producto
ZXDE040E 1 / 50
ZXME050E ZXDE050E ZXLE050E
2 246
ZXME060E ZXDE060E ZXLE060E
ZXME075E ZXDE075E

Tabla 3: Datos técnicos de los ventiladores del condensador

2.7.3 Esquema frigorífico de las unidades ZXM** & ZXD**

Instalación

operación
Puesta en
marcha &
Mantenimiento &
reparación
Figura 1

Certificaciones
Leyenda
1 ......... Scroll Copeland de alta eficiencia ZX (ZBD para Digital)
2 ......... Condensador con 1 o 2 ventiladores
3 ......... Recipiente de líquido con disco de rotura & válvula de servicio
4 ......... Combinación filtro secador / visor de líquido
5 ......... Válvula de expansión (inyección línea de aspiración)
Destrucción &

6 ......... Válvula de servicio de la línea de aspiración


eliminación

7 ......... Válvula de servicio de la línea de líquido

PSL .... Presostato, no ajustable, baja presión


PSH ... Presostato, no ajustable, alta presión
PC ...... Presostato, ajustable, baja presión
TT1 .... Sensor de temperatura de descarga
TT2 .... Sensor de temperatura de entrada al condensador
TT3 .... Sensor de temperatura en la batería del condensador
2.7.4 Esquema frigorífico unidades ZXL**
IMPORTANTE
En el caso de que no se aisle la línea de líquido! se pueden producir
condensaciones y disminución del rendimiento de la unidad!.La
humedad del aire puede condensar en la línea de líquido, produciendo que
el agua gotee directamente desde el tubo. La línea de líquido puede también
absorber calor del ambiente afectando directamente al deseable
subenfriamiento del líquido refrigerante antes de que éste alcance a la
válvula de expansión. Aísle tanto la líneas de aspiración como de líquido que
conectan la unidad ZX y el evaporador.

Figura 2

Leyenda
1 ......... Scroll Copeland ZX de alta eficiencia
2 ......... Condensador con 1 o 2 ventiladores
3 ......... Recipiente de líquido con disco de rotura & válvula de servicio
4 ......... Combinación filtro secador / visor de aceite
5 ......... Válvula de expansión & filtro (inyección de vapor EVI)
6 ......... Válvula de servicio línea de líquido
7 ......... Válvula de servicio línea de aspiración
8 ......... Separador de aspiración

PSL .... Presostato, no ajustable, baja presión


PSH ... Presostato, no ajustable, alta presión
PC ...... Presostato, ajustable, baja presión
TT1 .... Sensor de temperatura de descarga
TT2 .... Sensor de temperatura de entrada al condensador
TT3 .... Sensor de temperatura en la batería del condensador
TT4 .... Sensor de temperatura ambiente
TT5 .... Sensor de temperatura (entrada vapor)
TT6 .... Sensor de temperatura (salida vapor)
2.8 Placa electrónica de control y características de funcionamiento
La placa electrónica se suministra de forma estándar con cada unidad siendo capaz de
proporcionar las siguientes funciones de protección y control:
2.8.1 Características de la placa electrónica
Inyección automática de líquido (ZXME): La placa electrónica se encarga de regular la
inyección de refrigerante líquido en la línea de aspiración del compresor Scroll. Dicha inyección
tiene como principal finalidad reducir la temperatura de descarga del compresor, especialmente
cuando este opera a altos ratios de compresión. El controlador de la placa electrónica
reacciona automáticamente a las variaciones de temperatura registradas por un termistor
instalado en la zona de descarga de las unidades ZX. El controlador adapta esa señal y acciona
el motor paso a paso de la válvula de inyección para ajustar su posición en un punto tal en el
que se garantice que el compresor opera siempre dentro de la zona delimitada por su diagrama
de trabajo. Esta estrategia avanzada de control amplía el campo de trabajo de la unidad, siendo
uno de los elementos claves de diferenciación de este tipo de equipos con respecto a su
competencia.
Inversión de fases del compresor (ZXME/ZXLE): Garantiza que el compresor siempre
funcione en una única dirección de giro - condición necesaria para que un compresor Scroll
pueda comprimir y bombear el refrigerante. El rearme de la unidad es automático una vez que la
placa detecta que la secuencia de fases es la correcta para hacer funcionar el compresor.

La placa igualmente proporciona una protección térmica frente a cualquier sobrecarga del
motor (ZXME/ZXLE), eliminando así la necesidad de tener que utilizar el correspondiente relé.

Presostatos de baja y alta de tarado fijo (solo unidades de media temperatura ZXME):
Estos presostatos previenen que el compresor pueda funcionar fuera del su actual diagrama de
trabajo. La placa electrónica recibe directamente las señales de estos dispositivos gestionando
la parada del compresor y el consiguiente rearme de la unidad: El rearme de la unidad será
automático siempre y cuando el número de veces que se activa el presostato no supera un
determinado valor. Una vez superado este número, la unidad se bloqueará automáticamente
requiriendo que el rearme solo se pueda realizar de forma manual. Esta característica es
importante para prevenir que la unidad ZX pueda arrancar y parar de forma continua durante un
largo período de tiempo.
Tal y como suele ser tradicional en este tipo de unidades, existe una resistencia de cárter,
conectada a través de un contacto auxiliar NC al contactor del compresor, que se activa
únicamente cuando el compresor para.

 Además de las ya mencionadas, la unidad ZX se caracteriza por:

 Incorporar todos los elementos necesarios de la línea de líquido (filtro y visor de


líquido con indicador de humedad)
 Tratamiento anticorrosión en las aletas del condensador – (suministrado como
estándar)
 Presostato de baja regulable para controlar la parada de la unidad
 La placa electrónica es también un controlador base que permite la conexión de un
amplio abanico de dispositivos opcionales como por ejemplo:
 Controlador de carga principal (o termostato)
 Resistencias de desescarche del evaporador
 Ventilador del evaporador
 Modulo de diagnostico: Esta opción proporciona a la ZX una función de diagnostico
de fallos visible desde el exterior de tres formas diferentes:
1)Combinación de dos LED
2)Zumbador remoto
3)Conexión a un modem.

