Está en la página 1de 225

Antonio Montilla 15/05/17

PROYECTO: COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

CLIENTE: COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

Hacer la próxima
emisión en revisión
cero (0)

Documento Nº: Descripción:


CGA-E-1-BAC-E-MO-ABB-001 MANUAL DE INSTALACION,
OPERACION, MANTENIMIENTO
Y ALMACENAJE
INGENIERÍA AVANZIA DESCRIPCIÓN
REV. FECHA REALIZADO REVISADO APROBADO APROBADO
EMISIÓN PARA APROBACION DE
A 14/05/2017 R.P.N O.H.C L.P.G AVANZIA
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
MANUAL DE INSTALACION, OPERACION,
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
1HC0066312 AD S01 spa
Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L

Traducción de un documento original en inglés.


© Copyright ABB 2008. All rights reserved.

2 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Índice

Índice

1 General .............................................................................................................................................................  11


1.1 Fabricante y servicio de atención al cliente.......................................................................................................  11
1.1.1 Fabricante .........................................................................................................................................................  11
1.1.2 Servicio de atención al cliente...........................................................................................................................  11
1.2 Destinatarios finales ..........................................................................................................................................  11
1.2.1 Definición...........................................................................................................................................................  12
1.2.2 Módulos de formación .......................................................................................................................................  12
1.3 Documento ........................................................................................................................................................  13
1.3.1 Identificación .....................................................................................................................................................  13
1.3.2 Validez...............................................................................................................................................................  13
1.3.3 Propósito ...........................................................................................................................................................  13
1.3.4 Resumen del contenido.....................................................................................................................................  14
1.3.5 Convenciones de la presentación .....................................................................................................................  14
1.3.5.1 Guía de directrices ............................................................................................................................................  14
1.3.5.2 Elementos de texto............................................................................................................................................  15
1.3.5.3 Referencias cruzadas y marcas ........................................................................................................................  16
1.3.5.4 Ilustraciones ......................................................................................................................................................  16
1.3.5.5 Valores y unidades............................................................................................................................................  16
1.3.5.6 Riesgos residuales e instrucciones de seguridad .............................................................................................  16
1.3.6 Documentos adicionales ...................................................................................................................................  17
1.3.6.1 Documentos específicos de la planta................................................................................................................  18
1.4 Custodia de documentos...................................................................................................................................  18
1.5 Marcas comerciales ..........................................................................................................................................  18

2 Descripción del producto ...............................................................................................................................  19


2.1 Introducción.......................................................................................................................................................  19
2.1.1 Uso previsto ......................................................................................................................................................  19
2.1.2 Conformidad y seguridad ..................................................................................................................................  20
2.1.3 Etiquetado del producto ....................................................................................................................................  21
2.2 Datos del producto ............................................................................................................................................  21
2.2.1 Dimensiones......................................................................................................................................................  22
2.2.2 Pesos ................................................................................................................................................................  22
2.3 Características de funcionamiento y especificaciones técnicas........................................................................  23
2.3.1 Sistema interruptor para generadores...............................................................................................................  23
2.3.1.1 Interruptor para generadores ............................................................................................................................  24
2.3.1.2 Gas y equipo de gas .........................................................................................................................................  25
2.3.1.3 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico........................................................................................  26
2.3.1.4 Condensador.....................................................................................................................................................  26
2.3.1.5 Seccionador ......................................................................................................................................................  27
2.3.1.6 Accionamiento de marcha lenta ........................................................................................................................  28
2.3.1.7 Cabina de mando ..............................................................................................................................................  29
2.3.1.8 Conmutador de puesta a tierra (opcional).........................................................................................................  29
2.3.1.9 Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor (opcional) .......................  30
2.3.1.10 Interruptor de arranque (opcional).....................................................................................................................  32
2.3.2 Componentes opcionales..................................................................................................................................  33
2.3.2.1 Transformador de corriente...............................................................................................................................  33
2.3.2.2 Transformador de tensión .................................................................................................................................  33
2.3.2.3 Descargador de sobretensiones .......................................................................................................................  33

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 3 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Índice

2.4 Fuente de alimentación, interfaces, conexiones ...............................................................................................  34


2.4.1 Cabina de mando ..............................................................................................................................................  34
2.4.2 Interruptor de control de densidad ....................................................................................................................  34
2.4.3 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico........................................................................................  34
2.4.4 Accionamientos de marcha lenta ......................................................................................................................  34
2.4.5 Componentes opcionales..................................................................................................................................  35
2.5 Condiciones ambientales ..................................................................................................................................  36
2.5.1 Instalación en interiores ....................................................................................................................................  36
2.5.2 Instalación en exteriores ...................................................................................................................................  36
2.5.3 Clasificación sísmica .........................................................................................................................................  37
2.5.4 Durante el almacenamiento ..............................................................................................................................  37
2.5.4.1 Producto empaquetado .....................................................................................................................................  37
2.5.4.2 Producto desembalado .....................................................................................................................................  37
2.5.5 Durante el transporte.........................................................................................................................................  38
2.5.5.1 Producto empaquetado .....................................................................................................................................  38
2.5.5.2 Producto desembalado .....................................................................................................................................  38
2.5.6 Contenedores de gas ........................................................................................................................................  38
2.6 Resistividad .......................................................................................................................................................  39
2.6.1 Clase de protección...........................................................................................................................................  39
2.6.2 Inmisiones .........................................................................................................................................................  39
2.6.3 Emisiones..........................................................................................................................................................  39
2.7 Contenido de la entrega ....................................................................................................................................  40
2.7.1 Equipos del producto.........................................................................................................................................  40
2.7.2 Accesorios estándares ......................................................................................................................................  41
2.7.3 Accesorios opcionales.......................................................................................................................................  41

3 Instrucciones de seguridad............................................................................................................................  43


3.1 Introducción.......................................................................................................................................................  43
3.2 Seguridad del producto .....................................................................................................................................  43
3.3 Señales de seguridad en el producto................................................................................................................  44
3.3.1 Señal de puesta a tierra de protección..............................................................................................................  44
3.3.2 Tensiones peligrosas ........................................................................................................................................  45
3.3.3 Peligro, desmontar la palanca de mantenimiento .............................................................................................  46
3.3.4 Peligro, uso no autorizado de la manivela ........................................................................................................  47
3.4 Áreas peligrosas................................................................................................................................................  48
3.4.1 Peligros específicos del producto......................................................................................................................  48
3.4.1.1 Vista general .....................................................................................................................................................  48
3.4.1.2 Instrucciones de seguridad ...............................................................................................................................  49
3.4.2 Trabajar con gas SF6........................................................................................................................................  50
3.5 Protección del producto.....................................................................................................................................  53
3.6 Recomendaciones de seguridad y procedimientos estándares........................................................................  54
3.6.1 Sistema de permisos de trabajo........................................................................................................................  54
3.6.2 Las siete reglas de seguridad ...........................................................................................................................  55
3.7 Obligaciones del jefe de planta / de la empresa operadora ..............................................................................  56
3.7.1 Minimización de riesgos residuales...................................................................................................................  56
3.7.1.1 Precauciones de seguridad...............................................................................................................................  56
3.7.1.2 Medidas de seguridad .......................................................................................................................................  57
3.7.1.3 Instrucciones para el personal ..........................................................................................................................  57
3.7.1.4 Protección del personal.....................................................................................................................................  57
3.7.2 Información de emergencias .............................................................................................................................  57

4 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Índice

4 Diseño y función .............................................................................................................................................  59


4.1 Introducción.......................................................................................................................................................  59
4.2 Diseño ...............................................................................................................................................................  60
4.2.1 Bastidor de postes.............................................................................................................................................  61
4.2.2 Envoltura ...........................................................................................................................................................  61
4.2.3 Interruptor para generadores ............................................................................................................................  62
4.2.3.1 Cámara de interrupción.....................................................................................................................................  63
4.2.3.2 Equipo de gas ...................................................................................................................................................  63
4.2.3.3 Varillaje de accionamiento ................................................................................................................................  63
4.2.3.4 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico........................................................................................  63
4.2.3.5 Condensador.....................................................................................................................................................  63
4.2.4 Seccionador ......................................................................................................................................................  64
4.2.5 Accionamientos de marcha lenta ......................................................................................................................  65
4.2.6 Cabina de mando ..............................................................................................................................................  66
4.2.7 Equipo opcional.................................................................................................................................................  67
4.2.7.1 Conmutador de puesta a tierra del lado del transformador...............................................................................  68
4.2.7.2 Conmutador de puesta a tierra del lado del generador.....................................................................................  68
4.2.7.3 Interruptor de arranque .....................................................................................................................................  68
4.2.8 Componentes opcionales..................................................................................................................................  69
4.2.8.1 Transformador de corriente...............................................................................................................................  70
4.2.8.2 Transformador de tensión .................................................................................................................................  70
4.2.8.3 Descargador de sobretensiones .......................................................................................................................  70
4.3 Función..............................................................................................................................................................  71
4.3.1 Bastidor de postes.............................................................................................................................................  71
4.3.2 Envoltura ...........................................................................................................................................................  71
4.3.3 Interruptor para generadores ............................................................................................................................  71
4.3.3.1 Cámara de interrupción.....................................................................................................................................  71
4.3.3.2 Gas y equipo de gas .........................................................................................................................................  72
4.3.3.3 Varillaje de accionamiento ................................................................................................................................  72
4.3.3.4 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico........................................................................................  72
4.3.3.5 Condensador.....................................................................................................................................................  73
4.3.4 Seccionador ......................................................................................................................................................  73
4.3.5 Accionamiento de marcha lenta ........................................................................................................................  73
4.3.6 Cabina de mando ..............................................................................................................................................  74
4.3.7 Equipo opcional.................................................................................................................................................  75
4.3.7.1 Conmutador de puesta a tierra del lado del transformador...............................................................................  75
4.3.7.2 Conmutador de puesta a tierra del lado del generador.....................................................................................  75
4.3.7.3 Interruptor de arranque .....................................................................................................................................  76
4.3.8 Componentes opcionales..................................................................................................................................  80
4.3.8.1 Transformador de corriente...............................................................................................................................  80
4.3.8.2 Transformador de tensión .................................................................................................................................  80
4.3.8.3 Descargador de sobretensiones .......................................................................................................................  80
4.4 Seguridad y equipos de control.........................................................................................................................  81
4.4.1 Concepto de seguridad .....................................................................................................................................  81
4.4.2 Cierre con llave .................................................................................................................................................  81
4.4.2.1 Llave de enclavamiento.....................................................................................................................................  81
4.4.2.2 Llave de acceso del accionamiento de marcha lenta........................................................................................  81
4.4.3 Enclavamiento del conmutador .........................................................................................................................  82
4.4.3.1 Protección del interruptor para generadores.....................................................................................................  82
4.4.3.2 Funcionamiento del interruptor para generadores ............................................................................................  84
4.4.3.3 Funcionamiento del seccionador.......................................................................................................................  85
4.4.3.4 Funcionamiento de conmutadores de puesta a tierra .......................................................................................  85
4.4.3.5 Operación del interruptor de arranque ..............................................................................................................  87

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 5 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Índice

5 Elementos de funcionamiento e indicación .................................................................................................  89


5.1 Introducción.......................................................................................................................................................  89
5.2 Equipo de gas ...................................................................................................................................................  90
5.2.1 Indicador de densidad de SF6 ..........................................................................................................................  90
5.2.1.1 Rangos de indicación ........................................................................................................................................  90
5.2.1.2 Puntos de referencia .........................................................................................................................................  91
5.3 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico........................................................................................  92
5.3.1 Elementos de indicación ...................................................................................................................................  93
5.3.1.1 Indicador de posición del interruptor para generadores....................................................................................  93
5.3.1.2 Indicador de nivel de llenado de aceite hidráulico.............................................................................................  93
5.3.1.3 Indicador de desplazamiento de resortes .........................................................................................................  93
5.4 Accionamiento de marcha lenta ........................................................................................................................  94
5.4.1 Elementos operativos........................................................................................................................................  95
5.4.2 Elementos de indicación ...................................................................................................................................  97
5.4.2.1 Indicador de posición ........................................................................................................................................  98
5.4.2.2 Lengüeta de cierre de la manivela ....................................................................................................................  98
5.5 Cabina de mando ..............................................................................................................................................  99
5.5.1 Panel de control ................................................................................................................................................  99
5.5.2 Elementos operativos .....................................................................................................................................  100
5.5.2.1 Pulsadores luminosos del diagrama mímico...................................................................................................  100
5.5.2.2 Interruptor de enclavamiento accionado con llave ..........................................................................................  100
5.5.2.3 Pulsadores de la pantalla led .........................................................................................................................  101
5.5.3 Elementos de indicación ................................................................................................................................  102
5.5.3.1 Pulsadores luminosos del diagrama mímico...................................................................................................  102
5.5.3.2 Contadores......................................................................................................................................................  102
5.5.3.3 Señales de alarma ..........................................................................................................................................  103
5.5.4 Descripción de la señal ...................................................................................................................................  104
5.5.4.1 Señales de alarma ..........................................................................................................................................  104

