Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En el caso del judeo-griego o “griego kïnë” del Evangelio se ha de considerar el trasfondo judío
de los escritores y las citas de la biblia hebrea para tratar de establecer por comparación y
contraste, la precisión hebrea que tiende a desaparecer dada las limitaciones del griego clásico.
En el tema que nos ocupa, sorprende la matización y precisión que alcanzan las palabras
hebreas que se refieren a la emoción que en general llamamos en castellano “miedo” y que a
veces se suaviza o matiza con la palabra “temor”.
Llamamos “miedo objetivo” a aquel que proviene de reales circunstancias de peligro o que
producen amenaza, las cuales pueden ser medibles o estudiadas.
Es por ello que la primera palabra que figura en toda la biblia (y la más usada después) para la
emoción del “miedo” o “temor”, es Yir’áh (y su correspondiente verbo estativo yaré’) tanto en
la connotación negativa como en la positiva.
Leemos en Gn 3:10
Sin embargo, más adelante encontraremos el mismo verbo empleado en sentido positivo,
como “imitar”; por ejemplo:
Gn 22:12
י ְֵרא- ּכִי, ּכִי עַ ּתָ ה י ָדַ עְ ּתִ י: מְ אּומָ ה,ּתַ עַ ׂש לֹו- ו ְַאל,הַ ּנַעַ ר-ּתִ ׁשְ לַח י ָדְ ָך אֶ ל- ַאל,ו ַּי ֹאמֶ ר
מִ ּמֶ ּנִי,י ְחִ ידְ ָך- ִּבנְָך אֶ ת- ו ְֹלא חָ ׂשַ כְּתָ אֶ ת,אֱ ֹלהִ ים אַ ּתָ ה.”
Y dijo: “no envíes tu mano hacia el joven, y no le hagas nada, porque ya sabiendo que tú eres
imitador de ‘elohim, no rehusarías a tu hijo, a tu único, de mí”.
Lo curioso a continuación es que estas siete palabras hebreas solo tienen una sola llegada en
griego: la palabra φοβος (Fóvos o fóbos) de dónde nos viene la idea de “fobia”. Así que el
desafío o la tarea que tiene un estudiante de la Biblia, y sobre todo del texto del Evangelio, es
precisar qué tipo de fóvos es el que tenía el autor de un texto en mente, ya que no todas las
veces querría decir lo mismo.
Mt 14:26
“Y los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: Fantasma es. Y dieron
voces de “fovos”
¿Qué tipo de fóvos cabría aquí? Con bastante certeza puedo señalar la palabra Jaradáh ya que
en efecto involucra susto repentino, confusión, y no saber qué hacer.
La primera vez que aparece esta palabra en la biblia hebrea es en Gn 27:33 cuando Yitzjaq se
entera que ha proferido bendición sobre un desconocido…
֥ ֶ ו ַּיֶחֱ ַ ֨רד יִצ ָ ְ֣חק חֲ ָרדָ ה֮ ּגְד ָ ֹ֣לה עַ ד־מְ א ֹ֒ד ו ַּ֡י ֹאמֶ ר ִמֽי־אֵ ֡פֹוא ֣הּוא הַ ָּצֽד־ ַצי ִ ֩ד ו ַ ָּ֨יבֵא ֜ ִלי ו ָא ַ ֹ֥כל מִ ּ֛כ ֹל ּב
ְט ֶרם ּתָ ֖בֹוא
ו ָאֲ ב ֲָר ֵ ֑כהּו ּגַם־ּב ָ֖רּוְך י ִהְ ֶי ֽה׃
Mt 28:4
En este caso, ¿Qué tipo de fóvos es? -Al mencionarse la idea de muerte, lo más seguro es que
sintieron Pájad.
La primera vez que aparece esta palabra en la biblia hebrea es Gn 31:42, cuando Ya’aqov le dice
a Laván que fue Dios quien lo libró con prosperidad de sus manos:
֣ ָ ֹלהי ָא ִב ֩י אֱ ֹלהֵ֨ י ַאב ְָרהָ֜ ם ּו ַ ֤פחַ ד יִצְחָ ק֙ ָ ֣הי ָה ֔ ִלי ִ ּ֥כי עַ ָ ּ֖תה ֵר
יקם ׁשִ ּלַחְ ָ ּ֑תנִי אֶ ת־עָ נְ ֞י ִי ו ְאֶ ת־י ְִג֧יעַ ּכ ַ ַּ֛פי ֣ ֵ ֱלּו ֡ ֵלי א
ֹלהים ו ַּי֥ ֹוכַח ָאֽמֶ ׁש׃֖ ִ ֱָר ָ ֥אה א
Mt 28:5
Mas el mensajero, respondiendo, dijo a las mujeres: No fovîsthe vosotras; porque yo sé que
buscáis a Yehoshúa’, el que fue crucificado.
