Está en la página 1de 404

Consulte nuestra página web para obtener información

sobre los eventos actuales de KARL STORZ


www.karlstorz.com

UROLOGÍA
10a EDICIÓN 3/2015
Notas importantes:

Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido


el producto idóneo.

Los endoscopios y accesorios endoscópicos que se incluyen en este catálogo son desarrollados por
KARL STORZ parcialmente en colaboración con médicos y fabricados por el propio grupo KARL STORZ.
Si se subcontrata la fabricación de componentes, los proveedores los elaboran de acuerdo con los patrones
o diseños, propiedad del grupo KARL STORZ; por consiguiente, los componentes están sometidos a un
control continuo de acuerdo con las estrictas normas de calidad y prueba del grupo KARL STORZ.
Mediante los contratos correspondientes así como los acuerdos legales generales, los proveedores no
podrán suministrar para otros competidores los componentes que se hayan realizado para el grupo
KARL STORZ.

Por este motivo, la sospecha de que los competidores compren los endoscopios y los accesorios a los
mismos proveedores que el grupo KARL STORZ es infundada. Por el contrario, los endoscopios y accesorios
suministrados por otros proveedores no se fabrican de acuerdo con la documentación de diseño del grupo
KARL STORZ, por lo que puede suponerse que, aunque estos endoscopios y accesorios presenten el mismo
aspecto, no tienen el mismo diseño y no han sido probados con los mismos criterios.

Diseño y marca conforme a las normas internacionales

KARL STORZ participa tanto en grupos nacionales como internacionales encargados del desarrollo de
normas para endoscopios y accesorios endoscópicos. Desde hace mucho tiempo, KARL STORZ ha puesto
en práctica el diseño y el desarrollo de acuerdo con las normas de una forma consecuente. De este modo,
el usuario puede tener la seguridad de que todos los productos del grupo KARL STORZ no sólo han sido
desarrollados y fabricados de acuerdo a estrictas normativas de calidad internas, si no que también se
rigen por las normativas y directrices internacionales. Todos los datos relevantes que se indican en los
instrumentos para un uso seguro como, por ejemplo, la información sobre dirección visual, tamaños
y diámetros o indicaciones acerca de la esterilidad de las ópticas, se han desarrollado de acuerdo
con las normas internacionales y representan datos de confianza.

Se reserva el derecho a realizar cambios de construcción para la mejora o modificación que, por su
actualidad, no pueden figurar todavía en el catálogo.

Original o falsificación

Los productos de KARL STORZ son artículos conocidos mundialmente que representan estándares
tecnológicos en ámbitos esenciales de la medicina. En los diferentes mercados se ofrece un gran número de
productos imitadores, que se parecen en diseño a los productos de KARL STORZ y a los que se les hace
publicidad como compatibles con los productos de KARL STORZ. No se trata de productos originales, a los
cuales, KARL STORZ diferencia exclusivamente con el nombre «KARL STORZ» en el embalaje y el producto,
de venta en todo el mundo. Si el producto no presenta esta indicación, no se tratará de un producto de la
empresa KARL STORZ.

KARL STORZ no ofrece ningún tipo de garantía de que tales productos sean efectivamente compatibles con
los productos de KARL STORZ o que no puedan causar algún daño para los pacientes al utilizarlos junto
con éstos.

© Alle Produktabbildungen, Produktbeschreibungen und Texte sind


4-16

geistiges Eigentum der KARL STORZ GmbH & Co. KG.


Weiterverwendungen und Vervielfältigungen durch Dritte bedürfen
der ausdrücklichen Genehmigung der KARL STORZ GmbH & Co. KG.
Alle Rechte vorbehalten.
Capítulo Páginas

1 ÓPTICAS HOPKINS® PARA ADULTOS TEL 1-10

CISTOURETROSCOPIOS PARA
2 ADULTOS Y ADOLESCENTES
FLEX-CYST, CYST 11-46

3 RESECTOSCOPIOS PARA ADULTOS RES 47-74

4 CIRUGÍA LÁSER,
DIAGNÓSTICO FOTODINÁMICO (PDD)
URO-LAS, URO-PDD 75-106

5 URETROTOMOS PARA ADULTOS URETH 107-110

LITOTRICIA,
6 PINZAS MECÁNICAS PARA CÁLCULOS
LITH 111-124

7 UROLOGÍA PEDIÁTRICA URO-PED 125-156

8 ACCESORIOS URO-ACC 157-164

9 FOTÓFOROS FRONTALES URO-J 165-168

10 NEFROSCOPIOS PERCUTÁNEOS PCN 169-190

11 URETERORRENOSCOPIOS URS-INTRO, URS 191-220

12 LAPAROSCOPIA EN LA UROLOGÍA URO-LAP 221-250

13 SIMULADORES URO-TR 251-256

VITOM® – SISTEMA DE VISUALIZACIÓN PARA


14 LA CIRUGÍA ABIERTA DE ACCESO MÍNIMO
URO-VITOM 257-264

UNITS-INTRO,
15 APARATOS Y ACCESORIOS
URO-UNITS
U 1-68

COMPONENTES
16 PIEZAS DE REPUESTO
URO-SP SP 1-58

KARL STORZ OR1 NEO®, TELEPRESENCE


17 HIGIENE, ENDOPROTECT1
ÓPTICAS HOPKINS®
PARA ADULTOS

ÓPTICAS HOPKINS®, 4 mm Ø . . . . . . 2-3

ÓPTICAS HOPKINS®,
PARA EL DIAGNÓSTICO
FOTODINÁMICO (PDD), 4 mm Ø . . . . . 4

ÓPTICAS HOPKINS®,
CON FILTRO VERDE INCORPORADO,
4 mm Ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

ÓPTICAS HOPKINS®, 2,9 mm Ø . . . . 6-7

SISTEMA DE CÁMARA IMAGE1 S . . . 8-9

1
Ópticas HOPKINS®
Nuevo diseño

Las ópticas HOPKINS® de KARL STORZ están ahora disponibles en un nuevo diseño.

No obstante, las ópticas HOPKINS® conservan sus características conocidas y probadas:


● Mayor profundidad de campo ● Revestimiento antirreflejos para una visibilidad
● Distribución óptima de luz brillante
● Contraste elevado y alta resolución ● La óptica está provista de un color distintivo,
el cual ayuda a distinguir el cable de luz
● Excelente corrección óptica correspondiente al tamaño de la óptica
● Un vidrio de zafiro protege el ocular contra
rayaduras

9-12

2 TEL
Ópticas HOPKINS®
con conductor de luz de fibra óptica incorporado

4 mm Ø, longitud 30 cm

Para utilizar con cistoscopios estándar, pinzas ópticas, resectoscopios,


uretrotomos para adultos e instrumentos para la cirugía LÁSER

27005 BA

27005 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0°,


4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde

27005 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12°,


4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: negro

27005 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30°,


4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo

27005 CA Óptica de visión lateral panorámica HOPKINS® 70º,


4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: amarillo

27005 EA Óptica de visión retrógrada panorámica HOPKINS® 120°,


4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: blanco

Cistoscopios, véanse páginas 29-30


Pinzas ópticas, véanse páginas 31-45
8-934

Resectoscopios, véanse páginas 48-74


Cirugía LÁSER, véanse páginas 77-89
Uretrotomo, véanse páginas 108-110
Cables de luz, véase catálogo TELEPRESENCE
Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

TEL 1 A 3
Ópticas HOPKINS®
para el diagnóstico fotodinámico (PDD)
con conductor de luz de fibra óptica incorporado

4 mm Ø, longitud 30 cm

Para utilizar con cistoscopios estándar, pinzas ópticas, resectoscopios,


uretrotomos para adultos e instrumentos para la cirugía LÁSER

27005 BIA

27005 FIA Óptica panorámica HOPKINS® 12º, 4 mm Ø,


longitud 30 cm, esterilizable en autoclave, para el
diagnóstico fotodinámico (PDD), con conductor de
luz de fibra óptica incorporado, filtro especial,
color distintivo: negro

27005 BIA Óptica foroblicua panorámica HOPKINS® 30º,


4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
para el diagnóstico fotodinámico (PDD),
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
filtro especial,
color distintivo: rojo

27005 CIA Óptica de visión lateral panorámica HOPKINS® 70º,


4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
para el diagnóstico fotodinámico (PDD), con conductor
de luz de fibra óptica incorporado, filtro especial,
color distintivo: amarillo

Cable de luz recomendado,


para utilizar con ópticas HOPKINS® para el diagnóstico fotodinámico (PDD):

495 FS Cable de conducción de luz por fluido, 2 mm Ø,


longitud 220 cm
11-972

Las ópticas HOPKINS® 27005 FIA/BIA/CIA pueden combinarse con todo el instrumental urológico estándar
de KARL STORZ. Todas las ópticas para el diagnóstico fotodinámico se caracterizan por llevar en el ocular
el color distintivo azul-blanco.
Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

4 TEL 2 A
Ópticas HOPKINS®
con filtro verde incorporado

4 mm Ø, longitud 30 cm

Características especiales:
● Filtro verde incorporado para la protección de la ● Sin filtro interpuesto entre la cámara y el ocular
cámara

27005 BGA

27005 BGA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30°


con filtro verde, 4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable
en autoclave, con filtro verde y conductor de luz de
fibra óptica incorporados,
color distintivo: rojo
9-12

La óptica HOPKINS® 27005 BGA puede combinarse con todo el instrumental urológico estándar de
KARL STORZ. Todas las ópticas con filtro verde incorporado se caracterizan por llevar en el ocular el color
distintivo verde-blanco.
Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

TEL 3 E 5
Ópticas HOPKINS®
con conductor de luz de fibra óptica incorporado

2,9 mm Ø, longitud 30 cm

27020 BA

27020 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0º, 2,9 mm Ø,


longitud 30 cm, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde

27020 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12º,


2,9 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: negro

27020 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30º,


2,9 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo

2-982

Cistoscopios para adolescentes, véase página 39


Resectoscopios, véanse páginas 48-74
Cables de luz, véase catálogo TELEPRESENCE
Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

6 TEL 4 A
Ópticas HOPKINS®
con conductor de luz de fibra óptica incorporado

Estenosis bulbar Estenosis bulbar con «uretrotomo Uretra prostática (colículo seminal en
extendido» posición 6 horas), lóbulos laterales
poco desarrollados, lóbulo derecho
más marcado que el izquierdo

Ostium derecho en el momento de la Pequeño tumor papilar de la vejiga Mucosa de la vejiga,


eyección de orina tumor papilar de la vejiga

Mucosa de la vejiga, Tumor papilar de la vejiga, resección Tumor papilar de la vejiga, resección
tumor papilar de la vejiga parcial, asa para resectoscopia parcial, asa para resectoscopia
2-92 2

Prof. PFITZENMAIER,
Singen/Hohentwiel, Alemania

TEL 5 A 7
IMAGE1 S
e

KARL STORZ vuelve a sentar un hito en el campo de la reproducción de imágenes endoscópicas gracias a
IMAGE1 S, un sistema de cámara FULL HD que confirma su fama como una empresa innovadora, líder en la
cirugía mínimamente invasiva.

Características especiales
● Dashboard: visión de conjunto con menú ● Control automático de la fuente de luz
intuitivo ● Side-by-side view: reproducción simultánea de
● Menú Live: barra de funciones adaptable al una imagen estándar y modo de visualización
usuario y de fácil manejo ● Control múltiple de las fuentes: la función PiP
● Iconos inteligentes: la reproducción gráfica permite reproducir simultáneamente dos fuentes
reacciona de inmediato cuando se altera la de imagen; por ejemplo, en intervenciones
configuración de los aparatos conectados híbridas

Sistema modular de control de cámara Cabezales de cámara IMAGE1 S

Dashboard Menú Live


10-14

Iconos inteligentes Reproducción de la pelvis renal con side-by-side view

8 TEL 6
IMAGE1 S en la urología
e
Tracto urinario inferior

Imágenes luminosas en FULL HD


IMAGE1 S ofrece una calidad de imagen excepcional
tanto con endoscopios rígidos como flexibles. El
sistema IMAGE1 S reproduce las valencias cromáticas
con la máxima fidelidad.

CLARA y CHROMA
Las tecnologías CLARA y CHROMA se pueden
combinar en el sistema IMAGE1 S.
Esta opción permite iluminar la zona de una forma
homogénea y las estructuras de los tejidos se
distinguen con gran nitidez gracias a la función
CHROMA.

SPECTRA A
En el modo SPECTRA A se produce el filtrado
espectral de las tonalidades rojizas. El desplazamiento
de los canales cromáticos conlleva una alteración del
color; de forma que las estructuras rojizas, como los
vasos sanguíneos o la mucosa, se reproducen en una
tonalidad verde azulada.

SPECTRA B
En el modo SPECTRA B se reducen las tonalidades
rojizas y se intensifica la fracción del espectro verde
azulada. Los vasos sanguíneos y los capilares
destacan sobre el fondo verdoso de la imagen, pero
manteniendo en gran medida la percepción cromática
natural.
10-14

Más información sobre las fuentes de luz fría, los sistemas de cámara y los monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

TEL 7 9
CISTOURETROSCOPIOS PARA
ADULTOS Y ADOLESCENTES

CISTOURETROSCOPIOS, FLEXIBLES . . . . . . . . . . .12-28


Videocistouretroscopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17
Videocistoscopia móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
Cistouretrofibroscopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Recipientes de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28

CISTOURETROSCOPIOS, RÍGIDOS . . . . . . . . . . . . 29-46


Vainas para cistouretroscopios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accesorios para cistouretroscopios . . . . . . . . . . . . 30-36
Obturadores ópticos, adaptador para cistoscopio . . 37
Cistouretroscopio universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cistoscopio para adolescentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instrumentos semirrígidos y flexibles . . . . . . . . . . . 40-42
Instrumental adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45
Mecanismo intuitivo de curvatura

Nunca se debería obligar a un zurdo a escribir con la ma- El sistema funciona a la inversa en el mecanismo con-
no derecha. Sin embargo, muchos endoscopios flexi- trapositivo: un movimiento descendente del mecanis-
bles acusan esa desventaja, pues obligan al usuario a mo de palanca produce un movimiento descendente
utilizar mecanismos de curvatura que son contrarios a de la punta del endoscopio.
su impulso intuitivo.
En ambos casos, basta con presionar ligeramente so-
KARL STORZ soluciona este problema al ofrecer dos bre la palanca de curvatura para mover la punta del
mecanismos de curvatura: positivos y contrapositivos. endoscopio, incluso en regiones anatómicas de difícil
En el caso de la curvatura positiva (o «lógica»), el movi- acceso, como en el caso del cuello vesical o divertícu-
miento descendente del mecanismo de palanca pro- los. Gracias a la construcción intuitiva ya no es nece-
duce un movimiento ascendente de la punta del en- sario solucionar el dilema de diferenciar arriba de abajo
doscopio y viceversa. o viceversa.

Basta con seleccionar el mecanismo de curvatura que resulte más cómodo

Mecanismo de curvatura positivo o lógico

Mecanismo de curvatura contrapositivo o inverso


6-001

12 FLEX-CYST
Videocistouretroscopios
con tecnología de chip CCD

Calidad de imagen excepcional


● Tecnología chip de alta resolución
● Imagen óptima gracias a la visualización
a pantalla completa
● Exposición automática

Máximo confort para el paciente


●Circunferencia de la vaina únicamente 16 Charr.
●Superficie lisa para una introducción atraumática
●Acodamiento hacia arriba 210° y hacia abajo 140°

Manejo confortable
●Mango ergonómico y ligero
●No es necesario enfocar
●Canal de trabajo grande de 6,5 Charr.
●Los múltiples accesorios (pinzas, instrumentos
para el agarre de cálculos, sondas de AF etc.)
ofrecen el instrumento apropiado para cada tipo
de intervención

Disponible también en versión PDD


● Diagnóstico precoz de tumores de la vejiga
● Posibilidad de examinar los límites de un tumor
una vez realizada la resección
● Con unidad de aspiración integrada para el
drenaje rápido de la vejiga
2-082

FLEX-CYST 1 13
Videocistouretroscopios
con tecnología de chip CCD

Características especiales: Modelo PDD perfeccionado 11272 VPI/VNIU:


● Canal de trabajo 6,5 Charr. ● Con filtro adicional especial PDD tanto para su
● Esterilizable con gas EtO y FO, Steris® y Sterrad® utilización en el modo de luz blanca, como para
el diagnóstico fotodinámico
● Manejo confortable sin cable de luz ni cabezal
de cámara adicionales ● Diagnóstico precoz de tumores gracias a la
visualización mejorada, sobre todo de
carcinomas in situ
● Con unidad de aspiración integrada para el
drenaje rápido de la vejiga
● Para utilizar con sistema de luz de alto
rendimiento D-LIGHT C/AF

2-082

14 FLEX-CYST 2
Videocistouretroscopios
con tecnología de chip CCD

16 Charr.

ajo
ual
istal
s
culo

mo d l

trab
cana rior del
n vis
extre idad de
opio

útil
uret cisto-

la va ño de
aber lo de
. artí

itud
tura

l de
rosc

cció

ina
te
o

a
il

Long
Núm

Vide

Mov

Tam
Dire

Áng

Ø in
Modelo estándar de luz blanca
11272 VP con mecanismo
de curvatura positivo 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
PAL
210°

11272 VN con mecanismo


de curvatura positivo 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
NTSC
140°
11272 VNU con mecanismo
de curvatura contrapositivo 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
NTSC

Modelo PDD perfeccionado


para el diagnóstico fotodinámico
11272 VPI (PDD) y con mecanismo de 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
PAL curvatura positivo
210°
para el diagnóstico fotodinámico
11272 VNI (PDD) y con mecanismo de 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
NTSC curvatura positivo
para el diagnóstico fotodinámico 140°
11272 VNIU (PDD) y con mecanismo de 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
NTSC curvatura contrapositivo

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:


27677 VC Maletín
27023 FE Pinzas de agarre para fragmentos pequeños,
abertura unilateral, flexibles, 5 Charr., longitud 73 cm
27023 ZE Pinzas para biopsia, abertura unilateral, flexibles,
5 Charr., longitud 73 cm
11025 E Tapón compensador de presión, para la fuga de
gas durante la esterilización por gas y por plasma
13242 XL Tester de estanqueidad, con pera y manómetro
27651 B Cepillo de limpieza, flexible, redondo, 3 mm Ø exterior,
para canal de trabajo de 1,8 – 2,6 mm Ø, longitud 100 cm
27014 Y Adaptador LUER, con junta
20 2130 70 Cable de conexión para vídeo

Accesorios opcionales:

27023 VK Extractor de cálculos, 5 Charr./1,67 mm, longitud 60 cm

27723 T Electrodo de coagulación, unipolar, 4. Charr., longitud 73 cm

27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos


27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
2-082

27001 RA Adaptador de limpieza

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

FLEX-CYST 3 15
Videocistouretroscopios
Sinopsis

Videocistouretroscopios, flexibles

11272 VP
11272 VN
11272 VNU

Fuentes de luz fría

XENON 175 SCB 20 1321 01-1


Power LED 175 SCB 20 1614 01-1

Adaptador IMAGE1 S Adaptador para videoendoscopios Cable de conexión para vídeo


para videoendoscopios

TC 001 22 2000 77 20 2130 70

Sistema de cámara IMAGE1 S Unidad de control de cámara HD


IMAGE 1 HUB™

TC 200ES
TC 301 22 2010 11S1XX

TELE PACK X LED*

TP 100ES

Monitores
9-121

19" 9619 NB
26" 9626 NB/NB-2

*TELE PACK X LED no requiere de una fuente de luz adicional


Para más información sobre fuentes de luz fría, sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

16 FLEX-CYST 4 A
Videocistouretroscopios,
para el diagnóstico fotodinámico (PDD)
Sinopsis

Fuente de luz fría

D-LIGHT C/AF SCB 20 1336 01-133

Videocistouretroscopios, flexibles,
para el diagnóstico fotodinámico (PDD)

11272 VPI
11272 VNI
11272 VNIU

Adaptador IMAGE1 S para videoendoscopios Cable de conexión para vídeo

TC 001 20 2130 70

Sistema de cámara IMAGE1 S Unidad de control de cámara TELECAM SL II FI

TC 200ES
TC 301 20 2130 11-1

Monitores
9-121

19" 9619 NB
26" 9626 NB/NB-2

Para más información sobre fuentes de luz fría, sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

FLEX-CYST 5 A 17
Videocistoscopia móvil
con tecnología de chip CMOS

La cistoscopia desempeña un papel fundamental en el innovadores y ofrecen, tanto al médico como al pacien-
diagnóstico urológico: El reconocimiento preventivo y el te, la mayor seguridad posible en el campo diagnós-
diagnóstico preciso son de gran importancia para apli- tico. Sus excelentes características mecánicas permi-
car un tratamiento específico que resulte efectivo. Por ten un análisis preciso y atraumático de la uretra.
tanto resulta indispensable disponer de una calidad de El nuevo videocistouretroscopio con tecnología CMOS
imagen excepcional y una funcionalidad óptima de los de KARL STORZ ofrece tecnología digital a precios
instrumentos utilizados. razonables y contribuye así a ampliar las posibilidades
Los cistoscopios flexibles permiten tratar al paciente de diagnósticas del urólogo. Combinado con un monitor
la manera más atraumática posible. En comparación portátil, el sistema completo con iluminación LED inte-
con los endoscopios rígidos, los endoscopios flexibles grada resulta ideal para el tratamiento móvil de los
ocasionan menos dolor especialmente en el caso de pacientes, como por ejemplo en residencias de ancia-
pacientes masculinos a los cuales se les examina siem- nos o en la consulta, ya que funciona con acumula-
pre la uretra. dores y dispone de una función de documentación por
Tras la generación de los cistouretrofibroscopios flexi- vídeo.
bles, los videocistoscopios digitales representan hoy El videocistouretroscopio flexible ofrece una solución
en día la tecnología más avanzada en el diagnóstico de compacta, móvil y económica tanto para consultas mé-
la uretra. Los videocistoscopios de KARL STORZ son dicas como para hospitales.

Características especiales:
● Sistema completo económico con iluminación externo para obtener una mejor visualización
LED integrada: una solución compacta para la ● Rentabilidad del sistema: utilización adicional de
práctica diaria en consultas y clínicas la plataforma C-HUB® II para ópticas rígidas ya
● Monitor portátil con tarjeta de memoria SD y existentes o para cistouretrofibroscopios con
acumuladores de iones de litio: para uso flexible cabezal de cámara C-CAM®
fuera de la clínica, con función de ● Conexión opcional a un ordenador portátil o un
documentación de imágenes y vídeos del ordenador de mesa a través de la plataforma
paciente. C-HUB® II, para ampliar la documentación y la
● Conexión opcional de un monitor adicional gestión de datos

9-121

18 FLEX-CYST 6 A
Videocistoscopia móvil
con tecnología de chip CMOS

La combinación del nuevo videocistouretroscopio con móvil, fácil de instalar y disponible para uso inmediato
el monitor portátil constituye una solución «All-in-One» en la práctica diaria de consultas y clínicas.

Características del nuevo videocistouretroscopio C-VIEW™ con tecnología CMOS


● Tecnología CMOS para la visualización de la uretra ● Gran ángulo visual que garantiza una orientación
con una calidad de imagen excepcional óptima en la vejiga
● Iluminación LED integrada para un manejo ● Estanco al agua y completamente sumergible en
confortable sin necesidad de cables de luz soluciones apropiadas para limpieza y desinfección
adicionales ● Apropiado para la esterilización con gas y
● Mango ergonómico que permite el manejo preciso y sistema Sterrad®
fiable de los instrumentos
● Acodamiento de 210°/140° para un tratamiento
atraumático

El monitor portátil C-MAC® de un vistazo:


● Sistema compacto con función de documentación ● Mejor calidad de imagen gracias a la salida HDMI
● Instalación rápida sin necesidad de una fuente de para conectar un monitor externo
luz externa ● Monitor panorámico TFT de 7" y una resolución de
● Acumuladores recargables de iones de litio que 1280 x 800 píxeles
permiten su utilización independientemente de la ● Diseño compacto y portátil que ocupa poco
red eléctrica espacio en la consulta médica y el ambulatorio
● Tarjeta de memoria SD para la documentación de ● Carcasa ABS resistente a los golpes y apta para la
imágenes diagnósticas y vídeos desinfección superficial por frotado
● Transmisión de datos sencilla mediante una tarjeta
de memoria USB
9-121

11272 V

FLEX-CYST 7 19
Videocistoscopia móvil
con tecnología de chip CMOS

16 Charr.

ajo
ual
istal
VIEW
S C- pios
ículo

mo d l

trab
cana rior del
n vis
extre idad de

útil
uret cisto-

la va ño de
aber lo de
o

itud
. art

tura

l de
cció
rosc

ina
o

te

a
il

Long
Vide
Núm

CMO

Mov

Tam
Dire

Áng

Ø in
con mecanismo
11272 VK de curvatura positivo 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
210°

con mecanismo 140°


11272 VUK de curvatura contrapositivo 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:


27677 FV Maletín
27023 FE Pinzas de agarre para fragmentos pequeños,
abertura unilateral, flexibles, 5 Charr., longitud 73 cm
27023 ZE Pinzas para biopsia, abertura unilateral,
flexibles, 5 Charr., longitud 73 cm
11025 E Tapón compensador de presión, para la fuga de
gas durante la esterilización por gas y por plasma
13242 XL Tester de estanqueidad, con pera y manómetro
27651 B Cepillo de limpieza, flexible, redondo, 3 mm Ø exterior,
para canal de trabajo de 1,8 – 2,6 mm Ø, longitud 100 cm
27014 Y Adaptador LUER, con junta

Accesorios opcionales:

27023 VK Extractor de cálculos, 5 Charr./1,67 mm, longitud 60 cm

27723 T Electrodo de coagulación, unipolar, 4. Charr., longitud 73 cm

27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos


27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso

27001 RA Adaptador de limpieza

8403 ZX Monitor C-MAC® para endoscopios CMOS, tamaño de


pantalla 7", con una resolución de 1280 x 800 píxeles, dos
entradas para cámara, una conexión USB y una conexión
HDMI, protección contra salpicaduras de agua según IP54,
apropiado para la desinfección por frotado, carcasa de
9-12

plástico ABS a prueba de golpes, sistema inteligente


Power Management con pilas recargables de iones de litio

20 FLEX-CYST 8
Plataforma Office CMOS
Sinopsis

Endoscopios rígidos Videocistouretroscopios CMOS C-VIEW™,


flexibles

Cistouretrofibroscopios, flexibles 11272 V/VU

Fuentes de luz fría Cables de luz de fibra óptica

XENON 175 SCB 20 1321 01-1


Power LED 175 SCB 20 1614 01-1
LED NOVA 150 20 1612 01
HALOGEN 250 twin 20 1133 01 495 NA

C-CAM®

20 2901 32

C-HUB® II

20 2903 20

Monitor C-MAC® para endoscopios CMOS

8403 ZX

PC, portátil, etc., Monitores


vía USB
9-121

19" 9619 NB

Para más información sobre fuentes de luz fría, sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

FLEX-CYST 9 21
C-HUB® II y C-CAM®
e

¿Cómo se convierte un consultorio médico corriente, de control de cámara se puede conectar directamente
con camilla y ordenador, en una moderna sala de reco- a un monitor externo a través de la salida HDMI o
nocimientos que dispone de endoscopio y cámara? La S-Video en la parte posterior del aparato.
respuesta es simple: con el sistema C-HUB® II. La uni- La gran ventaja de la unidad de control de cámara es
dad portátil de control de cámara se puede conectar que resulta compatible con numerosos endoscopios
directamente al puerto USB del ordenador del consul- rígidos, semirrígidos y flexibles, los cuales se pueden
torio, lo cual facilita el archivo y tratamiento posterior conectar a la unidad de control directamente a través
del material gráfico endoscópico. de la conexión situada en la parte delantera del apa-
La unidad de control de cámara dotada con la tecno- rato o bien a través del cabezal de cámara C-CAM®.
logía Plug & Play resulta fácil de manejar y constituye Este cabezal dispone, además, de un mecanismo para
una inversión rentable, que también se puede utilizar acoplar endoscopios con ocular estándar y ofrece una
en cursos de perfeccionamiento. Cuando en un reco- imagen endoscópica de gran nitidez.
nocimiento es necesario reproducir en una pantalla
secuencias de vídeo o imágenes, entonces la unidad

10-14

22 FLEX-CYST 10
C-HUB® II y C-CAM®
e

20 2903 20

20 2903 01 Unidad de control de cámara C-HUB® II, para utilizar


con el cabezal de cámara C-CAM® 20 2901 32, el módulo
electrónico 8402 X o bien videoendoscopios CMOS
compatibles, interfaces: USB 2.0, salida S-Video (NTSC),
salida HDMI, conexión de red
incluye:
Fuente de alimentación C-HUB®
Cable de conexión S-Video (Y/C)
Cable de conexión USB
Editor de vídeo

20 2901 32

20 2901 32 Cabezal de cámara C-CAM®, 8 pines, cabezal de cámara


CMOS de un chip, resolución 640 x 480, distancia focal
f = 20 mm, compatible con C-HUB® II 20 2903 01 y
20 2903 20 así como C-MAC® 8402 ZX y 8403 ZX

8403 ZX

8403 ZX Monitor C-MAC® para endoscopios CMOS, tamaño de


pantalla 7", con una resolución de 1280 x 800 píxeles, dos
entradas para cámara, una conexión USB y una conexión
HDMI, protección contra salpicaduras de agua según IP54,
apropiado para la desinfección por frotado, carcasa de
plástico ABS a prueba de golpes, sistema inteligente
9-121

Power Management con pilas recargables de iones de litio

Unidades móviles, véase capítulo 15, APARATOS


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

FLEX-CYST 11 23
Cistouretrofibroscopios

Características especiales:
● El gran ángulo visual y la gran movilidad del ● Excelente calidad óptica, tanto del objetivo
extremo distal facilitan la orientación como de la fibra óptica transmisora de
● Canal de trabajo de 7 Charr. imágenes
● Estanco al agua y sumergible completamente en ● Larga vida útil gracias a su diseño resistente
soluciones líquidas y a su robusta mecánica
● Esterilizable con gas EtO, FO, Steris® y Sterrrad®
● Recomendado para la videoendoscopia en
combinación con el sistema ENDOVISION®
TELECAM, la plataforma IMAGE1 S o bien la
combinación C-MAC®/C-HUB

11272 C
6-002

24 FLEX-CYST 12
Cistouretrofibroscopios

15,5 Charr.
ulo

ajo
ual
istal
artíc

mo d l

trab
cana rior del
n vis
extre idad de

útil
ios
fibro uretro-

la va ño de
aber lo de
scop

itud
tura

l de
. de

cció

ina
te
il

a
o

Long
Núm

Mov

Tam
Dire

Ø in
Áng
Cist

con mecanismo
11272 C de curvatura positivo 0° 110° 37 cm 7 Charr. 15,5 Charr.
210°

con mecanismo 140°


11272 CU de curvatura contrapositivo 0° 110° 37 cm 7 Charr. 15,5 Charr.

Los siguientes accesorios están incluídos en el suministro:

27677 A Maletín
27023 FE Pinzas de agarre para fragmentos pequeños,
abertura unilateral, flexibles, 5 Charr., longitud 73 cm
27023 ZE Pinzas para biopsia, abertura unilateral, flexibles,
5 Charr., longitud 73 cm
11025 E Tapón compensador de presión, para la fuga de
gas durante la esterilización por gas y por plasma
13242 XL Tester de estanqueidad, con pera y manómetro
27651 B Cepillo de limpieza, flexible, redondo, 3 mm Ø exterior,
para canal de trabajo de 1,8 – 2,6 mm Ø, longitud 100 cm
27014 Y Adaptador LUER, con junta

Accesorios opcionales:

27023 VK Extractor de cálculos, 5 Charr./1,67 mm, longitud 60 cm

27723 T Electrodo de coagulación, unipolar, 4. Charr., longitud 73 cm

27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos


27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso

27001 RA Adaptador de limpieza


9-12

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

FLEX-CYST 13 25
Cistouretrofibroscopios
Sinopsis

Cistouretrofibroscopios, flexibles

11272 C/CU

Fuentes de luz fría Cable de luz de fibra óptica

XENON 175 SCB 20 1321 01-1


Power LED 175 SCB 20 1614 01-1
LED NOVA 150 20 1612 01
HALOGEN 250 twin 20 1133 01 495 NA

Cabezales de cámara de un chip Cabezales de cámara de un chip


FULL-HD TELECAM

TH 110 20 2120 30
TH 111 20 2120 32

Sistema de cámara Unidad de control de cámara


IMAGE1 S TELECAM SL II FI

TC 200ES
TC 301 20 2130 11-1

TELE PACK X LED*

TP 100ES

Monitores
9-121

9526 NBL
19"9726
9619NB
NB

*TELE PACK X LED no requiere de una fuente de luz adicional


Para más información sobre fuentes de luz fría, sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

26 FLEX-CYST 14
Recipientes de plástico para
esterilización y almacenamiento
de cistouretroscopios flexibles

Para utilizar con videocistouretroscopios 11272 VN/VNU/VNI/VNIU y 11272 VP/VPU/VPI

39403 AS

39403 AS Recipiente de plástico para esterilización, apropiado para la


esterilización por gas y peróxido de hidrógeno (Sterrad®), así como
para almacenamiento, con perforaciones y tapa, para utilizar con
videocistoscopios, rinoscopios y broncoscopios flexibles,
dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto): 550 x 260 x 90 mm

Para utilizar con videocistouretroscopios CMOS C-VIEW™ 11272 V/VU

39406 AS

39406 AS Recipiente de plástico para endoscopios flexibles, apropiado para


la esterilización por gas y peróxido de hidrógeno (Sterrad®), así como
9-12

para almacenamiento, para utilizar con un endoscopio flexible,


dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto): 550 x 260 x 90 mm

Observaciones: En estos recipientes, los fibroscopios únicamente pueden ser esterilizados por gas y plasma.
Los instrumentos ilustrados no se incluyen en el recipiente de plástico.

FLEX-CYST 15 27
Recipientes de plástico para
esterilización y almacenamiento
de cistouretroscopios flexibles

Para utilizar con cistouretrofibroscopios 11272 C/CU

39401 AS

39401 AS Recipiente de plástico para esterilización, apropiado para


la esterilización por gas y peróxido de hidrógeno (Sterrad®),
así como para almacenamiento, con perforaciones y tapa,
para utilizar con fibroscopios flexibles con una
longitud útil de 39 cm máx., dimensiones exteriores
(ancho x fondo x alto): 690 x 170 x 92 mm

9-12

28 FLEX-CYST 16
Vainas para cistouretroscopios

17 – 25 Charr., longitud útil 22 cm


para utilizar con ópticas de 4 mm

27026 B

27026 A Vaina para cistouretroscopio, 25 Charr.,


con obturador 27026 AO y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: blanco
27026 B Vaina para cistouretroscopio, 22 Charr.,
con obturador 27026 BO y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: azul
27026 C Vaina para cistouretroscopio, 20 Charr.,
con obturador 27026 CO y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: rojo
27026 D Vaina para cistouretroscopio, 19 Charr.,
con obturador 27026 DO y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: verde
27026 U Vaina para cistouretroscopio, 17 Charr.,
con obturador 27026 UO y dos conos LUER-Lock,
color distintivo: amarillo

Con escotadura, sin deslizamiento de instrumentos flexibles

27026 BB

27026 AB Vaina para cistouretroscopio, 25 Charr.,


con escotadura y obturador 27026 AO
y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: blanco
27026 BB Vaina para cistouretroscopio, 22 Charr.,
con escotadura y obturador 27026 BO
y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: azul
27026 CB Vaina para cistouretroscopio, 20 Charr.,
con escotadura y obturador 27026 CO
y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: rojo
27026 DB Vaina para cistouretroscopio, 19 Charr.,
2-923

con escotadura y obturador 27026 DO


y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: verde

CYST 5 F 29
Insertos de exploración,
insertos de trabajo

27025 F 27025 G 27025 GF

27025 F Inserto de exploración


27025 G Ídem, con 1 entrada obturable
27025 GF Ídem, con 2 entradas obturables

27026 EF/EG

27026 EC 27026 E

27026 EF Inserto de trabajo, con palanca de ALBARRÁN,


con 2 entradas obturables, con bloqueo
27026 EG Ídem, sin bloqueo
27026 EC Ídem, con control rápido
27026 E Inserto de trabajo, con palanca de ALBARRÁN,
con 1 entrada obturable, con bloqueo

Para el sondeo con la vaina 27026 U se utiliza el inserto de exploración 27025 G en lugar de los insertos de
trabajo 27026 E/EC/EF/EG.

Abertura con Abertura con


inserto de trabajo inserto de exploración
Vainas con
27026 EC Color distintivo
obuturador
27026 E 27026 EF 27025 G 27025 GF
27026 EG
27026 A 25 Charr. 2x 8 Charr. 2x 8 Charr.
1x 10 Charr. 1x 12 Charr. blanco
27026 AB 1x 10 Charr. 1x 12 Charr.
27026 B 22 Charr. 2x 6 Charr. 2x 7 Charr.
1x 9 Charr. 1x 10 Charr. azul
27026 BB 1x 9 Charr. 1x 10 Charr.
27026 C 20 Charr. 2x 5 Charr. 2x 6 Charr.
1x 6 Charr. 1x 7 Charr. rojo
27026 CB 1x 6 Charr. 1x 7 Charr.
27026 D 19 Charr. 2x 4 Charr. 2x 5 Charr.
1x 5 Charr. 1x 6 Charr.
2-924

27026 DB 1x 5 Charr. 1x 6 Charr. verde

27026 U 17 Charr. – – 1x 5 Charr. 1x 5 Charr. amarillo

30 CYST 6 F
Pinzas y tijeras ópticas

El diseño resistente de estas pinzas ofrece ventajas Estas pinzas han demostrado también su eficacia en la
frente a las convencionales pinzas flexibles en minia- extracción de cuerpos extraños y de fragmentos de
tura. Las mandíbulas, especialmente afiladas, están tejidos durante la resección. La introducción de las
situadas muy cerca del objetivo y posibilitan una biop- pinzas no implica ninguna alteración de la irrigación.
sia bajo estricto control visual.

27072 A

27072 A Pinzas ópticas para biopsia,


abertura bilateral

27072 DU Pinzas ópticas para biopsia,


corte completo, abertura bilateral

27072 F Pinzas ópticas de agarre, abertura bilateral

27072 S Tijeras ópticas, abertura bilateral

27093 GN Adaptador, para utilizar con vainas exteriores de


resectoscopio y vainas PCN en combinación con
evacuadores y jeringas vesicales

27094 BY Adaptador, para utilizar con vainas de resectoscopios


y pinzas ópticas

27093 SC Adaptador, para utilizar con pinzas ópticas y las vainas


exteriores de los resectoscopios 27050 SC/SD
2-926

Adaptadores, véase tabla página 32

CYST 7 F 31
Pinzas y tijeras ópticas
Posibilidades de combinación

Vainas Adaptador para


Pinzas y Vainas
Ópticas recomendadas para utilizar con
tijeras recomendadas para
recomendadas cistouretroscopios vainas de
ópticas resectoscopios
(sin adaptador) resectoscopio

27072 A 27005 AA 27026 A 27040 SM 27093 GN


27005 FA 27026 B (sin vaina interior)
27005 FIA 27026 C
27005 BA 27026 AB 27050 SD 27093 SC
27005 BIA 27026 BB (sin vaina interior)
27026 CB

27072 DU 27005 AA 27026 A 27040 AO 27094 BY


27005 FA 27026 B 27241 AO
27005 FIA 27026 C 27040 SM
27026 AB 27050 SM
27026 BB
27040 SD 27093 GN
27026 CB
(sin vaina interior)

27050 SD 27093 SC
(sin vaina interior)

27072 F 27005 AA 27026 A 27040 SM 27093 GN


27005 FA 27026 B (sin vaina interior)
27005 FIA 27026 C
27026 AB 27050 SD 27093 SC
27026 BB (sin vaina interior)
27026 CB

27072 S 27005 AA 27026 A – –


27005 FA 27026 B
27005 FIA 27026 C
27026 AB
27026 BB
27026 CB
6-004

Ópticas HOPKINS®, véanse páginas 3-5


Vainas para cistouretroscopios, véase página 29
Vainas de resectoscopios, véanse páginas 61-64

32 CYST 8 F
Pinzas ópticas para biopsia
con mandíbulas cortas

27072 MC

70º 30º

27072 MC 27072 BL

27072 MC Pinzas ópticas para biopsia, con mandíbulas


cortas de MARBERGER sen., abertura bilateral

27072 BL Pinzas ópticas para biopsia, con mandíbulas


cortas de MARBERGER sen., abertura bilateral

e 27072 BSA Pinzas ópticas para biopsia, con mandíbulas


muy grandes, abertura bilateral

27072 FS Pinzas ópticas de agarre, abertura bilateral,


para la extracción de endoprótesis (stents)

27072 HF Pinzas ópticas para biopsia, corte completo,


abertura bilateral, para coagulación unipolar

27094 BY Adaptador, para utilizar con vainas de


resectoscopios y pinzas ópticas
2-928

Información adicional sobre las pinzas ópticas 27072 HF, véanse páginas 34-35
Cables de alta frecuencia, véase página 42
Adaptadores, véase tabla página 32

CYST 9 E 33
Pinzas ópticas para biopsia de AF
27072 HF

Un diagnóstico exacto es la condición básica para Los campos de aplicación de unas pinzas para biopsia
cualquier terapia. Sólo el conocimiento exacto sobre el en frío son los siguientes:
tipo y la extensión de una enfermedad posibilita un
● Resección de pequeños papilomas vesicales
plan terapéutico apropiado y su realización.
● Biopsias de la base y los márgenes del tumor
Los pilares fundamentales en la diagnosis del car-
cinoma urotelial en la vejiga son la citología y la endos- ● Biopsias de cuadrante por presencia de un car-
copia. cinoma in situ
La citología aporta unos resultados muy fiables en el ● Control visual de los resultados de una terapia tras
carcinoma G3 y en el carcinoma in situ. Por el contrario, aplicación tópica de medicamentos quimioterapeú-
en los tumores muy diferenciados, el diagnóstico sólo ticos o inmunomoduladores
tiene éxito en un tercio de los casos. La endoscopia
Las exigencias que deben satisfacer unas pinzas para
permite identificar los tumores papilares en casi todos
biopsia son:
los casos. Ello no se consigue por desgracia en el carci-
noma in situ, pues la percepción visual de este tumor es ● Manejo óptimo y sencillo
muy variable y frecuentemente difícil.
● Amplio campo visual, que garantice una inspección
Una vez se haya realizado la diagnosis de un tumor suficientemente buena de la mucosa vesical
vesical, es decisivo comprobar correctamente el esta-
● Buena disposición visual de las mandíbulas, que
do de su desarrollo. Sólo así se garantiza una terapia
facilite su posicionamiento exacto para la biopsia
correcta y adaptada al estado de evolución del tumor.
● La excelente capacidad de corte de las ramas debe
El método estándar es la resección transuretral del
ser alta para garantizar un corte limpio
tumor en cuestión (TUR-B).
● En la extracción endoscópica de las pinzas, las
El tumor debería ser resecado con la musculatura vesi-
ramas deberían moverse hacia el centro, para
cal adherida, para poder realizar una diagnosis histo-
posibilitar un exacto control visual
patológica correcta. Por desgracia, no existe todavía
en la actualidad ningún procedimiento de resección ● Posibilidad de coagulación con ayuda de las pinzas
que satisfaga adecuadamente todas las exigencias. de biopsia, para evitar un cambio de instrumental
innecesario
Frecuentemente, la presencia de aparatos de coagu-
lación y fulguración impiden también un diagnóstico Las pinzas para biopsia de AF 27072 HF son de sen-
histopatológico correcto. En el arco voltaico del asa de cillo manejo. En la inspección de vejiga garantizan una
resección se producen carbonizaciones del tejido, que visión excelente de conjunto y facilitan óptimos resul-
comprometen muy a menudo la valoración de los tados histológicos, gracias a su excelente maniobrabi-
tejidos resecados. lidad. La posibilidad de coagulación contribuye a evitar
la pérdida de tiempo para el cambio de instrumento,
La biopsia en frío juega en la diagnosis un papel muy
con lo que la intervención se facilita técnicamente y se
importante, muchas veces incluso decisivo. Tiene la
gana tiempo. El diseño robusto y práctico garantiza la
ventaja de no causar ningún tipo de modificación
larga vida útil de estas pinzas para biopsia.
térmica y aclara con ello de manera excelente todas
las cuestiones sin resolver.
Univ. Prof. Prim. Dr. A. PYCHA,
Otra ventaja de la biopsia en frío es la pequeña lesión Bozen, Italia
que producen las pinzas de biopsia en comparación
con el asa de resección, sobre todo en biopsias de
cuadrante y en biopsias reiteradas.
1-051

34 CYST 10 F
Pinzas ópticas para biopsia de AF
27072 HF

Fig. 1: Pequeño tumor papilar Fig. 2: La pequeña lesión Fig. 3: La lesión se agarra en Fig. 4: La lesión se separa de
en la pared posterior de la papilar se agarra con las su totalidad con las pinzas la mucosa
vejiga pinzas para biopsia abiertas para biopsia

Fig. 5: Tras la extracción se Fig. 6: Biopsia de una Fig. 7: Pinzas para biopsia Fig. 8: Al final, coagulación
coagula la herida provocada «mancha roja» en citología cerradas precisa con las pinzas para
por la biopsia positiva y sospecha de biopsia
carcinoma in situ

Fig. 9: Después de finalizar la Fig. 10: Biopsia completa de Fig. 11: Los márgenes del Fig. 12: Biopsia finalizada de
TURB, se realiza una biopsia la base del tumor area de resección se los márgenes de tumor
de base del tumor examinan con biopsia fría
1-051

CYST 11 E 35
Pinzas y tijeras ópticas
Posibilidades de combinación

Vainas Adaptador para


Pinzas y Vainas
Ópticas recomendadas para utilizar con
tijeras recomendadas para
recomendadas cistouretroscopios vainas de
ópticas resectoscopios
(sin adaptador) resectoscopio

27072 MC 27005 CA 27026 A 27040 AO/27040 BO 27094 BY


27005 CIA 27026 B 27241 AO/27241 BO
27026 C 27040 SL/27040 SM
27026 AB 27040 SD
27026 BB 27050 SL/27050 SM
27026 CB 27050 SC/27050 SD

27072 BL 27005 FA 27026 A 27040 AO/27040 BO 27094 BY


27005 FIA 27026 B 27241 AO/27241 BO
27005 BA 27026 C 27040 SL/27040 SM
27005 BIA 27026 AB 27040 SD
27026 BB 27050 SL/27050 SM
27026 CB 27050 SC/27050 SD

27072 BSA 27005 FA 27026 A 27040 AO/27040 BO 27094 BY


27005 FIA 27026 B 27241 AO
27005 BA 27026 AB 27040 SL/27040 SM
27005 BIA 27026 BB 27040 SD
27050 SL/27050 SM
27050 SC/27050 SD

27072 FS 27005 AA 27026 A 27040 AO/27040 BO 27094 BY


27005 AIA 27026 B 27241 AO
27026 AB 27040 SL/27040 SM
27026 BB 27040 SD
27050 SL/27050 SM
27050 SC/27050 SD

27072 HF 27005 AA 27026 A 27040 BO/27040 BK 27094 BY


27005 BA 27026 B 27241 BO/27241 BK
27005 BIA 27026 C 27040 SL/27040 SD
27050 SL
27005 FA 27026 AB
27050 SC/27050 SD
27005 FIA 27026 BB
27005 AIA 27026 CB
6-003

Ópticas HOPKINS®, véanse páginas 3-5


Vainas para cistouretroscopios, véase página 29
Vainas de resectoscopios, véanse páginas 61-64

36 CYST 12 D
Obturadores ópticos,
adaptador para cistoscopio

Obturadores ópticos para cistouretroscopios, para vainas de 19, 20, 22 y 25 Charr.,


para utilizar con ópticas HOPKINS® 27005 AA/BA

27028 B

27028 A Obturador óptico, para vainas de cistouretroscopio de


25 Charr., 27026 A/AB,
color distintivo: blanco
27028 B Obturador óptico, para vainas de cistouretroscopio de
22 Charr., 27026 B/BB,
color distintivo: azul
27028 C Obturador óptico, para vainas de cistouretroscopio de
20 Charr., 27026 C/CB,
color distintivo: rojo
27028 D Obturador óptico, para vainas de cistouretroscopio de
19 Charr., 27026 D/DB,
color distintivo: verde

Adaptador para cistoscopios para la uretra femenina

El adaptador para cistoscopios de NICKELL se desplaza irrigación de la vejiga y el colapso de la uretra. Este pro-
hacia adelante deslizándose sobre la vaina del cistosco- cedimiento permite realizar una uretroscopia en toda su
pio y se aplica presionando ligeramente contra el meato extensión en la uretra femenina
uretral. De esta forma se impide la fuga del fluido de

27026 X Adaptador para cistoscopio de NICKELL,


para la uretra femenina, para utilizar con
vainas de cistouretroscopios 27026 A – U,
27026 X 27026 AB – DB y ópticas HOPKINSr
2-983

27005 AA/BA/FA

CYST 13 D 37
Cistouretroscopio universal
para la cistouretroscopia ambulatoria

17 Charr., longitud útil 22 cm

Características especiales:
● Mínimo perjuicio para el paciente ● Punta del instrumento atraumática
● Biopsias también en la región de la próstata ● Alta estabilidad
● Extracción de cuerpos extraños ● Para utilizar con pinzas flexibles y semirrígidas
● Tratamiento de estenosis y cálculos en la vejiga ● Para intubación ureteral
● Manejo sencillo

27035 BA

27035 BA Cistouretroscopio universal, con óptica de visión


foroblicua panorámica HOPKINS® 30°, esterilizable
en autoclave, 17 Charr., con conductor de luz de
fibra óptica incorporado, canal de trabajo de
7 Charr. y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: rojo-amarillo

2-982

Instrumentos semirrígidos y flexibles, véanse páginas 40-42

38 CYST 14 B
Ópticas HOPKINS®
y vaina para cistouretroscopio
para la cistoscopia en adolescentes

2,9 mm Ø, longitud 30 cm

27020 BA

27020 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0º, 2,9 mm Ø,


longitud 30 cm, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde

27020 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12º,


2,9 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: negro

27020 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30º,


2,9 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo

14 Charr., longitud útil 22 cm,


para utilizar con ópticas HOPKINS® 27020 AA/FA/BA

27034 A

27034 A Vaina para cistouretroscopio, 14 Charr.,


con canal de trabajo de 5 Charr., longitud 22 cm
con obturador 27034 AO y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: azul
10-14

CYST 15 B 39
Instrumentos flexibles
Pinzas, cánula de inyección, cestilla, extractores de cálculos

5 – 9 Charr.,
para utilizar con cistoscopios estándar 27026 y cistouretroscopio universal 27035 BA

27177 A

27175 A Pinzas para la extracción de cuerpos


extraños, abertura bilateral, 7 Charr.,
longitud 40 cm
27175 B Ídem, 9 Charr.

27177 A Pinzas para biopsia, abertura bilateral, 7 Charr.,


longitud 40 cm
27177 B Ídem, 9 Charr.

27178 A Tijeras, abertura unilateral, 7 Charr,


longitud 40 cm
27178 B Ídem, 9 Charr.

27182 A

27182 A Cánula de inyección, flexible, 6 Charr., longitud 50 cm

27186 A

27186 A Cestilla, flexible, con 6 alambres,


5,5 Charr., estéril, para un solo uso

27023 VK

27023 VK Extractor de cálculos, 5 Charr., longitud 60 cm


incluye:
Mango de tres anillas
11-974

3x Cestilla
3x Espiral

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

40 CYST 16 C
Instrumentos flexibles y semirrígidos
Pinzas, tijeras de gancho, tijeras

7 Charr., longitud 40 cm,


para utilizar con cistouretroscopio universal 27035 BA

27035 F

27035 L Pinzas para biopsia, semirrígidas, abertura bilateral,


7 Charr., longitud 40 cm

27035 F Pinzas de agarre, semirrígidas, abertura bilateral,


7 Charr., longitud 40 cm

27035 D Pinzas, semirrígidas, corte completo, abertura unilateral,


7 Charr., longitud 40 cm

27035 S Tijeras de gancho, semirrígidas, dentadas,


abertura bilateral, 7 Charr., longitud 40 cm

5 Charr., longitud 40 cm,


para utilizar con vaina para cistouretroscopio 27034 A

27034 FL

27034 FK Pinzas para la extracción de cuerpos extraños,


flexibles, abertura bilateral, 5 Charr., longitud 40 cm

27034 FL Pinzas para biopsia, flexibles, abertura bilateral,


5 Charr., longitud 40 cm
11-974

27034 S Tijeras, abertura unilateral, 5 Charr.,


longitud 40 cm

CYST 17 D 41
Instrumentos flexibles
Electrodos, cables de alta frecuencia

Para utilizar con cistoscopios estándar 27026


y cistouretroscopio universal 27035 BA
unipolar

27770 AA

27770 AA Electrodo abotonado, unipolar,


3 Charr., longitud 53 cm
27770 A Ídem, 4 Charr.
27770 B Ídem, 5 Charr.
27770 C Ídem, 6 Charr.
27770 D Ídem, 7 Charr.
27770 E Ídem, 8 Charr.
27770 F Ídem, 10 Charr.

27772 AA Electrodo de aguja, unipolar, 3 Charr.,


longitud 53 cm
27772 A Ídem, 5 Charr.
27772 B Ídem, 7 Charr.

27778 A Electrodo de asa, unipolar, 7 Charr.,


longitud 53 cm

Cables de alta frecuencia unipolares

Instrumento Aparato quirúrgico


KARL STORZ de alta frecuencia

26002 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de


4 mm, longitud 300 cm, para aparatos
KARL STORZ, modelos antiguos Erbe T y Ellman
26004 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de
4 mm, longitud 300 cm, para utilizar con aparatos
de AF Martin
26005 M Cable de alta frecuencia unipolar,
con clavija de 5 mm, longitud 300 cm, para
utilizar con sistema AUTOCON® II 400 SCB
(111, 115, 122, 125) AUTOCON® II 200,
AUTOCON® II 80, sistema AUTOCON®
(50, 200, 350), y aparatos Erbe tipo ICC

26006 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija


de 8 mm, longitud 300 cm, para utilizar con
AUTOCON® II 400 SCB (serie 112, 116) y
11-974

aparatos Valleylab

Observaciones: La longitud estándar de los cables de alta frecuencia es de 300 cm. Si desea un cable con
una longitud de 500 cm, añada una L al número de artículo correspondiente, por ejemplo: 26002 ML.

42 CYST 18 C
Instrumental para la inyección de
fluidos viscosos por vía transuretral

Características especiales:
● Colocación segura de la aguja para inyecciones ● La delgada vaina quirúrgica de 20 Charr. reduce
● Inserción precisa y suave de la aguja al mínimo el riesgo de un traumatismo de la
uretra.
● El elemento de trabajo 27054 EJ garantiza la
máxima estabilidad utilizando agujas de ● Las ópticas HOPKINS® con dirección visual de
inyección semirrígidas. 12º y 30º completan el instrumental, mediante
una transmisión de luz elevada, junto a una
● La conexión giratoria LUER-Lock de la aguja de
excelente resolución de detalles y un gran
4 Charr., posibilita una aplicación sin problemas contraste.
tanto para usuarios diestros como zurdos.

27054 SJ
27005 FA/BA

27054 EJ
27054 NJ

27054 NJ

27054 EJ Elemento de trabajo, con canal para aguja de inyección


27054 NJ
27054 SJ Vaina quirúrgica, 20 Charr., con obturador 27054 JO
y 2 conos LUER-Lock
27054 NJ Aguja de inyección, semirrígida, 4 Charr., extremo distal
de 2 Charr., con conexión LUER-Lock giratoria, para
utilizar con elemento de trabajo 27054 EJ
(se recomienda un solo uso)
27005 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12°,
4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: negro
27005 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30°,
4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
2-982

CYST 19 D 43
Cistouretroscopio compacto
para inyección transuretral

24 Charr., longitud útil 9 cm


para utilizar con Macroplastique®, para el tratamiento de incontinencia urinaria por estres
en pacientes femeninas

Características especiales:
● Inyección de la sustancia Macroplastique®-
bajo control visual
● Utilización de una aguja de inyección de hasta
7 Charr.

27035 FA

27035 FA Cistouretroscopio compacto, con óptica HOPKINS®


de 12°, esterilizable en autoclave, 24 Charr., con
conductor de luz de fibra óptica incorporado, canal
de trabajo 9 Charr., y 2 conos LUER-Lock

9-12

Aparatos y accesorios para cistoscopios, véase capítulo 15, APARATOS


Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

44 CYST 20 D
Instrumental para utilizar e
con el sistema UroLift®

KARL STORZ ofrece instrumental especial para el tratamiento de la hiperplasia benigna de prostata (HBP) con el
sistema UroLift® de la empresa Neotract®.

27324 AA

27324 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0º, 2,9 mm Ø,


longitud 36 cm, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde

27026 C

27028 CN

27026 C Vaina para cistouretroscopio, 20 Charr.,


con obturador 27026 CO y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: rojo

27028 CN Obturador óptico, para vaina de cistouretroscopio


de 20 Charr. 27026 C y óptica de visión frontal
HOPKINS® 27324 AA,
color distintivo: rojo
10-14

CYST 21 45
RESECTOSCOPIOS
PARA ADULTOS
RESECTOSCOPIOS ESTÁNDAR,
24 – 28 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-66

Unipolar (elementos de trabajo, electrodos) 51-55


Bipolar (elementos de trabajo, electrodos) .56-60
Vainas de resectoscopios, obturadores,
obturadores ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-66

RESECTOSCOPIOS EXTRALARGOS,
26 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67-69

Óptica, elementos de trabajo . . . . . . . . . . . .67-68


Vainas de resectoscopios, obturadores . . . . . . .69

RESECTOSCOPIOS FINOS,
22 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-72

Unipolar (elementos de trabajo, electrodos) . . .70


Bipolar (elementos de trabajo, electrodos) . . . .71
Vainas de resectoscopios, obturadores . . . . . . .72

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-74
La resección transuretral (RTU)
RTU unipolar

unipolar

La resección transuretral (RTU) representa hoy en día el Ello causaría que la corriente, directamente a través del
estándar de oro para el tratamiento de la hiperplasia líquido de irrigación, derivase incontroladamente en el
prostática benigna (HPB) o para la resección de tumo- cuerpo, con lo que no sería posible entonces un efecto
res vesicales. térmico en el punto de contacto entre tejido y electrodo.
Existen dos modalidades: RTU unipolar y bipolar. Riesgos potenciales de la RTU unipolar
RTU unipolar Debido al flujo de corriente y dependiendo de la canti-
Fundamentos dad aplicada, pueden producirse estimulaciones ner-
viosas o reflejos; en el peor de los casos, se podría cau-
En la RTU unipolar se consigue el efecto térmico de-
sar la perforación de la vejiga con el instrumento.
seado en el tejido, en forma de corte o coagulación,
mediante una alta densidad de corriente entre el elec- Otro peligro lo representan las corrientes de fuga o los
trodo conductor de corriente y el tejido. electrodos neutros no situados correctamente, que
pueden provocar la concentración de la corriente en
Con un electrodo neutro de gran superficie, situado lo
una zona muy pequeña y ocasionar graves quemaduras
más cerca posible del campo quirúrgico, la corriente
debido al calentamiento excesivo del tejido.
aplicada se conduce de nuevo al generador de alta fre-
cuencia. Los generadores de AF modernos, como por ejemplo
el AUTOCON® II 400 SCB de KARL STORZ disponen de
Para garantizar este circuito cerrado de corriente es ne-
sistemas de seguridad que identifican a tiempo las
cesaria la utilización de líquido de irrigación (normal-
corrientes de fuga o detectan electrodos neutros colo-
mente Purisole) no conductivo.
cados incorrectamente, suprimen la emisión de energía
El uso de líquido de irrigación conductivo, como en la y, por lo tanto, garantizan la seguridad del paciente.
RTU bipolar, tendría como consecuencia una menor re-
sistencia eléctrica entre el electrodo emisor de corrien-
te y el líquido, en comparación con el tejido.