6 Montaje...........................................................................................................................................................  105
6.1 Introducción.....................................................................................................................................................  105
6.1.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................  105
6.1.1.1 Seguridad en el trabajo ...................................................................................................................................  105
6.1.1.2 Medios de transporte.......................................................................................................................................  106
6.1.2 Destinatario final..............................................................................................................................................  107
6.2 Requisitos previos ...........................................................................................................................................  107
6.2.1 Documentos incluidos .....................................................................................................................................  108
6.2.2 Accesorios estándares ....................................................................................................................................  108
6.2.3 Infraestructura .................................................................................................................................................  108
6.3 Desembalaje y transporte ...............................................................................................................................  109
6.3.1 Recepción de mercancías ..............................................................................................................................  109
6.3.2 Transporte con embalaje.................................................................................................................................  109
6.3.3 Desembalado de baúles y cajas ....................................................................................................................  110
6.3.4 Control de mercancías recibidas.....................................................................................................................  111
6.3.5 Elevación del producto ....................................................................................................................................  111
6.3.5.1 Preparación del equipo de elevación ..............................................................................................................  112
6.3.5.2 Transporte del producto ..................................................................................................................................  112
6.3.5.3 Sustitución de los soportes de transporte por los soportes del bastidor de postes ........................................  113
6.4 Preparación para la instalación .......................................................................................................................  115
6.4.1 Requisitos de espacio .....................................................................................................................................  116
6.4.2 Distribución del suelo ......................................................................................................................................  117
6.4.3 Soportes del bastidor de postes......................................................................................................................  118

6 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Índice

6.4.3.1 Fuerzas dinámicas ..........................................................................................................................................  118


6.4.4 Soportes de la cabina de mando.....................................................................................................................  119
6.5 Preparación del sitio de montaje .....................................................................................................................  119
6.5.1 Montaje sobre suelo de hormigón ...................................................................................................................  120
6.5.2 Montaje sobre estructura de acero..................................................................................................................  120
6.6 Bastidor de postes...........................................................................................................................................  121
6.6.1 Alineación y fijación del bastidor de postes.....................................................................................................  121
6.6.2 Retire el equipo de elevación ..........................................................................................................................  122
6.7 Cabina de mando ............................................................................................................................................  123
6.7.1 Sujeción de la cabina de mando al gancho de la grúa....................................................................................  124
6.7.2 Separación de la cabina de mando respecto del bastidor de postes..............................................................  125
6.7.3 Alineación y fijación de la cabina de mando ...................................................................................................  126
6.7.4 Liberación de la cabina de mando del gancho de la grúa...............................................................................  127
6.8 Acceso a la envoltura del producto .................................................................................................................  128
6.8.1 Abertura de la envoltura ..................................................................................................................................  129
6.8.2 Cierre de la envoltura ......................................................................................................................................  131
6.9 Zona de conexión............................................................................................................................................  132
6.9.1 Conexión del IPB.............................................................................................................................................  134
6.9.1.1 Envoltura .........................................................................................................................................................  135
6.9.1.2 Conexiones flexibles .......................................................................................................................................  136
6.9.1.3 Montaje de las conexiones flexibles................................................................................................................  138
6.9.2 Cómo quitar los soportes diagonales ..............................................................................................................  139
6.10 Puesta a tierra de protección ..........................................................................................................................  140
6.11 Cableado .........................................................................................................................................................  142
6.12 Finalización del trabajo de montaje.................................................................................................................  143
6.13 Solicitud de puesta en marcha ........................................................................................................................  145
6.13.1 Prueba de alta tensión ....................................................................................................................................  146

7 Funcionamiento.............................................................................................................................................  147
7.1 Introducción.....................................................................................................................................................  147
7.1.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................  147
7.1.2 Destinatario final..............................................................................................................................................  148
7.2 Modos de funcionamiento ...............................................................................................................................  149
7.3 Accionamiento de marcha lenta ......................................................................................................................  149
7.3.1 Recoger las llaves para su custodia................................................................................................................  150
7.3.2 Funcionamiento normal...................................................................................................................................  150
7.3.3 Uso del panel de control del accionamiento de marcha lenta.........................................................................  151
7.3.3.1 Requisitos previos de seguridad relevantes ...................................................................................................  151
7.3.3.2 Habilitación del panel de control para su funcionamiento ...............................................................................  152
7.3.3.3 Configuración de modos de accionamiento ....................................................................................................  153
7.3.3.4 Funcionamiento con manivela.........................................................................................................................  154
7.3.3.5 Bloqueo de un elemento conmutador .............................................................................................................  155
7.3.3.6 Desbloqueo de un elemento conmutador .......................................................................................................  156
7.3.3.7 Vuelta al funcionamiento normal .....................................................................................................................  156
7.4 Cabina de mando ............................................................................................................................................  157
7.4.1 Modo de funcionamiento REMOTO: ...............................................................................................................  157
7.4.2 Uso del panel de control de la cabina de mando ............................................................................................  157
7.4.2.1 Requisitos previos de seguridad relevantes....................................................................................................  157
7.4.2.2 Acceso al panel de control ..............................................................................................................................  158
7.4.2.3 Conmutación del modo de funcionamiento en la cabina de mando................................................................  158
7.4.2.4 Operación en el modo de funcionamiento LOCAL..........................................................................................  159

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 7 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Índice

7.4.2.5 Realización de una prueba de luces ...............................................................................................................  160


7.4.2.6 Vuelta al modo de funcionamiento REMOTO .................................................................................................  161
7.5 Reconocimiento de fallas ................................................................................................................................  162
7.5.1 Equipo de gas .................................................................................................................................................  162
7.5.2 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico......................................................................................  163
7.5.3 Accionamientos de marcha lenta ....................................................................................................................  164
7.5.4 Cabina de mando ............................................................................................................................................  165
7.5.5 Enclavamiento del conmutador .......................................................................................................................  165

8 Mantenimiento ...............................................................................................................................................  167


8.1 Introducción.....................................................................................................................................................  167
8.1.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................  167
8.1.2 Destinatario final..............................................................................................................................................  167
8.2 Concepto de mantenimiento ...........................................................................................................................  167
8.2.1 Objetivos del mantenimiento ...........................................................................................................................  168
8.3 Cuadro de mantenimiento ...............................................................................................................................  169
8.3.1 Señales de estado...........................................................................................................................................  170
8.3.2 Mantenimiento programado ............................................................................................................................  171
8.3.2.1 Tareas de análisis ...........................................................................................................................................  171
8.3.2.2 Criterios de reacondicionamiento....................................................................................................................  172
8.3.2.3 Tareas de reacondicionamiento ......................................................................................................................  172
8.3.2.4 Final del ciclo de vida útil del producto............................................................................................................  173
8.3.3 Tareas administrativas ....................................................................................................................................  173
8.3.3.1 Organización del reacondicionamiento ...........................................................................................................  173
8.4 Plan de mantenimiento....................................................................................................................................  174
8.4.1 Adaptación de intervalos de tiempo ................................................................................................................  175
8.5 Controles periódicos........................................................................................................................................  177
8.5.1 Tareas de supervisión .....................................................................................................................................  178
8.5.2 Controles de rutina ..........................................................................................................................................  179
8.5.2.1 Compruebe la densidad del gas......................................................................................................................  180
8.5.2.2 Compruebe el nivel de aceite..........................................................................................................................  181
8.5.3 Controles funcionales......................................................................................................................................  182
8.5.3.1 Función de control...........................................................................................................................................  182
8.5.3.2 Verifique la fiabilidad funcional........................................................................................................................  184
8.6 Servicios personalizados.................................................................................................................................  185
8.6.1 Mediciones de verificación ..............................................................................................................................  186
8.6.1.1 Medición de recorrido y tiempo .......................................................................................................................  186
8.6.1.2 Medición de la resistencia dinámica................................................................................................................  187
8.6.2 Controles funcionales extendidos ...................................................................................................................  188
8.6.2.1 Equipo de gas .................................................................................................................................................  188
8.6.2.2 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico......................................................................................  188
8.7 Información de reacondicionamiento ..............................................................................................................  189
8.7.1 Vida útil mecánica ...........................................................................................................................................  190
8.7.2 Vida útil eléctrica .............................................................................................................................................  191
8.7.2.1 Operaciones de apertura del interruptor para generadores ............................................................................  191
8.7.2.2 Coeficientes de ablación k individuales...........................................................................................................  194
8.7.2.3 Ejemplo de cálculo de la suma total de coeficientes de ablación k.................................................................  194
8.7.2.4 Operaciones de cierre del interruptor para generadores ................................................................................  195
8.7.2.5 Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor ......................................  195
8.7.2.6 Interruptor de arranque ...................................................................................................................................  195
8.7.3 Paquetes de reacondicionamiento ..................................................................................................................  196
8.7.3.1 Reacondicionamiento mecánico .....................................................................................................................  196
8.7.3.2 Reacondicionamiento eléctrico .......................................................................................................................  196

8 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Índice

8.7.3.3 Reacondicionamiento por tiempo transcurrido desde la fabricación...............................................................  197

9 Embalaje.........................................................................................................................................................  199
9.1 Introducción.....................................................................................................................................................  199
9.1.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................  199
9.2 Requisitos previos ...........................................................................................................................................  199
9.3 Información básica ..........................................................................................................................................  200
9.3.1 Propósito y selección del embalaje .................................................................................................................  200
9.3.2 Marcas del embalaje .......................................................................................................................................  201
9.3.3 Protección temporal contra la corrosión..........................................................................................................  201
9.3.4 Protección y relleno.........................................................................................................................................  202
9.3.5 Baúles y cajas de embalaje.............................................................................................................................  202
9.3.6 Mercancías peligrosas ....................................................................................................................................  203
9.4 Embalaje del producto.....................................................................................................................................  204
9.4.1 Preparación .....................................................................................................................................................  204
9.4.2 Embalaje .........................................................................................................................................................  205
9.4.3 Embalaje del equipo de elevación...................................................................................................................  209

10 Almacenamiento............................................................................................................................................  211
10.1 Introducción.....................................................................................................................................................  211
10.1.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................  211
10.1.2 Destinatario final..............................................................................................................................................  211
10.2 Condiciones de almacenamiento ....................................................................................................................  211
10.2.1 Método de almacenamiento ............................................................................................................................  211
10.2.2 Periodo de almacenamiento............................................................................................................................  212
10.2.3 Requisitos de espacio .....................................................................................................................................  212
10.2.4 Condiciones físicas .........................................................................................................................................  212
10.2.5 Información sobre peligros ..............................................................................................................................  212
10.2.6 Identificación ...................................................................................................................................................  212
10.3 Mantenimiento durante el almacenamiento ....................................................................................................  213
10.3.1 Control de las condiciones del embalaje.........................................................................................................  213
10.3.2 Control del indicador de humedad ..................................................................................................................  213
10.4 Puesta en marcha después del almacenamiento ...........................................................................................  214

11 Transporte......................................................................................................................................................  215
11.1 Introducción.....................................................................................................................................................  215
11.1.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................  215
11.1.1.1 Equipo de elevación del fabricante .................................................................................................................  216
11.1.2 Destinatario final..............................................................................................................................................  216
11.2 Transporte con embalaje.................................................................................................................................  217
11.3 Transporte sin embalaje..................................................................................................................................  217

12 Eliminación ....................................................................................................................................................  219


12.1 Introducción.....................................................................................................................................................  219
12.1.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................  219
12.1.2 Destinatario final..............................................................................................................................................  219
12.2 Requisitos previos ...........................................................................................................................................  219

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 9 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Índice

12.3 Reciclado y eliminación...................................................................................................................................  220


12.3.1 Aceite ..............................................................................................................................................................  220
12.3.2 Gas SF6 ..........................................................................................................................................................  220
12.3.3 Ácidos..............................................................................................................................................................  220
12.3.4 Papel ...............................................................................................................................................................  220
12.3.5 Cartón..............................................................................................................................................................  221
12.3.6 Madera ............................................................................................................................................................  221
12.3.7 Plástico............................................................................................................................................................  221
12.3.8 Poliestireno......................................................................................................................................................  221
12.3.9 Metales............................................................................................................................................................  221
12.4 Eliminación estandarizada de unidades..........................................................................................................  221
12.4.1 Desmontaje .....................................................................................................................................................  221
12.4.2 Almacenamiento intermedio............................................................................................................................  221
12.5 Depósitos de desechos, autoridades ..............................................................................................................  222
12.5.1 Devolución al fabricante ..................................................................................................................................  222
12.5.2 Notificación a las autoridades .........................................................................................................................  222
12.5.3 Notificación al fabricante .................................................................................................................................  222

10 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
General
Fabricante y servicio de atención al cliente

1 General
Esta sección está dirigida a todos los destinatarios finales y contiene información
general e introductoria sobre el fabricante y este documento.

