Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CM 1312
MANUAL DE PARTES,
FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMIETO
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
2
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
3
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
Contenidos
Introducción ……………………………………………………………1.1
Vista dimensional-Versión corta (estándar)
Especificaciones (versión corta)
Vista dimensional-Versión amplia (opcional)
Especificaciones (versión amplia)
Instrucciones de montaje …..………………………………………..2.1
Mantenimiento ………………………………………………………...3.1
Limpieza
Lubricación
Ajustes
Revisación periódica
Procedimiento de overhaul
Funcionamiento ……………………………………………………….4.1
Instalación de la mordaza
Armado de la llave
Funcionamiento de la llave
Procedimiento para el funcionamiento en climas
extremadamente fríos
Diagnóstico de problemas …………………………………………...5.1
Ruido excesivo de la bomba
Recalentamiento del sistema hidráulico
Desgaste excesivo de las piezas móviles
La marcha de la llave es demasiado lenta
La llave no desarrolla suficiente torsión
Falla de adherencia de la mordaza al caño
Falla o dificultad de la llave para cambiar
La llave pierde aceite
Comentarios generales
Recomendaciones para el almacenamiento ………………………6.1
Lista de partes (versión corta) ……………………………………....7.1
Ensamble del cuerpo
Ensamble del tren de engranajes
Ensamble de la corona de la llave
Ensamble del engranaje del piñón
Ensamble del engranaje neutro de rotación
Montaje del eje del embrague
Ensamble del eje de cambio
Ensamble del aro arrastre para la mordaza
Ensamble de la contra
Ensamble del cilindro hidráulico de contra
Montaje del soporte
Palanca de cambio
Colgador Opcional
Porta mordaza ………….…………………………..…………………8.1
Manual de reparación del motor hidráulico ………………………..9.1
4
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
1.1 Introducción
Felicitaciones por la adquisición de su nuevo FARR CMT8000. Esta unidad está
diseñada para otorgarle años de rendimiento extraordinario. El cuidado y
mantenimiento mínimos extenderá la vida de la unidad y asegurarán el
rendimiento excepcional y confiabilidad a largo plazo.
Vista Iso
5
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
Secuencia de montaje
6
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
3.1 Mantenimiento
Se recomienda seguir un programa de mantenimiento regular para asegurar el
funcionamiento de la Llave Hidráulica FARR. Las siguientes sugerencias sobre la
limpieza, lubricación y ajustes aumentarán la expectativa de vida de la llave y
otorgarán seguridad al personal operativo.
A. Limpieza
Cada seis meses se debe drenar el aceite de la caja y ésta debe limpiarse con
gasoil. Una vez que se drenó el aceite y se limpió la caja, la llave debe llenarse
nuevamente con cinco (5) galones de aceite limpio. Para temperaturas mayores
que 40 grados use 90 Wt SAE. Para temperaturas menores que 40 grados, utilice
10W50.
B. Lubricación
4. Rodamiento neutro
La grasa debe aplicarse a esta caja a través del conducto para grasa en
el extremo final del eje medio neutro, que se encuentra en la cara inferior de
la llave.
7
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
8. Eje de cambio
Debe aplicarse grasa al eje de cambio y al buje del eje de cambio.
8
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
C. Ajustes
A medida que la llave se utiliza, es necesario ajustar los aros de las bujías de la
llave para garantizar la eficacia del enganche de la mordaza (o fijación). Si el aro
de arrastre gira con el engranaje de rotación, no se producirá un enganche
apropiado de la mordaza al caño. Tensione cada tornillo de los cinco juegos de
tornillos, ubicados en el centro horizontal del aro de arrastre, con la misma
cantidad de vueltas y utilizando una llave Allen. Luego pruebe con una marcha
seca para verificar que las mordazas se cierren contra el caño en el primer
movimiento del engranaje de rotación. Si es necesario, reajuste el juego de
tornillos acordemente.
D. Revisación periódica
1. Eje de cambio
El collar desplazable del émbolo está sujeto al eje de cambio por una tuerca
hexagonal y una contratuerca en la base de la horquilla. Las tuercas deben
revisarse al finalizar cada trabajo. Esto se logra extrayendo la tapa del
embrague de inspección y asegurando el anclaje antes de la lubricación.
