Está en la página 1de 8

Qué es comprender

https://www.santurtzieus.com/
gela_irekia/materialak/ikastaro/
comprender/ulermena/ulertzea.htm

La comprensión es un proceso de
creación mental por el que, partiendo
de ciertos datos aportados por un
emisor, el receptor crea una imagen
del mensaje que se le quiere
transmitir. Para ello es necesario dar
un significado a los datos que
recibimos. Cuando utilizamos el
termino "datos" nos estamos
refiriendo a cualquier información
que pueda ser utilizada para llegar a
comprender un mensaje. Los datos
pueden ser de diferente tipo:
palabras, conceptos, relaciones,
implicaciones, formatos, estructuras,
pueden ser lingüísticos, culturales,
sociales, etc.
El proceso de comprensión,
contrariamente a lo que
habitualmente se cree, no es un
proceso pasivo. Por el contrario, es
un proceso que exige por parte del
receptor tanta o más actividad que el
proceso de expresión. Básicamente,
podríamos decir que el proceso de
comprensión consiste en aislar,
identificar y unir de forma coherente
unos datos externos con los datos de
que disponemos. El proceso de
comprensión en sí es el mismo en
todos los casos, aunque variarán los
medios y los datos que tendremos
que utilizar para llevarlo a cabo. Un
ejemplo nos ayudará a comprender
esta idea: cuando un mimo hace una
representación somos capaces de
comprender el mensaje que nos
quiere transmitir, aunque no utilice
palabras, cuando leemos una carta
somos capaces de comprenderla,
aunque no veamos la expresión de la
cara del remitente, cuando un amigo
nos describe su lugar de vacaciones
somos capaces de imaginarlo aunque
no lo hayamos visto nunca, ...
Queda claro que, si bien la labor que
tenemos que realizar para
comprender en cada una de las
situaciones es la misma, la diferencia
estribará en los medios y los datos
que tendremos que manipular para
poder llegar a hacerlo.
Es importante resaltar la necesidad
que tiene el ser humano de
comprender y por lo tanto de contar
con una hipótesis sobre cualquier
acontecimiento. Ante cualquier
mensaje o situación realizamos una
interpretación, la más adecuada y
acorde posible a los datos disponibles
en ese momento. Esto no quiere decir
que sea la "correcta" pero si es
suficiente para saciar nuestra
necesidad de interpretar la realidad
que nos rodea. Es inevitable e
imposible no realizar
interpretaciones. Todo es
interpretado, aunque las
interpretaciones estén continuamente
variando y completándose. El
proceso de creación de
interpretaciones es la mayoría de las
veces inconsciente, aunque a veces
pueda ser controlado
conscientemente. La necesidad de
realizar el proceso conscientemente
es mayor cuando aprendemos una
segunda lengua ya que algunos de los
procesos que realizamos en nuestra
primera lengua se ven anulados
cuando los tenemos que llevar a cabo
en la segunda.
W. JAMES
Millones de cosas de orden externo se
presentan a mis sentidos, pero nunca
realmente entran a mi experiencia ¿Por
qué? Porque no generan mi interés. Mi
experiencia es aquello a lo que decido
poner atención. Sólo aquellas cosas que
noto moldean mi mente -sin interés
selectivo, mi experiencia es un caos
total-. Sólo el interés acentúa y
enfatiza, luz y sombra, fondo y figura
-perspectiva inteligible, en una palabra-.
Varía en toda criatura, pero sin ella, la
conciencia de todas las criaturas sería
una masa gris caótica e
indiscriminada, imposible de
concebir... El interés en sí mismo,
aunque su génesis es sin duda
perfectamente natural, hace a la
experiencia mucho más de lo que ésta lo
hace a él.
H.G. GADAMER
“El lenguaje es el medio universal en
el que se realiza la comprensión
misma. La forma de realización de la
comprensión es la interpretación.
Esta constatación no quiere decir que
no exista el problema particular de la
expresión. La diferencia entre el
lenguaje de un texto y el de su
intérprete, o la falla que separa al
traductor de su original, no es en
modo alguno una cuestión
secundaria. Todo lo contrario, los
problemas de la expresión lingüística
son en realidad problemas de la
comprensión. Todo comprender es
interpretar, y toda interpretación se
desarrolla en el medio de un lenguaje
que pretende dejar hablar al objeto y
es al mismo tiempo el lenguaje
propio de su intérprete.”
“Con esto el fenómeno hermenéutico
se muestra como un caso especial de
la relación general entre pensar y
hablar, cuya enigmática intimidad
motiva la ocultación del lenguaje en
el pensamiento. Igual que la
conversación, la interpretación es un
círculo encerrado en la dialéctica de
pregunta y respuesta. Es una
verdadera relación vital histórica, que
se realiza en el medio del lenguaje y
que también en el caso de la
interpretación de textos podemos
denominar «conversación»”

También podría gustarte