1.1 Fabricante y servicio de atención al cliente

1.1.1 Fabricante
ABB Switzerland Ltd, High Voltage Products, en adelante el fabricante. La dirección es
la que se muestra abajo y en la última página del documento.
ABB Switzerland Ltd
High Voltage Products, High Current Systems
Brown Boveri Strasse 5
CH-8050 Zúrich / Suiza
www.abb.ch

1.1.2 Servicio de atención al cliente


Si debe ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante,
necesitará información adicional específica sobre el producto en su establecimiento:
=>Datos del producto [} 21]

Teléfono de emergencia (24 horas/7 días a la semana)


Teléfono +41 844 845 845
Palabra clave Interruptor para generadores (GCB, por sus siglas
en inglés)
Correo electrónico GCB_service_troubleshooting@ch.abb.com

Fax +41 58 588 18 22


Correo electrónico GCB_service@ch.abb.com
www.abb.com/GCB

1.2 Destinatarios finales


La operación y el manejo del producto:
̶ deben ser realizados por técnicos certificados;
̶ deben realizarse de conformidad con la normativa y directrices nacionales vigentes.
El jefe de planta / la empresa operadora es responsable de designar técnicos
cualificados y certificados, y de cumplir todas las normas vigentes.
Este documento está dirigido a jefes de planta / empresas operadoras y a técnicos
cualificados y certificados.
Es responsabilidad de los jefes de planta / de las empresas operadoras promover otras
medidas para la operación y el manejo del producto.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 11 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
General
Destinatarios finales

1.2.1 Definición
Jefe de planta / empresa Persona y/o empresa autorizada para asumir la responsabilidad directa del
operadora funcionamiento de la planta. En caso de ser necesario, algunas obligaciones derivadas
de dicha responsabilidad se pueden asignar a otras personas.
Jefe de trabajo Persona autorizada para asumir la responsabilidad directa del trabajo. En caso de ser
necesario, algunas obligaciones derivadas de dicha responsabilidad se pueden asignar
a otras personas.
Técnico certificado Persona que ha recibido formación en las instalaciones del fabricante para el tipo de
producto correspondiente, y que ha recibido un certificado tras finalizar
satisfactoriamente la formación. El fabricante forma y evalúa a los técnicos certificados
periódicamente.
El fabricante ofrece los módulos de formación correspondientes a los distintos trabajos
que se pueden realizar en relación con el producto. Los niveles son:
̶ operario
̶ especialista certificado en puesta en marcha
̶ especialista certificado en reacondicionamiento
̶ supervisor certificado
Detalles:
=>Módulos de formación [} 12]
Técnico cualificado Persona con la experiencia, el conocimiento y la formación técnica adecuados para
reconocer y evitar los peligros que pueda presentar el producto.
Trabajador con formación Persona que ha recibido la capacitación suficiente por parte de técnicos cualificados
para evitar peligros relacionados con el producto.
Persona no capacitada Persona que no pertenece a ninguno de los grupos anteriores y que no ha sido
capacitada para evitar peligros relacionados con el producto.

1.2.2 Módulos de formación


Se ofrecen los siguientes módulos de formación:
Módulos y Certificado Cualificación según el módulo de formación
cualificación como y el tipo de producto
Operario Confirmación de participación en un Puede asumir el mando desde el panel de control y desde el lugar, y es
curso capaz de realizar las tareas de mantenimiento que se definen en este
documento.
Especialista en puesta Certificado de «Especialista en puesta en Tras realizar una cantidad asignada de puestas en marcha bajo la
en marcha marcha» válido durante 24 meses inspección de un supervisor, el especialista en puesta en marcha puede
realizar las demás puestas en marcha bajo su propia responsabilidad.
Especialista en Certificado de «Especialista en Tras realizar una cantidad asignada de revisiones bajo la inspección de un
reacondicionamiento reacondicionamiento» válido durante supervisor, el especialista en reacondicionamiento puede realizar las
24 meses demás revisiones y posteriores puestas en marcha bajo su propia
responsabilidad.
Supervisor Certificado de «Especialista en puesta en Posee el certificado de «Especialista en puesta en marcha» y/o
marcha» y/o «Especialista en «Especialista en reacondicionamiento» con 5 años de experiencia. Puede
reacondicionamiento» con 5 años de supervisar y asesorar al «Especialista en puesta en marcha» y/o al
experiencia «Especialista en reacondicionamiento».
Tab. 1: Resumen de los módulos de formación

12 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
General
Documento

1.3 Documento
Este documento ofrece información sobre el producto y proporciona instrucciones de
seguridad para las personas, el producto y el medio ambiente. En este documento no se
describen ejecuciones del producto específicas para la planta:
=>Documentos adicionales [} 17].

1.3.1 Identificación
El título, el producto y el tipo de producto se muestran en el encabezado:
Título Manual de instrucciones
Producto Sistema interruptor de potencia para generadores
Tipo HECS-100L
La identificación del documento se muestra en el pie de página:
Identificación del documento 1HC0066312
Índice de revisión AD
Idioma S01 spa

1.3.2 Validez
El documento es válido para el producto descrito en la fecha de entrega.

1.3.3 Propósito
Este documento describe el producto. El documento es una ayuda para los destinatarios
finales incluidos en las secciones numeradas. No sustituye la formación sobre el
producto.
El documento capacitará a los destinatarios finales para:
̶ planificar el trabajo y la utilización del personal;
̶ realizar el trabajo de manera correcta y segura.
Los destinatarios finales a los que va destinado el documento deberán leer y
comprender el mismo.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 13 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
General
Documento

1.3.4 Resumen del contenido


Las secciones del documento se estructuran de acuerdo con el ciclo de vida útil del
producto durante su utilización. Cada sección está asignada a determinados
destinatarios finales:
=>Módulos de formación [} 12]
Título de la sección Contenido Destinatario final
General Información general e introductoria sobre el fabricante, los destinatarios Todos
finales y el documento
Descripción del Información general e introductoria sobre el producto, las opciones de Todos
producto equipamiento y los datos del producto
Instrucciones de Resumen de la normativa general vigente en materia de seguridad Todos
seguridad
Diseño y función Información sobre el producto, su diseño y función Todos
Elementos de Modos de funcionamiento e información básica sobre elementos de Jefe de planta / empresa operadora y
funcionamiento e funcionamiento e indicación técnicos certificados
indicación
Montaje Información para el montaje inicial Jefe de planta / empresa operadora
Funcionamiento Descripción de modos de funcionamiento y señales de fallos. Jefe de planta / empresa operadora y
técnicos certificados
Mantenimiento Descripción del plan y de las tareas de mantenimiento, con las actividades Jefe de planta / empresa operadora y
que se deben realizar y su frecuencia. técnicos certificados
Embalaje Información básica sobre el embalaje Jefe de planta / empresa operadora
Almacenamiento Información básica sobre el almacenamiento Jefe de planta / empresa operadora
Transporte Información básica sobre el transporte Jefe de planta / empresa operadora
Eliminación Información básica sobre la eliminación de desechos Jefe de planta / empresa operadora
Tab. 2: Resumen del contenido y destinatarios finales

Las siguientes etapas del ciclo de vida útil del producto son supervisadas por
especialistas en puesta en marcha, especialistas en reacondicionamiento o supervisores
certificados, y no están incluidas en este documento:
̶ puesta en marcha
̶ mantenimiento
̶ reacondicionamiento
̶ puesta fuera de servicio

1.3.5 Convenciones de la presentación

1.3.5.1 Guía de directrices


El encabezado contiene elementos de texto que orientarán al usuario durante la lectura.
El encabezado muestra en el margen interno:
̶ título del documento
̶ nombre y tipo de producto
El encabezado muestra en el margen externo:
̶ sección, nivel 1
̶ sección, nivel 2

14 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
General
Documento

El pie de página muestra desde el margen interno al externo:


®
̶ logotipo ABB
̶ identificación del documento, índice de revisión y código de idioma
̶ número de página y número total de páginas

1.3.5.2 Elementos de texto


Las listas, las secuencias de acción y el texto continuo son elementos de texto.

Listas
Las listas se indican con guiones. Los elementos de una lista ubicados en un mismo
nivel tienen la misma importancia.
Ejemplo:
̶ lista de primer nivel
– lista de segundo nivel
̶ continuación de lista de primer nivel

Secuencias de acción

Requisitos previos
ü Uno o más requisitos previos que deben satisfacerse antes de iniciar los trabajos.

Tareas
1. Primer paso de la acción
ð Resultado del paso de la acción
–o–
orientación previa al siguiente paso de la acción que se va a realizar.
2. Segundo paso de la acción.

Resultados
ð Resultado de la secuencia de acción
Lectura y comprensión de las Las secuencias de acción describen los requisitos previos y los procedimientos
secuencias de acción necesarios para realizar tareas complejas como, por ejemplo, las de mantenimiento. En
general, los procedimientos comprenden un grupo de pasos de acción individuales,
ayuda para la orientación e información de nivel medio. Los pasos individuales de una
secuencia de acción están numerados. El resultado de la secuencia de acción se
resume al final de la secuencia.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 15 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
General
Documento

1.3.5.3 Referencias cruzadas y marcas


El documento contiene referencias cruzadas. Las referencias cruzadas se indican en
azul y se pueden visualizar en impresiones a color y en la pantalla. En documentos
electrónicos, como en el formato de archivo PDF, se puede acceder al destino de una
referencia cruzada haciendo clic en dicha referencia.
Ejemplo de referencias cruzadas:
̶ La sección a la que se hace referencia comienza en la página indicada del manual de
instrucciones actual:
=>General [} 11]
̶ El destino de la referencia cruzada muestra una lista de documentos externos.
=>Documentos adicionales [} 17]

1.3.5.4 Ilustraciones
Las ilustraciones incluyen leyendas que las describen. Las ilustraciones no están a
escala.

1.3.5.5 Valores y unidades


Los valores superiores a 1000 se muestran sin separador de miles.
Para indicar decimales, se utiliza una coma “,”.
Las unidades se representan según el Sistema Internacional de Unidades (SI). Se
emplean unidades base, sus múltiplos o subunidades.

1.3.5.6 Riesgos residuales e instrucciones de seguridad


A pesar de las medidas técnicas y de diseño, existen riesgos residuales que no se
indican en el producto. Dichos riesgos se señalan en este documento.
Las instrucciones de seguridad se encuentran arriba de la descripción de la situación
pertinente. El riesgo residual se clasifica con un símbolo asociado a una palabra
indicadora.
Cada instrucción de seguridad contiene:
̶ una descripción breve del riesgo residual
̶ instrucciones para evitar el riesgo
Se distinguen las siguientes clases de instrucciones de seguridad:

Peligro de muerte
PELIGRO
La palabra indicadora PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, de no
evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
Si está disponible, el símbolo mostrado a la izquierda especifica además la fuente de
peligro. En caso contrario, se muestra el símbolo de seguridad general.