Electrodo
neutro

Resectoscopio

Generador de AF
2-081

48 RES 2 E
La resección transuretral (RTU)
RTU bipolar

bipolar
NaCl

RTU bipolar
Fundamentos
La RTU bipolar se ha desarrollado en los últimos años Se produce un efecto térmico en el tejido en contacto
para reducir a un mínimo el flujo de corriente en el pa- con el asa, antes de que la corriente retorne al genera-
ciente. Su principal característica es el electrodo neutro dor de AF mediante el electrodo neutro a través del
colocado cerca del electrodo conductor de corriente. líquido de irrigación.
En este caso, el tejido ya no sirve como medio conduc- Para que un sistema pueda ser considerado como
tivo de la corriente al electrodo neutro, sino la solución bipolar debe garantizarse que el retorno de la corriente
de irrigación. Debido a que la solución (en la RTU no se produzca a través del tejido, ni tampoco de los
bipolar: NaCl 0,9%) tiene una menor resistencia eléc- objetos en contacto con él, como p. ej. la vaina. Todas
trica que el tejido, en caso de una emisión de energía, las superficies de contacto de la corriente con el tejido
se produciría un flujo de corriente directamente del conllevan el peligro de sufrir estenosis y quemaduras
electrodo activo al neutro, con lo que no se causaría un de mayor intensidad cuanto menor sea la superficie de
efecto térmico. contacto.
La premisa más importante para la RTU bipolar es la Un retorno correcto de la corriente es, por lo tanto,
formación de un plasma en la solución de irrigación. solamente posible a través de objetos aislados de la
Esta capa de aislamiento alrededor del asa aumenta la vaina exterior del instrumento (como p. ej. el electrodo),
resistencia eléctrica entre el electrodo activo y la solu- como es el caso del sistema de KARL STORZ.
ción de irrigación frente a la del tejido.

Electrodo
neutro

Electrodo
activo

Resectoscopio

Generador de AF
2-081

RES 3 E 49
La resección transuretral (RTU)
RTU unipolar y bipolar

RTU unipolar

unipolar

RTU bipolar

bipolar
NaCl

2-081

50 RES 4 E
Electrotomos
para electrodos con una varilla guía

Para utilizar con ópticas de visión foroblicua HOPKINS® 27005 BA/BIA/FA/FIA

unipolar

Corte mediante tensión de resorte


Anilla móvil para el pulgar
En posición de reposo, la punta del electrodo
se encuentra dentro de la vaina.

27050 EH Electrotomo
incluye: 27050 E
27050 E Elemento de trabajo
(también utilizable con el
uretrotomo óptico)
2x 27050 Asa de corte
2x 27050 Electrodo de coagulación
2x 277 Cable de alta frecuencia
280 Vaina de protección

Corte mediante acción del dedo


Anilla móvil para el pulgar
En posición de reposo, la punta del electrodo
se encuentra fuera de la vaina.

27050 DH Electrotomo
incluye: 27050 D
27050 D Elemento de trabajo
2x 27050 Asa de corte
2x 27050 Electrodo de coagulación
2x 277 Cable de alta frecuencia
280 Vaina de protección

Corte por mecanismo de cremallera

27050 CH Electrotomo 27050 C


incluye:
27050 C Elemento de trabajo
2x 27050 Asa de corte
2x 27050 Electrodo de coagulación
2x 277 Cable de alta frecuencia
280 Vaina de protección
2-925

Cables de alta frecuencia, véase página 73


Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS

RES 5 D 51
Electrodos
con una varilla guía, para elementos de trabajo 27050 C/D/E

Para utilizar con vainas de resectoscopio 24 – 28 Charr.

unipolar

27050 G

Los electrodos de asa se suministran con un alambre de 0,35 mm Ø.

24/26 Charr. 27/28 Charr.


Extremo distal Color distintivo: Color distintivo: Descripción del instrumento
amarillo marrón

27050 G 27050 F Asa de corte, acodada

Asa de corte, de THOMAS,


27050 GS –
acodada, pequeña

27050 J – Asa de corte, corte longitudinal

27050 L 27050 K Electrodo de coagulación, puntiagudo

27050 S – Electrodo de coagulación, cónico

Electrodo de coagulación, forma de bola,


27050 N 27050 M
3 mm Ø

Electrodo de coagulación, forma de bola,


27050 NK 27050 MK
5 mm Ø

Electrodo de coagulación, cilíndrico,


27050 NX –
3 mm Ø

Electrodo de coagulación, cilíndrico,


27050 NW 27050 MW
5 mm Ø

27050 GR – Electrodo de aguja de LOZZI

Observación: Si desea encargar los electrodos para un solo uso con envase estéril, póngase en contacto con:
4-965

Cables de alta frecuencia, véase página 73


Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS

52 RES 6 D
Electrodos de vaporización
con una varilla guía, para elementos de trabajo 27050 C/D/E

Para utilizar con vainas de resectoscopio 24/26 Charr.

unipolar

27050 DG

Los electrodos de asa se suministran con un alambre de 0,35 mm Ø

24/26 Charr.
Extremo distal Color distintivo: Descripción del instrumento
amarillo

27050 DG Asa de corte, 0,8 mm Ø

27050 VG Electrodo de picos, 5 mm Ø

27050 RG Electrodo de rodillo, 5 mm Ø

27050 RK Electrodo de rodillo, 3 mm Ø

27050 SG Electrodo VaporCut®, anchura de banda 1,2 mm

27050 BG Electrodo VaporCut®, anchura de banda 0,6 mm

Electrodo de bolas,
27050 KG
se recomienda un solo uso

27050 WG Electrodo VaporCut®

280
280 Vaina de protección, para la esterilización y
almacenamiento de electrodos, asas, legras y bisturíes

Observación: Si desea encargar los electrodos para un solo uso con envase estéril, póngase en contacto con:
4-964

Cables de alta frecuencia, véase página 73


Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS

RES 7 B 53
Electrodo para enucleación fría

unipolar

En el año 1983 el Dr. Hiraoka practicó por primera vez presentaba el riesgo de desviación del nivel correcto de
una enucleación transuretral de la próstata (TUE). A desprendimiento a lo largo de la fascia pelviana debido
diferencia de la ablación manual realizada en la cirugía a los elementos de incisión cortantes del mismo.
abierta, el adenoma de próstata es enucleado a lo largo Este método permite una resección completa del ade-
de la fascia pelviana desprendiéndola con una cuchilla noma. La enucleación de hipertrofias grandes también
de punta roma y con la punta del resectoscopio. puede ser realizada de esta manera.
Como consecuencia, esta intervención (TUE) ocasiona
menos hemorragias, perforaciones, heridas de estruc- Y. HIRAOKA,
turas venosas, recaídas y complicaciones. Con la téc- Nippon Medical School Tama Nagayama Hospital,
Japón
nica de enucleación de LÁSER de Holmio (HoLEP) se

Características especiales:
● La enucleación realizada a lo largo de la fascia ● Menos hemorragias e incontinencia y tasa de
pelviana es más sencilla que con el método complicaciones reducida
HoLEP ● Es la solución óptima incluso para próstatas de
● Coagulación, incisión y vaporización posibles gran tamaño
● Tasa mínima de recaídas ● Económico

27050 CE

27050 CE Electrodo, para la enucleación fría,


24/26 Charr.,
color distintivo: negro
10-14

Membrana de la cápsula prostática Vista endoscópica después de haber


entre el adenoma y la zona periférica penetrado la mucosa vesical (posición
12 horas)

54 RES 8 D
Electrodo de aguja para la resección en
bloque de tumores papilares de la vejiga

unipolar

El electrodo de aguja unipolar puede ser utilizado para de la pared vesical se realize en bloque. Esta técnica
el tratamiento de tumores vesicales (especialmente especial evita la ruptura de células tumorales y dismi-
tumores papilares). La forma geométrica del alambre nuye la tasa de recidiva.
de resección permite que el desprendimiento del tumor

Características especiales:
● Permite una resección en bloque del tumor ● La nueva geometría permite un posicionamiento
papilar exacto del electrodo de aguja
● La resección en bloque de los tumores papilares ● Disponible en dos versiones: con curvatura a la
reduce el peligro de propagación izquierda y a la derecha, para así alcanzar la
pared vesical en su totalidad

Para utilizar con ópticas HOPKINS® de visión foroblicua 27005 FA/BA


y elementos de trabajo unipores 27050 E/D/C

27050 TL

27050 TL Asa de corte, para tumores vesicales,


curvada a la izquierda, 24/26 Charr.,
color distintivo: amarillo
27050 TR Asa de corte, para tumores vesicales,
curvada a la derecha, 24/26 Charr.,
color distintivo: amarillo
9-12

RES 9 D 55
El sistema bipolar de KARL STORZ

bipolar
NaCl

Nuevos electrodos bipolares


● Compatible con ópticas de 12° y 30°
● Nueva forma del electrodo neutro, visible y al
mismo tiempo invisible
● Corte de extraordinaria precisión

Un electrodo apropiado para cada indicación


● Clasificación por colores de las asas
especiales para la vejiga
● Gran variedad de electrodos

● Aumento de la vida útil de las asas


● La distancia invariable entre el electrodo activo
y el electrodo neutro garantiza una calidad de
corte constante
● La reducción al mínimo del flujo de corriente
aporta mayor comodidad al paciente

● Electrodo de bola especial que garantiza


una vaporización eficaz de la próstata
● Diseño especial del electrodo activo que
permite una vaporización extensa y rápida
● Excelente hemostasia
● Una alternativa que ahorra tiempo y dinero
en comparación con el LÁSER de luz verde
10-14

56 RES 10 D
El sistema bipolar de KARL STORZ

bipolar
NaCl

● El modo de resección garantiza un corte ● Control automático del flujo de corriente que
perfecto y sencillo aporta mayor seguridad
● Rendimiento: la resección es más rápida que ● Hace que el sistema bipolar de KARL STORZ
nunca sea aún más potente
● Mayor seguridad para el paciente: con + para ● Montaje sencillo sin ocupar mucho espacio,
la modalidad con solución salina y + para la gracias a una placa magnética colocada en el
modalidad bipolar aparato
10-14

RES 11 D 57
Electrotomos
para electrodos con dos varillas guía

Para utilizar con ópticas HOPKINS® de visión foroblicua 27005 BA/BIA/FA/FIA


y AUTOCON® II 400 SCB bipolar
NaCl

Corte mediante tensión de resorte


Anilla móvil para el pulgar
En posición de reposo, la punta del electrodo
se encuentra dentro de la vaina.

27040 EB

27040 EBH Electrotomo


incluye:
27040 EB Elemento de trabajo
2x 27040 Asa de corte, bipolar
2x 27040 Electrodo de coagulación, bipolar
27176 LEB Cable de alta frecuencia
280 Vaina de protección

Corte mediante acción del dedo


Anilla móvil para el pulgar
En posición de reposo, la punta del electrodo
se encuentra fuera de la vaina.

27040 GP1

27040 DB

27040 DBH Electronomo


incluye:
27040 DB Elemento de trabajo
2x 27040 Asa de corte, bipolar
2x 27040 Electrodo de coagulación, bipolar
27176 LEB Cable de alta frecuencia
280 Vaina de protección
2-081

Cables de alta frecuencia, véase página 73


Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS

58 RES 12 D
Electrodos
e
con dos varillas guía, para elementos de trabajo 27040 DB/EB

Para utilizar con vainas de resectoscopio de 24/26 Charr.


Los electrodos de asa se suministran con un alambre de 0,35 mm Ø. bipolar
Las asas con un 30 adicional, tienen un grosor de 0,30 mm. NaCl

27040 GP1

para utilizar
especialmente en:
Extremo distal 24/26 Charr. Descripción del instrumento
Vejiga Próstata

Asas de corte, color distintivo: amarillo

27040 GP1 Asa de corte, bipolar ● ●

27040 GD1 Asa de corte, bipolar, pequeña ● ●

Electrodo de coagulación,
27040 BL1 ● ●
bipolar, puntiagudo

Asas especiales para la vejiga, color distintivo: amarillo/naranja

27040 GP130 Asa de corte, bipolar, 0,30 mm Ø ● –

27040 JB1 Asa de corte, bipolar, corte longitudinal ● –

Asa de corte, bipolar, corte longitudinal,


27040 JB130 ● –
0,30 mm Ø

Electrodo de vaporización, color distintivo: amarillo

Electrodo de vaporización HALF MOON®,


27040 NB ● ●
bipolar, forma esférica

280
280 Vaina de protección, para la esterilización y
10-14

almacenamiento de electrodos, asas, legras y bisturíes

Cables de alta frecuencia, véase página 73


Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS

RES 13 D 59
Electrodos bipolares para la resección e
en bloque de tumores vesicales

bipolar
NaCl

Los electrodos bipolares „en bloc“ se pueden utilizar sección en bloque del tumor. Esta técnica especial de
para el tratamiento de tumores vesicales, sobre todo resección evita que se extiendan las células tumorales,
cuando se trata de tumores papilares. La forma geo- reduciendo así la tasa de recidivas.
métrica del alambre del electrodo permite una re-

Características especiales:
● Permite la resección en bloque de tumores
papilares
● Dos modelos:
● Disminución del riesgo de propagación gracias a – electrodo, corte longitudinal
la resección en bloque de tumores papilares – electrodo rectangular, longitudinal;
● Posibilidad de un posicionamiento exacto del El asa rectangular permite delimitar con
electrodo precisión la zona de corte
● Ambas asas permiten una resección anterógrada

27040 JBE130

27040 JBE130 Asa de corte, bipolar, rectangular,


corte longitudinal, 0,30 mm Ø,
color distintivo: amarillo/naranja

27040 JB130 Asa de corte, bipolar, corte


longitudinal, 0,30 mm Ø,
color distintivo: amarillo/naranja

10-14

60 RES 14 E
Vainas de resectoscopio

24 – 27 Charr., longitud útil 20 cm


Características especiales:
● Vaina combinable con los elementos
de trabajo 27040 y 27050

Vainas de resectoscopio con llave LUER-Lock, incluyen tubo de aflujo

27040 BO

27040 AO Vaina de resectoscopio, 27 Charr., extremo de


la vaina biselado, con obturador 27040 OA,
color distintivo: negro
27040 BO Vaina de resectoscopio, 24 Charr., extremo de
la vaina biselado, con obturador 27040 OC,
color distintivo: amarillo
27040 AK Vaina de resectoscopio, 27 Charr., vaina corta,
con obturador 27040 OB,
color distintivo: negro
27040 BK Vaina de resectoscopio, 24 Charr., vaina corta,
con obturador 27040 OD,
color distintivo: amarillo

Vainas de resectoscopio, con llave central, incluyen tubo de aflujo y evacuación

27241 BO

27241 AO Vaina de resectoscopio, 27 Charr., extremo de


la vaina biselado, con obturador 27040 OA,
color distintivo: negro
27241 BO Vaina de resectoscopio, 24 Charr., extremo de
la vaina biselado, con obturador 27040 OC,
color distintivo: amarillo
27241 AK Vaina de resectoscopio, 27 Charr., vaina corta,
con obturador 27040 OB,
color distintivo: negro
27241 BK Vaina de resectoscopio, 24 Charr., vaina corta,
con obturador 27040 OD,
color distintivo: amarillo
2-928

Las vainas de resectoscopio pueden utilizarse con los elementos de trabajo unipolares y bipolares.
Obturadores, véanse páginas 65-66

RES 15 E 61
Vainas de resectoscopio
con vaina interior fija
con irrigación y aspiración continuas

Características especiales:
● Vaina interior con aislamiento de cerámica ● Vaina combinable con los elementos de trabajo
contra quemaduras 27040 y 27050
● Para un mejor servicio: vaina interior ● Vaina interior fija
reemplazable

27040 SL

27040 SL Vaina de resectoscopio, incluye 27040 SM Vaina de resectoscopio, incluye


tubo de aflujo y evacuación, tubo de aflujo y evacuación,
26 Charr., extremo de vaina 28 Charr., extremo de vaina
biselado, vaina interior fija con biselado, vaina interior fija con
aislamiento de cerámica, aislamiento de cerámica,
color distintivo: amarillo color distintivo: negro
27040 SD Ídem, especialmente para utilizar 27040 XB Vaina interior, fija, fija, con
con elementos de trabajo activos aislamiento de cerámica, para
27050 D y 27040 D/DB utilizar con la vaina exterior del
27040 XA Vaina interior, fija, con aislamiento resectoscopio 27040 SM, 28 Charr.
de cerámica, para utilizar con vainas
exteriores de resectoscopio
27040 SD/SL, 26 Charr.

27093 GN Adaptador, para utilizar con vainas exteriores de


resectoscopio y vainas PCN en combinación con
evacuadores y jeringas vesicales

27040 LB Adaptador, para utilizar con las ópticas 27293 AA


y 27292 AMA con las vainas exteriores de
resectoscopios 27040 SL/SD y 27050 SL

27094 BY Adaptador, para utilizar con vainas de resectoscopios


y pinzas ópticas
4-967

Las vainas de resectoscopio pueden utilizarse con los elementos de trabajo unipolares y bipolares.
Obturadores, véanse páginas 65-66

62 RES 16 D
Vainas de resectoscopio
con vaina interior giratoria
con irrigación y aspiración continuas

Características especiales:
● Vaina interior con aislamiento de cerámica
● Vaina combinable con los elementos de trabajo
contra quemaduras
27040 y 27050
● Para un mejor servicio: vaina interior
● Vaina interior giratoria
reemplazable

27050 SL

27050 SL Vaina de resectoscopio, incluye 27050 SM Vaina de resectoscopio, incluye


tubo de aflujo y evacuación, tubo de aflujo y evacuación,
26 Charr., extremo de vaina 28 Charr., extremo de vaina
biselado, vaina interior giratoria biselado, vaina interior giratoria
con aislamiento de cerámica, con aislamiento de cerámica,
color distintivo: amarillo color distintivo: negro
27050 XA Vaina interior, giratoria, con 27050 XB Vaina interior, giratoria, con
aislamiento de cerámica, para aislamiento de cerámica, para
utilizar con vaina de resectoscopio utilizar con vaina de resectoscopio
27050 SL, 26 Charr. 27050 SM, 28 Charr.

27093 GN Adaptador, para utilizar con vainas exteriores de


resectoscopio y vainas PCN en combinación con
evacuadores y jeringas vesicales

27040 LB Adaptador, para utilizar con las ópticas 27293 AA


y 27292 AMA con las vainas exteriores de
resectoscopios 27040 SL/SD y 27050 SL

27094 BY Adaptador, para utilizar con vainas de resectoscopios


y pinzas ópticas
4-965

Las vainas de resectoscopio pueden utilizarse con los elementos de trabajo unipolares y bipolares.
Obturadores, véanse páginas 65-66

RES 17 E 63
Vainas de resectoscopio con
vaina interior giratoria y cierre clic
con irrigación y aspiración continuas

Características especiales:
● Manejo simplificado gracias al mecanismo de ● Vaina interior giratoria
cierre clic ● Para un mejor servicio: vaina interior
● Vaina conectable en cualquier posición reemplazable
● Vaina interior con aislamiento de cerámica ● Vainas combinables con los elementos de
contra quemaduras trabajo 27040 y 27050

27050 SC

27050 SC Vaina de resectoscopio, incluye 27050 SD Vaina de resectoscopio, incluye tubo


tubo de aflujo y evacuación, de aflujo y evacuación, 28 Charr.,
26 Charr., extremo de vaina biselado, extremo de la vaina biselado, vaina
vaina interior giratoria con interior giratoria con aislamiento de
aislamiento de cerámica, cierre clic, cerámica, cierre clic,
color distintivo: amarillo color distintivo: negro
27050 CA Vaina interior, giratoria, con 27050 CB Vaina interior, giratoria, con
aislamiento de cerámica, para utilizar aislamiento de cerámica, para utilizar
con la vaina exterior del resectoscopio con la vaina exterior del resectoscopio
27050 SC, 26 Charr. 27050 SD, 28 Charr.

27040 SC Adaptador, para utilizar con las ópticas 27293 AA


y 27292 AMA y las vainas de resectoscopios
27050 SC/SD

27050 LC Adaptador, para utilizar con jeringas vesicales


y las vainas de resectoscopios 27050 SC/SD y
27054 SC

27050 ALC Adaptador, para utilizar con evacuador de ELLIK y


vaina exterior de resectoscopio 27050 SC

27093 SC Adaptador, para utilizar con pinzas ópticas y


las vainas exteriores de los resectoscopios
27050 SC/SD

27094 BY Adaptador, para utilizar con vainas de


9-12

resectoscopios y pinzas ópticas

Las vainas de resectoscopio pueden utilizarse con los elementos de trabajo unipolares y bipolares.
Obturadores, véanse páginas 65-66

64 RES 18 E
Accesorios
Obturadores

Para utilizar con vainas de resectoscopio 24 – 28 Charr.

Obturadores estándar

27040 OA

27040 OA Obturador estándar, para vainas de 27/28 Charr.,


27040 AO, 27241 AO, 27240 AO, 27040 SM, 27050 SM/SD,
color distintivo: negro
27040 OB Obturador estándar, para vainas de 27 Charr.,
27040 AK, 27241 AK,
color distintivo: negro
27040 OC Obturador estándar, para vainas de 24/26 Charr.,
27040 BO, 27241 BO, 27240 BO, 27040 SD/SL, 27050 SL/SC,
color distintivo: amarillo
27040 OD Obturador estándar, para vainas de 24 Charr.,
27040 BK, 27241 BK,
color distintivo: amarillo

Obturadores acodables

27048 AK

27048 AK Obturador acodable, para vainas de 27 Charr.,


27040 AK, 27241 AK,
color distintivo: negro
27048 CO Obturador acodable, para vainas de 27/28 Charr., 27040 AO,
27241 AO, 27240 AO, 27040 SE/SM, 27050 SM/SD,
color distintivo: negro
27048 BK Obturador acodable, para vainas de 24 Charr.,
27040 BK, 27241 BK,
color distintivo: amarillo
27048 CK Obturador acodable, para vainas de 24/26 Charr.,
27040 BO, 27241 BO, 27240 BO, 27040 SD/SL, 27050 SL/SC,
color distintivo: amarillo

Obturadores expansibles atraumáticos de LEUSCH

27049 BO

27049 AO Obturador expansible atraumático de LEUSCH, para


vainas de 27/28 Charr., 27040 AO, 27241 AO, 27240 AO,
27040 SM, 27050 SM/SD,
color distintivo: negro
9-926

27049 BO Obturador expansible atraumático de LEUSCH, para


vainas de 24/26 Charr., 27040 BO, 27241 BO, 27240 BO,
27040 SD/SL, 27050 SL/SC,
color distintivo: amarillo

RES 19 E 65
Accesorios
Obturadores ópticos

Para utilizar con vainas de resectoscopio 24 – 28 Charr.

Obturadores ópticos de SCHMIEDT

27050 AK

27050 AK Obturador óptico de SCHMIEDT,


para vainas de 27/28 Charr.
27050 BK Obturador óptico de SCHMIEDT,
para vainas de 24/26 Charr.

Obturadores ópticos de SCHMIEDT con canal para instrumentos flexibles

27051 A

27051 A Obturador óptico de SCHMIEDT, con canal para


instrumentos flexibles, para vainas de 27/28 Charr.,
canal de trabajo de 9 Charr.
27051 B Obturador visual de SCHMIEDT, con canal para
instrumentos flexibles, para vainas de 24/26 Charr.,
canal de trabajo de 6 Charr.

Obturadores ópticos de ESHGI

27050 AE

27050 AE Obturador óptico de ESHGI,


para vainas de 27/28 Charr.
27050 BE Obturador óptico de ESHGI,
para vainas de 24/26 Charr.
2-956

66 RES 20 E
Resectoscopio, extralargo
Óptica, elementos de trabajo y electrodos

26 Charr., longitud útil 26,5 cm

unipolar

27051 PL
27325 BA
27050 EP

27325 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°,


3,5 mm Ø, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporada,
color distintivo: rojo

Corte mediante tensión de resorte Corte mediante acción del dedo


Anilla móvil para el pulgar Anilla móvil para el pulgar
En posición de reposo la punta del electrodo se En posición de reposo, la punta del electrodo se
encuentra en el interior de la vaina. encuentra fuera de la vaina.

27050 EPS Electrotomo 27050 DPS Electrotomo


incluye: incluye:
27050 EP Elemento de trabajo 27050 DP Elemento de trabajo
2x 27050 Asa de corte 2x 27050 GP Asa de corte
2x 27050 Electrodo de coagulación 27050 LP Electrodo de coagulación
2x 277 Cable de alta frecuencia 27050 NP Electrodo de coagulación
280 L Vaina de protección 27224 A Conector con tubo
2x 277 Cable de alta frecuencia
280 L Vaina de protección

27050 GP

24/26 Charr.
Extremo distal Color distintivo: Descripción del instrumento
amarillo-azul

27050 GP Asa de corte, acodada

27050 LP Electrodo de coagulación, puntiagudo

27050 NP Electrodo de coagulación, forma de bola, 3 mm Ø

Cables de alta frecuencia, véase página 73


10-14

Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS


Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

El resectoscopio extralargo se puede obtener en calidad de préstamo.


Póngase en contacto con nuestro departamento de ventas para recibir una oferta.

RES 21 E 67
Resectoscopio, extralargo
e
Óptica, elementos de trabajo y electrodos

26 Charr., longitud útil 26,5 cm


bipolar
NaCl

27051 PL
27325 BA
27040 EO

27325 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°,


3,5 mm Ø, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporada,
color distintivo: rojo

Corte mediante tensión de resorte Corte mediante acción del dedo


Anilla móvil para el pulgar Anilla móvil para el pulgar
En posición de reposo la punta del electrodo se En posición de reposo, la punta del electrodo se
encuentra en el interior de la vaina. encuentra fuera de la vaina.
27040 EOH Electrotomo, bipolar, extralargo 27040 DOH Electrotomo, bipolar, extralargo
incluye: incluye:
27040 EO Elemento de trabajo 27040 DO Elemento de trabajo
27040 GPO1 Asa de corte 27040 GPO1 Asa de corte
27040 BLO1 Electrodo de coagulación 27040 BLO1 Electrodo de coagulación
27040 NBO Electrodo de vaporización 27040 NBO Electrodo de
27176 LEB Cable de alta frecuencia vaporización
280 L Vaina de protección 27176 LEB Cable de alta frecuencia
280 L Vaina de protección

27040 GPO1

24/26 Charr.
Extremo distal Color distintivo: Descripción del instrumento
amarillo

27040 GPO1 Asa de corte, bipolar, extralarga

Electrodo de coagulación, bipolar, extralargo,


27040 BLO1
puntiagudo

Electrodo de vaporización HALF MOON®,


27040 NBO
bipolar, extralargo, forma esférica

Cables de alta frecuencia, véase página 73


10-14

Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS


Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

El resectoscopio extralargo se puede obtener en calidad de préstamo.


Póngase en contacto con nuestro departamento de ventas para recibir una oferta.

68 RES 22 E
e
Resectoscopio, extralargo
Vaina de resectoscopio y obturador

26 Charr., longitud útil 26,5 cm

Vainas de resectoscopio con vaina interior giratoria


para irrigación y aspiración continuas

27051 PL

27051 PL Vaina de resectoscopio, incluye tubo de aflujo y evacuación,


26 Charr., extremo de la vaina biselado, vaina interior
giratoria con aislamiento de cerámica, para utilizar con
elementos de trabajo 27050 DP/EP y 27040 EO/DO,
color distintivo: amarillo
27051 XA Vaina interior, giratoria, con aislamiento de cerámica, para
utilizar con la vaina exterior del resectoscopio 27051 PL, 26 Charr.
27040 BB Obturador estándar, para vaina de resectoscopio 27051 PL,
color distintivo: amarillo
10-14

El resectoscopio extralargo se puede obtener en calidad de préstamo.


Póngase en contacto con nuestro departamento de ventas para recibir una oferta.

RES 23 A 69
Resectoscopio, fino
Óptica, elementos de trabajo y electrodos

22 Charr., longitud útil 20 cm

unipolar

27054 SC
27020 FA
27054 E

27020 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12º,


2,9 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: negro

Corte mediante tensión de resorte


Anilla móvil para el pulgar
En posición de reposo la punta del electrodo se encuentra en el interior de la vaina.

27054 ES Electrotomo
incluye:
27054 E Elemento de trabajo
2x 27054 G Asa de corte
27054 L Electrodo de coagulación
27054 N Electrodo de coagulación
2x 277 Cable de alta frecuencia
280 Vaina de protección

27054 G

19/22 Charr.
Extremo distal Color distintivo: Descripción del instrumento
blanco

27054 G Asa de corte, acodada

27054 L Electrodo de coagulación, forma de bisturí

27054 N Electrodo de coagulación, forma de bola

Cables de alta frecuencia, véase página 73


2-081

Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS


Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

El resectoscopio fino se puede obtener en calidad de préstamo.


Póngase en contacto con nuestro departamento de ventas para recibir una oferta.

70 RES 24 A
Resectoscopio, fino
Óptica, elementos de trabajo y electrodos

22 Charr., longitud útil 20 cm


bipolar
NaCl

27020 FA
27054 EB

27020 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12º,


2,9 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: negro

Corte mediante tensión de resorte


Anilla móvil para el pulgar
En posición de reposo la punta del electrodo se encuentra en el interior de la vaina.

27054 EBH Electrotomo


incluye:
27054 EB Elemento de trabajo
27054 GP1 Asa de corte
27054 BL1 Electrodo de coagulación
27054 NB1 Electrodo de vaporización
27176 LEB Cable de alta frecuencia bipolar
280 Vaina de protección

27054 GP

19/22 Charr.
Extremo distal Color distintivo: Descripción del instrumento
blanco

27054 GP1 Asa de corte, bipolar

27054 BL1 Electrodo de coagulación, bipolar, puntiagudo

Electrodo de vaporización HALF MOON®,


27054 NB1
bipolar, forma esférica

Cables de alta frecuencia, véase página 73


9-121

Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS


Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

El resectoscopio fino se puede obtener en calidad de préstamo.


Póngase en contacto con nuestro departamento de ventas para recibir una oferta.

RES 25 71
Resectoscopio, fino
Vainas de resectoscopio y obturador

22 Charr., longitud útil 20 cm


Vainas combinables con el elemento de trabajo 27054

Vaina de resectoscopio con vaina interior giratoria y mecanismo clic


para irrigación y aspiración continuas

27054 SC

27054 SC Vaina de resectoscopio, incluye tubo de aflujo y evacuación,


22 Charr., extremo de vaina biselado, vaina interior giratoria
con aislamiento de cerámica, cierre clic, para utilizar con
elementos de trabajo 27054xx,
color distintivo: blanco
27054 CB Vaina interior, giratoria, con aislamiento de cerámica, para utilizar
con la vaina exterior del resectoscopio 27054 SC, 22 Charr.

Vaina de resectoscopio con vaina interior fija


para irrigación y aspiración continuas

27054 SL

27054 SL Vaina de resectoscopio, incluye tubo de aflujo y evacuación


para irrigación y aspiración continuas, 22 Charr., extremo de la
vaina biselado, vaina interior fija con aislamiento de cerámica,
para utilizar con elementos de trabajo 27054xx,
color distintivo: blanco
27054 XB Vaina interior, fija, con aislamiento de cerámica, para utilizar con
la vaina exterior del resectoscopio 27054 SL, 22 Charr.

27054 CO

27054 CO Obturador estándar, para utilizar con las vainas de


resectoscopios 27054 SC/SL,
9-121

color distintivo: blanco

El resectoscopio fino se puede obtener en calidad de préstamo.


Póngase en contacto con nuestro departamento de ventas para recibir una oferta.

72 RES 26
Cables de alta frecuencia

Cables de alta frecuencia unipolares, para utilizar con


elementos de trabajo 27050 C/D/E/EP, 27054 E, 27053 E y 27033 E
unipolar

Instrumento Aparato quirúrgico


KARL STORZ de alta frecuencia

277 Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de


4 mm, longitud 300 cm, para utilizar con modelos
antiguos KARL STORZ y Erbe T

277 A Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija


de 4 mm, longitud 300 cm, para utilizar con
aparatos de AF Martin

277 KE Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija


de 5 mm, longitud 300 cm, para utilizar con
AUTOCON® II 400 SCB (serie 111, 115, 122, 125),
AUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80, AUTOCON®
(serie 50, 200, 350) y aparatos Erbe ICC

277 KB Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija


de 8 mm, longitud 300 cm, para utilizar con
AUTOCON® II 400 SCB (serie 112, 116), y
aparatos Valleylab

Cables de alta frecuencia bipolares, para utilizar con


elementos de trabajo 27040 DB/EB y 27054 EB
bipolar
NaCl
Instrumento Aparato quirúrgico
KARL STORZ de alta frecuencia

27176 LEB Cable de alta frecuencia bipolar, para


AUTOCON® II 400 SCB (High-End),
longitud 300 cm, para utilizar con
resectoscopios bipolares
1-033

Observación:
La longitud estándar de los cables de alta frecuencia es de 300 cm. Si desea una longitud de 500 cm añada L al
número de artículo correspondiente, p. ej.: 277 KEL.
Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, véase capítulo 15, APARATOS

RES 27 73
Accesorios
para aspiración suprapúbica

27105

27105 B

27105 AG

27105 S

27105 S Trocar de REUTER, para la aspiración suprapúbica


incluye:
27105 Trocar de REUTER, 18 Charr.
27105 AG Disco de fijación
27105 B Cánula de aspiración

27105 F

27105 F Vaina de REUTER, abertura lateral,


para la introducción de catéteres de
14 Charr. como máx.
8-932

74 RES 28
CIRUGÍA LÁSER
DIAGNÓSTICO FOTODINÁMICO (PDD)

CIRUGÍA LÁSER . . . . . . . . . . . . . . . 77-95

DIAGNÓSTICO
FOTODINÁMICO (PDD) . . . . . . . . 97-106
Cirugía LÁSER

CALCULASE II SCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-83

CISTOSCOPIO LÁSER CONTINUOUS-FLOW


E INSERTOS DE TRABAJO PARA LA
VAPORIZACIÓN DE LA PRÓSTATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-86

ELEMENTOS DE TRABAJO LÁSER


E INSERTOS DE TRABAJO PARA LA
ENUCLEACIÓN DE LA PRÓSTATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-89

SISTEMA DE MORCELADOR PARA UROLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . .90-95


9-12

77
CALCULASE II SCB
Sistema LÁSER para el tratamiento endoscópico de cálculos,
así como de tejidos blandos

Potencia LÁSER de 20 W
CALCULASE II SCB es un sistema de LÁSER holmio
YAG eficiente y económico, adecuado para la litotricia
endoscópica LÁSER.

Tratamiento de tejidos blandos


El sistema puede ser utilizado, entre otros, para el tra-
tamiento de tejidos blandos como por ejemplo en la
obstrucción de la unión ureteropélvica (UUP) y ablacio-
nes de carcinomas uroteliales.

Gran diversidad de fibras e instrumentos LÁSER


KARL STORZ ofrece fibras LÁSER en diversos tama-
ños (230, 365 y 600 µm), tanto para un solo uso, como
reutilizables. En combinación con la gran gama de ure-
terorrenoscopios flexibles y rígidos con fibras ópticas y
tecnología de sensores, así como de la serie MIP,
KARL STORZ tiene la solución completa e ideal para el
tratamiento de cálculos y tejidos blandos.

Reconocimiento automático de las fibras


El reconocimiento automático de las fibras permite la
adaptación de la potencia al tamaño de la fibra, evitan-
do así daños en la fibra o incluso en el aparato.

Movilidad
El diseño compacto del CALCULASE II SCB lo convier-
te en un sistema versátil y compacto. El sistema LÁSER
puede ser posicionado en la unidad móvil urológica y
ser transportado fácilmente de una sala de operacio-
nes a la otra.
9-121

Opcionalmente, el sistema LÁSER puede ser transpor-


tado en una unidad móvil compacta especialmente di-
señada para este sistema.

78 URO-LAS
CALCULASE II SCB
Sistema LÁSER para el tratamiento endoscópico de cálculos,
así como de tejidos blandos

Sistema LÁSER para el tratamiento de cálculos vesicales, ureterales y renales,


así como para la abertura de estenosis y la ablación de tumores

Características especiales:
● Litotricia extremadamente rápida ● Diseño especial:
– Alta tasa de éxito independientemente del tipo – Portátil
de cálculos – Sistema de refrigeración integrado y silencioso
– Destrucción muy rápida de los cálculos – Para utilizar con unidades móviles
– Litotripsia bajo control endoscópico endoscópicas
● Tratamiento efectivo y de gran precisión con una ● Piloto láser verde: buena visibilidad incluso en
potencia de 20 W: Incisión finísima en caso de condiciones difíciles
estenosis ● Para utilizar con endoscopios rígidos,
– Parámetros regulables individualmente semirrígidos y flexibles
(frecuencia del pulso e intensidad)
● Posibilidad de conexión al KARL STORZ
– Especialmente atraumático
Communication Bus (KARL STORZ-SCB)
● Reconocimiento automático de las fibras:
– Máxima comodidad para el usuario
– Potencia de salida con regulación automática
– Más seguridad
9-121

URO-LAS 1 A 79
CALCULASE II SCB
Sistema LÁSER de holmio para el tratamiento endoscópico de cálculos,
así como de tejidos blandos, equipo estándar recomendado

27 7502 01-1 CALCULASE II SCB, sistema LÁSER de holmio,


con KARL STORZ-SCB, tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Interruptor monopedal
Set de llaves
Dispositivo de bloqueo por control remoto
Gafas de protección Ho:YAG LÁSER, 2080 nm
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Intercambiador de iones
27 7502 01U1 Ídem, tensión de trabajo 115 VAC, 50/60 Hz

Observación:
Para cada uno de los sistemas de litotricia tiene que elegirse un set básico de fibras: 27 7502 87 o 27 7502 86.

Parámetros para fibras de 230 µm


Frecuencia
Energía
4 Hz 6 Hz 8 Hz 10 Hz 15 Hz
0,5 J 2W 3W 4W 5W –
0,8 J 3,2 W 4,8 W 6,4 W 8W –
1,2 J 4,8 W 7,2 W 9,6 W 12 W –
1,7 J – – – – –
2J – – – – –

Parámetros para fibras de 365 µm y 600 µm


Frecuencia
Energía
4 Hz 6 Hz 8 Hz 10 Hz 15 Hz
0,5 J 2W 3W 4W 5W 7,5 W
0,8 J 3,2 W 4,8 W 6,4 W 8W 12 W
1,2 J 4,8 W 7,2 W 9,6 W 12 W 18 W
9-121

1,7 J 6,8 W 10,2 W 13,6 W 17 W –


2J 8W 12 W 16 W 20 W –

La configuración de los parámetros se efectúa según el código de la fibra LÁSER.


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

80 URO-LAS 2 B
CALCULASE II SCB
Componentes del sistema

Interruptor monopedal

27 7501 24

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Videoureterorrenoscopio FLEX-Xc IMAGE1 S/FLEX-Xc

Fibra CALCULASE II

11278 VS/VSU/V/VU

Ureterorrenoscopio
27 7502 71

Tubo de aspiración LÁSER

27000 L/K, 27001 L/K, 27002 L/K,


27003 L, 27010 L/K, 27013 L

Nefroscopio para MIP XS/S


27290 LL

27820 KA

Nefroscopio percutáneo
9-122

27292 AMA/27293 AA/27092 AMA/27093 AA

URO-LAS 3 F 81
CALCULASE II SCB
Accesorios

Set de fibras, reutilizables

27 7502 71-P6 Fibra CALCULASE II 230 µm, reutilizable, estéril,


longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 72-P6 Fibra CALCULASE II 365 µm, reutilizable, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 73-P6 Fibra CALCULASE II 600 µm, reutilizable, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades

27 7502 87 Set de fibras CALCULASE II


incluye:
3x Fibra CALCULASE II 230 µm, reutilizable
3x Fibra CALCULASE II 365 µm, reutilizable
3x Fibra CALCULASE II 600 µm, reutilizable

Set de fibras, para un solo uso

27 7502 77-P6 Fibra CALCULASE II 230 µm, para un solo uso, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 78-P6 Fibra CALCULASE II 365 µm, para un solo uso, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 79-P6 Fibra CALCULASE II 600 µm, para un solo uso, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades

27 7502 86 Set de fibras CALCULASE II


incluye:
3x Fibra CALCULASE II 230 µm, para un solo uso, estéril
3x Fibra CALCULASE II 365 µm, para un solo uso, estéril
3x Fibra CALCULASE II 600 µm, para un solo uso, estéril

Accesorios adicionales

27 7500 82 Cortafibras

27 7500 81 Separador de fibras

27 7502 80 Set para separación de fibras, esterilizable,


para utilizar con fibras CALCULASE II
incluye:
Almohadilla de silicona
Bisturí de cerámica
Separadores de fibras 230, 365 y 600 µm
9-121

27 7500 95 Gafas de protección Ho:YAG LÁSER, 2080 nm

Las fibras CALCULASE II mencionadas arriba son compatibles con el modelo anterior CALCULASE (27 7501 20-1).
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

82 URO-LAS 4 F
CALCULASE II SCB
e
Unidad móvil

Características especiales:
● Utilización flexible del CALCULASE II SCB ● Transporte sencillo, gracias a las ruedas dobles
en diversos quirófanos que son grandes, antiestáticas y ligeras
● Posibilidad de almacenamiento de los ● El revestimiento por pulverización de la carcasa
accesorios y material desechable (gafas de y las consolas satisface los requisitos máximos
protección LÁSER o bien fibras LÁSER), de calidad e higiene
gracias a dos cajones con cerradura
● Sistema de recogida de cable y portapedal
integrados para un quirófano ordenado

UG 210

UG 210 Unidad móvil, ancha, pequeña, sobre 4 ruedas dobles


antiestáticas y bloqueables, interruptor principal de red
en la pieza superior, larguero para cables con
subdistribuidor eléctrico con 6 enchufes, conexiones
equipotenciales,
dimensiones:
unidad móvil:
830 x 1265 x 730 mm (ancho x alto x fondo),
consola:
630 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo),
diámetro de las ruedas: 150 mm
incluye:
Módulo base, unidad móvil ancha
Pieza superior, unidad móvil ancha
Paquete de largueros, unidad móvil pequeña
Consola, ancha
2x Cajonera con cerradura, ancha
2x Carril para aparatos, largo
10-14

URO-LAS 5 B 83
Óptica HOPKINS®
con filtro verde incorporado

4 mm Ø, longitud 30 cm

Características especiales:
● Filtro verde incorporado para la protección de la ● Sin filtro interpuesto entre la cámara y el ocular
cámara

27005 BGA

27005 BGA Óptica de visión foroblicua panorámica


HOPKINS® 30° con filtro verde, 4 mm Ø,
longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
con filtro verde y conductor de luz de
fibra óptica incorporados,
color distintivo: rojo

9-12

La óptica HOPKINS® 27005 BGA puede ser utilizada con el instrumental urológico estándar de
KARL STORZ. Todas las ópticas con filtro verde incorporado están provistas con un código de color
verde-blanco.
Cables de luz, véase catálogo TELEPRESENCE
Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

84 URO-LAS 6 A
Cistoscopio LÁSER Continuous-Flow
de 23 Charr.
para la vaporización de la próstata y la ablación de tumores de la vejiga

Incrementamos nuestro compromiso con la urología con el nuevo cistoscopio LÁSER

El cistoscopio LÁSER Continuos-Flow ofrece las venta- ● Se utiliza una óptica HOPKINS® estándar, que
jas y la calidad, que Ud. espera de KARL STORZ. ofrece nitidez, precisión y luminosidad excelentes.
● La vaina de 23 Charr. con punta redondeada hace ● Mediante el diseño especial de la punta de la
posible un acceso sencillo y atraumático en la vaina se evita tanto el contacto involuntario entre
totalidad del aparato urinario inferior. la sonda LÁSER y el tejido, como la aparición de
partículas que dificulten la visión o la formación
● El canal de trabajo grande de 7,5 Charr.
de burbujas de aire.
permite la utilización de casi todos los catéteres
e instrumentos, incluso la mayoría de las sondas El cistoscopio LÁSER Continuous-Flow es el sistema
LÁSER de radiación lateral. ideal de introducción y aplicación de las fibras LÁSER
en la uretra, la vejiga o la próstata, o en los casos en
● El sistema optimizado de irrigación y aspiración
los que se precisen las ventajas del flujo continuo en la
continuas (Continuos-Flow) facilita en igual medida
cistoscopia.
una visión clara y una refrigeración suficiente
durante la utilización del LÁSER.
1-051

URO-LAS 7 A 85
Cistoscopio LÁSER Continuous-Flow
para la vaporización de la próstata y la ablación de tumores de la vejiga

23 Charr., longitud útil 21 cm

Para utilizar con las ópticas de visión foroblicua HOPKINS® 27005 BA/BGA

27026 V 27005 BGA

27005 BGA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30°


con filtro verde, 4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable
en autoclave, con filtro verde y conductor de luz de
fibra óptica incorporados,
color distintivo: rojo

27026 V Vaina de cistouretroscopio LÁSER, 23 Charr.,


con irrigación continua, con canal de trabajo de 7,5 Charr.,
color distintivo: azul
incluye:
27026 VA Vaina exterior, 23 Charr.
27026 VI Vaina interior, con canal de trabajo 7,5 Charr.
27026 OV Obturador

27026 VS Obturador óptico, para utilizar con


vaina exterior 27026 VA

27026 VY Adaptador para cistoscopio LÁSER, para la fijación y


movimiento de las fibras LÁSER (LÁSER de luz verde),
para utilizar con cistoscopio LÁSER Continuous-Flow

Características especiales:
● Un puerto de introducción angulado a las 4 ● Compatible con el adaptador 27026 VY, el cual
horas facilita el manejo de las fibras LÁSER protege tanto la óptica como la vaina de daños
● Apropiado para utilizar con fibras LÁSER de involuntarios al utilizar las fibras LÁSER
hasta 7 Charr. de diámetro exterior Greenlight de la empresa AMS.

27050 VL
10-14

27050 VL Inserto de trabajo LÁSER para vaporización,


con canal de trabajo de 7,5 Charr., para utilizar con
vainas de resectoscopios de 24/26 y 27/28 Charr.

Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

86 URO-LAS 8 B
Elemento de trabajo
con insertos guía LÁSER recambiables,
para la enucleación de la próstata

Para utilizar con vainas de resectoscopio de 24/26 y 27/28 Charr.


y ópticas HOPKINS® 27005 BA/BGA/FA

Características especiales:
● Manipulación de las sondas LÁSER mediante el ● Opcional: dispositivo de sujección de los tejidos
elemento de trabajo como en una resección de la próstata destinado a garantizar la
clásica de próstata visibilidad total durante la enucleación
● Insertos guía LÁSER recambiables ● Los elementos de trabajo e insertos se pueden
● Instrumental adaptado perfectamente a las utilizar con todas las vainas de resectoscopio
necesidades del médico, así como a las KARL STORZ de 24/26 y 27/28 Charr. (el cambio
características de la sonda LÁSER utilizada de sistema es posible en todo momento)
(diámetros diferentes)
● Reducción del tiempo de reparación y espera en
el quirófano cuando un inserto guía LÁSER es
defectuoso y hay que cambiarlo in situ

27056 EC/ED

27056 LE

27056 EA/EB

27056 LE Elemento de trabajo LÁSER, para utilizar con


insertos guía LÁSER recambiables con vainas
de resectoscopios de 24/26 Charr.
27056 EA Inserto guía LÁSER, 0,8 mm Ø interior,
recambiable, para utilizar con elemento de
trabajo LÁSER 27056 LE
27056 EB Inserto guía LÁSER, 1,5 mm Ø interior,
recambiable, para utilizar con elemento de
trabajo LÁSER 27056 LE
27056 EC Inserto guía LÁSER, con dispositivo de retención,
0,8 mm Ø interior, recambiable, para utilizar con
elemento de trabajo LÁSER 27056 LE
27056 ED Inserto guía LÁSER, con dispositivo de retención,
1,5 mm Ø interior, recambiable, para utilizar con
elemento de trabajo LÁSER 27056 LE
9-12

URO-LAS 9 B 87
Elemento de trabajo
para dirigir con precisión las sondas LÁSER,
para la enucleación de la próstata

Para utilizar con la óptica HOPKINS® de visión foroblicua 27005 BA

Los elementos de trabajo deslizables y bloqueables Estos elementos de trabajo se pueden utilizar con las
permiten al cirujano ser muy exacto con las sondas vainas de resectoscopio de 24/26 Charr., 27040 SL y
LÁSER, garantizando así un tratamiento LÁSER de 27050 SL.
gran precisión.

Características especiales:
● Corte pasivo por tensión del resorte ● Facilita el ajuste adecuado al tipo de
● Elimina los riesgos que entrañaba estructuras a tratar
anteriormente el complicado manejo de las ● Mayor seguridad para el usuario y el paciente
sondas manuales. Ya no es necesario hacer
pausas largas para enfriar el instrumental.

27056 LA

27056 LA Elemento de trabajo de KUNTZ, para utilizar con las


vainas de resectoscopio de 24/26 Charr. 27040 SL,
27050 SL y sondas LÁSER hasta 0,8 mm
27056 LB Ídem, sondas LÁSER hasta 1,5 mm

Para utilizar con vainas de resectoscopio de 24/26 y 27/28 Charr.


y ópticas HOPKINS® 27005 BA/BGA/FA

Características especiales:
● Un puerto de introducción angulado a las 4 ● Apropiado para utilizar con fibras LÁSER de
horas facilita el manejo de las fibras LÁSER hasta 7 Charr. de diámetro exterior

27050 VL

27050 VL Inserto de trabajo LÁSER para enucleación,


con canal de trabajo de 7,5 Charr., para utilizar con
vainas de resectoscopios de 24/26 y 27/28 Charr.

Legra, para utilizar con elementos de trabajo 27050


9-12

27050 KL Legra para la resección de tejido, 24/26 Charr.,


para utilizar con elementos de trabajo 27050

88 URO-LAS 10 A
Enucleación de la próstata
con LÁSER de holmio de GILLING

La enucleación de la próstata con LÁSER de holmio pérdida de sangre durante la intervención, el tiempo de
(Holmium LÁSER Enucleation of the Prostate: HoLEP) permanencia del catéter y la duración de la hospitali-
cada vez se utiliza más como tratamiento de la hiper- zación. Urodinámicamente ofrece mejores resultados
plasia benigna de la próstata. El procedimiento com- que la RTUP, en lo que respecta al alivio de los tras-
prende incisiones trirradiales del cuello de la vejiga y la tornos de la micción. El equipamiento comprende una
enucleación retrógrada del lóbulo medio y ambos lóbu- vaina interior modificada para la estabilización de las
los laterales de la próstata, utilizando los niveles quirúr- fibras LÁSER – normalmente en una sonda uretral –
gicos disponibles. El método es el equivalente endou- una vaina estándar de resectoscopio de flujo continuo,
rológico de la prostatectomía abierta y resulta mucho una óptica y un puente para la enucleación.
más eficaz que la resección transuretral de la próstata
(RTUP), en cuanto a la cantidad de tejido extraída, la

Características especiales:
● Vaina LÁSER Continuos-Flow (flujo continuo) ● Guía de la sonda LÁSER hasta el extremo distal
para la conducción precisa de sondas flexibles
● El diseño óptimo de flujo continuo facilita un
LÁSER
campo visual muy claro y hace posible la
● El gran canal de trabajo de 5 Charr. hace posible refrigeración durante la utilización LÁSER.
la utilización de sondas LÁSER de hasta 1,6 mm

Para utilizar con ópticas HOPKINS® 27005 BA/BGA/FA

27040 SL

27040 SL Vaina de resectoscopio, incluye tubo de aflujo y


evacuación, 26 Charr., extremo de vaina biselado,
vaina interior fija con aislamiento de cerámica,
color distintivo: amarillo

27040 XAL

27040 XAL Vaina interior, sin aislamiento de cerámica, con


guía para sondas LÁSER hasta 2,6 mm, para
utilizar con vaina de resectoscopio 27040 SD/SL
27040 OD Obturador estándar, para vainas de 24 Charr.,
27040 BK, 27241 BK,
color distintivo: amarillo
27048 CK Obturador acodable, para vainas de 24/26 Charr.,
27040 BO, 27241 BO, 27240 BO, 27040 SD/SL,
27050 SL/SC,
color distintivo: amarillo
2-081

27068 CD Inserto de exploración, 5 Charr.,


con canal para instrumentos

URO-LAS 11 A 89
Sistema de morcelador para urología

La cirugía LÁSER es hoy día un componente esencial en La posibilidad de mantener constante la presión en el
el tratamiento urológico moderno y, al mismo tiempo, interior de la vejiga durante el proceso de morcelación y
constituye una alternativa a la resección transuretral de la aspiración efectiva de fragmentos de tejido, garan-
AF. Nuestros instrumentos para la vaporización y enu- tizan una trituración rápida y eficaz de los tejidos pros-
cleación de la próstata se caracterizan por ofrecer las táticos, incrementando así la seguridad del paciente. La
ventajas y la calidad acostumbradas de KARL STORZ. aspiración continua de los tejidos fragmentados permite
El morcelador de KARL STORZ completa la gama de mantener una nítida visibilidad endoscópica. Este equi-
productos LÁSER como un instrumento efectivo para la pamiento, en combinación con los instrumentos y apa-
extracción de tejidos una vez realizada la enucleación ratos de KARL STORZ, facilitan la puesta en práctica de
de la próstata. este tratamiento mínimamente invasivo.

