Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Versión 1.2
Fecha: 09/04/2020 12:08
Autores:
Grupo de Trabajo de Ética, Organización Mundial de la Salud (OMS).
Traductores:
Ignacio Mastroleo [1-3] y Alahí Bianchini [2-4]
1 Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET), 1425 Buenos Aires, Argentina
2 Programa de Bioética FLACSO, Centro colaborador de la OPS/OMS, 1050 Buenos Aires, Argentina
3 Departamento de Filosofía, Universidad de Buenos Aires, 1420 Buenos Aires, Argentina
4 Instituto de Investigaciones Jurídicas y Sociales Ambrosio Lucas Gioja, Facultad de Derecho, Universidad
de Buenos Aires, 1426 Buenos Aires, Argentina
* Consultas y sugerencias para mejorar la traducción: ignaciomastro@gamil.com
Palabras clave:
MEURI, ética médica, práctica no validada, COVID-19, uso compasivo, hidroxicloroquina, plasma, BCG,
uso fuera de prospecto , uso “off label”
Referencia original:
World Health Organization (WHO). (2016). Guidance for Managing Ethical Issues in Infectious Disease
Outbreaks. World Health Organization. Guideline 9. https://apps.who.int/iris/handle/10665/250580
Organización Mundial de la Salud (OMS) (2016). Guía ética de OMS sobre uso de emergencia de
intervenciones no probadas fuera de la investigación (MEURI) [Traducción no oficial, COVID-19].
Mastroleo, Ignacio y Bianchini, Alahí (trads.) En Orientación para la gestión de cuestiones éticas en
los brotes de enfermedades infecciosas, Guía 9. Uso de emergencia de intervenciones no probadas
fuera de la investigación, pp. 35-37. DOI: http://doi.org/10.5281/zenodo.3746426
1-6 http://doi.org/10.5281/zenodo.3746426
[Guía] 9. Uso de emergencia de intervenciones no [Guideline] 9. Emergency use of unproven
probadas fuera de la investigación interventions outside of research
- ¿Cómo deberían identificarse esas intervenciones? • How should such interventions be identified?
- ¿Qué tipo de supervisión ética debería realizarse • What type of ethical oversight should be
cuando se ofrecen intervenciones no probadas fuera conducted when unproven interventions are offered
de los ensayos clínicos durante los brotes de outside clinical trials during infectious disease
enfermedades infecciosas? outbreaks?
- Si esas intervenciones son provistas, ¿qué se les • If such interventions are provided, what should
debería decir a las personas sobre ellas? individuals be told about them?
- ¿Qué obligaciones tienen las personas que • What obligations do persons administering
administran intervenciones no probadas fuera de los unproven interventions outside clinical trials have
ensayos clínicos de comunicarse con la comunidad? to communicate with the community?
- ¿Qué obligaciones tienen las personas que • What obligations do persons administering
administran intervenciones no probadas fuera de los unproven interventions outside clinical trials have
ensayos clínicos de compartir los resultados? to share the results?
Hay muchos patógenos para los que no existe una There are many pathogens for which no proven
intervención probada efectiva. En el caso de effective intervention exists. For some pathogens
algunos patógenos puede haber intervenciones que there may be interventions that have shown
han demostrado una seguridad y eficacia promising safety and efficacy in the laboratory and
prometedoras en el laboratorio y en los modelos in relevant animal models but that have not yet been
animales relevantes, pero que aún no han sido evaluated for safety and efficacy in humans.
evaluadas en cuanto a su seguridad y eficacia en los
seres humanos.
2-6 http://doi.org/10.5281/zenodo.3746426
clínicos, siempre y cuando: trials, provided:
1
Ethical issues related to study design for trials on therapeutics for Ebola Virus Disease. 2014. Report of the WHO Ethics
Working Group meeting, 20–21 October 2014. Geneva: World Health Organization; 2014 (WHO/HIS/KER/GHE/14.2;
http://apps.who.int/iris/ bitstream/10665/137509/1/WHO_HIS_KER_GHE_14.2_eng.pdf).
3-6 http://doi.org/10.5281/zenodo.3746426
oportunidades disponibles y razonables de mejorar available and reasonable opportunities to improve
su condición, incluidas medidas que puedan de their condition, including measures that can
manera plausible mitigar el sufrimiento extremo y plausibly mitigate extreme suffering and enhance
mejorar la supervivencia. survival.