Lesiones graves
ADVERTENCIA
La palabra indicadora ADVERTENCIA indica un peligro general que puede provocar la
muerte o lesiones graves.
Si está disponible, el símbolo mostrado a la izquierda especifica además la fuente de
peligro. En caso contrario, se muestra el símbolo de seguridad general.

16 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
General
Documento

Lesiones
ATENCIÓN
La palabra indicadora ATENCIÓN indica una situación de peligro general que puede
provocar lesiones o daños materiales.
Si está disponible, el símbolo mostrado a la izquierda especifica además la fuente de
peligro. En caso contrario, se muestra el símbolo de seguridad general.

Daños, peligros para el medio ambiente, información útil o importante


AVISO
La palabra indicadora AVISO indica información relacionada con uno de las siguientes
situaciones:
4 situaciones de peligro general que pueden provocar daños materiales
4 potenciales peligros para el medio ambiente
4 información útil o importante
ð El subtítulo especifica la situación existente.

1.3.6 Documentos adicionales


Existen documentos por separado para:
̶ el mecanismo de operación del resorte hidromecánico
̶ instrucciones de transporte
̶ la conexión de cortocircuito de montaje manual (si se solicita)
̶ el conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor
̶ la conexión de interruptores de arranque

Documento para el mecanismo de operación del resorte hidromecánico


AVISO
Existen diferencias entre algunas de las instrucciones ofrecidas en este documento y las
instrucciones correspondientes del documento para el mecanismo de operación del
resorte hidromecánico. Las diferencias radican particularmente en los intervalos del
mantenimiento programado.
4 Las instrucciones ofrecidas en este documento anulan las instrucciones del
documento para el mecanismo de operación del resorte hidromecánico.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 17 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
General
Custodia de documentos

1.3.6.1 Documentos específicos de la planta

Información específica de la planta


AVISO
Este documento no incluye información específica de la planta. Los detalles del producto
específico instalado se tratan en los documentos específicos de la planta.
4 Consúltese al jefe de planta/a la empresa operadora sobre los siguientes
documentos:

Documentos específicos de la planta:


̶ lista de documentos específicos de la planta;
̶ esquemas preliminares;
̶ diagramas de control, que generalmente incluyen:
– diagrama mímico,
– diagrama de bloqueo,
– diagrama de cableado,
– descripción de interfaz,
– lista de componentes y dispositivos;
̶ informes de pruebas;
̶ lista de embalaje.

1.4 Custodia de documentos


El jefe de planta/la empresa operadora tiene la obligación de tener inmediatamente
disponible la documentación necesaria en un lugar cercano al producto.

1.5 Marcas comerciales


La empresa y las marcas mencionadas en este documento, así como las designaciones
de productos y tipos, son propiedad del titular particular y están sujetas a la protección
de las leyes de empresa, de marcas, de patentes y de competencia.

18 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Introducción

2 Descripción del producto


Esta sección está dirigida a todos los destinatarios finales.

2.1 Introducción
Esta sección contiene especificaciones técnicas del producto.

Documentos específicos de la planta


AVISO
El diagrama de distribución específica de la planta y los documentos específicos de la
planta son decisivos para el producto.
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

Fig. 1: Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L

2.1.1 Uso previsto


El producto debe ser utilizado solamente en aplicaciones de corriente intensa, por
ejemplo, en centrales eléctricas en la ubicación que se haya acordado.
El producto se debe operar y mantener dentro de los límites que se establecen en este
documento. No está permitido modificar el producto.
Se considera indebido cualquier otro uso que no esté avalado por el consentimiento
previo y por escrito del fabricante, emitido mediante una actualización técnica especial.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 19 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Introducción

2.1.2 Conformidad y seguridad


El fabricante ha diseñado y ensamblado el producto con una tecnología de vanguardia.
El producto está compuesto por unidades blindadas. Las unidades están protegidas
frente a descargas eléctricas con respecto a los componentes con corriente. Se han
tenido en cuenta las cuestiones de salud y seguridad, según lo establecido por las leyes,
ordenanzas y directrices, especialmente en las áreas de:
̶ riesgo de incendio;
̶ emisiones de gas;
̶ emisiones de ruido;
̶ compatibilidad electromagnética (CEM).
Medidas de seguridad:
̶ Instrucciones de seguridad generales:
=>Instrucciones de seguridad [} 43]
̶ Instrucciones de seguridad según el contexto:
¡AVISO! Respete las instrucciones de seguridad especificadas con relación a
secuencias de acciones.

Normas internacionales que rigen el funcionamiento, la conformidad y la


seguridad del producto, de las unidades y de los componentes:
Sistema interruptor para generadores:
̶ IEC 62271-1: High-voltage switchgear and controlgear - Part 1: Common
specifications
Interruptor para generadores:
̶ IEEE C37.013: IEEE standard for AC high-voltage generator circuit breakers rated on
a symmetrical current basis
̶ IEC 62271-100: High-voltage switchgear and controlgear - Part 100: Alternating
current circuit-breakers
Seccionador y conmutadores de puesta a tierra:
̶ IEC 62271-102: High-voltage switchgear and controlgear - Part 102: Alternating
current disconnectors and earthing switches
Condensador:
̶ IEC 60358: Coupling capacitors and capacitor dividers
Transformadores de corriente y de tensión:
̶ IEEE C57.13: Requirements for instrument transformers
̶ IEC 60044-1: Instrument transformers - Part 1: Current transformers
̶ IEC 60044-2: Instrument transformers - Part 2: Inductive voltage transformers
Descargador de sobretensiones:
̶ IEEE C62.11: IEEE standard for metal-oxide surge arresters for alternating current
power circuits (>1 kV)
̶ IEC 60099-4: Surge arresters - Part 4: Metal-oxide surge arresters without gaps for
a.c. systems
Gas SF6:
̶ IEC 60480: Guidelines for the checking and treatment of sulfur hexafluoride (SF6 )
taken from electrical equipment and specification for its re-use
Protección de envoltura:
̶ IEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)

20 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Datos del producto

2.1.3 Etiquetado del producto

1
2

Fig. 2: Etiquetado de un Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L

1 Logotipo del fabricante 3 Placa de características


2 Nombre del producto

2.2 Datos del producto


Datos específicos de la planta en la placa de características
AVISO
Los datos del producto se indican en la placa de características:
=>Etiquetado del producto [} 21]
ü Siempre que se comunique con el servicio de atención al cliente, se le solicitará
información adicional sobre el producto específico.
4 Copie los datos correspondientes en la siguiente tabla para tenerlos a mano cuando
los necesite.

Producto Datos en la placa de características


Nombre
Tipo
Año
N.º de pedido ABB
Número(s) de serie 1HC2...
Tab. 3: Datos del producto según la placa de características

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 21 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Datos del producto

2.2.1 Dimensiones

b c

Fig. 3: Dimensiones del producto, vista frontal y lateral

a Profundidad c Altura de la envoltura del producto y del


bastidor de postes
b Altura de la cabina de mando d Anchura

Datos de dimensiones:
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

2.2.2 Pesos
El peso total aparece en la placa de características. Los documentos de envío y
transporte contienen información adicional sobre los pesos:
=>Documentos específicos de la planta [} 18].

22 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3 Características de funcionamiento y especificaciones


técnicas
En adelante, solo se proporcionan las características de funcionamiento del producto.
Las características de funcionamiento del producto pueden variar de acuerdo con la
configuración específica de la planta en relación con las unidades y los componentes
opcionales.
Para obtener las características de funcionamiento específicas de la planta del producto,
consulte la placa de características:
=>Etiquetado del producto [} 21]

2.3.1 Sistema interruptor para generadores


Frecuencia nominal 50 / 60 Hz
Los valores de corriente nominal normal a 40 °C hacen referencia a buses de fase aislada diseñados
para temperaturas del conductor de 90 °C y temperaturas de la envoltura de 70 °C.
̶ a una frecuencia nominal de 50 Hz 13,0 kA
̶ a una frecuencia nominal de 60 Hz 12,5 kA
El valor de corriente nominal normal a 40 °C hace referencia a buses de fase aislada diseñados para
temperaturas del conductor de 105 °C y temperaturas de la envoltura de 80 °C.
̶ a una frecuencia nominal de 60 Hz 12,0 kA
Tensión nominal 25,3 kV
Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 80 kV
industrial
Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga 150 kV máximo
Corriente nominal no disruptiva de corta duración 100 kA
Corriente nominal no disruptiva máxima 300 kA máximo
Duración nominal de cortocircuito 3 s
Medio aislante aire
Presión atmosférica

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 23 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3.1.1 Interruptor para generadores


Especificaciones técnicas según la norma IEEE C37.013.
Número de serie, consulte la placa de características 1HC2 ....-10
Frecuencia nominal 50 / 60 Hz
Los valores de corriente nominal normal a 40 °C hacen referencia a buses de fase aislada diseñados
para temperaturas del conductor de 90 °C y temperaturas de la envoltura de 70 °C.
̶ a una frecuencia nominal de 50 Hz 13,0 kA
̶ a una frecuencia nominal de 60 Hz 12,5 kA
El valor de corriente nominal normal a 40 °C hace referencia a buses de fase aislada diseñados para
temperaturas del conductor de 105 °C y temperaturas de la envoltura de 80 °C.
̶ a una frecuencia nominal de 60 Hz 12,0 kA
Tensión nominal 25,3 kV
Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 80 kV
industrial
Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga 150 kV máximo
Corriente nominal de cortocircuito, simétrica 100 kA
Componente CC 75 %
Corriente nominal no disruptiva de corta duración 100 kA
Corriente nominal no disruptiva máxima 300 kA máximo
Duración nominal de cortocircuito 3 s
Intensidad de conmutación desfasada asignada 50 kA
Tiempo de interrupción nominal ≤ 68 ms
Medio aislante y de enfriamiento gas SF6

Mecanismo de operación del interruptor para generadores:


=>Mecanismo de operación del resorte hidromecánico [} 26]

24 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3.1.2 Gas y equipo de gas

Gas
Especificaciones técnicas según la norma IEC 60480.
Medio aislante y de enfriamiento gas SF6
Cantidad para 3 fases 10,22 kg
Ajustes de densidad para el funcionamiento y el aislamiento:
3
̶ Densidad nominal de llenado 40,3 kg/m
3
̶ Densidad de la alarma 36,1 kg/m
3
̶ Densidad funcional mínima 34,7 kg/m
Ajustes de presión correspondientes para el funcionamiento y el aislamiento a 20 °C:
̶ Presión nominal de llenado a 20 °C 620 kPa (abs)
̶ Presión de la alarma a 20 °C 560 kPa (abs)
̶ Presión mínima de funcionamiento a 20 °C 540 kPa (abs)
Pérdida de gas anual ≤ 0,5 % por año
Sobrepresión de diseño 750 kPa (abs)
Sobrepresión de prueba 1500 kPa (abs)
Sobrepresión de explosión 4125 kPa (abs)
Presión de respuesta del disco de ruptura 2250 kPa (abs)

Microinterruptores del interruptor de control de densidad


Los tres microinterruptores se configuran en fábrica a la densidad de interrupción y se
deben evaluar para verificar el enclavamiento del conmutador:
Microinterruptor Significado Nombre indicativo
a
Número 1 Densidad inferior a la densidad funcional SF6 BLOCKING CLOSE / TRIP I
mínima
Número 2 Densidad inferior a la densidad de la alarma SF6 LOW DENSITY
a
Número 3 Densidad inferior a la densidad funcional SF6 BLOCKING TRIP II
mínima
a: Por razones de seguridad, la densidad funcional mínima se controla mediante dos microinterruptores
independientes, SF6 BLOCKING CLOSE / TRIP I y SF6 BLOCKING TRIP II.

