Está en la página 1de 9

VALTEK S.A.

FONOS: 654 1100


FAX: + (562) 654 1199
AV. MARATHON 1943 - ÑUÑOA
SANTIAGO – CHILE

ALIFAX ROLLER 20PN


ANALIZADOR DE VELOCIDAD DE
ERITROSEDIMENTACIÓN.

E-mail: valtek@valtek.cl – WEB Site: http://www.valtekdiagnostics.com


VALTEK S.A.
FONOS: 654 1100
FAX: + (562) 654 1199
AV. MARATHON 1943 - ÑUÑOA
SANTIAGO – CHILE

A. Uso previsto.
Analizador automático para la determinación de la velocidad de sedimentación globular
(VSG).

B. Encendido e inicio de sesión.

1. Presionar el interruptor principal


ubicado en la parte trasera superior. Los
controles internos inician
automáticamente y el menú principal se
mostrará.
2. Presionar [Setup]. Después presionar
[log in-out].
3. Presionar [Login]; se mostrará un
teclado.
NOTA: Para cerrar la sesión presionar [Logout].
4. Ingresar la contraseña “1010” de acceso a nivel usuario (User- level Access).
5. Presionar la “flecha de lado izquierdo” para confirmar.
6. Presionar [Back] para volver al menú principal.

E-mail: valtek@valtek.cl – WEB Site: http://www.valtekdiagnostics.com


VALTEK S.A.
FONOS: 654 1100
FAX: + (562) 654 1199
AV. MARATHON 1943 - ÑUÑOA
SANTIAGO – CHILE

C. Incrementar la disponibilidad de pruebas con la tarjeta inteligente Alifax.


Nota: El análisis de sangre con el Roller 20PN requiere el uso de una tarjeta inteligente. Al
comienzo de cada sesión de análisis, un mensaje de advertencia alertará al usuario de que
deben incrementar la disponibilidad de la prueba en caso de ser menor a 1000. Si no se
tiene disponibilidad de la prueba, el analizador estará inactivo.
1. Mientras se muestra el menú principal, insertar la tarjeta inteligente en la ranura. El
crédito disponible se mostrará en pantalla.
2. Presionar [OK] y luego retirar la tarjeta cuando el analizador se lo solicite. Se
regresará al menú principal y se mostrará en la pantalla los créditos aumentados.

D. Procesamiento de muestras en rotor interno.


1. Presionar [Main] en el menú principal.
2. Presionar [Measure]. Los créditos disponibles se mostrarán. Presionar [Ok].
3. Seleccionar [Internal].
4. Ingresar el ID de la muestra usando el lector de código de barra, manualmente
ingresando [Manual ID] o generar una ID progresiva presionando [Auto].
5. Presionar [Ok] y abrir la puerta frontal
6. Introducir la muestra en la posición 1 del rotor.
7. Añadir todos los tubos que se quieran analizar y presionar [Measure].
8. Cuando se le indique cerrar la puerta.
9. El análisis comenzará, el primer resultado estará disponible a los 5 minutos y los
siguientes aparecerán cada 20 segundos.
10. Los resultados aparecerán en la pantalla. Presionar [OK].
11. La pantalla regresará al menú principal.

E-mail: valtek@valtek.cl – WEB Site: http://www.valtekdiagnostics.com


VALTEK S.A.
FONOS: 654 1100
FAX: + (562) 654 1199
AV. MARATHON 1943 - ÑUÑOA
SANTIAGO – CHILE

Nota: Si el tanque de residuos está lleno, vacíelo o de lo contrario el analizador


permanecerá en espera. Considerar que las 2 primeras muestras en ser procesadas se
utilizarán para cebar el equipo, por lo que en estas posiciones se debe evitar usar muestras
escasas.

