Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TechLinkJuly04s PDF
TechLinkJuly04s PDF
Se introduce nuevo formulario de Desinstalación del interruptor Desconexión/conexión de la Reflector del panel de acabado
inspección antes de la entrega de la ignición batería de la puerta
Presentaciones por división Restablecimiento del sistema de Ruido provocado por golpe de
Limpieza de inyectores
sobre temas nuevos duración del aceite – Pickups la transmisión
Capacidad de transferencia Capacidad de aceite del motor en Repárelo bien la primera vez --
Antes de reemplazar un SDM
de VDR sitio Web vehículo
Reemplazo del BCM de Soporte de la rueda dentada de la Repárelo bien la primera vez --
Nueva válvula TXV para A/C
Rendezvous transmisión pickup
Protector de visión del soporte Nivel del líquido de la Transmisión de talleres para
Volante de GTO
del radiador transmisión agosto
Nota: al hacer clic en alguna imagen se abrirá una versión más grande de la misma.
Se introduce nuevo formulario de inspección Un nuevo programa del sistema de entrega de satisfacción completa
antes de la entrega (CSDS) se presentará con la introducción del Cadillac STS 2005. El
CSDS es el sistema que el vendedor utiliza para presentarle al
cliente su nuevo vehículo. Entre sus nuevas características están
una orientación al departamento del servicio.
Contenido
PDI – Asientos de cuero Una cantidad significativa de clientes está expresando en las
encuestas problemas acerca de asientos sucios en vehículos
nuevos a la entrega. Esto es principalmente en vehículos con
asientos de cuero y a menudo mencionan el asiento del conductor.
figura 4
Contenido
Presentaciones por división sobre temas Con base en la retroalimentación de la audiencia, la transmisión de
nuevos los Temas nuevos de los talleres de servicio para los distribuidores
estadounidenses se someterá a una prueba de tres meses de
presentaciones por división. Estas presentaciones permitirán una
presentación más enfocada de información para los técnicos, y
también reducirán el tiempo de capacitación. La retroalimentación
de este tipo de formato de presentación ayudará a determinar si los
segmentos por división continuarán, regresarán a la programación
anterior o desarrollarán nuevas instrucciones para mantener a los
técnicos mejor informados de los desarrollos recientes.
Antes de reemplazar un SDM Cuando trabaje con un sistema de bolsa de aire, si observa un DTC
B1001, no reemplace el Módulo de detección y diagnóstico (SDM)
sin realizar un diagnóstico adicional.
Contenido
- Gracias al Equipo de restricciones del BCM
Protector de visión del soporte del radiador Los propietarios de ciertos DeVilles 2000 a 2004 pueden comentar
que el material del panel de relleno superior / cubierta del radiador
está agrietado, roto, desgastado o quebradizo y se puede
desintegrar cuando se manipula. Este problema se puede deber a
que la cubierta del radiador está expuesta a altas temperaturas
ambiente por largos períodos. Si se encuentra este problema,
reemplace el panel. Se implementó un panel mejorado en la
producción de septiembre de 2003. Consulte el boletín 04-08-63-001
para obtener los procedimientos de reparación.
Desinstalación del interruptor de la ignición Para los modelos 2004, el tamaño de la perilla del interruptor de la
ignición en el Buick Park Avenue se cambió para que pueda aceptar
una llave de tamaño más grande. Esto se realizó para que el
transpondedor de la ignición del Park Avenue sea común con otras
líneas de vehículo. Como resultado, la perilla del interruptor de la
ignición es muy grande para que se ajuste más allá de la cubierta de
acabado de la columna de la dirección cuando se le da servicio.
Mangueras de frenos de acero inoxidable Los propietarios de ciertos Corvettes han recibido los mensajes
Service ABS (Dar servicio a ABS), Service Active Handling (Dar
servicio al manejo activo) y Service Traction Control (Dar servicio al
control de la tracción). Se pueden establecer códigos del sensor de
velocidad de la rueda. Esta condición puede ser ocasionada al
reemplazar las mangueras de caucho de los frenos del OEM
(fabricante de equipo original) con mangueras de acero inoxidable
de los frenos no originales.