C6.1.6/0313-0513/E 7
Descripción de la placa electrónica
MCU
Ajuste (Alta/Baja) sensor Presostatos
intensidad compresor de alta y baja
Alimentación trifásica
Interruptor rotativo
3-Phase power supply input selección compresor

Modulo detector de fases Sensores temperatura

Ajuste tipo de Modulo de


alimentación diagnostico
power supply
Alimentación EXV Driver
monofásica
Modulo desescarche
Interruptores ajuste
modo vent. evaporador Salidas alta tensión

Figura 3: Placa electrónica

LEDs 7-Segmentos -
Digit LED display

Botón rearme
Conector zumbador
Botón
rellamada Conector
modem
Conexión
Placa
connector
Figura 4: Módulo de diagnostico
2.8.2 Señales de diagnostico (sólo en ZXME & ZXLE)

Instrucciones de
seguridad
Descripción de
producto
Instalación

operación
Puesta en
marcha &
Mantenimiento &
reparación
Certificaciones
Tabla 4: descripción de las señales de diagnostico

NOTA: Todos los mensajes de error se clasifican en orden de prioridad de mayor a menor
Cuando se alimenta la unidad, el modulo de diagnostico mostrará las siguientes indicaciones:

(1seg) (3 seg) (3 seg)


Destrucción &
eliminación

- Número de versión del software

- Código de indentificación de la unidad


“F” – con control de velocidad ventilador; “ -” – sin control de velocidad

“L” - ZXLE; “ ” - ZXME

- Alimentación (Ver tabla 6 )


Control Código
Software versión
Unidad velocidad identificación
no.
ventilador unidad
ZXME Si 02 –F
ZXLE Si 00 LF
Tabla 5: Señales de inicialización

Eventos LEDs Eventos LEDs


Unidad parada /Fase “U” o “N”
Off Si compresor On
desconectada
Fallo termistor de
Alimentación de la
Sin error descarga Si compresor Off
unidad ON
Compresor en Intenta rearrancar
Sin error
marcha (Solo unid. ZXL)
Compresor está a
Sin error Intenta rearrancar
punto de arrancar Disparo del presostato de
alta del compresor Bloqueo del
Desescarche Sin error
sistema
Alta temperatura Intenta
Intenta rearrancar
de descarga rearrancar Sobreintensidad en la
Si alimentación del
compresor Bloqueo del
Fallo sensor de compresor
sistema
temperatura On
ambiente exterior Si com-
Secuencia de fases Intenta rearrancar
presor Off
incorrecta/ Perdida de
Fallo sensor de Si com- fase Si compresor Off
temperatura (en el presor On
medio de la Si com-
batería) Fallo sensor temp.entrada Si compresor On
presor Off
del vapor en
Disparo del Intenta economizador (solo ZXL) Si compresor Off
presostato de baja rearrancar

Fallo sensor temp.salida Si compresor On


Aviso – retorno de Si com-
del vapor del
líquido presor On
economizador (solo ZXL) Si compresor Off

Aviso –Compresor listo para arrancar pero los toroides no miden intensidad

Tabla 6: Señales comunes

10 C6.1.6/0313-0513/E
2.9 Controlador electrónico XC645

Instrucciones de
El controlador electrónico XC645 es un dispositivo específico para el control de unidades
condensadoras. Todas las unidades condensadoras EazyCool™ ZXDE se suministran con este

seguridad
controlador.
El controlador electrónico permite:
 La modulación del compresor en función de la presión de aspiración;
 Comunicación TTL / RS485;
 Aviso de alarmas.

Descripción de
producto
Instalación
Figure 3: Controlador electrónico XC645

El controlador se ha pre-programado con un cierto número de parámetros que son validos para
la mayoría de las aplicaciones. No obstante, es posible adaptar la unidad a cualquier
requerimiento individual de la instalación mediante el correspondiente cambio de su
configuración.
Una de las principales funciones del controlador es mantener la presión de aspiración a un valor
definido modificando la capacidad del compresor.

operación
Puesta en
marcha &
La función del control de los ventiladores del condensador buscar mantener la presión de
condensación a un valor definido. Ello se realiza variando la velocidad del ventilador.
2.9.1 Teclas de función

....(SET)

Mantenimiento &
Visualización estándar: Para visualizar o modificar la consigna. En el modo programación esta

reparación
tecla permite seleccionar un parámetro o confirmar una operación.
MENÚ ALARMA: Pulse la tecla durante 3 segundos para borrar la alarma actual.

....(UP)
En modo programación: Permite examinar los diferentes parámetros o incrementar su valor.
Con la llave de programación insertada: Inicia el procedimiento de programación con dicha
llave.

Certificaciones
Para acceder al menú INFO : Pulse la tecla y libere la misma para acceder al menú INFO.

….(DOWN)
En modo programación: Permite examinar los diferentes parámetros o disminuir su valor.

….Reinicio manual de las cargas: Pulse la tecla durante 3 segundos para activar
Destrucción &

nuevamente los compresores/ventiladores que fueron previamente bloqueadas por una entrada
eliminación

digital de seguridad.

….MANTENIMIENTO/RELOJ: Para visualizar las horas de funcionamiento de


compresores/ventiladores. Pulse la tecla durante 3 segundos para entrar en el menú
MANTENIMIENTO.

….Para acceder al menú ALARMA.


2.9.2 Combinaciones de teclas

+ Para bloquear y desbloquear el teclado.

+ Para entrar en el modo de programación .

+ Para salir del modo de programación.

2.10 Parámetros
2.10.1 Selección de refrigerante
El refrigerante preseleccionado es el R404A. Si se desea utilizar otro refrigerante, siga el
siguiente procedimiento:

1. Entre en el modo de programación pulsando y simultáneamente durante 3 seg.


2. Seleccione el parámetro “Pr2” y introduzca la contraseña 3 2 1 0.
3. Seleccione el parámetro “Tipo de refrigerante FtyP “.

4. Pulse : El valor del parámetro comenzará a parpadear.

5. Pulse o para seleccionar el refrigerante: r22 = R22; r404 = R404A; 507 = R507;
134 = R134a.

6. Pulse para almacenar el nuevo valor y trasladarse al siguiente parámetro.

Para salir: pulse y simultaneamente o espere durante 90 segundos sin presionar


ninguna tecla.
Valor mostrado en el display:

DISPLAY SUPERIOR DISPLAY INFERIOR ICONOS


Temperatura o presión de Temperatura o presión de 1- Componentes en marcha
aspiración descarga 2- Unidad de medida
3- Iconos de alarma o
estado

2.10.2 Modificación de parámetros


 Como visualizar la consigna de compresores y/o ventiladores
1. Pulse y libere la tecla .
2. El display inferior mostrará la etiqueta “SEtC”. El display superior muestra el valor en °C
correspondiente a la presión de aspiración.