La misma cuestión: ¿Qué tipo de fóvos está presente aquí? Como implica la idea de buscar y
han pretendido ingresar al sepulcro, la idea por excelencia en tal caso sería la de Jitáh y su
verbo חתתJatat en el sentido de no retroceder o no huir despavoridas.
Entonces ellas, saliendo del sepulcro con fóvos y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a
sus discípulos.
Es claro que aquí las mujeres van llenas de convicción y decididas a actuar en consecuencia y
por lo tanto, la palabra obvia será yir’áh.
La primera vez que aparece esta idea (en sentido negativo) es como se indicó arriba, Gn 3:10.
El sentido positivo podemos ubicarlo en Gn 20:11
ו ַּ֙י ֹאמֶ ֙ר ַאב ְָרהָ֔ ם ִ ּ֣כי ָאמַ֗ ְרּתִ י ֚ ַרק אֵ ין־י ְִר ַ ֣את אֱ ֹלהִ֔ ים ּבַּמָ ֖קֹום הַ ֶּז֑ה ו ַהֲ ָרג֖ ּונִי עַ ל־ּדְ ַ ֥בר אִ ׁשְ ִּתֽי׃
Hch 2:42-43
Debido a que se trata de una noticia que se está difundiendo en el tiempo, con un efecto de
respeto o cierto temor sobrecogedor en quienes la reciben, aquí cabría la idea de ‘eymáh.
Entonces toda la multitud de la región alrededor de los gadarenos le rogó que se marchase de
ellos, pues tenían gran fóvos. Y Yehoshua’, entrando en la barca, se volvió.
La prevención que desarrollaron las personas de la región ante lo que vieron, les llenó de
preocupación (que resulta muy propia de ellos e incomprensible) y por ello podemos advertir
aquí el uso de la palabra magor.
La primera vez que aparece esta idea (a través del verbo) es en Nm 22:3
ב־הּוא ו ַָּי֣קָ ץ מֹואָ֔ ב מִ ּפְ ֵנ֖י ּבְנֵ ֥י י ִׂשְ ָר ֵאֽל׃
֑ וַ ָּ֨יגָר מֹואָ֜ ב מִ ּפְ נֵ ֥י הָ ָ ֛עם מְ ֖א ֹד ִ ּ֣כי ַר
El sustantivo como tal aparecerá por primera vez en orden cronológico, en Tehilim (Salmo)
31:14;
ם מָ ג֪ ֹור מִ ּסָ֫ ִ ֥ביב ּבְהִ ּוָסְ ָ ֣דם ַי֣חַ ד עָ ַ ֑לי ל ַ ָ֖קחַ ת נַפְ ִ ׁ֣שי ז ָָמֽמּו׃
֮ ִ ּ֤כי ׁשָ מַ֨ עְ ּתִ י ׀ ּדִ ַ ּ֥בת ַרּבִי
curiosamente así fue llamado el perverso sacerdote Pashjur de los días de Yirmeyahu
(Jeremías) 20:3 “Magor misaviv”.
Jn 12:15
No fovû, hija de Tziyon; he aquí tu Rey viene, montado sobre un pollino de asna.
Aquí tenemos un Drash construido con Sofonías 3:16 y Zac 9:9 y por ello se puede tener
certeza que el verbo subyacente es yaré’ y por eso el sentido es “no dudes”.
Lc 21:26
…desfalleciendo los hombres por el fóvos y la expectación de las cosas que sobrevendrán en la
tierra; porque las potencias de los cielos serán conmovidas.
Aquí es bastante probable que la palabra subyacente sea morá’ (Aquello que tiene la capacidad
de generar desconfianza o temor) dado que son los sucesos y acontecimientos que Dios está
trayendo sobre la tierra, los que están apurando y poniendo en aprieto a los hombres.