Golpe del asiento Al girar, los propietarios de ciertos Buick LeSabres 2004 pueden
escuchar un golpe o sensación de movimiento del asiento.
Limpieza de inyectores
SUGERENCIA: El GM Top-Engine Cleaner (limpiador para motores
Contenido
Capacidad de transferencia directa agregada a El software de la grabadora de datos del vehículo (VDR) de
la grabadora de datos del vehículo mediados del 2004 (J-42598-100) estará disponible a finales de julio
o principios de agosto y agregará cobertura de chasis para los
vehículos de GM, modelo 2004. También se incluye en la
actualización de software el soporte completo al tren motriz/chasis
para los pickups de trabajo mediano de GM. Este software soportará
ambas VDR (J-42598) original y CAN+ VDR nueva (J-42598-B).
Contenido
Nueva válvula TXV para A/C Ingeniería de HVAC de GM ha desarrollado una Válvula de
expansión térmica (TXV) para el Cadillac XLR 2005 (fig. 11). Esta
nueva TXV de presión de funcionamiento máxima baja (MOP baja)
ayuda a controlar mejor la presión alta de refrigerante de descarga
en temperaturas ambiente, para optimizar el desempeño del sistema
de A/C. Esta nueva TXV también se puede utilizar como una
adaptación en el Cadillac XLR 2004 si los clientes hacen
comentarios sobre:
- Funcionamiento no continuo
- El A/C sopla aire caliente, húmedo en ocasiones
Contenido
Nivel del líquido de la transmisión Las transmisiones automáticas Strasbourg 5L40E y 5L50E
(utilizadas en el Cadillac CTS, XLR y SRX) tienen un método no
tradicional para revisar el nivel del líquido. No se realiza a la
temperatura normal de funcionamiento, pero en un rango limitado de
86°F a 122°F (30°C a 50°C).
Procedimiento de desconexión
1. Registre todos los códigos del sistema antirrobo y preselecciones
del radio.
2. Apague todas las luces y accesorios.
3. Gire el interruptor de la ignición a la posición OFF (apagado).
4. Afloje la tuerca del cable negativo de la batería.
5. Desconecte el cable negativo de la batería de ésta.
Procedimiento de conexión
1. La conexión de los cables de la batería se debe realizar
únicamente con el interruptor de la ignición en la posición OFF
(apagado). La conexión de la batería cuando el interruptor de la
ignición está en las posiciones de ACCESSORY (accesorios) o RUN
(marcha) puede ocasionar que se establezcan varios DTC.
Contenido
Banda del serpentín agrietada Todos los vehículos de GM actuales diseñados y fabricados en
Norteamérica se ensamblaron con bandas del serpentín elaboradas
con un material de EPDM y deben durar mientras dure el vehículo
(fig. 12). Es extremadamente raro observar que las bandas de
EPDM estén agrietadas y no se espera que requieran
mantenimiento antes de 10 años o 150,000 millas (240,000 km) de
uso.
Contenido
Visualización en la pantalla del radio Los clientes con vehículos 2004 a 2005 que tienen radio de
navegación Delphi pueden hacer comentarios sobre que la pantalla
preseleccionada (fig. 13) algunas veces muestra un mensaje
desplazable o un mensaje inesperado en lugar de la ID de la
estación. Algunos clientes pueden considerar esto confuso y
molesto.
Contenido
Procedimientos de restablecimiento del Muchos vehículos y pickups de GM están equipados con un sistema
sistema de duración del aceite -- Pickups de duración del aceite que determina cuándo se requiere un cambio
de aceite. Después de que se ha cambiado el aceite, es necesario
restablecer el sistema.
Aztek 2001 - 05
Rendezvous 2002 - 05
Si el vehículo no tiene el Centro de información del conductor (DIC)
opcional, realice lo siguiente:
1. Con la llave de la ignición en ON (encendido), pero con el motor
apagado, empuje y libere el pedal del acelerador lentamente tres
veces dentro de 5 segundos.