E. Análisis de muestras con sonda externa y mezclado interno.

1. Presionar [Main] en el menú principal.


2. Presionar [Measure]. Los créditos disponibles se mostrarán. Presionar [Ok].
3. Seleccionar [External].
4. Ingresar el ID de la muestra usando el lector de código de barra, manualmente
ingresando [Manual ID] o generar una ID progresiva presionando [Auto].
5. Presionar [Ok] y abrir la puerta frontal
6. Introducir la muestra en la posición 1 del rotor.
7. Si el equipo solicita hacer un cebado (Priming), será necesario retirar el tubo del
rotor, por lo que se deberá procesar una muestra en la sonda externa
(previamente mezclada). Si el equipo no solicita Priming, continuar con el paso 9.
8. Insertar la muestra en la sonda, presionar [Start], cuando el equipo lo indique
retirar la muestra y limpiar la sonda.
9. Añadir todos los tubos que se quieran analizar y presionar [Measure].
10. El mezclado comenzará.
11. Esperar a que el mezclado finalice.
12. Cuando se le indique, abrir la puerta y remover la muestra.
13. Cerrar la puerta.
14. Cuando se le indique destapar el vial de la muestra e insertarla en la sonda.
15. Presionar [Start], cuando se le indique, remover el vial y limpiar la sonda.
16. Los resultados aparecerán en la pantalla. Presionar [Ok].
17. Una vez finalizado el análisis de todas las muestras, la pantalla regresará al menú
principal.

Nota: Si el tanque de residuos está lleno, vacíelo o de lo contrario el analizador


permanecerá en espera.

E-mail: valtek@valtek.cl – WEB Site: http://www.valtekdiagnostics.com


VALTEK S.A.
FONOS: 654 1100
FAX: + (562) 654 1199
AV. MARATHON 1943 - ÑUÑOA
SANTIAGO – CHILE

F. Análisis de muestras con sonda externa, sin mezclado interno.

1. En el menú principal, presionar [Main] y después presionar [Measure]. Los créditos


disponibles aparecerán en pantalla. Presionar [Ok].
2. Presionar [External without mixing]. Introducir la ID de la muestra y presionar [Ok].
3. Realizar el mezclado según los protocolos del laboratorio y destapar la muestra.
4. Insertar la sonda en la muestra. Presionar [Ok].
5. Cuando la aspiración finalice, el analizador producirá 3 sonidos.
6. Remover la muestra y taparla de nuevo, cuando se le indique limpiar la sonda y
presionar [Ok].
7. Seguir los pasos para procesar muestras adicionales, o presionar [Back] para
regresar al menú principal.

G. Resultados del análisis.


El analizador mostrará en pantalla los resultados de cada análisis. Basado en la
configuración de la impresora el analizador puede imprimir los resultados de cada uno.

E-mail: valtek@valtek.cl – WEB Site: http://www.valtekdiagnostics.com


VALTEK S.A.
FONOS: 654 1100
FAX: + (562) 654 1199
AV. MARATHON 1943 - ÑUÑOA
SANTIAGO – CHILE

H. Resultados del análisis- segunda toma.


Si un valor no se detecta durante el primer análisis de la muestra el analizador mostrará la
pantalla a la derecha.

1. Seleccione [Yes] y después [Start] para


procesar la muestra de nuevo.
2. O seleccionar [No] o [Back] para no
procesarla, el analizador mostrará en
pantalla una de las siguientes opciones:
- “NF (-4): No se ha detectado ningún flujo
sanguíneo, el vial ha sido removido
prematuramente, no había suficiente
sangre, o un coágulo ha obstruido la sonda.
- “NR (-2): Muestra no confiable; repita el proceso o examine el perfil para
posibles patologías.

I. Procesamiento de control de calidad.

NOTA: Antes del procesamiento de controles es necesario realizar un lavado del equipo
con agua e hipoclorito de sodio al 5%.

Materiales requeridos:
- 6 viales de agua destilada.
- 1 vial con hipoclorito de sodio al 5%.
- 3 viales de control látex

1. En el menú principal presionar [Wash] y después [Internal].


2. Cuando se le indique, cargar 2 viales de agua destilada en el rotor.
3. Cuando se le indique, cerrar la puerta frontal.
4. Cuando el lavado finalice, remover los viales.
5. En el menú principal presionar [Wash] y después [Internal].
6. Insertar un vial con hipoclorito de sodio al 5% en la posición 1 del rotor.
7. Insertar un vial de agua destilada en la posición 2 del rotor.
8. Cuando se le indique cerrar la puerta.
9. Cuando el lavado finalice, remover los viales.
10. En el menú principal, presionar [Main], después [Standard] y luego [Internal].
11. Cuando se le indique, cerrar la puerta; cuando se le indique abrir la puerta.