9-121

90 URO-LAS 12 A
Sistema de morcelador para urología

Pieza de mano 27 7020 50, para utilizar con UNIDRIVE® S III SCB

Características especiales:
● Funcionamiento silencioso
● La forma ergonómica de la pieza de mano se
adapta perfectamente a la mano ● Canal de aspiración central recto
● Mango desmontable – posicionamiento ● Reacondicionamiento totalmente higiénico,
individual, ergonómico y flexible lavable a máquina y esterilizable en autoclave
hasta 134 °C
● Mecanismo de fijación rápida de las cuchillas,
que permite un manejo simple y una regulación ● Activación por medio del interruptor de pedal
rápida del sistema de motor UNIDRIVE® S III
● Motor muy potente

27 7020 50

27 7020 50 Pieza de mano para morcelador DrillCut-X® II URO,


para utilizar con UNIDRIVE® S III SCB

40 7120 90 Mango, ajustable, para utilizar con pieza de mano


para morcelador DrillCut-X® II URO 27 7020 50

41250 RA Adaptador de limpieza, LUER-Lock, para la limpieza


de la pieza de mano para morcelador DrillCut-X® II

Para utilizar con pieza de mano para morcelador DrillCut-X® II URO

● Reutilizable ● Esterilizable en autoclave


● Cuchillas interiores y exteriores lavables por ● Con cuchilla interior de oscilación horizontal
separado

27056 LM

27056 LM Cuchilla de morcelador, recta, esterilizable, abertura


de corte en forma de gota, ventana exterior dentada,
ventana interior doblemente fenestrada y dentada,
4 mm Ø, longitud 40 cm, para utilizar con pieza de
mano para morcelador DrillCut-X® II URO 27 7020 50
9-121

41200 RA Adaptador de limpieza, LUER-Lock, para la


limpieza interna y externa de las cuchillas

URO-LAS 13 A 91
Sistema de morcelador para urología
UNIDRIVE® S III SCB

Para utilizar con pieza de mano para morcelador DrillCut-X® II URO 27 7020 50

Características especiales
● Velocidad máxima de rotación programable ● Conexión para sistemas de bombas
● Potencia de motor constante en todo el régimen KARL STORZ para funcionamiento combinado
de revoluciones ● Utilizable con:
● Número de revoluciones y par motor Pieza de mano para morcelador
controlados por procesador DrillCut-X® II URO
● Control optimizado ● Con posibilidad de conexión al KARL STORZ
Communication Bus (KARL STORZ-SCB)
● Elementos de control claros y precisos
● Reconocimiento automático de las piezas de
mano

27 7010 01-1 UNIDRIVE® S III SCB, tensión de trabajo


100 – 120/230 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Interruptor monopedal, dos niveles
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

Datos técnicos
Modo funcionamiento Oscilante (morcelador) Dimensiones 305 x 165 x 233 mm
Núm. máx. de rpm 40.000 (min-1) ancho x alto x fondo
cuchilla 500 – 5000 (min-1) Peso 4 kg
9-12

Tensión de trabajo 100-120/230-240 VAC, 50/60 Hz Tipo de construcción IEC 601-1, CE según MDD

Para más informaciones, véase capítulo 15, APARATOS


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

92 URO-LAS 14 A
Sistema de morcelador para urología
e
Componentes del sistema

Interruptor monopedal

20 0162 30

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Tubo de irrigación, set Tubo de aspiración, set

031717-10 031217-10

Adaptador Óptica de visión frontal gran Adaptador Pieza de mano para morcelador
angular HOPKINS® 6° DrillCut-X® II URO

27292 AMA
27040 LB 27293 AA 27040 SC 27 7020 50

Vaina de resectoscopio Vaina de resectoscopio Cuchilla de morcelador

27050 SL 27050 SC 27056 LM


10-14

URO-LAS 15 A 93
Sistema de morcelador para urología
Ópticas, vainas y adapatadores

27050 SC
27040 SC 27292 AMA

27292 AMA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°,


ocular paralelo, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado y canal
de trabajo, con conexión LUER-Lock para aflujo
color distintivo: verde-rojo
o bien

27293 AA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°,


ocular oblicuo, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado y canal
de trabajo, con conexión LUER-Lock para aflujo
color distintivo: verde-rojo

Vaina Adaptador

27050 SC Vaina de resectoscopio, 26 Charr., 27040 SC Adaptador, para utilizar las ópticas
vaina interior giratoria con aislamiento 27293 AA y 27292 AMA con las vainas
de cerámica, cierre click de resectoscopios 27050 SC/SD

27050 SD Vaina de resectoscopio, 28 Charr.,


vaina interior giratoria, cierre clic

27050 SL Vaina de resectoscopio, 26 Charr., 27040 LB Adaptador, para utilizar las ópticas
vaina interior giratoria con aislamiento 27293 AA y 27292 AMA con las vainas
de cerámica de resectoscopios 27040 SD/SL y
27050 SL
27050 SM Vaina de resectoscopio, 28 Charr.,
9-12

vaina interior giratoria con aislamiento


de cerámica

94 URO-LAS 16 A
Sistema de morcelador para urología
e
UROMAT E.A.S.I.® SCB

Características especiales:
● Aspiración efectiva de fragmentos de tejidos ● Mayor seguridad para el paciente gracias a la
● Puesta en funcionamiento y control de los dos presión constante en el interior de la vejiga
aparatos mediante el interruptor de pedal durante la morcelación
Nivel 1 = activación de la bomba y aspiración del ● Compatible con el Communication Bus de
fragmento de tejido KARL STORZ (KARL STORZ-SCB)
Nivel 2 = activación del morcelador con la
bomba en funcionamiento

UP410 S1

UP410 S1 UROMAT E.A.S.I.® SCB, tensión de trabajo 100 – 240 VAC,


50/60Hz, UROMAT E.A.S.I.®: SCB ready, compatible a partir
de la versión RUI 45
incluye:
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Set básico de tubos*, para un solo uso
Cable de control

Accesorios:
031717-10* Tubo de irrigación, set, con dos cánulas de punción,
para un solo uso, estéril, envase de 10 unidades, para utilizar
con HYSTEROMAT E.A.S.I.® SCB y UROMAT E.A.S.I.® SCB
031217-10* Tubo de aspiración, set, para un solo uso, estéril,
envase de 10 unidades, para utilizar con
HYSTEROMAT E.A.S.I.® SCB y UROMAT E.A.S.I.® SCB

031767-10* Tubo de bomba, set, uso limitado a un día, con dos cánulas
de punción, estéril, envase de 10 unidades, para utilizar con
HYSTEROMAT E.A.S.I.® SCB y UROMAT E.A.S.I.® SCB en
combinación con el tubo para paciente 031162-01
031162-10* Tubo para el paciente, para un solo uso, estéril,
envase de 10 unidades, para utilizar con tubos de
bomba de uso limitado a un día 031767-01

Datos técnicos
Flujo regulado depende del modo Dimensiones 447 x 155 x 313 mm
Presión de irrigación regulable de 20-200 mmHg ancho x alto x fondo
Aspiración 100-1800 ml/min potencia de aspiración Peso 8,8 kg
Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz Tipo de construcción IEC 60601-1, CE según MDD

*
10-14

Para más informaciones, véase capítulo 15, APARATOS


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

URO-LAS 17 A 95
Diagnóstico fotodinámico (PDD)

ÓPTICAS HOPKINS® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

VIDEOCISTOURETROSCOPIOS
PARA EL DIAGNÓSTICO FOTODINÁMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101-105

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9-12

97
Diagnóstico fotodinámico (PDD) para la
detección precoz del carcinoma de vejiga

Desde comienzos de los años ochenta se están reali- El instrumental ha sido optimizado de modo que la luz
zando progresos en el campo del diagnóstico y la te- fluorescente permita, además de un diagnóstico endos-
rapia fotodinámicos. En el período de 1982 a 1990, la cópico mejor, la posibilidad de realizar una resección
Clínica Urológica del Centro Clínico de Großhadern, la transuretral o con LÁSER de Nd-YAG. El modo del siste-
Sociedad de Investigación Radiológica (GSF), Múnich, ma D-LIGHT se puede cambiar al modo de fluorescen-
y la empresa KARL STORZ, desarrollaron el prototipo cia de luz blanca en cualquier momento con un interrup-
de un sistema de diagnóstico fotodinámico. Los com- tor de pedal.
ponentes básicos fueron un LÁSER y un sistema en- Las ventajas del sistema PDD son las siguientes:
doscópico especial. Como marcador tumoral se utilizó ● Detección precoz de tumores:
HpD (Photofrin II).
El sistema de diagnóstico fotodinámico de la empre-
En una segunda fase del proyecto, el sistema de diag- sa KARL STORZ puede detectar tumores de forma
nóstico fotodinámico se perfeccionó hasta convertirse precoz con las sustancias marcadoras especiales.
en una unidad de uso, clínicamente sencilla y de bajo Gracias a la alta sensibilidad del procedimiento no
coste. En combinación con nuevos marcadores tumo- es necesario practicar biopsias de las zonas no
rales, el sistema ofrece muy buenos resultados en la fluorescentes de la pared vesical.
detección precoz de tumores vesicales. ● Terapia tumoral directa:

El elemento principal de esta unidad de diagnóstico Con el instrumental convencional de KARL STORZ,
fotodinámico es el sistema de iluminación D-LIGHT. El se puede practicar una terapia tumoral endoscópi-
D-LIGHT emite una luz especial para diagnósticos, ca (TUR, LÁSER), con los requisitos del diagnóstico
fotodinámico.
que se puede utilizar para la caracterización endos-
● Mejores condiciones de visibilidad:
cópica de tejidos. A tal fin, se introduce en el cuerpo
una luz de una composición espectral especial a través En comparación con la luz blanca, la luz de estimu-
de un sistema de conductores de luz que funciona casi lación violeta se refleja en menor grado en la hemo-
sin pérdidas. En el modo de fluorescencia, se puede globina; por este motivo, las condiciones de visibili-
dad son mejores, sobre todo en hemorragias intra-
diferenciar con alto contraste, el tejido tumoral del teji-
vesicales.
do sano, tras la instilación de una sustancia marcadora
● Compatibilidad:
de tumores adecuada. Mediante la luz de estimulación
del sistema D-LIGHT, las áreas tumorales aparecen Las ópticas para el diagnóstico fotodinámico son
con una fluorescencia de color rojo. De este modo compatibles con el instrumental cistoscópico o re-
sectoscópico estándar de KARL STORZ.
pueden detectarse fácilmente lesiones neoplásicas
planas, como displasias y carcinomas in situ, que pue- ● Posibilidades de aplicación universal:
den estar ocultas en la mucosa normal o con alteración El sistema D-LIGHT puede utilizarse también como
inflamatoria no específica. Además, se pueden encon- fuente de luz blanca para intervenciones endoscó-
trar con mayor rapidez pequeños tumores papilares, picas normales.
disminuyendo el riesgo de que pasen inadvertidos.
Con la luz blanca simple no se consigue una repre- PD Dr. M. KRIEGMAIR y Prof. Dr. A. HOFSTETTER,
sentación con un grado tan elevado de diferenciación. Klinikum Großhadern, Urologische Klinik,
Ludwigs-Maximilians-Universität München, Alemania

Literatur:
JOCHAM, D., BAUMGARTNER, R., FUCHS, N., KRIEGMAIR, M., BAUMGARTNER, R.,
LENZ, H., STEPP, H., UNSÖLD, E.: Die Fluoreszenz- KNÜCHEL, R., EHSAN, A., STEINBACH, P.,
diagnose Porphyrin markierter urothelioaler Tumoren, LUMPER, W., HOFSTÄDTER, E., HOFSTETTER, A.:
Urologe (A), 28: 59, 1989 Fluorescence photodetection of neoplastic
BAUMGARTNER, R., KRIEGMAIR, M., JOCHAM, D., urothelial lesions following intravesical instillation
HOFSTETTER, A., HUBER, R., KARG, O., of 5-aminolevulinic acid, Urology, 44: 836, 1994
HÄUSSINGER, K.: Photodynamic diagnoses (PDD) KRIEGMAIR, M., BAUMGARTNER, R., EHSAN, A.,
in early stage malignancies – Preliminary results in LUMPER, W., HOFSTETTER, A., KNÜCHEL, R.,
urology and pneumology, SPIE, 1641: 107, 1992 STEINBACH, R., HOFSTÄDTER, F.: Detection of
6-951

KRIEGMAIR, M., BAUMGARTNER, R., early bladder cancer and dysplasia by fluorescence
HOFSTETTER, A.: Intravesikale Instillation von Delta- cystoscopy, J. Urol., 153(4): 457 A, 1995
Aminolävulinsäure (ALA) – eine neue Methode zur
photodynamischen Diagnostik und Therapie,
Lasermedizin, 8: 83, 1992

98 URO-PDD
Diagnóstico fotodinámico (PDD) para la
detección precoz del carcinoma de vejiga

Endoscopia por fluorescencia comparada con la endoscopia de luz blanca para la


detección precoz del carcinoma de vegija

Estímulo de fluorescencia Luz blanca

Pequeño tumor papilar


sin fluorescencia
peritumoral (pTaG1)

Tumores exofíticos
de diferentes
tamaños (pTaG1)

Tumor exofítico pequeño


con pequeños
tumores satélite

Carcinoma in situ
2-081

URO-PDD 1 A 99
Ópticas HOPKINS®
para el diagnóstico fotodinámico (PDD)
con conductor de luz de fibra óptica incorporado

4 mm Ø, longitud 30 cm

27005 BIA

27005 FIA Óptica panorámica HOPKINS® 12º, 4 mm Ø,


longitud 30 cm, esterilizable en autoclave, para el
diagnóstico fotodinámico (PDD), con conductor de
luz de fibra óptica incorporado, filtro especial,
color distintivo: negro

27005 BIA Óptica foroblicua panorámica HOPKINS® 30º,


4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
para el diagnóstico fotodinámico (PDD), con conductor
de luz de fibra óptica incorporado, filtro especial,
color distintivo: rojo

27005 CIA Óptica de visión lateral panorámica HOPKINS® 70º,


4 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave,
para el diagnóstico fotodinámico (PDD), con conductor
de luz de fibra óptica incorporado, filtro especial,
color distintivo: amarillo

Cable de luz recomendado


para utilizar con ópticas HOPKINS® para el diagnóstico fotodinámico (PDD):

495 FS Cable de conducción de luz por fluido, 2 mm Ø,


longitud 220 cm
6-011

Las ópticas HOPKINS® 27005 FIA/BIA/CIA pueden combinarse con todo el instrumental urológico estándar
de KARL STORZ. Todas las ópticas para el diagnóstico fotodinámico se caracterizan por llevar en el ocular
el color distintivo azul-blanco.
Sistema D-LIGHT y cámaras para el diagnóstico fotodinámico, véase catálogo TELEPRESENCE
Recipientes para la esterilización y almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

100 URO-PDD 2 B
Videocistouretroscopios
para el diagnóstico fotodinámico (PDD)
para el acceso a la totalidad del sistema colector intrarrenal
mediante un mayor acodamiento

Nunca se debería obligar a un zurdo a escribir con la ma- El sistema funciona a la inversa en el mecanismo con-
no derecha. Sin embargo, muchos endoscopios flexi- trapositivo: un movimiento descendente del mecanis-
bles acusan esa desventaja, pues obligan al usuario a mo de palanca produce un movimiento descendente
utilizar mecanismos de curvatura que son contrarios a de la punta del endoscopio.
su impulso intuitivo.
En ambos casos, basta con presionar ligeramente so-
KARL STORZ soluciona este problema al ofrecer dos bre la palanca de curvatura para mover la punta del
mecanismos de curvatura: positivos y contrapositivos. endoscopio, incluso en regiones anatómicas de difícil
En el caso de la curvatura positiva (o «lógica»), el movi- acceso, como en el caso del cuello vesical o divertícu-
miento descendente del mecanismo de palanca pro- los. Gracias a la construcción intuitiva ya no es nece-
duce un movimiento ascendente de la punta del en- sario solucionar el dilema de diferenciar arriba de abajo
doscopio y viceversa. o viceversa.

Basta con seleccionar el mecanismo de curvatura que resulte más cómodo

Mecanismo de curvatura positivo o lógico

Mecanismo de curvatura contrapositivo o inverso


2-982

URO-PDD 3 C 101
Videocistouretroscopios
para el diagnóstico fotodinámico (PDD)

● Calidad de imágenes excelente


● Idóneo para el diagnóstico y la atención
postoperatoria en el ambulatorio de urología
o bien en el consultorio
● Posibilidades para biopsia y coagulación óptimas

● Gran confort para el paciente


– Circunferencia de la vaina de sólo 16 Charr.
– Superficie lisa, que permite una introducción
cuidadosa
– 210° acodamiento hacia arriba y 140°
acodamiento hacia abajo

● Manejo confortable
– Mango ligero y ergonómico
– No es necesario focalizar
– Canal de trabajo grande de 6,5 Charr.
– Diversos accesorios
– Unidad de aspiración integrada para un drenaje
rápido de la vejiga

● Mejor visibilidad, gracias al modo de


pantalla completa
● Regulación de iluminación completamente
automática
● Unidad de documentación compacta
2-081

102 URO-PDD 4 F
Videocistouretroscopios
para el diagnóstico fotodinámico (PDD)

Para utilizar con la fuente de luz de alto rendimiento D-LIGHT C o D-LIGHT AF

Características especiales:
● Provisto de filtro especial PDD para el ● Esterilizable con gas EtO y FO,
diagnóstico fotodinámico Steris® y Sterrad®
● Utilizable en modo de luz blanca o PDD ● Cistouretroscopio con chip distal para utilizar
● Canal de trabajo 6,5 Charr. con TELECAM SL II FI e IMAGE1 S
● Unidad de aspiración integrada para un drenaje
rápido de la vejiga
10-14

URO-PDD 5 F 103
Videocistouretroscopios
para el diagnóstico fotodinámico (PDD)

16 Charr.
ulo

ajo
ual
istal
s
artíc

mo d l

trab
cana rior del
n vis
extre idad de
opio

útil
uret cisto-

la va ño de
aber lo de

itud
tura

l de
. de

rosc

cció

ina
te
o

a
il

Long
Núm

Vide

Mov

Tam
Dire

Ø in
Áng
para el diagnóstico fotodinámico
11272 VPI (PDD) y mecanismo de curvatura 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
PAL positivo
210°
para el diagnóstico fotodinámico
11272 VNI (PDD) y mecanismo de curvatura 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
NTSC positivo
para el diagnóstico fotodinámico 140°
11272 VNIU (PDD) y mecanismo de curvatura 0° 120° 37 cm 6,5 Charr. 16 Charr.
NTSC contrapositivo

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:


27677 VC Maletín
27023 FE Pinzas de agarre para fragmentos pequeños,
abertura unilateral, flexibles, 5 Charr., longitud 73 cm
27023 ZE Pinzas para biopsia, abertura unilateral, flexibles,
5 Charr., longitud 73 cm
11025 E Tapón compensador de presión, para la fuga de
gas durante la esterilización por gas y por plasma
13242 XL Tester de estanqueidad, con pera y manómetro
27651 B Cepillo de limpieza, flexible, redondo, 3 mm Ø exterior,
para canal de trabajo de 1,8 – 2,6 mm Ø, longitud 100 cm
27014 Y Adaptador LUER, con junta
20 2130 70 Cable de conexión para vídeo
13991 SS Tubo de irrigación, reutilizable, para canal de trabajo
de videoendoscopios flexibles

Accesorios adicionales:

27023 VK Extractor de cálculos, 5 Charr./1,67 mm, longitud 60 cm

27723 T Electrodo de coagulación, unipolar, 4. Charr., longitud 73 cm

27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos


27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso

27001 RA Adaptador de limpieza


39403 AS Recipiente de plástico para esterilización
2-082

Sistema de luz D-LIGHT C para utilizar con 11272 VPI/VNI/VNIU


véase catálogo TELEPRESENCE
Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales
y renales, véase capítulo 15, APARATOS

104 URO-PDD 6 C
Videocistouretroscopios, flexibles
y ópticas HOPKINS® para el
diagnóstico fotodinámico (PDD)
Sinopsis

Videocistouretroscopios, flexibles, Ópticas HOPKINS®


para el diagnóstico fotodinámico (PDD)

27005 BIA/FIA/CIA

11272 VPI
11272 VNI
11272 VNIU

Interruptor de pedal Cable de conducción de luz por fluido

20 0141 30 495 FO

Fuentes de luz fría

D-LIGHT C/AF SCB 20 1336 01-133

Cable de conexión para vídeo Adaptador IMAGE1 S para Cabezales de cámara Cabezales de cámara
videoendoscopios IMAGE1 S TRICAM® SL II

20 2130 70 TC 001
TH 112 20 221039
TH 113 20 221037

Unidad de control de cámara Sistema de cámara IMAGE1 S Unidad de control de cámara


TELECAM SL II FI SCB TRICAM® SL II

TC 200ES
20 2130 11-1 TC 301 20 2230 11-1

Monitores
9-121

19" 9619 NB
26" 9826 NB

Para más información sobre fuentes de luz fría, sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

URO-PDD 7 D 105
Accesorios
Sistema de prueba PDD

Sistema de prueba PDD para comprobar el funcionamiento de los endoscopios rígidos,


para utilizar con el sistema de cámara TRICAM SL II

KARL STORZ PDD-QAT (módulo de control de calidad) ● Verificación de la comunicación interna SCB
sirve para verificar el buen funcionamiento, así como la ● Comprobación de los componentes (cabezal de
configuración y la utilización de los componentes la cámara, cable de luz, fuente de luz fría, óptica)
correctos de un sistema PDD. ● Control de los parámetros de la cámara y la
Mediante un test rápido llevado a cabo en un entorno fuente de luz fría
● Informe inmediato de las pruebas
estéril, inmediatamente antes de la intervención quirúrgi-
ca, se comprueba el sistema completo y sus componen- ● Aviso de las posibles fuentes de error
tes (unidad CCU, fuente de luz fría, cable de conducción ● Selección y comunicación de las informaciones
de luz por fluido, óptica, cabezal de la cámara): del sistema (SN, etc.)
PDD-QAT garantiza el funcionamiento perfecto de los
● Balance de blancos automático
sistemas PDD en una intervención quirúrgica (diagnós-
● Control de los filtros y las características
espectrales de la fuente de luz fría y la óptica tico).
● Revisión de la intensidad luminosa de toda la
«cadena luminosa» endoscópica

20 1336 51

20 1336 51 Sistema de prueba PDD, para endoscopios rígidos


incluye:
20 1336 40 Módulo de prueba, para sistema de
prueba PDD
20 1336 41 Reflector, para módulo de prueba PDD
20 1336 45 Vaina, para sistema de prueba PDD
9-121

106 URO-PDD 8 A
URETROTOMOS
PARA ADULTOS

URETROTOMOS ÓPTICOS . . . . 108-109

URETROTOMO, 21 Charr. . . . . . . . . . 110


Uretrotomo óptico
para el tratamiento transuretral de estenosis,
para utilizar con bisturíes con una varilla guía

21 Charr., longitud útil 20 cm


Para utilizar con óptica de visión frontal HOPKINS® 27005 AA

27068 D
27005 AA
27050 E

27068 F

27068 S

27068 CD

27068 D Vaina de uretrotomo de SACHSE, 21 Charr., con canal


para bujías dilatadoras FILIFORM y 2 conos LUER-Lock
27068 DO Obturador, para vaina de uretrotomo de 21 Charr., 27068 D
27068 CD Inserto de exploración, 5 Charr., con canal para instrumentos
27068 F Vaina suplementaria, abertura lateral, para la introducción
de un catéter de balón, aplicable a la vaina de uretrotomo
27068 D
27068 S Vaina suplementaria, para irrigación y aspiración
continuas, aplicable a la vaina de uretrotomo 27068 D
6-921

108 URETH 2
Uretrotomo óptico
para el tratamiento transuretral de estenosis,
para utilizar con bisturíes con una varilla guía

21 Charr., longitud útil 20 cm


Para utilizar con óptica de visión frontal HOPKINS® 27005 AA

27068 D
27005 AA
27050 E

27050 EK Set para elemento de trabajo


incluye:
27050 E Elemento de trabajo
4x 27069 Bisturí

27069 K Bisturí de SACHSE, recto

27069 KS Bisturí, forma de gancho

27069 L Bisturí, redondo

27069 M Bisturí de LUDVIK, recto, con filo ondulado

27069 P Bisturí, forma de anillo

280

280 Vaina de protección, para la esterilización y


almacenamiento de electrodos, asas, legras y bisturíes
2-925

Observación: Los bisturíes descritos no son adecuados para la utilización con corriente de alta frecuencia

URETH 3 C 109
Uretrotomo

27578 A

27578 A Uretrotomo de OTIS-MAUERMAYER,


expansible paralelamente, longitud de las
superficies extensibles 16 cm, con 2 bisturíes
27578 AM Bisturí, para utilizar con uretrotomo de
OTIS-MAUERMAYER 27578 A

6-002

110 URETH 4 B
LITOTRICIA
PINZAS MECÁNICAS PARA CÁLCULOS

SISTEMAS PARA UROLOGÍA


DE STORZ MEDICAL . . . . . . . . . 113-115

CALCULASE II SCB . . . . . . . . . . 116-120

PINZAS MECÁNICAS
PARA CÁLCULOS . . . . . . . . . . . . 121-123
Sistemas para urología e
de STORZ MEDICAL
MODULITH® SLX-F2 connect

Una solución completa para urología


MODULITH® SLX-F2 »connect« se ha convertido en Además, la acreditada fuente electromagnética de on-
todo un referente de los sistemas multifuncionales fijos das de choque de STORZ MEDICAL, con una profun-
para la LEOC (litotricia extracorpórea por ondas de didad máxima de penetración de 180 mm, permite el
choque) y la endourología. Es el único sistema del mer- tratamiento no invasivo de pacientes obesos hasta un
cado que permite posicionar el detector de rayos X por máximo de 225 kg.
encima o por debajo de la mesa quirúrgica, garantizan- MODULITH® SLX-F2 »connect« combina en una esta-
do de una forma rápida y sencilla una ergonomía ópti- ción de trabajo el litotritor por ondas de choque y una
ma para cualquier tipo de intervenciones endourológi- mesa de urología, lo que permite al urólogo el trata-
cas. Un moderno detector de rayos X con pantalla de miento óptimo de cualquier paciente y aprovechar el
17" se posiciona debajo de la camilla cerca del pacien- sistema al completo en todo momento. Una tecnología
te, lo que permite examinar todo el tracto urogenital en de la última generación, flexibilidad y rentabilidad con-
la radiografía y evita casi por completo tener que des- vierten al equipo MODULITH® SLX-F2 »connect« en
plazar al paciente durante las intervenciones endouro- una estación de trabajo para urología, única y multifun-
lógicas. Las imágenes endoscópicas y las radiografías cional.
son reproducidas en los monitores que se pueden co-
locar libremente según las necesidades del usuario.
10-14

LITH 1 113
Sistemas para urología
de STORZ MEDICAL
MODULITH® SLK »inline«

Una solución innovadora para el tratamiento de los cálculos renales, con localización inline y manejo
intuitivo.
MODULITH® SLK »inline« está dotado con la famosa bilidad al paciente y a los numerosos accesorios que
fuente cilíndrica de STORZ MEDICAL. El principio ofrece el MODULITH® SLK »inline«.
»inline« permite localizar fácilmente cualquier tipo de El sencillo cuadro de mandos del MODULITH® SLK
cálculo en el sistema urinario y tratarlo de forma segu- »inline«, dotado con una pantalla táctil, garantiza un
ra. El sistema garantiza una gran flexibilidad en el trata- manejo fácil e intuitivo. MODULITH® SLK »inline« se
miento sin necesidad de mover al paciente, gracias a la adapta a todos los presupuestos, exigencias y nece-
fuente de ondas de choque que se puede colocar por sidades, desde la versión económica con brazo en C
encima o por debajo de la mesa quirúrgica que, a su de movilidad manual, procedente del equipamiento del
vez, ofrece un amplio radio de movilidad. Incluso pa- hospital, hasta la versión de alta tecnología con brazo
cientes obesos de hasta 225 kg de peso pueden ser en C motorizado y control desde una estación de man-
atendidos con total seguridad, tumbados sobre la lá- do a distancia. El sistema modular del MODULITH®
mina que permite una transmisión óptima de las ondas SLK »inline« permite ampliar el equipo y perfeccionarlo
de choque desde la cabeza terapéutica, sin que se en todo momento.
generen burbujas de aire. Los tratamientos endouroló-
gicos, como la URS y la NLPC, se pueden poner en
práctica sin ningún problema, gracias la buena accesi-

10-14

114 LITH 2 B
Sistemas para urología e
de STORZ MEDICAL
PRIMERA ST 360®

El sistema PRIMERA ST 360®, una solución única que Todas las funciones y parámetros de la mesa quirúr-
combina a la perfección el diagnóstico por rayos X y la gica, el sistema digital de rayos X, la reproducción
endourología, es fruto de la estrecha colaboración en- endoscópica y los equipos terapéuticos se reproducen
tre STORZ MEDICAL y KARL STORZ. en una pantalla táctil gracias al concepto de control
El sistema está dotado con la más moderna tecnología central. Tanto el equipo quirúrgico como el médico res-
radiológica digital. El detector de pantalla plana, de ponsable pueden controlar, en todo momento, los pa-
43 x 43 cm, permite reproducir en una sola imagen de rámetros rápida y cómodamente.
calidad excepcional el completo sistema urogenital. El El posicionamiento flexible de los monitores de trabajo
abanico de posibilidades del sistema abarca desde las garantiza una posición ergonómica al cirujano en cual-
exploraciones urológicas, pasando por los exámenes quier intervención, así como la visibilidad óptima de los
diagnósticos hasta las intervenciones endourológicas. monitores, disfrutando siempre de una total libertad de
El STORZ Communication Bus (SCB) es una de las movimientos en torno al paciente.
particularidades del sistema PRIMERA ST 360®. Se tra- La gran variedad de opciones abarca desde una confi-
ta de una interfaz que permite enlazar todos los com- guración básica con brazo para monitor hasta una so-
ponentes del sistema necesarios para el diagnóstico o lución exclusiva con soporte para el techo incluyendo
el tratamiento, con objeto de organizar de una forma lámpara quirúrgica y protección contra la radiación.
eficiente y segura los procesos de trabajo complica-
dos, mejorando así notablemente el flujo de trabajo.
10-14

LITH 3 B 115
CALCULASE II SCB
Sistema LÁSER para el tratamiento endoscópico de cálculos,
así como de tejidos blandos

Potencia LÁSER de 20 W
CALCULASE II SCB es un sistema de LÁSER holmio
YAG eficiente y económico, adecuado para la litotricia
endoscópica LÁSER.

Tratamiento de tejidos blandos


El sistema puede ser utilizado, entre otros, para el tra-
tamiento de tejidos blandos como por ejemplo en la
obstrucción de la unión ureteropélvica (UUP) y ablacio-
nes de carcinomas uroteliales.

Gran diversidad de fibras e instrumentos LÁSER


KARL STORZ ofrece fibras LÁSER en diversos tama-
ños (230, 365 y 600 µm), tanto para un solo uso, como
reutilizables. En combinación con la gran gama de ure-
terorrenoscopios flexibles y rígidos con fibras ópticas y
tecnología de sensores, así como de la serie MIP,
KARL STORZ tiene la solución completa e ideal para el
tratamiento de cálculos y tejidos blandos.

Reconocimiento automático de las fibras


El reconocimiento automático de las fibras permite la
adaptación de la potencia al tamaño de la fibra, evitan-
do así daños en la fibra o incluso en el aparato.

Movilidad
El diseño compacto del CALCULASE II SCB lo convier-
te en un sistema versátil y compacto. El sistema LÁSER
puede ser posicionado en la unidad móvil urológica y
ser transportado fácilmente de una sala de operacio-
nes a la otra.
9-121

Opcionalmente, el sistema LÁSER puede ser transpor-


tado en una unidad móvil compacta especialmente di-
señada para este sistema.

116 LITH 4 B
CALCULASE II SCB
Sistema LÁSER de holmio para el tratamiento endoscópico de cálculos,
así como de tejidos blandos, equipo estándar recomendado

27 7502 01-1 CALCULASE II SCB, sistema LÁSER de holmio,


con KARL STORZ-SCB, tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Interruptor monopedal
Set de llaves
Dispositivo de bloqueo por control remoto
Gafas de protección Ho:YAG LÁSER, 2080 nm
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Intercambiador de iones
27 7502 01U1 Ídem, tensión de trabajo 115 VAC, 50/60 Hz

Observación:
Para cada uno de estos sistemas de litotricia se debe elegir un set básico de fibras: 27 7502 87 o 27 7502 86.

Parámetros para fibras de 230 µm


Frecuencia
Energía
4 Hz 6 Hz 8 Hz 10 Hz 15 Hz
0,5 J 2W 3W 4W 5W –
0,8 J 3,2 W 4,8 W 6,4 W 8W –
1,2 J 4,8 W 7,2 W 9,6 W 12 W –
1,7 J – – – – –
2J – – – – –

Parámetros para fibras de 365 µm y 600 µm


Frecuencia
Energía
4 Hz 6 Hz 8 Hz 10 Hz 15 Hz
0,5 J 2W 3W 4W 5W 7,5 W
0,8 J 3,2 W 4,8 W 6,4 W 8W 12 W
1,2 J 4,8 W 7,2 W 9,6 W 12 W 18 W
9-121

1,7 J 6,8 W 10,2 W 13,6 W 17 W –


2J 8W 12 W 16 W 20 W –

La configuración de los parámetros se efectúa según el código de la fibra LÁSER.


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

LITH 5 A 117
CALCULASE II SCB
Componentes del sistema

Interruptor monopedal

27 7501 24

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Videoureterorrenoscopio FLEX-Xc IMAGE1 S/FLEX-Xc

Fibra CALCULASE II

11278 VS/VSU/V/VU

Ureterorrenoscopio
27 7502 71

Tubo de aspiración LÁSER

27000 L/K, 27001 L/K, 27002 L/K,


27003 L, 27010 L/K, 27013 L

Nefroscopio para MIP XS/S


27290 LL

27820 KA

Nefroscopio percutáneo
9-122

27292 AMA/27293 AA/27092 AMA/27093 AA

118 LITH 6 A
CALCULASE II SCB
Accesorios

Set de fibras, reutilizables

27 7502 71-P6 Fibra CALCULASE II 230 µm, reutilizable, estéril,


longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 72-P6 Fibra CALCULASE II 365 µm, reutilizable, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 73-P6 Fibra CALCULASE II 600 µm, reutilizable, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades

27 7502 87 Set de fibras CALCULASE II


incluye:
3x Fibra CALCULASE II 230 µm, reutilizable
3x Fibra CALCULASE II 365 µm, reutilizable
3x Fibra CALCULASE II 600 µm, reutilizable

Set de fibras, para un solo uso

27 7502 77-P6 Fibra CALCULASE II 230 µm, para un solo uso, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 78-P6 Fibra CALCULASE II 365 µm, para un solo uso, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 79-P6 Fibra CALCULASE II 600 µm, para un solo uso, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades

27 7502 86 Set de fibras CALCULASE II


incluye:
3x Fibra CALCULASE II 230 µm, para un solo uso, estéril
3x Fibra CALCULASE II 365 µm, para un solo uso, estéril
3x Fibra CALCULASE II 600 µm, para un solo uso, estéril

Accesorios adicionales

27 7500 82 Cortafibras

27 7500 81 Separador de fibras

27 7502 80 Set para separación de fibras, esterilizable,


para utilizar con fibras CALCULASE II
incluye:
Almohadilla de silicona
Bisturí de cerámica
Separadores de fibras 230, 365 y 600 µm
9-121

27 7500 95 Gafas de protección Ho:YAG LÁSER, 2080 nm

Las fibras CALCULASE II mencionadas arriba son compatibles con el modelo anterior CALCULASE (27 7501 20-1).
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

LITH 7 A 119
CALCULASE II SCB
e
Unidad móvil

Características especiales:
● Utilización flexible del CALCULASE II SCB ● Transporte sencillo, gracias a las ruedas dobles
en diversos quirófanos que son grandes, antiestáticas y ligeras
● Posibilidad de almacenamiento de los ● El revestimiento por pulverización de la carcasa
accesorios y material desechable (gafas de y las consolas satisface los requisitos máximos
protección LÁSER o bien fibras LÁSER), de calidad e higiene
gracias a dos cajones con cerradura
● Sistema de recogida de cable y portapedal
integrados para un quirófano ordenado

UG 210

UG 210 Unidad móvil, ancha, pequeña, sobre 4 ruedas


dobles antiestáticas y bloqueables, interruptor
principal de red en la pieza superior, larguero para
cables con subdistribuidor eléctrico con
6 enchufes, conexiones equipotenciales,
dimensiones:
unidad móvil:
830 x 1265 x 730 mm (ancho x alto x fondo),
consola:
630 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo),
diámetro de las ruedas: 150 mm
incluye:
Módulo base, unidad móvil ancha
Pieza superior, unidad móvil ancha
Paquete de largueros, unidad móvil pequeña
Consola, ancha
2x Cajonera con cerradura, ancha
2x Carril para aparatos, largo
10-14

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

120 LITH 8 A
Pinzas para cálculos

Para utilizar con ópticas de visión foroblicua HOPKINS® 27005 BA/FA y vaina de cistouretroscopio de
25 Charr. y vainas de resectoscopios de 26/28 Charr. (solamente con la vaina exterior)

27074 B

27074 B Pinzas para cálculos, abertura unilateral


27074 SZ Adaptador, para utilizar con vainas exteriores
de los resectoscopios 27040 SD/SL/SM y
27050 SL/SM
27074 SC Adaptador, para utilizar las pinzas para cálculos
27074 B con las vainas exteriores de los
resectoscopios 27050 SC/SD

Pinzas en la vaina del cistouretroscopio de 25 Charr. 27026 A

Pinzas en la vaina exterior de resectoscopio 26/28 Charr.


27040 SD/SL/SM y 27050 SL/SM

Después de haber utilizado el litotriptor, las pinzas para la destruc-


ción de cálculos permiten la litotricia de pequeños cálculos y la re-
ducción de fragmentos de cálculos, hasta un tamaño que permita
extraerlos por succión. La evacuación de los fragmentos es posi-
ble a través del lumen libre de las vainas (p. ej. con una jeringa
vesical o un evacuador de Ellik).
3-876

LITH 9 A 121
Litotriptor

Para utilizar con óptica de visión lateral HOPKINS® 27005 CA

27076 A

27076 A Litotriptor, con mecanismo de accionamiento por


mango y tornillo, 24 Charr., 2 conos LUER-Lock
incluidos

El mango de palanca sirve para aprisionar y triturar el cálculo. En


caso de necesitar una fuerza superior a la que puede obtenerse a
través de su accionamiento normal, es posible utilizar el mecanis-
mo de rosca. La gran resistencia de las mandíbulas permite aplicar
una gran fuerza accionando el mecanismo mediante el tornillo. Los
fragmentos obtenidos se podrán triturar rápidamente mediante el
mango de palanca.

Una vez introducido el litotriptor, se puede explorar la vejiga aun-


que las mandíbulas estén cerradas. El flujo de irrigación se dirige
hacia el cálculo, lo que proporciona buenas condiciones de visibi-
lidad.
3-874

122 LITH 10 A
Rompecálculos

Para utilizar con ópticas de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 27005 BA/FA

Combinación recomendada de MAUERMAYER

27077 BZ

27077 A

27077 A Elemento de trabajo para rompecálculos


27077 BZ Vaina para rompecálculos con llave central,
25 Charr., con tubo de aflujo y evacuación,
extremo de vaina recto con obturador 27077 DO

27077 G

27077 G Inserto de vaina, con canal para instrumentos


flexibles, 7 Charr., con extremo de vaina
atraumático para uretroscopia

El rompecálculos permite desintegrar los cálculos mayores hasta


reducirlos a un tamaño adecuado para la extracción por
aspiración.
Gracias a la longitud adecuada del rompecálculos se pueden
alcanzar también los cálculos alojados en pequeños divertículos.
9-013

LITH 11 A 123
UROLOGÍA PEDIÁTRICA

CISTOSCOPIOS, RÍGIDOS . . . . . 126-132

CISTOURETROSCOPIOS
PARA RECIÉN NACIDOS, 7/9 Charr. 133

SISTEMA PEDIÁTRICO FINO,


8 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134-139

INSTRUMENTAL PEDIÁTRICO
9,5/11 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . 140-143

INSTRUMENTAL PEDIÁTRICO
11 – 14 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . 144-146

URETROTOMO . . . . . . . . . . . . . . . . . .147

MIP
NEFROLITOTOMÍA PERCUTÁNEA
MÍNIMAMENTE INVASIVA . . . . . 148-153

URETERORRENOSCOPIOS
PEDIÁTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . 154-156
Urología pediátrica

Los niños son pacientes especiales y precisan por lo No obstante, además de los nuevos elementos, hemos
tanto un tratamiento adecuado. Los instrumentos pe- conservado elementos ya acreditados, como el extremo
diátricos de KARL STORZ cumplen las exigencias de atraumático de la vaina y el sistema de obturación de
los procedimientos actuales más modernos. cierre automático. El sistema de fibras de KARL STORZ
proporciona una visibilidad excelente. Diferentes puer-
Con los nuevos cistouretroscopios quirúrgicos, así co-
tos de entrada para instrumentos extraíbles, con cierre
mo con los nuevos ureterorrenoscopios pediátricos,
rápido, permiten al cirujano la creación de combinacio-
KARL STORZ presenta la nueva generación de este
nes individuales.
tipo de instrumentos. Se caracterizan por presentar un
diseño y concepto totalmente nuevos. Para el urólogo, esta nueva generación de cistoure-
troscopios y ureterorrenoscopios pediátricos mejora
La cabeza ligera y delgada confiere al instrumento un
notablemente las posibilidades de diagnóstico y trata-
equilibrio excelente y, por lo tanto, un manejo conforta-
miento.
ble. El nuevo diseño de la vaina, con ensanchamiento
progresivo, mejora las propiedades de deslizamiento
en la parte interior del instrumento, lo que permite una
intervención más atraumática y cuidadosa.

2-082

126 URO-PED
Urología pediátrica
e

¿Qué medidas Charrière son importantes? ¡Decida Ud. mismo!

TOR ión
es
n
s fa edició
ant

ic
Z
KAR e med
bric
m

LS
de ea de

ad
otro

Líne
Lín

Contorno 8 Charr. Contorno 11 Charr.

Línea de medición KARL STORZ


Contorno 7 Charr. Contorno 8 Charr.
en la punta distal

Línea de medición
de otros fabricantes Contorno 7 Charr.
en la punta distal

Extremo de vaina atraumático: Diámetro uniforme: Ensanchamiento en el


permite una introducción introducción atraumática extremo proximal:
sencilla en la uretra sin dilatación sin dilatación
1-052

URO-PED 1 C 127
Cistouretroscopio quirúrgico pediátrico

El diámetro exterior reducido proporciona menos


molestias al paciente. El diseño único y la probada
calidad de KARL STORZ garantizan una vaina robusta
y estable. Su forma delgada contribuye a que el
cirujano pueda trabajar en condiciones ergonómicas y
agradables.

Las conexiones de irrigación/aspiración en ángulo


recto evitan un posicionamiento demasiado cercano al
instrumental y permiten un manejo óptimo, así como
una introducción cómoda de los instrumentos.
La llave para dosificación precisa permite al cirujano
regular la dosificación de aflujo y evacuación, aún en
situaciones sumamente críticas, lo que garantiza un
ajuste óptimo en cada situación.

Los puertos de entrada para instrumentos son


extraíbles y se conectan al cistouretroscopio quirúrgi-
co por medio de un acople rápido. Están disponibles
con uno o dos canales de trabajo. El sistema de obtu-
ración de cierre automático de KARL STORZ es la
única válvula de cierre que se abre y cierra automá-
ticamente tanto al introducir los intrumentos en el
extremo distal como en el extremo proximal.

La bandeja quirúrgica 39501 XK ofrece una protección


idónea para el cistouretroscopio quirúrgico durante el
transporte, la limpieza, la esterilización y el almacena-
miento. De esta manera es posible prolongar la vida
útil del instrumento. A fin de garantizar un tratamiento
óptimo, KARL STORZ ofrece una gran variedad de
pinzas, electrodos y otros accesorios.
9-12

128 URO-PED 2 E
Cistouretroscopio quirúrgico pediátrico

8 Charr.

Óptica
Canal de trabajo/irrigación

27030 KA

27030 KA Cistouretroscopio pediátrico, 8 Charr., 6º, 1 nivel,


8 – 11 Charr., longitud 13 cm, esterilizable en
autoclave, con ocular oblicuo, con conductor de luz
de fibra óptica incorporado, con 2 conexiones
laterales de irrigación y 1 canal de trabajo de 5 Charr.
para instrumentos de 4 Charr.

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

27001 G Puerto de entrada para instrumentos con sistema


de obturación y cierre rápido, 1 canal
27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior macho,
embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27001 RA Adaptador de limpieza, para puertos de entrada para
instrumentos 27001 G/GF/GH
27001 E Guía de introducción, para sondas guía

Accesorios opcionales:

27001 GF Puerto de entrada para instrumentos con sistema


de obturación y cierre rápido, 2 canales
27001 GH Puerto de entrada para instrumentos con sistema
de obturación y cierre rápido, 2 canales,
1 canal recto, 1 canal lateral
10-005

URO-PED 3 E 129
Instrumentos

Para utilizar con cistouretroscopio pediátrico 27030 KA

27071 TJ Pinzas para la extracción de cuerpos extraños,


abertura bilateral, flexibles, 3 Charr., longitud 28 cm

27071 ZJ Pinzas para biopsia, abertura bilateral, flexibles,


3 Charr., longitud 28 cm

27030 EL

27030 EL Electrodo de gancho, unipolar, 3 Charr.,


para un solo uso, envase de 6 unidades
unipolar

27770 AA

27770 AA Electrodo abotonado, unipolar,


3 Charr., longitud 53 cm
unipolar

27030 M

27030 M Bisturí, forma triangular, 3 Charr.,


para un solo uso, envase de 6 unidades

27030 N

27030 N Aguja de inyección, rígida, 3 Charr.,


para un solo uso, envase de 6 unidades
8-012

Aparatos quirúrgicos de AF y cables de AF, véase capítulo 15, APARATOS

130 URO-PED 4 C
Cistouretroscopio quirúrgico pediátrico

9,5 Charr.

Óptica
Canal de trabajo/irrigación

27030 KB

27030 KB Cistouretroscopio pediátrico, 9,5 Charr., 6º,


1 nivel, 9,5 – 11 Charr., longitud 13 cm,
esterilizable en autoclave, con ocular oblicuo,
con conductor de luz de fibra óptica
incorporado, con 2 conexiones laterales de
irrigación y 1 canal de trabajo de 6 Charr. para
instrumentos quirúrgicos de 5 Charr.

Los siguientes accesorios están incluídos en el suministro:

27001 G Puerto de entrada para instrumentos con sistema


de obturación y cierre rápido, 1 canal
27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior macho,
embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27001 RA Adaptador de limpieza, para puertos de entrada para
instrumentos 27001 G/GF/GH
27001 E Guía de introducción, para sondas guía

Accesorios opcionales:

27001 GF Puerto de entrada para instrumentos con sistema


de obturación y cierre rápido, 2 canales
27001 GH Puerto de entrada para instrumentos con sistema
de obturación y cierre rápido, 2 canales,
1 canal recto, 1 canal lateral
8-012

URO-PED 5 C 131
Instrumentos

Para utilizar con cistouretroscopio pediátrico 27030 KB

27095 F Pinzas, para el agarre de fragmentos de cálculos,


abertura bilateral, 5 Charr., longitud 30 cm

27095 P Pinzas, para el agarre de grandes cálculos y


fragmentos de cálculos, abertura bilateral,
5 Charr., longitud 30 cm

27095 Z Pinzas para biopsia, abertura bilateral,


5 Charr., longitud 30 cm

27030 M

27030 M Bisturí, forma triangular, 3 Charr.,


para un solo uso, envase de 6 unidades

27030 N

27030 N Aguja de inyección, rígida, 3 Charr.,


para un solo uso, envase de 6 unidades

27030 EL

27030 EL Electrodo de gancho, unipolar, 3 Charr.,


para un solo uso, envase de 6 unidades
unipolar

27770 AA

27770 AA Electrodo abotonado, unipolar, 3 Charr.,


longitud 53 cm
unipolar
27770 A Ídem, 4 Charr.
27770 B Ídem, 5 Charr.
8-012

27772 AA Electrodo de aguja, unipolar,


3 Charr., longitud 53 cm
27772 A Ídem, 5 Charr.

Aparatos quirúrgicos de AF y cables de AF, véase capítulo 15, APARATOS

132 URO-PED 6 C
Cistouretroscopio para recién nacidos

7/9 Charr.

27301 AA

27301 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0º,


1,9 mm Ø, longitud 12 cm, esterilizable
en autoclave, con conductor de luz de
fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
27301 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30º,
1,9 mm Ø, longitud 12 cm, esterilizable en
autoclave, con conductor de luz de fibra
óptica incorporado,
color distintivo: rojo

Cistouretroscopio para recién nacidos de HOHENFELLNER

27029 CN

27029 CN Vaina de cistouretroscopio, para la exploración


e irrigación, 7 Charr., longitud útil 10 cm, con
obturador 27029 OC y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: azul

27029 DN

27029 DN Vaina de cistouretroscopio, para la exploración


e irrigación, 9 Charr., longitud útil 9 cm, con
obturador 27029 OD, 2 conos LUER-Lock y
canal de trabajo de 3 Charr.,
color distintivo: rojo

27071 TJ Pinzas para la extracción de cuerpos extraños,


abertura bilateral, flexibles, 3 Charr., longitud 28 cm

27071 ZJ Pinzas para biopsia, abertura bilateral,


flexibles, 3 Charr., longitud 28 cm
2-925

27770 AA Electrodo abotonado, unipolar, 3 Charr.,


longitud 53 cm unipolar

Aparatos quirúrgicos de AF y cables de AF, véase capítulo 15, APARATOS


Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

URO-PED 7 C 133
Sistema pediátrico, fino

En la urología el tamaño es un factor decisivo, desde el especiales se utiliza el resectoscopio. La inyección de


niño hasta el anciano. El nuevo sistema pediátrico para líquido viscoso es posible mediante el cistouretrosco-
recién nacidos y niños representa para los urólogos pio de reflujo especialmente diseñado para ello.
pediátricos, urólogos y cirujanos pediátricos una mejo-
Cuando se trabaja con recién nacidos y niños, hay que
ra importante en la prevención urológica. El desarrollo
ser muy meticuloso por lo que se refiere al tamaño, las
de la óptica en miniatura de 1,2 mm hace posible la re-
características anatómicas y el manejo controlado del
ducción del diámetro del cistouretroscopio, del cistou-
instrumental. El sistema pediátrico fino de la empresa
retroscopio de reflujo, del uretrotomo y del resectosco-
KARL STORZ permite mejorar el diagnóstico y el trata-
pio y forma por lo tanto una nueva línea de instrumen-
miento. La imagen endoscópica es de excelente ca-
tos especiales en el sector de la urología pediátrica.
lidad.
El endoscopio se puede utilizar para la exploración del
tracto urinario inferior: uretra, próstata, vejiga y ostium, Wouter F. J. FEITZ, MD, PhD,
tanto en recién nacidos como en niños. Professor of Pediatric Urology,
Nimega, Países Bajos
En el caso de estricturas en la uretra, el uretrotomo se
puede utilizar para la incisión de tejido cortical. Si el
canal uretral está cubierto con valvas, se pueden cor-
tar con un bisturí en forma de gancho, en casos

2-081

134 URO-PED 8 D
Sistema pediátrico, fino

Calidad óptica excelente


La óptica de fibras diseñada por KARL STORZ permite
la miniaturización de los cistoscopios pediátricos, ure-
trotomos y resectoscopios. A pesar del diámetro míni-
mo del endoscopio, la óptica de fibras garantiza exce-
lentes calidad de imágenes y resolución de los detalles.

Tratamiento sencillo y cuidadoso


Mediante el extremo distal de forma atraumática de la
vaina se pueden introducir en el tracto uretral inferior
los instrumentos finos, de forma simple y cuidadosa
con el paciente.

Reflujo vesicoureteral (RVU)


A través del canal de trabajo proximal, alargado en la
vaina de reflujo, se pueden introducir de manera cuida-
dosa las agujas rígidas en el canal de trabajo sin que
se emboten. El canal de trabajo permite la introducción
de agujas con una gran precisión y facilita de esa ma-
nera el tratamiento.

Resectoscopio pediátrico y uretrotomo


El elemento de trabajo de nueva concepción para el
sistema pediátrico fino combina dos aplicaciones en
un instrumento. El hecho de poder conectar tanto elec-
trodos de alta frecuencia, como bisturíes, hace posible
que el sistema sea utilizado como resectoscopio o
bien como uretrotomo.
2-081

URO-PED 9 C 135
Cistouretroscopio pediátrico

8/9 Charr.

Características especiales:
● Extremo distal de vaina de forma atraumática ● El gran canal de trabajo permite la utilización de
● Dos conexiones de irrigación laterales, situadas instrumentos rígidos de 4 ó 5 Charr.
en ángulo recto ● Esterilizable en autoclave
● Diámetro mínimo de vaina

27033 AA

27033 AA Óptica miniaturizada de visión frontal 0°,


1,2 mm Ø, longitud 20 cm, esterilizable en
autoclave, con conductor de luz de fibra
óptica incorporado,
color distintivo: verde

27033 AA

27033 C

27033 C Vaina de cistouretroscopio, 8 Charr., con canal


de trabajo 4 Charr., con obturador 27033 CO y
2 conos LUER-Lock,
color distintivo: azul
27033 D Vaina de cistouretroscopio, 9 Charr., con canal
de trabajo de 5 Charr., con obturador 27033 DO
y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: rojo

Para utilizar con agujas de reflujo

27033 AA

27033 CR

27033 CR Vaina de cistouretroscopio, 8 Charr., con


canal de de trabajo 4 Charr. para agujas de
2-081

reflujo, con obturador 27033 CRO, con


2 conos LUER-Lock,
color distintivo: blanco

Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

136 URO-PED 10 D
Instrumentos

8/9 Charr.
Para utilizar con vainas de cistouretroscopios 27033 C/D
y vaina de cistouretroscopio para reflujo 27033 CR

27071 TJ Pinzas para la extracción de cuerpos extraños,


abertura bilateral, flexibles, 3 Charr., longitud 28 cm
27071 ZJ Pinzas para biopsia, abertura bilateral, flexibles,
3 Charr., longitud 28 cm

27030 N

27030 N Aguja de inyección, rígida, 3 Charr., para un solo uso,


envase de 6 unidades

27030 EL

27030 EL Electrodo de gancho, unipolar, 3 Charr.,


para un solo uso, envase de 6 unidades
unipolar

27770 AA

27770 AA Electrodo abotonado, unipolar,


3 Charr., longitud 53 cm
27770 A Electrodo abotonado, unipolar, unipolar
4 Charr., longitud 53 cm
27772 AA Electrodo de aguja, unipolar,
3 Charr., longitud 53 cm

Para utilizar con vainas de cistouretroscopios 27033 C/D

27030 M

27030 M Bisturí, forma triangular, 3 Charr.,


para un solo uso, envase de 6 unidades

Para utilizar con vaina de cistouretroscopio 27033 D

27770 B Electrodo abotonado, unipolar,


2-081

5 Charr., longitud 53 cm
27772 A Electrodo de aguja, unipolar, unipolar
5 Charr., longitud 53 cm

Aparatos quirúrgicos de AF y cables de AF, véase capítulo 15, APARATOS

URO-PED 11 D 137
Resectoscopio pediátrico

9 Charr., longitud útil 12 cm


Para utilizar con óptica miniaturizada de visión frontal 27033 AA
unipolar

Características especiales:
● Extremo distal de vaina de forma atraumática ● Corte mediante tensión de resorte; en posición
● Diámetro de vaina mínimo de reposo la punta del electrodo se encuentra en
la vaina.
● Irrigable mediante conexión AF

27033 AA
27033 R

27033 E

27033 EH Electrotomo
incluye:
27033 E Elemento de trabajo
27033 EG Asa de corte
27033 EL Electrodo de coagulación
2x 277 Cable de alta frecuencia
280 Vaina de protección
27033 R Vaina de resectoscopio, 9 Charr., con llave LUER-Lock,
incluye tubo de aflujo y obturador 27033 RO,
color distintivo: amarillo
27033 F Inserto de exploración, con 1 entrada obturable

27033 EG Asa de corte, acodada,


color distintivo: amarillo
27033 EL Electrodo de coagulación, acodado, romo,
color distintivo: amarillo
27033 EP Electrodo de coagulación, forma de gancho, con bola,
color distintivo: amarillo
27033 EQ Electrodo de coagulación, forma de gancho, sin bola,
color distintivo: amarillo
27033 ER Electrodo de coagulación, acodado, puntiagudo,
color distintivo: amarillo

280
2-081

280 Vaina de protección, para la esterilización y


almacenamiento de electrodos, asas, legras y bisturíes

Aparatos quirúrgicos de AF y cables de AF, véase capítulo 15, APARATOS

138 URO-PED 12 D
Uretrotomo óptico pediátrico

8 Charr., longitud útil 12 cm


Para utilizar con óptica miniaturizada de visión frontal 27033 AA

Características especiales:
● Extremo distal de vaina de forma atraumática ● Corte mediante tensión de resorte; en posición
● Diámetro de vaina mínimo de reposo la punta del electrodo se encuentra en
la vaina.
● Irrigable mediante conexión AF

27033 AA
27033 U

27033 E

27033 EK Set para elemento de trabajo


incluye:
27033 E Elemento de trabajo
2x 27033 TT Bisturí
27033 U Vaina de uretrotomo, con llave LUER-Lock, 8 Charr.,
con obturador 27033 UO y 2 conos LUER-Lock

27033 TT Bisturí, con filo normal

27033 V Bisturí, con filo redondo

27033 W Bisturí, falciforme

27033 X Bisturí, forma de gancho

280
280 Vaina de protección, para la esterilización y
almacenamiento de electrodos, asas, legras y bisturíes
2-081

Observación: Los bisturíes descritos no son adecuados para la utilización con corriente de alta frecuencia.

URO-PED 13 D 139
Cistouretroscopio pediátrico

9,5/11 Charr.

27017 AA

27017 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0°, 1,9/2,1 mm Ø,


longitud 18 cm, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde

27017 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, 1,9/2,1 mm Ø,


longitud 18 cm, esterilizable en autoclave, con conductor
de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo

27017 CA Óptica de visión lateral HOPKINS® 70º, 1,9/2,1 mm Ø,


longitud 18 cm, esterilizable en autoclave, con conductor
de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: amarillo

27031 E

27031 E Vaina de cistouretroscopio, 9,5 Charr.,


longitud útil 14 cm, con canal de trabajo de 4 Charr.,
con obturador 27031 EO y 2 conos LUER-Lock,
Extremo distal color distintivo: azul-blanco
con sonda
27031 F Vaina de cistouretroscopio, 11 Charr.,
longitud útil 14 cm, con canal de trabajo de 5 Charr.,
con obturador 27031 FO y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: rojo-blanco
8-013

Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

140 URO-PED 14 D
Instrumentos

9,5/11 Charr.
para utilizar con vainas de cistouretroscopios 27031 E/F

27071 TJ Pinzas para la extracción de cuerpos extraños,


abertura bilateral, flexibles, 3 Charr., longitud 28 cm

27071 ZJ Pinzas para biopsia, abertura bilateral, flexibles,


3 Charr., longitud 28 cm

27770 AA

27770 AA Electrodo abotonado, unipolar, 3 Charr.,


longitud 53 cm

unipolar
27772 AA Electrodo de aguja, unipolar, 3 Charr.,
longitud 53 cm
8-013

Aparatos quirúrgicos de AF y cables de AF, véase capítulo 15, APARATOS

URO-PED 15 D 141
Resectoscopio pediátrico

11 Charr., longitud útil 12 cm


para utilizar con óptica de visión frontal HOPKINS® 27017 AA
unipolar

Corte mediante tensión de resorte


Anilla móvil para el pulgar.
En posición de reposo la punta del electrodo
se encuentra dentro de la vaina.

27017 AA
27047 E

27145 E

27145 EA Electrotomo
incluye:
27145 E Elemento de trabajo
27147 EG Asa de corte
27147 EL Electrodo de coagulación
2x 277 Cable de alta frecuencia
280 Vaina de protección
27047 E Vaina de resectoscopio, con llave LUER-Lock, incluye
tubo de aflujo, 11 Charr. y obturador 27047 EO,
color distintivo: verde

27147 EG Asa de corte, acodada,


color distintivo: verde
27147 EL Electrodo de coagulación, acodado, romo,
color distintivo: verde
27147 EP Electrodo de coagulación, forma de gancho, con bola,
color distintivo: verde
27147 EQ Electrodo de coagulación, forma de gancho, sin bola,
color distintivo: verde
27147 ER Electrodo de coagulación, acodado, puntiagudo,
color distintivo: verde

27047 F Inserto de exploración, con 1 entrada obturable

280
8-013

280 Vaina de protección, para la esterilización y


almacenamiento de electrodos, asas, legras y bisturíes

Aparatos quirúrgicos de AF y cables de AF, véase capítulo 15, APARATOS

142 URO-PED 16 D
Uretrotomo óptico pediátrico

10 Charr., longitud útil 11 cm


para utilizar con óptica de visión frontal HOPKINS® 27017 AA,
para tratamiento transuretral de estricturas en niños

27017 AA
27047 B

27145 E

27145 EK Set para elemento de trabajo


incluye:
27145 E Elemento de trabajo
2x 27147 TT Bisturí

27047 B Vaina de uretrotomo, con llave LUER-Lock,


10 Charr., con obturador 27047 BO y 2 conos
LUER-Lock
27047 F Inserto de exploración, con 1 entrada obturable

27147 TT Bisturí, con filo normal

27147 V Bisturí, con filo redondo

27147 W Bisturí, falciforme

27147 X Bisturí, forma de gancho

280
280 Vaina de protección, para la esterilización y
almacenamiento de electrodos, asas, legras y bisturíes
9-982

Observación: Los bisturíes descritos no son adecuados para la utilización con corriente de AF.

URO-PED 17 D 143
Cistouretroscopio pediátrico

11/13/14,5 Charr.

27018 AA

27018 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0°, 2,7 mm Ø,


longitud 18 cm, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde

27018 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30º,


2,7 mm Ø, longitud 18 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo

27018 CA Óptica de visión lateral HOPKINS® 70°, 2,7 mm Ø,


longitud 18 cm, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: amarillo

27032 K

27032 K Vaina de cistouretroscopio, 11 Charr.,


longitud 14 cm, con canal de trabajo de 3 Charr.,
con obturador 27032 OK y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: rojo

27032 L Vaina de cistouretroscopio, 13 Charr.,


longitud 14 cm, con canal de trabajo de 4 Charr.,
con obturador 27032 LO y 2 conos LUER-Lock,
color distintivo: verde

27032 M

27032 M Vaina de cistouretroscopio, 14,5 Charr.,


longitud 14 cm, con canal de trabajo, con obturador
27032 MO y 2 conos LUER-Lock, abertura con
inserto de exploración 27032 F, 5 Charr., abertura
8-013

con inserto de trabajo 27032 EK, 3 Charr.,


color distintivo: blanco

Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

144 URO-PED 18 D
Cistouretroscopio pediátrico

11/13/14,5 Charr.
para utilizar con vainas de cistouretroscopios 27032 K/L/M

27032 EK

27032 EK Inserto de trabajo, con palanca de ALBARRÁN


para instrumentos de 3 Charr., para utilizar con
vaina de cistouretroscopio 27032 M

27032 F Inserto de exploración, para utilizar con


vaina de cistouretroscopio 27032 M

27071 TJ Pinzas para la extracción de cuerpos extraños,


abertura bilateral, flexibles, 3 Charr., longitud 28 cm

27071 ZJ Pinzas para biopsia, abertura bilateral, flexibles,


3 Charr., longitud 28 cm

27030 EL

27030 EL Electrodo de gancho, unipolar, 3 Charr.,


para un solo uso, envase de 6 unidades
unipolar

27770 AA

27770 AA Electrodo abotonado, unipolar,


3 Charr., longitud 53 cm

unipolar
27772 AA Electrodo de aguja, unipolar,
3 Charr., longitud 53 cm
8-012

Aparatos quirúrgicos de AF y cables de AF, véase capítulo 15, APARATOS

URO-PED 19 C 145
Resectoscopio pediátrico

13 Charr., longitud útil 11 cm


para utilizar con óptica de visión frontal HOPKINS® 27018 AA
unipolar

Corte mediante tensión de resorte


Anilla móvil para el pulgar.
En posición de reposo la punta del electrodo
se encuentra dentro de la vaina.

27018 AA
27047 C

27145 E

27145 EB Electrotomo
incluye:
27145 E Elemento de trabajo
27145 EG Asa de corte
27145 EL Electrodo de coagulación
2x 277 Cable de alta frecuencia
280 Vaina de protección

27047 C Vaina de resectoscopio, con llave LUER-Lock,


incluye tubo de aflujo, 13 Charr. y obturador
27047 CO,
color distintivo: negro

27145 EG Asa de corte, acodada,


color distintivo: negro
27145 EL Electrodo de coagulación, acodado, romo,
color distintivo: negro
27145 EP Electrodo de coagulación, forma de gancho, con bola,
color distintivo: negro
27145 EQ Electrodo de coagulación, forma de gancho, sin bola,
color distintivo: negro
27145 EF Electrodo de coagulación, acodado, puntiagudo,
color distintivo: negro

27047 F Inserto de exploración, con 1 entrada obturable

280
9-98

280 Vaina de protección, para la esterilización y


almacenamiento de electrodos, asas, legras y bisturíes

Aparatos quirúrgicos de AF y cables de AF, véase capítulo 15, APARATOS

146 URO-PED 20 C
Uretrotomo pediátrico

27579

27579 Uretrotomo pediátrico de OTIS-KEITZER, con 2 bisturíes,


ajustable de 12 – 30 Charr.
27579 M Bisturí, para utilizar con uretrotomo de OTIS-KEITZER 27579
2-921

URO-PED 21 A 147
Una nueva generación de e
sistemas NLPC de presión controlada
MIP – Nefrolitotomía percutánea mínimamente invasiva

La nueva gama de sistemas MIP y sus características innovadoras

Versatilidad
Ponemos a su disposición el instrumento adecuado
para cada tratamiento de cálculos. Los sistemas des-
tacan por su extraordinaria calidad y larga vida útil, así
como por un manejo seguro y poco invasivo.