2. Coloque la llave en OFF (apagado).
3. Si el mensaje CHANGE ENGINE OIL (cambiar aceite del motor)
aparece de nuevo, el monitor de duración del aceite del motor no se
ha restablecido. Repita el procedimiento.
Montana 2001 - 05
Silhouette 2001 - 04
Venture 2001 - 05
Terazza 2005
Uplander 2005
Montana SV6 2005
Relay 2005
1. Con la llave de la ignición en RUN (marcha) pero con el motor
apagado, repetidamente presione el botón trip/reset (disparar/
restablecer) hasta que OIL (aceite) aparezca en el Centro de
información del conductor.
2. Una vez aparezca OIL, presione y mantenga presionado el botón
trip/reset por cinco segundos. El número desaparecerá y será
reemplazado por 100 (indicando 100% de duración del aceite
restante).
3. Coloque la llave en OFF (apagado).
4. Si el mensaje change engine oil (cambiar aceite del motor)
aparece de nuevo, el monitor de duración del aceite del motor no se
ha restablecido. Repita el procedimiento.
Bravada 2002 - 04
TrailBlazer 2002 - 05
Envoy 2002 - 04
Ranier 2004 – 05
Sin DIC
1. Coloque la llave de la ignición en RUN (marcha) con el motor
apagado.
2. Presione por completo y libere el pedal del acelerador 3 veces
dentro de 5 segundos.
3. Si la luz CHANGE ENG OIL (cambiar aceite del motor) se
enciende intermitentemente durante cinco segundos, se restablece
el sistema. Si la luz no se enciende intermitentemente, repita el
procedimiento.
Con DIC
1. Presione el botón fuel information (información de combustible)
hasta que aparezca ENGINE OIL LIFE (duración de aceite del
motor) en la pantalla.
2. Para restablecer el monitor, presione y mantenga presionado el
botón select (seleccionar) mientras se muestra ENGINE OIL LIFE
(duración de aceite del motor).
Canyon 2004- 05
Colorado 2004- 05
1. Coloque la ignición en RUN (marcha) con el motor apagado.
2. Presione y libere el botón reset (restablecer) en el DIC hasta que
se muestre el mensaje Oil Life (Duración del aceite).
3. Una vez aparecen los mensajes OlL Life (duración del aceite) y
Reset (restablecer) alternadamente en la pantalla del DIC, presione
y mantenga presionado el vástago de restablecimiento hasta que se
escuchen varios sonidos de bip. Esto confirma que el sistema de
duración del aceite se ha restablecido.
4. Coloque la llave en Lock (bloqueo).
Equinox 2005
Sierra 2001 - 05 (Exc. ciertas flotillas)
Sierra Denali 2002 - 05
Silverado 2001 - 05 (Exc. ciertas flotillas)
Yukon y Yukon XL 2001 - 05
Tahoe y Suburban 2001 - 05
Escalade 2001 - 05
Escalade EXT 2002 - 05
Avalanche 2002 - 05
Yukon Denali 2001 - 05
Hummer H2 2003 - 05
Express 2003 - 05 (Exc. ciertas flotillas)
Savana 2003 - 05 (Exc. ciertas flotillas)
1. Coloque la ignición en RUN (marcha) con el motor apagado.
Tabla de capacidad de aceite del motor en Una tabla de capacidad de aceite del motor para todos los vehículos
sitio Web y pickups 2005 se ha colocado en el sitio web de TechLink.
Soporte de la rueda dentada de la transmisión En ciertas transmisiones 4T80E, utilizadas en DeVille, Seville y
Aurora 2003, es posible que los agujeros de aceite del soporte de la
rueda dentada de la transmisión no estén completamente
perforados. El sello del convertidor puede estar desprendido o el
resorte puede estar mal colocado. Los síntomas incluyen fugas de
aceite en el área del convertidor.