3. Para visualizar la consigna de los ventiladores , pulse nuevamente.


4. El display inferior muestra la etiqueta “SEtF”. El display superior muestra la consigna de los
ventiladores en °C (valor correspondiente a la presión de condensación).

Para salir: pulse y simultaneamente o espere durante 90 segundos sin presionar


ninguna tecla.
 Como modificar la consigna de los compresores o ventiladores
1. Pulse durante más de 2 segundos.
2. El display inferior mostrará la etiqueta “SEtC” .EL display superior mostrará el
correspondiente valor de consigna parpadeando.

3. Para cambiar el valor de consigna, pulse o en los 30 segundos siguientes.


4. Para memorizar el nuevo valor y pasar al valor de consigna de ventiladores, pulse .

12 C6.1.6/0313-0513/E
5. El display inferior mostrará la etiqueta“SEtF”. El display superior muestra el valor actual de
consigna parpadeando.

6. Para cambiar el valor, pulse o en los 30 segundos siguientes.

Para salir: Pulse y simultaneamente o espere durante 90 segundos sin presionar


ninguna tecla.
NOTA: Si desea obtener más información sobre las funciones del controlador XC645
consulte sus instrucciones de funcionamiento.

2.11 Compresor / Configuración de la unidad


Cada modelo de unidad ZX tiene un modelo de compresor único que tiene que ser programado
en el controlador de la placa electrónica. Para ello, hay un conmutador rotativo que se
encuentra localizado en la esquina izquierda inferior de dicha placa (ver Fig. 3 en la pag 8). Este
conmutador se ajusta en fábrica y no debería ser manipulado durante la instalación o puesta en
marcha de la unidad. Cualquier manipulación de este conmutador podría anular su garantía.
En el caso de que la placa electrónica sea sustituida, esta deberá ser configurada nuevamente
en función del modelo de compresor que la unidad incorpore (véanse los valores indicados en la
Tabla 7).
NOTA: Los interruptores deben ser ajustados en la posición correcta según el modelo de
compresor.
Rotary
Compressor model 2-bit Dip-switch 3-bit Dip-switch
switch
Medium temperature Low temperature
0 On/On Off/Off/Off
ZX15KCE-TFD ZXI06KCE-TFD 1 On/On Bit 1: To set evaporator fan
ZX21KCE-TFD ZXI08KCE-TFD 2 On/On control mode
ZX30KCE-TFD ZXI09KCE-TFD 3 On/On - "Off": Evaporator fan On/Off
ZX38KCE-TFD ZXI11KCE-TFD 4 On/On logic same as compressor
ZX45KCE-TFD ZXI14KCE -TFD 5 On/On - "On": Evaporator fan will be
ZX51KCE-TFD ZXI15KCE-TFD 6 On/On On all the time whether
ZX15KCE-PFJ ZXI18KCE-TFD 7 On/On compressor is On, Off or
ZX19KCE-PFJ 8 On/On defrosting
ZX21KCE-PFJ 9 On/On Bit 2 and Bit 3 must be set
ZX29KCE-PFJ A Off/Off as Off
Tabla 7: Configuración de los interruptores (solo modelos ZXME & ZXLE)

2.12 Programa “Fresh Start”


El programa “Fresh Start” es un procedimiento especial de arranque del compresor que consiste
en hacer funcionar este durante 3 segundos y a continuación mantenerlo parado durante 20
segundos. Este ciclo sucede tres veces. Una vez finalizado el proceso el compresor se
mantiene continuamente alimentado para su funcionamiento normal.
El programa “Fresh Start” se llevara a cabo la primera vez que se arranque la unidad o cada vez
que se desconecte completamente la alimentación eléctrica de esta (si la temperatura ambiente
es inferior a 35ºC). Además el programa “Fresh Start” también se activará si el compresor se ha
mantenido parado durante más de una hora y la temperatura ambiente es inferior a 35ºC.

2.13 Programa de parada


Cada vez que la unidad se detenga, por haber alcanzado la consigna de temperatura o en el
supuesto caso de que se produjese un error que exigiera la parada de la unidad, el controlador
ejecutará un programa de parada. El compresor y el ventilador del condensador se detendrán y
la válvula de inyección se cerrará.
En las unidades ZXLE con inyección de vapor, La válvula electrónica EXV se cerrará
inmediatamente cuando la unidad se paré , pero el compresor retardará su parada 5 segundos
para evitar la rotación.

C6.1.6/0313-0513/E 13
2.14 Inyección automática de líquido
La inyección automática de líquido asegura que el compresor Scroll siempre opere dentro de
de sus límites de seguridad. Las unidades condensadoras ZX utilizan un sistema patentado de
inyección que introduce líquido saturado en la tubería de aspiración del compresor. Un
termistor, unido a la descarga del compresor, es el responsable de activar la válvula de
inyección. Un controlador envía una señal proporcional al motor paso a paso de la válvula de
inyección, ajustando así su grado de apertura, con el objeto de mantener bajo control la citada
temperatura de descarga.

2.15 Protección del motor eléctrico del compresor


La placa electrónica protege al motor del compresor contra las siguientes anomalías eléctricas:
 Sobreintensidad;
 Pérdida de cualquier fase;
 Rotación de fase incorrecta.
 Si la intensidad absorbida por el motor del compresor excede un límite predefinido (no
ajustable), entonces la placa electrónica para la unidad y genera una señal de error
visible a través de los LED del modulo de diagnostico. Para que esta función se
encuentre activa se deben hacer pasar dos de las fases de alimentación del compresor
a través de los toroides de medida de intensidad que se encuentran localizados en la
placa electrónica.