Bujía one step (un paso)


Tras la incisión cutánea, se ensancha el acceso con un
solo dilatador hasta el punto de que la vaina se puede
deslizar hasta los riñones. Ya no es necesario recurrir a
las bujías telescópicas o bujías de varios tamaños para
las vainas de distintas dimensiones.

Innovadora gestión de la presión


Todos los sistemas de la gama MIP están configurados
como sistemas abiertos; es decir, no hay una conexión
fija de la vaina y la óptica, y tampoco existe otra co-
nexión adicional al sistema para la evacuación del lí-
Flujo de salida Flujo de entrada
quido de irrigación. En la gama MIP, la evacuación del
Flujo de
entrada
líquido de irrigación tiene lugar a través del espacio in-
Flujo de salida termedio entre la óptica y la vaina quirúrgica. No se
Flujo de salida
puede producir una interrupción del flujo de salida, que
provocaría un aumento de la presión en los riñones.

Extracción efectiva de cálculos sin instrumentos


Los efectos hidrodinámicos, “efecto de aspiración”,
que se obtienen con la innovadora configuración del
flujo de entrada y salida, permiten extraer los cálculos
Flujo de salida sin pinzas ni extractores de cálculos. Gracias a la forma
Flujo de
entrada
de embudo del cabezal proximal de la vaina, no hay
Flujo de salida obstáculos que dificulten la extracción de los cálculos.
El flujo de irrigación continuo permite eliminar sin dejar
restos incluso fragmentos de cálculos pequeños y el
polvo litiásico.

Sellado directo del acceso


Los accesos a los riñones pueden sellarse directamen-
te tras la extracción de los cálculos con una matriz de
gelatina y trombina. La nefrostomía (colocación de un
catéter renal) no resulta necesaria como en los acce-
sos estándar de la NLPC.
10-14

148 URO-PED 22 A
MIP M – Nefroscopio percutáneo
e

Características especiales: Datos técnicos:


● Nefroscopio en miniatura en una versión Vaina del instrumento: 12 Charr.
optimizada Canal de trabajo: 6,7 Charr. para instrumentos
● Control preciso del alambre guía a través del de hasta 5 Charr.
canal excéntrico de la bujía dilatadora one step Óptica: Sistema de fibra óptica,
● Gran canal de trabajo para el uso de dirección visual 12°
instrumentos rígidos estándar y sondas de Longitud: 22 cm
litotricia grandes de hasta 5 Charr. Visión: oblicua
● Para cálculos medianos

Óptica
Canal de trabajo/irrigación

27830 KA

27830 KA Nefroscopio para MIP M, esterilizable en autoclave

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

27001 GP Puerto de entrada para instrumentos con


sistema de obturación y cierre rápido, 1 canal
27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior macho,
embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27001 E Guía de introducción, para sondas guía
39501 XK Bandeja quirúrgica perforada
incluye:
Adaptador de limpieza, para puertos de entrada
para instrumentos 27001 G/GF/GH/GG/GP
10-14

MIP – Nefrolitotomía percutánea mínimamente invasiva, informaciones adicionales, véanse págs. 179-189
Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales
y renales, véase capítulo 15, APARATOS

URO-PED 23 A 149
Dilatadores, vainas y aplicadores
e
para MIP M

27830 AB

27830 AA Dilatador One Step, con canal central para sondas guía,
para utilizar con vainas quirúrgicas de 15/16 Charr.
27830 BA/BAS

27830 AB Dilatador One Step, con un canal central y un segundo


canal excéntrico para sondas guía, para utilizar con
vainas quirúrgicas de 16,5/17,5 Charr. 27830 BB/BBS
27830 AC Ídem, para utilizar con vainas quirúrgicas de
21/22 Charr. 27830 BC/BCS

27830 BB

27830 BA Vaina quirúrgica, 15/16 Charr., longitud útil 15 cm,


para irrigación y aspiración continuas
27830 BB Ídem, 16,5/17,5 Charr.
27830 BC Ídem, 21/22 Charr.

27830 BAS Vaina quirúrgica, para posición supina, 15/16 Charr.,


longitud útil 18 cm, para irrigación y aspiración continuas
27830 BBS Ídem, 16,5/17,5 Charr.
27830 BCS Ídem, 21/22 Charr.

27830 CF

27830 CF Aplicador para sellado, incluye vaina y émbolo,


para utilizar con vainas quirúrgicas 27830 BA/BB/BC
27830 CFS Aplicador para sellado, para posición supina, incluye
vaina y émbolo, para utilizar con vainas quirúrgicas
27830 BAS/BBS/BCS

27001 GG

27001 GG Puerto de entrada para instrumentos con sistema


10-14

de obturación y cierre rápido, grande, 1 canal, para


utilizar con accesorios de máx. 6 Charr. (2 mm Ø) en
combinación con el nefroscopio para MIP M 27830 KA

150 URO-PED 24 A
MIP XS/S – Nefroscopio percutáneo
e

Características especiales: Datos técnicos:


● Sistema más pequeño para un acceso mínimo Vaina del instrumento: 7,5 Charr.
● El canal de trabajo de 2 Charr. para fibras láser Canal de trabajo: 2 Charr.
guiadas garantiza una aplicación segura Canal irrigación separado: 3 Charr.
● Canal de irrigación separado para una irrigación Óptica: Sistema de fibra óptica,
óptima y una buena visión dirección visual 6°
● Para cálculos pequeños Longitud: 24 cm
● Alternativa para los casos en los que no resulta
Visión: oblicua
posible practicar una ureterorrenoscopia flexible

Óptica

Canal de trabajo
Canal de irrigación

27820 KA

27820 KA Nefroscopio para MIP XS/S, esterilizable en autoclavable

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

27001 G Puerto de entrada para instrumentos con


sistema de obturación y cierre rápido, 1 canal
27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior macho,
embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27001 E Guía de introducción, para sondas guía
39501 XK Bandeja quirúrgica perforada
incluye:
Adaptador de limpieza, para puertos de entrada
para instrumentos 27001 G/GF/GH/GG/GP

39501 XRV Distribuidor de irrigación

39107 ALK Adaptador de limpieza, para utilizar


10-14

con llaves LUER pequeñas

MIP – Nefrolitotomía percutánea mínimamente invasiva, informaciones adicionales, véanse págs. 179-189
Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales
y renales, véase capítulo 15, APARATOS

URO-PED 25 A 151
Dilatadores, vainas y aplicadores
e
para MIP XS/S

Dilatador y vainas quirúrgicas para MIP XS

27820 AA

27820 AA Dilatador One Step, con canal central para


sondas guía, para utilizar con vainas quirúrgicas
de 8,5/9,5 Charr. 27820 BA/BAS

Línea
discontinua
27820 BA

27820 BA Vaina quirúrgica, 8,5/9,5 Charr., longitud útil 15 cm


27820 BAS Vaina quirúrgica, para posición supina,
8,5/9,5 Charr., longitud útil 18 cm

Dilatador y vainas quirúrgicas para MIP S

27820 AB

27820 AB Dilatador One Step, con canal central para


sondas guía, para utilizar con vaina quirúrgica
de 11/12 Charr. 27820 BB

27820 BB

27820 BB Vaina quirúrgica, 11/12 Charr., longitud útil 15 cm,


para irrigación y aspiración continuas
27820 BBS Vaina quirúrgica, para posición supina,
11/12 Charr., longitud útil 18 cm, para
irrigación y aspiración continuas

Aplicadores para MIP XS/S

27820 CF

27820 CF Aplicador para sellado, incluye vaina y émbolo, para


utilizar con vainas quirúrgicas 27820 BA/BB
10-14

27820 CFS Aplicador para sellado, para posición supina, incluye


vaina y émbolo, para utilizar con vainas quirúrgicas
27820 BAS/BBS

152 URO-PED 26 B
UROMAT E.A.S.I.® SCB
e
Componentes del sistema
para MIP XS

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Tubo de irrigación, set

031717-10*

Nefroscopio para MIP XS/S

27820 KA

Vaina quirúrgica, 8,5/9,5 Charr., Tubo de aspiración, set


es imprescindible utilizar el UROMAT E.A.S.I.® SCB

27820 BA 031217-10*
10-14

URO-PED 27 B 153
La próxima generación de
ureterorrenoscopios

El diámetro exterior pequeño proporciona menos


molestias para el paciente. El diseño único y la pro-
bada calidad de KARL STORZ garantizan una vaina
robusta y estable. Su forma delgada contribuye a que
el cirujano pueda trabajar en condiciones ergonómicas
y agradables.

Las conexiones de irrigación/aspiración en ángulo


recto evitan un posicionamiento demasiado cercano a
la carcasa y permiten un manejo óptimo, así como una
introducción cómoda de los instrumentos.
La llave para dosificación precisa permite al cirujano
regular la dosificación de aflujo y evacuación, aún en
situaciones sumamente críticas, evitando de esa ma-
nera que, debido a una irrigación demasiado fuerte o
no controlada, un cálculo sea introducido en la pelvis
renal.

Los puertos de entrada para instrumentos son


extraíbles y se conectan al ureterorrenoscopio quirúr-
gico por medio de un acople rápido. Se pueden obte-
ner con uno o dos canales de trabajo. El sistema de
obturación de cierre automático de KARL STORZ es
la única válvula de cierre que se abre y cierra automá-
ticamente tanto al introducir los intrumentos en el
extremo distal como en el extremo proximal.

El cesto filtro 39501 XK ofrece una protección idónea


para el cisto-uretroscopio quirúrgico durante el trans-
porte, la limpieza, la esterilización y el almacenamien-
to. De esta manera es posible prolongar la vida útil del
instrumento. Desde el diagnóstico, pasando por la te-
rapia, hasta el transporte, la limpieza, el almacena-
miento, los accesorios y el servicio, KARL STORZ le
ofrece soluciones que cubren toda la cadena completa
en el hospital, y que van incluso más allá.
2-081

154 URO-PED 28 B
Ureterorrenoscopio pediátrico

7,3 Charr., longitud 25 cm

Características especiales: Datos técnicos:


● Extremo distal de la vaina de forma atraumática, Punta distal: 7,3 Charr.
con punta redondeada Vaina del instrumento: 7,3 Charr., cónica, 1 nivel
● Diámetro de vaina mínimo 7,3 – 8,0 Charr.
● El canal de trabajo permite la utilización de
Canal de trabajo: 3,6 Charr., para utilizar con
instrumentos y sondas de hasta 3 Charr. instrumentos de hasta
3 Charr.
● 2 conexiones laterales de irrigación situadas en
Óptica: Sistema de fibra óptica
ángulo recto KARL STORZ,
dirección visual 6°
Longitud útil: 25 cm

Óptica
Canal de trabajo/irrigación

27002 KP

27002 KP Ureterorrenoscopio, esterilizable en autoclave,


longitud útil 25 cm
2-081

URO-PED 29 B 155
Accesorios
Ureterorrenoscopios pediátricos

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

27001 G Puerto de entrada para instrumentos con sistema


de obturación y cierre rápido, 1 canal
27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior macho,
embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27504 Llave para dosificación precisa
27001 E Guía de introducción, para sondas guía
39501 XK Bandeja quirúrgica perforada
incluye:
Adaptador de limpieza, para puertos de entrada
para instrumentos 27001 G/GF/GH/GG/GP

Accesorios opcionales:

27001 GF Puerto de entrada para instrumentos con sistema


de obturación y cierre rápido, 2 canales
27001 GH Puerto de entrada para instrumentos con sistema
de obturación y cierre rápido, 2 canales,
1 canal recto, 1 canal lateral
27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27023 FM Pinzas, rígidas, para el agarre de fragmentos de
cálculos, abertura bilateral, 3 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: verde
2-081

156 URO-PED 30 A
ACCESORIOS

BUJÍAS DILATADORAS,
CATÉTERES . . . . . . . . . . . . . . . . 158-159

PINZAS PARA EL PENE,


EVACUADORES,
JERINGAS VESICALES . . . . . . . . 160-161

ADAPTADORES, TUBOS,
JUNTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

ACCESORIOS PARA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . 163
Bujías dilatadoras, catéteres

Bujías dilatadoras con oliva OTIS


27574 A 9 Charr. 27574 H 19,5 Charr.
27574 B 10,5 Charr. 27574 J 21 Charr.
27574 C 12 Charr. 27574 K 22,5 Charr.
27574 D 13,5 Charr. 27574 L 24 Charr.
27574 E 15 Charr. 27574 M 25,5 Charr.
27574 F 16,5 Charr. 27574 N 27 Charr.
27574 G 18 Charr. 27574 O 28,5 Charr.

Bujías dilatadoras FILIFORM


para utilizar con catéter PHILIPS 27577
27576 B 3 Charr.
27576 C 4 Charr.
27576 D 5 Charr.
27576 E 6 Charr.
27576 F 7 Charr.

Catéter PHILIPS
para utilizar con bujías dilatadoras FILIFORM 27576
27577 A 8 Charr.
27577 B 10 Charr.
27577 C 12 Charr.
27577 D 14 Charr.
27577 E 16 Charr.
27577 F 18 Charr.
27577 G 20 Charr.

27618 Mandril de introducción, para catéter

27574 A – O 27576 B – F 27577 A – G 27618 27575 A 27575 B

27575 A Bujía dilatadora con olivas OTIS,


3-875

9-12-15-18 Charr. para la uretra


femenina
27575 B Ídem, 21-24-27-30 Charr.

158 URO-ACC 2
Bujías dilatadoras

27560

27560 Dilatador con medidor, cónico, 15 – 30 Charr.

27561 – 27563

27561 Dilatador con medidor, forma escalonada,


10,5 – 16,5 Charr., con canal
27562 Ídem, 16,5 – 22,5 Charr.
27563 Ídem, 22,5 – 28,5 Charr.

27572 A – O

Bujías dilatadoras DITTEL, curvadas, sin canal


27572 A 9 Charr. 27572 F 16,5 Charr. 27572 L 24 Charr.
27572 B 10,5 Charr. 27572 G 18 Charr. 27572 M 25,5 Charr.
27572 C 12 Charr. 27572 H 19,5 Charr. 27572 N 27 Charr.
27572 D 13,5 Charr. 27572 J 21 Charr. 27572 O 28,5 Charr.
27572 E 15 Charr. 27572 K 22,5 Charr.
3-874

URO-ACC 3 159
Pinzas para el pene, evacuadores

27528

27528 Pinzas para el pene de STOCKMANN

27529

27529 Pinzas para el pene de STRAUSS

27224 LO

27224 Evacuador de ELLIK


incluye:
27224 A Conector con tubo
27224 B Recipiente de vidrio
27224 C Pera de goma, para asistir en el proceso
de aspiración
27224 LO Evacuador de ELLIK
incluye:
27224 ALO Conector con tubo y dispositivo de bloqueo
12-935

27224 B Recipiente de vidrio


27224 C Pera de goma, para asistir en el proceso
de aspiración

160 URO-ACC 4 A
Jeringas vesicales

27220
27211 LO

27211 LO Jeringa de TOOMEY, 50 cm3


27212 LO Jeringa de TOOMEY, 100 cm3

27215 LO

27215 LO Jeringa de REINER-ALEXANDER, 75 cm3


27215 EL Cilindro de repuesto, para utilizar con
jeringa 27215 LO
27216 LO Jeringa de REINER-ALEXANDER, 100 cm3
27216 EL Cilindro de repuesto, para utilizar con
jeringa 27216 LO
27218 LO Jeringa de REINER-ALEXANDER, 150 cm3
27218 EL Cilindro de repuesto, para utilizar con
jeringa 27218 LO
27220 Adaptador para catéter vesical, para utilizar con
jeringas 27211 LO – 27218 LO
27213 Adaptador, para la conexión de la jeringa 27211 LO
con vainas de cistouretroscopio miniaturizado

Dispositivo de bloqueo «LO»


Las jeringas 27211 – 27218 y el evacuador 27224
se suministran con un dispositivo de bloqueo «LO»,
3-874

para garantizar una conexión segura entre la jeringa


y la vaina.

URO-ACC 5 161
Adaptadores, tubos, juntas

27001 RA Adaptador de limpieza

27840 RA Adaptador de limpieza, para MIP L

27014 Y Adaptador LUER, con junta

27280 Llave, para tubo de irrigación, orificio grande,


desmontable

27281 Pieza de acople, para 27280,


con oliva sujetatubos

27282 Tubo de aflujo y evacuación, 9 mm Ø,


longitud 140 cm

27282 A Tubo de evacuación, 12 mm Ø,


longitud 140 cm

27282 B Tubo de aflujo, con conector para tubos


LUER-Lock 27500, 9 mm Ø, longitud 80 cm

27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior


macho, embocadura de tubo 9 mm Ø

27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave,


desmontable

27506 Elemento de irrigación, para catéter, sin llave,


LUER-Lock

27507 Elemento de irrigación, para catéter, con llave,


LUER-Lock, desmontable

27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos


27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso

27535 Tapón obturador, para catéteres vesicales

27550 A-10 Tapón de estanqueidad, perforación 0,8 mm Ø,


9-846

envase de 10 unidades
27550 C-10 Tapón de estanqueidad, perforación 1,2 mm Ø,
envase de 10 unidades
27550 D-10 Tapón de estanqueidad, sin perforación,
envase de 10 unidades

162 URO-ACC 6 C
Accesorios para mantenimiento y limpieza

27652

27650 A – G

27651 AL – UB

Núm. art. plano redondo/rígido redondo/flexible longitud Ø exterior Ø canal observación


Limpieza de
27652 ● – – – – –
mandíbulas
27648 A – ● – 55 cm 16 mm 4 – 14 mm
27650 A – ● – 35 cm 11 mm 3 – 9 mm
27650 B – ● – 35 cm 7 mm 2,5 – 5 mm
27650 C – ● – 35 cm 2,5 mm 2 – 2,4 mm
27650 D – ● – 50 cm 11 mm 3 – 9 mm
27650 E – ● – 50 cm 7 mm 2,5 – 5 mm
27650 F – ● – 50 cm 2,5 mm 2 – 2,4 mm
para c
27650 G – ● – 50 cm 2,5 mm –
y ROBI®
27651 AL – – ● 150 cm 2 mm 1,2 – 1,8 mm
27651 B – – ● 100 cm 3 mm 1,8 – 2,6 mm
27651 UA – – ● 60 cm 2 mm 1,4 – 1,8 mm
27651 UB – – ● 60 cm 2,2 mm 0,8 – 2 mm

27657
9-12

27657 Lubrificante especial, para llaves

Para más informaciones, véase catálogo HIGIENE

URO-ACC 7 163
FOTÓFOROS FRONTALES
Fotóforo frontal LED KS70
e

Características especiales:
● Las pilas recargables con un máximo de ● Cinta frontal ligera de diseño equilibrado y forma
21 horas de autonomía permiten usar el fotóforo ergonómica que ofrece la máxima comodidad
en intervenciones largas (nivel de claridad 1) ● Lámpara ligera y compacta
● Tres niveles de claridad ● Señal luminosa como indicador del nivel de
● La combinación de una lente líquida con LED de carga y parpadeo de la luz con nivel bajo
alta potencia que no requieren mantenimiento ● Recambio fácil y rápido de las pilas recargables
garantiza una potente iluminación en
● Carga directa a través de una conexión micro
profundidad con una concentración óptima de
la luz y sin pérdida de luminosidad* USB en el fotóforo o mediante una estación de
carga externa
● Orientación perfecta del haz luminoso gracias a
la graduación continua del diámetro del campo
de luz, así como la posición y la inclinación de la
lámpara

094220
10-14

* Al contrario que en los sistemas de lentes convencionales, la graduación del campo luminoso no se logra
cuando el diafragma recorta los bordes externos del mismo, sino ajustando la curvatura de la propia lente. Este
sistema permite una variación libre del ángulo de iluminación, manteniendo la concentración de luz y sin pérdida
de luminosidad.

166 URO-J A
Fotóforo frontal LED KS70
e

Modelo con luz blanca

094220 Fotóforo frontal LED KS70, luz blanca, modelo ligero, unidad
de control y portapilas en la cinta frontal, cargador, diámetro
del campo luminoso regulable de 30 – 150 mm a una distancia
de trabajo de 40 cm
incluye:
Unidad de control
Portapilas
2x Set de pilas recargables
Fuente de alimentación USB
Cinta frontal

094240 Fotóforo frontal LED KS70, luz blanca, flexible, modelo ligero,
unidad de control y portapilas en la cinta frontal, cargador,
diámetro del campo luminoso regulable de 30 – 150 mm a una
distancia de trabajo de 40 cm
incluye:
Unidad de control
Set de pilas recargables
Fuente de alimentación USB
Cinta frontal de material suave

Modelo con luz amarilla

094230 Fotóforo frontal LED KS70, luz amarilla, modelo ligero, unidad
de control y portapilas en la cinta frontal, cargador, diámetro
del campo luminoso regulable de 30 – 150 mm a una distancia
de trabajo de 40 cm
incluye:
Unidad de control
Portapilas
2x Set de pilas recargables
Fuente de alimentación USB
Cinta frontal
10-14

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

URO-J 1 A 167
NEFROSCOPIOS
PERCUTÁNEOS

CÁNULAS Y
SETS DE DILATACIÓN . . . . . . . . . . . .171

NEFROSCOPIOS
PERCUTÁNEOS . . . . . . . . . . . . . 172-178

MIP
NEFROLITOTOMÍA PERCUTÁNEA
MÍNIMAMENTE INVASIVA . . . . . 179-190
Cánulas y sets de dilatación
para la nefroscopia percutánea

27091 K

27091 K Cánula de punción, para la punción del sistema colector renal,


compuesta por una cánula interior y otra exterior,
envase de 5 unidades
Durante la punción, un medio de contraste inyectado indica
el momento en el que la cánula llega al sistema colector
renal. Tras retirar la cánula interior, la cánula exterior queda
en posición para la introducción de la sonda guía.

27091 S

27091 S Sonda guía, para la introducción a través de las


cánulas 27091 K/A, envase de 2 unidades
Una vez que la sonda guía se ha colocado en el sistema
colector renal, puede retirarse la cánula exterior 27091 K.

27091 A

27091 A Cánula de dilatación, 3 mm Ø, para la inserción de


una segunda sonda guía de seguridad 27091 S,
compuesta de una cánula interior y otra exterior
La cánula de dilatación se inserta a través de la primera
sonda guía y, a continuación, se retira la cánula interior.
Puede colocarse una segunda sonda guía a través de la
cánula exterior para retirar esta última. El conjunto de
dilatadores telescópicos de ALKEN 27090 A /27290 A
se inserta a través de una de las dos sondas guía.
3-875

PCN 1 A 171
Nefroscopios percutáneos
con irrigación y aspiración continuas

Longitud 25 cm

Combinación recomendada de ALKEN-HOHENFELLNER

27292 AMA

27293 AA

27292 AMA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°,


ocular paralelo, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado y canal
de trabajo, con conexión LUER-Lock para aflujo
color distintivo: verde-rojo
o bien
27293 AA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°,
ocular oblicuo, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado y canal
de trabajo, con conexión LUER-Lock para aflujo
color distintivo: verde-rojo

27290 A

27290 A Set telescópico de bujías dilatadoras, incluye


6 cánulas de dilatación 9, 12, 15, 18, 21 y 24 Charr.,
con 2 sondas guía rígidas y 2 sondas guía flexibles
cada una

27290 AH Cánula de dilatación, 27 Charr., para utilizar con


9-986

set telescópico de bujías dilatadoras 27290 A


27290 AJ Ídem, 30 Charr.

Cables de luz, véase catálogo TELEPRESENCE


Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

172 PCN 2 A
Nefroscopios percutáneos
con irrigación y aspiración continuas

Longitud 25 cm

Vainas para irrigación y aspiración continuas

27293 BD/CD

27293 BD Vaina quirúrgica, 26 Charr., para 27293 CD Vaina quirúrgica, 24 Charr., para
irrigación y aspiración continuas, con irrigación y aspiración continuas, con
llave LUER-Lock, giratoria, llave LUER-Lock, giratoria,
color distintivo: negro-rojo color distintivo: blanco-rojo

27293 BL Obturador hueco y dilatador de 27293 CL Obturador hueco y dilatador de


fascia, fascia,
color distintivo: negro-rojo color distintivo: blanco-rojo

27093 GM Adaptador, para utilizar con vainas PCN, para la


introducción de un cistouretroscopio flexible
mediante una vaina PCN

27093 GN Adaptador, para utilizar con vainas exteriores de


resectoscopio y vainas PCN en combinación con
evacuadores y jeringas vesicales

27040 LB Adaptador, para utilizar con las ópticas 27293 AA


y 27292 AMA con las vainas exteriores de
resectoscopios 27040 SL/SD y 27050 SL

27040 SC Adaptador, para utilizar con las ópticas 27293 AA


y 27292 AMA y las vainas de resectoscopios
27050 SC/SD
9-985

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

PCN 3 B 173
Nefroscopios percutáneos
con irrigación y aspiración continuas

Longitud 19 cm

Combinación recomendada de ALKEN-HOHENFELLNER

27092 AMA

27093 AA

27092 AMA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°,


ocular paralelo, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado y canal
de trabajo, con conexión LUER-Lock para aflujo,
color distintivo: verde-amarillo
o bien
27093 AA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°,
ocular oblicuo, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado y canal
de trabajo, con conexión LUER-Lock para aflujo,
color distintivo: verde-amarillo

27090 A

27090 A Set telescópico de bujías dilatadoras, incluye de


6 cánulas de dilatación de 9, 12, 15, 18, 21 y 24 Charr., con
2 sondas guía rígidas y 2 sondas guía flexibles cada una

27090 AH Cánula de dilatación, 27 Charr., para utilizar con


set telescópico de bujías dilatadoras 27090 A
9-986

27090 AJ Ídem, 30 Charr.

Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

174 PCN 4 C
Nefroscopios percutáneos
con irrigación y aspiración continuas

Longitud 19 cm

Vainas para irrigación y aspiración continuas

27093 BD/CD

27093 BD Vaina quirúrgica, 26 Charr., para 27093 CD Vaina quirúrgica, 24 Charr., para
irrigación y aspiración continuas, irrigación y aspiración continuas,
con llave LUER-Lock, giratoria, con llave LUER-Lock, giratoria,
color distintivo: negro-amarillo color distintivo: blanco-amarillo
27093 ON Obturador hueco y dilatador de 27093 OC Obturador hueco y dilatador de
fascia, fascia,
color distintivo: negro color distintivo: blanco

27093 GM Adaptador, para utilizar con vainas PCN, para la


introducción de un cistouretroscopio flexible
mediante una vaina PCN

27093 GN Adaptador, para utilizar con vainas exteriores de


resectoscopio y vainas PCN en combinación con
evacuadores y jeringas vesicales
9-985

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

PCN 5 E 175
Instrumentos quirúrgicos
para la extracción percutánea de cálculos renales,
con irrigación y aspiración continuas

Combinación recomendada de ALKEN-HOHENFELLNER

Longitud 38 cm, color distintivo: rojo-negro,


para utilizar con nefroscopios percutáneos 27292 AMA, 27293 AA, 27092 AMA y 27093 AA

27290 F Pinzas, para el agarre de fragmentos de cálculos y


coágulos, con mandíbulas fenestradas y mango
flexible en U, 11,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27290 H Pinzas, para el agarre de grandes cálculos y fragmentos
de cálculos, con mandíbulas de tres piezas dentadas y
mango flexible en U, 10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27290 K Pinzas, para el agarre de grandes cálculos y fragmentos
de cálculos, con mandíbulas fenestradas y mango anular,
abertura bilateral, 10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27290 DL Pinzas para biopsia, abertura unilateral, con
mango anular, 10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27290 M Pinzas, para el agarre de grandes cálculos y fragmentos
de cálculos, con mandíbulas dentadas y mango anular,
abertura bilateral, 10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro

27290 SA Tijeras, abertura unilateral, 10,5 Charr.,


longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro

27294 S Bisturí, recto, con mango de tres anillas,


10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27294 SK Bisturí, una unidad

27294 SH Bisturí, falciforme, con mango de tres anillas,


10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27294 SB Bisturí, una unidad

27294 Y Tubo de aspiración, 12 Charr., longitud 38 cm,


color distintivo: rojo-negro

27290 LL Tubo de aspiración LÁSER, con micromanipulador para


el posicionamiento exacto de las fibras LÁSER, 12 Charr.,
longitud 40 cm
incluye:
27290 LA Vaina exterior
11-975

27290 LI Micromanipulador, con guía LÁSER

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

176 PCN 6 D
Nefroscopios percutáneos,
modelo «Slender»
para la extracción percutánea de cálculos renales y vesicales

18/22 Charr., longitud 24 cm

27294 A

27294 B

27294 AA

27295 AA

27294 AA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°,


18 Charr., ocular paralelo, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado y canal de
trabajo de 13,7 Charr. con conexión LUER-Lock para aflujo,
color distintivo: verde-azul
27295 AA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°,
18 Charr., ocular oblicuo, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado y canal de
trabajo de 13,7 Charr., con conexión LUER-Lock para aflujo,
color distintivo: verde-azul
27294 A Set telescópico de bujías dilatadoras, incluye 5 cánulas
de dilatación de 9, 12, 15, 18, y 20 Charr., 2 sondas guía
rígidas, 2 sondas guía flexibles y una vaina de protección

27294 B Vaina quirúrgica, 22 Charr., para irrigación y aspiración


continuas, con llave LUER-Lock, giratoria,
color distintivo: azul
27294 BO Obturador hueco y dilatador de fascia,
color distintivo: azul
27093 GM Adaptador, para utilizar con vainas PCN, para la
introducción de un cistouretroscopio flexible mediante
una vaina PCN
27093 GN Adaptador, para utilizar con vainas exteriores de
resectoscopio y vainas PCN en combinación con
evacuadores y jeringas vesicales
27294 N Adaptador, para utilizar con las ópticas 27294 AA,
27295 AA con vainas estándar de resectoscopio de
24/26 Charr.
8-032

Cables de luz, véase catálogo TELEPRESENCE


Sistema LÀSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS
Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

PCN 7 E 177
Instrumentos quirúrgicos
para la extracción percutánea de cálculos renales

7 Charr., longitud 40 cm, para utilizar a través del canal de trabajo con irrigación simultánea con las
ópticas HOPKINS® 27294 AA/27295 AA

27035 L Pinzas para biopsia, semirrígidas, abertura bilateral,


7 Charr., longitud 40 cm

27035 F Pinzas de agarre, semirrígidas, abertura bilateral,


7 Charr., longitud 40 cm

Longitud 38 cm, color distintivo rojo-negro,


para utilizar a través del canal de trabajo con las ópticas HOPKINS® 27294 AA/27295 AA

27290 K Pinzas, para el agarre de grandes cálculos y fragmentos


de cálculos, con mandíbulas fenestradas y mango anular,
abertura bilateral, 10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27290 M Pinzas, para el agarre de grandes cálculos y fragmentos
de cálculos, con mandíbulas dentadas y mango anular,
abertura bilateral, 10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro

27290 SA Tijeras, abertura unilateral, 10,5 Charr.,


longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro

27294 S Bisturí, recto, con mango de tres anillas,


10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27294 SK Bisturí, una unidad

27294 SH Bisturí, falciforme, con mango de tres anillas,


10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27294 SB Bisturí, una unidad
8-032

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

178 PCN 8 A
Una nueva generación de e
sistemas NLPC controlados por presión
MIP – Nefrolitotomía percutánea mínimamente invasiva

Sistema modular NLPC mínimamente invasivo de NAGELE

En una época en la que la eliminación de cálculos se Las principales características de nuestro sistema son
controla por tomografía computarizada, se ha impues- la dilatación en un paso, el control automático de la
to la tendencia del tratamiento endourológico de los presión, la extracción de los cálculos en la corriente de
cálculos aunque, tras la euforia inicial desatada por la irrigación (= efecto de aspiración) y la posibilidad de
introducción de la tercera generación de ureterorrenos- sellar el acceso mediante una matriz de gelatina y
copios flexibles, se han apreciado limitaciones a sus trombina, que junto con la punción dirigida por ultra-
posibilidades en el día a día de la urología. La nefro- sonidos hacen posible un tratamiento de los cálculos
litotomía percutánea resulta superior en cuanto a la efectivo, poco invasivo y con pocas complicaciones.
eliminación de cálculos, no solo en el caso de cálculos
Basándose en el éxito de la primera generación del
grandes, sino sobre todo en aquellos que presentan
sistema MIP ha llegado la hora de afrontar las necesi-
una geometría compleja en los cálices. Además, cons-
dades de la endourología del futuro y completar un
tituye una alternativa para los cálculos pequeños, so-
cambio de generación.
bre todo por la baja tasa de complicaciones gracias al
proceso mínimamente invasivo y una elevada elimina- La segunda generación del sistema modular MIP com-
ción primaria de cálculos. prende ahora 4 tamaños de los instrumentos en fun-
ción de las indicaciones. De este modo, el urólogo
El tratamiento de cálculos percutáneo mínimamente
puede adaptar individualmente las ventajas de la
invasivo (MIP) se ha establecido en los últimos años
NLPC mínimamente invasiva al tamaño de los cálculos
como el estándar en la cirugía percutánea miniaturi-
y optar en cada caso por la mejor solución de litotricia
zada, tal como corroboran numerosas publicaciones.
según el tamaño.

Concepto del tratamiento de cálculos de NAGELE

Nefrolitiasis

Pelvis renal
grupo calicial inferior
grupo calicial medio y superior

 8 mm  8 mm  15 mm  15 mm

Ureterorrenoscopia  1000 HU: URS


MIP
flexible  1000 HU: LEC

Alternativa a URS Cálculos


Tamaño de
8-15 mm 10-30
MIPmm coraliformes
y  15 mm los cálculos

MIP XS MIP S MIP M MIP L


Método
9,5 Charr. 12 Charr. 17,5 Charr. 24 Charr.
10-14

PCN 9 B 179
Una nueva generación de e
sistemas NLPC controlados por presión
MIP – Nefrolitotomía percutánea mínimamente invasiva

En contraposición a la tendencia actual a calificar los mento de la longitud útil de las vainas para los trata-
sistemas NLPC con superlativos siempre nuevos mientos en posición dorsal o de pacientes adiposos,
(ultramini, micro o nano), nosotros hemos optado por así como la modificación del ángulo de visión y de
clasificar nuestros nefroscopios con las “tallas” XS, S, M apertura del nefroscopio en virtud de su tamaño.
(tamaños que ya existían) y L en virtud del tamaño de los
Al contrario que los nefroscopios de gran tamaño, se
cálculos. Todos los componentes de los instrumentos
necesita una aspiración activa conectada al flujo de
que corresponden a un tamaño de nefroscopio están
entrada de irrigación mediante un catéter ureteral, tan-
provistos de una marca fácilmente visible, lo que impi-
to para la irrigación como para el polvo litiásico que se
de el uso incorrecto por error, que alteraría el control
desprende tras la fragmentación con el láser, siendo
automático de la presión y el efecto de aspiración, evi-
obligatoria con el sistema XS y facultativa con el siste-
tando así causar daños involuntarios al paciente. Las
ma S. Esto supone un concepto revolucionario en la
principales novedades radican en la hidrodinámica me-
extracción percutánea de cálculos.
jorada en función del tamaño del nefroscopio, un au-

Líquido de
irrigación

Líquido de Cálculo renal


irrigación a
través de la
vaina

Bomba de irrigación y
aspiración

Adaptador Catéter

Líquido de irrigación
a través de la vaina

Representación esquemática del sistema MIP XS

A partir de la actual gama disponible de instrumentos en los casos de concreciones múltiples repartidas en
percutáneos mínimamente invasivos, es posible ampliar varios cálices o cuando se pretende realizar un control
el abanico de tratamientos de nefrolitotomía. En particu- endoscópico de la eliminación de los cálculos.
lar los cálculos pequeños que no pueden alcanzarse con Prof. med. U. NAGELE,
10-141

el ureterorrenoscopio flexible ni tampoco pueden ser Landeskrankenhaus,


eliminados por litotricia extracorpórea (LEC). Además, el Hall in Tirol, Austria
sistema L permite también utilizar un nefroscopio flexible

180 PCN 10 B
Una nueva generación de e
sistemas NLPC controlados por presión
MIP – Nefrolitotomía percutánea mínimamente invasiva

La nueva gama de sistemas MIP y sus características innovadoras

Versatilidad
Ponemos a su disposición el instrumento adecuado
para cada tratamiento de cálculos. Los sistemas des-
tacan por su extraordinaria calidad y larga vida útil, así
como por un manejo seguro y poco invasivo.

Bujía one step (un paso)


Tras la incisión cutánea, se ensancha el acceso con un
solo dilatador hasta el punto de que la vaina se puede
deslizar hasta los riñones. Ya no es necesario recurrir a
las bujías telescópicas o bujías de varios tamaños para
las vainas de distintas dimensiones.

Innovadora gestión de la presión


Todos los sistemas de la gama MIP están configurados
como sistemas abiertos; es decir, no hay una conexión
fija de la vaina y la óptica, y tampoco existe otra co-
nexión adicional al sistema para la evacuación del lí-
Flujo de salida Flujo de entrada
quido de irrigación. En la gama MIP, la evacuación del
Flujo de
entrada líquido de irrigación tiene lugar a través del espacio in-
Flujo de salida termedio entre la óptica y la vaina quirúrgica. No se
Flujo de salida
puede producir una interrupción del flujo de salida, que
provocaría un aumento de la presión en los riñones.

Extracción efectiva de cálculos sin instrumentos


Los efectos hidrodinámicos, “efecto de aspiración”,
que se obtienen con la innovadora configuración del
flujo de entrada y salida, permiten extraer los cálculos
Flujo de salida sin pinzas ni extractores de cálculos. Gracias a la forma
Flujo de
entrada de embudo del cabezal proximal de la vaina, no hay
Flujo de salida obstáculos que dificulten la extracción de los cálculos.
El flujo de irrigación continuo permite eliminar sin dejar
restos incluso fragmentos de cálculos pequeños y el
polvo litiásico.

Sellado directo del acceso


Los accesos a los riñones pueden sellarse directamen-
te tras la extracción de los cálculos con una matriz de
gelatina y trombina. La nefrostomía (colocación de un
catéter renal) no resulta necesaria como en los acce-
sos estándar de la NLPC.
10-14

PCN 11 A 181
MIP L – Nefroscopio percutáneo
e

Características especiales: Datos técnicos:


● El sistema abierto permite un tratamiento Vaina del instrumento: 19,5 Charr.
especialmente atraumático en condiciones de Canal de trabajo: 12,4 Charr. para instrumentos
baja presión de hasta 11,5 Charr.
● Control preciso del alambre guía a través del Óptica: Sistema de lentes tubulares
canal excéntrico de la bujía dilatadora HOPKINS®, dirección visual 12º
● Gran canal de trabajo para el uso de Longitud: 22 cm
instrumentos rígidos estándar y sondas de Visión: oblicua
litotricia grandes de hasta 11,5 Charr.
● Para cálculos grandes

27840 KA

27840 KA Nefroscopio para MIP L, esterilizable en autoclave

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

27840 GP Puerto de entrada para instrumentos para nefroscopio MIP L,


con cierre rápido, sistema de obturación y conexión de irrigación,
para utilizar con el nefroscopio para MIP L 27840 KA e
instrumentos de hasta 11,5 Charr.
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior
macho, embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27001 E Guía de introducción, para sondas guía
30160 XA Junta de labios de silicona, envase de 10 unidades
30160 XB Disco de obturación, envase de 10 unidades
39501 XKL Bandeja quirúrgica perforada
incluye:
Adaptador de limpieza, para puerto de entrada para
instrumentos 27840 GP
10-14

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

182 PCN 12 A
Dilatadores, vainas y aplicadores
e
para MIP L

27840 AA

27840 AA Dilatador One Step, con un canal central y un segundo


canal excéntrico para sondas guía, para utilizar con las
vainas quirúrgicas de 23/24 Charr. 27840 BA/BAS

27840 AB Ídem, 25/26 Charr. para utilizar con las vainas quirúrgicas
de 25/26 Charr. 27840 BB/BBS

27840 BA

27840 BA Vaina quirúrgica, 23/24 Charr., longitud útil 15 cm,


para irrigación y aspiración continuas, para utilizar
con nefrosocopio para MIP L 27840 KA, dilatador
27840 AA y aplicador 27840 CF
27840 BB Ídem, 25/26 Charr., para utilizar con nefrosocopio
para MIP L 27840 KA, dilatador 27840 AB y
aplicador 27840 CF

27840 BAS Vaina quirúrgica, para posición supina, 23/24 Charr.,


longitud útil 18 cm, para irrigación y aspiración continuas

27840 BBS Vaina quirúrgica, para posición supina, 25/26 Charr.,


longitud útil 18 cm, para irrigación y aspiración continuas

27840 CF

27840 CF Aplicador para sellado, incluye vaina y émbolo, para


utilizar con vainas quirúrgicas 27840 BA/BB
27840 CFS Aplicador para sellado, para posición supina, incluye
vaina y émbolo, para utilizar con vainas quirúrgicas
27840 BAS/BBS
10-14

Accesorios opcionales para MIP, véase página 189

PCN 13 183
Nefroscopio percutáneo – MIP M
e

Características especiales: Datos técnicos:


● Nefroscopio en miniatura en una versión Vaina del instrumento: 12 Charr.
optimizada Canal de trabajo: 6,7 Charr. para instrumentos
● Control preciso del alambre guía a través del de hasta 5 Charr.
canal excéntrico de la bujía dilatadora one step Óptica: Sistema de fibra óptica,
● Gran canal de trabajo para el uso de dirección visual 12°
instrumentos rígidos estándar y sondas de Longitud: 22 cm
litotricia grandes de hasta 5 Charr. Visión: oblicua
● Para cálculos medianos

Óptica
Canal de trabajo/irrigación

27830 KA

27830 KA Nefroscopio para MIP M, esterilizable en autoclave

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

27001 GP Puerto de entrada para instrumentos con sistema


de obturación y cierre rápido, 1 canal
27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior macho,
embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27001 E Guía de introducción, para sondas guía
39501 XK Bandeja quirúrgica perforada
incluye:
Adaptador de limpieza, para puertos de entrada
para instrumentos 27001 G/GF/GH/GG/GP
10-14

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

184 PCN 14
Dilatadores, vainas y aplicadores
e
para MIP M

27830 AB

27830 AA Dilatador One Step, con canal central para sondas guía,
para utilizar con vainas quirúrgicas de 15/16 Charr.
27830 BA/BAS

27830 AB Dilatador One Step, con un canal central y un segundo


canal excéntrico para sondas guía, para utilizar con
vainas quirúrgicas de 16,5/17,5 Charr. 27830 BB/BBS
27830 AC Ídem, para utilizar con vainas quirúrgicas de
21/22 Charr. 27830 BC/BCS

27830 BB

27830 BA Vaina quirúrgica, 15/16 Charr., longitud útil 15 cm,


para irrigación y aspiración continuas
27830 BB Ídem, 16,5/17,5 Charr.
27830 BC Ídem, 21/22 Charr.

27830 BAS Vaina quirúrgica, para posición supina, 15/16 Charr.,


longitud útil 18 cm, para irrigación y aspiración continuas
27830 BBS Ídem, 16,5/17,5 Charr.
27830 BCS Ídem, 21/22 Charr.

27830 CF

27830 CF Aplicador para sellado, incluye vaina y émbolo,


para utilizar con vainas quirúrgicas 27830 BA/BB/BC
27830 CFS Aplicador para sellado, para posición supina,
incluye vaina y émbolo, para utilizar con
vainas quirúrgicas 27830 BAS/BBS/BCS

27001 GG

27001 GG Puerto de entrada para instrumentos con sistema


10-14

de obturación y cierre rápido, grande, 1 canal, para


utilizar con accesorios de máx. 6 Charr. (2 mm Ø) en
combinación con el nefroscopio para MIP M 27830 KA

PCN 15 185
Nefroscopio percutáneo – MIP XS/S
e

Características especiales: Datos técnicos:


● Sistema más pequeño para un acceso mínimo Vaina del instrumento: 7,5 Charr.
● El canal de trabajo de 2 Charr. para fibras láser Canal de trabajo: 2 Charr.
guiadas garantiza una aplicación segura Canal irrigación separado: 3 Charr.
● Canal de irrigación separado para una irrigación Óptica: Sistema de fibra óptica,
óptima y una buena visión dirección visual 6°
● Para cálculos pequeños Longitud: 24 cm
● Alternativa para los casos en los que no resulta
Visión: oblicua
posible practicar una ureterorrenoscopia flexible

Óptica

Canal de trabajo
Canal de irrigación

27820 KA

27820 KA Nefroscopio para MIP XS/S,


esterilizable en autoclavable

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

27001 G Puerto de entrada para instrumentos con sistema


de obturación y cierre rápido, 1 canal
27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior macho,
embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27001 E Guía de introducción, para sondas guía
39501 XK Bandeja quirúrgica perforada
incluye:
Adaptador de limpieza, para puertos de entrada
para instrumentos 27001 G/GF/GH/GG/GP

39501 XRV Distribuidor de irrigación

39107 ALK Adaptador de limpieza, para utilizar con


10-14

llaves LUER pequeñas

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

186 PCN 16
Dilatadores, vainas y aplicadores
e
para MIP XS/S

Dilatador y vainas quirúrgicas para MIP XS

27820 AA

27820 AA Dilatador One Step, con canal central para sondas guía,
para utilizar con vainas quirúrgicas de 8,5/9,5 Charr.
27820 BA/BAS

Línea
discontinua
27820 BA

27820 BA Vaina quirúrgica, 8,5/9,5 Charr., longitud útil 15 cm


27820 BAS Vaina quirúrgica, para posición supina,
8,5/9,5 Charr., longitud útil 18 cm

Dilatador y vainas quirúrgicas para MIP S

27820 AB

27820 AB Dilatador One Step, con canal central para sondas


guía, para utilizar con vaina quirúrgica de 11/12 Charr.
27820 BB

27820 BB

27820 BB Vaina quirúrgica, 11/12 Charr., longitud útil 15 cm,


para irrigación y aspiración continuas
27820 BBS Vaina quirúrgica, para posición supina,
11/12 Charr., longitud útil 18 cm, para
irrigación y aspiración continuas

Aplicadores para MIP XS/S

27820 CF

27820 CF Aplicador para sellado, incluye vaina y émbolo,


para utilizar con vainas quirúrgicas 27820 BA/BB
10-14

27820 CFS Aplicador para sellado, para posición supina,


incluye vaina y émbolo, para utilizar con
vainas quirúrgicas 27820 BAS/BBS

PCN 17 187
UROMAT E.A.S.I.® SCB
e
Componentes del sistema
para MIP XS

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Tubo de irrigación, set

031717-10*

Nefroscopio para MIP XS/S

27820 KA

Vaina quirúrgica, 8,5/9,5 Charr., Tubo de aspiración, set


es imprescindible utilizar el UROMAT E.A.S.I.® SCB

27820 BA 031217-10*
10-14

188 PCN 18
Accesorios opcionales
para MIP L/M

Accesorios opcionales para MIP L

27290 F Pinzas, para el agarre de fragmentos de cálculos y


coágulos, con mandíbulas fenestradas y mango
flexible en U, 11,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro

27290 H Pinzas, para el agarre de grandes cálculos y fragmentos


de cálculos, con mandíbulas de tres piezas dentadas y
mango flexible en U, 10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro

27290 K Pinzas, para el agarre de grandes cálculos y fragmentos


de cálculos, con mandíbulas fenestradas y mango anular,
abertura bilateral, 10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro

27290 M Pinzas, para el agarre de grandes cálculos y fragmentos


de cálculos, con mandíbulas dentadas y mango anular,
abertura bilateral, 10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro

27294 S Bisturí, recto, con mango de tres anillas,


10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27294 SK Bisturí, una unidad

27294 SH Bisturí, falciforme, con mango de tres anillas,


10,5 Charr., longitud 38 cm,
color distintivo: rojo-negro
27294 SB Bisturí, una unidad

Accesorios opcionales para MIP M

27830 FK Pinzas para la extracción de cuerpos extraños,


abertura bilateral, flexibles, 5 Charr., longitud 40 cm

27830 FL Pinzas para biopsia, abertura bilateral, flexibles,


5 Charr., longitud 40 cm

27830 S Tijeras, abertura unilateral, semiflexibles,


5 Charr., longitud útil 40 cm

27830 H Pinzas, rígidas, para asir cálculos grandes y fragmentos


de cálculos, con mandíbulas de tres piezas dentadas y
mango flexible en U, 5 Charr., longitud 36 cm
10-14

PCN 19 189
URETERORRENOSCOPIOS

URETERORRENOSCOPIOS,
RÍGIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193-206

URETERORRENOSCOPIOS CON
TECNOLOGÍA DE SENSORES DE
IMAGEN EN EL EXTREMO DISTAL
Y FIBRA ÓPTICA, FLEXIBLES . . 207-220
Ureterorrenoscopios, rígidos

URETERORRENOSCOPIO, 7 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194-198

URETERORRENOSCOPIO, 8 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

URETERORRENOSCOPIO, 9,5 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

URETERORRENOSCOPIO de MICHEL, 9,5 Charr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

URETERORRENOSCOPIO, 7 Charr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

URETERORRENOSCOPIO de GAUTIER, 8 Charr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205-206
9-121

193
Cumplen con todas las exigencias
Ureterorrenoscopios rígidos

Los ureterorrenoscopios han formado parte de la gama de cierre automático. El sistema de lentes tubulares
de productos de KARL STORZ desde hace bastante HOPKINS® así como el sistema de fibras ópticas de
tiempo. Hoy en día, no avanzar equivale a quedarse re- KARL STORZ garantizan una excelente visibilidad. Los
zagado. Por este motivo, en KARL STORZ trabajamos distintos puertos de acceso para instrumentos, dota-
permanentemente para optimizar y mejorar todos dos con acoplamiento rápido, permiten realizar combi-
nuestros instrumentos. naciones individuales.
Con esta nueva generación de ureterorrenoscopios, Para el urólogo, esta nueva generación de ureterorre-
KARL STORZ le presenta otra innovación que se ade- noscopios abre posibilidades mejoradas para el diag-
lanta al futuro con su nuevo diseño. nóstico y el tratamiento.
El nuevo diseño de la vaina, con ensanchamiento pro- A fin de practicar diagnósticos y terapias eficaces,
gresivo, garantiza un mejor deslizamiento y por lo tanto KARL STORZ le ofrece instrumentos con diámetros de
un tratamiento atraumático y cuidadoso del paciente. 7 a 10,5 Charr. y canales de trabajo de 3,4 hasta
No obstante, además de los nuevos elementos, hemos 6 Charr., garantizando así el instrumento adecuado
conservado elementos ya acreditados, como el extre- para cada situación.
mo atraumático de la vaina y el sistema de obturación

1-051

194 URS-INTRO
La solución adecuada para cada tipo
de anatomía e indicación
Ureterorrenoscopios rígidos

El diámetro exterior reducido proporciona menos


molestias para el paciente. El diseño único y la proba-
da calidad de KARL STORZ garantizan una vaina
robusta y estable. Su nueva forma más delgada contri-
buye a que el cirujano pueda trabajar en condiciones
ergonómicas y agradables.

Las conexiones de irrigación/aspiración en ángulo


recto evitan un posicionamiento demasiado cercano a
la carcasa y permiten un manejo óptimo, así como una
introducción cómoda de los instrumentos.
La llave para dosificación precisa permite al cirujano
regular la dosificación de aflujo y evacuación, aún en
situaciones sumamente críticas, evitando de esa ma-
nera que, debido a una irrigación demasiado fuerte o
no controlada, un cálculo sea introducido en la pelvis
renal.

Los puertos de entrada para instrumentos son ex-


traíbles y se conectan al ureterorrenoscopio por medio
de un acople rápido. Se pueden obtener con uno o dos
canales de trabajo. El sistema de obturación de
cierre automático de KARL STORZ es la única válvula
de cierre que se abre y cierra automáticamente tanto al
introducir los intrumentos en el extremo distal como en
el extremo proximal.

El cesto filtro 39501 X ofrece una protección idónea


para el ureterorrenoscopio durante el transporte, la lim-
pieza, la esterilización y el almacenamiento. De esta
manera es posible prolongar la vida útil del instru-
mento.
Desde el diagnóstico, pasando por la terapia, hasta el
transporte, la limpieza, el almacenamiento, los ac-
cesorios y el servicio, KARL STORZ le ofrece solucio-
nes que cubren toda la cadena completa en el hospital,
y que van incluso más allá.
1-051

URS-INTRO 1 A 195
La nueva generación
Ureterorrenoscopios rígidos

¿Qué medidas Charrière son importantes?


¡Decida Ud. mismo!
ant de
es
n
s fa dició

TOR ión
ic
Z
bric

KAR e med
otro de me

LS
ad
a
Líne

Líne

Contorno 7 Charr.

Contorno 6 Charr.
en el extremo distal
Contorno 9,9 Charr.
m
m
0
15

Ensanchamiento gradual hasta 9,9 Charr.


m
m

Línea de medición
60

KARL STORZ
Contorno 7 Charr.

Línea de medición de otros


fabricantes Contorno 6 Charr.
en el extremo distal
1-051

196 URS-INTRO 2 A
La nueva generación
Ureterorrenoscopios rígidos

Extremo distal de la vaina atraumático:


facilita la introducción en el orificio ureteral

Llave de dosificación opcional para la


regulación precisa de la irrigación

Vaina cónica:
robusta y resistente

Puertos de acceso para


instrumentos variables
con cierre rápido

Sistema de obturación
Ensanchamiento suave automático
1-051

URS-INTRO 3 197
Ureterorrenoscopio, ureteroscopio
rígidos

7 Charr., longitudes 43 y 34 cm

Características especiales: Datos técnicos:


● Extremo distal de la vaina de forma atraumática, Punta distal: 6,5 Charr.
con punta redondeada Vaina del instrumento: 7 Charr., 1 nivel, 9,9 Charr.
● Mínimo diámetro de vaina Canal de trabajo: 4,8 Charr., para utilizar con
● Máxima potencia de irrigación a través del gran instrumentos hasta 4 Charr.
canal recto de trabajo con 2 conexiones de Óptica: Sistema de fibra óptica
irrigación en ángulo recto KARL STORZ,
● El gran canal de trabajo permite la utilización de
dirección visual 6°
instrumentos rígidos y sondas de hasta 4 Charr. Longitud: 43 y 34 cm
● El ocular acodado rígido posibilita una posición
Ocular: acodado, rígido
de trabajo más cómoda y facilita el manejo de
los instrumentos, además garantiza al cirujano
una distancia de seguridad cuando utiliza
sondas para litotricia.

Óptica
Canal de trabajo/irrigación

6,5 Charr.

7 Charr. 27000 L/K 9,9 Charr.

27000 L Ureterorrenoscopio, esterilizable en autoclave,


longitud 43 cm
27000 K Ureteroscopio, esterilizable en autoclave,
longitud 34 cm
9-12

Accesorios opcionales incluidos en el suministro, véase página 204

198 URS 2 G
Ureterorrenoscopio, ureteroscopio
rígidos

8 Charr., longitudes 43 y 34 cm

Características especiales: Datos técnicos:


● Extremo distal de la vaina de forma atraumática, Punta distal: 7 Charr.
con punta redondeada Vaina del instrumento: 8 Charr., 1 nivel, 12 Charr.
● Mínimo diámetro de vaina Canal de trabajo: 5 Charr., para utilizar con
● Máxima potencia de irrigación a través del gran
instrumentos hasta 4 Charr.
canal recto de trabajo con 2 conexiones de Óptica: Sistema de fibra óptica
irrigación en ángulo recto KARL STORZ,
dirección visual 6º
● El gran canal de trabajo permite la utilización de
instrumentos rígidos y sondas de hasta 4 Charr. Longitud: 43 y 34 cm
Ocular: acodado, rígido
● El ocular acodado rígido posibilita una posición
de trabajo más cómoda y facilita el manejo de
los instrumentos, además garantiza al cirujano
una distancia de seguridad cuando utiliza
sondas para litotricia.

Óptica

Canal de trabajo/irrigación

7 Charr.

8 Charr. 27001 L/K 12 Charr.

27001 L Ureterorrenoscopio, esterilizable en autoclave,


longitud 43 cm
27001 K Ureteroscopio, esterilizable en autoclave,
longitud 34 cm
1-052

Accesorios opcionales incluidos en el suministro, véase página 204

URS 3 G 199
Ureterorrenoscopio, ureteroscopio
rígidos

9,5 Charr., longitudes 43 y 34 cm

Características especiales: Datos técnicos:


● Extremo distal de la vaina de forma atraumática, Punta distal: 8 Charr.
con punta redondeada Vaina del instrumento: 9,5 Charr., 1 nivel, 12 Charr.
● Mínimo diámetro de vaina Canal de trabajo: 6 Charr., para utilizar con
● Máxima potencia de irrigación a través del gran
instrumentos hasta 5 Charr.
canal recto de trabajo con 2 conexiones de Óptica: Sistema de fibra óptica
irrigación en ángulo recto KARL STORZ,
dirección visual 6º
● El gran canal de trabajo permite la utilización de
instrumentos rígidos y sondas de hasta 5 Charr. Longitud: 43 y 34 cm
Ocular: acodado, rígido
● El ocular acodado rígido posibilita una posición
de trabajo más cómoda y facilita el manejo de
los instrumentos, además garantiza al cirujano
una distancia de seguridad cuando utiliza
sondas para litotricia.

Óptica
Canal de trabajo/irrigación

8 Charr.

9,5 Charr. 27002 L/K 12 Charr.

27002 L Ureterorrenoscopio, esterilizable en autoclave,


longitud 43 cm
27002 K Ureteroscopio, esterilizable en autoclave,
longitud 34 cm
1-052

Accesorios opcionales incluidos en el suministro, véase página 204

200 URS 4 G
Ureterorrenoscopio de MICHEL
rígido

9,5 Charr., longitud 43 cm

Características especiales: Datos técnicos:


● Extremo distal de la vaina de forma atraumática, Punta distal: 9 Charr.
con punta redondeada Vaina del instrumento: 9,5 Charr., 1 nivel
● Mínimo diámetro de vaina 12 Charr.
● Máxima potencia de irrigación a través del gran
Canal de trabajo: para utilización simultánea
canal recto de trabajo con 1 conexión de de instrumentos y sondas
irrigación en ángulo recto a la izquierda de 2 y 3 Charr.
Canal irrigación separado: 2,3 Charr.
● El gran canal de trabajo permite la utilización
simultánea de instrumentos rígidos y sondas de Óptica: Sistema de fibra óptica
2 hasta 4 Charr. KARL STORZ,
dirección visual 6º
● Máxima potencia de irrigación a través de un
Longitud: 43 cm
canal de irrigación adicional (2,3 Charr.) con una
conexión de irrigación lateral a la derecha Ocular: acodado, rígido
● El ocular acodado rígido posibilita una posición
de trabajo más cómoda y facilita el manejo de
los instrumentos, además garantiza al cirujano
una distancia de seguridad cuando utiliza
sondas para litotricia.

Sonda LÁSER

Uréter con cálculo Canal de irrigación


adicional

9 Charr.

9,5 Charr. 27003 L 12 Charr.