Indicador de densidad
Dispositivo de medición de clase 1.0 si se cumplen las siguientes condiciones:
Rango de temperatura: ‑ 20…+ 70 °C
Sin diferencias de temperatura entre la cámara de interrupción y el indicador de densidad.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 25 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3.1.3 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico

Tipo HMB 4.5 Número de serie, consulte la placa de características 1HC2 ....-11
Bobinas de disparo, variante 1:
̶ Tensión nominal 110-125 V CC
̶ Resistencia 36 Ω
Motor, variante 1:
̶ Tensión nominal 110-125 V CC
̶ Corriente máxima 30 A máximo
̶ Corriente de funcionamiento 6 A
Bobinas de disparo, variante 2:
̶ Tensión nominal 220-250 V CC
̶ Resistencia 154 Ω
Motor, variante 2:
̶ Tensión nominal 220-250 V CC
̶ Corriente máxima 20 A máximo
̶ Corriente de funcionamiento 3 A

Información adicional:
=>Documentos adicionales [} 17]

Microinterruptores relativos a la seguridad


Los siguientes microinterruptores se deben evaluar para verificar el enclavamiento del
conmutador:
Desplazamiento Significado Nombre indicativo
de resorte
S1 (23 - 24) Desplazamiento de los resortes de disco inferior BLOCKING C
al umbral de cierre
a
S1 (03 - 04) Desplazamiento de los resortes de disco inferior BLOCKING O TRIP I
al umbral de apertura
a
S1 (13 - 14) Desplazamiento de los resortes de disco inferior BLOCKING O TRIP II
al umbral de apertura
a: Por razones de seguridad, el rango de bloqueo del desplazamiento de resortes se controla con dos
microinterruptores independientes para BLOCKING O TRIP I y BLOCKING O TRIP II

Interruptor auxiliar Significado Nombre indicativo


S0 (01 - 02) Interruptor para generadores: OPENED
posición de conmutación OPENED
S0 (03 - 04) Interruptor para generadores: CLOSED TRIP I
posición de conmutación CLOSED
S0 (13 - 14) Interruptor para generadores: CLOSED TRIP II
posición de conmutación CLOSED

2.3.1.4 Condensador
Diagrama Condensador blindado con chapa metálica y relleno de aceite
Especificaciones técnicas Valores nominales según la norma IEC 60358
Capacidad nominal 130 nF
Tensión nominal 36 kV
Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 80 kV
industrial
Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga 150 kV máximo

26 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3.1.5 Seccionador
Especificaciones técnicas según la norma IEC 62271-102.
Número de serie, consulte la placa de características 1HC2 ....-20
Frecuencia nominal 50 / 60 Hz
Los valores de corriente nominal normal a 40 °C hacen referencia a buses de fase aislada diseñados
para temperaturas del conductor de 90 °C y temperaturas de la envoltura de 70 °C.
̶ a una frecuencia nominal de 50 Hz 13,0 kA
̶ a una frecuencia nominal de 60 Hz 12,5 kA
El valor de corriente nominal normal a 40 °C hace referencia a buses de fase aislada diseñados para
temperaturas del conductor de 105 °C y temperaturas de la envoltura de 80 °C.
̶ a una frecuencia nominal de 60 Hz 12,0 kA
Tensión nominal 36 kV
Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 80 kV
industrial, valor común
Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 88 kV
industrial, a través de la distancia de aislamiento
Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga, valor común 150 kV máximo
Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga, a través de 165 kV máximo
la distancia de aislamiento
Corriente nominal no disruptiva de corta duración 100 kA
Corriente nominal no disruptiva máxima 300 kA máximo
Duración nominal de cortocircuito 3 s
Medio aislante aire
Presión atmosférica
Capacidad de conmutación eléctrica ninguna

Accionamiento de seccionador:
=>Accionamiento de marcha lenta [} 28]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 27 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3.1.6 Accionamiento de marcha lenta


Diagrama Motor asincrónico trifásico

Tipo SDM Frecuencia nominal 50 / 60 Hz


Tensión nominal 400 V CA
Corriente máxima 20 A máximo
Corriente de funcionamiento 2 A
Tiempo de funcionamiento 2 s

Microinterruptores relativos a la seguridad


Los siguientes microinterruptores se deben evaluar para verificar el enclavamiento del
conmutador:
Significado Nombre indicativo
Elemento conmutador conectado CLOSED QXX CLOSED
Elemento conmutador conectado OPENED QXX OPENED
Sin llave de acceso QXX NOT OPERATED BY KEY
QXX representa el elemento conmutador conectado, por ejemplo:
seccionador Q9, conmutadores de puesta a tierra Q81 y Q82, interruptor de arranque Q91

28 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3.1.7 Cabina de mando


La cabina de mando está equipada con unidades estándares para el control eléctrico y
electrónico, y el monitoreo de los elementos conmutadores. Para el cableado de
conexión se suministran las regletas de bornes estándares.
Diseño específico de la planta:
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

2.3.1.8 Conmutador de puesta a tierra (opcional)


Especificaciones técnicas según la norma IEC 62271-102.
Número de serie, consulte la placa de características 1HC2 ....-30
1HC2 ....-40
Frecuencia nominal 50 / 60 Hz
Tensión nominal 36 kV
Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 80 kV
industrial
Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga 150 kV máximo
Corriente nominal no disruptiva de corta duración 130 kA
Corriente nominal no disruptiva máxima 360 kA máximo
Duración nominal de cortocircuito 1 s
Medio aislante aire
Presión atmosférica
Capacidad de conmutación eléctrica ninguna

Accionamiento del conmutador de puesta a tierra:


=>Accionamiento de marcha lenta [} 28]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 29 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3.1.9 Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por


motor (opcional)
Especificaciones técnicas según la norma IEC 62271-102.
Número de serie, consulte la placa de características 1HC2 ....-30
Frecuencia nominal 50 / 60 Hz
Intensidad nominal normal a 40 °C 2,1 / 1,9 kA
Corriente de corta duración, 50 min., a 40 °C 4,3 / 3,9 kA
Corriente de corta duración, 45 min., a 40 °C 4,4 / 4,0 kA
Corriente de corta duración, 40 min., a 40 °C 4,6 / 4,2 kA
Corriente de corta duración, 35 min., a 40 °C 4,8 / 4,4 kA
Corriente de corta duración, 30 min., a 40 °C 5,1 / 4,6 kA
Corriente de corta duración, 25 min., a 40 °C 5,4 / 4,9 kA
Corriente de corta duración, 20 min., a 40 °C 5,8 / 5,3 kA
Corriente de corta duración, 15 min., a 40 °C 6,3 / 5,8 kA
Corriente de corta duración, 10 min., a 40 °C 7,3 / 6,6 kA
Corriente de corta duración, 5 min., a 40 °C 9,1 / 8,3 kA
Tensión nominal 36 kV
Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 80 kV
industrial
Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga 150 kV máximo
Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 2,5 kV
industrial durante el funcionamiento como conexión de cortocircuito
Corriente nominal no disruptiva de corta duración 130 kA
Corriente nominal no disruptiva máxima 360 kA máximo
Duración nominal de cortocircuito 1 s
Medio aislante aire
Presión atmosférica
Temperatura máxima de conexión de cortocircuito 200 °C
Tiempo de refrigeración después de la carga máxima 3 h
Capacidad de desconexión a 0,5 Hz y 10 V 100 A
Capacidad de conexión a 0,5 Hz y 10 V 5250 A
Capacidad de desconexión a frecuencia nominal y a 500 V 100 A
Capacidad de conexión a frecuencia nominal y a 500 V 5250 A

Accionamiento del conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito


accionada por motor:
=>Accionamiento de marcha lenta [} 28]

30 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

Corriente de corta duración para periodos de carga de entre 1 y


10 minutos

20
18
1
16
14 2
Corriente [kA] 12
10
8
6 3 4
4
2
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Tiempo [min.]

Fig. 4: Corriente de corta duración a 40 °C

1 Azul: funcionamiento de corta duración a 3 Verde: funcionamiento continuo a 50 Hz


50 Hz
2 Rojo: funcionamiento de corta duración a 4 Violeta: funcionamiento continuo a 60 Hz
60 Hz

Cargas en etapas
Las cargas en etapas pueden calcularse a petición.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 31 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3.1.10 Interruptor de arranque (opcional)


Especificaciones técnicas según la norma IEC 62271-102.
Número de serie, consulte la placa de características 1HC2 ....-50
Frecuencia nominal 50 / 60 Hz
Intensidad nominal normal a 40 °C 1,8 / 1,6 kA
Corriente de corta duración, 50 min., a 40 °C 2,5 / 2,3 kA
Corriente de corta duración, 45 min., a 40 °C 2,6 / 2,4 kA
Corriente de corta duración, 40 min., a 40 °C 2,8 / 2,6 kA
Corriente de corta duración, 35 min., a 40 °C 3,0 / 2,7 kA
Corriente de corta duración, 30 min., a 40 °C 3,3 / 3,0 kA
Corriente de corta duración, 25 min., a 40 °C 3,6 / 3,3 kA
Corriente de corta duración, 20 min., a 40 °C 4,1 / 3,7 kA
Corriente de corta duración, 15 min., a 40 °C 4,8 / 4,3 kA
Corriente de corta duración, 10 min., a 40 °C 5,9 / 5,4 kA
Corriente de corta duración, 5 min., a 40 °C 8,6 / 7,9 kA
Tensión nominal 7,2 kV
Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 20 kV
industrial
Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga 40 kV máximo
Corriente nominal no disruptiva de corta duración 104 kA
Corriente nominal no disruptiva máxima 285 kA máximo
Duración nominal de cortocircuito 1 s
Medio aislante aire
Presión atmosférica
Capacidad de conmutación capacitiva 0,5 A

Accionamiento del interruptor de arranque:


=>Accionamiento de marcha lenta [} 28]

32 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Características de funcionamiento y especificaciones técnicas

2.3.2 Componentes opcionales

2.3.2.1 Transformador de corriente


Diagrama Transformador de corriente de núcleo anular con un máximo de tres núcleos.
Especificaciones técnicas Valores nominales según las normas IEC 60044-1 y/o IEEE C57.13.
Nivel de aislamiento nominal para devanado primario:
̶ Máxima tensión del equipo 36 kV
̶ Tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia 80 kV
industrial
̶ Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga 150 kV máximo

2.3.2.2 Transformador de tensión


Tipos Sin fusible 125 kV máximo, 150 kV máximo
Con fusible 125 kV máximo 
Diagrama Transformador de tensión inductivo con un máximo de dos devanados secundarios
Especificaciones técnicas Valores nominales según las normas IEC 60044-2 y/o IEEE C57.13.
Nivel de aislamiento nominal para tipos 125 kV máximo:
̶ Tensión máxima del sistema 24 kV
̶ Tensión nominal máxima no disruptiva de corta duración a 60 kV
frecuencia industrial
̶ Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga 125 kV máximo
Nivel de aislamiento nominal para tipo 150 kV máximo:
̶ Tensión máxima del sistema 36 kV
̶ Tensión nominal máxima no disruptiva de corta duración a 80 kV
frecuencia industrial
̶ Tensión nominal no disruptiva a impulsos de descarga 150 kV máximo

2.3.2.3 Descargador de sobretensiones


Diagrama Descargador de sobretensiones de óxido de metal con carcasa de silicona-polímero
Especificaciones técnicas Valores nominales según las normas IEC 60099-4 y/o IEEE C62.11.
Valores nominales:
̶ Corriente de descarga nominal (8 / 20 μs) In 20 kA
̶ Impulso de corriente elevada (4 / 10 μs) Ihc 100 kA
̶ Capacidad de absorción de energía W'h 13,3 kJ / kVUc
̶ Impulso de corriente de larga duración (2 ms) Ild 1350 A
Rangos de valores nominales:
̶ Tensión de funcionamiento continuo Uc 4 – 36 kV
̶ Tensión nominal Ur 5 – 45 kV
̶ Tensión residual a In 13 – 115 kV

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 33 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Fuente de alimentación, interfaces, conexiones

2.4 Fuente de alimentación, interfaces, conexiones


Detalles sobre la conexión y el cableado:
=>Documentos específicos de la planta [} 18].