Volante de GTO Cuando le dé servicio al volante de GTO 2004 (fig. 15), observe que
las cubiertas del radio están disponibles en paquetes de cuatro (p/n
92147964). No reemplace el volante si únicamente las cubiertas
necesitan reemplazo.
figura 15
Contenido
Reflector del panel de acabado de la puerta En un boletín próximo se anuncia que los reflectores del panel de
acabado de la puerta trasera individual 15183155-56 están ahora
disponibles para el C/K truck 2003-04.
figura 16
Contenido
Cargador de caucho superior del amortiguador El boletín 04-03-09-001 se refiere al Cadillac DeVille 2000-04.
de impacto trasero
El cargador de caucho superior 22182918 ahora es un componente
al que se le puede dar servicio para el ensamble del amortiguador
de impacto trasero.
Sello de la bomba de aceite a la caja Esta información aplica a los pickups de carga ligera 2004, Corvette
y GTO.
Ruido provocado por golpe de la transmisión El Cadillac SRX 2004 con tracción en todas las ruedas (AWD)
puede presentar un ruido por el golpe de la transmisión cuando se
realizan los cambios de rango de Avance a Reversa y de Reversa a
Avance. El problema se puede intensificar al acelerar abruptamente
antes de que la transmisión se enganche por completo en el rango.
Éste es resultado de un juego interno que se crea dentro de la caja
de transferencia y la línea de transmisión.
Año(s)
Información de
del Línea(s) del vehículo / problema Haga esto No haga esto
referencia / Boletín
modelo
No reemplace el
ensamble del
Aztek, Rendezvous, (FWD) Venture/ Siga el procedimiento
convertidor si tiene
2001- Montana/ Silhouette – Explosión o en el boletín sujetando
traqueteo/vibración 03-06-05-003
2004 traqueteo en el tubo de bajada del el tubo para corregir el
sin seguir las
escape traqueteo o zumbido.
instrucciones del
boletín.
No reemplace la
Todos los vehículos con 4T40/4T45E y Revise que el conector
2000- transmisión, TCC
4T65E – Luz encendida/varios códigos de 20 vías tenga una 02-07-30-022B
2004 PWM, VSS, PCS o
de la transmisión almacenados conexión segura
cuerpo de la válvula.
No reemplace la
1998- Seville – Asiento con calefacción sin Reemplace únicamente cubierta completa del
01-08-50-002C
2004 funcionamiento el elemento calefactor. asiento si el elemento
calefactor no funciona.
No reemplace UBEC,
Century/Regal – La luz SES, ABS o TCS
el interruptor de la
se ilumina intermitentemente, el motor
Revise si los ignición, SDM, BCM,
no se pone en marcha/arranca, varios
conectores del arnés el ensamble de la
2001- indicadores del cuadro del I/P están
UBEC están dañados y palanca de cambios 03-08-45-004
2004 intermitentes, hay DTC establecidos, la
reemplace las (Regal) o los cuadros
palanca de cambios está bloqueada en
terminales dañadas. con indicadores
estacionamiento (BTSI sin
intermitentes con mal
funcionamiento)
funcionamiento.
Vuelva a sincronizar el
módulo o reemplace el No reemplace el
Cavalier/Sunfire/Alero/Grand Am –
2000- motor únicamente en ensamble del módulo
Módulo de quemacocos sin 03-08-67-009A
2004 lo que respecta a las del quemacocos
funcionamiento
quejas de mal completo.
funcionamiento.
Inspeccione las
No reemplace el
condiciones de las
compresor de A/C si
2003- Cavalier/Sunfire – Compresor de aire salidas de tierra que
hace ruido excesivo 03-01-38-012
2004 acondicionado con ruido pudieran ocasionar
sin inspeccionar las
quejas por ruido en el
salidas de tierra.
compresor de A/C
Problema uno: No
Problema uno:
Todos los vehículos y pickups – reemplace los rotores
1999- Rectifique el rotor de
Procedimientos, servicio y garantía de de los frenos. 00-05-22-002D
2004 los frenos.Problema
los frenos Problema dos: No
dos: Mida LRO
mida LRO
CTS – Mensaje “Service Steering” (dar
No reemplace el
2003- servicio a la dirección) de la dirección Reemplace únicamente
engranaje de la 03-02-36-001
2004 de esfuerzo variable (VES), DTC C1241 el solenoide VES.
dirección completo.
o C0450
No reemplace el
ensamble del cuerpo
Todos los vehículos con 4T40/45E, Reemplace el solenoide
2003 de la válvula, el 02-07-30-039C
4T65E y 4T80E – Código P0742 TCC PWM
convertidor de torque
o la transmisión.