27003 L Ureterorrenoscopio de MICHEL,


esterilizable en autoclave, longitud 43 cm
1-052

Accesorios opcionales incluidos en el suministro, véase página 204

URS 5 G 201
Ureterorrenoscopio, ureteroscopio
rígidos

7 Charr., longitudes 43 y 34 cm

Características especiales: Datos técnicos:


● Mínimo diámetro de vaina Punta distal: 7 Charr.
● Máxima potencia de irrigación a través del canal Vaina del instrumento: 7 Charr., 1 nivel, cónica,
de irrigación separado (2,4 Charr.) lateral a la 8,4 – 9,9 Charr.
izquierda Canal de trabajo: 3,4 Charr., para utilizar con
● El gran canal de trabajo permite la utilización de instrumentos hasta 3 Charr.
instrumentos y sondas de hasta 3 Charr. Canal de irrigación
● Especialmente apropiado para la utilización del
separado: 2,4 Charr.
sistema LÁSER CALCULASE SCB para la Óptica: Sistema de fibra óptica,
destrucción de cálculos dirección visual 6º
Longitud: 43 y 34 cm
Ocular: recto, rígido

Óptica

Canal de trabajo/irrigación

27010 L/K

27010 L Ureterorrenoscopio, esterilizable en autoclave,


longitud 43 cm
27010 K Ureteroscopio, esterilizable en autoclave,
longitud 34 cm
2-081

Accesorios opcionales incluidos en el suministro, véase página 204

202 URS 6 H
Ureterorrenoscopio de GAUTIER
rígido, con sistema de lentes tubulares HOPKINS®

8 Charr., longitud 41 cm

Características especiales: Datos técnicos:


● Extraordinaria calidad óptica mediante el Punta distal: 7 Charr.
sistema de lentes tubulares HOPKINS® Vaina de instrumental: 8 Charr., cónica, 1 nivel
● Extremo distal de la vaina de forma atraumática 8 – 13,5 Charr.
con punta redondeada Canal de trabajo: 5 Charr., para utilizar con
● Mínimo diámetro de vaina
instrumentos de hasta
4 Charr.
● Máxima potencia de irrigación a través del gran
Óptica: Sistema de lentes tubulares
canal recto de trabajo con 2 conexiones de KARL STORZ HOPKINS®,
irrigación en ángulo recto dirección visual 6º
● El gran canal de trabajo permite la utilización de Longitud: 41 cm
instrumentos rígidos y sondas de hasta 4 Charr. Ocular: recto, rígido

Óptica

Canal de trabajo/irrigación

27013 L

27013 L Ureterrenoscopio, esterilizable en


autoclave, longitud 41 cm
1-051

Accesorios opcionales incluidos en el suministro, véase página 204

URS 7 I 203
Ureterorrenoscopios,
ureteroscopios, rígidos
Accesorios

Para utilizar con 27000 L/K, 27001 L/K, 27002 L/K, 27003 L y 27013 L

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

27001 G Puerto de entrada para instrumentos con sistema


de obturación y cierre rápido, 1 canal
27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior macho,
embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27504 Llave para dosificación precisa
27001 E Guía de introducción, para sondas guía
39501 X Bandeja quirúrgica perforada, 644 x 150 x 80 mm
incluye:
Adaptador de limpieza, para puertos de entrada para
instrumentos 27001 G/GF/GH

Accesorios opcionales:

27001 GF Puerto de entrada para instrumentos con sistema de


obturación y cierre rápido, 2 canales
27001 GH Puerto de entrada para instrumentos con sistema
de obturación y cierre rápido, 2 canales,
1 canal recto, 1 canal lateral

Para utilizar con 27010 L/K

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

27014 Y Adaptador LUER, con junta


27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
27500 Conector para tubos LUER-Lock, cono exterior macho,
embocadura de tubo 9 mm Ø
27502 Conector para tubos LUER-Lock, con llave, desmontable
27001 E Guía de introducción, para sondas guía
39501 X Bandeja quirúrgica perforada, 644 x 150 x 80 mm
incluye:
Adaptador de limpieza, para puertos de entrada para
2-081

instrumentos 27001 G/GF/GH

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

204 URS 8 H
Ureterorrenoscopios,
ureteroscopios, rígidos
Instrumentos

Para utilizar con 27000 L/K y 27001 L/K

27424 F Pinzas, rígidas, para el agarre de fragmentos de cálculos,


abertura bilateral, 4 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: azul

27424 P Pinzas, rígidas, para el agarre de grandes cálculos y


fragmentos, abertura bilateral, 4 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: azul

27424 Z Pinzas para biopsia, rígidas, abertura bilateral,


4 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: azul

27424 R Pinzas de PÉREZ-CASTRO, rígidas, con mandíbulas


largas, para cálculos encadenados, abertura bilateral,
4 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: azul

27424 U Tijeras para incisión de uréter, rígidas, cortantes hacia


arriba, abertura unilateral, 4 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: azul

27023 VB Extractor de cálculos, estéril, para un solo uso,


2,5 Charr./0,83 mm, longitud 120 cm

27023 Y Cepillo para citología, 3 Charr., no estéril,


para un solo uso, envase de 5 unidades

Para utilizar con 27010 L/K y 27003 L

27023 FM Pinzas, rígidas, para el agarre de fragmentos de cálculos,


abertura bilateral, 3 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: verde

27023 VB Extractor de cálculos, estéril, para un solo uso,


2,5 Charr./0,83 mm, longitud 120 cm

27023 Y Cepillo para citología, 3 Charr., no estéril,


para un solo uso, envase de 5 unidades
2-082

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS

URS 9 I 205
Ureterorrenoscopios,
ureteroscopios, rígidos
Instrumentos

Para utilizar con 27002 L/K

27425 F Pinzas, rígidas, para agarre de fragmentos de cálculos,


abertura bilateral, 5 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: rojo

27425 P Pinzas, rígidas, para el agarre de grandes cálculos y


fragmentos, abertura bilateral, 5 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: rojo

27425 Z Pinzas para biopsia, rígidas, abertura bilateral,


5 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: rojo

27425 R Pinzas de PÉREZ-CASTRO, rígidas, con mandíbulas


largas, para cálculos encadenados, abertura bilateral,
5 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: rojo

27425 U Tijeras para incisión de uréter, rígidas, abertura


unilateral, cortantes hacia arriba, 5 Charr., longitud 60 cm,
color distintivo: rojo

27023 WU Catéter de balón, estéril, para un solo uso,


3 Charr., envase de 2 unidades

27023 VK Extractor de cálculos, 5 Charr., longitud 60 cm


incluye:
Mango de tres anillas
3x Cestilla
3x Espiral

27023 VU Extractor de cálculos, estéril, para un solo uso,


3 Charr., longitud 115 cm

27023 Y Cepillo para citología, 3 Charr., no estéril,


para un solo uso, envase de 5 unidades
1-051

Sistema LÁSER CALCULASE II SCB para el tratamiento endoscópico de cálculos vesicales, ureterales y
renales, véase capítulo 15, APARATOS
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

206 URS 10
Ureterorrenoscopios con tecnología de
sensores de imagen en el extremo distal
y fibra óptica, flexibles

VIDEOURETERORRENOSCOPIOS FLEX-XC IMAGE1 S/FLEX-XC . 208-214

URETERORRENOSCOPIOS FLEX-X² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215-217

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

RECIPIENTES DE PLÁSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219


9-12

207
Ureterorrenoscopios, flexibles
para el acceso a la totalidad del sistema colector intrarrenal

Nunca se debería obligar a un zurdo a escribir con la ma- El sistema funciona a la inversa en el mecanismo con-
no derecha. Sin embargo, muchos endoscopios flexi- trapositivo: un movimiento descendente del mecanis-
bles acusan esa desventaja, pues obligan al usuario a mo de palanca produce un movimiento descendente
utilizar mecanismos de curvatura que son contrarios a de la punta del endoscopio.
su impulso intuitivo.
En ambos casos, basta con presionar ligeramente so-
KARL STORZ soluciona este problema al ofrecer dos bre la palanca de curvatura para mover la punta del
mecanismos de curvatura: positivos y contrapositivos. endoscopio, incluso en regiones anatómicas de difícil
En el caso de la curvatura positiva (o «lógica»), el movi- acceso, como en el caso del cuello vesical o divertícu-
miento descendente del mecanismo de palanca pro- los. Gracias a la construcción intuitiva ya no es nece-
duce un movimiento ascendente de la punta del en- sario solucionar el dilema de diferenciar arriba de abajo
doscopio y viceversa. o viceversa.

Basta con seleccionar el mecanismo de curvatura que resulte más cómodo

Mecanismo de curvatura positivo o lógico

Mecanismo de curvatura contrapositivo o inverso


1-03

208 URS 12 G
Videoureterorrenoscopios, flexibles
KARL STORZ FLEX-XC

¡La era digital con FLEX-XC!


Hace 20 años la empresa KARL STORZ Endoskope endourólogos han desarrollado técnicas minimamente
lanzó al mercado el primer uretroscopio flexible, de de- invasivas muy complejas, que requieren ureterorre-
flexión activa, dotado con un reducido diámetro exte- noscopios flexibles y orientables, de larga vida útil.
rior inferior a 9 Charr., punta orientable en dos sentidos Gracias a estas propiedades, los ureterorrenoscopios
y un canal de trabajo de 1,2 mm. Pese a la miniaturiza- FLEX-XC han avanzado hasta convertirse en instrumen-
ción creciente, este avanzado endoscopio con un dise- tos estándar en numerosas salas quirúrgicas del mun-
ño innovador de fibra óptica permite que los cirujanos do entero, principalmente porque facilitan el acceso al
puedan disponer de las propiedades mecánicas indis- uréter y por la precisión del extremo distal orientable a
pensables en intervenciones endoscópicas complica- través del cual se pueden introducir diferentes instru-
das. Al igual que en 1992, KARL STORZ sigue siendo mentos, como por ejemplo LÁSER. La magnífica acce-
pionero en el campo del instrumental con tecnología a sibilidad de estos instrumentos al aparato urinario su-
base de fibra óptica y ha perfeccionado todavía más el perior se debe sobre todo al reducido tamaño de la
FLEX-XC, el ureterorrenoscopio digital flexible CMOS vaina endoscópia que es relativamente rígida. El dise-
más pequeño hasta el momento. El ureterorrenoscopio ño único del FLEX-XC, con la pequeña vaina de perfil
flexible FLEX-X de deflexión activa responde al princi- ovalado, es muy robusta y favorece el drenaje continuo
pio: cuanto más pequeño, mejor. De esta forma se ha en torno a todo el instrumento, desde la punta a la ve-
convertido en un instrumento estándar en las interven- jiga, con una presión intrarrenal baja. En resumen,
ciones ureteroscópicas complejas, como las litotricias FLEX-XC reúne las ventajas mecánicas propias de los
y los tratamientos de otras patologías del aparato uri- convencionales endoscopios orientables de fibra óptica
nario superior, como por ejemplo tumores uroteliales. con un sistema digital de reproducción de imágenes ba-
Gracias a la vaina fina y la punta orientable en dos di- sado en CMOS, del tamaño más reducido hasta el mo-
recciones, el FLEX-XC ofrece las mismas ventajas que mento. La nueva vaina oval única es extremadamente
sus predecesores de fibra óptica. La tecnología óptica resistente y contribuye a mejorar el drenaje por irriga-
CMOS digital ha mejorado netamente la definición de la ción en las intervenciones ureteroscópicas compli-
imagen y permtie obtener imágenes endoscópicas de cadas.
una calidad excelente. La posibilidad de ajustar las
M. GRASSO, M.D.
imágenes digitales permite alcanzar una mayor preci-
Professor of Urology,
sión en la endoscopia diagnóstica, simplificando así New York Medical College,
las intervenciones ureteroscópicas complicadas. Los New York, Estados Unidos
9-12

URS 13 D 209
Videoureterorrenoscopios, flexibles e
KARL STORZ FLEX-XC

Fácil acceso a los riñones:


● Gran resistencia a la torsión
● Trasmisión 1:1 de los movimientos de la mano
● Control extremadamente fácil

Manejo ergonómico:
● La fuente de luz LED integrada permite trabajar sin
cable de luz adicional
● Instrumento ligero
● Vaina extremadamente fina y flexible
● Uso de instrumentos o fibras LÁSER con pérdida
mínima o nula de las propiedades de deflexión
● Enfoque y exposición (exposure) automáticos

Extremadamente fino y flexible:


● Tamaño reducido de la vaina de 8,4 Charr.
● Punta atraumática de 8,5 Charr.
● Canal de trabajo grande de 3,6 Charr.
● Inserto de cerámica LASERITE como protección
contra los daños térmicos, que prolonga la vida útil
del instrumento
● Esterilizable por gas EtO y FO, así como por
procedimientos Steris® y Sterrad®

Deflexión progresiva de 270°:


● Deflexión progresiva de 270° en ambos sentidos,
que permite una orientación intuitiva y la
visualización del sistema renal en su totalidad
● El sistema de amortiguación ofrece además
componentes pasivos de deflexión y facilita el
acceso a todas las regiones renales, así como
una protección adicional de los instrumentos
10-14

210 URS 14 E
Videoureterorrenoscopios, flexibles
e
para el acceso a la totalidad del sistema colector intrarrenal

8,5 Charr.

a
ajo
ulo

rre-

ual

vain
istal

Ø in l de trab
artíc

mo d l

n vis
nosc uretero

extre idad de

útil

de
s

aber lo de

r
opio

itud

terio
tura
. de

cció

año
o

il

a
Long
Núm

Vide

Mov

Tam
Dire

Can
Áng
Modelo para utilizar con IMAGE1 S
con mecanismo 270°
11278 VSK de curvatura positivo 0° 90° 70 cm 3,6 Charr. 8,5 Charr.

con mecanismo
11278 VSUK de curvatura contrapositivo 270°
0° 90° 70 cm 3,6 Charr. 8,5 Charr.

Modelo para utilizar con IMAGE 1 HUB™ HD


con mecanismo 270°
11278 VK de curvatura positivo 0° 90° 70 cm 3,6 Charr. 8,5 Charr.

con mecanismo
11278 VUK de curvatura contrapositivo 270°
0° 90° 70 cm 3,6 Charr. 8,5 Charr.

11278 V

11278 V Videoureterorrenoscopio FLEX-XC

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:


27677 X Maletín
13242 XL Tester de estanqueidad, con pera y manómetro
27651 AL Cepillo de limpieza, redondo, flexible, 2 mm Ø exterior,
para canal de trabajo de 1,2 – 1,8 mm Ø, longitud 150 cm
27014 Y Adaptador LUER, con junta
11025 E Tapón compensador de presión, para la fuga de
gas durante la esterilización por gas y por plasma

Los videoureterorrenoscopios flexibles 11278 VS/VSU son compatibles con la


unidad de control de cámara IMAGE1 S.
9-12

Los videoureterorrenoscopios flexibles 11278 V/VU son compatibles con la


unidad de control de cámara IMAGE 1 HUB™ HD 22 2010 11S1XX.
Para más información sobre fuentes de luz fría, sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE
Accesorios opcionales, véase página 218

URS 15 E 211
Videoureterorrenoscopios, flexibles
e
Sinopsis

Videoureterorrenoscopios, flexibles Videoureterorrenoscopios, flexibles

Adaptador
11278 V/VU 11278 VS/VSU

Unidad de control de cámara Sistema de cámara IMAGE1 S


TC 002
IMAGE 1 HUB™ HD

TC 200ES
22 2010 11S1XX TC 301

Monitores Monitores

19" 9619 NB
19" 9619 NB 26" 9826 NB
9-12

Para más información sobre fuentes de luz fría, sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

212 URS 16 D
IMAGE1 S
e

KARL STORZ vuelve a sentar un hito en el campo de la reproducción de imágenes endoscópicas gracias a
IMAGE1 S, un sistema de cámara FULL HD que confirma su fama como una empresa innovadora, líder en la
cirugía mínimamente invasiva.

Características especiales
● Dashboard: visión de conjunto con menú ● Control automático de la fuente de luz
intuitivo ● Side-by-side view: reproducción simultánea de
● Menú Live: barra de funciones adaptable al una imagen estándar y modo de visualización
usuario y de fácil manejo ● Control múltiple de las fuentes: la función PiP
● Iconos inteligentes: la reproducción gráfica permite reproducir simultáneamente dos fuentes
reacciona de inmediato cuando se altera la de imagen; por ejemplo, en intervenciones
configuración de los aparatos conectados híbridas

Sistema modular de control de cámara Cabezales de cámara IMAGE1 S

Dashboard Menú Live


10-14

Iconos inteligentes Reproducción de la pelvis renal con side-by-side view

URS 17 D 213
IMAGE1 S en la urología, flexible
e
Tracto urinario superior

Imágenes luminosas en FULL HD


IMAGE1 S ofrece una calidad de imagen excepcional
tanto con endoscopios rígidos como flexibles. El
sistema IMAGE1 S reproduce las valencias cromáticas
con la máxima fidelidad.

CLARA y CHROMA
Las tecnologías CLARA y CHROMA se pueden
combinar en el sistema IMAGE1 S.
Esta opción permite iluminar la zona de una forma
homogénea y las estructuras de los tejidos se
distinguen con gran nitidez gracias a la función
CHROMA.

SPECTRA A
En el modo SPECTRA A se produce el filtrado
espectral de las tonalidades rojizas. El desplazamiento
de los canales cromáticos conlleva una alteración del
color; de forma que las estructuras rojizas, como los
vasos sanguíneos o la mucosa, se reproducen en una
tonalidad verde azulada.

SPECTRA B
En el modo SPECTRA B se reducen las tonalidades
rojizas y se intensifica la fracción del espectro verde
azulada. Los vasos sanguíneos y los capilares
destacan sobre el fondo verdoso de la imagen, pero
manteniendo en gran medida la percepción cromática
natural.
9-12

Más información sobre las fuentes de luz fría, los sistemas de cámara y los monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

214 URS 18 D
Ureterorrenofibroscopios
para acceder al sistema colector intrarrenal en su totalidad

Características especiales:
● Inserto de cerámica LASERITE en el extremo ● Mayor rigidez y resistencia de los materiales que
distal que protege el instrumento de los daños facilita el acceso a los riñones
térmicos en tratamientos con LÁSER ● Esterilizable con gas EtO, FO, así como por
● Componentes pasivos adicionales para procedimientos Steris® y Sterrad®
favorecer la curvatura ● Indicación de las opciones de
● Sistema integrado de amortiguación reacondicionamiento con peróxido de hidrógeno
● El acodamiento de 270° hacia arriba y 270° hacia ● Para utilizar tanto en exámenes diagnósticos
abajo permite una orientación intuitiva y la como terapéuticos
visualización del sistema renal completo ● Molestias mínimas para el paciente en el uréter
● Pérdida mínima o nula de las propiedades de y el sistema renal
acodamiento utilizando instrumentos o fibras ● Diámetro exterior pequeño
LÁSER

11278 A
2-081

URS 19 A 215
Ureterorrenofibroscopios
para acceder al sistema colector intrarrenal en su totalidad

7,5 Charr.

a
ajo
ulo

ual

vain
istal
-

Ø in l de trab
artíc

mo d l

n vis
fibro rorreno

extre idad de

útil
ios

de
aber lo de
scop

r
itud

terio
tura
. de

cció

año
e

il

a
Long
Núm

Mov
Uret

Tam
Dire

Can
Áng
con mecanismo
11278 A de curvatura positivo 270°
0° 88° 67 cm 3,6 Charr. 7,5 Charr.

con mecanismo 270°


11278 AU de curvatura contrapositivo 0° 88° 67 cm 3,6 Charr. 7,5 Charr.

Los siguientes accesorios están incluidos en el volumen de suministro:

27677 X Maletín

11025 E Tapón compensador de presión, para la fuga de


gas durante la esterilización por gas y por plasma

13242 XL Tester de estanqueidad, con pera y manómetro

27651 AL Cepillo de limpieza, redondo, flexible, 2 mm Ø


exterior, para canal de trabajo de 1,2 – 1,8 mm Ø,
longitud 150 cm

27014 Y Adaptador LUER, con junta 1-033

Accesorios opcionales, véase págna 218

216 URS 20 A
Ureterorrenofibroscopios
Sinopsis

Ureterorrenofibroscopios, flexibles

11278 A/AU

Fuentes de luz fría Cable de luz

XENON 175 SCB 20 1321 01-1


Power LED 175 SCB 20 1614 01-1 495 NA

Cabezales de cámara de un chip FULL-HD Cabezales de cámara de un chip


TELECAM

TH 110 20 2120 30
TH 111 20 2120 32

Sistema de cámara IMAGE1 S Unidad de control de cámara


TELECAM SL II FI

TC 200ES
TC 301 20 2130 11-1

Monitores

19" 9619 NB
9-12

Para más información sobre fuentes de luz fría, sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

URS 21 A 217
Ureterorrenoscopios, flexibles
Accesorios opcionales

Para utilizar con ureterorrenoscopios flexibles 11278 A/AU


y videoureterorrenoscopios flexibles 11278 VS/VSU/V/VU

11275 FE Pinzas de agarre, abertura bilateral, flexibles,


3 Charr./1 mm, longitud 100 cm

11275 ZE Pinzas para biopsia, abertura bilateral, flexibles,


3 Charr./1 mm, longitud 100 cm

27023 VB Extractor de cálculos, estéril, para un solo uso,


2,5 Charr./0,83 mm, longitud 120 cm

11770 T Electrodo de coagulación, unipolar, 3 Charr.,


longitud 110 cm

27025 P Sonda guía, abotonada, 3 Charr., estéril,


envase de 10 unidades

27550 N Junta, para los puertos de entrada para instrumentos


27001 G/GF/GH/GP, envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso

27001 RA Adaptador de limpieza

9-12

218 URS 22
Recipientes de plástico para
esterilización y almacenamiento
de ureterorrenoscopios flexibles

Para utilizar con videoureterorrenoscopios flexibles 11278 V/VU/VS/VSU

39406 AS

39406 AS Recipiente de plástico para endoscopios flexibles, apropiado para


la esterilización por gas y peróxido de hidrógeno (Sterrad®), así como
para almacenamiento, para utilizar con un endoscopio flexible,
dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto): 550 x 260 x 90 mm

Para utilizar con ureterorrenofibroscopios flexibles 11278 A/AU

39402 AS

39402 AS Recipiente de plástico para esterilización, apropiado para la


esterilización por gas y peróxido de hidrógeno (Sterrad®), así como
para almacenamiento, con perforaciones y tapa, para utilizar con
9-12

fibroscopios flexibles con una longitud útil de 95 cm máx.,


dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto): 550 x 260 x 92 mm

Observación: En estos recipientes, los fibroscopios únicamente pueden ser esterilizados por gas y plasma.
Los instrumentos ilustrados no se incluyen en el suministro de los recipientes de plástico.

URS 23 219
LAPAROSCOPIA
EN LA UROLOGÍA

EQUIPOS BÁSICOS . . . . . . . . . . 222-225

ÓPTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226-240

LAPAROSCOPIA ESTÁNDAR . . . 241-250


Aparatos para laparoscopia
en la urología
Equipo básico

9832 NB-3D Monitor 3D de 32"


TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT
TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2
TC 300 IMAGE1 S H3-LINK
TC 302 IMAGE1 S D3-LINK™
26605 BA TIPCAM®1 S 3D LAP
9800 GP Gafas 3D de polarización, pasivas
9800 C Clip para gafas 3D, polarización circular
20 1331 01-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB
495 TIP Cable de luz de fibra óptica
UI 400 S1 ENDOFLATOR® 40 SCB
26 3311 01-1 ENDOMAT® de HAMOU® SCB
20 5322 01 AUTOCON® II 200
WD 200-ES* AIDA™
27805 Electrodo neutro
27806 Cable de conexión para electrodo neutro
20 0178 30 Interruptor de doble pedal
UG 220 Unidad móvil, ancha
UG 500 Soporte de monitor
29005 DFH Soporte para interruptor de pedal, para
interruptores de dos y tres pedales
UG 609 Portabotellas, para botellas de CO2
UG 310 Transformador de aislamiento
UG 410 Comprobador de aislamiento
10-14

* IMAGE1 S CONNECT y el sistema de documentación AIDA están disponibles también


en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU
Aparatos, véase capítulo 15, APARATOS
Plataforma de cámaras FULL HD, véase catálogo TELEPRESENCE
Communication Bus y accesorios, véase catálogo KARL STORZ OR1 NEO®

222 URO-LAP 2 C
Aparatos para laparoscopia
en la urología
Equipo básico

9826 NB Monitor FULL HD de 26"


TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT
TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2
TC 300 IMAGE1 S H3-LINK
TH 102 Cabezal de cámara FULL HD de
tres chips IMAGE1 S H3-Z FI
20 1331 01-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB
UI 400 S1 ENDOFLATOR® 40 SCB
26 3311 01-1 ENDOMAT® de HAMOU® SCB
20 5322 01 AUTOCON® II 200
TC 010 Interruptor de doble pedal USB
27805 Electrodo neutro
27806 Cable de conexión para electrodo neutro
20 0178 30 Interruptor de doble pedal
WD 200-ES* AIDA™
UG 220 Unidad móvil, ancha
UG 500 Soporte de monitor
29005 DFH Soporte para interruptor de pedal, para
interruptores de dos y tres pedales
UG 609 Portabotellas, para botellas de CO2
UG 310 Transformador de aislamiento
UG 410 Comprobador de aislamiento
10-14

* IMAGE1 S CONNECT y el sistema de documentación AIDA están disponibles también


en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU
Aparatos, véase capítulo 15, APARATOS
Plataforma de cámaras FULL HD, véase catálogo TELEPRESENCE
Communication Bus y accesorios, véase catálogo KARL STORZ OR1 NEO®

URO-LAP 3 A 223
Laparoscopia urológica
Equipo básico

Ópticas e instrumentos:
26003 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30º, 10 mm Ø, longitud 31 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
3x 30160 MP Trocar, con punta piramidal, con llave de insuflación, tamaño 6 mm, longitud útil 10,5 cm,
color distintivo: negro
2x 30103 MP Trocar, con punta piramidal, con llave de insuflación, tamaño 11 mm, longitud útil 10,5 cm,
color distintivo: verde
2x 30108 MP Trocar, con punta piramidal, con llave de insuflación, tamaño 13,5 mm, longitud útil 11,5 cm,
color distintivo: azul
30142 HB Pieza de reducción doble, 13/10, 13,5/10, 13/5 y 13,5/5 mm
2x 30141 DB Pieza de reducción, 11/5 mm
2x 33352 MG Pinzas de agarre c de MANHES, «mandíbulas de tigre», giratorias, 2 x 4 dientes, con
bloqueo de MANHES, con conexión para coagulación unipolar, tamaño 5 mm, longitud 36 cm
33351 MD Pinzas de agarre y disección c de KELLY, giratorias, sin bloqueo,
con conexión para coagulación unipolar, tamaño 5 mm, longitud 36 cm
2x 33351 R Pinzas de agarre y disección c, giratorias, mandíbulas acodadas en ángulo recto,
sin bloqueo, con conexión para coagulación unipolar, tamaño 5 mm, longitud 36 cm
33563 RG Pinzas de agarre y disección c, giratorias, mandíbulas acodadas en ángulo recto, con
bloqueo quirúrgico, tamaño 10 mm, longitud 36 cm
33561 MLL Pinzas de agarre y disección c de KELLY, giratorias, largas, sin bloqueo, tamaño 10 mm,
longitud 36 cm
34351 MS Tijeras c de METZENBAUM, giratorias, mandíbulas curvadas, sin bloqueo, con conexión
para coagulación unipolar, tamaño 5 mm, longitud 36 cm
34310 MS Inserto de tijeras c de METZENBAUM
34561 GS Pinzas de cuchara c, giratorias, sin bloqueo, tamaño 10 mm, longitud 36 cm
38651 MD Pinzas de agarre ROBI® de KELLY, modelo CLERMONT-FERRAND, giratorias, desmontables,
con conexión para coagulación bipolar, especialmente apropiadas para disección, abertura
bilateral, tamaño 5 mm, longitud 36 cm
32340 PT Portatorundas quirúrgico
26173 BN Tubo de irrigación y aspiración, con orificios laterales, con llave de dos vías para manejo con
una mano, tamaño 5 mm, longitud 36 cm
30173 RAR Macroportagujas de KOH, desmontable, con conexión LUER-Lock para limpieza, abertura
unilateral, mandíbulas curvadas a la derecha, con inserto de carburo de tungsteno, con mango
ergonómico, axial, bloqueo desconectable, posición de bloqueo a la derecha, tamaño 5 mm,
longitud 33 cm
30173 LAL Macroportagujas de KOH, desmontable, con conexión LUER-Lock para limpieza, abertura
unilateral, mandíbulas curvadas a la izquierda, con inserto de carburo de tungsteno, con mango
ergonómico, axial, bloqueo desconectable, posición de bloqueo a la izquierda, tamaño 5 mm,
longitud 33 cm
27566 BL Bujía dilatadora transuretral de RASSWEILER, 18 Charr., con canal de trabajo de 9 Charr.
10-14

Más instrumentos laparoscópicos, véase catálogo LAPAROSCOPIA


Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

224 URO-LAP 4 C
Cirugía minilaparoscópica
Equipo básico

26003 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30º, 10 mm Ø, longitud 31 cm,


esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
ó
26046 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, 5 mm Ø, longitud 29 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
26007 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30°, 3,3 mm Ø, longitud 25 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
495 NCS Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, termorresistente, elevada transmisión de luz,
4,8 mm Ø, longitud 250 cm
495 NA Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm
533 TVA Adaptador, esterilizable en autoclave, permite el cambio de las ópticas en condiciones estériles
26120 JL Cánula para neumoperitoneo de VERESS, con cánula interior roma con resorte, LUER-Lock,
esterilizable en autoclave, 2,1 mm Ø, longitud 13 cm
30160 GC Trocar, con punta cónica, con válvula de labios de silicona, tamaño 6 mm, longitud útil 10,5 cm,
color distintivo: negro
30117 GP Trocar, con punta piramidal, con válvula de labios de silicona, tamaño 3,9 mm,
longitud útil 10 cm,
color distintivo: rojo-verde
3x 30114 GZL Trocar, con punta cónica, con válvula de labios de silicona, tamaño 3,5 mm, longitud útil 10 cm,
color distintivo: verde-amarillo
31351 ML Pinzas de agarre y disección cde KELLY, giratorias, desmontables, largas, abertura
bilateral, con conexión para coagulación unipolar, tamaño 3,5 mm, longitud 36 cm
31341 ON Pinzas de agarre c, giratorias, desmontables, con dentado atraumático especialmente
fino, fenestradas, con conexión de irrigación LUER-Lock para limpieza, abertura unilateral,
tamaño 3,5 mm, longitud 36 cm
31351 MW Tijeras c, giratorias, desmontables, mandíbulas dentadas, curvadas, cónicas, con
conexión para coagulación unipolar, tamaño 3,5 mm, longitud 36 cm
31351 EH Microtijeras de gancho c, giratorias, con conexión para coagulación unipolar,
tamaño 3,5 mm, longitud 36 cm
25775 CL Electrodo de coagulación y disección de CADIERE, en forma de L, extremo distal terminado en
punta, con graduación en cm, con conexión para coagulación unipolar, tamaño 3 mm,
longitud 36 cm
26005 M Cable de alta frecuencia unipolar, longitud 300 cm
38951 MD Pinzas de agarre ROBI® de KELLY, modelo CLERMONT-FERRAND, giratorias, desmontables,
con conexión para coagulación bipolar, tamaño 3,5 mm, longitud 36 cm
38951 ON Pinzas de agarre ROBI®, modelo CLERMONT-FERRAND, giratorias, desmontables, con
dentado atraumático especialmente fino, mandíbulas fenestradas, con conexión para coagulación
bipolar, tamaño 3,5 mm, longitud 36 cm
38951 MW Tijeras ROBI®, modelo CLERMONT-FERRAND, giratorias, desmontables, hojas curvadas, con
conexión para coagulación bipolar, tamaño 3,5 mm, longitud 36 cm
26176 LE Cable de alta frecuencia bipolar, longitud 300 cm
26167 LKL Tubo de irrigación y aspiración, con aberturas laterales, tamaño 3 mm, longitud 36 cm, para
utilizar con mangos para irrigación y aspiración
30805 Mango con llave de dos vías, para irrigación y aspiración, esterilizable en autoclave, para
utilizar con tubos de irrigación y aspiración de 5 mm
26167 FNL Portagujas Ultramicro de KOH, con inserto de carburo de tungsteno, mango recto con bloqueo,
mandíbulas curvadas ligeramente a la izquierda, tamaño 3 mm, longitud 36 cm
26167 FKL Portagujas Ultramicro de KOH, mandíbulas curvadas a la derecha, con inserto de carburo de
10-14

tungsteno, mango recto, con bloqueo desconectable, tamaño 3 mm, longitud 36 cm

Más instrumentos laparoscópicos, véase catálogo LAPAROSCOPIA


Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

URO-LAP 5 C 225
ENDOCAMELEON®

Óptica con dirección visual variable


Hasta ahora, antes de cada intervención quirúrgica, La técnica innovadora de ENDOCAMELEON® es de fá-
era indispensable decidir sobre el tipo de óptica y el cil uso y no necesita de más espacio intracorpóreo. Su
ángulo visual adecuados. Esta decisión implica el po- manejo es sencillo y ergonómico. El alineamiento de
der utilizar únicamente un solo ángulo visual o el tener las imágenes se realiza como con cualquier óptica rígi-
que realizar un cambio intraoperatorio de ópticas. da. Para cambiar el ángulo visual solo hay que girar
levemente la rueda de ajuste, lo que se puede hacer de
Para simplificarle ésta decisión hemos desarrollado el
manera intuitiva. ENDOCAMELEON® está provisto de
sistema óptico ENDOCAMELEON®: Se trata de una
un ocular estándar, lo que permite utilizar ésta técnica
óptica con la cual usted puede cambiar en cualquier
con todos los sistemas de cámaras de uso corriente.
momento – incluso durante la intervención – el ángulo
Por otra parte, gracias al sistema de lentes tubulares
visual entre 0° y 120°.
HOPKINS®, ENDOCAMELEON® aporta una imagen de
ENDOCAMELEON® combina el confortable manejo de gran calidad. Esto permite la utilización eficiente de
las probadas ópticas HOPKINS® con las ventajas y po- cámaras de tres chips o de sistemas de cámaras en
sibilidades que ofrecen las ópticas de ángulos de calidad HD.
visión intercambiables – obviamente manteniendo la
calidad que usted conoce de las ópticas KARL STORZ.

Disponer en cualquier momento del ángulo visual ópti- Con ENDOCAMELEON® se requiere únicamente girar
mo para cada situación, significa para el cirujano una la rueda de ajuste. Con la posibilidad de ajuste entre 0°
mayor seguridad. ENDOCAMELEON® posibilita la ins- y 120° se cubren prácticamente todos los ángulos vi-
pección visual del área de intervención quirúrgica. Los suales que son necesarios durante una intervención
movimientos de los instrumentos son controlados en quirúrgica.
todas las fases. Así se pueden localizar y controlar
hemorragias en regiones de difícil acceso.

ENDOCAMELEON® con dirección visual variable, vista lateral ENDOCAMELEON® con dirección visual variable,
vista isométrica
9-12

226 URO-LAP 6
ENDOCAMELEON®

10 mm Ø, longitudes 32 y 42 cm
Trocar de 11 mm de tamaño
Recomendado para utilizar con IMAGE1 S

● Rueda de ajuste de fácil uso para regular la


dirección visual deseada
● Vaina rígida de 10 mm de diámetro

26003 AE

26003 AE Óptica HOPKINS® ENDOCAMELEON®,


10 mm Ø, longitud 32 cm, esterilizable en
autoclave, dirección visual variable desde 0° –
120°, rueda de ajuste para la selección de la
dirección visual deseada, con conductor de luz
de fibra óptica incorporado,
color distintivo: dorado
26003 AEE Ídem, longitud 42 cm

Fig. 1: Linfadenectomía Fig. 2: Cistectomía


9-12

Fig. 3: Prostatectomía radical Fig. 4: Nefrectomía parcial

Fotografías del Prof. med. G. JANETSCHEK, Universitätsklinik für Urologie,


Paracelsus Medizinische Universität Salzburg, Austria

Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

URO-LAP 7 227
Ópticas HOPKINS®
para laparoscopia

5 mm Ø, longitud 29 cm

26046 BA

26046 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0°,


5 mm Ø, longitud 29 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde

26046 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, 5 mm Ø,


longitud 29 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo

26046 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 45°,


5 mm Ø, longitud 29 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: negro

533 TVA Adaptador, esterilizable en autoclave, permite el


cambio de las ópticas en condiciones estériles

10 mm Ø, longitud 31 cm

26003 AA

26003 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0°,


10 mm Ø, longitud 31 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde

26003 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30°,


10 mm Ø, longitud 31 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo

26003 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 45°,


10 mm Ø, longitud 31 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: negro
9-12

Más ópticas, véase capítulo 1 y ópticas para laparoscopia, véase catálogo LAPAROSCOPIA, capítulo 2
Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

228 URO-LAP 8
Sistemas de visualización en 3D
Descubra un nuevo mundo en 3D

Descubra un nuevo mundo en 3D Los videoendoscopios 3D de KARL STORZ son extre-


Una excelente percepción de la profundidad en el inte- madamente ligeros, garantizando un manejo cómodo
rior del cuerpo humano resulta esencial para cualquier incluso en intervenciones de larga duración y además
intervención endoscópica. son esterilizables en autoclave.

Diferentes estudios1 han demostrado que incluso ciru- Los dos sensores de imagen en el extremo distal están
janos con experiencia se benefician de la tercera perfectamente ajustados entre sí. La tecnología elec-
dimensión en cuanto a la duración y la precisión de la trónica de gran precisión del videoendoscopio y la
intervención. unidad de control de cámara generan una imágen
endoscópica en 3D de excelente fidelidad.
La extraordinaria profundidad de campo del sistema
IMAGE1 S 3D garantiza al cirujano una coordinación En combinación con monitores 3D, el cirujano obtiene
perfecta entre los ojos y las manos y facilita las técni- un sistema completo extraordinario que permite alter-
cas endoscópicas más complicadas. nar fácilmente entre imágenes en 2D y 3D.
1
Visualización 3D en las aplicaciones médicas (Fraunhofer-Institut für
Todas estas ventajas de los sistemas estereoscópicos Nachrichtentechnick, Heinrich-Hertz-Institut HHI, abril 2013)
de KARL STORZ aumentan la eficacia en el quirófano y
la seguridad para el paciente.
El sistema IMAGE1 S 3D consta de un videoendoscopio
3D con un diámetro de 10 mm y una dirección visual de
0° o 30°, así como una unidad de control de cámara 3D
y un monitor 3D con gafas 3D pasivas de polarización.
10-14

URO-LAP 9 A 229
Sistemas de visualización en 3D
Sinopsis

TIPCAM®1 S 3D LAP Cable de luz de fibra óptica TIPCAM®1 3D

26604 AA
26605 AA/BA 495 TIP 26614 AA

IMAGE1 S D3-LINK™ Fuente de luz fría XENON 300

TC 302 20 1331 20

IMAGE1 S CONNECT Unidad de control de cámara 3D SCB

TC 200ES 22 2040 11-114

Monitores 3D

9832 NB-3D
9826 NB-3D

Gafas 3D de polarización
Clip para gafas 3D

9800 GP
9800 C
10-14

230 URO-LAP 10 A
IMAGE1 S 3D en FULL HD
e
Unidad de control de cámara

TC 200ES

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT, unidad de conexión, para usar con un


máx. de 3 módulos de enlace, resolución 1920 x 1080 píxeles,
con KARL STORZ-SCB y módulo de procesamiento digital de
imágenes, tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC,
50/60 Hz
incluye:
Cable de red, longitud 300 cm
Cable de conexión DVI-D, longitud 300 cm
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Memoria USB, 32 GB
Teclado USB de silicona, con touchpad, ES

Datos técnicos
Salidas de vídeo HD - 2x DVI-D Tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC
- 1x 3G-SDI Frecuencia de red 50/60 Hz
Formato señales salida 1920 x 1080p, 50/60 Hz Clase de protección I, desfibrilación CF
Entradas de vídeo LINK 3x Dimensiones
10-14

Interfaz USB 4x USB, (2x parte frontal, 2x parte posterior) ancho x alto x fondo 305 x 54 x 320 mm
Interfaz SCB 2x 6 pines Mini-DIN Peso 2,1 kg

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU
Componentes/Piezas de repuesto, véase catálogo TELEPRESENCE

URO-LAP 11 A 231
IMAGE1 S 3D en FULL HD
e
Módulo de enlace

Para utilizar con sistema de cámara IMAGE1 S,


módulo IMAGE1 S CONNECT TC 200ES y TIPCAM®1 S 3D LAP

TC 302

TC 302 IMAGE1 S D3-LINK™, módulo de enlace, para


utilizar con TIPCAM®1 S 3D LAP, tensión de trabajo
100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz, para utilizar
con IMAGE1 S CONNECT TC 200ES
incluye:
Cable de red, longitud 300 cm
Cable de enlace, longitud 20 cm

Datos técnicos
Cabezales de cámara/ 26605AA, 26605BA Clase de protección I, desfibrilación CF
videoendoscopios Dimensiones 305 x 54 x 320 mm
compatibles ancho x alto x fondo
Salidas de vídeo LINK 1x Peso 1,86 kg
10-14

Tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC


Frecuencia de red 50/60 Hz

Sistema de documentación compatible para grabaciones en 3D, véase catálogo TELEPRESENCE


Componentes/Piezas de repuesto, véase catálogo TELEPRESENCE

232 URO-LAP 12 A
IMAGE1 S 3D en FULL HD
e
Videoendoscopios 3D

Para utilizar con sistema de cámara IMAGE1 S, módulo


IMAGE1 S CONNECT TC 200ES, IMAGE1 S D3-LINK™ módulo TC 302

26605 AA

26605 AA TIPCAM®1 S 3D LAP con dos sensores de imagen


FULL HD en el extremo distal, dirección visual 0°,
10 mm Ø, esterilizable en autoclave, 2 botones de libre
programación en el cabezal de la cámara, incluye cable de
conexión para vídeo, para utilizar con IMAGE1 S

26605 BA

26605 BA TIPCAM®1 S 3D LAP, con dos sensores de imagen


FULL HD en el extremo distal, dirección visual 30°,
10 mm Ø, esterilizable en autoclave, 2 botones de libre
programación en el cabezal de la cámara, incluye cable de
conexión para vídeo, para utilizar con IMAGE1 S

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,


termorresistente, elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø,
longitud 300 cm, para utilizar con TIPCAM®

39501 XTC Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,


esterilización y almacenamiento de los videoendoscopios
TIPCAM®1 S 3D LAP 26605 AA/BA y un cable de luz,
esterilizable en autoclave, dimensiones exteriores
(ancho x fondo x alto): 640 x 150 x 87 mm

Datos técnicos
TIPCAM®1 S 3D LAP 26605 AA 26605 BA
Sensor de imágenes 2x FULL HD, distal 2x FULL HD, distal
Diámetro exterior 10 mm 10 mm
Distancia focal 20-200 mm 20-200 mm
Dirección visual 0° 30°
Longitud útil 31,7 cm 32 cm
Longitud total 45 cm 45,3 cm
Peso 420 g 420 g
10-14

Cable fijo fijo


Longitud del cable 300 cm 300 cm

Monitores, véase catálogo TELEPRESENCE

URO-LAP 13 A 233
Sistema 3D
Unidad de control de cámara 3D

22 2040 11-114 Unidad de control de cámara 3D SCB, con


módulo ICM, resolución máx. 1920 x 1080 píxeles,
con módulo ICM (Image Capture Module) y SCB
(Image Capture Module) integrados, tensión de
trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Cable de vídeo BNC
Cable de conexión S-Video (Y/C)
2x Cable de conexión, para el control de aparatos
periféricos
Cable de conexión DVI-D
Cable de conexión SCB
Teclado de silicona, DIN AT, DE
Memoria USB, 4 GB
Gafas 3D de polarización, envase de 2 unidades

10-14

Componentes/Piezas de repuesto véase catálogo TELEPRESENCE

234 URO-LAP 14 A
Sistema 3D
Videoendoscopios 3D

Para utilizar con unidad de control de cámara SCB 3D 22 2040 11-114

26604 AA/26614 AA

26604 AA TIPCAM®1 3D, sistema de color PAL, con dos


sensores de imagen CCD en el extremo distal,
dirección visual 0°, 10 mm Ø, longitud 31 cm, incluye
cable de conexión para vídeo, para utilizar con unidad
de control de cámara 3D (CCU) SCB 22 2040 11-114
26614 AA Ídem, sistema de color NTSC

26604 BA/26614 BA

26604 BA TIPCAM®1 3D, sistema de color PAL, con dos


sensores de imagen CCD en el extremo distal,
dirección visual 30°, 10 mm Ø, longitud 31 cm, incluye
cable de conexión para vídeo, para utilizar con unidad
de control de cámara 3D (CCU) SCB 22 2040 11-114
26614 BA Ídem, sistema de color NTSC

495 TIP

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,


termorresistente, elevada transmisión de luz,
4,8 mm Ø, longitud 300 cm

Datos técnicos
TIPCAM®1 3D 26604 AA/26614 AA 26604 BA/26614 BA
Sensor de imágenes 2x 1/6" CCD 2x 1/6" CCD
Diámetro exterior 10 mm 10 mm
Distancia focal 15-120 mm 15 - 120 mm
Dirección visual 0° 30°
Longitud útil 31,7 cm 32 cm
Longitud total 49,3 cm 49,6 cm
10-14

Peso 290 g 290 g


Cable fijo fijo
Longitud del cable 300 cm 300 cm

Accesorios compatibles, véase catálogo TELEPRESENCE, capítulo plataformas de cámaras 3D

URO-LAP 15 A 235
Videoendoscopio 2D TIPCAM®1

El videoendoscopio TIPCAM®1 es esterilizable en auto- Características especiales:


clave. Este instrumento combina un diseño ergonómico ● Objetivo de foco fijo con alta profundidad
con una tecnología innovadora. Los cables de luz y de de campo
vídeo pueden ser desconectados e intercambiados en ● Función de alineamiento de la imagen en
el extremo proximal. Los sensores de imagen en la el sistema de 30°
punta distal del videoendoscopio impiden el empaña- ● Carcasa de titanio de alta calidad para
miento de la óptica. las lentes tubulares
● Compatible con la unidad de control
IMAGE 1 HUB™ HD
● TIPCAM®1 se puede esterilizar por completo
en autoclave.

Botón de función programable

Conexión cable de cámara


Conexión cable de luz

Función de alineamiento de la imagen en el Mango de diseño ergonómico


sistema de 30°, que implica una rotación
10-14

de 360° entre el objetivo y los sensores de


imagen en el extremo distal; garantizando
así la posición horizontal.

236 URO-LAP 16 A
Videoendoscopio 2D TIPCAM®1

26603 AA/26613 AA

26603 AA Videoendoscopio TIPCAM®1, sistema de color PAL,


con sensor de imágenes en el extremo distal, dirección
visual 0°, 10 mm Ø, longitud 31 cm, con conductor de
luz de fibra óptica incorporado, incluye cable de
conexión para vídeo 22 2001 71, para utilizar con
unidades de control de cámara IMAGE1
26613 AA Ídem, sistema de color NTSC

26603 BA/26613 BA

26603 BA Videoendoscopio TIPCAM®1, sistema de color PAL,


con sensor de imágenes en el extremo distal, dirección
visual 30°, 10 mm Ø, longitud 31 cm, con conductor de
luz de fibra óptica incorporado, incluye cable de
conexión para vídeo 22 2001 71, para utilizar con
unidades de control de cámara IMAGE1
26613 BA Ídem, sistema de color NTSC

Cable de luz recomendado para utilizar con videoendoscopio TIPCAM®1:

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,


termorresistente, elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø,
longitud 300 cm, para utilizar con TIPCAM®

39501 TC Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,


esterilización y almacenamiento de los
videoendoscopios TIPCAM®1 266x3 AA/BA,
videoendoscopios TIPCAM®1 3D 266x4 AA/BA y un
cable de luz, esterilizable en autoclave, dimensiones
10-14

exteriores (ancho x fondo x alto): 480 x 320 x 75 mm

Más accesorios, véase catálogo TELEPRESENCE

URO-LAP 17 A 237
Ópticas HOPKINS®
Linfadenectomía pélvica con navegación mediante
verde de indocianina fluorescente (ICG)

La estadificación preoperatoria mediante procedimien- La navegación con verde de indocianina (ICG) fluores-
tos visuales no permite captar ganglios linfáticos me- cente supone el perfeccionamiento de la LPA con gan-
tastásicos de pequeñas dimensiones (< 5-8 mm). Por glio centinela utilizando radioisótopos. El ICG, inyecta-
eso la linfadenectomía pélvica (LAP) se considera el do directamente en la próstata antes de la interven-
único método fiable de estadificación del carcinoma ción, es transportado igual que el tecnecio por las vías
locorregional de la próstata. linfáticas hasta la primera estación del ganglio linfático.
No obstante, algunas metástasis pueden pasar desa- El ICG acumulado en el ganglio linfático emite radia-
percibidas con la LAP. El espectro de muestreo de una ciones infrarrojas que se hacen visibles con ayuda del
LAP a menudo es bastante restringido (solamente la equipamiento especial de KARL STORZ.
fosa obturatriz, ±vena ilíaca externa) pero, incluso am- La LAP con ganglio centinela ya ha sido practicada en
pliando el espectro de muestreo de la LAP, las metás- más de 30 pacientes. La sensibilidad al procedimiento
tasis pasan desapercibidas en un 10% de los casos. El con verde de indocianina fluorescente es al menos tan
problema se debe a varias causas. La zona de drenaje eficaz como el tecnecio Tc99m azufre coloidal. La LPA
linfático de la próstata no se ha investigado lo suficien- con ganglio centinela es bastante más sencilla para el
te y, además, es muy variable. Por otra parte, esta zona cirujano. Los ganglios marcados con ICG se recono-
es con toda seguridad más grande que el espectro de cen fácilmente, ya que quedan a la vista con rayos in-
muestreo de una LAP ampliada, aunque este punto to- frarrojos. Por el contrario, la sonda gamma sólo aporta
davía no se haya definido con precisión. una señal acústica que resulta difícil de visualizar, debi-
La solución a este dilema es la LAP con ganglio centi- do a la estrecha ventana. Otra ventaja esencial del ICG
nela (S-PLA), presentada como la única alternativa a la reside en el hecho de que no sólo permite la visualiza-
LAP ampliada en las guías clínicas de la EAU publica- ción de los ganglios, sino también de las vías linfáticas,
das en 2011. Este tipo de linfadenectomía fue introdu- aportando así una cartografía completa de la red de
cido por Wawroschek (J Urol 2001) en el tratamiento drenaje linfático de la próstata.
del carcinoma locorregional de la próstata y fue combi-
G. JANETSCHEK,
nado por vez primera con una prostatectomía laparos-
Universitätsklinik für Urologie,
cópica por Janetschek (J Urol 2005). Para llevar a cabo Paracelsus Medizinische Universität Salzburg,
este procemiento, se inyecta en la próstata tecnecio Austria
(Tc99m) azufre coloidal. El tecnecio es transportado
por los vasos linfáticos hasta alcanzar la primera esta-
ción del ganglio linfático. La identificación de los gan-
glios radiactivos durante una LAP con ganglio centine-
la se efectúa mediante una sonda de detección
gamma. En comparación directa con la LAP ampliada,
el método con ganglio centinela ha demostrado una
sensibilidad más elevada (Weckermann D, EurUrol
2007).
9-12

238 URO-LAP 18 A
Ópticas HOPKINS®
Para la evaluación de la perfusión mediante
verde de indocianina fluorescente (ICG)

10 mm Ø, longitud 31 cm
Trocar de 11 mm de tamaño

26003 ACA

26003 ACA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0°,


10 mm Ø, longitud 31 cm, esterilizable en autoclave,
apto para verde de indocianina (IGC) con conductor
de luz de fibra óptica incorporado, para utilizar con
cable de luz de fibra óptica 495 NCSC, cables de
conducción de luz por fluido 495 FQ/FR y fuente de
luz fría D-LIGHT P SCB 20 1337 01-1,
color distintivo: verde
26003 BCA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30°,
10 mm Ø, longitud 31 cm, esterilizable en autoclave,
apto para verde de indocianina (IGC) con conductor de luz
de fibra óptica incorporado, para utilizar con cable de luz
de fibra óptica 495 NCSC, cables de conducción de luz
por fluido 495 FQ/FR y fuente de luz fría D-LIGHT P SCB
20 1337 01-1,
color distintivo: rojo

Cable de luz recomendado para la evaluación de la perfusión mediante


verde de indocianina fluorescente (ICG)

495 FQ Cable de conducción de luz por fluido,


5 mm Ø, longitud 180 cm
495 FR Cable de conducción de luz por fluido,
5 mm Ø, longitud 250 cm
495 NCSC Cable de luz de fibra óptica, con conexión
recta, termorresistente, con cierre de
seguridad, 4,8 mm Ø, longitud 250 cm
9-12

Sistema D-LIGHT P para autofluorescencia y fluorescencia ICG, véase catálogo TELEPRESENCE


Trocares para utilizar con ópticas de 10 mm Ø, véase catálogo LAPAROSCOPIA, capítulo 3
Recipientes para la esterilización y el almacenamiento de ópticas, véase catálogo HIGIENE

URO-LAP 19 A 239
Ópticas HOPKINS®
Para la evaluación de la perfusión mediante
verde de indocianina fluorescente (ICG),
sinopsis

Ópticas HOPKINS®

26003 ACA/BCA

Fuente de luz fría D-LIGHT P SCB Cable de luz por fluido

20 1337 01-1 495 FQ/FR

Interruptor de pedal

20 0141 30

Cabezal de cámara de 3 chips Cabezal de cámara de 3 chips ICG


FULL HD IMAGE1 S FULL HD IMAGE1 H3-Z FI

TH 102 22 2200 85-3

Sistema de cámara IMAGE1 S Unidad de control de cámara HD


IMAGE 1 HUB™

TC 200ES
TC 300 22 2010 11S1XX

Monitores

19" 9619 NB
26" 9826 NB
10-14

27" 9627 NB

Para más información sobre fuentes de luz fría, sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE

240 URO-LAP 20 A
Trocares
Tamaños 6 y 11 mm

Válvula multifuncional

Camisa de trocar

Punzón de trocar
Válvula automática

Tamaño: 6 mm 11 mm 6 mm 11 mm
Longitud útil: 10,5 cm 10,5 cm 10,5 cm 10,5 cm
Color distintivo: negro verde negro verde
Válvula multifuncional Válvula automática
Trocar, con punta cónica 30160 MC 30103 MC 30160 AC 30103 AC
incluye:
Camisa de trocar 30160 H2 30103 H2 30160 H2 30103 H2
Punzón de trocar 30160 C 30103 C 30160 C 30103 C
Válvula 30160 M1 30103 M1 30160 A1 30103 A1

Trocar, con punta piramidal 30160 MP 30103 MP 30160 AP 30103 AP


incluye:
Camisa de trocar 30160 H2 30103 H2 30160 H2 30103 H2
Punzón de trocar 30160 P 30103 P 30160 P 30103 P
Válvula 30160 M1 30103 M1 30160 A1 30103 A1

Trocar, con punta roma 30160 MA 30103 MA 30160 AA 30103 AA


incluye:
Camisa de trocar 30160 H2 30103 H2 30160 H2 30103 H2
Punzón de trocar 30160 A 30103 A 30160 A 30103 A
Válvula 30160 M1 30103 M1 30160 A1 30103 A1

Trocar de SCARFI 30160 MB 30103 WSB 30160 AB 30103 FSB


incluye:
Camisa de trocar 30160 H2 30103 H2 30160 H2 30103 H2
Punzón de trocar 30160 B 30103 SB 30160 B 30103 SB
Válvula 30160 M1 30103 M1 30160 A1 30103 A1
9-12

Ópticas para utilizar con trocares de tamaño 6 y 11 mm, véase catálogo LAPAROSCOPIA, capítulo 2
Set de dilatación de HEINKEL-SEMM y accesorios para trocares, véase catálogo LAPAROSCOPIA, capítulo 3

URO-LAP 21 A 241
Pinzas de agarre y disección
c – giratorias, desmontables, aisladas,
con conexión para coagulación unipolar

Tamaño 5 mm

Instrumentos quirúrgicos, longitudes 30 y 36 cm, Instrumentos quirúrgicos, longitud 43 cm, unipolar

para utilizar con trocares de 6 mm de tamaño para utilizar con ópticas con canal de
trabajo integrado, así como trocares de
6 mm de tamaño
Mango
Longitud
33151 33152 33153 33156 33121 33125 33149

30 cm
e e e e

36 cm

43 cm

Abertura bilateral

Inserto de
Instrumento completo
trabajo

33210 MD 33251 MD 33252 MD 33253 MD 33256 MD 33221 MD 33225 MD 33249 MD


33310 MD 33351 MD 33352 MD 33353 MD 33356 MD 33321 MD 33325 MD 33349 MD
33410 MD 33451 MD 33452 MD 33453 MD 33456 MD 33421 MD 33425 MD 33449 MD

Pinzas de agarre y disección c de KELLY


|___ 16 ____|

33210 ML 33251 ML 33252 ML 33253 ML 33256 ML 33221 ML 33225 ML 33249 ML


33310 ML 33351 ML 33352 ML 33353 ML 33356 ML 33321 ML 33325 ML 33349 ML
33410 ML 33451 ML 33452 ML 33453 ML 33456 ML 33421 ML 33425 ML 33449 ML

Pinzas de agarre y disección c de KELLY, largas


|____ 22 _____|

33210 DN 33251 DN 33252 DN 33253 DN 33256 DN 33221 DN 33225 DN 33249 DN


33310 DN 33351 DN 33352 DN 33353 DN 33356 DN 33321 DN 33325 DN 33349 DN
33410 DN 33451 DN 33452 DN 33453 DN 33456 DN 33421 DN 33425 DN 33449 DN

Pinzas de agarre y disección c, «mandíbulas delfín»


|___ 18 ____|

33210 KJ 33251 KJ 33252 KJ 33253 KJ 33256 KJ 33221 KJ 33225 KJ 33249 KJ


33310 KJ 33351 KJ 33352 KJ 33353 KJ 33356 KJ 33321 KJ 33325 KJ 33349 KJ
33410 KJ 33451 KJ 33452 KJ 33453 KJ 33456 KJ 33421 KJ 33425 KJ 33449 KJ
9-12

Pinzas de agarre y disección c de REDDICK-OLSEN


|___ 13 ____|

Más instrumentos, véase catálogo LAPAROSCOPIA, capítulo 4

242 URO-LAP 22 A
Tijeras
c – giratorias, desmontables,
con y sin conexión para coagulación unipolar

Tamaño 5 mm

Instrumentos quirúrgicos, longitudes 30 y 36 cm, Instrumentos quirúrgicos, longitud 43 cm, unipolar

para utilizar con trocares de 6 mm de tamaño para utilizar con ópticas con canal de
trabajo integrado, así como trocares de
6 mm de tamaño

Mango
Longitud
33151 33121 33125 33149 33161 33131 33147

30 cm
e e e

36 cm

43 cm

Abertura bilateral

Inserto de
trabajo Instrumento completo

34210 MS 34251 MS 34221 MS 34225 MS 34249 MS 34261 MS 34231 MS 34247 MS


34310 MS 34351 MS 34321 MS 34325 MS 34349 MS 34361 MS 34331 MS 34347 MS
34410 MS 34451 MS 34421 MS 34425 MS 34449 MS 34461 MS 34431 MS 34447 MS

Tijeras c de METZENBAUM, curvadas


|____ 15 ____|

34210 MA 34251 MA 34221 MA 34225 MA 34249 MA 34261 MA 34231 MA 34247 MA


34310 MA 34351 MA 34321 MA 34325 MA 34349 MA 34361 MA 34331 MA 34347 MA
34410 MA 34451 MA 34421 MA 34425 MA 34449 MA 34461 MA 34431 MA 34447 MA

Tijeras c, mandíbulas con forma de cuchara, dentadas, curvadas


|____ 20 ____|

34210 MW 34251 MW 34221 MW 34225 MW 34249 MW 34261 MW 34231 MW 34247 MW


34310 MW 34351 MW 34321 MW 34325 MW 34349 MW 34361 MW 34331 MW 34347 MW
34410 MW 34451 MW 34421 MW 34425 MW 34449 MW 34461 MW 34431 MW 34447 MW

Tijeras c, dentadas, curvadas, cónicas


|____ 15 ____|

34210 MD 34251 MD 34221 MD 34225 MD 34249 MD 34261 MD 34231 MD 34247 MD


34310 MD 34351 MD 34321 MD 34325 MD 34349 MD 34361 MD 34331 MD 34347 MD

Tijeras c, rectas
|____ 15 ____|
9-121

Más instrumentos, véase catálogo LAPAROSCOPIA, capítulo 5

URO-LAP 23 A 243
Macroportagujas de KOH
desmontables

Tamaño 5 mm
Instrumentos quirúrgicos, longitudes 33 y 43 cm, con mango axial
para utilizar con trocares de 6 mm de tamaño

Mango
Longitud
30173 AR 30173 AL 30173 AO

33 cm

43 cm

Abertura unilateral
Inserto de trabajo Instrumento completo
30173 R 30173 RAR 30173 RAL 30173 RAO
30178 R 30178 RAR 30178 RAL 30178 RAO

Macroportagujas de KOH, mandíbulas curvadas a la derecha, con inserto de


carburo de tungsteno, para utilizar con material de sutura de tamaño 0/0 hasta 7/0

30173 L 30173 LAR 30173 LAL 30173 LAO


30178 L 30178 LAR 30178 LAL 30178 LAO

Macroportagujas de KOH, mandíbulas curvadas a la izquierda, con inserto de


carburo de tungsteno, para utilizar con material de sutura de tamaño 0/0 hasta 7/0

30173 F 30173 FAR 30173 FAL 30173 FAO


30178 F 30178 FAR 30178 FAL 30178 FAO

Macroportagujas de KOH, mandíbulas rectas, con inserto de carburo de


tungsteno, para utilizar con material de sutura de tamaño 0/0 hasta 7/0

30173 G 30173 GAR 30173 GAL 30173 GAO

Macroportagujas auxiliar de KOH, mandíbulas rectas


10-14

Más instrumentos, véase catálogo LAPAROSCOPIA, capítulos 8 y 15

244 URO-LAP 24 A
Portagujas de RASSWEILER,
bujía dilatadora transuretral de RASSWEILER

Tamaño 5 mm

26173 SKG

26173 SKG Portagujas de RASSWEILER, mandíbulas rectas,


mango axial de anillas, con dispositivo de bloqueo,
tamaño 5 mm, longitud 33 cm, para material de sutura
2/0 – 4/0, tamaño de aguja SH y RB (Ethicon)
26173 SKL Portagujas de RASSWEILER, convexo/cóncavo,
mandíbulas finas, curvadas a la izquierda, mango
axial de anillas con dispositivo de bloqueo, tamaño
5 mm, longitud 33 cm, para material de sutura 3/0,
tamaño de aguja LH y RB-1 (Ethicon)

18 Charr.

27566 BL

27566 BL Bujía dilatadora transuretral de RASSWEILER,


18 Charr., con canal de trabajo de 9 Charr., para la
anastomosis en la prostatectomía laparoscópica
1-051

Observación:
Utilizar los portagujas con agujas más grandes que las recomendadas puede provocar daños en el instrumento.