2.4.1 Cabina de mando


Fuente de alimentación:
̶ La fuente de alimentación para la cabina de mando es suministrada por la empresa
operadora.
Interfaces:
̶ La cabina de mando está equipada con regletas de bornes como interfaces para el
cableado directo.
Conexiones:
̶ La cabina de mando está conectada al panel principal.
̶ Según la configuración específica de la planta, se conecta la cabina de mando a los
siguientes elementos del producto:
– Interruptor de control de densidad
– Mecanismo de operación del resorte hidromecánico
– Accionamientos de marcha lenta
– Componentes opcionales:
Transformadores de corriente
Transformadores de tensión

2.4.2 Interruptor de control de densidad


Fuente de alimentación:
̶ La cabina de mando alimenta los circuitos de control.
Conexiones:
̶ Cable multiconductor blindado

2.4.3 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico


Fuente de alimentación:
̶ La cabina de mando alimenta los circuitos de control y el motor de la bomba.
Conexiones:
̶ Cables multiconductores blindados con conectores de clavija

2.4.4 Accionamientos de marcha lenta


Fuente de alimentación:
̶ La cabina de mando alimenta los circuitos de control y del motor.
Conexiones:
̶ Cable multiconductor blindado con conector de clavija

34 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Fuente de alimentación, interfaces, conexiones

2.4.5 Componentes opcionales


Los transformadores de corriente y los transformadores de tensión se deben conectar de
acuerdo con los documentos específicos de la planta.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 35 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Condiciones ambientales

2.5 Condiciones ambientales

2.5.1 Instalación en interiores


Las condiciones de funcionamiento cumplen con la norma IEC 62271-1 para instalación
en interiores de conmutadores y equipo de control.
Temperatura del aire ambiental sin reducción de la corriente nominal normal
̶ sin calefactores de SF6 - 25…+ 40 °C
̶ con calefactores de SF6 - 40…+ 40 °C
Temperatura máxima del aire ambiental
̶ con reducción de la corriente nominal normal + 50 °C
Altitud máxima por encima del nivel del mar
̶ sin reducción de niveles de aislamiento, 1000 m
sin reducción de corriente nominal normal
Nivel de contaminación del aire de conformidad con la norma IEC 60815: I - Leve, II - Medio, III - Alto, IV -
Muy alto
̶ sin actualización técnica especial: I
̶ con actualización técnica especial: II, III, IV
Humedad relativa
̶ promedio mensual ≤ 90 %
̶ promedio 24 horas ≤ 95 %

2.5.2 Instalación en exteriores


Las condiciones de funcionamiento cumplen con la norma IEC 62271-1 para instalación
en exteriores de conmutadores y equipo de control.
Temperatura del aire ambiental sin reducción de la corriente nominal normal
̶ sin calefactores de SF6 - 25…+ 40 °C
̶ con calefactores de SF6 - 40…+ 40 °C
Temperatura máxima del aire ambiental
̶ con reducción de la corriente nominal normal + 50 °C
Altitud máxima por encima del nivel del mar
̶ sin reducción de niveles de aislamiento, 1000 m
sin reducción de corriente nominal normal
Radiación solar máxima
2
̶ con reducción de la corriente nominal normal 1000 W/m
Nivel de contaminación del aire de conformidad con la norma IEC 60815: I - Leve, II - Medio, III - Alto, IV -
Muy alto
̶ sin actualización técnica especial: II
̶ con actualización técnica especial: III, IV
Capa de hielo máxima 20 mm
Velocidad máxima del viento 50 m/s
Carga máxima de nieve 2,7 kPa

36 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Condiciones ambientales

2.5.3 Clasificación sísmica


Clasificación basada en las guías de clasificación sísmica para interruptores de potencia
de corriente alterna de alta tensión, IEC 61166 e IEC 62271-2:
Nivel de clasificación AF5

2.5.4 Durante el almacenamiento


Debe tenerse en cuenta la protección contra la corrosión:
=>Protección temporal contra la corrosión [} 201]

2.5.4.1 Producto empaquetado


Los siguientes datos se refieren al producto empaquetado por el fabricante.
Temperatura máxima del aire ambiental + 80 °C
Temperatura mínima del aire ambiental - 50 °C
Humedad relativa ≤ 100 %

2.5.4.2 Producto desembalado


Las siguientes condiciones se refieren al producto desempaquetado y a las condiciones
estipuladas dentro del paquete.
Temperatura máxima del aire ambiental + 80 °C
Temperatura mínima del aire ambiental - 50 °C
Humedad relativa
̶ promedio mensual ≤ 90 %
̶ promedio 24 horas ≤ 95 %

Nivel de contaminación del aire de conformidad con la norma IEC 60815: I - Leve, II - Medio, III -
Alto, IV - Muy alto
Instalación en interiores
̶ sin actualización técnica especial: I
̶ con actualización técnica especial: II, III, IV
Instalación en exteriores
̶ sin actualización técnica especial: II
̶ con actualización técnica especial: III, IV

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 37 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Condiciones ambientales

2.5.5 Durante el transporte


Debe tenerse en cuenta la protección contra la corrosión:
=>Protección temporal contra la corrosión [} 201].

2.5.5.1 Producto empaquetado


Los siguientes datos se refieren al producto empaquetado por el fabricante.
Temperatura máxima del aire ambiental + 80 °C
Temperatura mínima del aire ambiental - 50 °C
Humedad relativa ≤ 100 %
Aceleración
2
̶ Valor ≤ 150 m/s
̶ Duración ≤ 10 ms

2.5.5.2 Producto desembalado


Las siguientes condiciones se refieren al producto desempaquetado y a las condiciones
estipuladas dentro del paquete.
Temperatura máxima del aire ambiental + 80 °C
Temperatura mínima del aire ambiental - 50 °C
Humedad relativa
̶ promedio mensual ≤ 90 %
̶ promedio 24 horas ≤ 95 %
Aceleración
2
̶ Valor ≤ 50 m/s
̶ Duración ≤ 10 ms
Nivel de contaminación del aire de conformidad con la norma IEC 60815: I - Leve, II - Medio, III - Alto, IV -
Muy alto
Instalación en interiores
̶ sin actualización técnica especial: I
̶ con actualización técnica especial: II, III, IV
Instalación en exteriores
̶ sin actualización técnica especial: II
̶ con actualización técnica especial: III, IV

2.5.6 Contenedores de gas


Para almacenar y transportar el gas SF6 se utilizan contenedores. El proveedor de SF6
es el responsable de suministrar el gas en contenedores adecuados, de conformidad
con la normativa local e internacional de transporte.
La masa del contenido de SF6 se especifica en cada contenedor.
¡AVISO! Respete las hojas de datos de seguridad y las instrucciones de seguridad del
proveedor.

38 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Resistividad

2.6 Resistividad

2.6.1 Clase de protección


Nivel de protección según la norma IEC 60529:
Clase de protección:
Envoltura del producto IP 65
Cabina de mando IP 55
Mecanismo de operación del resorte hidromecánico IP 54
Accionamiento de marcha lenta IP 54
Caja de terminales del interruptor de arranque IP 43

2.6.2 Inmisiones
La conexión de elementos eléctricos adicionales a la red de energía eléctrica de la
empresa operadora puede influir en el funcionamiento del producto.
Para obtener aclaraciones, comuníquese con el fabricante. Toda conexión de elementos
adicionales requiere una actualización técnica especial por parte del fabricante.
Más información:
=>Documentos adicionales [} 17]
=>Conformidad y seguridad [} 20]
=>Condiciones ambientales [} 36]

2.6.3 Emisiones
Más información:
=>Documentos adicionales [} 17]
=>Conformidad y seguridad [} 20]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 39 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Contenido de la entrega

2.7 Contenido de la entrega

2.7.1 Equipos del producto


La cantidad y el tipo de equipos varían de acuerdo con la configuración específica de la
planta:
=>Documentos específicos de la planta [} 18]
Unidades, componentes por sistema interruptor para generadores por fase
Interruptor de potencia 1
Mecanismo de operación del resorte hidromecánico 1
Seccionador 1
Cabina de mando 1
a
Conmutadores de puesta a tierra 0 – 2
Interruptor de arranque 0 – 1
Accionamientos de marcha lenta 1 – 4
Condensadores 2
Transformadores de corriente 0 – 2
bc
Transformadores de tensión
̶ Tipo 125 kV máximo 0 – 6
̶ Tipo 125 kV máximo con fusible 0 – 4
̶ Tipo 150 kV máximo 0 – 4
b
Descargadores de sobretensión 0 – 2
Juegos de conexiones flexibles 2
a: Como variante, el conmutador de puesta a tierra del lado del generador del producto se puede reemplazar con un conmutador de
puesta a tierra con conexión de cortocircuito.
b: Si los descargadores de sobretensiones están integrados, la cantidad posible de transformadores de tensión disminuye de acuerdo
con la tabla a continuación.
c: Los transformadores de tensión dentro de un sistema interruptor para generadores son siempre de un solo tipo.
Tab. 4: Opciones de equipos posibles

Cantidad de transformadores de tensión por fase


Cantidad de descargadores de 125 kV máximo 125 kV máximo 150 kV máximo
sobretensiones por fase con fusible
1 0 – 5 0 – 3 0 – 3
2 0 – 4 0 – 2 0 – 2
Tab. 5: Combinaciones de descargadores de sobretensiones y transformadores de tensión

40 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Contenido de la entrega

2.7.2 Accesorios estándares


Los siguientes accesorios se incluyen en la entrega.

Por orden y por tipo de producto


Si se realizan varios envíos de sistemas de interruptores para generadores idénticos,
solamente se suministrarán los siguientes artículos con el primer envío.
̶ 1 palanca de mantenimiento, empaquetada por separado
̶ equipo de elevación para transporte, embalado por separado:
– 1 viga de izada
– 2 asientos para la viga de elevación
– 2 eslingas redondas
– 2 eslingas
– 4 grilletes

Por producto y por envío


Los siguientes artículos se incluyen para cada sistema interruptor para generadores y
por envío.
̶ 1 manivela para accionamientos de marcha lenta
̶ 4 soportes de bastidor de postes, 4 soportes diagonales
̶ placas para la alineación del bastidor de postes
̶ 4 eslingas para la cabina de mando
̶ placas para la alineación de la cabina de mando

2.7.3 Accesorios opcionales


Se incluyen accesorios opcionales según la lista de embalaje y los documentos
específicos de la planta:
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 41 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Descripción del producto
Contenido de la entrega

42 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Introducción

3 Instrucciones de seguridad
Esta sección está dirigida a todos los destinatarios finales.
Todos los destinatarios finales deben leer y comprender las instrucciones de seguridad.

3.1 Introducción
Esta sección contiene un resumen de las instrucciones de seguridad. En las secciones
pertinentes se proporcionan más instrucciones de seguridad, según su respectivo
contexto.

Respete las normas de seguridad


AVISO
Las siguientes normativas con relación a la seguridad laboral y la prevención de
accidentes incluyen:
4 normativa legal
4 normas internacionales
4 las directrices del jefe de planta / de la empresa operadora

3.2 Seguridad del producto


La fabricación del producto cumple con las normas internacionales vigentes; no
obstante, podrían surgir situaciones peligrosas. El producto solo se debe utilizar en
perfecto estado de funcionamiento, tomando en consideración los documentos
específicos de la planta.
El funcionamiento y la operación del producto deben estar a cargo de técnicos
certificados.
Consulte también:
=>Destinatarios finales [} 11]
=>Documentos adicionales [} 17]
=>Uso previsto [} 19]
=>Conformidad y seguridad [} 20]
=>Obligaciones del jefe de planta / de la empresa operadora [} 56]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 43 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Señales de seguridad en el producto

3.3 Señales de seguridad en el producto

3.3.1 Señal de puesta a tierra de protección


Descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Las tensiones perjudiciales pueden resultar de las conexiones de puesta a tierra en
bucle.
4 No retuerza las conexiones de puesta a tierra.

1 2

1 2

Fig. 5: Posibles conexiones a tierra de protección

1 Señales de puesta a tierra protectoras en la 2 Señales de puesta a tierra de protección en


cabina de mando el bastidor de postes

La señal para la conexión a tierra protectora indica los posibles puntos de puesta a
tierra. Los siguientes puntos de puesta a tierra están marcados:
̶ dos puntos de puesta a tierra en el bastidor de postes
̶ dos puntos de puesta a tierra en la cabina de mando
Tanto el bastidor de postes como la cabina de mando se deben poner a tierra por
separado.
Puesta a tierra adecuada del bastidor de postes y de la cabina de mando:
̶ Uno de los dos puntos de puesta a tierra del bastidor de postes debe estar conectado
a la puesta a tierra protectora.
̶ Uno de los dos puntos de puesta a tierra de la cabina de mando debe estar
conectado a la puesta a tierra protectora.