No reemplace el
LeSabre, Park Avenue, Regal, Impala, ensamble del
Reemplace únicamente
Monte Carlo, Bonneville, Grand Prix distribuidor de
2000- el empaque del
con motor 3.8L V6 (RPO L36) – Pérdida admisión superior si 03-06-01-016
2003 distribuidor de
de refrigerante, aceite con apariencia presenta una
admisión superior.
lechosa condición de fuga de
refrigerante.
Contenido
Información de
Año(s) del
Línea(s) del vehículo / problema Haga esto No haga esto referencia /
modelo
Boletín
Cuando reprograme un No utilice K5364,
Pickups grandes y medianos y
módulo electrónico, que es para
Utilities – Asignaciones de
utilice la operación de reprogramar el
2002-2004 operación de mano de obra para 02-04-21-006D
mano de obra que TCM, cuando
reprogramación del módulo de
indique el módulo que reprograma el
control
se programa. TCCM.
No reemplace el
motor del codificador
o la caja de
Pickups grandes y medianos y Verifique como primera
transferencia.
utilities – Nuevo módulo de control causa el módulo inactivo.
2002-2004 Reemplace el módulo 02-04-21-006D
de la caja de transferencia de Reprograme el TCCM con
únicamente si el DTC
velocidades inactivo el software más reciente
C0550 se muestra
como actual o
histórico.
El inyector de
No reemplace el
combustible 04 LLY
Pickups grandes – Inyectores de inyector LLY Duramax GM Messenger
2004 Duramax está obstruido.
motor diesel 6.6L LLY antes de comunicarse VSS20040067
Comuníquese con TAC
con TAC.
para obtener autorización.
Limpie exhaustivamente,
seque y trate los
Chevrolet Avalanche y Cadillac No reemplace las
componentes con "Armor-
2002-2003 Escalade EXT – Cubiertas de carga y cubiertas de carga 04-08-111-001
dillo". Para pedir llame al
polarizado decolorado o manchado para esta condición.
(888)393-4722 o en línea
a www.armor-dillo.net.
No utilice la operación
Utilice la operación de de mano de obra
mano de obra K9993 K9992, que es para
cada vez que un problemas en
Pickups grandes y medianos y
problema con la caja de transmisiones
utilities – operación de mano de Servicio VME
2002-2004 transferencia en un manuales o la
obra CNND de la caja de VSSM20030117
vehículo 4WD o AWD no operación de mano
transferencia
se pueda duplicar o de obra K9995 que es
resolver después de para problemas en
esfuerzos de diagnóstico. transmisiones
automáticas.
Pickups grandes – Ruido de golpe Reemplace los accesorios No reemplace el
2002-2004 03-03-09-002
del muelle de hojas trasero y arandelas de caucho. muelle de hojas.
Siga el SI y el boletín
Todos los vehículos de pasajeros y No reemplace el
para obtener información 01-01-38-013A
2002-2004 pickups – diagnóstico del compresor compresor de aire
de diagnóstico antes de 03-01-38-019
de aire acondicionado acondicionado.
reemplazar el compresor.
Utilice J41540 –
Comprobador HomeLink
Todos los TrailBlazer, Envoy, No reemplace el
de GM integrado
Bravada, Rainier con Transmisor transceptor HomeLink
2002-2004 (herramienta esencial). 01-08-97-001B
universal HomeLink – Diagnóstico de sin validar la falla
Siga SI y refiera a los
programación interna
clientes al Manual del
propietario.
Contenido