2.16 Protección de compresor frente a presiones anormales


2.16.1 Alta presión
El dispositivo de detección utilizado es un presostato de alta (no ajustable) que se abrirá en el
caso de que la presión de descarga del compresor sea anormalmente alta (superior a 30 bar).
La placa electrónica detecta y registra cada disparo de dicho presostato actuando a
continuación del siguiente modo:

 La unidad se para inmediatamente. Transcurridos 3 minutos, y siempre y cuando la


presión de alta se haya reducido a 24 bar, la unidad se rearmará automáticamente..
 Si en el transcurso de una hora la unidad se ha parado 5 veces consecutivas por alta
presión, esta se bloqueará..
2.16.2 Baja presión
Presostato de BP no ajustable (ZXME): De un modo similar al caso de alta presión, la placa
electrónica registra cada variación en el estado del presostato de baja de la unidad. El disparo
del presostato tiene lugar cuando la presión de aspiración del compresor es inferior a 1 bar.

 La unidad se para inmediatamente. Transcurridos 3 minutos la unidad se rearmará


automáticamente, siempre y cuando la presión de baja haya aumentado hasta los 2
bar.
Presostato de BP ajustable: Todas ls unidades ZXME y ZXLE disponen de un presostato de
baja regulable con los siguientes ajustes:
 ZXME: 4 bar(g) presión de corte y 2 bar(g) de diferencial.
 ZXLE : 2 bar(g) presión de corte y 2 bar(g) de diferencial.
En las unidades ZXDE con compresores Scroll Digital, el control de la presión de baja lo realiza
enteramente el controlador electrónico de la unidad.

2.17 Otras entradas a la placa electrónica


2.17.1 Control proporcionado por un termostato o presostato de baja
La placa electrónica puede aceptar una señal On/Off de entrada normal de CA de 220 voltios
(como la que podría proceder de un termostato tradicional) y en función de ella llevar a cabo la
misma acción sobre el contactor del compresor (consulte el esquema eléctrico en el anexo 1 a
4). Si el sistema se encuentra controlado por un presostato de baja presión, en el caso de

14 C6.1.6/0313-0513/E
sistemas con varios evaporadores o sistemas en los que es deseable realizar una parada por

Instrucciones de
baja, la placa electrónica puede también aceptar señales directamente desde este tipo de
dispositivos (opcional).

seguridad
2.17.2 Termostato electrónico
Igualmente se puede utilizar un termostato electrónico como método alternativo de control de
temperatura del sistema. En este caso, la placa electrónica aceptaría la señal procedente del
relé de salida de dicho dispositivo.
2.17.3 Termistores de temperatura ambiente y batería del condensador

Descripción del
Estos dos sensores, incorporados de serie, se encuentran también conectados a la placa

producto
electrónica para el control de velocidad del ventilador del condensador. Esta función se aplica
por lo general cuando la temperatura ambiente es baja y por lo tanto la consiguiente
temperatura de condensación puede afectar negativamente al rendimiento y control del sistema
de refrigeración.

2.18 Otras salidas de la placa electrónica


2.18.1 Válvula solenoide de la línea de líquido (no suministrada)

Instalación
En la placa electrónica existe una salida On/Off que se encuentra ya cableada en el regletero
principal de la unidad y que permite conectar la válvula solenoide de la línea de líquido. En el
caso de que se utilice un presostato de baja para controlar el sistema, la válvula solenoide debe
ser controlada por un termostato.

NOTA: La válvula solenoide tiene que ser instalada por el cliente en el exterior de la
unidad. La tensión nominal de la bobina de la válvula solenoide debe ser 220 VCA. La
placa puede asumir valores nominales de potencia de 30VA (valor estacionario) o 300VA

operación
Puesta en
marcha &
(arranque). Si el consumo de la bobina de la válvula es superior al límite anterior, utilice
un relé apropiado para controlar dicha válvula en lugar de conectar directamente la
bobina a la placa.
2.18.2 Bobina del contactor de la resistencia de desescarche (no suministrada)
Una salida digital On/Off se encuentra disponible en la placa electrónica para la conexión directa
de un contactor que accione las resistencias de desescarche del evaporador. Esta opción solo

Mantenimiento &
es útil cuando se incluya en la unidad condensadora el modulo de desescarche opcional. La

reparación
tensión nominal de la bobina del contactor debería ser de 220VCA y la potencia admisible de
30VA (situación estacionaria) y de 330VA (durante arranque).
2.18.3 Bobina del contactor del ventilador del evaporador (no suministrada)
Una salida digital On/Off se encuentra disponible en la placa electrónica para la conexión directa
de un contactor que accione el ventilador del evaporador. La tensión nominal de la bobina del
contactor debería ser de 220VCA y la potencia admisible de 30VA (situación estacionaria) y de

Certificaciiones
330VA (durante arranque).
2.18.4 Relé de alarma
En el caso de que se produzca una alarma el modulo de diagnostico de la unidad proporciona
una señal de 12VDC que se puede conectar a un timbre o a cualquier otro mecanismo de
señalización ( ver esquema eléctrico en Anexo 1 a 4). En condición estacionaria la señal es de
de 3VDC.
Destrucción &

2.19 Dimensiones en mm
eliminación

La figura adjunta muestra las dimensiones totales de las unidades ZX:


Figura 4: Dimensiones físicas de los modelos de media temperature ZXME020E, ZXME030E & ZXME040E y de
baja temperatura ZXLE020E, ZXLE030E & ZXLE040E (unidades con un solo ventilador)

Figura 5: Dimensiones físicas de los modelos de media temperatura ZXME050E, ZXME060E & ZXME075E y de
baja temperatura ZXLE050E & ZXLE060E (unidades con dos ventiladores)

16 C6.1.6/0313-0513/E
3 Instalación
AVISO
resión! ¡Probabilidad de lesiones en la piel y los ojos! Tenga
Alta presión!
cuidado cuando abra las conexiones de un elemento presurizado

Las unidades condensadoras EazyCool™ ZX se suministran precargadas con una carga de gas
La unidad condensadora debe situarse en un lugar en el que no haya ninguna suciedad, ni
bolsas de plástico, ni hojas o papeles que puedan cubrir el condensador y sus aletas.
La unidad debe instalarse de tal modo que no se restrinja la circulación del aire.

Un condensador obstruido incrementará la temperatura de condensación y consiguientemente


reducirá la capacidad de refrigeración de la unidad, provocando en casos extremos la activación
del presostato de alta. Limpie regularmente las aletas del condensador.