E. Procedimiento de overhaul
9
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
4.1 Funcionamiento
A. Instalación de la mordaza
Para instalar las mordazas, retire el aro guía (parte N° 01-0400 ó 01-0401) y
deslice las mordazas sobre los pernos del plato porta mordazas ubicado en el
plato porta mordazas. Las mordazas se han diseñado para ajustarse o aflojarse
según sea la necesidad. Cada mordaza está marcada claramente con “Make”
(Ajustar) o “Break” (Aflojar) para facilitar la instalación.
B. Equipamiento de la llave
1. Cable de suspensión
La suspensión de esta llave debe realizarse con un cable metálico de 5/8”
(mínimo) de diámetro, y en un lugar de la grúa lo suficientemente alto como
para facilitar el manejo y maniobra de la llave. El cilindro elevador hidráulico
FARR / montaje del resorte de soporte permite una posición adicional de la
10
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
2. Resortes de nivelación
Para garantizar la adherencia de la llave se han suministrado resortes de
nivelación para fijar la posición horizontal de la llave. La fijación se logra
ajustando los bulones en el cilindro elevador del colgador suspendido.
4. Manguera hidráulica
Cuando la fuente de poder no está en marcha, o cuando la bomba hidráulica
está desconectada, se pueden instalar las mangueras hidráulicas a la llave.
El grado de error de alterar el suministro de alta presión de la manguera y
de la manguera de regreso se ha eliminado debido a la utilización de una
manguera de alta presión de 1” y una manguera de regreso de 1 ¼”. Estas
mangueras de acoplamiento son del tipo de auto sellado, y debe asegurarse
una adherencia completa para prevenir el cierre parcial de la válvula de
prueba del acoplamiento. (Vea la ilustración). Cuando la manguera de alta
presión de 1” está completamente ajustada, la dimensión (A) debe ser de
7/16”. Cuando la manguera de regreso de 1 ¼” está ajustada
completamente, la dimensión (A) debe ser de ½”. (Vea la ilustración).
desarmada
armada
11
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
C. Funcionamiento de la llave
Luego de verificar las mangueras, ponga en marcha el motor y deje que marche al
vacío hasta que caliente. Luego de poner en marcha el generador del motor y de
que el aceite hidráulico haya circulado durante aproximadamente 10 minutos,
cierre lentamente la válvula auxiliar que permitirá que el aceite circule a través de
las mangueras y la llave. (La presión de la circulación no debe superar los 200
PSI). Coloque el engranaje de cambio de la llave en engranaje bajo y gire la llave
lentamente hacia delante y luego hacia atrás con el control de nivelación de la
válvula de mariposa. Una vez que se ha realizado esto y que se han instalado las
mordazas del tamaño correspondiente, la llave esta lista para ponerse en marcha.
2. Dirección y velocidad
La válvula de montaje de 4 cambios controla dirección, velocidad de rotación
y potencia del torque. Para una rotación en sentido de las agujas del reloj,
empuje la palanca de la válvula hacia delante, y para una rotación hacia atrás,
empuje la palanca de la válvula en sentido contrario. La velocidad de ambas
direcciones es proporcional a la distancia en que la palanca de la válvula se
encuentra con respecto al punto neutro o posición central. (Vea la ilustración).
12
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
Glosario
Forward Hacia delante
Neutral Posición central
position
Pull Empujar hacia
atrás
Push Empujar hacia
adelante
Reverse Hacia atrás
Top View Vista de arriba
Glosario
High gear Engranaje alto
Low gear Engranaje bajo
13
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
14
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
15
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
16
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
17
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
I. Comentarios generales
Los siguientes factores contribuyen de manera importante al funcionamiento
hidráulico ineficiente:
1. No cambiar el aceite con la frecuencia adecuada o una filtración inadecuada.
2. Aceite hidráulico no adecuado.
3. Empaquetadura o sellado defectuoso de las partes del sistema hidráulico.
4. Falta de conocimiento de las partes del sistema hidráulico o del funcionamiento
del equipo.
18
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
1. Aplique una capa gruesa de grasa en todas las uniones para que el
exceso de grasa bombeado a través de los rodamientos funcione como un
aislante contra el polvo.
2. Cubra la llave con una lona o un plástico para prevenir que el
polvo que trae el viento se meta en los engranajes.