URO-LAP 25 245
Pinzas renales para la
nefrectomía laparoscópica parcial

Las nuevas pinzas renales de KARL STORZ – un avance crucial en la lucha contra la isquemia caliente en
la nefrectomía parcial laparoscópica

Las pinzas para parénquima renal de KARL STORZ no Las pinzas renales suprimen localmente el suministro
solamente simplifican la nefrectomía laparoscópica, si- de sangre y de oxígeno; en consecuencia, la porción
no que además aportan a dicha técnica una mayor fia- sana del riñón continúa siendo irrigada, conservando
bilidad y agilidad. su actividad funcional durante toda la intervención
La isquemia caliente, inducida por estrangulamiento quirúrgica (sin isquemia).
del hilio renal, constituye una limitación decisiva en la Además, empleando las pinzas para parénquima pue-
nefrectomía laparoscópica, dado que puede someter den evitarse los riesgos que entraña la disección del
al cirujano a una fuerte presión por la premura de tiem- hilio renal.
po. Según la técnica practicada actualmente, el ciruja- Dado que las pinzas renales se abren fácilmente tanto
no apenas dispone de tiempo para estrangular la arte- durante la intervención como, particularmente, des-
ria renal central antes de que todo el riñón cese su acti- pués de la resección y del cierre, el cirujano puede ins-
vidad debido a la escasa irrigación sanguínea. peccionar constantemente la zona de resección y de-
El manejo intuitivo de las pinzas renales permiten una tener hemorragias.
utilización segura y un estrangulamiento sumamente
eficaz de la zona anatómica. Dr. NOHRA, Beirut, Líbano,
Dr. HUYGHE, Toulouse, Francia

Características especiales:
● Circulación sanguínea ininterrumpida de la parte ● El dispositivo de bloqueo permite un estrangula-
sana del riñón miento duradero y confortable de la parte del
● Resección y cierre de la herida sin limitación de riñón deseada, así como el control de la
tiempo hemorragia en la zona de resección después de
haber efectuado el cierre de la herida en el riñón.
● Traumatismo mínimo de la parte sana del riñón
● Se mantiene la técnica quirúrgica habitual, con
excepción de la interrupción del riego sanguíneo.

27710 NK

27710 NK Pinzas renales, para asir los riñones e


interrumpir el riego sanguíneo,
tamaño 10 mm, longitud 29 cm
incluye:
27710 NA Mango, con bloqueo
27710 NB Vaina exterior
27710 NC Asa
9-12

246 URO-LAP 26
Aplicador LÁSER para laparoscopia
e

El nuevo aplicador LÁSER para laparoscopia


Conducción controlada de las fibras LÁSER con aspiración de humo integrada

La tecnología LÁSER ofrece una opción segura y efi- El humo generado en la intervención con LÁSER se ex-
caz para extirpar pequeños tumores renales periféricos trae a través del segundo lumen del instrumento, me-
sin riesgo de isquemia y sin la excisión laparoscópica diante un sistema de aspiración convencional, garanti-
previa del hilio renal. zando así la nitidez de las imágenes durante la enu-
El aplicador laparoscópico LÁSER se emplea para cleación del tumor.
guiar las fibras LÁSER de forma cómoda y segura, y lo-
grar el posicionamiento óptimo casi en ángulo recto. El Prof. med. G. JANETSCHEK,
acodamiento distal del instrumento permite su intro- Universitätsklinik für Urologie,
Paracelsus Medizinische Universität Salzburg,
ducción a través de un trocar. De esta forma se alcanza Austria
la distancia precisa en el ángulo ideal para efectuar un
tratamiento LÁSER efectivo en el parénquima renal.
Como alternativa también se puede introducir el instru-
mento directamente a través de una pequeña incisión.

Características especiales:
● Control seguro de las fibras LÁSER ● Clara visibilidad gracias al canal de aspiración
● Punta distal acodada que permite la aplicación integrado
óptima del LÁSER ● Para utilizar con fibras LÁSER de 0,7 – 0,9 mm Ø

27710 LL

27710 LL Aplicador LÁSER, para la manipulación de las


fibras LÁSER
incluye:
27710 LH Mango
27710 LA Vaina exterior
27710 LI Vaina interior, no estéril,
envase de 5 unidades,
para un solo uso
10-141

URO-LAP 27 247
Retractor para laparoscopia
e

Fijación y retracción de los tejidos


La pinza 30623 MK con vaina de aplicación de Esta pinza permite el acceso seguro y atraumático a
KARL STORZ permite, fácilmente y sin necesidad de estructuras complejas, garantizando espacio suficiente
un trocar adicional, la retracción de aquellos tejidos con un reducido número de trocares y una capacidad
que obstruyen las intervenciones laparoscópicas. de cierre adecuada a cada caso.
Para utilizar esta pinza, se requieren unas pinzas lapa- ● Fijación y retracción de los tejidos
roscópicas de agarre convencionales de 5 mm y la vai- ● Pinza atraumática
na de aplicación correspondiente. La pinza de re- ● Posicionamiento seguro y preciso
tracción, dotada con una sutura atraumática, se intro- ● Para utilizar con pinzas laparoscópicas de agarre
duce en la vaina mediante las pinzas de agarre y se de 5 mm 33361 MN
ajusta en el extremo distal de la vaina.
● Compatible con trocares de 6 mm
Después se introduce la vaina de aplicación a través ● Potencia de cierre adaptable
de un trocar de 6 mm. La pinza de retracción se abre
girando las pinzas de agarre y se cierra girando en la
dirección contraria. La función de la pinza es sujetar
los tejidos que dificultan la intervención quirúrgica. La
función de la sutura es retraer estos tejidos, tensando
el hilo que sujeta la pinza de forma transcutánea.

30623 MK 30623 A

30623 MK

30623 MK Pinzas, pinzas laparoscópicas de retracción


con mandíbulas atraumáticas

30623 A

30623 A Vaina exterior

Utilización con pinzas de agarre laparoscópicas de 5 mm 33361 MN


10-141

248 URO-LAP 28
Sonda ureteral para transiluminación

La sonda ureteral para transiluminación se emplea La sonda ureteral para transiluminación se conecta a
principalmente para hacer visible el uréter en opera- una fuente de luz fría y se coloca por vía cistoscópica
ciones de tumores infectados o malignos en la pelvis pre- o intraoperativamente.
menor, en los cuales el uréter se encuentra rodeado de
Su potencia lumínica es más fuerte que la de una lám-
tejidos (p. ej. en tumores de los ovarios).
para quirúrgica.
Las fibras de luz fría están entalladas a intervalos de
La sonda contribuye de manera decisiva a evitar lesio-
1 cm para permitir el paso de la luz.
nes en el uréter pélvico.

496 U

496 U Sonda ureteral para transiluminación, 7 Charr.

Fuente de luz LED a pilas – «Power of Light»


La nueva fuente de luz LED a pilas de KARL STORZ desinfección, y esterilizable con gas EtO, FO, Steris® y
para endoscopios rígidos y fibroscopios es estanca al Sterrad®.
agua, completamente sumergible para la limpieza y

Características especiales:
● Iluminación exacta y potente del área quirúrgica ● Funciona con las pilas habituales disponibles en
con luz absolutamente blanca y de enfoque el mercado
especial ● Autonomía del LED de más de 50.000 horas
● Fuente de luz LED de 50.000 lux
● Autonomía de más de 120 minutos en régimen
continuo

11301 D3

11301 D3 Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, con rosca


gruesa, con función boost para aumentar brevemente la
1-051

luminosidad, autonomía > 120 min., peso aprox. 78 g,


estanca al agua y completamente sumergible para la
limpieza y desinfección

URO-LAP 29 249
SIMULADORES
Simulador RTU «ADAM»
de LYRA

Nueva plataforma de aprendizaje para la RTU


Para ampliar las posibilidades de aprendizaje, tomado en cuenta factores externos como la intro-
KARL STORZ ofrece ahora un nuevo simulador para la ducción de instrumentos, su sostén y fijación externa.
RTU.
La utilización de, por ejemplo, patatas o manzanas para
El nuevo modelo de simulación permite al cirujano
la resección es una opción económica que ofrece
practicar en condiciones casi reales. Aparte del entre-
condiciones muy cercanas a la realidad.
namiento del mero movimiento de la resección, se han

La plataforma de aprendizaje RTU «ADAM» ofrece las siguientes posibilidades:


● Aprendizaje de tratamientos rígidos y flexibles ● Simulación de un sinnúmero de indicaciones y
del tracto urinario completo por medio de: posibilidades de tratamiento
– Cistoscopia rígida – RTU-P (próstata)
– Cistoscopia flexible – RTU-B (vejiga)
– Tratamiento de tumores

27345 TUR

27345 TUR Simulador endourológico RTU «ADAM» de LYRA,


completo
incluye:
Plataforma para órganos
Inserto de órgano pene
Inserto de órgano vejiga
Maniquí médico para simulador «ADAM» de LYRA
9-12

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

252 URO-TR 2
Simulador URS «ADAM»
de LYRA

Nueva plataforma de aprendizaje para la URS

El acreditado simulador URS de LYRA ofrece las siguientes posibilidades de aprendizaje:


● Aprendizaje de tratamientos rígidos y flexibles ● Simulación de un sinnúmero de indicaciones y
del tracto urinario completo por medio de: posibilidades de tratamiento
– URS rígida – Cálculos renales
– URS flexible – Extracción de cálculos
– Tratamiento LÁSER de cálculos
– Desintegración neumática de cálculos

27345 URS

27345 URS Simulador endourológico URS «ADAM» de LYRA,


completo
incluye:
Plataforma para órganos
Inserto de órgano
Maniquí médico para simulador «ADAM» de LYRA
9-12

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

URO-TR 3 253
Simulador de laparoscopia de SZINICZ
Simulación quirúrgica con vascularización de órganos palpitantes
(simulador P.O.P.)

Vascularización de órganos palpitantes (P.O.P.)


Además, el procedimiento P.O.P. es excelente para la
La vascularización de órganos palpitantes ha sido de-
experimentación con nuevas técnicas, así como para
sarrollada para la simulación de operaciones mediante
controlar de forma inmediata los resultados. Mediante
técnicas quirúrgicas mínimamente invasivas y abre
el simulador de laparoscopia P.O.P. se pueden simular
nuevas posibilidades en el entrenamiento laparoscó-
todas las tecnologías clínicas conocidas: cirugía de
pico y toracoscópico.
alta frecuencia (unipolar y bipolar), LÁSER, disector de
Con el simulador laparoscópico P.O.P. se pueden prac- ultrasonidos, disector con agua, sellado y pegado de
ticar de forma cercana a la realidad, mediante órganos tejidos.
animales o complejos de órganos, las siguientes inter-
venciones: Por el concepto e idea de este método alternativo de
● Operaciones laparoscópicas (hígado, vesícula entrenamiento, el Prof. Dr. Gerhard Szinicz y sus cola-
biliar, intestino delgado, intestino grueso, bazo, boradores fueron galardonados con el «Premio para la
etc.) protección de animales Felix Wankel 1993» de la Uni-
● Cirugía torácica (corazón, pulmón, aorta) versidad Ludwig-Maximilian de Múnich.
● Sutura de grapas para anastomosis del tracto
gastrointestinal (laparoscópica y abierta) Funcionamiento:
● Cirugía mínimamente invasiva urológica La arteria central de órganos animales o complejo de
(riñón, uretra, cápsulas suprarrenales, etc.) órganos se cateteriza y se conecta al simulador lapa-
● Cirugía mínimamente invasiva ginecólogica roscópico de SZINICZ. El medio de perfusión (agua
(anexos uterinos, quistes, etc.) coloreada) se encuentra en el simulador y se inyecta en
● Control de posibles complicaciones
los órganos. La bomba trabaja con una frecuencia re-
● Formación en equipo gulada electrónicamente de aprox. 65 impulsos/min.
con presión controlada (presión máxima aprox. 140
Perfección quirúrgica mediante óptima formación
mmHg). Los órganos se encuentran sobre una rejilla
Hasta ahora, los experimentos con animales eran las metálica, el líquido de perfusión recorre las ramas late-
únicas prácticas adecuadas para simular una opera- rales de la arteria, las venas y las lesiones eventuales
ción quirúrgica. Frente a esto, el simulador P.O.P. ofre- antes de volver al simulador.
ce ventajas significativas, pues se pueden simular de
forma ilimitada hemorragias de todo tipo (parenquima- Los órganos y complejos de órganos enumerados
tosas, capilares, venosas) sin dañar a ningún animal. arriba se suministran congelados y son utilizables du-
De ese modo, no sólo es posible el aprendizaje de in- rante un año si se guardan a una temperatura de 20°C.
tervenciones estándar, sino también el control de com- Pedidos por internet: www.optimist.at
plicaciones ligadas a posibles hemorragias. Los ejerci-
cios, al contrario que en los experimentos con anima-
les, se pueden repetir de manera ilimitada.

9-12

El simulador P.O.P. DOCK SYSTEM permite ampliar las áreas de aplicación de la vascularización de órganos
palpitantes en simulaciones de técnicas quirúrgicas endoscópicas, proctológicas y endourológicas. La articula-
ción esférica giratoria y orientable permite el cambio de adaptadores con un diámetro de 10 a 40 mm.

254 URO-TR 4
Simulador de laparoscopia de SZINICZ
Simulación quirúrgica con vascularización de órganos palpitantes
(simulador P.O.P.)

26342 KB

26342 KB Simulador de laparoscopia de SZINICZ,


DOCK SYSTEM, con vascularización de
órganos palpitantes, completo, con fuente
de alimentación 230 VAC, 50/60 Hz
9-12

URO-TR 5 255
Simulador de laparoscopia de SZABO-BERCI-SACKIER

El simulador de SZABO-BERCI-SACKIER se ha dise- cirujano puede utilizar los instrumentos con ambas
ñado para practicar diversas intervenciones laparoscó- manos. Con el simulador de laparoscopia de SZABO-
picas, especialmente en lo que respecta a las diversas BERCI-SACKIER, el cirujano adquiere la destreza y
técnicas de sutura. Está provisto de membranas en las precisión necesarias para realizar con éxito interven-
zonas típicas de incisión endoscópica, así como de un ciones laparoscópicas.
soporte flexible para endoscopios. Gracias a ello, el

26348

26348 Simulador de laparoscopia de SZABO-BERCI-SACKIER

9-12

256 URO-TR 6
VITOM® – SISTEMA DE VISUALIZACIÓN PARA LA
CIRUGÍA ABIERTA DE ACCESO MÍNIMO
VITOM®
e
Sistema de visualización para la cirugía abierta de acceso mínimo

10-14

258 URO-VITOM 2 A
VITOM®
e
Sinopsis

Óptica VITOM® de 0° y 90°


con iluminador integrado

27015 VAA/VDA

Cilindro de sujeción Cable de luz de fibra óptica

28272 CN 495 TIP

Brazo de sujeción mecánico Cabezal de cámara de tres chips FULL HD Fuente de luz fría XENON 300 SCB
IMAGE1 S H3-Z

28272 UGK

TH 100 20 1331 01-1

28272 HC
Sistema de cámara IMAGE1 S

28272 HR

TC 200ES
TC 300

Monitor de 26" FULL HD


10-14

9826 NB

URO-VITOM 3 A 259
VITOM®
e
Sistema de visualización para la cirugía abierta de acceso mínimo

Excelente calidad de imagen FULL HD


El sistema de cámara FULL HD IMAGE1 S aporta una
visualización óptima para cualquier tipo de interven-
ción, tanto en la cirugía abierta como mínimamente
invasiva.

Visualización
El sistema VITOM®, gracias a la gran profundidad de
campo, el aumento óptimo, el buen contraste y su
excelente fidelidad cromática, ofrece las condiciones
ideales para obtener la mejor visualización posible de
las intervenciones abiertas.

Trabajo ergonómico
El cirujano, el asistente y el equipo quirúrgico al com-
pleto pueden seguir cómodamente la intervención a
través de la imagen ampliada de un monitor FULL HD,
que garantiza la visibilidad óptima de la zona quirúr-
gica a todos los presentes en el quirófano.

Sistema ideal para la formación y el aprendizaje


El sistema VITOM® resulta muy útil en cursos de prác-
ticas y cursos formativos. El sistema ofrece a cualquier
persona que asista a la intervención, ya sea dentro o
fuera del quirófano, una visibilidad sin restricciones de
la zona quirúrgica.

Campos de aplicación
Hasta el momento, VITOM® se ha utilizado con éxito en
los siguientes tratamientos urológicos: reconstrucción
uretral, corrección de hipospadias y epispadias, im-
plante de un esfínter artificial, prostatectomía abierta,
cistectomía abierta, orquidopexia, desviación del pene,
10-14

implantes de prótesis de pene, sacropexia, implante de


cabestrillos y circuncisiones.

260 URO-VITOM 4 A
VITOM®
e
Sistema de visualización para la cirugía abierta de acceso mínimo

El sistema VITOM® de KARL STORZ constituye una A través de un monitor FULL HD pueden observar có-
opción innovadora para la visualización en alta calidad modamente la imagen ampliada tanto el cirujano y el
de las intervenciones quirúrgicas abiertas de acceso asistente, como todo el equipo quirúrgico.
mínimo. En la urología constituye una solución complementaria
VITOM® está basado en el famoso sistema de lentes a las cámaras para lámparas de quirófano, las gafas de
tubulares HOPKINS® de KARL STORZ. El exoscopio se lupa y las operaciones a simple vista.
coloca mediante un brazo de sujeción a una distancia VITOM® cuenta con un conductor de luz de fibra óptica
de 25 a 75 cm por encima de la zona quirúrgica, ofre- que permite conectar fuentes de luz fría procedentes
ciendo al cirujano suficiente espacio de trabajo. de la endoscopia.
Su pequeño tamaño reduce al mínimo la necesidad de Además, el sistema es compatible con otros equipos
espacio en el quirófano. Su diseño fino y compacto ga- existentes, como los sistemas de procesamiento de
rantiza una gran accesibilidad a la zona quirúrgica y fa- imágenes endoscópicas FULL HD de KARL STORZ.
cilita la manipulación de instrumentos largos. Gracias a
su gran profundidad de campo, su óptimo aumento, su
buen contraste y su excelente fidelidad cromática, ga-
rantiza las condiciones ideales para la grabación y re-
producción de las mejores imágenes en calidad
FULL HD.

El sistema VITOM® ofrece:


● Extraordinaria calidad de imagen FULL HD ● Diseño compacto que requiere un espacio
● Gran profundidad de foco mínimo en el quirófano
● Mayor distancia de trabajo ● Compatible con sistemas endoscópicos
● Trabajo ergonómico a través del monitor FULL HD de KARL STORZ ya existentes
10-14

Aplicación del sistema VITOM® en la urología


Fotografía de intervención quirúrgica con la autorización de PD Dr. David Schilling, Universitätsklinikum Frankfurt,
Alemania

URO-VITOM 5 B 261
VITOM®
e
Componentes del sistema

Exoscopio e iluminación – Ópticas VITOM® de la segunda generación


Longitud 11 cm

27015 VAA

27015 VAA Óptica VITOM® 0° con iluminador integrado,


óptica de visión frontal HOPKINS® VITOM® 0°,
distancia de trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz
de fibra óptica incorporado y lentes
condensadoras,
color distintivo: verde
Observación: El núm. de artículo de la óptica
incluida en este set es 20 9160 25 AA.

Cables de luz de fibra óptica recomendados 495 TIP o 495 NVC

495 TIP 495 NVC

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,


termorresistente, elevada transmisión de luz,
4,8 mm Ø, longitud 300 cm
495 NVC Cable de luz de fibra óptica, conexión para el
instrumento acodada 90°, curvatura muy estrecha,
4,8 mm Ø, longitud 300 cm 10-14

Sistemas de sujeción compatibles, véase catálogo SISTEMAS DE SUJECIÓN

262 URO-VITOM 6 B
VITOM®
e
Componentes del sistema

Exoscopio e iluminación – Ópticas VITOM® de la segunda generación


Longitud 11 cm

27015 VDA

27015 VDA Óptica VITOM® 90° con iluminador integrado,


óptica HOPKINS® VITOM® 90°, distancia de
trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm, esterilizable
en autoclave, con conductor de luz de fibra
óptica incorporado y lentes condensadoras,
color distintivo: azul
Observación: El núm. de artículo de la óptica
incluida en este set es 20 9160 25 DA.

Cable de luz de fibra óptica recomendado 495 TIP

495 TIP

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,


termorresistente, elevada transmisión de luz,
4,8 mm Ø, longitud 300 cm

39501 A2

39501 A2 Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,


esterilización y almacenamiento de dos endoscopios
rígidos y un cable de luz de fibra óptica, con soportes
para adaptador de conexión de luz, soporte de silicona
para óptica y tapa, dimensiones exteriores
10-14

(ancho x fondo x alto): 352 x 125 x 54 mm, para


endoscopios rígidos de hasta 10 mm de diámetro y
20 cm de longitud útil

Sistemas de sujeción compatibles, véase catálogo SISTEMAS DE SUJECIÓN

URO-VITOM 7 B 263
VITOM®
e
Datos técnicos

Distancia de trabajo: 25 – 75 cm

Profundidad de campo a una distancia de trabajo de: 25 cm 50 cm 75 cm


Profundidad de campo: aprox. 3,5 cm aprox. 7 cm aprox. 10 cm

Formato de la imagen a una distancia de trabajo de: 25 cm 50 cm 75 cm


Zoom de la cámara IMAGE1 S H3-Z 1x 5 cm 10 cm 15 cm
Zoom de la cámara IMAGE1 S H3-Z 2x 3,5 cm 7 cm 10,5 cm

Escala de reproducción a una distancia de trabajo de: 25 cm 50 cm 75 cm


Monitor 26":
Zoom de la cámara H3-Z 1x aprox. 8x aprox. 4x aprox. 3x
Zoom de la cámara H3-Z 2x aprox. 16x aprox. 8x aprox. 6x
Monitor 42":
Zoom de la cámara H3-Z 1x aprox. 14x aprox. 7x aprox. 5x
Zoom de la cámara H3-Z 2x aprox. 28x aprox. 14x aprox. 10,5x
Monitor 52":
Zoom de la cámara H3-Z 1x aprox. 17x aprox. 8x aprox. 6x
Zoom de la cámara H3-Z 2x aprox. 34x aprox. 16x aprox. 12x

10-14

Aplicación del sistema VITOM® en la urología


Salvo modificaciones técnicas.
Fotografía de intervención quirúrgica con la autorización de Prof. Dr. Arnulf Stenzl,
Universitätsklinikum Tübingen, Alemania

264 URO-VITOM 8 B
APARATOS Y ACCESORIOS

EQUIPO BÁSICO
UNIDADES MÓVILES
STORZ MEDICAL
LITOTRICIA
SISTEMAS DE IRRIGACIÓN Y ASPIRACIÓN
SISTEMAS DE MOTORES
APARATOS QUIRÚRGICOS DE AF
Aparatos y accesorios para urología

EQUIPO BÁSICO
UNIDADES MÓVILES
■ EQUIPO BÁSICO
■ UNIDADES MÓVILES
■ STORZ MEDICAL
■ LITOTRICIA

STORZ MEDICAL
■ SISTEMAS DE IRRIGACIÓN Y ASPIRACIÓN
■ SISTEMAS DE MOTORES
■ APARATOS QUIRÚRGICOS DE AF

LITOTRICIA
Los aparatos fabricados por KARL STORZ combinan El diseño modular estandarizado de los aparatos
una mecánica de gran precisión y larga duración, con la KARL STORZ ha sido desarrollado a partir de numero-
más avanzada técnica de control y regulación, progra- sos estudios ergonómicos y ha sido concebido, gra-
mada y controlada electrónicamente. cias a la simplificación del mantenimiento y la limpieza,
para adaptarse a los requisitos de fácil manejo prácti-
Para KARL STORZ, lo más importante es la seguridad,

SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
co, así como a las normas especiales de higiene vigen-
tanto del paciente como del usuario. El sistema de
tes en el ámbito quirúrgico. La clara disposición de los
control de calidad de KARL STORZ cumple con los

Y ASPIRACIÓN
botones de función y las pantallas garantiza un manejo
requisitos de las normas ISO 9001/EN 46001 y
eficaz y facilita el control permanente de los paráme-
garantiza una vigilancia continua de la calidad, que
tros teóricos y reales. Además, las señales de alarma
comienza ya en la fase de selección de los materiales y
acústicas y ópticas proporcionan una ayuda adicional
componentes. Al término de cada uno de los procesos
al usuario. Los ajustes pueden ser modificados ma-
de fabricación se llevan a cabo tests automáticos, con
nualmente en todo momento. Los sistemas de regu-
sistemas de control y medición, especialmente diseña-
lación automáticos, dirigidos microelectrónicamente,
dos para tal fin. Los resultados obtenidos se anotan y
SISTEMAS DE MOTORES

garantizan unas condiciones de funcionamiento ópti-


registran, con lo que cada aparato deja una huella
mas, que permiten al usuario concentrarse de lleno en
digital inconfundible y revisable en todo momento,
el trabajo médico.
antes de ser distribuido al cliente.

La línea de productos KARL STORZ comprende las siguientes familias de aparatos con sus accesorios:
■ Insufladores
APARATOS QUIRÚRGICOS

■ Sistemas de irrigación y aspiración


■ Sistemas de motores
6-984

■ Litotricia
DE AF

■ Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia

UNITS-INTRO 1 U3
Equipo básico

EQUIPO BÁSICO
■ EQUIPO BÁSICO
TRACTO URINARIO INFERIOR
TRACTO URINARIO SUPERIOR

U5
Equipo básico para
el tracto urinario inferior
EQUIPO BÁSICO

Aparatos y accesorios
9619 NB Monitor HD de 19"
TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT
TC 301 IMAGE1 S X-LINK
20133601-133 Fuente de luz fría D-LIGHT C/AF SCB
UP410 S1 UROMAT E.A.S.I.® SCB
20 5352 02-125 AUTOCON® II 400 SCB
27 7010 01-1 UNIDRIVE® S III SCB
WD100-ES* AIDA mini
UG 220 Unidad móvil, ancha
20 017831 Interruptor de tres pedales
29005 DFH Soporte para interruptor de pedal,
para interruptores de dos y tres
pedales
UG 310 Transformador de aislamiento
UG 410 Comprobador de aislamiento

10-14

* IMAGE1 S CONNECT y AIDA mini están disponibles también en los siguientes idiomas:
DE, EN, FR, IT, PT, RU
Para más informaciones acerca de las fuentes de luz fría, los sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE
Communication Bus y accesorios, véase catálogo KARL STORZ OR1 NEO®

U6 URO-UNITS 4 E
Equipo básico para
el tracto urinario superior

EQUIPO BÁSICO
Aparatos y accesorios
9627 NB Monitor FULL HD de 27"
TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT
TC 301 IMAGE1 S X-LINK
UP410 S1 UROMAT E.A.S.I.® SCB
20 5352 02-125 AUTOCON® II 400 SCB
WD100-ES* AIDA mini
UG 210 Unidad móvil
UG 500 Soporte de monitor

27 7502 01-1 CALCULASE II SCB


o
27 6100 01 CALCUSON

opcional:
UG 612 Portacámara
29005 EFH Soporte para interruptor monopedal
10-14

* IMAGE1 S CONNECT y AIDA mini están disponibles también en los siguientes idiomas:
DE, EN, FR, IT, PT, RU
Para más informaciones acerca de las fuentes de luz fría, los sistemas de cámaras y monitores,
véase catálogo TELEPRESENCE
Communication Bus y accesorios, véase catálogo KARL STORZ OR1 NEO®

URO-UNITS 5 F U7
EQUIPO BÁSICO
Unidades móviles

UNIDADES MÓVILES
■ UNIDADES MÓVILES
e COR
Serie E

U9
Unidades móviles
e
COR

UG 220 Unidad móvil, ancha, alta, sobre 4 ruedas


dobles antiestáticas y bloqueables, interruptor
UNIDADES MÓVILES

principal de red en la pieza superior, larguero


para cables con subdistribuidor eléctrico con
12 enchufes, conexiones equipotenciales,
dimensiones:
unidad móvil: 830 x 1474 x 730 mm
(ancho x alto x fondo),
consola: 630 x 25 x 510 mm
(ancho x alto x fondo),
diámetro de las ruedas: 150 mm
incluye:
Módulo base, unidad móvil ancha
Pieza superior, unidad móvil ancha
Paquete de largueros, unidad móvil alta
3x Consola, ancha
Cajonera con cerradura, ancha
2x Carril para aparatos, largo
Portacámara
UG 220

UG 210 Unidad móvil, ancha, pequeña, sobre 4 ruedas


dobles antiestáticas y bloqueables, interruptor
principal de red en la pieza superior, larguero
para cables con subdistribuidor eléctrico con
6 enchufes, conexiones equipotenciales,
dimensiones:
unidad móvil:
830 x 1265 x 730 mm (ancho x alto x fondo),
consola:
630 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo),
diámetro de las ruedas: 150 mm
incluye:
Módulo base, unidad móvil ancha
Pieza superior, unidad móvil ancha
Paquete de largueros, unidad móvil pequeña
Consola, ancha
2x Cajonera con cerradura, ancha
2x Carril para aparatos, largo
UG 210
10-14

Para más informaciones acerca de las unidades móviles, véase catálogo TELEPRESENCE
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

U 10 URO-UNITS 8 J
Unidades móviles COR
e
Accesorios

UG 540 Brazo giratorio para monitor, regulable en


altura y lateralmente, posicionamiento a
izquierda y derecha, ángulo de rotación
180°, alcance 780 mm, 1170 mm desde el
centro, capacidad máx. de carga 1,5 kg,
con soporte VESA 75/100, para utilizar con

UNIDADES MÓVILES
unidades móviles UGxxx

UG 510 Brazo de soporte para monitor, regulable


en altura y lateralmente, posicionamiento a
izquierda y derecha, ángulo de rotación
hasta aprox. 320°, alcance 530 mm,
capacidad máx. de carga 15 kg, con soporte
VESA 75/100, para utilizar con unidades
móviles UGxxx

UG 520 Brazo de soporte para monitor, largo,


regulable en altura y lateralmente, inclinable,
ángulo de rotación aprox. 320°, alcance
760 mm, capacidad máx. de carga 15 kg,
con soporte VESA 75/100, para utilizar con
unidades móviles UGxxx

UG 500 Soporte de monitor, regulable en altura,


giratorio e inclinable, montaje central, ángulo
de rotación aprox. 360°, capacidad máx. de
carga 18 kg, con soporte VESA 75/100,
para utiizar con unidades móviles UGxxx

UG 608 Carril para aparatos, largo, para el montaje


lateral en unidades móviles, dimensiones:
300 x 25 x 10 mm (ancho x alto x fondo),
para utilizar con unidades móviles UGxxx
UG 607 Carril para aparatos, corto, para el montaje
lateral en unidades móviles, dimensiones:
170 x 25 x 10 mm (ancho x alto x fondo),
para utilizar con unidades móviles UGxxx
10-14

URO-UNITS 9 I U 11
Unidades móviles COR
e
Accesorios

UG 310 Transformador de aislamiento, 200 – 240 V,


2000 VA, con regleta especial de 3 enchufes,
interruptor automático, 3 conexiones
equipotenciales, dimensiones:
330 x 90 x 495 mm (ancho x alto x fondo),
para utilizar con unidades móviles UGxxx
UNIDADES MÓVILES

UG 300 Ídem, 100 – 120 V

UG 410 Comprobador de aislamiento, 200 – 240 V,


para montar en unidades móviles, dimensiones
de la pieza de control: 44 x 80 x 29 mm
(ancho x alto x fondo), para utilizar con el
transformador de aislamiento UG 310
UG 400 Comprobador de aislamiento, 100 – 120 V,
para montar en unidades móviles, dimensiones
de la pieza de control: 44 x 80 x 29 mm
(ancho x alto x fondo), para utilizar con el
transformador de aislamiento UG 300

20 0101 70 Cable equipotencial, longitud 10 m


20 0102 70 Cable equipotencial, longitud 500 cm
20 0103 70 Cable equipotencial, longitud 200 cm
20 0105 70 Cable equipotencial, longitud 150 cm
20 0106 70 Cable equipotencial, longitud 100 cm

UG 614 Placa de contrapeso, para garantizar el


equilibrio durante el montaje de un soporte
para monitor, dimensiones: 356 x 6 x 478 mm
(ancho x alto x fondo), para utilizar con
unidades móviles UGxxx
UG 615 Placa de contrapeso adicional, para
garantizar el equilibrio durante el montaje
de un soporte para monitor, dimensiones:
290 x 6 x 478 mm (ancho x alto x fondo),
para utilizar con unidades móviles UGxxx

UG 604 Consola, ancha, capacidad máx. de carga


60 kg, dimensiones: 630 x 25 x 510 mm
(ancho x alto x fondo), para utilizar con
unidades móviles UGxxx

UG 606 Bandeja deslizante para teclado, ancha,


para montar bajo la consola UG 604,
capacidad máx. de carga 10 kg,
10-14

dimensiones: 630 x 480 mm (ancho x fondo),


para utilizar con unidades móviles UGxxx

U 12 URO-UNITS 10 F
Unidades móviles COR
e
Accesorios

UG 602 Cajonera con cerradura, ancha, capacidad


máx. de carga de la superficie de apoyo 60 kg,
capacidad máx. de carga del cajón 5 kg, con
ranura para cable, dimensiones:
630 x 126 x 510 mm (ancho x alto x fondo),
para utilizar con unidades móviles UGxxx

UNIDADES MÓVILES
UG 612 Portacámara, para cabezales de cámara,
con insertos extraíbles, compatible con
todos los cabezales de cámara
endoscópica, para utilizar con las
unidades móviles UGxxx

UG 625 Portasueros, con dos ganchos para botellas


de 5 kg cada una, longitud 130 cm, para
utilizar con unidades móviles UGxxx
incluye:
Barra portasueros
Soporte multifuncional

UG 626 Portasueros, regulable en altura, con dos


ganchos para botellas de 5 kg cada una,
longitud 118 – 203 cm, para utilizar con
unidades móviles UGxxx
incluye:
Barra portasueros
Soporte multifuncional
10-14

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

URO-UNITS 11 F U 13
Unidades móviles COR
e
Accesorios

UG 623 Soporte multifuncional, dos piezas, para fijar


barras, 25 mm Ø, envase de dos unidades,
para utilizar con unidades móviles UGxxx
UNIDADES MÓVILES

29005 HFH Soporte para interruptor de pedal, para


interruptores de dos y tres pedales, para montaje
en carril para aparatos 29003 GS, para utilizar con
interruptores de pedal 20 0138 30 y 20 0138 31
29005 HFE Soporte para interruptor de pedal, para
interruptor monopedal, para montaje a carril
para aparatos 29003 GS, para utilizar con
interruptor monopedal 20 0138 32

29005 DFH Soporte para interruptor de pedal,


para interruptores de dos y tres pedales,
para montaje en carriles para aparatos
UG 608 y 29003 GS, para utilizar con
interruptores de pedal 20 0143 30,
20 0154 30, 20 0164 30, 20 0166 30,
20 0168 31, 20 0178 30 y 20 0178 31
29005 EFH Soporte para interruptor de pedal, para
interruptor monopedal, para el montaje en
carriles para aparatos UG 608 y 29003 GS,
para utilizar con interruptores de pedal
20 0141 30, 20 0142 30 y 20 0178 32

29005 AK Canastilla, para accesorios, para montar en el


carril para aparatos 29003 GS, dimensiones:
300 x 100 x 200 mm (ancho x alto x fondo),
para utilizar con unidad móvil 29005
10-14

U 14 URO-UNITS 12 F
Unidades móviles
Serie E

20 0200 86 Carrito C-MAC® TROLL-E, sobre 4 ruedas


dobles antiestáticas, 2 de ellas bloqueables,
con tubo cilíndrico de acero inoxidable
Dimensiones:

UNIDADES MÓVILES
carrito: 670 x 1500 x 670 mm
(ancho x alto x fondo),
diámetro de las ruedas: 100 mm
El carrito se entrega desmontado.
incluye :
Kit de montaje, para carrito
Tapa, con vaina guía
Tubo de acero inoxidable, longitud 135 cm
Guía para aparatos
Conexión para tubos en cruz
Tubo cilíndrico de acero inoxidable,
longitud 25 cm

20 0200 86

20 0200 81 Carrito TROLL-E, sobre 4 ruedas dobles


antiestáticas, 2 de ellas bloqueables, con
soporte VESA 75/100 para el montaje de un
monitor, larguero central con canal para cables
integrado, 1 consola, enrollador de cable,
capacidad máx. de carga 15 kg,
dimensiones:
carrito: 670 x 1660 x 670 mm
(ancho x alto x fondo),
consola: 455 x 350 mm (ancho x fondo),
diámetro de las ruedas: 100 mm
Entrega sin montaje
incluye:
Kit de montaje, para carrito
Módulo larguero
Consola

20 0200 81
10-14

Para más informaciones acerca de las unidades móviles, véase catálogo TELEPRESENCE
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

URO-UNITS 13 C U 15
Unidades móviles
Serie E
UNIDADES MÓVILES

20 0200 80 Carrito SHORT-E para aparatos de AF,


sobre 4 ruedas dobles antiestáticas, 2 de
ellas bloqueables, larguero central con
canal para cables integrado, 1 consola
AF para AUTOCON® II 400 SCB, con
ganchos, con enrollacables, capacidad
máx. de carga 51 kg,
dimensiones:
Carrito de AF: 670 x 1020 x 670 mm
(ancho x alto x fondo)
Consola de AF: 455 x 375 mm
(ancho x fondo)
Diámetro de las ruedas: 100 mm
El carrito se entrega desmontado
incluye:
Kit de montaje, para carrito
Consola de AF
20 0200 80

10-14

Para más informaciones acerca de las unidades móviles, véase catálogo TELEPRESENCE
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

U 16 URO-UNITS 14 F
STORZ MEDICAL

STORZ MEDICAL
■ STORZ MEDICAL
e MODULITH® SLX-F2 »connect«
MODULITH® SLK »inline«

e PRIMERA 360
e DUOLITH® SD1 »ultra«

U 17
Sistemas para urología e
de STORZ MEDICAL
MODULITH® SLX-F2 »connect«

Una solución completa para urología


MODULITH® SLX-F2 »connect« se ha convertido en Además, la acreditada fuente electromagnética de on-
todo un referente de los sistemas multifuncionales fijos das de choque de STORZ MEDICAL, con una profun-
para la LEOC (litotricia extracorpórea por ondas de didad máxima de penetración de 180 mm, permite el
choque) y la endourología. Es el único sistema del mer- tratamiento no invasivo de pacientes obesos hasta un
cado que permite posicionar el detector de rayos X por máximo de 225 kg.
encima o por debajo de la mesa quirúrgica, garantizan- MODULITH® SLX-F2 »connect« combina en una esta-
do de una forma rápida y sencilla una ergonomía ópti- ción de trabajo el litotritor por ondas de choque y una
ma para cualquier tipo de intervenciones endourológi- mesa de urología, lo que permite al urólogo el trata-
cas. Un moderno detector de rayos X con pantalla de miento óptimo de cualquier paciente y aprovechar el
17" se posiciona debajo de la camilla cerca del pacien- sistema al completo en todo momento. Una tecnología
te, lo que permite examinar todo el tracto urogenital en de la última generación, flexibilidad y rentabilidad con-
la radiografía y evita casi por completo tener que des- vierten al equipo MODULITH® SLX-F2 »connect« en
plazar al paciente durante las intervenciones endouro- una estación de trabajo para urología, única y multifun-
lógicas. Las imágenes endoscópicas y las radiografías cional.
son reproducidas en los monitores que se pueden co-
STORZ MEDICAL

locar libremente según las necesidades del usuario.

10-14

U 18 URO-UNITS 16 D
Sistemas para urología
de STORZ MEDICAL
MODULITH® SLK »inline«

Una solución innovadora para el tratamiento de los cálculos renales con localización inline y manejo intuitivo
MODULITH® SLK »inline« está dotado con la famosa práctica sin ningún problema, gracias la buena accesi-
fuente cilíndrica de STORZ MEDICAL. El principio bilidad al paciente y a los numerosos accesorios que
»inline« permite localizar fácilmente cualquier tipo de ofrece el MODULITH® SLK »inline«.
cálculo en el sistema urinario y tratarlo de forma segu- El sencillo cuadro de mandos del MODULITH® SLK
ra. El sistema garantiza una gran flexibilidad en el trata- »inline«, dotado con una pantalla táctil, garantiza un
miento sin necesidad de mover al paciente, gracias a la manejo fácil e intuitivo. MODULITH® SLK »inline« se
fuente de ondas de choque que se puede colocar por adapta a todos los presupuestos, exigencias y nece-
encima o por debajo de la mesa quirúrgica que, a su sidades, desde la versión económica con brazo en C
vez, ofrece un amplio radio de movilidad. Incluso pa- de movilidad manual, procedente del equipamiento del
cientes obesos de hasta 225 kg de peso pueden ser hospital, hasta la versión de alta tecnología con brazo
atendidos con total seguridad, tumbados sobre la lá- en C motorizado y control desde una estación de man-
mina que permite una transmisión óptima de las ondas do a distancia. El sistema modular del MODULITH®
de choque desde la cabeza terapéutica, sin que se SLK »inline« permite ampliar el equipo y perfeccionarlo
generen burbujas de aire. Los tratamientos endouroló- en todo momento.
gicos, como la URS y la NLPC, se pueden poner en

STORZ MEDICAL
10-14

URO-UNITS 17 A U 19
Sistemas para urología e
de STORZ MEDICAL
PRIMERA ST 360®

El sistema PRIMERA ST 360®, una solución única que Todas las funciones y parámetros de la mesa quirúr-
combina a la perfección el diagnóstico por rayos X y la gica, el sistema digital de rayos X, la reproducción
endourología, es fruto de la estrecha colaboración en- endoscópica y los equipos terapéuticos se reproducen
tre STORZ MEDICAL y KARL STORZ. en una pantalla táctil gracias al concepto de control
El sistema está dotado con la más moderna tecnología central. Tanto el equipo quirúrgico como el médico res-
radiológica digital. El detector de pantalla plana, de ponsable pueden controlar, en todo momento, los pa-
43 x 43 cm, permite reproducir en una sola imagen de rámetros rápida y cómodamente.
calidad excepcional el completo sistema urogenital. El El posicionamiento flexible de los monitores de trabajo
abanico de posibilidades del sistema abarca desde las garantiza una posición ergonómica al cirujano en cual-
exploraciones urológicas, pasando por los exámenes quier intervención, así como la visibilidad óptima de los
diagnósticos hasta las intervenciones endourológicas. monitores, disfrutando siempre de una total libertad de
El STORZ Communication Bus (SCB) es una de las movimientos en torno al paciente.
particularidades del sistema PRIMERA ST 360®. Se tra- La gran variedad de opciones abarca desde una confi-
ta de una interfaz que permite enlazar todos los com- guración básica con brazo para monitor hasta una so-
ponentes del sistema necesarios para el diagnóstico o lución exclusiva con soporte para el techo incluyendo
el tratamiento, con objeto de organizar de una forma lámpara quirúrgica y protección contra la radiación.
STORZ MEDICAL

eficiente y segura los procesos de trabajo complica-


dos, mejorando así notablemente el flujo de trabajo.

10-14

U 20 URO-UNITS 18 E
Sistemas para urología e
de STORZ MEDICAL
DUOLITH® SD1 »ultra«

Tratamiento modular con ondas de choque


Sonografía y ondas de choque enfocadas y radiales en un solo sistema
El sistema DUOLIT® SD1 «ultra» para los tratamientos La terapia por ondas de choque constituye un trata-
con ondas de choque es una torre modular que se miento efectivo y duradero para dolencias como el sín-
utiliza en traumatología, en urología y para la cicatriza- drome crónico de dolor pélvico (CPPS), la induración
ción de heridas. El médico puede configurar su equipo plástica del pene (IPP) o la disfunción eréctil (DE) de
de forma individual y ampliarlo de forma progresiva. origen vascular. El aplicador de ondas focales permite
Todos los módulos del equipo se controlan a través de el tratamiento de áreas corporales profundas y super-
una pantalla táctil de gran tamaño con un cuadro de ficiales. El aplicador de ondas radiales se utiliza para
mandos intuitivo. El sistema destaca por un manejo aliviar dolores en estructuras musculares o puntos
cómodo y eficaz gracias a los nuevos materiales y gatillo. Diversos estudios científicos han demostrado la
tecnologías. eficacia de las ondas de choque en el tratamiento de
estas afecciones.

STORZ MEDICAL
10-14

URO-UNITS 19 U 21
STORZ MEDICAL
Sistemas de litotricia

■ LITOTRICIA
CALCULASE II SCB

LITOTRICIA
CALCUSON
CALCUSPLIT®

U 23
CALCULASE II SCB
Sistema LÁSER para el tratamiento endoscópico de cálculos,
así como de tejidos blandos

Potencia LÁSER de 20 W
CALCULASE II SCB es un sistema de LÁSER holmio
YAG eficiente y económico, adecuado para la litotricia
endoscópica LÁSER.

Tratamiento de tejidos blandos


El sistema puede ser utilizado, entre otros, para el tra-
tamiento de tejidos blandos como por ejemplo en la
obstrucción de la unión ureteropélvica (UUP) y ablacio-
nes de carcinomas uroteliales.

Gran diversidad de fibras e instrumentos LÁSER


KARL STORZ ofrece fibras LÁSER en diversos tama-
ños (230, 365 y 600 µm), tanto para un solo uso, como
LITOTRICIA

reutilizables. En combinación con la gran gama de ure-


terorrenoscopios flexibles y rígidos con fibras ópticas y
tecnología de sensores, así como de la serie MIP,
KARL STORZ tiene la solución completa e ideal para el
tratamiento de cálculos y tejidos blandos.

Reconocimiento automático de las fibras


El reconocimiento automático de las fibras permite la
adaptación de la potencia al tamaño de la fibra, evitan-
do así daños en la fibra o incluso en el aparato.

Movilidad
El diseño compacto del CALCULASE II SCB lo convier-
te en un sistema versátil y compacto. El sistema LÁSER
puede ser posicionado en la unidad móvil urológica y
ser transportado fácilmente de una sala de operacio-
nes a la otra.
9-121

Opcionalmente, el sistema LÁSER puede ser transpor-


tado en una unidad móvil compacta especialmente di-
señada para este sistema.

U 24 URO-UNITS 22 C
CALCULASE II SCB
Sistema LÁSER para el tratamiento endoscópico de cálculos,
así como de tejidos blandos

Sistema LÁSER para el tratamiento de cálculos vesicales, ureterales y renales,


así como para la abertura de estenosis y la ablación de tumores

Características especiales:
● Litotricia extremadamente rápida ● Diseño especial:
– Alta tasa de éxito independientemente del tipo – Portátil
de cálculos – Sistema de refrigeración integrado y silencioso
– Destrucción muy rápida de los cálculos – Para utilizar con unidades móviles
– Litotripsia bajo control endoscópico endoscópicas
● Tratamiento efectivo y de gran precisión con una ● Piloto láser verde: buena visibilidad incluso en
potencia de 20 W: Incisión finísima en caso de condiciones difíciles
estenosis ● Para utilizar con endoscopios rígidos,
– Parámetros regulables individualmente semirrígidos y flexibles
(frecuencia del pulso e intensidad)
● Posibilidad de conexión al KARL STORZ
– Especialmente atraumático
Communication Bus (KARL STORZ-SCB)
● Reconocimiento automático de las fibras:
– Máxima comodidad para el usuario
– Potencia de salida con regulación automática
– Más seguridad

LITOTRICIA
9-121

URO-UNITS 23 A U 25
CALCULASE II SCB
Sistema LÁSER de holmio para el tratamiento endoscópico de cálculos,
así como de tejidos blandos, equipo estándar recomendado

27 7502 01-1 CALCULASE II SCB, sistema LÁSER de holmio,


con KARL STORZ-SCB, tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Interruptor monopedal
Set de llaves
Dispositivo de bloqueo por control remoto
Gafas de protección Ho:YAG LÁSER, 2080 nm
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Intercambiador de iones
27 7502 01U1 Ídem, tensión de trabajo 115 VAC, 50/60 Hz
LITOTRICIA

Observación:
Para cada uno de los sistemas de litotricia tiene que elegirse un set básico de fibras: 27 7502 87 ó 27 7502 86.

Parámetros para fibras de 230 µm


Frecuencia
Energía
4 Hz 6 Hz 8 Hz 10 Hz 15 Hz
0,5 J 2W 3W 4W 5W –
0,8 J 3,2 W 4,8 W 6,4 W 8W –
1,2 J 4,8 W 7,2 W 9,6 W 12 W –
1,7 J – – – – –
2J – – – – –

Parámetros para fibras de 365 µm y 600 µm


Frecuencia
Energía
4 Hz 6 Hz 8 Hz 10 Hz 15 Hz
0,5 J 2W 3W 4W 5W 7,5 W
0,8 J 3,2 W 4,8 W 6,4 W 8W 12 W
1,2 J 4,8 W 7,2 W 9,6 W 12 W 18 W
1,7 J 6,8 W 10,2 W 13,6 W 17 W –
9-121

2J 8W 12 W 16 W 20 W –

La configuración de los parámetros se efectúa según el código de la fibra LÁSER.


Accesorios para CALCULASE II SCB, véase página U 28
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

U 26 URO-UNITS 24 E
CALCULASE II SCB
Componentes del sistema

Interruptor monopedal

27 7501 24

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Videoureterorrenoscopio FLEX-Xc IMAGE1 S/FLEX-Xc

Fibra CALCULASE II

LITOTRICIA
11278 VS/VSU/V/VU

Ureterorrenoscopio
27 7502 71

Tubo de aspiración LÁSER

27000 L/K, 27001 L/K, 27002 L/K,


27003 L, 27010 L/K, 27013 L

Nefroscopio para MIP XS/S


27290 LL

27820 KA

Nefroscopio percutáneo
9-122

27292 AMA/27293 AA/27092 AMA/27093 AA

URO-UNITS 25 E U 27
Accesorios
para CALCULASE II SCB

Set de fibras, reutilizables

27 7502 71-P6 Fibra CALCULASE II 230 µm, reutilizable, estéril,


longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 72-P6 Fibra CALCULASE II 365 µm, reutilizable, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 73-P6 Fibra CALCULASE II 600 µm, reutilizable, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades

27 7502 87 Set de fibras CALCULASE II


incluye:
3x Fibra CALCULASE II 230 µm, reutilizable
3x Fibra CALCULASE II 365 µm, reutilizable
3x Fibra CALCULASE II 600 µm, reutilizable

Set de fibras, para un solo uso

27 7502 77-P6 Fibra CALCULASE II 230 µm, para un solo uso, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 78-P6 Fibra CALCULASE II 365 µm, para un solo uso, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
27 7502 79-P6 Fibra CALCULASE II 600 µm, para un solo uso, estéril,
longitud 300 cm, envase de 6 unidades
LITOTRICIA

27 7502 86 Set de fibras CALCULASE II


incluye:
3x Fibra CALCULASE II 230 µm, para un solo uso, estéril
3x Fibra CALCULASE II 365 µm, para un solo uso, estéril
3x Fibra CALCULASE II 600 µm, para un solo uso, estéril

Accesorios adicionales

27 7500 82 Cortafibras

27 7500 81 Separador de fibras

27 7502 80 Set para separación de fibras, esterilizable, para utilizar


con fibras CALCULASE II
incluye:
Almohadilla de silicona
Bisturí de cerámica
Separadores de fibras 230, 365 y 600 µm

27 7500 95 Gafas de protección Ho:YAG LÁSER, 2080 nm


9-121

Las fibras CALCULASE II mencionadas arriba son compatibles con el modelo anterior CALCULASE (27 7501 20-1).
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

U 28 URO-UNITS 26 E
CALCULASE II SCB
e
Unidad móvil

Características especiales:
● Utilización flexible del CALCULASE II SCB ● Transporte sencillo, gracias a las ruedas dobles
en diversos quirófanos que son grandes, antiestáticas y ligeras
● Posibilidad de almacenamiento de los ● El revestimiento por pulverización de la carcasa
accesorios y material desechable (gafas de y las consolas satisface los requisitos máximos
protección LÁSER o bien fibras LÁSER), de calidad e higiene
gracias a dos cajones con cerradura
● Sistema de recogida de cable y portapedal
integrados para un quirófano ordenado

LITOTRICIA
UG 210

UG 210 Unidad móvil, ancha, pequeña, sobre 4 ruedas


dobles antiestáticas y bloqueables, interruptor
principal de red en la pieza superior, larguero
para cables con subdistribuidor eléctrico con
6 enchufes, conexiones equipotenciales,
dimensiones:
unidad móvil:
830 x 1265 x 730 mm (ancho x alto x fondo),
consola:
630 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo),
diámetro de las ruedas: 150 mm
incluye:
Módulo base, unidad móvil ancha
Pieza superior, unidad móvil ancha
Paquete de largueros, unidad móvil pequeña
Consola, ancha
2x Cajonera con cerradura, ancha
2x Carril para aparatos, largo
10-14

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

URO-UNITS 27 E U 29
CALCUSON
Sistema de litotricia por ultrasonidos,
equipo estándar recomendado

Características especiales:
● Sistema para la litotricia ultrasónica, potencia ● Manejo fácil
máxima mediante generador de regulación ● Óptima potencia de salida
electrónica, frecuencia de trabajo
● Alta efectividad
aprox. 26000 Hz
● Gran seguridad para el paciente

27 6100 01 Generador ultrasónico CALCUSON, set,


tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC,
50/60 Hz
incluye:
LITOTRICIA

Cable de red
Interruptor monopedal
Transformador
Cable de conexión, (transformador/generador)
Vaina de protección, para almacenamiento
y esterilización de sondas
Varilla de limpieza, para sondas
Llave de boca, para sondas

Datos técnicos:
Frecuencia de trabajo ca. 26000 Hz Peso 3,7 kg
Tensión de trabajo 110-120 VAC/200-240 VAC, 50/60 Hz Tipo de construcción IEC 60601-1, CE según MDD
3-003

Dimensiones
(ancho x alto x fondo) 305 x 110 x 260 mm

Sondas de litotricia por ultrasonidos para CALCUSON, véase página U 32


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

U 30 URO-UNITS 28 C
CALCUSON
Componentes del sistema

Interruptor monopedal,
digital, 2 niveles

20 0142 30

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Cable de conexión

LITOTRICIA
27 6100 71

Tubo de conexión de silicona, set Transformador Tubo de silicona, set


para aspiración

20 3303 42 27 6100 30 UP 003

Sonda para litotricia ultrasónica

27093 LL
6-954

Se recomienda la utilización combinada de CALCUSON y ENDOMAT® LC SCB como bomba de aspiración


y UROMAT E.A.S.I.® SCB como bomba de aspiración/irrigación.

URO-UNITS 29 U 31
Accesorios
para CALCUSON

Sondas para litotricia ultrasónica para utilizar con transformador 27 6100 30

27093 OK

Sondas para litotricia ultrasónica

Núm. art. Ø Longitud Detalles para utilizar con

27425 NK 47 cm Ureteroscopio 27002 K

sin elemento de impacto,


27425 NL 1,5 mm 57 cm Ureterorrenoscopio 27002 L
con canal de aspiración

27830 KN 37 cm Nefroscopio para MIP M 27830 KA

con elemento de impacto Óptica HOPKINS® 27095 AA en combinación


27095 LK 1,8 mm 32 cm
LITOTRICIA

y canal de aspiración con vaina quirúrgica 27095 B

con elemento de impacto


27093 LM
y canal de aspiración Ópticas HOPKINS® 27294 AA, 27295 AA
3 mm 40 cm y vaina quirúrgica 27294 B
sin elemento de impacto, y nefroscopio para MIP L 27840 KA
27093 OM
con canal de aspiración

con elemento de impacto


27093 LL
y canal de aspiración
Ópticas HOPKINS® 27292 AMA, 27293 AA
3,5 mm 40 cm
y vainas quirúrgicas 27293 BD/CD
sin elemento de impacto,
27093 OL
con canal de aspiración

con elemento de impacto


27093 LK
y canal de aspiración
Ópticas HOPKINS® 27092 AMA, 27093 AA
3,5 mm 30 cm
y vainas quirúrgicas 27093 BD/CD
sin elemento de impacto,
27093 OK
con canal de aspiración
8-052

U 32 URO-UNITS 30 E
CALCUSPLIT®
Sistema para litotricia neumática

Sistema para la litotricia neumática, basado en el La energía del movimiento del perno se transmite a la
principio conocido como martillo de percusión, en el sonda a través de un elemento especial de trans-
que la energía cinética de un perno se transmite a formación. Este principio aumenta por un lado la fuerza
través de un golpe amortiguado al extremo proximal de ejercida y permite por otro lado regular la orientación
una sonda intracorpórea. El choque repercute en el de la sonda.
extremo distal de la sonda en contacto con el cálculo y
provoca la fragmentación.

Características especiales:
● La pieza de mano y la sonda de aplicación no ● El diámetro mínimo utilizable de la sonda es
poseen componentes conductores de tensión de 0,8 mm. De este modo, queda un lumen
eléctrica. Por este motivo se excluye cualquier suficientemente grande para realizar la
riesgo de descarga eléctrica, tanto para el irrigación y mantener una buena visión
paciente como para el usuario. endoscópica.
● La transmisión de energía se produce de modo ● El manejo del sistema CALCUSPLIT® es muy
exclusivamente mecánico. Por este motivo, el sencillo. El desmontaje de la pieza de mano
rendimiento del sistema es muy elevado y y de la sonda, para su limpieza, se realiza sin
garantiza una fragmentación eficaz de los problemas.
cálculos. ● Este sistema es compatible con el instrumental
● El promedio de energía que se transmite a los de KARL STORZ para el tratamiento de cálculos
cálculos es reducido, debido a la baja frecuencia ureterales, renales y vesicales.
de 12 Hz de los impulsos. Gracias a la óptima
transmisión de energía que garantiza el sistema,
la sonda y la pieza de mano no sufren un
calentamiento significativo.