3.1 Manejo de las unidades condensadoras


3.1.1 Transporte y almacenaje
AVISO
Riesgo de colapso! ¡Lesiones personales! Mueva las unidades
condensadoras utilizando solamente equipos mecánicos apropiados (que
soporten los pesos indicados en el siguiente apartado). Mantega siempre la
unidad en su posición original. No apile las unidades con su correspondiente
embalaje una encima de otra. Mantenga siempre seco dicho embalaje.
embalaje

Figure 6

3.1.2 Pesos
Condensing units
Standard compressors Digital compressors
Medium temperature Weight (kg) Low temperature Weight (kg) Medium temperature Weight (kg)
ZXME020E 76 ZXLE020E 79
ZXME025E 79 ZXLE025E 81
ZXME030E 79 ZXLE030E 81
ZXME040E 91 ZXLE040E 93 ZXDE040E 104
ZXME050E 108 ZXLE050E 106 ZXDE050E 112
ZXME060E 112 ZXLE060E 116 ZXDE060E 114
ZXME075E 118 ZXDE075E 122
Tabla 8: Pesos

3.2 Conexiones Eléctricas


3.2.1 Alimentación
La conexión eléctrica de la unidad ZX a la alimentación general solo debe ser realizada por
técnicos cualificados. Siempre deberán seguirse las indicaciones que aparecen en el esquema
eléctrico que se encuentra en el interior del panel
panel frontal de la unidad condensadora
Las unidades están diseñadas para una alimentación de 400V/3 fases/ 50 Hz, motores TFD y
230V/1fase/ 50Hz, motores PFJ. Se admite una tolerancia de voltaje de +/- 10%.
El interruptor principal de la unidad debe desconectarse antes de llevar a cabo la apertura del
panel frontal.
En la tabla adjunta se indica la sección recomendable de los cables de la alimentación de las
unidades.
Minimum current- Wire size
Unit model
carrying capacity mm 2 AWG*
Medium temperature
Standard
ZXME-020E-TFD 7.3 0.82 18
ZXME-030E-TFD 8.6 0.82 18
ZXME-040E-TFD 10.4 1.3 16
ZXME-050E-TFD 14.2 2.1 14
ZXME-060E-TFD 14.8 2.1 14
ZXME-075E-TFD 16.8 2.1 14
ZXME-020E-PFJ 17.6 2.1 14
ZXME-025E-PFJ 19.3 3.3 12
ZXME-030E-PFJ 20.3 3.3 12
ZXME-040E-PFJ 26.1 5.3 10
Digital
ZXDE-040E-TFD 11.7 1.3 16
ZXDE-050E-TFD 15.1 2.1 14
ZXDE-060E-TFD 14.1 2.1 14
ZXDE-075E-TFD 17.6 2.1 14
Low temperature
ZXLE-020E-TFD 8.1 0.82 18
ZXLE-030E-TFD 8.6 0.82 18
ZXLE-040E-TFD 12.3 1.3 16
ZXLE-050E-TFD 14.6 2.1 14
ZXLE-060E-TFD 16.0 3.3 12
* AWG = American Wire Gauge

Tabla 9

3.2.2 Esquema eléctrico


Antes de poner en marcha la unidad, asegurese de que el neutro de la alimentación eléctrica
(cable "N") se encuentra conectado al bloque de terminales. Tan pronto como dicho neutro este
conectado se iluminará el LED de control de la placa electrónica.
Consulte el anexo 1 a 4. para ver el esquema eléctrico.
3.2.3 Protección eléctrica (clase de protección)
 Los compresores Scroll hasta ZX51 son IP21 según la IEC 34.
 El ventilador es IP44 según IEC 34.
 Bobinas de las válvulas : IP65 según DIN 43650.

3.3 Conexión de las tuberías


3.3.1 Instalación de las tuberías de refrigerante
IMPORTANTE
Calidad de las tuberías! Peligro de contaminación de la instalación!
Toda la tubería de cobre utilizada debe ser apta para sistemas de
refrigeración (limpia, deshidratada) y permanecer cerrada en sus extremos
hasta su instalación. Incluso si durante la instalación, se abandonase el
sistema durante un cierto período de tiempo (digamos 2 horas), los tubos
deberían permanecer tapados para impedir que en el sistema entre
humedad y otros contaminantes.
Tamaños de conexión! Flujo de refrigerante inadecuado! No dé por
supuesto que los tamaños de las conexiones de la unidad (válvulas de
servicio) deben ser el tamaño correcto de las tuberías de interconexión. Los
tamaños de las válvulas de servicio han sido seleccionados para la
conveniencia de la instalación y en algunos casos (unidades más grandes)
podría ocurrir que éstos resultasen demasiado pequeños. Sin embargo,
estos diámetros son perfectamente validos para las tuberías interiores de la
unidad dada su reducida longitud. Las tuberías de conexión con el
evaporador deberán siempre dimensionarse para satisfacer la máxima
capacidad requerida.

IMPORTANTE
En el caso de que no se aisle la línea de líquido! se pueden producir
condensaciones y disminución del rendimiento de la unidad!.La
humedad del aire puede condensar en la línea de líquido, produciendo que
el agua gotee directamente desde el tubo. La línea de líquido puede también
absorber calor del ambiente afectando directamente al deseable
subenfriamiento del líquido refrigerante antes de que éste alcance a la
válvula de expansión. Aisle tanto la líneas de aspiración como de líquido que
conectan la unidad ZX y el evaporador.
.

La tubería debería dimensionarse para asegurar un rendimiento óptimo y un buen retorno del
aceite; dicho dimensionamiento debería también tener en cuenta el valor de la máxima
capacidad a la cual se espera que la unidad en cuestión pueda funcionar.

Los recorridos del tubo deben ser lo más cortos posibles, usando el número mínimo de cambios
de dirección. Utilice curvas de radio grande para evitar que el aceite y el refrigerante puedan
quedar atrapados. Esto es especialmente importante en el caso de la línea de aspiración. Lo
ideal es que la línea de aspiración tenga una suave pendiente descendente hacia la unidad. El
valor de dicha pendiente recomendada es de 1/200-1/250. Puede que sea incluso necesario
instalar sifones y tuberías de doble montante con diámetros más reducidos en aquellos casos
en los que no puedan evitarse largos recorridos de subida vertical.