Los países no deberían autorizar el MEURI a menos Scientific basis for MEURI —
que haya sido recomendado previamente por un
comité asesor científico debidamente calificado y Countries should not authorize MEURI unless it has
especialmente establecido para este fin. Este comité first been recommended by an appropriately
debe basar sus recomendaciones en una evaluación qualified scientific advisory committee especially
rigurosa de todos los datos disponibles de los established for this purpose. This committee should
estudios de laboratorio, animales y humanos de la base its recommendations on a rigorous review of
intervención para evaluar el riesgo-beneficio del all data available from laboratory, animal and
MEURI en el contexto de los riesgos para los human studies of the intervention to assess the risk–
pacientes que no reciben MEURI. benefit of MEURI in the context of the risks for
patients who do not receive MEURI.
El MEURI debe guiarse por los mismos principios
éticos que guían el uso de los compuestos no
probados en los ensayos clínicos, entre los que se MEURI should be guided by the same ethical
incluyen los siguientes: principles that guide use of unproven compounds in
clinical trials, including the following:
- Importancia de la supervisión ética -
Los individuos a los que se les ofrece el MEURI • Importance of informed consent —
deberían ser conscientes de que la intervención
podría no beneficiarles e incluso podría dañarlos. El Individuals who are offered MEURI should be
proceso de obtención del consentimiento informado made aware that the intervention might not benefit
para el MEURI debe llevarse a cabo de manera them and might even harm them. The process of
cultural y lingüísticamente sensible, haciendo obtaining informed consent to MEURI should be
hincapié en el contenido y la comprensibilidad de la carried out in a culturally and linguistically
información transmitida y en la voluntariedad de la sensitive manner, with an emphasis on the content
decisión del paciente. La decisión última de recibir and understandability of the information conveyed
o no la intervención no probada debe recaer en el and the voluntariness of the patient’s decision. The
paciente, si el paciente está en condiciones de tomar ultimate choice of whether to receive the unproven
la decisión. Si el paciente está inconsciente, con intervention must rest with the patient, if the patient
deterioro cognitivo o demasiado enfermo para is in a condition to make the choice. If the patient is
comprender la información, debe obtenerse el unconscious, cognitively impaired, or too sick to
consentimiento de un familiar u otra persona understand the information, proxy consent should
autorizada para tomar decisiones. be obtained from a family member or other
5-6 http://doi.org/10.5281/zenodo.3746426
- Necesidad del involucramiento de la authorized decision-maker.
comunidad -
MEURI debe ser sensible a las normas y prácticas • Need for community engagement —
locales. Una forma de tratar de asegurar esa
sensibilidad es utilizar "equipos de involucramiento MEURI must be sensitive to local norms and
comunitario" rápidos para promover el diálogo practices. One way to try to ensure such sensitivity
sobre los posibles beneficios y riesgos de recibir is to use rapid “community engagement teams” to
intervenciones que aún no han sido probadas en promote dialogue about the potential benefits and
ensayos clínicos. risks of receiving interventions that have not yet
been tested in clinical trials.
- La distribución equitativa frente a la escasez -
Es posible que los compuestos que reúnen los • Fair distribution in the face of scarcity —
requisitos para el MEURI no estén disponibles en
grandes cantidades. En esta situación, habrá que Compounds qualifying for MEURI may not be
elegir quién recibe cada intervención. Los países available in large quantities. In this situation,
deberían establecer mecanismos para tomar estas choices will have to be made about who receives
decisiones de asignación, teniendo en cuenta la each intervention. Countries should establish
evaluación del Comité Científico Asesor de MEURI mechanisms for making these allocation decisions,
y los principios examinados en la Guía 4 taking into account the assessment of the MEURI
[Asignación de recursos escasos]. Scientific Advisory Committee and the principles
discussed in Guideline 4 [Allocating scarce
resources].
Reconocimiento institucional
El trabajo de este documento cuenta con el apoyo financiero del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y
Técnicas de Argentina (CONICET), la Fundación Biothera/Roland Mertelsmann y el proyeto UBACyT
20020150100193BA “Principio de autonomía, soberanía popular y teoría de la democracia” de la Universidad de
Buenos Aires. Las opiniones expresadas en este documento son personales de las personas responsables y no
reflejan necesariamente las políticas de las instituciones mencionadas.
Agradecimientos
Ana Palmero, Dirección de Investigación para la Salud, Ministerio de Salud, Argentina
6-6 http://doi.org/10.5281/zenodo.3746426