LITOTRICIA
8-051

URO-UNITS 31 E U 33
CALCUSPLIT®
Sistema para litotricia neumática,
equipo estándar recomendado

27 6300 03 CALCUSPLIT®,
tensión de trabajo 100/120/230/240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Interruptor monopedal, digital, dos niveles
Tubo textil flexible, para conexión al suministro central de aire
comprimido, longitud 400 cm
Pieza de mano CALCUSPLIT®, esterilizable en autoclave
Anillos de obturación, para utilizar con pieza de mano
CALCUSPLIT®, envase de 5 unidades
LITOTRICIA

Elemento amortiguador de repuesto, esterilizable en


autoclave, para utilizar con las sondas de litotricia
CALCUSPLIT®, envase de 20 unidades
Tubo de silicona, esterilizable en autoclave, para la conexión
de la pieza de mano, longitud 200 cm
Cepillo de limpieza, 2,5 mm Ø exterior, longitud 35 cm
Aceite de instrumental, botella de 50 ml

Accesorios adicionales:
20 0310 01 Compresor de aire, 0 – 8 bar, tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hz,
dimensiones (ancho x fondo x alto): aprox. 500 x 320 x 340 mm,
peso aprox. 22 kg
incluye:
Tubo flexible, para la conexión de CALCUSPLIT® SCB 27 6300 20 e
HYDROMAT® 26 3110 20 al compresor de aire 20 0310 20

20 0310 01 C Ídem, tensión de trabajo 115 VAC, 50/60 Hz

Datos técnicos:
Frecuencia de trabajo - Impacto único Dimensiones
- Impacto continuo 12 Hz ancho x alto x fondo 305 x 164 x 260 mm
6-963

Tensión de trabajo 110/120/230/240 VAC, 50/60 Hz Peso 5 kg


Tipo de construcción IEC 60601-1, CE según MDD

Sondas macizas para utilizar con pieza de mano 27 6300 38, véase página U 36
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

U 34 URO-UNITS 32 E
CALCUSPLIT®
Componentes del sistema

Compresor de aire

20 0310 01

Tubo flexible, para conexión al suministro Tubo flexible, para la conexión de Interruptor monopedal,
central de aire comprimido CALCUSPLIT® al compresor de aire digital, 2 niveles

27 6300 21 27 6300 22 20 0142 30

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

LITOTRICIA
Tubo de silicona,
para insuflación

27 6300 40

Pieza de mano CALCUSPLIT®

27 6300 38

Sonda maciza

27 6325 34
6-954

URO-UNITS 33 E U 35
Accesorios
para CALCUSPLIT®

Sondas macizas para utilizar con pieza de mano 27 6300 38

27 6301 36 27 6300 38

27 6340 33

Sonda maciza para litotricia CALCUSPLIT®

Núm. art. Ø Longitud útil para utilizar con

27 6325 34 0,8 mm Ureteroscopios 27000 K, 27001 K, 27002 K, 27002 KP, en


48,5 cm combinación con puerto de entrada para instrumentos 27001 G
27 6325 35 1,0 mm y pieza de mano 27 6300 38

Ureteroscopio 27002 K, en combinación con puerto de entrada


27 6325 36 1,6 mm 48,5 cm
para instrumentos 27001 G y pieza de mano 27 6300 38

27 6326 34 0,8 mm Ureterorrenoscopios 27000 L, 27001 L, 27002 L, 27003 L, en


57,5 cm combinación con puerto de entrada para instrumentos 27001 G
27 6326 35 1,0 mm y pieza de mano 27 6300 38
LITOTRICIA

Ureterorrenoscopio 27002 L, en combinación con puerto de


27 6326 36 1,6 mm 57,5 cm
entrada para instrumentos 27001 G y pieza de mano 27 6300 38

27 6322 31 0,8 mm

27 6322 32 1,0 mm Opticas HOPKINS® 27092 AMA, 27093 AA, 27095 AA, en
31 cm combinación con vainas quirúrgicas 27093 BD/CD, 27095 B
27 6322 33 1,6 mm y pieza de mano 27 6300 38

27 6322 34 2,0 mm

27 6340 31 0,8 mm Opticas HOPKINS® 27292 AMA, 27293 AA, 27294 AA,
27295 AA, vainas quirúrgicas 27293 BD/CD así como
27 6340 32 1,0 mm 37,5 cm nefroscopio para MIP M 27830 KA en combinación con
puerto de entrada para instrumentos 27001 GP y
27 6340 33 1,6 mm pieza de mano 27 6300 38

Opticas HOPKINS® 27292 AMA, 27293 AA,


vainas quirúrgicas 27293 BD/CD así como nefroscopio para MIP
27 6340 34 2,0 mm 37,5 cm
M 27830 KA en combinación con puerto de entrada para
instrumentos 27001 GG y pieza de mano 27 6300 38

Adaptador, esterilizable en autoclave, para ureterorrenoscopios KARL STORZ de la nueva generación


6-954

Ureterorrenoscopios, nueva generación, para utilizar con


27 6301 36 – – CALCUSPLIT® en combinación con puerto de entrada para
instrumentos 27001 G y pieza de mano 27 6300 38

U 36 URO-UNITS 34 E
Sistemas de irrigación y aspiración

■ SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
Y ASPIRACIÓN
e UROMAT E.A.S.I.® SCB
ENDOMAT® LC SCB

SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
Y ASPIRACIÓN

U 37
UROMAT E.A.S.I.® SCB
e
Sistema de irrigación y aspiración regulado por presión

El UROMAT E.A.S.I.® es una bomba combinada de irri- Como alternativa, las dos bombas se pueden utilizar
gación y aspiración, regulada por presión, que asegura por separado con regulación por flujo, como por ejem-
un flujo continuo en las intervenciones de urología. plo en intervenciones laparoscópicas.

Características especiales:
● Innovador: ● Intuitivo:
Inteligente bomba de doble rodillo regulada por Posibilidad de ajustar los parámetros de la
presión (garantiza la máxima seguridad para el bomba a través de la pantalla táctil
paciente gracias al ajuste constante entre las ● Polivalente:
corrientes de entrada y salida) Función BOLUS con parámetros ajustables, para
● Potente: activar mediante el interruptor de pedal o la
Rendimiento óptimo en múltiples aplicaciones pantalla táctil
endourológicas ● Fácil identificación:
● Rentable: Tubos de irrigación y aspiración de colores
Control del consumo de líquidos mediante el diferentes
ajuste continuo entre los niveles de presión y Azul: irrigación
flujo de líquidos Rojo: aspiración
● Manejo sencillo: ● Apto para cualquier indicación urológica
Parámetros predefinidos para las aplicaciones
en endourología
SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
Y ASPIRACIÓN

10-14

U 38 URO-UNITS 36 B
UROMAT E.A.S.I.® SCB
e
Sistema de irrigación y aspiración regulado por presión

Bomba de irrigación y aspiración regulada por presión, dotada con los siguientes programas
endourológicos preinstalados:

Flujo continuo (Continuous Flow)


● Para todas las indicaciones clásicas de urología;
por ejemplo, RTU de vejiga o próstata, enucleación,
vaporización, URS o NPC
● Clara visibilidad en todo momento gracias al
constante intercambio de líquidos
● Presión controlada
● No es necesario controlar el flujo a través de llaves
de paso en el instrumento

Flujo simple (Single Flow)


● Especial para utilizar con ureterorrenoscopios
flexibles o rígidos
● La función BOLUS sirve para mejorar la visibilidad
con un chorro de irrigación durante la fragmentación
de cálculos o después de la misma
● Puesta en marcha a través de la pantalla táctil o
el interruptor de pedal

Morcelación
● Aspiración efectiva de fragmentos de tejido
● Impide que los fragmentos floten de forma
incontrolada

SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
● Puesta en funcionamiento y control de los dos
aparatos a través de un interruptor de pedal:

Y ASPIRACIÓN
Nivel 1 = activación de la bomba y aspiración del
fragmento de tejido. Nivel 2 = activación del
morcelador con la bomba en funcionamiento
● Mayor seguridad para el paciente gracias a la
presión constante en el interior de la vejiga durante
la morcelación
● Combinación óptima para una morcelación rápida y
efectiva

Litotricia
● Litotricia rápida gracias a la absorción directa de los
fragmentos de cálculos con la sonda de litotricia
CALCUSON
● Fácil activación de la bomba y el generador a través
de un interruptor de doble pedal
10-14

URO-UNITS 37 B U 39
e
UROMAT E.A.S.I.® SCB
Sistema de irrigación y aspiración regulado por presión,
equipo estándar recomendado

Características especiales:
● Aspiración efectiva de fragmentos de tejidos ● Mayor seguridad para el paciente gracias a la
● Puesta en funcionamiento y control de los dos presión constante en el interior de la vejiga
aparatos mediante el interruptor de pedal durante la morcelación
Nivel 1 = activación de la bomba y aspiración del ● Compatible con el Communication Bus de
fragmento de tejido KARL STORZ (KARL STORZ-SCB)
Nivel 2 = activación del morcelador con la
bomba en funcionamiento

UP410 S1

UP410 S1 UROMAT E.A.S.I.® SCB, tensión de trabajo 100 – 240 VAC,


50/60Hz, UROMAT E.A.S.I.®: SCB ready, compatible a partir
de la versión RUI 45
incluye:
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Set básico de tubos*, para un solo uso
Cable de control
SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
Y ASPIRACIÓN

Datos técnicos:
Flujo regulado según modo Dimensiones 447 x 155 x 313 mm
Presión de irrigación regulable 20-200 mmHg ancho x alto x fondo
Aspiración 100-1800 ml/min. potencia de aspiración Peso 8,8 kg
Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz Tipo de construcción IEC 60601-1, CE según MDD

*
10-14

Accesorios para UROMAT E.A.S.I.® SCB, véase página U 44


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

U 40 URO-UNITS 38 B
e
UROMAT E.A.S.I.® SCB
Sistema de irrigación y aspiración regulado por presión
para ureterorrenoscopia, resección y MIP XS

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Interruptor monopedal,
monofásico, digital

UP 001

Tubo de irrigación, set Tubo de irrigación, set Tubo de aspiración, set Tubo de irrigación, set Tubo de aspiración, set

SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
*031717-10 *031717-10 *031217-10 *031717-10 *031217-10

Y ASPIRACIÓN
Ureterorrenoscopios Resectoscopio Nefroscopio para MIP XS/S
flexibles y semirrígidos

27050 SC 27820 KA

Vaina quirúrgica, 8,5/9,5 Charr., es imprescindible utilizar


el UROMAT E.A.S.I.® SCB
27001 L/K
11278 VS/VSU

27820 BA
10-14

URO-UNITS 39 B U 41
e
UROMAT E.A.S.I.® SCB
Componentes del sistema
para morcelación

Interruptor monopedal

20 0162 30

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Tubo de irrigación, set Tubo de aspiración, set


SISTEMAS DE IRRIGACIÓN

*031717-10 *031217-10
Y ASPIRACIÓN

Adaptador Óptica de visión frontal gran Adaptador Pieza de mano para morcelador
angular HOPKINS® 6° DrillCut-X® II URO

27292 AMA
27040 LB 27293 AA 27040 SC 27 7020 50

Vaina de resectoscopio Vaina de resectoscopio Cuchilla de morcelador

27050 SL 27050 SC 27056 LM


10-14

U 42 URO-UNITS 40 B
e
UROMAT E.A.S.I.® SCB
Componentes del sistema,
para utilizar con CALCUSON

Interruptor monopedal,
digital, 2 niveles

20 0142 30

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Tubo de silicona, set Cable de conexión

SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
UP 003

Y ASPIRACIÓN
27 6100 71
Transformador

27 6100 30

Sonda para litotricia ultrasónica


10-14

27093 LL

URO-UNITS 41 B U 43
Accesorios
e
para UROMAT E.A.S.I.® SCB

Para utilizar con modo de flujo continuo en resección y morcelación

031717-10* Tubo de irrigación, set, con dos cánulas de punción,


para un solo uso, estéril, envase de 10 unidades, para utilizar
con HYSTEROMAT E.A.S.I.® SCB y UROMAT E.A.S.I.® SCB

031217-10* Tubo de aspiración, set, para un solo uso, estéril,


envase de 10 unidades, para utilizar con
HYSTEROMAT E.A.S.I.® SCB y UROMAT E.A.S.I.® SCB

031767-10* Tubo de bomba, set, uso limitado a un día, con dos cánulas
de punción, estéril, envase de 10 unidades, para utilizar con
HYSTEROMAT E.A.S.I.® SCB y UROMAT E.A.S.I.® SCB en
combinación con el tubo para paciente 031162-01

031162-10* Tubo para el paciente, para un solo uso, estéril,


envase de 10 unidades, para utilizar con tubos de
bomba de uso limitado a un día 031161-01,
031167-01, 031168-01, 031261-01 y 031767-01

Para utilizar con modo de flujo único y función BOLUS en URS

031717-10* Tubo de irrigación, set, con dos cánulas de punción,


para un solo uso, estéril, envase de 10 unidades, para utilizar
con HYSTEROMAT E.A.S.I.® SCB y UROMAT E.A.S.I.® SCB

UP 001 Interruptor monopedal, monofásico, digital, para activar la


SISTEMAS DE IRRIGACIÓN

función BOLUS, para utilizar con UROMAT E.A.S.I.® SCB


Y ASPIRACIÓN

Para utilizar con CALCUSON

UP 003 Tubo de silicona, set, para aspiración, esterilizable,


para utilizar con UROMAT E.A.S.I.® SCB y CALCUSON

20 0142 30 Interruptor monopedal, digital, 2 niveles

20 3000 51 Botella de aspiración, 0,5 l, esterilizable


20 3000 39 Tapa de cierre, para botella de aspiración 20 3000 51
UP 011 Portabotellas, para botella de aspiración 20 3000 51
10-14

U 44 URO-UNITS 42 A
ENDOMAT® LC SCB
Sistema de aspiración con bomba de rodillos,
equipo estándar recomendado,
para utilizar con CALCUSON

Características especiales:
● Sencillo sistema de bomba de rodillos, regulado ● Con posibilidad de conexión para el
por flujo, para irrigación. La visibilidad se puede KARL STORZ Communication Bus
mejorar rápidamente mediante el segundo nivel (KARL STORZ-SCB)
del interruptor monopedal 20 0142 30 para
obtener un flujo entre 500 y 1000 ml/min.

27 3303 01-1 ENDOMAT® LC SCB,


bomba de aspiración, tensión de trabajo 100 – 240 VAC,
50/60 Hz
incluye:
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Botella de aspiración, 0,5 l, esterilizable
Tubo de conexión de silicona, set, para aspiración,
esterilizable, para utilizar con botella de aspiración
Tapa de cierre, para botella de aspiración
Portabotellas, para botella de aspiración
Cable de conexión

SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
Y ASPIRACIÓN
Accesorio opcional
para la utilización del ENDOMAT® LC SCB con CALCUSON:
031247-10* Tubo de conexión, set, para aspiración,
para un solo uso, estéril, envase de 10 unidades

Datos técnicos:
Flujo aspiración regulado: 0-1000 (ml/min) Peso 4,5 kg
Presión aspiración no regulado: -0,46 (-46 kPa) bar Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz
Dimensiones Tipo de construcción IEC 601-1, CE según MDD
ancho x alto x fondo 305 x 110 x 260

*
8-052

Accesorios para ENDOMAT® LC SCB, véase página U 47


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

URO-UNITS 43 A U 45
ENDOMAT® LC SCB
Componentes del sistema

Interruptor monopedal,
digital, 2 niveles

20 0142 30

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Cable de conexión para sondas

Tubo de conexión de silicona, set,


para aspiración
SISTEMAS DE IRRIGACIÓN

20 3303 42
Y ASPIRACIÓN

27 6100 71 Transformador Resectoscopio

27 6100 30 27050 SC

Óptica y vaina Sonda para litotricia ultrasónica

27292 AMA
8-052

27293 BD 27093 LL

Se recomienda la utilización combinada de CALCUSON y de ENDOMAT® LC SCB


como bomba de aspiración

U 46 URO-UNITS 44 A
Accesorios
para ENDOMAT® LC SCB

Para utilizar con CALCUSON

20 3004 82 Set de conectores, para ENDOMAT® LC, para utilizar con


tubos de silicona 20 3303 40, 20 3303 41 y 20 330343

20 3303 93 Tubo de bomba, esterilizable, envase de 25 unidades

20 0142 30 Interruptor monopedal, digital, 2 niveles

20 0903 70 Cable de conexión SCB, longitud 60 cm

20 3000 51 Botella de aspiración, 0,5 l, esterilizable


20 3000 39 Tapa de cierre, para botella de aspiración 20 3000 51
20 3002 31 Portabotellas, para botella de aspiración 20 3000 51

20 3303 42 Tubo de conexión de silicona, set, para aspiración,


esterilizable, para utilizar con botella de aspiración
20 3000 51

SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
Y ASPIRACIÓN
8-052

URO-UNITS 45 A U 47
SISTEMAS DE IRRIGACIÓN
Y ASPIRACIÓN
Sistemas de motores

■ SISTEMAS DE MOTORES

Sistema de morcelador en urología

SISTEMAS DE MOTORES

U 49
Sistema de morcelador en urología

La cirugía LÁSER es hoy día un componente esencial en La posibilidad de mantener constante la presión en el
el tratamiento urológico moderno y, al mismo tiempo, interior de la vejiga durante el proceso de morcelación y
constituye una alternativa a la resección transuretral de la aspiración efectiva de fragmentos de tejido, garan-
AF. Nuestros instrumentos para la vaporización y enu- tizan una trituración rápida y eficaz de los tejidos pros-
cleación de la próstata se caracterizan por ofrecer las táticos, incrementando así la seguridad del paciente. La
ventajas y la calidad acostumbradas de KARL STORZ. aspiración continua de los tejidos fragmentados permite
El morcelador de KARL STORZ completa la gama de mantener una nítida visibilidad endoscópica. Este equi-
productos LÁSER como un instrumento efectivo para la pamiento, en combinación con los instrumentos y apa-
extracción de tejidos una vez realizada la enucleación ratos de KARL STORZ, facilitan la puesta en práctica de
de la próstata. este tratamiento mínimamente invasivo.
SISTEMAS DE MOTORES

9-121

U 50 URO-UNITS 48 A
Sistema de morcelador en urología

Pieza de mano 27 7020 50, para utilizar con UNIDRIVE® S III SCB

Características especiales:
● La forma ergonómica de la pieza de mano se ● Funcionamiento silencioso
adapta perfectamente a la mano ● Canal de aspiración central recto
● Mango desmontable – posicionamiento ● Reacondicionamiento totalmente higiénico,
individual, ergonómico y flexible lavable a máquina y esterilizable en autoclave
● Mecanismo de fijación rápida de las cuchillas, hasta 134 °C
que permite un manejo simple y una regulación ● Activación por medio del interruptor de pedal
rápida del sistema de motor UNIDRIVE® S III
● Motor muy potente

27 7020 50

27 7020 50 Pieza de mano para morcelador DrillCut-X® II URO,


para utilizar con UNIDRIVE® S III SCB

40 7120 90 Mango, ajustable, para utilizar con pieza de mano


para morcelador DrillCut-X® II URO 27 7020 50

41250 RA Adaptador de limpieza, LUER-Lock, para la limpieza


de la pieza de mano para morcelador DrillCut-X® II

Para utilizar con pieza de mano para morcelador DrillCut-X® II URO

● Reutilizable ● Esterilizable en autoclave


● Cuchilla interior y exterior lavables por separado ● Oscilación horizontal de la cuchilla interior
SISTEMAS DE MOTORES

27056 LM

27056 LM Cuchilla de morcelador, recta, esterilizable, abertura


de corte en forma de gota, ventana exterior dentada,
ventana interior doblemente fenestrada y dentada,
4 mm Ø, longitud 40 cm, para utilizar con pieza de
mano para morcelador DrillCut-X® II URO 27 7020 50
9-121

41200 RA Adaptador de limpieza, LUER-Lock, para la


limpieza interna y externa de las cuchillas

URO-UNITS 49 A U 51
Sistema de morcelador en urología
UNIDRIVE® S III SCB

Para utilizar con pieza de mano para morcelador DrillCut-X® II URO 27 7020 50

Características especiales
● Velocidad máxima de rotación programable ● Conexión para sistemas de bombas
● Potencia de motor constante en todo el régimen KARL STORZ para funcionamiento combinado
de revoluciones ● Utilizable con:
● Número de revoluciones y par motor Pieza de mano para morcelador
controlados por procesador DrillCut-X® II URO
● Control optimizado ● Con posibilidad de conexión al KARL STORZ
Communication Bus (KARL STORZ-SCB)
● Elementos de control claros y precisos
● Reconocimiento automático de las piezas de
mano

27 7010 01-1 UNIDRIVE® S III SCB, tensión de trabajo


100 – 120/230 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Interruptor monopedal, dos niveles
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
SISTEMAS DE MOTORES

Datos técnicos:
Modo funcionamiento Oscilante (morcelador) Dimensiones 305 x 165 x 233 mm
9-12

Núm. máx. de rpm 40.000 (min-1) ancho x alto x fondo


Cuchilla 500 – 5000 (min-1) Peso 4 kg
Tensión de trabajo 100-120/230-240 VAC, 50/60 Hz Tipo de construcción IEC 601-1, CE según MDD

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

U 52 URO-UNITS 50
Sistema de morcelador en urología
e
Componentes del sistema

Interruptor monopedal

20 0162 30

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Tubo de irrigación, set Tubo de aspiración, set

031717-10 031217-10

Adaptador Óptica de visión frontal gran Adaptador Pieza de mano para morcelador
angular HOPKINS® 6° DrillCut-X® II URO

27292 AMA
27040 LB 27293 AA 27040 SC 27 7020 50
SISTEMAS DE MOTORES

Vaina de resectoscopio Vaina de resectoscopio Cuchilla de morcelador

27050 SL 27050 SC 27056 LM


10-14

URO-UNITS 51 U 53
SISTEMAS DE MOTORES
Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia

■ APARATOS QUIRÚRGICOS DE AF

AUTOCON® II 400 SCB

APARATOS QUIRÚRGICOS
DE AF

U 55
AUTOCON® II 400 SCB

Características especiales:
● Idóneo para aplicaciones interdisciplinarias ● Dependiendo de cada modo, la energía de AF
● Precursor de una generación de aparatos con puede activarse en cada caso mediante el
pantalla táctil de 6,5", confortable y de fácil accionamiento automático, el interruptor manual
desinfección o el interruptor de pedal
● Modo Bi-Vascular-Safe para coagulación bipolar ● Autotest del aparato para mayor seguridad tanto
y termofusión de vasos de lumen grande del paciente como del usuario
● Según las versiones, el aparato viene equipado ● Diversas versiones para la aplicación estándar,
con 2 salidas de AF bipolares y 2 salidas de AF la resección bipolar y la termofusión de vasos
unipolares de lúmen ancho, que satisfacen todas las
necesidades individuales
● Salidas CF a prueba de desfibrilación, para la
máxima seguridad del paciente y del usuario ● Manejo de gran simplicidad gracias a los
28 procedimientos programados para
● Control continuo de la calidad de contacto del
numerosas especialidades. El usuario dispone
electrodo neutro con el paciente, que garantiza además de 100 posiciones de memoria para
una seguridad permanente para aplicaciones la programación individual.
unipolares
● Posibilidad de conexión simultánea de 2
interruptores de pedal programables
independientemente

bipolar
unipolar bipolar NaCl BiVascularSafe
APARATOS QUIRÚRGICOS

9-12
DE AF

U 56 URO-UNITS 54
AUTOCON® II 400 SCB
Seguridad absoluta combinada con un corte y una potencia
de coagulación perfeccionados: AUTOCON® II 400 SCB
con módulo de resección para resección bipolar

¡La resección con solución salina ahora mejor que nunca!


bipolar
Gracias al perfeccionamiento de software y hardware ● Efecto de corte inicial óptimo NaCl

del AUTOCON® II 400 SCB, así como múltiples modifi- ● Velocidad de resección elevada
caciones en los electrodos del resectoscopio, el siste- ● Mayor seguridad para paciente y usuario
ma bipolar más actual de KARL STORZ para resección
● Manejo sencillo, gracias a la función Plug & Play
en solución salina es ahora todavía más eficaz.
● El módulo de resección se fija simplemente a la
El módulo de resección de KARL STORZ incluye carcasa del AUTOCON® II 400 SCB por medio de
estas modificaciones y ofrece las siguientes una placa magnética
ventajas:
● Nuevo modo de resección (Saline C-Cut++/
Saline Coag ++) para una resección óptima en
solución salina

APARATOS QUIRÚRGICOS
9-121

DE AF

URO-UNITS 55 U 57
AUTOCON® II 400 SCB
Características principales y funciones de seguridad

Regulación integrada del estabilizador de tensión o Gastro-Cut y Papillo-Cut


del arco voltaico Estos dos nuevos modos de resección, desarrollados
Los dos tipos de generadores más modernos aseguran por KARL STORZ especialmente para intervenciones
potencias óptimas de corte y coagulación, que siempre con endoscopios flexibles, permiten practicar un corte
permanecen exactamente ajustadas a la situación fraccionado y controlado sin hemorragia. La tecnología
quirúrgica individual, en particular en operaciones con específica del generador de AF proporciona una emi-
cambios sustanciales de estructuras tisulares e impe- sión controlada de la corriente pulsada de corte y de
dancias. Presionando simplemente un botón, se puede coagulación, al tiempo que permite al usuario ajustar
conmutar entre la regulación del arco voltaico (modo por separado para cada modo tanto la frecuencia de
TOP-CUT) o la regulación del estabilizador de tensión repetición de impulsos como la velocidad de impulsos.
(modo POWER-CUT).
Corrientes de fuga BF/AF
Modo TOP-Cut Mediante medidas constructivas especiales se reducen
En este modo, la energía de AF requerida para un al mínimo las corrientes de fuga BF/AF y el consiguien-
efecto de corte se reduce automáticamente al mínimo te riesgo de quemaduras.
físico necesario en cada caso. El arco voltaico invaria- Compatible con SCB y OR1™
ble asegura un efecto quirúrgico constante, lo que re-
Los aparatos han sido diseñados para integrarse en el
presenta una notable mejora de la seguridad en
KARL STORZ Communication Bus (SCB). Hoy en día,
operaciones que exigen gran precisión y optimiza la la opción de integrar totalmente el aparato de AF en el
protección del tejido y del paciente al practicar cortes. quirófano futuro conectado a la red informática o inclu-
El aparato AUTOCON® II 400 SCB consigue esta mejo- so controlado por dispositivos de reconocimiento de
ra de la seguridad empleando microprocesadores y voz, forma parte del equipamiento estándar (requisitos
sensores con la tecnología más moderna y rápida para del sistema: versión de software RUI 20090001-26 o
registrar todos los parámetros relevantes, tales como la posterior).
velocidad variable del corte, la geometría del electrodo
activo, la respuesta de impedancia de los diferentes Modo C-Cut® y LAP-C-Cut: el modo de coagulación
tipos de tejido biológico y líquidos, así como la resis- y corte intermitente del AUTOCON® II 400 SCB
tencia de paso y la de contacto, y ajustar en función de La corriente eléctrica en laparoscopia pensada para
éstos la potencia emitida de AF y la tensión de AF. Con cortes hemostáticos o bien para actuar bajo líquido de
ello, se asegura que el cirujano no encuentre limita- irrigación y provista de una modulación especial, ofre-
ciones a su trabajo ni tenga que adaptarse al aparato ce una corriente de coagulación cortante, reproducible
de AF, sino que sea el aparato el que se ajuste perfec- y sumamente eficaz; por tanto, apenas requiere coagu-
tamente a todas las aplicaciones y todas las técnicas lación ulterior con el consiguiente ahorro de tiempo. La
quirúrgicas del usuario. utilización del modo C-Cut reduce la necesidad de
transfusiones sanguíneas y acorta la duración de la
Modo POWER-Cut con tensión y potencia de AF intervención, lo cual se traduce en una reducción de los
constantes costes quirúrgicos y la protección adicional del pacien-
te frente al síndrome urológico de la RTU.
Este modo asegura un efecto quirúrgico y una eficacia
de corte constantes para un amplio rango de impe- Generador bipolar con potencia de AF de 370 W
dancia y los tipos de tejido más diversos. El excelente espectro de potencia de este aparato de
última generación ofrece la posibilidad de utilizar
Sistema RAM – Return electrode Application
novedosos accesorios bipolares especiales y estándar.
Monitoring
Incluso permite llevar a cabo intervenciones con líquido
Este sistema de seguridad controla permanentemente de irrigación, que hasta ahora únicamente eran posi-
la calidad del contacto entre el electrodo neutro y la piel bles con aparatos especiales de AF. La seguridad de la
del paciente, y la muestra con símbolos adicionales. En técnica bipolar de KARL STORZ permite además pres-
caso de reducirse la superficie de contacto, el sistema cindir de electrodos neutros en las intervenciones uni-
de seguridad advierte al usuario emitiendo señales de polares estándar.
alarma visuales y acústicas y, por tanto, evita a tiempo
quemaduras en la zona de aplicación del electrodo en Generador unipolar con potencia de AF de 300 W
el paciente. Para aumentar la seguridad del paciente, el Con una potencia máxima de 300 W, el
usuario puede optar por no aplicar electrodos neutros AUTOCON® II 400 SCB constituye el equipamiento
monofaciales. perfecto para todas las intervenciones unipolares en
cualquier especialidad.
APARATOS QUIRÚRGICOS

9-12
DE AF

U 58 URO-UNITS 56
AUTOCON® II 400 SCB
Características principales y funciones de seguridad

Ajuste y limitación de potencia con la máxima


precisión
Para las intervenciones que requieren de la más alta
precisión con bajo nivel de potencia se dispone de un
ajuste de gran precisión en pasos de 1 W.

Un máximo de 8 efectos de hemostasis


La selección individual de hasta ocho efectos hemos-
táticos para cortes unipolares y bipolares, con una
potencia máx. de 370 W, ofrece un control inmejorable
del proceso de coagulación y del efecto quirúrgico en
cualquier situación.

Pinzas con función de activación automática


Cuando las puntas de las pinzas entran en contacto
con el tejido, la coagulación bipolar se activa automáti-
camente tras un tiempo de demora máximo de 9,9
segundos, el cual puede ajustarse libremente.

Pantalla táctil de 6,5"


El AUTOCON® II 400 SCB viene equipado con una cómo-
da pantalla táctil de color, siendo el primer aparato de AF
que puede manejarse con esta tecnología punta que,
además, facilita la limpieza y la desinfección de la super-
ficie por frotado.

Memoria para 100 programas


La sencilla programación de los parámetros del aparato
para las diferentes indicaciones hacen del AUTOCON® II
400 SCB un aparato de manejo fácil e intuitivo: todos los
programas se pueden grabar según una secuencia nu-
mérica o con el nombre del usuario y la correspondiente
indicación. Los programas grabados se pueden activar
pulsando con los dedos en la lista de indicaciones.

Coagulación bipolar con función de parada


automática
La emisión de potencia se desconecta automáticamen-
te al concluir el proceso de coagulación.

Test automático del aparato


El software de seguridad vela por el funcionamiento
fiable del equipo tras la puesta en marcha. El aparato
indica los errores detectados en los componentes
mostrando códigos de error, lo que permite subsanar-
los con rapidez. En el test automático se ha incluido
deliberadamente la comprobación de los accesorios
conectados, a fin de minimizar los tiempos de espera
en la preparación quirúrgica.

Actualización de software
El puerto de servicio emplazado en la parte posterior
del aparato sirve para ampliar de manera económica
las funciones de AF del AUTOCON® II 400 SCB con
vistas a futuras técnicas terapéuticas de AF. Por lo
tanto, el AUTOCON® II 400 SCB siempre está prepara-
APARATOS QUIRÚRGICOS

do para asimilar una actualización del software.


9-12

DE AF

URO-UNITS 57 U 59
AUTOCON ® II 400 SCB
Datos técnicos

P máx. a VP máx. a Factor de Regulación Regulación


Modos de AF Efectos
500 ohmios 500 ohmios cresta arco voltáico de tensión

Unipolar

TOP-Cut 8 300 1040 1,4 ● –

POWER-Cut 8 300 740 1,4 – ●

C-Cut® 8 200 1450 3,2 – 3,6 – ●

LAP-C-Cut 8 200 1450 3,2 – 3,6 – ●

Gastro-Cut 4 200 880 1,4 – ●

Papillo-Cut 4 200 880 1,4 – ●

200
Standard Coag 8 190 1,4 – ●
(a 50 ohmios)
Forced Coag 4 120 1800 6,0 – ●

Spray Coag 2 120 4300 7,4 – ●

Bipolar

Bipolar-Cut 8 100 740 1,4 – ●

Saline-C-Cut 8 370 770 1,4 – ●

300
Saline-C-Cut ++* 8 490 1,4 – ●
(a 75 ohmios)
8
Saline-Time-C-Cut 370 770 1,4 – ●
tiempo 0,1-1 s
8 300
Saline-Time-C-Cut ++* 490 1,4 – ●
tiempo 0,1-1 s (a 75 ohmios)
200
Saline Coag 8 190 1,4 – ●
(a 75 ohmios)
200
Saline Coag ++* 8 190 1,4 – ●
(a 50 ohmios)
8 200
Saline-Time-Coag 190 1,4 – ●
tiempo 0,1-1 s (a 75 ohmios)
8 200
Saline-Time-Coag ++* 190 1,4 – ●
tiempo 0,1-1 s (a 75 ohmios)
120
Bipolar Soft Coag 8 190 1,4 – ●
(a 75 ohmios)
Bipolar Soft 120
8 190 1,4 – ●
con Auto-Stop (a 75 ohmios)
300
Bi-Vascular-Safe** 8 220 1,4 – ●
(a 25 ohmios)
*Únicamente en aparatos con módulo de resección **con paquete de software „Bi-Vascular-Safe“
APARATOS QUIRÚRGICOS

Datos técnicos:
Sistemas de seguridad - Autotest de aparato Tensión de trabajo 20 5352 2x-12x: 220-240 VAC, 50/60 Hz
9-121

- Dosificación errónea 20 5352 2xU12x: 100-120 VAC, 50/60 Hz


- Control de electrodo neutro (dinámico, Dimensiones
DE AF

electrodo neutro de una y dos partes) ancho x alto x fondo 448 x 164 x 345 mm
- Monitor detector de corrientes de fuga
BF/AF Peso 10 kg
- Duración de activación Tipo de construcción IEC 60601-1, CE según MDD
- Activación de AF desconectable

U 60 URO-UNITS 58
AUTOCON® II 400 SCB
Carrito SHORT-E para aparatos de AF

Características especiales:
● Adaptado perfectamente a los aparatos de AF ● Los módulos complementarios bipolar
NaCl
de KARL STORZ permiten guardar todos los
● Diseño ergonómico accesorios
● Ruedas de excelente calidad

20 0200 80

20 0200 80 Carrito SHORT-E para aparatos de AF, sobre 4 ruedas


dobles antiestáticas, 2 de ellas bloqueables, larguero central
con canal para cables integrado, 1 consola AF para
AUTOCON® II 400 SCB, con ganchos, con enrollacables,
capacidad máx. de carga 51 kg,
dimensiones:
Carrito de AF: 670 x 1020 x 670 mm (ancho x alto x fondo)
Consola de AF: 455 x 375 mm
(ancho x fondo)
Diámetro de las ruedas: 100 mm
El carrito se entrega desmontado
incluye:
Kit de montaje, para carrito
Consola de AF
APARATOS QUIRÚRGICOS
9-121

DE AF

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

URO-UNITS 59 U 61
AUTOCON ® II 400 SCB
Aparato quirúrgico de alta frecuencia,
equipo estándar recomendado

AUTOCON® II 400 SCB, AUTOCON® II 400 SCB,


tensión de trabajo 220 – 240 VAC, 50/60 Hz tensión de trabajo 100 – 120 VAC, 50/60 Hz
incluye: incluye:
Cable de red Cable de red
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

Aplicación Estándar: Unipolar/Bipolar High-End


-122 (220 – 240 VAC) -125 (220 – 240 VAC)
Modelo
U122 (100 – 120 VAC) U125 (100 – 120 VAC)
20 5352 01-125
20 5352 01-122
Núm. de artículo 20 5352 01U125
20 5352 01U122
Set básico
20 5352 02-125
– 20 5352 02U125
Set básico,
con módulo de resección
20 5352 03-125
– 20 5352 03U125
Set básico,
con modo Bi-Vascular-Safe
20 5352 04-125
– 20 5352 04U125
Set básico, con módulo de resección +
modo Bi-Vascular-Safe
Zócalo de conexión
Combinación bipolar Combinación bipolar
1

Combinación bipolar Bipolar multifunción


2

Unipolar 3 pines y Erbe Unipolar 3 pines y Erbe


3
APARATOS QUIRÚRGICOS

Electrodo neutro jack 6,3 mm y 2 pines Electrodo neutro jack 6,3 mm y 2 pines
4
9-12
DE AF

Accesorios opcionales para AUTOCON® II 400 SCB, véanse páginas U 64-U 68


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

U 62 URO-UNITS 60
AUTOCON ® II 400 SCB
Componentes del sistema

Interruptor de tres pedales Interruptor de doble pedal Interruptor monopedal

unipolar

bipolar
20 0178 31 20 0178 30 20 0178 32 NaCl

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Cable de alta frecuencia unipolar Cable de conexión Cable de alta frecuencia bipolar

27806
277 KE 27806 A 27176 LEB/LEBL

Resectoscopio, unipolar Electrodo neutro Resectoscopio, bipolar


APARATOS QUIRÚRGICOS
9-12

27050 DH 27805 27040 DBH


DE AF

URO-UNITS 61 U 63
Accesorios opcionales
para AUTOCON® II 400 SCB

400
SCB CON ® II
O
AUT
20 0178 31 Interruptor de tres pedales, para utilizar con ●
AUTOCON® II 400 SCB

20 0178 30 Interruptor de doble pedal, para utilizar con



AUTOCON® II 400 SCB y AUTOCON® II 200

20 0178 32 Interruptor monopedal, para la activación de la función ●


de coagulación, para utilizar con AUTOCON® II 400 SCB
y AUTOCON® II 200

27805 Electrodo neutro, de silicona conductora con 2 bandas de


goma para la fijación, superficie de contacto A = 500 cm2, ●
para utilizar con cable de conexión 27806
-111
27806 Cable de conexión para electrodo neutro, para -115
-122
electrodos neutros 27805 y 860021 E, longitud 400 cm -125

-112
27806 UR Cable de conexión, para electrodo neutro 27805 -116
-122
-125

-112
27806 US Cable de conexión, para electrodo neutro 27802 -116
-122
-125

27802 Electrodo neutro, para un solo uso, superficie de


contacto dividida en dos, A = 169 cm2, envase de ●
50 unidades, se necesita un cable de conexión 27801
-111
27801 Cable de conexión, para la conexión del electrodo -115
neutro 27802, longitud 500 cm -122
-125

26 5200 43 Mango para electrodos, con 2 botones para activar


el generador unipolar, botón amarillo: corte unipolar,

botón azul: coagulación unipolar; para ello es
necesario utilizar el cable de conexión 26 5200 45
-111
26 5200 45 Cable de alta frecuencia, para utilizar con el mango -115
portaelectrodos 26 5200 43, longitud 400 cm -122
-125

-111
26 5200 46 Mango portaelectrodos, sin botones, con cable de -115
conexión incorporado, longitud 300 cm -122
-125
APARATOS QUIRÚRGICOS

27176 B Actualización de hardware externo AUTOCON® II 400 SCB,



(versión High-End) para la función «resección bipolar»
9-12
DE AF

U 64 URO-UNITS 62
Set de electrodos quirúrgicos
Accesorios

unipolar

20 5300 08 Set de electrodos quirúrgicos


incluye:

Recipiente con tapa e inserto


para esterilización, para
16 electrodos con 4 mm Ø

Asa de alambre, 5 mm

Ídem, 10 mm

Asa de cinta, 10 mm

Electrodo de espátula
de KIRSCHNER, recto

Electrobisturí de MAGENAU,
acodado

Electrobisturí, lanceolado

Electrodo de bola, 2 mm

Ídem, 4 mm

Ídem, 6 mm

Electrodo de aguja

Electrodo plano, 8 x 10 mm

Ídem, 10 x 15 mm
APARATOS QUIRÚRGICOS
9-12

DE AF

Para utilizar con los mangos portaelectrodos 26 5200 43 y 26 5200 46


Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16

URO-UNITS 63 U 65
Accesorios
Cables de alta frecuencia unipolares

Cables de alta frecuencia unipolares,


para utilizar con elementos de trabajo unipolares
unipolar

Instrumento
Aparato quirúrgico de AF
KARL STORZ

277 Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de


4 mm, longitud 300 cm, para utilizar con modelos
antiguos KARL STORZ y Erbe T

277 A Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de


4 mm, longitud 300 cm, para utilizar con aparatos
de AF Martin

277 KE Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija


de 5 mm, longitud 300 cm, para utilizar con
AUTOCON® II 400 SCB (serie 111, 115, 122, 125),
AUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80, AUTOCON®
(serie 50, 200, 350) y aparatos Erbe ICC

277 KB Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija


de 8 mm, longitud 300 cm, para utilizar con
AUTOCON® II 400 SCB (serie 112, 116), y
aparatos Valleylab

Cables de alta frecuencia unipolares

Instrumento
Aparato quirúrgico de AF unipolar
KARL STORZ

26002 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de


4 mm, longitud 300 cm, para aparatos
KARL STORZ, modelos antiguos Erbe T y Ellman
26004 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de
4 mm, longitud 300 cm, para utilizar con aparatos
de AF Martin

26005 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de


5 mm, longitud 300 cm, para utilizar con sistema
AUTOCON® II 400 SCB (111, 115, 122, 125)
AUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80, sistema
AUTOCON® (50, 200, 350), y aparatos Erbe tipo ICC

26006 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija


de 8 mm, longitud 300 cm, para utilizar con
AUTOCON® II 400 SCB (serie 112, 116) y
aparatos Valleylab
APARATOS QUIRÚRGICOS

9-12
DE AF

Observaciones:
La longitud estándar de los cables de alta frecuencia es de 300 cm. Si desea un cable con una longitud de
500 cm, añada una L al número de artículo correspondiente, por ejemplo: 26002 ML, 26176 LVL.

U 66 URO-UNITS 64
Accesorios
Cables de alta frecuencia bipolares

Cables de alta frecuencia bipolares,


para utilizar con elementos de trabajo bipolares bipolar
NaCl

Instrumento
Aparato quirúrgico de AF
KARL STORZ

27176 LEB Cable de alta frecuencia bipolar, para


AUTOCON® II 400 SCB (High-End),
longitud 300 cm, para utilizar con
resectoscopios bipolares
27176 LEBL Ídem, longitud 500 cm

Cables de alta frecuencia bipolares

Instrumento
Aparato quirúrgico de AF bipolar
KARL STORZ

26176 LE Cable de alta frecuencia bipolar,


longitud 300 cm, para AUTOCON® II 400 SCB
(serie 111, 113, 115, 122, 125), AUTOCON® II 200,
AUTOCON® II 80, coagulador 26021 B/C/D,
860021 B/C/D, 27810 B/C/D, 28810 B/C/D,
AUTOCON® (serie 50, 200, 350), coagulador Erbe,
series T e ICC

26176 LM Cable de alta frecuencia bipolar, longitud 300 cm,


para coaguladores de AF Martin

26176 LV Cable de alta frecuencia bipolar, longitud 300 cm,


para AUTOCON® II 400 SCB (serie 112, 114, 116,
122, 125), AUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80 y
coagulador Valleylab

26176 LW Cable de alta frecuencia bipolar, longitud 300 cm,


distancia entre los pines (lado del aparato) 22 mm,
para utilizar con aparatos quirúrgicos de alta
frecuencia con una distancia entre los pines de
22 mm (enchufe bipolar)
APARATOS QUIRÚRGICOS
9-121

DE AF

Observaciones:
La longitud estándar de los cables de alta frecuencia es de 300 cm. Si desea un cable con una longitud de
500 cm, añada una L al número de artículo correspondiente, por ejemplo: 26002 ML, 26176 LVL.

URO-UNITS 65 U 67
Compatibilidad
Cables de AF con aparatos quirúrgicos de AF AUTOCON® II 400 SCB

AUTOCON® II 400 20 5352 20-111 20 5352 20-112 20 5352 20-125 20 5352 22-125
20 5352 20-122
SCB 20 5352 20-115 20 5352 20-116 20 5352 21-125 20 5352 23-125

Cables de alta frecuencia unipolares


277 ● ● ● ● ●
277 A ● ● ● ● ●
277 KE ● – ● ● ●
277 KB – ● – – –
27806 ● – ● ● ●
27801 ● – ● ● ●
27806 UR – ● ● ● ●
27806 US – ● ● ● ●
26 5200 45 ● – ● ● ●
26 5200 46 ● – ● ● ●
26002 M ● ● ● ● ●
26004 M ● ● ● ● ●
26005 M ● – ● ● ●
26006 M – ● – – –

Cables de alta frecuencia bipolares


26176 LE ● – ● ● ●
26176 LM ● ● ● ● ●
26176 LW – – ● ● –
26176 LV – ● ● ● ●

Cables de alta frecuencia bipolares/Instrumentos a conector multifuncional


AUTOCON® II 400 20 5352 20-125 20 5352 22-125
20 5352 20-115 20 5352 20-116 –
SCB 20 5352 21-125 20 5352 23-125
27176 LEB ● ● – ● ●
27176 LEBL ● ● – ● ●
APARATOS QUIRÚRGICOS

9-121
DE AF

U 68 URO-UNITS 68
COMPONENTES
PIEZAS DE REPUESTO
Introducción

El capítulo «Componentes / Piezas de repuesto» contie- Servicio de atención al cliente (Hotline)


ne informaciones detalladas sobre el instrumental de Para todas las preguntas relacionadas con los produc-
KARL STORZ. tos, piezas de repuesto, limpieza y mantenimiento,
Para una búsqueda simplificada tiene a su disposición puede Ud. consultar al servicio de atención al cliente:
un índice en el cual encontrará el número del artículo, +49 (0) 7461/708-980 de lunes a jueves 7-18 horas y
las piezas de repuesto correspondientes, así como el viernes de 7-17 horas.
número de artículo del juego completo o del aparato.

Ejemplo:

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27005 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS 0° ® 3
27005 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12° 3
27005 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30° 3
27005 CA Óptica de visión lateral panorámica HOPKINS® 70º 3
27005 EA Óptica de visión retrógrada panorámica HOPKINS® 120º 3
27005 FIA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12º 4, 100
27005 BIA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30° 4, 100
27005 CIA Óptica de visión lateral panorámica HOPKINS® 70° 4, 100
27005 BGA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30° con filtro verde 5, 84
27020 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0º 6, 39
27020 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12° 6, 39
27020 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30º 6, 39

495 G
495 F

Piezas de repuesto

495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus Corporation

Núm. de artículo de los componentes y piezas de repuesto correspondientes, con el núm. de página en el
catálogo.
10-14

SP 2
Índice
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

ÓPTICAS HOPKINS® PARA ADULTOS FOTÓFOROS FRONTALES


Ópticas HOPKINS® SP 4 Fotóforos frontales LED KS70 SP 31

CISTOURETROSCOPIOS PARA ADULTOS NEFROSCOPIOS PERCUTÁNEOS


Y ADOLESCENTES
Cánula de dilatación,
Cistouretroscopios flexibles SP 5 sets telescópicos de bujías dilatadoras SP 32
Unidad de control de cámara C-HUB® II, Ópticas HOPKINS® SP 33
cistouretrofibroscopios SP 6
Vainas quirúrgicas SP 34
Vainas para cistouretroscopios SP 7
Bisturíes, pinzas SP 35
Insertos de exploración SP 7-SP 8
Nefroscopio para MIP L y MIP M SP 36
Insertos de trabajo SP 8-SP 9 Puerto de entrada para instrumentos,
Adaptador para cistoscopio de NICKELL, nefroscopio para MIP XS/S,
cistouretroscopio SP 9 bandeja quirúrgica perforada SP 37
Óptica de visión frontal HOPKINS 0º
® SP 10 Bandeja quirúrgica perforada, pinzas, tijeras SP 38
Pinzas, tijeras SP 10-SP 11
URETERORRENOSCOPIOS
Vainas para cistouretroscopios, extractor de cálculos SP 11
Ureterorrenoscopios, ureteroscopios SP 39-SP 40
Vaina quirúrgica, elementos de trabajo SP 12
Bandeja quirúrgica perforada,
RESECTOSCOPIOS PARA ADULTOS puertos de entrada para instrumentos SP 40
Pinzas, tijeras, videoureterorrenoscopios SP 41
Vainas de resectoscopios, vainas interiores SP 13
Ureterorrenofibroscopios SP 42
Obturadores ópticos de SCHMIEDT,
trocar de REUTER SP 14
LAPAROSCOPIA EN LA UROLOGÍA
CIRUGÍA LÁSER, DIAGNÓSTICO FOTODINÁMICO (PDD) Ópticas HOPKINS® ENDOCAMELEON®,
ópticas HOPKINS®, válvulas automáticas SP 43
Vaina exterior, vaina interior,
insertos guía LÁSER, inserto de exploración SP 15 Válvulas multifuncionales, camisas de trocar SP 44
Elementos de trabajo, inserto de trabajo LÁSER SP 16 Portagujas de RASSWEILER, bujía dilatadora
transuretral de RASSWEILER, aplicador LÁSER SP 45
Vaina de resectoscopio, vaina interior, pinzas SP 17
SIMULADORES
URETROTOMOS PARA ADULTOS
Simulador endourológico «ADAM» de LYRA SP 46
Vaina de uretrotomo de SACHSE,
inserto de exploración, vaina suplementaria SP 18 Simulador de laparoscopia de SZINICZ SP 47
Simulador de laparoscopia
LITOTRICIA, PINZAS MECÁNICAS PARA CÁLCULOS de SZABO-BERCI-SACKIER SP 48
Adaptador, litotriptor SP 19
VITOM®
Vaina para rompecálculos, inserto de vaina SP 20
Ópticas SP 49
UROLOGÍA PEDIÁTRICA
APARATOS Y ACCESORIOS
Cistouretroscopios, ureterorrenoscopio SP 21
Unidades móviles
Puertos de entrada para instrumentos SP 22
COR SP 50
Pinzas, ópticas HOPKINS®,
óptica miniaturizada de visión frontal SP 23 Serie E SP 51
Vainas de cistouretroscopios SP 24-SP 25 Litotricia
Insertos de exploración SP 26 CALCULASE II SCB SP 52
Elemento de trabajo SP 26-SP 27 CALCUSON, CALCUSPLIT® SP 53
Vainas de resectoscopio SP 27-SP 28 Sistema de irrigación y aspiración
Vainas de uretrotomos SP 27 UROMAT E.A.S.I.® SCB SP 54
Nefroscopio para MIP M, Sistemas de aspiración
puerto de entrada para instrumentos SP 28 ENDOMAT® LC SCB SP 55
Nefroscopio para MIP XS/S, Sistemas de motores
10-14

bandeja quirúrgica perforada SP 29


UNIDRIVE® S III SCB SP 56
ACCESORIOS Aparatos quirúrgicos de AF

Adaptador LUER, llave, conector para tubos AUTOCON® II 400 SCB, carrito AF SHORT-E SP 57
LUER-Lock, elemento de irrigación SP 30 Set de electrodos quirúrgicos SP 58

I
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

Artículo Página Artículo Página Artículo Página

031917-10 SP 54 20020080 SP 51, SP 57 26342 AE SP 47


078770 SP 31 20020081 SP 51 26342 FR SP 47
078780 SP 31 20020086 SP 51 26342 KB SP 47
094203 SP 31 20040445-V02 SP 6 26342 KG SP 47
094204 SP 31 20090170 SP 52, SP 54, 26342 WA SP 47
SP 55, SP 56, SP 57 26348 SP 48
094205 SP 31
20200073 SP 6 26348 A SP 48
094206 SP 31
2027590 SP 53, SP 54 26348 B SP 48
094207 SP 31
2027690 SP 56, SP 57 26348 N SP 48
094208 SP 31
2028090 SP 57 26348 Z SP 48
094220 SP 31
20290120-PS SP 6 26520031 SP 58
094224 SP 31
20290301 SP 6 26520032 SP 58
094229 SP 31
20290320 SP 6 26520033 SP 58
094230 SP 31
20300039 SP 55 26520034 SP 58
094240 SP 31
20300051 SP 55 26520035 SP 58
1067700 SP 53
20300231 SP 55 26520036 SP 58
1067800 SP 53
20330320-1 SP 55 26520037 SP 58
11025 E SP 5, SP 6
20330342 SP 55 26520038 SP 58
11272 AZK SP 5
20330393 SP 55 26520039 SP 58
11272 C SP 6
20530008 SP 58 26520040 SP 58
11272 CU SP 6
20530031 SP 58 26520041 SP 58
11272 V SP 5
20701020-1 SP 56 26520042 SP 58
11272 VN SP 5
20701070 SP 54 27000 K SP 39
11272 VNI SP 5
26003 AA SP 43 27000 L SP 39
11272 VNIU SP 5
26003 ACA SP 43 27001 G SP 22, SP 40
11272 VNU SP 5
26003 AE SP 43 27001 GF SP 22, SP 40
11272 VP SP 5
26003 AEE SP 43 27001 GG SP 28, SP 37
11272 VPI SP 5
26003 BA SP 43 27001 GH SP 22, SP 40
11272 VU SP 5 26003 BCA SP 43 27001 GP SP 22
11278 A SP 42 26003 FA SP 43 27001 K SP 39
11278 AU SP 42 26046 AA SP 43 27001 L SP 39
11278 V SP 41 26046 BA SP 43 27001 RA SP 21, SP 29,
11278 VS SP 41 26046 FA SP 43 SP 38, SP 39, SP 40
11278 VSU SP 41 26173 SKG SP 45 27002 K SP 39
11278 VU SP 41 26173 SKL SP 45 27002 KP SP 21
11900 AS SP 5 26341 B SP 47 27002 L SP 39
11900 AV SP 5 26341 C SP 47 27003 L SP 39
11900 VA SP 5 26341 D SP 47 27005 AA SP 4
1197590 SP 53 26341 E SP 47 27005 BA SP 4
1858891 SP 55 26341 F SP 47 27005 BGA SP 4
20014230 SP 53 26341 K SP 47 27005 BIA SP 4
20016230 SP 56 26341 N SP 47 27005 CA SP 4
20020045 SP 51, SP 57 26341 P SP 47 27005 CIA SP 4
20020047 SP 51 26341 R SP 47 27005 EA SP 4
20020049 SP 51 26341 S SP 47 27005 FA SP 4
10-14

20020060 SP 51, SP 57 26342 AA SP 47 27005 FIA SP 4


20020062 SP 51 26342 AB SP 47 27010 K SP 40
20020064 SP 51 26342 AC SP 47 27010 L SP 40
20020065 SP 51 26342 AD SP 47 27013 L SP 39

II
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

Artículo Página Artículo Página Artículo Página

27014 Y SP 30 27033 CR SP 25 27056 EC SP 15


27015 VAA SP 49 27033 D SP 25 27056 ED SP 15
27015 VDA SP 49 27033 E SP 26 27056 LA SP 16
27017 AA SP 23 27033 F SP 26 27056 LB SP 16
27017 BA SP 23 27033 R SP 27 27068 CD SP 15, SP 18
27017 CA SP 23 27033 U SP 27 27068 D SP 18
27018 AA SP 23 27034 A SP 11 27068 S SP 18
27018 BA SP 23 27034 FK SP 10 27071 TJ SP 23
27018 CA SP 23 27034 FL SP 10 27071 ZJ SP 23
27020 AA SP 4 27034 S SP 10 27074 SC SP 19
27020 BA SP 4 27035 BA SP 9 27074 SZ SP 19
27020 FA SP 4 27040 AK SP 13 27076 A SP 19
27021 O SP 8, SP 9 27040 AO SP 13 27076 T SP 19
27023 FE SP 10, SP 17 27040 BK SP 13 27076 V SP 19
27023 VK SP 11 27040 BO SP 13 27076 W SP 19
27023 VR SP 11 27040 DB SP 12 27077 BZ SP 20
27023 VS SP 11 27040 DO SP 12 27077 G SP 20
27023 VT SP 11 27040 EB SP 12 27085 CR SP 53
27023 ZE SP 10, SP 17 27040 EO SP 12 27085 PL SP 53
27025 G SP 7 27040 SD SP 13 27085 TW SP 53
27025 GF SP 8 27040 SL SP 13, SP 17 27090 A SP 32
27026 A SP 7 27040 SM SP 13 27090 AG SP 32
27026 AB SP 7 27040 TZ SP 12, SP 26, SP 27 27090 AL SP 32
27026 B SP 7 27040 XAL SP 17 27091 A SP 32
27026 BB SP 7 27047 B SP 27 27091 AI SP 32
27026 C SP 7 27047 C SP 28 27091 AK SP 32
27026 CB SP 7 27047 F SP 26 27092 AMA SP 33
27026 D SP 7 27050 C SP 12 27093 AA SP 33
27026 DB SP 7 27050 CA SP 13 27093 BD SP 34
27026 E SP 9 27050 CB SP 13 27093 CD SP 34
27026 EC SP 8 27050 D SP 12 27095 F SP 23
27026 EF SP 8 27050 E SP 12 27095 P SP 23
27026 EG SP 8 27050 EP SP 12 27095 Z SP 23
27026 U SP 7 27050 SC SP 13 27105 SP 14
27026 VA SP 15 27050 SD SP 13 27145 E SP 27
27026 VI SP 15 27050 SL SP 13 27175 A SP 11
27026 X SP 9 27050 SM SP 13 27175 B SP 11
27029 CN SP 24 27050 VL SP 16 27177 A SP 11
27029 DN SP 24 27051 A SP 14 27177 B SP 11
27030 KA SP 21 27051 B SP 14 27178 A SP 11
27030 KB SP 21 27051 PL SP 13 27178 B SP 11
27031 E SP 25 27054 E SP 12 27241 AK SP 13
27031 F SP 25 27054 EB SP 12 27241 AO SP 13
27032 K SP 25 27054 SC SP 13 27241 BK SP 13
10-14

27032 L SP 25 27054 SJ SP 12 27241 BO SP 13


27032 M SP 25 27054 SL SP 13 27280 SP 30
27033 AA SP 23 27056 EA SP 15 27280 A SP 30
27033 C SP 25 27056 EB SP 15 27280 B SP 30