44 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Señales de seguridad en el producto

3.3.2 Tensiones peligrosas


Electrocución
PELIGRO
Dentro de las envolturas del producto se generan tensiones peligrosas. Si se abren o se
quitan partes de las envolturas, la descarga eléctrica sobre personas y objetos puede
causar la muerte.
4 No abra ni quite ninguna parte de las envolturas:

ð si el lado del generador está energizado

ð si el lado del transformador está energizado

ð con interruptor de arranque opcional:


si el convertidor de frecuencia estática está energizado

ð si el producto está en funcionamiento


4 Antes de abrir una envoltura, asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos
previos:

ð generador desconectado o apagado;

ð transformador desconectado o puesto a tierra;

ð con interruptor de arranque opcional:


convertidor de frecuencia estática desconectado o puesto a tierra

ð conductores del bus de fase aislada puestos a tierra;

ð fuente de alimentación y tensión de control del producto desconectados.

Fig. 6: Símbolos de alta tensión en las tapas de las envolturas

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 45 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Señales de seguridad en el producto

3.3.3 Peligro, desmontar la palanca de mantenimiento


Uso inapropiado de la palanca de mantenimiento
PELIGRO
La palanca de mantenimiento se puede utilizar para accionar manualmente el interruptor
para generadores para fines de mantenimiento.
El uso inapropiado de la palanca de mantenimiento puede provocar la explosión de las
cámaras de interrupción:
4 Nunca utilice la palanca de mantenimiento durante el funcionamiento.
4 Asegúrese de que la palanca de mantenimiento esté protegida contra el uso
indebido.

PELIGRO
Peligro de muerte – por la explosión de las cámaras de extinción
La utilización de la palanca de mantenimiento durante el
funcionamiento puede causar la muerte o lesiones graves.

1HC0061421R0spa
Para evitar el peligro:
1. La palanca de mantenimiento sólo deberá ser utilizada por
especialistas certificados y sólo para fines de mantenimiento.
2. Desmontar la palanca de mantenimiento inmediatamente
después de cada uso.

PELIGRO
Peligro de muerte – por la explosión de las cámaras de extinción
La utilización de la palanca de mantenimiento durante el
funcionamiento puede causar la muerte o lesiones graves.

1HC0061421R0spa
Para evitar el peligro:
1. La palanca de mantenimiento sólo deberá ser utilizada por
especialistas certificados y sólo para fines de mantenimiento.
2. Desmontar la palanca de mantenimiento inmediatamente
después de cada uso.

Fig. 3-3 Etiqueta “Retirar la palanca de mantenimiento”


La etiqueta está adherida a la palanca de mantenimiento y al bastidor de postes.

46 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Señales de seguridad en el producto

3.3.4 Peligro, uso no autorizado de la manivela


Uso inapropiado de la manivela
PELIGRO
La manivela se puede utilizar para accionar manualmente accionamientos de marcha
lenta para fines de mantenimiento.
El uso inapropiado de la manivela puede causar la explosión del elemento conmutador
accionado por el accionamiento de marcha lenta:
4 Nunca utilice la manivela durante el funcionamiento.
4 Guarde la manivela en el dispositivo de sujeción, donde se encuentre protegida del
uso indebido por medio de un pasador de seguridad y un candado.
4 Antes de usar la manivela, lea:
=>Elementos de funcionamiento e indicación [} 89]
=>Funcionamiento [} 147]

2
3

Fig. 7: Dispositivo de sujeción de la manivela, vista general y detallada

1 Pasador de seguridad con cadena 3 Tubo


2 Manivela 4 Orificio para candado

Las etiquetas se encuentran en el bastidor de postes, junto al dispositivo de sujeción de


la manivela.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 47 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Áreas peligrosas

3.4 Áreas peligrosas


Los límites de las áreas peligrosas varían durante el ciclo de vida útil del producto de
acuerdo con:
̶ la ubicación correspondiente del producto y
̶ el estado de energización del producto.
Las áreas peligrosas no solo se definen por sus dimensiones, sino también por el propio
ciclo de vida útil; por ejemplo, las áreas peligrosas durante el funcionamiento difieren de
las áreas peligrosas durante el mantenimiento.
Durante el funcionamiento, los varillajes de accionamiento situados debajo del bastidor
de postes se pueden conectar en cualquier momento.
Durante el funcionamiento, no se deben quitar las cubiertas protectoras. Se debe prestar
especial atención a las siguientes partes:
̶ envolturas del producto
̶ tapa del mecanismo de operación del resorte hidromecánico
̶ cubiertas de los accionamientos de marcha lenta

3.4.1 Peligros específicos del producto

3.4.1.1 Vista general


La siguiente tabla resume los peligros existentes durante el ciclo de vida útil del
producto. Ignorar los peligros puede causar daños que abarcan desde las lesiones
menores hasta la explosión.
Debido a las condiciones específicas de la planta, no se pueden especificar de manera
general los riesgos resultantes, ya que pueden variar en cada planta.
Ciclo de vida útil del Peligro residual
producto
Electrocución Descarga Explosión Ruido Temperatura Contusione Asfixia
eléctrica s
Montaje x x x
Puesta en marcha x x x x x x x
Funcionamiento x x x x x x
Mantenimiento x x x x x x x
Reacondicionamiento x x x x x x x
Embalaje x
Almacenamiento x
Transporte x
Puesta fuera de servicio x x x x x x
Eliminación x
Tab. 6: Peligros residuales durante el ciclo de vida útil del producto

La documentación de las etapas individuales del ciclo de vida útil del producto está
dirigida a destinatarios finales con formación especial y conocimiento del producto.
La lectura y comprensión de los documentos correspondientes por parte de los
destinatarios finales reduce eficazmente el riesgo residual.
Resumen del contenido y destinatarios finales:
=>Resumen del contenido [} 14]

48 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Áreas peligrosas

3.4.1.2 Instrucciones de seguridad


La observación de las siguientes reglas de seguridad evita o reduce los peligros
específicos.

Electrocución
PELIGRO
Dentro de las envolturas del producto se generan tensiones peligrosas. Si se abren o se
quitan partes de las envolturas, la descarga eléctrica sobre personas y objetos puede
causar la muerte.
4 No abra ni quite ninguna parte de las envolturas:

ð si el lado del generador está energizado

ð si el lado del transformador está energizado

ð con interruptor de arranque opcional:


si el convertidor de frecuencia estática está energizado

ð si el producto está en funcionamiento


4 Antes de abrir una envoltura, asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos
previos:

ð generador desconectado o apagado;

ð transformador desconectado o puesto a tierra;

ð con interruptor de arranque opcional:


convertidor de frecuencia estática desconectado o puesto a tierra

ð conductores del bus de fase aislada puestos a tierra;

ð fuente de alimentación y tensión de control del producto desconectados.

Explosión durante el funcionamiento


PELIGRO
Toda operación de conmutación con una insuficiente densidad de llenado de gas puede
causar la explosión de una cámara de interrupción.
4 Opere el interruptor para generadores solo si la densidad de llenado de gas SF6
está en el rango GREEN:
=>Indicador de densidad de SF6 [} 90]

Explosión durante el funcionamiento


PELIGRO
Si la cantidad y/o la naturaleza de las operaciones de conmutación superan los límites
indicados en este documento, cualquier operación posterior podría provocar la explosión
de una cámara de interrupción.
4 Tenga en cuenta las consecuencias que pueden resultar de las operaciones de
conmutación.
4 Respete el plan de mantenimiento para mantener el producto en su estado funcional:
=>Mantenimiento [} 167]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 49 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Áreas peligrosas

Peligro de explosión
PELIGRO
4 Operación del accionamiento para el seccionador:
Asegúrese de que el interruptor para generadores esté en la posición de
conmutación «opened» (abierto), si se opera el accionamiento para el seccionador:
=>Funcionamiento del seccionador [} 85]
4 Operación de los accionamientos para conmutadores de puesta a tierra:
Asegúrese de que los conmutadores de puesta a tierra no interrumpan los
conductores con corriente:
=>Funcionamiento de conmutadores de puesta a tierra [} 85]
4 Operación del accionamiento para un conmutador de puesta a tierra con conexión
de cortocircuito:
Asegúrese de que el conmutador de puesta a tierra no conmute corrientes
superiores a los valores especificados:
=>Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor
(opcional) [} 30]
4 ¡La manivela solo puede ser utilizada por técnicos certificados para fines de
mantenimiento!

Descarga eléctrica: tensiones de alimentación peligrosas


ADVERTENCIA
Las unidades del producto están energizadas con tensiones peligrosas.
El contacto con piezas con corriente puede provocar lesiones graves o la muerte.
4 No quite ninguna cubierta protectora si una unidad está energizada.

Ruido relacionado con operaciones de conmutación


ATENCIÓN
El mecanismo de operación del resorte hidromecánico se puede conectar en cualquier
momento. Las operaciones de conmutación imprevistas pueden provocar daños en la
audición.
4 Proteja sus oídos con protectores auditivos durante el funcionamiento.

Contusiones
ATENCIÓN
Las operaciones de conmutación imprevistas pueden provocar lesiones por el
movimiento de los varillajes de accionamiento.
4 No se sitúe jamás debajo del bastidor de postes:

ð durante el funcionamiento

ð durante la puesta en marcha, el mantenimiento y el reacondicionamiento:


si el mecanismo de operación del resorte hidromecánico está cargado
si un accionamiento está en modo de funcionamiento motorizado

3.4.2 Trabajar con gas SF6


Se deben evitar las emisiones de productos de descomposición sólidos y/o gaseosos al
medio ambiente. Se deben seguir las recomendaciones de la norma IEC 62271 303 TR
para evitar cualquier accidente.
Respete los conceptos de seguridad y las normativas legislativas:
=>Obligaciones del jefe de planta / de la empresa operadora [} 56]

50 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Áreas peligrosas

Pérdida de la consciencia y asfixia


ADVERTENCIA
El gas SF6 es más pesado que el aire. Por tanto, se puede acumular en habitaciones de
niveles inferiores sin ventilación, donde el gas desplaza al aire atmosférico, lo cual puede
provocar asfixia y pérdida de la consciencia a las personas que entren en estos sitios.
ü ¡Las máscaras antigás no protegen contra la falta de oxígeno!
4 Antes de entrar, revise las habitaciones que puedan estar contaminadas con
gas SF6.
4 Si no se puede determinar la seguridad de la atmósfera de la habitación, se deben
utilizar aparatos autónomos de respiración.

Intoxicación por productos de descomposición sólidos y gaseosos


ADVERTENCIA
En la operación de conmutación con gas SF6, el arco inducido provoca la formación de
productos de descomposición sólidos y gaseosos. Los productos de descomposición
sólidos forman ácidos agresivos al entrar en contacto con el agua o la humedad
atmosférica, y también al entrar en contacto con el cuerpo, especialmente la piel y los
ojos.
Dado que puede haber productos de descomposición, el gas utilizado debe considerarse
como un agente potencialmente tóxico y corrosivo.
4 Respete los procedimientos para el almacenamiento, el transporte y el uso del
equipo de llenado.
4 Utilice el equipo de protección personal:

ð máscara de respiración, aparato autónomo de respiración si es necesario;

ð ropa protectora compuesta por:


mono protector
guantes protectores
zapatos de seguridad
gafas de seguridad

Explosión de contenedores de gas presurizados durante el


ADVERTENCIA
almacenamiento y el transporte
El calentamiento excesivo de los contenedores de gas presurizados puede provocar una
explosión.
Siga las instrucciones del proveedor y respete las siguientes condiciones para el
almacenamiento y el transporte:
4 Almacene el equipo en una habitación seca y con buena ventilación.
4 No lo almacene junto con materiales explosivos o inflamables.
4 No lo exponga a la luz solar directa.
4 Respete la temperatura ambiente máxima a la que se pueden someter los
contenedores.

ð Tenga en cuenta la presión de diseño y la densidad de llenado.


4 Asegure siempre la válvula con una tapa o una cubierta protectora.
4 Almacene el contenedor presurizado por encima del nivel del suelo para evitar los
efectos de la humedad.
4 Si el contenedor presurizado se almacena en posición vertical:

ð La válvula debe quedar hacia arriba.