19
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
20
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
21
Ensamble del Tren de Engranajes
GLOSARIO
Bottom Drag Ring Aro Arrastre de Plato
Support Plate Soporte
Clutch Shaft Eje de Embrague
Assembly
Geartrain Tren de Engranajes
Assembled Ensamblado
Motor Gear Engranaje Motor
Motor Idler Engranaje Conductor
Assembly del Motor
Pinion Gear Ensamble de
Assembly Engranaje de Piñón
Rotary Gear Corona de Lave
Rotary Idler Gear Corona de Llave
Neutra
Shiftin Assembly Ensamble del Cambio
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
GLOSARIO
Bottom Drag Ring Aro Arrastre de
Support Plate Engranajes
Exploded Despiece
Hi-lited Resaltado
Rotary Gear Corona
Rotary Gear Ensamble de Corona
Assembly de la Llave
23
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
GLOSARIO
Exploded Despiece
High Pinion Gear Engranaje de Alta de
Piñón
Hi-lited Resaltado
Low Pinion Gear Engranaje de Baja de
Piñón
Pinion Gear Engranaje de Piñón
Pinion Gear Ensamble de
Assembly Engranaje del Piñón
24
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
GLOSARIO
Exploded Despiece
Hi-lited Resaltado
Idler Half Shaft Eje de Engranaje Loco
Rotary Idler Bearing Rodamiento de Engranaje de Rotación
Rotary Idler Gear Engranaje Neutro de Rotación
Rotary Idler Gear Ensamble del Engranaje Neutro de Rotación
Assembly
25
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
GLOSARIO
Clutch Shaft Ensamble del Eje del
Assembly Embrague
Drive Gear Engranaje Conductor
Low Clutch Gear Engranaje de Acople
de Baja
Splined Shaft Eje Ranurado
Hugh Clutch Gear Engranaje de Acople
de Alta
Hi-lited Resaltado
Exploded Despiece
26
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
GLOSARIO
Shifter Assembly Ensamble del Eje de Cambio
Shifting Shaft Eje Desplazable de Engranaje
Shifting Collar Collar Desplazable de Émbolo
Shifting Yoke Horquilla Desplazable de Engranaje
Hex Nut Tuerca Hexagonal
Hi-lited Resaltado
Exploded Despiece
27
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
28
Ensamble de la Contra
GLOSARIO
Air Cylinder Cilindro Hidráulico de Contra
Back-up Assembly Ensamble de la Contra
Back-up Housing Soporte de Alojamiento
Back-up Ring Gear Corona Estriada de Contra
Drag Ring Jaw Bolt Perno Porta Mordaza
Jaw Dies Porta Mordaza
Pin Perno
Swivel Block Dado
Top Cover Plate Tapa Superior
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
GLOSARIO
Air Cylinder Cilindro Hidráulico de
la Contra
Cylinder Rod Vástago del Pistón
Cylinder Barrel Cilindro del Pistón
Cylinder Gland Empaquetadura
Cylinder Piston Pistón
Hex Nut Tuerca Hexagonal
Side Lateral
30
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
31
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
Palanca de Cambio
32
Colgador Opcional
GLOSARIO
Extension Bracket Colgador
Front Vista Frontal
Hi-lited Resaltado
Side Vista Lateral
Manual Técnico – CMT8000 Manual de Operación
Porta Mordaza
34
Glosario Replacement De reemplazo
1 set of 5 required for Require 1 set de 5 Replacement dies Porta mordazas de reemplazo
Back up Contra Screw and nut Ensambles para tornillos y
Double acting De doble función assemblies tuercas
Finished jaw Mordaza final Socket head cap Tornillo de cabeza hueca
For use in all above Para usar en todas las screw
jaws mordazas nombradas Solid jaw Mordaza fija
Inserts Inserciones Solid jaws require no Las mordazas fijas no
Jaw/die kit Kit de mordaza/porta mordaza inserts or screws requieren inserciones ni
Jaws are sold in single Las mordazas se venden tornillos
units como unidades Tong Llave
Part No N° de parte/pieza Tong and back up jaw Kits de mordazas de la llave y
Per insert Por inserción kits altenate jaw la contra alternan el sistema
Per set Por set system de mordazas
Quantity of 5 makes a Un set tiene 5 unidades
full set