Está en la página 1de 7

UTENSILIOS DE LA CASA

MAYA ESPAÑOL MAYA ESPAÑOL

So’oy Gallinero. Otoch Casa.


K’alabche’ “Chiquero”, Naj Casa.
k’éek’en corral de los
cochinos/ cerdos
Batea Batea. Taanaj Casa.
Tanaj*
Suum Soga, cuerda. K’áan Hamaca.
Ka’anche’ Mesa de cultivo. Máaben Baúl, cofre.
Koot Albarrada. Máaskab Machete.

Utensilios del K’óoben (cocina)

MAYA ESPAÑOL MAYA ESPAÑOL


Xotob Cuchillo K’utub Mortero, molcajete
K’óoben Fogón/ cocina Ka’ Metate
Xamach Comal Kuum Olla
Peet Alacena colgante Lak Plato
Mayakche’ Mesa Leek Guardatortilla
Kisibche’ Silla Joma’ Tipo de leek
K’áanche’ Banquillo, “banqueta” Luuch Jícara
Ka’anche’ Mesa de cultivo Chuuj Calabazo/
cantimplora
Máayab Colador. Uk’ub Vaso
U k’ab ka’ La mano del metate U k’ab k’utub La mano del
mortero
Antonia u k’aaba’ u na’ in na’. Leti’e’ ku meentik in

wo’och jaanal.

Antonia se llama la mamá de mi mamá [abuela materna].

Ella hace mi comida.

Yaan jump’éel xamach, yaan ka’ap’éel kisibche’,

yaan jump’éel mayakche’, yaan óoxp’éel máayab, yaan 5

u p’éelel lak xan tu k’óoben in chiich.

Hay un comal, hay dos sillas, hay una mesa, hay tres

coladores, hay cinco platos también en la cocina de mi abuela.

Hay un comal, hay dos sillas, hay una mesa, hay tres

coladores, y también hay cinco platos en la cocina de mi abuela***.

Yaanten jump’éel xamach (Yo tengo 1 comal)

Yaantech jump’éel xamach (Tú tienes 1 comal)

Yaanti’ jump’éel xamach (Él tiene 1 comal).


Tu k’óoben in chiiche’, yaan jump’éel xamach, yaan

ka’ap’éel kisibche’, yaan jump’éel mayakche’, yaan

óoxp’éel máayab, yaan 5 u p’éelel lak xan.

En la cocina de mi abuela, hay 1 comal, hay 2 sillas, hay 1 mesa, hay 3

coladres, asimismo también hay 5 platos.

Yaan ka’ap’éel k’óoben tin k’óoben.

Ti’ (lugar de, en, a).

Timul (Ti’ + mul).

Tixcacal.

Te’

Teabo —> Ti’/te’ + ab[al]

Ti’ + in —> tin wotoch (en mi casa, a mi casa)

Táan in bin tin wotoch ( Estoy yendo a mi casa).

Ti’ + a —> ta
Táan in bin ta wotoch ( Estoy yendo a tu casa).

Ti’ + u —> tu

Táan in bin tu yotoch ( Estoy yendo a su casa de él).

Yaanten jump’éel xamach (Tengo un comal).

Yaan jump’éel xamach (Hay un comal/ Existe un comal)

Yaan —> Haber / Tener / Existir.

Yaan in novio (Existe mi novio) —> Tengo novio.


Mina’an in novio (No existe mi novio) —> No tengo novio.
Mina’an in taak’in (No existe mi dinero) —> (No tengo dinero)

Yaanten 22 ja’ab (Tengo 22 años).


Yaan in waalak’ peek’ (Existe a mi perro [doméstico]).
TEMA/TÓPICO

VERSIÓN 1:

Yaan jump’éel xamach, yaan ka’ap’éel kisibche’,

yaan jump’éel mayakche’, yaan óoxp’éel máayab, yaan 5

u p’éelel lak xan tu k’óoben in chiich.

Hay un comal, hay dos sillas, hay una mesa, hay tres

coladores, hay cinco platos también en la cocina de mi abuela.

José u k’aaba’ in yuum. (José es el nombre de mi padre).

U k’aaba’ in yuume’ José.

VERSIÓN 2:
Tu k’óoben in chiiche’, yaan jump’éel xamach, yaan

ka’ap’éel kisibche’, yaan jump’éel mayakche’, yaan

óoxp’éel máayab, yaan 5 u p’éelel lak xan tu k’óoben in

chiich.
En la cocina de mi abuela, hay un comal, hay dos sillas, hay una
mesa, hay tres coladores y cinco platos.

EJEMPLOS:
Yo fui al cine ayer en la noche.
Ayer en la noche, fui al cine.

I went to the movies last night.


Last night, I went to the movies.

ANALISIS WÁAY GATO

Yaan jump’éel ts’ono’ot tu k’íiwik


(Hay un cenote en su plaza principal).

Tu k’íiwike’, yaan jump’éel ts’ono’ot.


(En su plaza, hay un cenote).

Yaan junkúul kóopo’ tu chi’.


(Hay un laurel en su brocal)

Tu chi’e’, yaan junkúul kóopo’


(En su brocal, hay un laurel).
Tarea para la próxima semana.
Utiliza la gramática y el vocabulario visto en clase, escribe un
pequeño párrafo donde describas tu cocina, la cocina de un familiar
o bien, una imaginaria.

También podría gustarte