Es una cita directa del Salmo 36:1 conformando un Drash (unión de textos con conexión lógica
junto al Salmo 14) y podemos tener certeza de que se trata de la palabra Pájad (temor
amenazante de muerte, al miedo y la zozobra por la vida) lo cual es bastante fuerte porque el
salmista y Pablo están hablando de la pérdida total de respeto al poder letal de Dios por parte
de la humanidad, signo de un serio problema de rebeldía o de una locura peligrosa. La ausencia
de pájad es lo que conduce a presentar desde actitudes suicidas hasta la caución de daños
colaterales graves.
A continuación, se presenta una esmerada concordancia de textos de la biblia hebrea en la que
se podrá apreciar la aparición y uso de los vocablos expuestos a fin de que el lector pueda
tomarse el tiempo de indagar con facilitar qué palabra aparece en un pasaje específico. Se
podrá apreciar inclusive la diferencia de uso entre un sentido corriente-cotidiano y un sentido
teológico-espiritual.
‘ אימהeymáh
Se llama así al pánico apuro o urgencia sin haber visto nada concreto aún; es como el miedo
que le puede tener alguien a la oscuridad o el miedo que surge de la nada con sólo oír algo
[Como en Gn 15:12, Ex 15:16, 23:27; Dt 32:25; Is 33:18, Sal 55:4; Job 39:20, 41:14; Prv 20:2,
Esd 3:3]
חרדהJaradáh
Se llama así al susto repentido que se produce cuando algo se sale de las manos o resulta
incomprensible; se asocia con temblor paralizante, con sentirse confundido y no saber qué
hacer [Como en Gn 27:33; Gn 42:28; Ex 19:16, 18; Jue 7:3; 1Sm 4:13, 13:7, 14:15, 16:4, 21:2,
28:5; 1R 1:49; 2R 4:13; Is 19:16, 21:4; 32:11, 41:5, 66:2, 5; Jer 30:5; Ez 26:18, 32:10; Os 11:10,
11:11; Am 3:6; Job 37:1; Prv 29:25; Rut 3:8; Dn 10:7; Esd 9:4; 10:3.]
מגורMagor
Se llama así a los temores o incertidumbres que uno mismo tiene y que nadie más sabe o tal
vez comprende [Como en Is 31:9, 66:4; Jer 6:25, 20:3,4, 10; 46:5; 49:29; Sal 31:14; 34:5; Prv
10:24; Lam 2:22]
פחדPájad
Se llama así al temor amenazante de muerte, al miedo y la zozobra [Como en Gn 31:42, 53; Ex
15:16, Dt 2:25, 11:25; Dt 28:66, 67; 1Sm 11:7; Is 2:10, 19, 21; 12:2; 19:16, 17; 24:17, 18; 33:14;
44:8, 11; 51:13; 60:5 (aquí es tierna comparación con sentirse morir de algo bueno); Jer 2:19;
30:5; 33:9; 36:16, 24; 48:43, 44; 49:5; Os 3:5 (uso tierno), Miq 7:17; Sal 14:5, 27:1; 31:11; 36:1;
53:5; 64:1; 78:53; 91:5; 105:38; 119:120, 161; Job 3:25; 4:14; 13:11; 15:21; 21:9; 22:1; 23:15;
25:2; 31:23; 39:16, 22; 40:17; Prv 1:26, 27, 33; 3:24, 25; 28:14; Cant 3:8; Lam 3:47; Est 8:17;
9:2,3; 1Cro 7:15; 14:17; 2Cro 14:13; 17:10; 19:7; 20:29]
חתהJitáh aquello que impide avanzar o hace devolverse; inseguridad, falta de confianza
[Como en: Gn 35:5; Is 9:3; Jer 49:37; 51:56; Job 6:21; 7:14; Prv 10:15; 14:28; Dt 1:21; Os 1:9;