III
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

Artículo Página Artículo Página Artículo Página

27290 A SP 32 27550 N SP 21, SP 22, SP 28, 30160 XB SP 36


SP 29, SP 30, SP 36, 3345390 SP 33
27290 AG SP 32
SP 37, SP 39, SP 40
27290 AL SP 32 39107 ALK SP 29, SP 38
27566 BL SP 45
27290 F SP 35 39501 X SP 40
27610001 SP 53
27290 FA SP 35 39501 XK SP 29, SP 38
27610020 SP 53
27290 H SP 35 39501 XKL SP 37
27610030 SP 53
27290 HA SP 35 39501 XRV SP 29, SP 38
27610070 SP 55
27292 AMA SP 33 39501 XS SP 29, SP 37, SP 38, SP 40
27610071 SP 53
27293 AA SP 33 400 A SP 53, SP 55, SP 56, SP 57
27630003 SP 53
27293 BD SP 34 400 LA SP 52
27630020 SP 53
27293 CD SP 34 400 LD SP 52
27630021 SP 53
27294 AA SP 33 495 F SP 4, SP 6, SP 9, SP 10,
27630035 SP 53 SP 21, SP 23, SP 28, SP 29,
27294 B SP 34 27630038 SP 53 SP 33, SP 36, SP 37, SP 39,
27294 S SP 35 27630040 SP 53 SP 40, SP 42, SP 43, SP 49
27294 SB SP 35 27630180 SP 53 495 G SP 4, SP 6, SP 9, SP 10,
SP 21, SP 23, SP 28, SP 29,
27294 SH SP 35 27650 C SP 53 SP 33, SP 36, SP 37, SP 39,
27294 SK SP 35 27656 B SP 53 SP 40, SP 42, SP 43, SP 49
27295 AA SP 33 27701001-1 SP 56 547 S SP 6
27301 AA SP 23 27710 LL SP 45 5904998 SP 10, SP 11, SP 17,
SP 23, SP 38, SP 41
27301 BA SP 23 27750094 SP 52
5905098 SP 35, SP 44
27324 AA SP 10 27750124 SP 52
5914200 SP 34
27330301-1 SP 55 27750201-1 SP 52
5917500 SP 13
27345 A SP 46 27750201U1 SP 52
5920800 SP 13
27345 B SP 46 27750220-1 SP 52
5925300 SP 5
27345 C SP 46 27750220U1 SP 52
5925600 SP 5
27345 D SP 46 27750226 SP 52
5928000 SP 5
27345 E SP 46 27750235 SP 52
59352212011 SP 55
27750280 SP 52
27345 TUR SP 46 5963402 SP 10, SP 17,
27750281 SP 52 SP 23, SP 38, SP 41
27345 URS SP 46
27750282 SP 52 5963403 SP 11
27345 X SP 46
27750283 SP 52 6011590 SP 6, SP 35,
27424 F SP 41
27750284 SP 52 SP 41, SP 42, SP 45
27424 P SP 41
27750285 SP 52 6045390 SP 35
27424 R SP 41
27820 KA SP 29, SP 37 6059891 SP 33
27424 U SP 41
27830 FK SP 38 6127290 SP 45
27424 Z SP 41
27830 FL SP 38 6127390 SP 33
27425 F SP 41
27830 KA SP 28, SP 36 6127490 SP 9
27425 P SP 41
27830 S SP 38 6127590 SP 14, SP 43, SP 44
27425 R SP 41
27840 KA SP 36 6127790 SP 18
27425 U SP 41
27840 RA SP 36, SP 37 6187691 SP 33
27425 Z SP 41
30103 A1 SP 43 6345190 SP 12, SP 27
27502 SP 30
30103 H2 SP 44 6370590 SP 12
27504 SP 21, SP 39 30103 M1 SP 44 6376990 SP 30
27507 SP 30 3012090 SP 8, SP 25 6377790 SP 26
10-141

27550 A-10 SP 11, SP 24, 30160 A1 SP 43 6642890 SP 30


SP 25, SP 26
30160 H2 SP 44 6648191 SP 13, SP 20
27550 C-10 SP 7, SP 8,
SP 9, SP 14, SP 15, 30160 M1 SP 44 6725195 SP 8
SP 16, SP 18, SP 20 30160 XA SP 36 6785495 SP 8

IV
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

Artículo Página Artículo Página Artículo Página

6909895 SP 13, SP 20 7624890 SP 28, SP 37 ET15-2756891 SP 55


6985691 SP 5, SP 6, SP 7, SP 9, 7801995 SP 15 ET42-455452 SP 52
SP 11, SP 12, SP 13, SP 14, 7981790 SP 29, SP 37, SP 38, SP 40 ET43-302703 SP 51
SP 15, SP 16, SP 17, SP 18,
SP 19, SP 20, SP 21, SP 22, 8285490 SP 16 ET43-303127 SP 51
SP 24, SP 25, SP 26, SP 27, 8458190 SP 7, SP 9, SP 12, SP 14, UG 011 SP 50
SP 28, SP 29, SP 30, SP 33, SP 15, SP 16, SP 18, SP 19,
SP 34, SP 36, SP 37, SP 39, UG 021 SP 50
SP 20, SP 21, SP 22, SP 27,
SP 41, SP 42, SP 44, SP 45 SP 28, SP 36, SP 39, SP 44 UG 041 SP 50
7037595 SP 28, SP 37 8515090 SP 5, SP 6, SP 9, SP 11, UG 051 SP 50
7068990 SP 12, SP 27 SP 18, SP 24, SP 25, SP 26, UG 210 SP 50
SP 29, SP 37, SP 41, SP 42
7080690 SP 44 UG 220 SP 50
8541820 SP 36
7278195 SP 36 UG 602 SP 50
8541890 SP 7, SP 9, SP 13,
7302990 SP 44 SP 15, SP 17, SP 18, UG 604 SP 50
7386295 SP 45 SP 19, SP 34, SP 45 UG 608 SP 50
7485891 SP 34 8638090 SP 27 UG 612 SP 50
7485991 SP 34 8791290 SP 25 UG 616 SP 50
7486091 SP 34 8791390 SP 25 UG 617 SP 50
7486191 SP 34 8897090 SP 13, SP 20 UG 623 SP 50
7486291 SP 34 8897190 SP 13, SP 20 UG 625 SP 50
7486391 SP 34 9466390 SP 26 UG 626 SP 50
7494691 SP 34 9466590 SP 26 UP410 SP 54
7616690 SP 43, SP 44 ET15-2755791 SP 55 UP410 S1 SP 54
10-141

V
Ópticas HOPKINS® para adultos
Ópticas HOPKINS®

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27005 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0° 3
27005 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12° 3
27005 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30° 3
27005 CA Óptica de visión lateral panorámica HOPKINS® 70º 3
27005 EA Óptica de visión retrógrada panorámica HOPKINS® 120º 3
27005 FIA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12º 4, 100
27005 BIA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30° 4, 100
27005 CIA Óptica de visión lateral panorámica HOPKINS® 70° 4, 100
27005 BGA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30° con filtro verde 5, 84, 86
27020 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0° 6, 39
27020 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 12° 6, 39
27020 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30º 6, 39
495 G
495 F

Piezas de repuesto

495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cables de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus Corporation

9-121

SP 4 URO-SP 2
Cistouretroscopios para
adultos y adolescentes
Cistouretroscopios flexibles

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


11272 VP Videocistouretroscopio 15
11272 VN Videocistouretroscopio 15
11272 VNU Videocistouretroscopio 15
11272 V Videocistouretroscopio CMOS 8515090 20
11272 VU Videocistouretroscopio CMOS 20

Piezas de repuesto
11025 E
Tapón compensador de
8515090
presión, para la fuga de
Llave de fricción
gas durante la esterilización
por gas y por plasma

6985691
Tapa muelle

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


11272 VPI Videocistouretroscopio, PDD 15, 104
11272 VNI Videocistouretroscopio, PDD 8515090 15, 104
11272 VNIU Videocistouretroscopio, PDD 15, 104
15, 104

11900 VA

11900 AS 11272 AZK


11900 AV

Piezas de repuesto
11025 E 5925600
Tapón compensador de Junta tórica, para válvula
presión, para la fuga de de aspiración, grande, roja,
gas durante la esterilización 2,5 x 1,5 mm
por gas y por plasma
11900 VA
6985691 Adaptador de válvula,
Tapa muelle esterilizable en autoclave

8515090 11900 AS
Llave de fricción Tubo de conexión,
envase de 10 unidades

11900 AV 11272 AZK


Válvula de aspiración, Elemento de pinzas, con
esterilizable en autoclave
9-121

llave LUER de dos vías


5925300
Junta tórica, para válvula 5928000
de aspiración, pequeña, Junta tórica, 3 x 1 mm
roja, 2 x 1,5 mm

URO-SP 3 SP 5
Cistouretroscopios para
adultos y adolescentes
Unidad de control de cámara C-HUB® II, cistouretrofibroscopios

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


20290301 Unidad de control de cámara C-HUB® II 23
20290320 C-HUB® II
20290120-PS Fuente de alimentación C-HUB®
547 S Cable de conexión S-Video (Y/C)
20200073 Cable de conexión USB
20040445-V02 Editor de vídeo

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


11272 C Cistouretrofibroscopio 25
8515090 6985691
11272 CU Cistouretrofibroscopio 25

Piezas de repuesto para 11272 C


11025 E
Tapón compensador de
6985691
presión, para la fuga de
Tapa muelle
gas durante la esterilización
por gas y por plasma

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø, 8515090
para cable de luz de fibra Llave de fricción
óptica Wolf

495 G
Casquillo de rosca,
para cables de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation

Piezas de repuesto para 11272 CU

11025 E 495 G
Tapón compensador de Casquillo de rosca,
presión, para la fuga de para cables de luz de fibra
gas durante la esterilización óptica KARL STORZ y
por gas y por plasma Olympus Corporation

495 F
6011590
Base de clavija, 9 mm Ø,
Tapa de cierre,
para cable de luz de fibra
para conexión LUER-Lock
9-121

óptica Wolf

SP 6 URO-SP 4
Cistouretroscopios para
adultos y adolescentes
Vainas para cistouretroscopios, inserto de exploración

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27026 A Vaina para cistouretroscopio 29
27026 B Vaina para cistouretroscopio 29
27026 C Vaina para cistouretroscopio 29
27026 D Vaina para cistouretroscopio 29
27026 U Vaina para cistouretroscopio 29
27026 AB Vaina para cistouretroscopio 29
27026 BB Vaina para cistouretroscopio 29
27026 CB Vaina para cistouretroscopio 29
27026 DB Vaina para cistouretroscopio 29
8458190

Piezas de repuesto

6985691 8458190
Tapa muelle Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27025 G Inserto de exploración 30

6985691
27550 C
Piezas de repuesto

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 8541890
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle
9-121

URO-SP 5 SP 7
Cistouretroscopios para
adultos y adolescentes
Inserto de exploración, insertos de trabajo

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27025 GF Inserto de exploración 30

6785495 27550 C
Piezas de repuesto

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 6785495
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

3012090
6725195
Muelle, para llave de
Cono rosca
fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27026 EF Inserto de trabajo 30
27026 EG Inserto de trabajo 30
27026 EC Inserto de trabajo 30

27550 C
Piezas de repuesto 6785495

6785495
27021 O Llave de fricción
Varilla

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 6725195
perforación 1,2 mm Ø, Cono rosca
envase de 10 unidades

3012090
Muelle, para llave de
fricción
9-121

SP 8 URO-SP 6
Cistouretroscopios para
adultos y adolescentes
Inserto de trabajo, adaptador para cistoscopio de NICKELL,
cistouretroscopio

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27026 E Inserto de trabajo 30

6985691
Piezas de repuesto 27550 C

6985691
27021 O Tapa muelle
Varilla

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 8541890
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27026 X Adaptador para cistoscopio de NICKELL 37

6127490
Pieza de repuesto

6127490
Tapón de estanqueidad,
(50/3.6)

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27035 BA Cistouretroscopio universal 38
495 G
495 F

27550 C
Piezas de repuesto

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 8515090
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø, 6985691
para cable de luz de fibra Tapa muelle
óptica Wolf

495 G
Casquillo de rosca,
9-121

8458190
para cables de luz de fibra
Llave de fricción
óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation

URO-SP 7 SP 9
Cistouretroscopios para
adultos y adolescentes
Óptica de visión frontal HOPKINS® 0°, pinzas, tijeras

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27324 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0° 45

495 G
495 F

Piezas de repuesto

495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cables de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus Corporation

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27023 FE Pinzas de agarre para fragmentos pequeños 15, 20, 25
27023 ZE Pinzas para biopsia 15, 20, 25
27034 FK Pinzas para la extracción de cuerpos extraños 41
27034 FL Pinzas para biopsia 41
27034 S Tijeras 41

Piezas de repuesto

5963402
5904998
Tornillo de cabeza
Junta, 0,8 mm Ø
moleteada
9-121

SP 10 URO-SP 8
Cistouretroscopios para
adultos y adolescentes
Pinzas, tijeras, vainas para cistouretroscopios, extractor de cálculos

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27175 A Pinzas para la extracción de cuerpos extraños 40
27175 B Pinzas para la extracción de cuerpos extraños 40
27177 A Pinzas para biopsia 40
27177 B Pinzas para biopsia 40
27178 A Tijeras 40
27178 B Tijeras 40

Piezas de repuesto

5963403
5904998
Tornillo de cabeza
Junta, 0,8 mm Ø
moleteada

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27034 A Vaina para cistouretroscopio 39
8515090

27550 A
6985691
Piezas de repuesto

27550 A-10
Tapón de estanqueidad, 8515090
perforación 0,8 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27023 VK Extractor de cálculos 15, 20, 25, 40
27023 VT Mango de tres anillas
27023 VR Cestilla
27023 VS Espiral

27023 VR 27023 VT 27023 VS


9-121

URO-SP 9 SP 11
Cistouretroscopios para
adultos y adolescentes
Vaina quirúrgica, elementos de trabajo

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27054 SJ Vaina quirúrgica, 20 Charr. 43

8458190
Piezas de repuesto

6985691 8458190
Tapa muelle Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27050 E Elemento de trabajo 51
27050 D Elemento de trabajo 51
27050 C Elemento de trabajo 51
27054 E Elemento de trabajo 70
27050 EP Elemento de trabajo 67

7068990

Piezas de repuesto

7068990
27040 TZ Tapa de goma
Punzón piramidal

6370590
Junta de teflón

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27040 EB Elemento de trabajo 58
27040 DB Elemento de trabajo 58
27054 EB Elemento de trabajo 71
27040 EO Elemento de trabajo 68
27040 DO Elemento de trabajo 68

Piezas de repuesto
9-121

6345190
27040 TZ Junta de teflón
Punzón piramidal

SP 12 URO-SP 10
Resectoscopios para adultos
Vainas de resectoscopios, vainas interiores

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27241 AO Vaina de resectoscopio 61
27241 BO Vaina de resectoscopio 61
27241 AK Vaina de resectoscopio 61
27241 BK Vaina de resectoscopio 61

Piezas de repuesto

6909895 8897090
Anillo moleteado Anillo de obturación

6648191 8897190
Llave de paso macho Anillo cónico

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27040 AO Vaina de resectoscopio 61
27040 BO Vaina de resectoscopio 61
27040 AK Vaina de resectoscopio 61
27040 BK Vaina de resectoscopio 61
27040 SL Vaina de resectoscopio 62
27040 SD Vaina de resectoscopio 62
27040 SM Vaina de resectoscopio 62
27050 SL Vaina de resectoscopio 63
27050 SM Vaina de resectoscopio 63
27050 SC Vaina de resectoscopio 64
27050 SD Vaina de resectoscopio 64
27051 PL Vaina de resectoscopio 69
27054 SC Vaina de resectoscopio 72
27054 SL Vaina de resectoscopio 72
8541890
Piezas de repuesto

6985691 8541890
Tapa muelle Llave de fricción

Pieza de repuesto para 27050 SL/SM:


5917500
Junta tórica, silicona,
11 mm Ø interior,
diámetro exterior 13 mm

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27050 CA Vaina interior 64
27050 CB Vaina interior 64
9-121

Pieza de repuesto

5920800
Junta tórica,
7 x 1 mm Ø interior

URO-SP 11 SP 13
Resectoscopios para adultos
Obturadores ópticos de SCHMIEDT, trocar de REUTER

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27051 A Obturador óptico de SCHMIEDT 66
27051 B Obturador óptico de SCHMIEDT 66
6985691

27550 C
Piezas de repuesto

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 8458190
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27105 Trocar de REUTER 74

6127590
Pieza de repuesto

6127590
Tapón de estanqueidad,
(50/4)

9-121

SP 14 URO-SP 12
Cirugía LÁSER,
diagnóstico fotodinámico (PDD)
Vaina exterior, vaina interior, insertos guía LÁSER, inserto de exploración

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27026 VA Vaina exterior 86
27026 VI Vaina interior 86

Piezas de repuesto
Piezas de repuesto para 27026 VA: Piezas de repuesto para 27026 VI:
6985691 6985691
Tapa muelle Tapa muelle

8541890 8458190
Llave de fricción Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27056 EA Inserto guía LÁSER 87
27056 EB Inserto guía LÁSER 87
27056 EC Inserto guía LÁSER 87
27056 ED Inserto guía LÁSER 87

Piezas de repuesto

7801995
Junta

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27068 CD Inserto de exploración 89

6985691 27550 C
Piezas de repuesto

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 8541890
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades
9-121

6985691
Tapa muelle

URO-SP 13 SP 15
Cirugía LÁSER,
diagnóstico fotodinámico (PDD)
Elementos de trabajo, inserto de trabajo LÁSER

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27056 LA Elemento de trabajo 88
27056 LB Elemento de trabajo 88

Pieza de repuesto

8285490
Tapón de estanqueidad

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27050 VL Inserto de trabajo LÁSER 86, 88

6985691 8458190
Piezas de repuesto

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 8458190
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle

9-121

SP 16 URO-SP 14
Cirugía LÁSER,
diagnóstico fotodinámico (PDD)
Vaina de resectoscopio, vaina interior, pinzas

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27040 SL Vaina de resectoscopio 89
27040 XAL Vaina interior 89

8541890
Piezas de repuesto

6985691 8541890
Tapa muelle Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27023 FE Pinzas de agarre para fragmentos pequeños 104
27023 ZE Pinzas para biopsia 104

Piezas de repuesto

5963402
5904998
Tornillo de cabeza
Junta, 0,8 mm Ø
moleteada
9-121

URO-SP 15 SP 17
Uretrotomos para adultos
Vaina de uretrotomo de SACHSE, inserto de exploración, vaina suplementaria

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27068 D Vaina de uretrotomo de SACHSE 8458190 108

27550 C

8515090
Piezas de repuesto

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 8458190
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691 8515090
Tapa muelle Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27068 CD Inserto de exploración 108

6985691 27550 C
Piezas de repuesto

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 8541890
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27068 S Vaina suplementaria 108

8458190 6127790
Piezas de repuesto

6127790
8458190
Tapón de estanqueidad,
Llave de fricción
(50/6)
9-121

6985691
Tapa muelle

SP 18 URO-SP 16
Litotricia, pinzas mecánicas para cálculos
Adaptador, litotriptor

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27074 SZ Adaptador 121
27074 SC Adaptador 121

8541890

Piezas de repuesto

6985691 8541890
Tapa muelle Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27076 A Litotriptor 122

Piezas de repuesto

27076 T 8458190
Bloque de ensayo Llave de fricción

27076 V 6985691
Tornillo de fijación, distal Tapa muelle

27076 W
Tornillo de fijación
9-121

URO-SP 17 SP 19
Litotricia, pinzas mecánicas para cálculos
Vaina para rompecálculos, inserto de vaina

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27077 BZ Vaina para rompecálculos 123

Piezas de repuesto

6909895 8897090
Anillo moleteado Anillo de obturación

6648191 8897190
Llave de paso macho Anillo cónico

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27077 G Inserto de vaina 123

6985691 27550 C
Piezas de repuesto

27550 C-10
Tapón de estanqueidad, 8458190
perforación 1,2 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle

9-121

SP 20 URO-SP 18
Urología pediátrica
Cistouretroscopios, ureterorrenoscopio

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27030 KA Cistouretroscopio pediátrico 129
27030 KB Cistouretroscopio pediátrico 131
27002 KP Ureterorrenoscopio pediátrico 155

8458190
495 G
495 F
27550 N

Piezas de repuesto
27001 RA
Adaptador de limpieza, 495 G
para puerto de entrada Casquillo de rosca,
para instrumentos para cables de luz de fibra
27001 G/GF/GH/GP/GG óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation

27504
Llave para dosificación 6985691
precisa Tapa muelle

27550 N
Junta, 8458190
envase de 10 unidades, Llave de fricción
se recomienda un solo uso

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
óptica Wolf
9-121

URO-SP 19 SP 21
Urología pediátrica
Puertos de entrada para instrumentos

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27001 G Puerto de entrada para instrumentos 129, 131, 151, 156
27001 GF Puerto de entrada para instrumentos 129, 131, 151, 156
27001 GH Puerto de entrada para instrumentos 129, 131, 151, 156

Pieza de repuesto 27550 N

27550 N
Junta,
envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27001 GP Puerto de entrada para instrumentos 149
8458190
6985691
27550 N

Piezas de repuesto

27550 N
Junta, 8458190
envase de 10 unidades, Llave de fricción
se recomienda un solo uso

6985691
Tapa muelle

9-121

SP 22 URO-SP 20
Urología pediátrica
Pinzas, ópticas HOPKINS®, óptica miniaturizada de visión frontal

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27071 TJ Pinzas para la extracción de cuerpos extraños 130, 133, 137, 141, 145
27071 ZJ Pinzas para biopsia 130, 133, 137, 141, 145
27095 F Pinzas 132
27095 P Pinzas 132
27095 Z Pinzas para biopsia 132

Piezas de repuesto

5963402
5904998
Tornillo de cabeza
Junta, 0,8 mm Ø
moleteada

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27301 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0° 133
27301 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30° 133
27033 AA Óptica miniaturizada de visión frontal 0° 136
27017 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0° 140
27017 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30° 140
27017 CA Óptica de visión lateral HOPKINS® 70° 140
27018 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0° 144
27018 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30° 144
27018 CA Óptica de visión lateral HOPKINS® 70° 144
495 G
495 F

Piezas de repuesto

495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cables de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus Corporation
9-121

URO-SP 21 SP 23
Urología pediátrica
Vainas de cistouretroscopios

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27029 CN Vaina de cistouretroscopio 133

8515090
Piezas de repuesto

6985691 8515090
Tapa muelle Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27029 DN Vaina de cistouretroscopio 133

8515090
Piezas de repuesto

27550 A-10
Tapón de estanqueidad, 8515090
perforación 0,8 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle

9-121

SP 24 URO-SP 22
Urología pediátrica
Vainas de cistouretroscopios

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27033 C Vaina de cistouretroscopio 136
27033 D Vaina de cistouretroscopio 136
27033 CR Vaina de cistouretroscopio 136
27031 E Vaina de cistouretroscopio 140
27031 F Vaina de cistouretroscopio 140
27032 K Vaina de cistouretroscopio 144
27032 L Vaina de cistouretroscopio 144

Piezas de repuesto

27550 A-10
Tapón de estanqueidad, 8515090
perforación 0,8 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27032 M Vaina de cistouretroscopio 144
8515090

27550 A
Piezas de repuesto 8791390

27550 A-10
Tapón de estanqueidad, 8515090
perforación 0,8 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

3012090
8791390
Muelle, para llave de
Llave de fricción
fricción

8791290
6985691
Tapa de cabeza
Tapa muelle
moleteada
9-121

URO-SP 23 SP 25
Urología pediátrica
Insertos de exploración, elemento de trabajo

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27033 F Inserto de exploración 138
6985691

Piezas de repuesto

27550 A-10
Tapón de estanqueidad, 8515090
perforación 0,8 mm Ø, Llave de fricción
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27047 F Inserto de exploración 142, 143, 146

27550 A

6985691
Piezas de repuesto

27550 A-10
6377790
Tapón de estanqueidad,
Llave de fricción, para
perforación 0,8 mm Ø,
canal de trabajo
envase de 10 unidades

6985691
Tapa muelle

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27033 E Elemento de trabajo 138, 139

Piezas de repuesto

9466590
27040 TZ Junta moldeada
Punzón piramidal
9-121

9466390
Junta de teflón

SP 26 URO-SP 24
Urología pediátrica
Elemento de trabajo, vaina de resectoscopio, vainas de uretrotomos

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27145 E Elemento de trabajo 142, 143, 146

7068990
Piezas de repuesto

7068990
27040 TZ Tapa de goma
Punzón piramidal

6345190
Junta de teflón

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27033 R Vaina de resectoscopio 138
8638090

Piezas de repuesto

6985691 8638090
Tapa muelle Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27033 U Vaina de uretrotomo 139
27047 B Vaina de uretrotomo 143

8458190
Piezas de repuesto

6985691 8458190
Tapa muelle Llave de fricción
9-121

URO-SP 25 SP 27
Urología pediátrica
Vaina de resectoscopio, nefroscopio para MIP M,
puerto de entrada para instrumentos

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27047 C Vaina de resectoscopio 8458190 146

Piezas de repuesto

6985691 8458190
Tapa muelle Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27830 KA Nefroscopio para MIP M 149

495 G
495 F
8458190
27550 N
Piezas de repuesto

27550 N
Junta, 6985691
envase de 10 unidades, Tapa muelle
se recomienda un solo uso

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø, 8458190
para cable de luz de fibra Llave de fricción
óptica Wolf

495 G
Casquillo de rosca,
para cables de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27001 GG Puerto de entrada para instrumentos 150
con sistema de obturación y cierre rápido

7037595

Piezas de repuesto
9-121

7037595 7624890
Tapa Junta, 0,8 mm Ø

SP 28 URO-SP 26
Urología pediátrica
Nefroscopio para MIP XS/S, bandeja quirúrgica perforada

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27820 KA Nefroscopio para MIP XS/S 151

495 G
495 F

27550 N

Piezas de repuesto 8515090

27550 N
Junta, 6985691
envase de 10 unidades, Tapa muelle
se recomienda un solo uso

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø, 8515090
para cable de luz de fibra Llave de fricción
óptica Wolf

495 G
Casquillo de rosca,
para cables de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


39501 XK Bandeja quirúrgica perforada 149, 151, 156

Piezas de repuesto
27001 RA
Adaptador de limpieza,
para puerto de entrada
para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP/GG

39107 ALK
Adaptador de limpieza, 39501 XRV
para utilizar con llaves Distribuidor de irrigación
LUER pequeñas

39501 XS
Cesto para piezas 7981790
pequeñas, dimensiones Pieza de cierre, con brida
exteriores (ancho x fondo de cierre, tornillo y tuerca
x alto): 80 x 40 x 40 mm
9-121

URO-SP 27 SP 29
Accesorios
Adaptador LUER, llave, conector para tubos LUER-Lock,
elemento de irrigación

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27014 Y Adaptador LUER 162

27550 N
Pieza de repuesto

27550 N
Junta,
envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27280 Llave, para tubo de irrigación 162

Piezas de repuesto 27280 A

27280 A 27280 B
Tapa de rosca Llave de fricción

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27502 Conector para tubos LUER-Lock 6985691 162

Piezas de repuesto 6376990

6376990
6985691
Llave de fricción, para
Tapa muelle
conexión de irrigación

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27507 Elemento de irrigación 162
6985691

Piezas de repuesto 6642890

6985691 6642890
Tapa muelle Llave de fricción
9-121

SP 30 URO-SP 28
Fotóforos frontales
Fotóforos frontales LED KS70

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


094220 Fotóforo frontal LED KS70 167
094203 Fotóforo frontal LED KS70
094207 Unidad de control 094207 078770
094208 Portapilas
094224 Set de pilas recargables
094229 Fuente de alimentación USB
078770 Cinta frontal

094230 Fotóforo frontal LED KS70 094208


094203
094204 Fotóforo frontal LED KS70 094204
094207 Unidad de control
094208 Portapilas
094224 Set de pilas recargables
094229 Fuente de alimentación USB
078770 Cinta frontal

094240 Fotóforo frontal LED KS70


094205 Fotóforo frontal LED KS70
094206 Unidad de control
094224 Set de pilas recargables
094229 Fuente de alimentación USB
078780 Cinta frontal de material suave
9-121

URO-SP 29 SP 31
Nefroscopios percutáneos
Cánula de dilatación, sets telescópicos de bujías dilatadoras

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27091 A Cánula de dilatación 171

27091 AL

Piezas de repuesto 27091 AK

27091 AI 27091 AK
Cánula interior Cánula exterior

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27090 A Set telescópico de bujías dilatadoras 174
27290 A Set telescópico de bujías dilatadoras 172

Piezas de repuesto
Piezas de repuesto para 27090 A: Piezas de repuesto para 27290 A:
27090 AG 27290 AG
Sonda guía, rígida Sonda guía, rígida

27090 AL 27290 AL
Sonda guía, flexible Sonda guía, flexible

9-121

SP 32 URO-SP 30
Nefroscopios percutáneos
Ópticas HOPKINS®

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27092 AMA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6° 174
27093 AA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6° 174
27292 AMA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6° 172
27293 AA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6° 172
27294 AA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6° 177
27295 AA Óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6° 177

Piezas de repuesto

495 F
6127390
Base de clavija, 9 mm Ø,
Tapón de estanqueidad,
para cable de luz de fibra
(50/2.6)
óptica Wolf

495 G
Casquillo de rosca,
6985691
para cables de luz de fibra
Tapa muelle
óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation

6059891
3345390
Tapa muelle para
Llave de fricción
canal de trabajo

6187691
Llave de fricción
para canal de trabajo
9-121

URO-SP 31 SP 33
Nefroscopios percutáneos
Vainas quirúrgicas

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27293 BD Vaina quirúrgica 173
27293 CD Vaina quirúrgica 173
27093 BD Vaina quirúrgica 175
27093 CD Vaina quirúrgica 175

Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 27293 BD:
5914200 7486291
Junta tórica Tornillo de fijación

Pieza de repuesto para 27293 CD:


6985691 7494691
Tapa muelle Tornillo de fijación

Pieza de repuesto para 27093 BD:


8541890 7486191
Llave de fricción Tornillo de fijación

Pieza de repuesto para 27093 CD:


7486091 7486391
Conexión, giratoria Tornillo de fijación

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27294 B Vaina quirúrgica 177

Piezas de repuesto

5914200 7485991
Junta tórica Conexión, giratoria

6985691 7485891
Tapa muelle Tornillo de fijación
9-121

8541890
Llave de fricción

SP 34 URO-SP 32
Nefroscopios percutáneos
Bisturíes, pinzas

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27294 S Bisturí 176, 178
27294 SH Bisturí 176, 178

Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 27294 S:
27294 SK
6045390 Bisturí
Tuerca moleteada Pieza de repuesto para 27294 SH:
27294 SB
Bisturí

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27290 F Pinzas 176, 189
27290 H Pinzas 176, 189

Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 27290 F:
5905098
27290 FA
Tapón de estanqueidad,
Inserto de pinzas
pequeño

Pieza de repuesto para 27290 H:


6011590
27290 HA
Tapa de cierre,
Inserto de pinzas
para conexión LUER-Lock
9-121

URO-SP 33 SP 35
Nefroscopios percutáneos
Nefroscopio para MIP L y MIP M

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27840 KA Nefroscopio para MIP L 182

495 G 8458190
495 F

Piezas de repuesto

27840 RA 6985691
Adaptador de limpieza Tapa muelle

30160 XA
30160 XB
Válvula de labios de
Disco de obturación,
silicona,
envase de 10 unidades
envase de 10 unidades

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra 7278195
óptica Wolf Tapa para trocar

495 G
Casquillo de rosca,
para cables de luz de fibra 8541820
óptica KARL STORZ y Llave de fricción
Olympus Corporation

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27830 KA Nefroscopio para MIP M 184

495 G
495 F
8458190
27550 N

Piezas de repuesto

27550 N
Junta, 6985691
envase de 10 unidades, Tapa muelle
se recomienda un solo uso

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø, 8458190
para cable de luz de fibra Llave de fricción
óptica Wolf

495 G
Casquillo de rosca,
para cables de luz de fibra
9-122

óptica KARL STORZ y


Olympus Corporation

SP 36 URO-SP 34
Nefroscopios percutáneos
Puerto de entrada para instrumentos, nefroscopio para MIP XS/S,
bandeja quirúrgica perforada

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27001 GG Puerto de entrada para instrumentos 185
con sistema de obturación y cierre rápido

7037595
Piezas de repuesto

7037595 7624890
Tapa Junta, 0,8 mm Ø

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27820 KA Nefroscopio para MIP XS/S 186

495 G
495 F

27550 N
Piezas de repuesto 8515090

27550 N
Junta, 6985691
envase de 10 unidades, Tapa muelle
se recomienda un solo uso

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø, 8515090
para cable de luz de fibra Llave de fricción
óptica Wolf

495 G
Casquillo de rosca,
para cables de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


39501 XKL Bandeja quirúrgica perforada 182

Piezas de repuesto

27840 RA
Adaptador de limpieza

39501 XS
9-121

Cesto para piezas 7981790


pequeñas, dimensiones Pieza de cierre, con brida
exteriores (ancho x fondo de cierre, tornillo y tuerca
x alto): 80 x 40 x 40 mm

URO-SP 35 SP 37
Nefroscopios percutáneos
Bandeja quirúrgica perforada, pinzas, tijeras

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


39501 XK Bandeja quirúrgica perforada 184, 186

Piezas de repuesto
27001 RA
Adaptador de limpieza,
para puerto de entrada
para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP/GG

39107 ALK
Adaptador de limpieza, 39501 XRV
para utilizar con llaves Distribuidor de irrigación
LUER pequeñas

39501 XS
Cesto para piezas 7981790
pequeñas, dimensiones Pieza de cierre, con brida
exteriores (ancho x fondo de cierre, tornillo y tuerca
x alto): 80 x 40 x 40 mm

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27830 FK Pinzas para la extracción de cuerpos extraños 189
27830 FL Pinzas para biopsia 189
27830 S Tijeras 189

Piezas de repuesto

5963402
5904998
Tornillo de cabeza
Junta, 0,8 mm Ø
moleteada
9-121

SP 38 URO-SP 36
Ureterorrenoscopios
Ureterorrenoscopios, ureteroscopios

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27000 L Ureterorrenoscopio 198
27000 K Ureteroscopio 198
27001 L Ureterorrenoscopio 199
27001 K Ureteroscopio 199
27002 L Ureterorrenoscopio 200
27002 K Ureteroscopio 200
27003 L Ureterorrenoscopio de MICHEL 201
27013 L Ureterorrenoscopio 203
8458190
495 G
495 F
27550 N

Piezas de repuesto

495 G
27550 N
Casquillo de rosca,
Junta,
para cables de luz de fibra
envase de 10 unidades,
óptica KARL STORZ y
se recomienda un solo uso
Olympus Corporation

27504
6985691
Llave para dosificación
Tapa muelle
precisa

27001 RA
Adaptador de limpieza,
8458190
para puerto de entrada
Llave de fricción
para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP/GG

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
óptica Wolf
9-121

URO-SP 37 SP 39
Ureterorrenoscopios
Ureterorrenoscopio, ureteroscopio, bandeja quirúrgica perforada,
puertos de entrada para instrumentos

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27010 L Ureterorrenoscopio 202
27010 K Ureteroscopio 202
495 G
495 F

Piezas de repuesto

27550 N 495 G
Junta, Casquillo de rosca,
envase de 10 unidades, para cables de luz de fibra
se recomienda un solo uso óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation
495 F
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
óptica Wolf

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


39501 X Bandeja quirúrgica perforada 204

Piezas de repuesto
27001 RA
Adaptador de limpieza,
para puerto de entrada
para instrumentos
27001 G/GF/GH/GP/GG
39501 XS
Cesto para piezas 7981790
pequeñas, dimensiones Pieza de cierre, con brida
exteriores (ancho x fondo de cierre, tornillo y tuerca
x alto): 80 x 40 x 40 mm

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27001 G Puerto de entrada para instrumentos 204
27001 GF Puerto de entrada para instrumentos 204
27001 GH Puerto de entrada para instrumentos 204
27550 N
Pieza de repuesto

27550 N
Junta,
envase de 10 unidades,
se recomienda un solo uso
9-121

SP 40 URO-SP 38
Ureterorrenoscopios
Pinzas, tijeras, videoureterorrenoscopios

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27424 F Pinzas 205
27424 P Pinzas 205
27424 Z Pinzas para biopsia 205
27424 R Pinzas de PÉREZ-CASTRO 205
27424 U Tijeras para incisión de uréter 205
27425 F Pinzas 206
27425 P Pinzas 206
27425 Z Pinzas para biopsia 206
27425 R Pinzas de PÉREZ-CASTRO 206
27425 U Tijeras para incisión de uréter 206

Piezas de repuesto

5963402
5904998
Tornillo de cabeza
Junta, 0,8 mm Ø
moleteada

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


11278 V Videoureterorrenoscopio 211
11278 VS Videoureterorrenoscopio 211
11278 VSU Videoureterorrenoscopio 211
11278 VU Videoureterorrenoscopio 211

Piezas de repuesto para 11278 V/VS

6985691 8515090
Tapa muelle Llave de fricción

Piezas de repuesto zu 11278 VU/VSU

6011590
Tapa de cierre,
para conexión LUER-Lock
9-121

URO-SP 39 SP 41
Ureterorrenoscopios
Ureterorrenofibroscopios

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


11278 A Ureterorrenofibroscopio FLEX-X² 216
11278 AU Ureterorrenofibroscopio FLEX-X² 216

8515090 6985691

Piezas de repuesto para 11278 A

495 F
Base de clavija, 9 mm Ø, 6985691
para cable de luz de fibra Tapa muelle
óptica Wolf

495 G
Casquillo de rosca,
8515090
para cables de luz de fibra
Llave de fricción
óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation

Piezas de repuesto para 11278 AU

495 F
6011590
Base de clavija, 9 mm Ø,
Tapa de cierre,
para cable de luz de fibra
para conexión LUER-Lock
óptica Wolf

495 G
Casquillo de rosca,
para cables de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
Olympus Corporation
9-121

SP 42 URO-SP 40
Laparoscopia en la urología
Ópticas HOPKINS® ENDOCAMELEON®, ópticas HOPKINS®,
válvulas automáticas

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


26003 AE Óptica HOPKINS® ENDOCAMELEON® 227
26003 AEE Óptica HOPKINS® ENDOCAMELEON® 227
26003 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0° 228
26003 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30° 228
26003 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 45° 228
26046 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0° 228
26046 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30° 228
26046 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 45° 228
26003 ACA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0° 239
26003 BCA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30° 239

495 F
495 G

Piezas de repuesto

495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cables de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus Corporation

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


30103 A1 Válvula automática 241

7616690

Pieza de repuesto

7616690
Tapón de estanqueidad,
(60/10)

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


30160 A1 Válvula automática 241

6127590

Pieza de repuesto

6127590
Tapón de estanqueidad,
(50/4)
9-121

URO-SP 41 SP 43
Laparoscopia en la urología
Válvulas multifuncionales, camisas de trocar

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


30103 M1 Válvula multifuncional 241
7616690

5905098
7302990
Piezas de repuesto

5905098
7302990
Tapón de estanqueidad,
Empujador
pequeño

7616690
Tapón de estanqueidad,
(60/10)

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


30160 M1 Válvula multifuncional 241

6127590

5905098
Piezas de repuesto 7080690

5905098
7080690
Tapón de estanqueidad,
Empujador
pequeño

6127590
Tapón de estanqueidad,
(50/4)

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


30103 H2 Camisa de trocar 241
30160 H2 Camisa de trocar 241
6985691

8458190
Piezas de repuesto

6985691 8458190
Tapa muelle Llave de fricción
9-121

SP 44 URO-SP 42
Laparoscopia en la urología
Portagujas de RASSWEILER, bujía dilatadora transuretral de RASSWEILER,
aplicador LÁSER

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


26173 SKG Portagujas de RASSWEILER 245
26173 SKL Portagujas de RASSWEILER 245

6011590

Pieza de repuesto

6011590
Tapa de cierre,
para conexión LUER-Lock

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27566 BL Bujía dilatadora transuretral de RASSWEILER 245

6127290

Pieza de repuesto

6127290
Tapón de estanqueidad,
(50/2,2)

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27710 LL Aplicador LÁSER 247

8541890
Piezas de repuesto

7386295 8541890
Segmento con rosca Llave de fricción

6985691
Tapa muelle
9-121

URO-SP 43 SP 45
Simuladores
Simulador endourológico «ADAM» de LYRA

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27345 TUR Simulador endourológico «ADAM» de LYRA 252
27345 C Plataforma para órganos
27345 D Inserto de órgano pene
27345 E Inserto de órgano vejiga
27345 X
27345 X Maniquí médico para simulador
«ADAM» de LYRA

27345 E

27345 D

27345 C

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27345 URS Simulador endourológico «ADAM» de LYRA 253
27345 A Plataforma para órganos
27345 B Inserto de órgano
27345 X Maniquí médico para simulador
«ADAM» de LYRA 27345 X

27345 B

27345 A 9-121

SP 46 URO-SP 44
Simuladores
Simulador de laparoscopia de SZINICZ

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


26342 KB Simulador de laparoscopia de SZINICZ 255

Piezas de repuesto

26341 S
26341 B Instrucciones de uso
Tapa de la carcasa

26342 AA
26341 C Adaptador, 10 mm
Placa de base

26342 AB
26341 D Adaptador, 12 mm
Alfombrilla de neopreno

26342 AC
26341 E Adaptador, 15 mm
Bomba, de control
electrónico

26342 AD
26341 F Adaptador, 26 mm
Tubo de perfusión

26341 K
26342 AE
Fuente de alimentación,
Adaptador, 35 mm
230 VAC

26341 N
26342 KG
Colorante alimentario,
Articulación esférica
250 g

26341 P 26342 FR
Tapón de evacuación Anillo de fijación

26341 R 26342 WA
Filtro Vierteaguas
9-121

URO-SP 45 SP 47
Simuladores
Simulador de laparoscopia de SZABO-BERCI-SACKIER

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


26348 Simulador de laparoscopia de SZABO-BERCI-SACKIER 256

Piezas de repuesto

26348 A 26348 N
Clip para tejido Tornillo de plástico

26348 Z
26348 B Soporte, para fijar material
Tornillo de láton de prácticas en el
simulador de laparoscopia

9-121

SP 48 URO-SP 46
VITOM®
Ópticas

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27015 VAA Óptica VITOM® 0° con iluminador integrado 262
495 G
495 F

Piezas de repuesto

495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cables de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus Corporation

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27015 VDA ®
Óptica VITOM 90° con iluminador integrado 263

495 G
495 F
Piezas de repuesto

495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cables de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus Corporation
9-121

URO-SP 47 SP 49
Unidades móviles
COR

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


UG 220 Unidad móvil U 10
UG 011 Módulo base, unidad móvil ancha
UG 021 Pieza superior, unidad móvil ancha
UG 051 Paquete de largueros, unidad móvil alta
UG 604 Consola, ancha
UG 602 Cajonera con cerradura, ancha
UG 608 Carril para aparatos, largo
UG 612 Portacámara

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


UG 210 Unidad móvil U 10, U 29
UG 011 Módulo base, unidad móvil ancha
UG 021 Pieza superior, unidad móvil ancha
UG 041 Paquete de largueros, unidad móvil pequeña
UG 604 Consola, ancha
UG 602 Cajonera con cerradura, ancha
UG 608 Carril para aparatos, largo

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


UG 625 Portasueros U 13
UG 616 Barra portasueros
UG 623 Soporte multifuncional

UG 626 Portasueros
UG 617 Barra portasueros
UG 623 Soporte multifuncional
9-121

UG 625 UG 626

SP 50 URO-SP 48
Unidades móviles
Serie E

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


20020086 Carrito C-MAC® TROLL-E U 15
20020060 Kit de montaje, para carrito
20020064 Tapa, con vaina guía
20020065 Tubo de acero inoxidable, longitud 135 cm
20020049 Guía para aparatos
ET43-303127 Adaptador para barra transversal
ET43-302703 Barra de acero inoxidable, longitud 25 cm

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


20020081 Carrito TROLL-E U 15
20020060 Kit de montaje para carrito
20020062 Módulo larguero
20020047 Consola

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


20020080 Carrito AF SHORT-E U 16
20020060 Kit de montaje para carrito
20020045 Consola AF
9-121

URO-SP 49 SP 51
Litotricia
CALCULASE II SCB

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27750201-1 CALCULASE II SCB U 26
27750220-1 CALCULASE II, con KARL STORZ-SCB,
tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hz
400 LD Cable de red
27750124 Interruptor monopedal
27750235 Set de llaves
27750226 Dispositivo de bloqueo por control remoto
27750094 Gafas de protección Ho:YAG LÁSER, 2080 nm 27750220-1
20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm 27750220U1
ET42-455452 Intercambiador de iones

27750201U1 CALCULASE II SCB


27750220U1 CALCULASE II, con KARL STORZ-SCB,
tensión de trabajo 115 VAC, 50/60 Hz
400 LA Cable de red
27750124 Interruptor monopedal
27750235 Set de llaves
27750226 Dispositivo de bloqueo por control remoto
27750094 Gafas de protección Ho:YAG LÁSER, 2080 nm
20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
ET42-455452 Intercambiador de iones

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27750280 Set para separación de fibras U 28
27750285
27750285 Almohadilla de silicona
27750284 Bisturí de cerámica 27750284
27750281 Separador de fibras 230 µm
27750281
27750282 Separador de fibras 365 µm 27750282
27750283 Separador de fibras 600 µm 27750283

9-121

SP 52 URO-SP 50
Litotricia
CALCUSON, CALCUSPLIT®

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27610001 Generador de ultrasonido CALCUSON, set U 30
27610020 Generador de ultrasonido CALCUSON,
tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC,
50/60 Hz
400 A Cable de red
20014230 Interruptor monopedal
27610030 Transformador
27610071 Cable de conexión (transformador/generador)
27610020
27085 PL Vaina de protección, para almacenamiento y
esterilización de sondas
27085 CR Varilla de limpieza, para sondas
27085 TW Llave de boca, para sondas

Pieza de repuesto
2027590
Fusible de red,
T 2,0 AL (SB),
envase de 10 unidades

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27630003 CALCUSPLIT ® U 34
27630020 ®
CALCUSPLIT , tensión de trabajo
100/120/230/240 VAC, 50/60 Hz
400 A Cable de red
20014230 Interruptor monopedal, digital, dos niveles
27630021 Tubo textil, longitud 400 cm
27630038 Pieza de mano CALCUSPLIT®,
esterilizable en autoclave
27630180 Anillos de obturación, envase de 5 unidades 27630020
27630035 Elemento amortiguador de repuesto,
esterilizable en autoclave, envase de 20 unidades
27630040 Tubo de silicona, esterilizable en autoclave, longitud 200 cm
27650 C Cepillo de limpieza, 2,5 mm Ø exterior, longitud 35 cm
27656 B Aceite de instrumental, botella de 50 ml

Pieza de repuesto para tensión de 230 V: Pieza de repuesto para tensión de 115 V:

1067700 1067800
Fusible de red, Fusible de red,
T 0,125 A (SB), T 0,2 A (SB),
envase de 10 unidades envase de 10 unidades

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27630040 Tubo de silicona U 35
9-121

Pieza de repuesto

1197590
Acople CPC
1197590

URO-SP 51 SP 53
Sistema de irrigación y aspiración
UROMAT E.A.S.I.® SCB

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


UP410 S1 UROMAT E.A.S.I.® SCB U 40

UP410 UROMAT E.A.S.I.® SCB


20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
031917-10* Set básico de tubos, para un solo uso
20701070 Cable de control

UP410

Pieza de repuesto

2027590
Fusible de red,
T 2,0 AL (SB),
envase de 10 unidades

9-121

SP 54 URO-SP 52
Sistemas de aspiración
ENDOMAT® LC SCB

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27330301-1 ENDOMAT® LC SCB U 45

20330320-1 ENDOMAT® LC SCB, con KARL STORZ-SCB,


tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
400 A Cable de red
20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
20300051 Botella de aspiración, 0,5 l, esterilizable
20330342 Tubo de conexión de silicona, set,
para aspiración, esterilizable
20330320-1
20300039 Tapa de cierre, para botella de aspiración 20300051
20300231 Portabotellas, para botella de aspiración 20300051
27610070 Cable de conexión

Pieza de repuesto

1858891
Fusible de red,
T 2,0 AH, 250 V,
envase de 10 unidades

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


20330342 Tubo de conexión de silicona, set, U 47
para aspiración, esterilizable, para utilizar
con botella de aspiración 20300051

Piezas de repuesto

20330393
Tubo de bomba, ET15-2756891
esterilizable, Conector para tubos
envase de 25 unidades

ET15-2755791 59352212011
Conector para tubos, Conector para conos,
ancho hembra
9-121

URO-SP 53 SP 55
Sistemas de motores
UNIDRIVE® S III SCB

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


27701001-1 UNIDRIVE® S III SCB U 52

20701020-1 UNIDRIVE® S III, con KARL STORZ-SCB,


tensión de trabajo 100 – 120/230 – 240 VAC,
50/60 Hz
400 A Cable de red
20016230 Interruptor monopedal, dos niveles
20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

20701020-1
Pieza de repuesto

2027690
Fusible de red,
T 4,0 AL (SB),
envase de 10 unidades

9-121

SP 56 URO-SP 54
Aparatos quirúrgicos de AF
AUTOCON® II 400 SCB, carrito AF SHORT-E

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


2053520x-12x AUTOCON® II 400 SCB U 62
2053522x-12x AUTOCON® II 400 SCB,
tensión de trabajo 220 – 240 VAC, 50/60 Hz
400 A Cable de red
20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

2053520xU12x AUTOCON® II 400 SCB


2053522x-12x
2053522xU12x AUTOCON® II 400 SCB, 2053522xU12x
tensión de trabajo 100 – 120 VAC, 50/60 Hz
400 A Cable de red
20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

Pieza de repuesto para tensión de 230 V: Pieza de repuesto para tensión de 115 V:

2027690 2028090
Fusible de red, Fusible de red,
T 4,0 AL (SB), T 8,0 AL (SB),
envase de 10 unidades envase de 10 unidades

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


20020080 Carrito AF SHORT-E U 61

20020060 Kit de montaje para carrito


20020045 Consola AF
9-121

URO-SP 55 SP 57
Aparatos quirúrgicos de AF
Set de electrodos quirúrgicos

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo


20530008 Set de electrodos quirúrgicos U 65
20530031 Recipiente con tapa y portaelectrodos
para esterilización, para 16 electrodos con
4 mm Ø
26520031 Asa de alambre, 5 mm
26520032 Asa de alambre, 10 mm
26520033 Asa de cinta, 10 mm
26520034 Electrodo de espátula de KIRSCHNER, recto
26520035 Electrobisturí de MAGENAU, acodado
26520036 Electrobisturí, lanceolado
26520037 Electrodo de bola, 2 mm
26520038 Electrodo de bola, 4 mm
26520039 Electrodo de bola, 6 mm 20530031
26520040 Electrodo de aguja
26520041 Electrodo plano, 8 x 10 mm
26520042 Electrodo plano, 10 x 15 mm

26520031

26520032

26520033

26520034

26520035

26520036

26520037

26520038

26520039

26520040

26520041

26520042
9-121

SP 58 URO-SP 56
KARL STORZ OR1 NEO® TELEPRESENCE
ERGONOMÍA, SEGURIDAD Y EFICIENCIA SISTEMAS DE IMÁGENES – DOCUMENTACIÓN
EN LA SALA DE OPERACIONES ILUMINACIÓN – UNIDADES MÓVILES

HIGIENE ENDOPROTECT1
LIMPIEZA PRESTACIÓN DE SERVICIOS KARL STORZ
ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
KARL STORZ OR1 NEO® TELEPRESENCE
ERGONOMÍA, SEGURIDAD Y EFICIENCIA ■
EN LA SALA DE OPERACIONES
Sistemas de imágenes
■ Documentación
El objetivo de KARL STORZ ■ Iluminación
OR1 NEO® es la configuración óptima ■ Unidades móviles
del quirófano tanto para la realización de
intervenciones mínimamente invasivas como FULL HD – Nueva visión en la medicina
convencionales. El concepto OR1 NEO® ofrece la IMAGE 1 HUB™ HD ofrece al usuario una excelente
solución adecuada a las exigencias en cuanto a la calidad de imagen para la reproducción exacta de
configuración completa de los quirófanos, adecuán- tejidos y estructuras vasculares muy finas.
dose tanto a las necesidades individuales como a Tanto los cabezales de cámara de la nueva
las concretas de cada especialidad o interdiscipli- generación HD, como los cabezales de cámara
narias. Todos los componentes y funciones se estándar IMAGE1 son compatibles con el
integran en base a módulos en la solución para el IMAGE 1 HUB™ HD.
quirófano OR1 NEO® y por ello forman parte
Las unidades IMAGE1 ya existentes pueden ser
del sistema con el que KARL STORZ ha sentado
actualizadas para así poder reproducir imágenes en
nuevas bases de seguridad, ergonomía y eficiencia.
calidad HD. De esta manera pueden ser utilizadas
■ Integración de sistemas
con los cabezales de cámara HD.
■ Gestión de datos y documentación
Los monitores KARL STORZ WIDEVIEW
■ Telemedicina
proporcionan una reproducción óptima de la
Los módulos OR1 NEO® garantizan individualidad imagen. El formato 16:10 asegura un encuadre
en la elección del sistema y compatibilidad en la mayor de la imagen, posibilitando una visión
aplicación. Cada módulo en sí es una solución mejorada y más natural.
eficiente. En su totalidad forman un sistema
multifuncional.

HIGIENE ENDOPROTECT1
LIMPIEZA, ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO, KARL STORZ PRESTACIÓN DE SERVICIOS
ALMACENAMIENTO
■ Servicio de reparaciones
- Accesorios para mantenimiento y limpieza
- Recipientes de desinfección ■ Auditoría de recursos
- Estuches para la desinfección y almacenamiento ■ Cursos de formación
de endoscopios flexibles ■ Servicio OR1™
- Bandejas quirúrgicas perforadas para limpieza, ■ Higiene
esterilización y almacenamiento de endoscopios, ■ ORCHESTRION® IMM
instrumentos y accesorios para motores
- Bandejas de instrumentos para limpieza,
KARL STORZ ha desarrollado y optimizado un
esterilización y almacenamiento
programa para la protección tanto del paciente,
- Bandejas quirúrgicas perforadas de plástico para
como del usuario y sus inversiones:
limpieza, esterilización y almacenamiento de
ENDOPROTECT1
endoscopios
- Contenedores de plástico para esterilización y El programa ENDOPROTECT1 de KARL STORZ
almacenamiento de endoscopios, cabezales de abarca toda una gama de prestaciones de servicio
cámara e instrumentos con el objetivo de gestionar de forma segura
- Bandejas de acero inoxidable para esterilización y económica la rutina en la endoscopia.
y almacenamiento de instrumentos Se garantiza así la solución de todo tipo de
- Bandejas de aluminio para esterilización y problemas concernientes al equipo endoscópico.
almacenamiento de instrumentos
7-11

- Contenedor con sistema MicroStop® para El programa de servicio ENDOPROTECT1:


esterilización modular – seguro – económico
- Bastidores para limpieza, esterilización y
almacenamiento de instrumentos ORL
- Recipientes de aluminio para ópticas HOPKINS®
- Maletines para instrumental y accesorios
Petición por tarjeta postal o por FAX
+49 (0)7461 708 404 o en cualquiera de las
empresas distribuidoras KARL STORZ
– marcar con cruz – completar en el dorso con la dirección – enviar –

Si no se dispone de más tarjetas,


KARL STORZ ofrece este servicio también en internet:
www.karlstorz.com
Cortar la tarjeta postal ✂
Solicitamos el envío de información detallada (marcar con cruz):

❑ KARL STORZ OR1 NEO® ❑ TELEPRESENCE


ERGONOMÍA, SEGURIDAD Nos interesa especialmente:
Y EFICIENCIA EN LA SALA ❏ FULL HD – nueva visión en la medicina
DE OPERACIONES ❏ Sistemas de cámaras
Nos interesa especialmente: ❏ Gestión de datos y documentación
❏ Integración del sistema ❏ Monitores y videoimpresoras
❏ Gestión de datos y ❏ Fuentes de luz
documentación ❏ Unidades móviles
❏ Telemedicina

❑ HIGIENE ❑ ENDOPROTECT1
LIMPIEZA, PRESTACIÓN DE SERVICIOS
ESTERILIZACIÓN Y KARL STORZ
MANTENIMIENTO,
Nos interesa especialmente:
ALMACENAMIENTO
❏ Servicio de reparaciones
❏ Auditoría de recursos
❏ Cursos de formación
❏ Servicio OR1™
❏ Higiene
❏ ORCHESTRION® IMM
❑ Estamos interesados en un asesoramiento sin compromiso.
Solicitud de cita con:

Dirección:

A franquear
en destino
Clínica/ Consultorio

RESPUESTA
Persona de contacto

Calle

KARL STORZ GmbH & Co. KG


Código postal
Postfach 230

Localidad
78503 Tuttlingen/Alemania
Teléfono

E-Mail

Petición por tarjeta postal o por FAX
+49 (0)7461 708 404 o en cualquiera de las
empresas distribuidoras KARL STORZ
– marcar con cruz – completar en el dorso con la dirección – enviar –

Si no se dispone de más tarjetas,


KARL STORZ ofrece este servicio también en internet:
www.karlstorz.com
Cortar la tarjeta postal

Dirección:

A franquear
en destino
Clínica/ Consultorio

RESPUESTA
Persona de contacto

Calle

KARL STORZ GmbH & Co. KG


Código postal
Postfach 230

Localidad
78503 Tuttlingen/Alemania
Teléfono

E-Mail


Solicitamos el envío de información detallada (marcar con cruz):

❑ KARL STORZ OR1 NEO® ❑ TELEPRESENCE


ERGONOMÍA, SEGURIDAD Nos interesa especialmente:
Y EFICIENCIA EN LA SALA ❏ FULL HD – nueva visión en la medicina
DE OPERACIONES ❏ Sistemas de cámaras
Nos interesa especialmente: ❏ Gestión de datos y documentación
❏ Integración del sistema ❏ Monitores y videoimpresoras
❏ Gestión de datos y ❏ Fuentes de luz
documentación ❏ Unidades móviles
❏ Telemedicina

❑ HIGIENE ❑ ENDOPROTECT1
LIMPIEZA, PRESTACIÓN DE SERVICIOS
ESTERILIZACIÓN Y KARL STORZ
MANTENIMIENTO,
Nos interesa especialmente:
ALMACENAMIENTO
❏ Servicio de reparaciones
❏ Auditoría de recursos
❏ Cursos de formación
❏ Servicio OR1™
❏ Higiene
❏ ORCHESTRION® IMM
❑ Estamos interesados en un asesoramiento sin compromiso.

Solicitud de cita con:


Petición por tarjeta postal o por FAX
+49 (0)7461 708 404 o en cualquiera de las empresas
distribuidoras KARL STORZ – marcar con cruz –
completar con la dirección – enviar –

Desprender

Catálogos, extracto de los catálogos


Prefiero: Versión impresa Versión digital (CD, DVD) (marcar con cruz)

Neurocirugía Laparoscopia en la cirugía,


Cirugía dental, bucal, maxilofacial ginecología, urología

ORL, esofagoscopia – broncoscopia - Pediatría en la laparoscopia

- Instrumental estándar - Minilaparoscopia

- Laringología Ginecología

- Otología - Fetoscopia

- Rinología y rinoplastia Urología

- Sinuscopia, rinoscopia, posrinoscopia Proctología

Cirugía plástica Artroscopia, medicina deportiva,


cirugía de la columna vertebral
Endoscopios para anestesia
y medicina de urgencia - RECON – Reconstrucción articular y ósea

- Sistemas de video-intubación Microscopía

Endoscopios e instrumentos Pediatría


para cirugía cardiovascular KARL STORZ OR1 NEO®
Tórax Telepresence
Gastroenterología Higiene


Desprender

Dirección:
A franquear
en destino

Clínica/ Consultorio

Persona de contacto

Calle

RESPUESTA
Código postal

Localidad

Teéfono KARL STORZ GmbH & Co. KG


Postfach 230
Correo electrónico

78503 Tuttlingen/Alemania

Petición por tarjeta postal o por FAX
+49 (0)7461 708 404 o en cualquiera de las empresas
distribuidoras KARL STORZ – marcar con cruz –
completar con la dirección – enviar –

Desprender

Dirección:
A franquear
en destino

Clínica/ Consultorio

Persona de contacto

Calle

RESPUESTA
Código postal

Localidad

Teléfono KARL STORZ GmbH & Co. KG


Postfach 230
Correo electrónico

78503 Tuttlingen/Alemania


Desprender
Catálogos, extracto de los catálogos
Prefiero: Versión impresa Versión digital (CD, DVD) (marcar con cruz)

Neurocirugía Laparoscopia en la cirugía,


Cirugía dental, bucal, maxilofacial ginecología, urología

ORL, esofagoscopia – broncoscopia - Pediatría en la laparoscopia

- Instrumental estándar - Minilaparoscopia

- Laringología Ginecología

- Otología - Fetoscopia

- Rinología y rinoplastia Urología

- Sinuscopia, rinoscopia, posrinoscopia Proctología

Cirugía plástica Artroscopia, medicina deportiva,


cirugía de la columna vertebral
Endoscopios para anestesia
y medicina de urgencia - RECON – Reconstrucción articular y ósea

- Sistemas de video-intubación Microscopía

Endoscopios e instrumentos Pediatría


para cirugía cardiovascular KARL STORZ OR1 NEO®
Tórax Telepresence
Gastroenterología Higiene

También podría gustarte