Todas las tuberías, y sus correspondientes abrazaderas, deben instalarse de tal forma que se
pueda prevenir su consiguiente pandeo, una condición que también puede crear retenciones de
aceite. Las distancias de apoyo recomendadas se muestran en la siguiente Tabla 10 :

Max distancia entre


Tubería
dos abrazaderas
12.7 mm (1/2 inch) 1.20 m
16.0 mm (5/8 inch 1.50 m
22.0 mm (7/8 inch) 1.85 m
28.5 mm (1 1/8 inch) 2.20 m
Tabla 10

NOTA: Es extremadmente aconsejable aislar las tuberías de aspiración y de líquido que


conectan la unidad ZX con el evaporador.
3.3.2 Recomendaciones de soldadura
IMPORTANTE
Bloqueo! Rotura de compresor! Durante los procesos de soldadura
mantenga un flujo continuo de nitrógeno a través del sistema. El nitrógeno
desplaza el aire y evita la formación de óxidos de cobre en el interior de las
tuberías. La presencia de óxidos de cobre puede provocar el bloqueo de
filtros, válvulas de expansión y orificios de retorno del aceite en el
acumulador.
Contaminación o humedad! Fallo de los cojinetes! En el caso de
sustitución del compresor, no elimine los tapones de sus conexiones hasta
que este no vaya a ser instalado en la unidad. Esto reduce al mínimo
cualquier entrada al sistema de contaminantes y humedad.
 Elimine los extremos ciegos de los tubos de conexión de la unidad condensadora
actuando según la siguiente secuencia:
o 1. Elimine el extremo ciego de la tubería de líquido
o 2. A continuación elimine el extremo ciego de la tubería de aspiración..
 Abra las válvulas de servicio a la mitad. Debe tener cuidado para evitar que la
carga de aceite del compresor se escape.
 Asegúrese de que tanto el interior del tubo (acoplado a la unidad) como el exterior
del tubo de la correspondiente línea estén limpios antes de su acoplamiento..
 Aunque ambos tubos de conexión se encuentran a una cierta distancia de la
carcasa de la unidad, se recomienda proteger esta mediante un paño húmedo.
 Materiales de soldadura recomendados: Soldaduras cobre_cobre deberá usarse
una varilla de cobre/fósforo o de cobre/fósforo/plata, mientras que para unir
metales distintos o férricos se usará una varilla de aleación de plata en
combinación con borax.
 Use un soplete de doble punta.

Figura 7: Vista en sección

3.3.3 Procedimiento de soldadura


Para proceder a la soldadura de los tubos, siga el siguiente procedimiento:

 Inserte el tubo de cobre en el interior del


tubo de la unidad.
 Caliente la zona 1. A medida que la
temperatura del tubo aumenta hasta valores próximos
a la temperatura de fundición de la varilla,
 Caliente la zona 2. Es necesario calentar el
tubo de forma homogénea. Desplace el soplete hacia
arriba y hacia abajo y gire este alrededor del tubo.
Figure 8: Soldadura tubería  Acerque la varilla a la unión y mueva el
soplete alrededor de la misma para favorecer la
distribución del material a lo largo de todo el perímetro
 Caliente la zona 3. Esto facilitará la penetración del material de aportación.
NOTA: El tiempo empleado en calentar la zona 3 debe ser mínimo. Al igual que con
cualquier unión soldada, el sobrecalentamiento puede ser perjudicial para el
resultado final.
Para desmontar:
 Caliente las zonas de unión 2 y 3 lenta y uniformemente hasta que la soldadura se
reblandezca y el tubo pueda ser extraído fácilmente.
Para volver a conectar el tubo:
 Ver el procedimiento arriba indicado.
AVISO
congelación En el caso de
No aislamiento! Peligro de quemadura por congelación!
las unidades ZXL la
a línea de líquido debería
debería ser aislada con un grosor de
Armaflex
rmaflex de 19 mm. La temperatura de dicha tubería en el caso de estas
unidades puede llegar a ser de hasta -15º C .

3.4 Ubicación y montaje de la unidad


IMPORTANTE
Polvo y suciedad! Reducción de la vida de la unidad!. La unidad idad siempre
debería ser instalada en una zona en la cual se asegure un flujo de aire
limpio. El ensuciamiento de las aletas del condensador puede conducir a
temperaturas de condensación altas y reducir la vida de la unidad.

Es recomendable mantener una distancia de 300 mm con respecto a la pared (o a la siguiente


unidad) de los paneles izquierdo y trasero, mientras que debe mantenerse una distancia de 500
mm de los paneles derecho, superior y delantero. En todos los casos estas referencias se
deben establecer
blecer mirando la unidad desde el lado del ventilador. A la hora de hacer estas
recomendaciones, se han considerado tanto el necesario acceso para labores de
mantenimiento como la garantía de un flujo de aire apropiado.
Cuando haya que instalar múltiples unidades en el mismo lugar, es necesario que el instalador
estudie con cuidado cada caso individual. En términos generales, deben evitarse las
desviaciones de aire alrededor de cada condensador y entre las diferentes unidades.
Idealmente, la unidad debería montarse completamente nivelada sobre una losa de hormigón
utilizando amortiguadores o alfombrillas de goma. Sin embargo, la ZX también ha sido diseñada
para montarse en soportes tradicionales de pared. En este caso, no es sólo igualmente
importante que see sigan las directrices espaciales indicadas anteriormente, sino que también
debe prestarse una especial atención a las posibles recirculaciones del aire, especialmente en
el caso de que las unidades se encuentren instaladas una encima de otra. Los soporte
soportes de
montaje de pared no están incluidos.

Otro factor a considerar de cara a la instalación de la unidad es la dirección predominante del


viento. Por ejemplo, si el aire que sale del condensador se enfrentase directamente con el
viento, el flujo de aire a través del condensador podría verse reducido, lo que provocaría
temperaturas de condensación altas y podría reducir la vida de la unidad. Un deflector es una
buena solución para evitar este problema.

Figura 9: Vista en alzado – Unidades con un solo ventilador


Figura 10: Vista en alzado – Unidades de dos ventiladores

22 C6.1.6/0313-0513/E
4 Puesta en marcha y operación

Instrucciones de
seguridad
Antes de proceder a realizar la puesta en marcha, asegúrese de que todas las válvulas de la
unidad condensadora estén totalmente abiertas.