E-mail: valtek@valtek.cl – WEB Site: http://www.valtekdiagnostics.com


VALTEK S.A.
FONOS: 654 1100
FAX: + (562) 654 1199
AV. MARATHON 1943 - ÑUÑOA
SANTIAGO – CHILE

12. Insertar un vial cerrado con agua destilada en la posición 1 del rotor.
13. Cuando se le indique, ingresar la ID para el tubo 2 del control de látex.
14. Insertar el tubo en la posición 2 del rotor. Presionar [Ok].
15. Cuando se le indique, ingresar la ID para el tubo 3 del control de látex.
16. Insertar el tubo en la posición 3 del rotor. Presionar [Ok].
17. Cuando se le indique, ingresar la ID para el tubo 4 del control de látex.
18. Insertar el tubo en la posición 4 del rotor. Presionar [Ok].
19. Insertar 2 viales cerrados de agua destilada en el rotor.
20. Cuando se le indique, cerrar la puerta. Los valores de referencia aparecerán en
pantalla. Presionar [Exit].
21. Cuando el lavado finalice, seguir las indicaciones para remover los tubos y cerrar la
puerta. Se regresará a menú principal.

J. Mantenimiento.

a. Procedimiento de apagado diario.


Nota: Este lavado debe realizarse diariamente al final del día.
1. En el menú principal, presionar [Main], después presionar [Wash and Sleep].
2. Seleccionar el tipo de lavado deseado.
- Para [External], insertar la sonda en el vial de agua destilada. Presionar [Start].
Después que toda el agua haya sido aspirada, remover el vial. El analizador
imprimirá un reporte del estado del fotómetro. Presionar [Back].
- Para [Internal] abrir la puerta cuando se le indique. Cargar 2 viales cerrados con
agua destilada en el rotor. Cuando se le indique, cerrar la puerta. El analizador
imprimirá un reporte del fotómetro. Cuando se le indique, remover los viales y
cerrar la puerta.
3. Cuando se le indique, abrir la puerta e insertar un vial cerrado de agua destilada en
la posición 1 del rotor. Cuando se le indique, cerrar la puerta.
4. Un mensaje [Power off please] aparecerá en pantalla. Presionar el interruptor
principal ubicado en la parte trasera para apagar el analizador.
Nota: Si el procedimiento de lavado se ejecuta de manera incorrecta aparecerá en pantalla
“Photometer not Okay”. Se debe realizar el procedimiento nuevamente.

E-mail: valtek@valtek.cl – WEB Site: http://www.valtekdiagnostics.com


VALTEK S.A.
FONOS: 654 1100
FAX: + (562) 654 1199
AV. MARATHON 1943 - ÑUÑOA
SANTIAGO – CHILE

b. Lavado interno.

1. En el menú principal presionar [Wash].


2. Seleccionar [Internal].
3. Cuando se le indique, cargar los 2 viales de agua destilada en el rotor.
4. Cuando de le indique, cerrar la puerta.
5. El analizador imprimirá un reporte del fotómetro. Presionar [Ok].
6. Cuando el lavado finalice retire los viales.

c. Lavado externo.

1. En el menú principal presionar [Wash] y seleccionar [External].


2. Insertar la sonda en el vial de agua destilada. Presionar iniciar [Start]. Después de
que toda el agua sea aspirada, remover el vial.
3. El analizador imprimirá un reporte del fotómetro. Presionar atrás [Back].

d. Lavado automático.

1. En el menú principal, presionar [Wash]. Seleccionar [Automatic].


2. El analizador usará el agua disponible del tanque interno para realizar el lavado; no
se requiere ningún vial.
3. El analizador imprimirá un reporte del fotómetro. Presionar [Ok].

e. Remplazar el rollo de papel de la impresora.


Nota: Cuando se solicite el reemplazo de papel, aparecerá un mensaje en la pantalla “Paper
ended”.

1. Jalar la palanca de plástico de la impresora. Levantar la cubierta de plástico y


remover el rollo anterior.
2. Insertar el nuevo rollo de papel y cerrar la cubierta de plástico.
3. Presionar el botón [>>] y después presionar [Ok]; esperar a que el analizador finalice
la verificación interna.

E-mail: valtek@valtek.cl – WEB Site: http://www.valtekdiagnostics.com


VALTEK S.A.
FONOS: 654 1100
FAX: + (562) 654 1199
AV. MARATHON 1943 - ÑUÑOA
SANTIAGO – CHILE

f. Reemplazar/ vaciar el tanque de residuos.

1. Un sensor interno verificará el nivel del tanque de residuos


cada vez que se encienda el analizador y al comienzo de
cada procedimiento de lavado.
2. Es importante NUNCA REMOVER O CORTAR el tubo de
descarga el cual debe tener una longitud de al menos 45
mm.
3. Para disponer del contenido del tanque, siga los
procedimientos del laboratorio.

Para mayor información, diríjase al manual de usuario del analizador.

E-mail: valtek@valtek.cl – WEB Site: http://www.valtekdiagnostics.com

También podría gustarte