Está en la página 1de 3

Centro Peruano de Audición, Lenguaje y Aprendizaje Maestría en Fonoaudiología

Pontificia Universidad Católica del Perú Lingüística General (2021-I)


Escuela de Posgrado Profesora: Ling. Lucia Fernández

Alumna: Cruz Ríos, Samantha Liz (20214514)

Tarea N°. 1
Ejercicios de Introducción a la lingüística hispánica (2009), de Hualde et. al

Ejercicio 1 (p. 49)


Escriba las siguientes frases en transcripción fonémica (siendo consistente en cuanto a
dialecto en cuanto a dialecto. No se preocupe mucho por los acentos.

1. Los peces nadaban en la piscina.


/lós péses nádaban én lá pisína/
2. Jorge cultivaba geranios en el balcon.
/xóɾxe kultibába xeɾánjos én él balkón/
3. Los valientes guerreros llegaron cansados.
/lós baljéntes geréɾos ʝegáɾon kansádos/

4. No es cierto que en Mallorca nunca haya llovido en mayo.


/nó és sjéɾto ké én maʝóɾka núnka áʝa ʝobído én maʝo/

5. Los agiles gatos hallaron un ratón en el hoyo debajo del peral.


/lós áxiles gátos aʝáɾon ún ratón én él oʝó debáxo dél peɾál/

6. Comimos queso de cabra y de oveja en aquellos hayedos.


/komímos késo dé kábɾa í dé obéxa én akéʝos aʝédos/
7. Gonzalo conducia un vehiculo acorazado cuando estaba en el ejército.
/gonsálo konducía ún beíkulo akorasádo kwándo estába én él exéɾcito/
Ejercicio 2 (p. 52)
Fijese en la pronunciación de las letras subrayadas en las palabras siguientes (la n). ¿Se
pronuncia la n igual en todas estas palabras? ¿Cuántos alófonos puede distinguir?

1. cantar
[kan̪t̪ aɾ] nasal dental sonora.
- Este alófono aparece debido a la asimilación del punto de articulación
por parte de la nasal del sonido contiguo a este (el sonido oclusivo dental
sordo), es decir, estamos frente a una asimilación regresiva.
2. tango
[taŋgo] nasal velar sonora
Centro Peruano de Audición, Lenguaje y Aprendizaje Maestría en Fonoaudiología
Pontificia Universidad Católica del Perú Lingüística General (2021-I)
Escuela de Posgrado Profesora: Ling. Lucia Fernández

- Este alófono aparece debido a la asimilación del punto de articulación


por parte de la nasal del sonido contiguo a este (el sonido oclusivo velar
sonoro), es decir, estamos frente a una asimilación regresiva.
3. enviar
[embjaɾ] nasal bilabial sonora
- Este alófono aparece debido a la asimilación del punto de articulación
por parte de la nasal del sonido contiguo a este (el sonido oclusivo
bilabial sonoro), es decir, estamos frente a una asimilación regresiva.
4. énfasis
[éɱfasis] nasal labiodental sonora
- Este alófono aparece debido a la asimilación del punto de articulación
por parte de la nasal del sonido contiguo a este (el sonido fricativo
labiodental sordo), es decir, estamos frente a una asimilación regresiva.
5. ángel
[áŋxel] nasal velar sonora
- Este alófono aparece debido a la asimilación del punto de articulación
por parte de la nasal del sonido contiguo a este (el sonido fricativo velar
sordo), es decir, estamos frente a una asimilación regresiva.
Ejercicio 6 (p. 73)
1. Si comparamos el español ti con el inglés tea y, por otra parte, la pronunciación
de la palabra patio en el español y en el inglés, ¿qué diferencias encontramos en
las dos lenguas en la pronunciación del fonema t?
Al transcribir fonéticamente las palabras, se puede apreciar que la palabra ti
aparece como [t̪ í], es decir, se evidencia el sonido oclusivo dental sordo. En
cambio, la transcripción fonética de tea [ti], se evidencia el sonido oclusivo
alveolar sordo, lo cual refleja una clara diferencia a nivel de punto de
articulación entre estos dos sonidos oclusivos.
Asimismo, la palabra patio [pát̪ jo] evidencia una vez más el sonido oclusivo
dental sordo. Sin embargo, en la pronunciación americana de la palabra patio
[´pæɾioʊ] se evidencia un cambio: el fonema /t/ cambia a ser [ɾ] una vibrante
simple alveolar sonora, es decir, existe cambio de modo de articulación (de
oclusiva a vibrante o rótica) pero mantiene el punto de articulación (alveolar).
Centro Peruano de Audición, Lenguaje y Aprendizaje Maestría en Fonoaudiología
Pontificia Universidad Católica del Perú Lingüística General (2021-I)
Escuela de Posgrado Profesora: Ling. Lucia Fernández

2. Para muchos hablantes de ingles americano palabras como petal y pedal o atom
y Adam se pronuncian igual. Dado que /t/ y /d/ son fonemas diferentes en esta
lengua, ¿Qué fenómeno fonológico ilustran estos ejemplos? ¿podría precisar el
contexto fonológico de este fenómeno? Considere, por ejemplo, la
pronunciación de las dos /t/-s en potato y también la pronunciación de /t/ en
palabras relacionadas como atom y atomic.

El fenómeno fonológico que se presenta en estos ejemplos es un cambio de


modo de articulación (paso de un sonido a vibrante se le considera rotatismo o
flapping) al encontraste el sonido al inicio de una silaba no acentuada. Los
sonidos oclusivos, al no estar al inicio de una silaba acentuada, pierden el rasgo
[- aproximante] característico de las oclusivas, para volverse [+ aproximante], lo
cual lo convierte en una consonante vibrante simple.

Petal /ˈpɛtəl/ [ˈpɛɾəl]

Pedal /ˈpɛdəl/ [ˈpɛɾəl]


t ɾ / [- aproximante] [+ aproximante] / #__
Atom /ˈætəm/ [ˈæɾəm]

Adam /ˈadəm/ [ˈaɾəm]

También podría gustarte