4.1 Evacuación
IMPORTANTE
¡El siguiente procedimiento tiene como principal objetivo el conseguir un
determinado valor estándar de vacío en el interior del sistema. Dicho valor

Descripción del
NO DEPENDE DEL TIEMPO!

producto
Antes de llevar a cabo la puesta en marcha de la unidad, se debe proceder a realizar el vació en
todo el circuito frigorífico con la correspondiente bomba. Si esta operación se realiza
correctamente se puede reducir la humedad residual en el sistema a las 50 ppm. Para realizar
correctamente este proceso se deben cerrar las válvulas de servicio de la unidad y reducir la
presión en el interior del circuito hasta los 0.3 mbar / 0.225 Torr. La presión se debe medir
utilizando un manómetro colocado en las válvulas de servicio y no en la bomba; esto permite
evitar posibles errores que pudieran aparecer en la lectura como consecuencia de la perdida de

Instalación
carga inducida por los manguitos que conectan la unidad a la bomba.

4.2 Procedimiento de carga


4.2.1 Procedimiento de carga del refrigerante
IMPORTANTE
Carga Inadecuada! Recalentamiento! El diseño del compresor Scroll
requiere que el sistema se cargue lo más rápidamente posible con

operación
Puesta en
marcha &
refrigerante en estado líquido a través de la correspondiente línea. Esto
evitará que el compresor funcione en unas ciertas condiciones en las que,
por ser la cantidad de refrigerante insuficiente, el motor y las espirales del
compresor podrían sobrecalentarse.
Válvula de servicio cerrada! Daño del compresor! No cargue con gas
(vapor) la unidad ZX.La válvula de aspiración nunca debe estar totalmente
cerrada cuando el compresor funcione. De no hacerse así se podrían

Mantenimiento&
provocar al compresor los mismos daños que se comentaron en el anterior

reparación
apartado. Esta válvula de servicio se suministra con el fin de facilitar la
conexión de la unidad y favorecer la instalación de los manómetros sin
necesidad de eliminar su panel frontal.

Se recomienda cargar de refrigerante el circuito a través de las válvulas de servicio de la unidad


ZX.
Es recomendable también romper el vació con una pequeña carga de refrigerante, y a

Certificaciones
continuación arrancar el sistema.
Para ajustar la carga final, compruebe el visor de líquido.
4.2.2 Procedimiento de carga de aceite
Las unidades condensadoras de Copeland EazyCool™ ZX se suministran con una carga de
aceite en el compresor. Una vez realizada la puesta en marcha, el nivel del aceite debe ser
comprobado y ajustado si fuera necesario
Destrucción &

NOTA: El nivel de aceite debe estar aproximadamente a la mitad del visor de aceite
eliminación

(unidades ZXLE/ZXDE).

Emerson Climate Technologies recomienda utilizar uno de los siguientes tipos de aceite:
 Emkarate RL 32 3MAF
 Mobil EAL Arctic 22 CC
La carga de aceite debe realizarse a través del obús situado en la válvula de servicio de
aspiración.
4.3 Sentido de giro de los compresores Scroll
Los compresores Scroll, como muchos otros tipos de compresores, sólo comprimen en un
determinado sentido. La dirección de rotación no es un problema para los compresores
monofásicos ya que estos siempre arrancarán y operarán en la dirección correcta. Sin embargo,
los compresores trifásicos pueden girar en ambas direcciones según la secuencia de fases de la
alimentación principal. Dado que hay un 50-50 de posibilidades de conectar la alimentación de
forma errónea y por tanto de que el compresor gire en sentido contrario, es importante incluir
siempre avisos e instrucciones en lugares apropiados del equipo para asegurarse de que
el compresor comprime cuando la unidad se instala y se hace funcionar.

4.4 Número de arranques


Número máximo de arranques por hora permitido: 10.

4.5 Comprobaciones antes de arrancar & durante su funcionamiento


IMPORTANTE
Válvulas de la línea de liquido no están completamente abiertas!
Trampa de líquido! En la línea de líquido, ambas válvulas deberían de estar
completamente abiertas con el objeto de prevenir que el líquido quede
retenido.

 Compruebe que todas las válvulas estén totalmente abiertas


 Después de arrancar y una vez estabilizadas las condiciones de funcionamiento,
recomendamos comprobar el nivel de aceite en el/los compresor/es y, si es necesario,
añadir aceite para asegurar un nivel adecuado (hasta la mitad del visor)
Mantenimiento & reparación

Instrucciones de
seguridad
4.6 Sustitución del compresor
PRECAUCIÓN
Lubricación inadecuada! Destrucción del cojinete Sustituya el
acumulador de aspiración cuando se reemplace un compresor con un motor
quemado. La malla o el orificio de retorno del aceite del acumulador podría
obstruirse con ciertos contaminantes y quedar taponado. Esto provocará un

Descripción de
defecto en el retorno de aceite al nuevo compresor y un segundo fallo.

producto
En caso de un motor quemado, la mayor parte del aceite contaminado será eliminado con el
compresor. El resto del aceite se puede limpiar mediante el uso de filtros secadores situados en
las líneas de líquido y de aspiración. En este caso particular, se recomienda utilizar un filtro de
línea de aspiración que contenga un 100% de alúmina activada. Dicho filtro debería ser
eliminado a las 72 horas de funcionamiento con el nuevo compresor. Del mismo modo Es muy
recomendable sustituir el acumulador de aspiración en el caso de que el sistema tuviera
uno. Ello se debe al hecho de que la malla o el orificio de retorno del aceite del acumulador

Instalación
podría obstruirse con ciertos contaminantes y quedarse taponado poco después del fallo del
compresor. Esto inevitablemente provocará un defecto en el retorno de aceite al nuevo
compresor y un segundo fallo de este. Cuando se sustituye un compresor podría ocurrir que una
gran parte del aceite original que este contenía, aún se encuentre en el interior del sistema.
Aunque esto no afectara a la fiabilidad del compresor de sustitución, el aceite suplementario si
en cambio podría añadir una resistencia adicional al giro del rotor e incrementar su potencia
consumida.

Desconecte la alimentación de la unidad condensadora antes de cualquier

operación
Puesta en


marhca &
intervención.
 Desatornille y levante el panel superior y frontal de la carcasa de la unidad
 Cierre las válvulas para aislar el compresor del sistema y desuelde los
correspondientes tubos de aspiración y descarga
 Desatornille los soportes de goma del compresor y a continuación levantelo para

Maintenimiento
sustituirlo por un nuevo compresor.

& reparación
NOTA: Para más información, consulte las instrucciones de aplicación del compresor.