Jos 8:1; 10:25; Jer 30:10; 46:27; Ez 2:6; 1Cro 22:13; 28:20; 2Cro 20:15, 17; 32:7]
יראהyir’áh 1) duda, inseguridad [Como en Gn 3:10, 15:1, 19:30, 20:8, 21:17, 26:7, 24; 28:17,
31:31; 32:8, 12; 35:17; 42:35; 43:18,23; 46:3: 50:19,21; Ex 14:13; 20:17; 34:30; Nm 14:9; 21:34;
Dt 1:21,29; 2:4,25; 3:2,22; 5:5; 7:18,19; 20:1,3; 20:8; 25:18; 31:6,8,12,13; Jos 8:1; 9:24;
10:2,8,25; 11:6; Jue 4:18; 6:10,23,27; 7:3,10; 8:20; 1Sm 3:15; 4:20; 12:18, 20; 14:26; 15:24;
17:11,24; 2Sm 1:14; 21:13; 22:23; 23:3; 1R 1:50,51; 17:13; 18:3,12; 2R 1:15; 4:1; 6:16; 25:24; Is
7:4, 25; 8:12; 10:24; 25:3; 37:6; 40:9; 41:10,13,14; 43:1,5, 44:2; 51:7,12; 54:4,14; 57:11; Jer 1:8;
3:8; 10:5,7; 23:4; 26:19,21; 30:10; 40:9; 41:18; 42:11; 42:16; 46:27,28; 51:46; Ez 1:18; 2:6; 3:9;
11:8; 30:13; Joe 2:21; Am 3:8; Jon 1:5,10,16; Miq 7:17; Sof 3:7,15,16; Hag 1:12; 2:5; Zac
8:13,15; 9:5; Mal 2:5; Sal 3:7; 23:4; 27:1,3; 33:8, 40:4; 46:3; 49:6,17; 55:6; 56:4,12; 64:5,10;
65:9; 67:8; 72:5; 76:9; 91:5; 112:7,8; Job 4:6; 5:21,22; 6:21; 9:35; 11:15; 15:4; 22:4; 32:6; 37:24;
Prv 3:25; 31:21; Rut 3:11; Lam 3:57; Ecl 3:14; 9:2; 12:5, Dn 1:10; 10:12,19; Neh 2:2; 4:8;
6:9,13,14,19; 1Cro 10:4; 13:12; 22:13; 28:20; 2Cro 20:3,15,17; 32:7,18]
[Como en Gn 20:11; 22:12, 42:18; Ex 1:17,21; 2:14; 3:6; 9:20, 30; 14:10, 31; 18:21, 20:17; Lv
19:3,14,30, 32; 25:17, 36, 43; 26:2; Nm 12:8; Dt 4:10; 5:29; 6:2,13,24; 8:6; 10:12,20; 13:5;
13:12; 14:23; 17:19; 19:20; 21:21; 28:58; Jos 4:14,24; 22:25; 1Sm 12:14,24; 18:12; 1R 8:40,43;
2R 17:7,25,28; 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 41; 19:6; Is 11:2, 3; 29:13; 33:6; 41:5; 50:10; 59:19;
63:17; Jer 5:22,24; 32:39, 40; 44:10; Os 10:3; Jon 1:9; Hab 3:2; Mal 3:5,16, 20; Sal 2:11; 5:8;
15:4; 19:10; 22:24,26; 25:12,14; 31:20; 33:18; 34:8,10,12; 52:8; 55:20; 60:6; 61:6; 66:16; 85:10;
86:11; 90:11; 102:16; 103:11,13,17; 111:5,10; 112:1; 115:11,13; 118:4; 119:38,63,74,79,120;
128:1,4; 135:20; 145:19; 147:11; Job 1:1,8,9; 2:3; 6:14; 28:28; Prv 1:7, 29; 2:5; 3:7; 8:13; 9:10;
10:27; 13:13; 14:2,16,26, 27; 15:16, 33; 16:6; 19:23; 22:4; 23:17; 24:21; 31:30; Ecl 5:6; 7:18;
8:12; 12:13 Neh 1:11; 5:9, 15; 7:2; 2Cro 6:31,33; 19:9.]
מוראmora’ aquello que causa miedo Gn 9:2; Dt 4:34, 11:25; 34:12; Is 8:12,13; Jer 32:21; Mal
1:6; 2:5; Sal 76:12.
El ejercicio de clasificar todos los textos del Evangelio en los que aparece la palabra fóvos y el
verbo fovîn quedará como objeto de revisión análisis y verificación.
Yir’áh: Mt 28:8, Mc 5:36; Lc 1:30; 5:10; 8:50; 12:15,32; Hch 9:31; 18:9; Rom 11:20; 13;7; 2Cor
7:1,11,15; Ef 5:21; 6:5; Fil 2:12; 1Tim 5:20; 1P 1:17; 2:18; 3:2,15; Jud 1:23.
Pájad: Mt 28:4; Lc 1:12,13; Jn 7:13; 12:38; 20:19; Hch 5:5; Rom 13:4; Heb 2:15; Apoc 1.17; 2:10
Magor: Lc 1:65; 8:37; Rom 8:15; 1Cor 2:3; 2Cor 5:11; 7:5.
CONCLUSIONES: