Está en la página 1de 3

El Genitivo Sajón

Para expresar la posesión en inglés podemos usar dos estructuras. En la


primera utilizaríamos el genitivo sajón y en la segunda usaríamos la
preposición “of”.

La construcción con la preposición “of” es parecida a la española:


The page of the book
La página del libro
The tail of the cat
La cola del gato

Para hacer el genitivo sajón debemos distinguir:

1. Si solo hay un poseedor, colocamos:

poseedor 's cosa poseida

Peter 's keys -- Las llaves de Pedro

The boy 's computer -- El ordenador del chico

The
's book -- El libro del profesor
teacher

The boy's computer


El ordenador del chico
Peter's keys
Las llaves de Pedro
The teacher's book
El libro del profesor
My father's car
El coche de mi padre
Your sister's doll
La muñeca de tu hermana

2. Si el poseedor está plural y termina en –s, omitimos la "s" del genitivo:


cosa
poseedores '
poseida

-
My parents ' house La casa de mis padres
-

- Los sombreros de las


The girls ' hats
- chicas

- La habitación de los
The boys ' room
- chicos

The boys' room


La habitación de los chicos
My parents' house
La casa de mis padres
The girls' hats
Los sombreros de las chicas
My cousins' toys
Los juguetes de mis primos
Pero solo omitimos la –s cuando el sustantivo en plural ya termina en –s:
The women's books
Los libros de las mujeres
The children's bedroom
El dormitorio de los niños
Cuando el sustantivo termina en –s, pero se trata de un nombre singular, se
sigue la regla general:
Charles's shirt
La camisa de Carlos
Son excepción a esta regla algunos nombres clásicos:
Hercules' labors
Hercules' labours
Los trabajos de Hércules

Es posible encontrar dos genitivos en una misma frase:


John's father's friend
El amigo del padre de John
Mike's sister's teacher
El profesor de la hermana de Mike

Si el poseedor no es una persona, generalmente se utiliza la construcción


con “of”:
The glass of the window
El cristal de la ventana
Ampliaremos el uso del Genitivo Sajón más adelante.

También podría gustarte