4.7 Aletas del condensador


PRECAUCIÓN
Limpieza con ácidos! Corrosion de las aletas del condensador!. No use

Certificaciones
soluciones ácidas para limpiar la batería del condensador. Una vez
realizada la limpieza, las aletas deberían ser ligeramente repasadas con un
peine.
Las aletas del condensador siempre tenderán a ensuciarse con el tiempo, ya que el aire es
inducido desde el exterior hacia el condensador. Una batería sucia provocará altas
temperaturas de condensación y un deficiente rendimiento de la unidad. Se recomienda realizar
una limpieza regular de dicha batería con una frecuencia que dependerá de la propia instalación
y del entorno circundante. Como norma general, es aconsejable hacer esto al menos una vez
Destrucción &

cada dos meses.


eliminación

Como norma general y en el caso de un entorno limpio, recomendamos que las aletas se
limpien con un detergente líquido diluido en agua limpia. La ZX tiene una bandeja inferior que
permite la recogida y conducción de la solución de limpieza hacia un orificio de drenaje (siempre
y cuando la unidad haya sido montada perfectamente nivelada). En todos los casos es
recomendable siempre realizar un ligero cepillado de las aletas en dirección descendente,
antes de proceder al lavado propiamente dicho, para así eliminar la suciedad de mayor tamaño.
4.8 Conexiones eléctricas

Instrucciones de
PRECAUCIÓN

seguridad
Abrir Magnetotérmico! Peligro de cortocircuito! Asegúrese de
desconectar el magnetotérmico principal de la unidad antes de llevar a cabo
cualquier trabajo!
Todas las unidades condensadoras en mayor o menor medida generan algún tipo de vibración.
La unidad ZX no es ninguna excepción, excepto en que los niveles de vibración de la tecnología
scroll son menores que los que caracterizan a las unidades que emplean compresores
alternativos.
tivos. Como consecuencia de ello, la ZX puede montarse utilizando tiras de caucho que

Descripción del
son más simples y más baratas.

producto
Con el tiempo, sin embargo, y sobre todo debido al efecto combinado de la vibración y los
valores extremos de temperatura que pueden presentarse
presentarse en el interior de la unidad, podría
ocurrir que algunas de sus conexiones eléctricas se aflojasen. Los componentes más
susceptibles de sufrir este efecto son el regletero principal y el contactor del compresor. Se
recomienda que se compruebe el apriete
apriete de estos componentes al menos una vez cada 6
meses

Instalación
4.9 Placa electrónica
Es un circuito impreso que, al contrario de los elementos eléctricos mencionados
ionados en la sección
anterior, no requiere de un mantenimiento rutinario.

La placa dispone de un fusible como protección. El esquema eléctrico proporciona una guía
para la localización de este componente. Es importante no incrementar su amperaje en el caso
de sustitución (valor estándar: 3.5 A), en caso contrario la placa electrónica
electrónica quedaría sin

operación
Puesta en
protección. Si el fusible se quemará de forma repetida, esto sería por lo general una indicación

marcha &
de que algún dispositivo externo a la placa electrónica pero conectado a ella como, por ejemplo,
una bobina de una válvula solenoide, es de una potencia superior o tiene un problema.

Es muy aconsejable no tocar ningún componente de la placa electrónica a menos que se usen
guantes antiestáticos.

Mantenimiento &
reparación
NOTA: ¡No debe extraerse la placa electrónica ni ser manipulada a menos que sea
absolutamente necesario!

4.10 Test de fuga rutinario


Todas las uniones del sistema deben ser comprobadas para descartar fugas como parte de un
programa regular de mantenimiento.

Certificaciones
4.11 Motor y ventilador del condensador
Se recomienda realizar una inspección anual de estos elementos. Las sujeciones pueden
aflojarse, los cojinetes pueden desgastarse y los ventiladores pueden requerir de cierta limpieza
para evitar que estos se desequilibren. Los motores disponen de cojinetes especiales de larga
duración que no requieren que sean lubricados
lubrica de forma rutinaria.

5 Certificaciones
Destrucción &
eliminación

 Todas las tuberías son conformes a la Directiva de Equipos de Presión 97/23/EEC (Art. 3§3
- Práctica de Ingeniería de Sonido)
 Los componentes de las unidades condensadoras llevan la correspondiente marca CE.
 Puede solicitar la declaración de conformidad de cada uno de estos componentes si así lo
desea.
 Las unidades están en conformidad con la directiva de bajo voltaje. La norma aplicada es la
EN 60335-2-891891 (Seguridad de los aparatos domésticos y análogos, Parte 1: Requisitos
generales)
 Para incorporar estos productos en una máquina, debe respetarse la Declaración de
Incorporación del Fabricante

6 Destrucción & eliminación


Eliminación del aceite y el refrigerante:
 No deben diseminarse en el medio ambiente.
 Utilice el equipo y el método de eliminación correctos.
 Elimine adecuadamente el aceite y el refrigerante.
 Elimine adecuadamente la unidad.

RENUNCIA
1. El contenido de esta publicación solo tiene un carácter informativo y por tanto no puede ser
interpretada o utilizada en la reclamación de garantías de los productos o servicios descritos aquí
derivados de su uso a aplicación.
2. Emerson Climate Technologies GmbH y o sus subsidiarias (colectivamente "Emerson"), se reservan el
derecho de modificar en cualquier momento el diseño o las especificaciones de sus productos sin
previo aviso.
3. Emerson no asume ninguna responsabilidad derivada de la incorrecta selección, uso o mantenimiento
de sus productos. Dicha responsabilidad recaerá únicamente en el comprador o el usuario final.
 Emerson no asume ninguna responsabilidad por los posibles errores tipográficos que esta publicación
pudiera contener.
Anexo 1: Esquema eléctrico - ZXM (220V / 1Ph / 50 Hz)

28 C6.1.6/0313-0513/E
Anexo 2: Esquema eléctrico - ZXME / ZXLE con 1 vent. (380-420V / 3Ph / 50 Hz)

C6.1.6/0313-0513/E 29
Anexo 3: Esquema eléctrico - ZXME / ZXLE con 2 vent. (380-420V / 3Ph / 50 Hz)

30 C6.1.6/0313-0513/E
Anexo 4: Esquema eléctrico - ZXDE con 2 vent. (380-420V / 3Ph / 50 Hz)

C6.1.6/0313-0513/E 31

También podría gustarte