ð Asegúrelo contra las caídas.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 51 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Áreas peligrosas

Congelación durante el llenado y la recuperación


ATENCIÓN
El contacto con el gas en expansión puede provocar la congelación.
4 Respete al pie de la letra las instrucciones para el almacenamiento, el transporte y el
uso del equipo de llenado.
4 Utilice el equipo de protección personal.

Gas de efecto invernadero


AVISO
El gas SF6 causa un efecto invernadero severo.
4 Respete las instrucciones para la manipulación y el almacenamiento.
4 Evite el escape de gas SF6 hacia la atmósfera.

Productos de descomposición
AVISO
Los productos de descomposición gaseosos son absorbidos en gran medida por los
filtros instalados tras pocas horas de funcionamiento normal.
Los productos de descomposición sólidos, denominados polvo de interruptores
(switching dust), principalmente fluoruros de metales y oxifluoruros de tungsteno, forman
ácidos agresivos al entrar en contacto con el agua o la humedad atmosférica.
4 El polvo de interruptores y sus productos de reacción no deben liberarse al medio
ambiente.
4 El polvo de interruptores y sus productos de reacción deben eliminarse de forma
adecuada, de ser necesario, por una empresa profesional.

52 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Protección del producto

3.5 Protección del producto


Manténgase alejado del equipo
AVISO
El equipo o sus piezas pueden sufrir daños por su peso.
4 No pise las partes sobresalientes del equipo.
4 No pise los componentes que se encuentran dentro de la envoltura.

Daño al interruptor para generadores


AVISO
Además de las funciones de aislamiento y enfriamiento, se requiere una densidad de gas
adecuada para absorber las fuerzas mecánicas. El funcionamiento con una densidad de
llenado de gas SF6 insuficiente produce daños en la mecánica del interruptor para
generadores aun cuando la corriente no haya sido conmutada.
4 Opere el interruptor para generadores solo si la densidad de llenado de gas SF6
está en el rango GREEN:
=>Indicador de densidad de SF6 [} 90]
4 No utilice el interruptor para generadores antes de completar la puesta en marcha.

La humedad y los contaminantes pueden dañar el producto


AVISO
Proteja el producto contra la humedad y los contaminantes.
4 No exponga el producto a condiciones ambientales incompatibles con las
especificadas en:
=>Condiciones ambientales [} 36]
4 Si no se dan las condiciones ambientales apropiadas de manera permanente,
mantenga el producto guardado.
=>Almacenamiento [} 211]
4 No desembale el producto, a menos que se puedan garantizar permanentemente las
condiciones ambientales adecuadas.
4 Embale el producto si ya estaba desembalado y si no se pueden mantener
permanentemente las condiciones ambientales adecuadas:
=>Embalaje [} 199]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 53 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Recomendaciones de seguridad y procedimientos estándares

3.6 Recomendaciones de seguridad y procedimientos


estándares
Para evitar situaciones peligrosas, el fabricante aconseja el establecimiento de un
conjunto de procedimientos estándares, como un «sistema de permisos de trabajo» con
controles y revisiones regulares.
Para evitar peligros eléctricos, el fabricante recomienda cumplir con las «siete reglas de
seguridad».

3.6.1 Sistema de permisos de trabajo


El sistema de permisos de trabajo representa un proceso escrito y formalizado para
reducir riesgos. El permiso en sí debe especificar al menos lo siguiente:
̶ las personas responsables del permiso general y de las etapas individuales del
permiso de trabajo;
̶ el periodo de validez del permiso;
̶ toda extensión de tiempo permitida para finalizar el trabajo;
̶ detalles del trabajo que se realizará;
̶ lugar donde se debe realizar el trabajo;
̶ todas las limitaciones del trabajo, del lugar de trabajo o del equipo;
̶ detalles de los controles/precauciones requeridos;
̶ procedimientos de emergencia;
̶ las responsabilidades individuales;
̶ la manera de cancelar el permiso.
El permiso de trabajo resume:
̶ las precauciones tomadas para crear un área de trabajo segura.
El permiso de trabajo requiere ratificaciones debidamente firmadas por:
̶ el jefe de planta / la empresa operadora que expide el permiso de trabajo.
El firmante autorizado ratifica con su firma que:
– el equipo se transfiere en condiciones seguras;
̶ la persona responsable de llevar a cabo el trabajo.
El firmante autorizado ratifica con su firma que:
– él/ella ha entendido el contenido;
– él/ella es responsable de mantener la seguridad en el lugar de trabajo ahora.
La autorización y la cancelación requieren ratificaciones debidamente firmadas por:
̶ la persona responsable de llevar a cabo el trabajo.
El firmante autorizado ratifica con su firma que:
– él/ella ha alejado a todas las personas asistentes;
– él/ella ha informado a todas las personas asistentes que el permiso de trabajo ha
sido autorizado;
– el trabajo ha finalizado;
– se ha restablecido la seguridad en el área de trabajo;
̶ el jefe de planta / la empresa operadora expidió el permiso de trabajo.
El firmante autorizado ratifica con su firma que:
– el permiso de trabajo ha sido cancelado.

54 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Recomendaciones de seguridad y procedimientos estándares

3.6.2 Las siete reglas de seguridad

Tareas
1. Identificar claramente el lugar de trabajo.
ð El lugar de trabajo tiene que estar claramente identificado en cada paso de la
secuencia de trabajo.
2. Desconecte y asegure contra la reconexión.
ð Desconecte todos los posibles puntos de alimentación.
ð Asegure mediante mecanismos de bloqueo marcados con etiquetas apropiadas.
3. Garantice la protección contra las demás partes con corriente.
ð Los equipos con corriente expuestos se deben proteger con barreras físicas
adicionales (bloqueos, pantallas de aislamiento, etc.).
ð Coloque letreros de advertencia en todos los posibles lugares de trabajo que no
se deben tocar, aunque no se vaya a trabajar en ellos.
ð Verifique nuevamente que se haya identificado el lugar de trabajo correcto;
respete el paso 1.
4. Tomar precauciones especiales al estar cerca de conductores sin aislamiento.
ð Los resbalones o movimientos accidentales pueden provocar el contacto con
estos conductores.
Aun aquellas distancias mayores a un metro no son siempre seguras.
ð Al abrir una tapa:
Tenga cuidado con los conductores sin aislamiento debajo de ella.
ð Utilice guantes aislantes.
5. Compruebe que la instalación esté sin carga.
ð Utilice un instrumento de prueba adecuado.
ð Verifique el instrumento antes de hacer pruebas.
ð Durante la prueba: Tome precauciones para mantenerse alejado de las
conexiones.
ð Vuelva a verificar el instrumento después de la prueba.
6. Realice la puesta a tierra.
ð La puesta a tierra asegura que el equipo no tenga cargas residuales ni
tensiones inducidas.
7. Expedición de un permiso de trabajo:
=>Sistema de permisos de trabajo [} 54]
ð El jefe de planta / la empresa operadora firma el permiso para avalar que:
el equipo se transfiere en condiciones seguras.
ð La persona que recibe el permiso (jefe de trabajo, técnico certificado) lo firma
para avalar que:
él/ella ha comprendido el contenido
él/ella es responsable de mantener la seguridad en el lugar de trabajo; consulte
el paso 1.
ð El permiso de trabajo solo caduca tras su cancelación.
La autorización y la cancelación deben ser firmadas por la persona que recibe
el permiso y por el jefe de planta / la empresa operadora.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 55 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Obligaciones del jefe de planta / de la empresa operadora

3.7 Obligaciones del jefe de planta / de la empresa


operadora
Se deben respetar estrictamente las normativas legislativas y las directrices del jefe de
planta / de la empresa operadora con respecto de la seguridad laboral y la prevención
de accidentes.
El jefe de planta / la empresa operadora debe garantizar el cumplimiento, en todo
momento, de todos los requisitos de seguridad vigentes. Se debe garantizar el
cumplimiento de las correspondientes normas vigentes.
La asignación de derechos y obligaciones para la realización independiente de tareas es
responsabilidad del jefe de planta / de la empresa operadora.
El funcionamiento y la operación del producto deben estar a cargo de técnicos
certificados:
=>Destinatarios finales [} 11]
El jefe de planta / la empresa operadora no está autorizado(a) para modificar el
producto. Se debe informar al fabricante sobre cualquier daño o mal funcionamiento del
producto:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

3.7.1 Minimización de riesgos residuales


A pesar de las medidas técnicas y de diseño, existen riesgos residuales. El fabricante
recomienda establecer un procedimiento estándar mediante la implementación de un
plan de autorización de acceso, que incluya:
̶ medios físicos, como:
– barreras con señales de advertencia;
̶ medios sistemáticos, como:
– permiso de trabajo,
– precauciones de seguridad,
– las siete reglas de seguridad;
̶ medios para el personal, como:
– equipo de protección personal,
– formación, destrezas, conocimiento.

3.7.1.1 Precauciones de seguridad

Radiación electromagnética
AVISO
El producto se utilizará en un ambiente con una radiación electromagnética intensa.
El fabricante recomienda establecer un plan de autorización para el acceso:
4 Acceso: solo para personal autorizado.
4 Las personas con dispositivos sensibles a la interferencia electromagnética
(marcapasos cardíacos, audífonos, etc.) no deben permanecer cerca del producto.
4 Es posible que se permita el ingreso de personas que usen audífonos, pero deberán
apagarlos.

56 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Obligaciones del jefe de planta / de la empresa operadora

3.7.1.2 Medidas de seguridad


El fabricante recomienda establecer un procedimiento estándar mediante la
implementación de precauciones y requisitos de seguridad. El procedimiento estándar
debe incluir la formación regular y reiterada del personal.

3.7.1.3 Instrucciones para el personal


La asignación de derechos y obligaciones para la realización independiente de tareas es
responsabilidad del jefe de planta / de la empresa operadora.
Se debe leer y comprender el manual de instrucciones.

3.7.1.4 Protección del personal


El jefe de planta / la empresa operadora debe suministrar equipos de protección
personal, como:
̶ máscara de respiración, aparato autónomo de respiración si es necesario;
̶ ropa protectora compuesta por:
– mono protector,
– guantes protectores,
– zapatos de seguridad;
̶ gafas de seguridad;
̶ protectores auditivos;
̶ sistema de seguridad para trabajo en altura.

3.7.2 Información de emergencias


Se aplican las normativas legislativas y las directrices del jefe de planta / de la empresa
operadora con respecto de la salud y la seguridad laboral.

Primeros auxilios
Rigen las directrices del jefe de planta / de la empresa operadora para medidas de
primeros auxilios.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 57 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Instrucciones de seguridad
Obligaciones del jefe de planta / de la empresa operadora

58 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Introducción

4 Diseño y función
Esta sección está dirigida a todos los destinatarios finales.

4.1 Introducción
Esta sección describe el diseño y la función del producto, de sus unidades y de sus
componentes. El diagrama unilineal muestra una fase de un sistema trifásico
completamente equipado.

3
4
5

6
7
8
9
10
11
4
5

12

Fig. 8: Diagrama unilineal

1 Transformador elevador 7 Seccionador


2 Transformador de corriente 8 Conexión de cortocircuito de montaje
manual (si se solicita)
3 Descargador de sobretensiones 9 Interruptor para generadores
4 Condensador 10 Conmutador de puesta a tierra del lado del
generador
Conmutador de puesta a tierra con conexión
de cortocircuito
5 Transformador de tensión 11 Interruptor de arranque
6 Conmutador de puesta a tierra del lado del 12 Generador
transformador

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 59 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

Elemento conmutador DIN 40719-2 DIN EN 81346-2


Interruptor para generadores Q0 QA1
Seccionador Q9 QB9
Conmutador de puesta a tierra del lado del generador Q81 QC91
Conmutador de puesta a tierra del lado del Q82 QC92
transformador
Interruptor de arranque Q91 QB91
Este manual de instrucciones utiliza las convenciones de nomenclatura de la norma DIN
40719-2.
Tab. 7: Definiciones de elementos conmutadores

4.2 Diseño

7 6 5 4 3 2 1

Fig. 9: Vista exterior del sistema interruptor para generadores

1 Bastidor de postes en soportes de bastidor 4 Debajo del bastidor de postes:


de postes
2 Envoltura con tapa Equipo de gas del interruptor para
generadores
3 Cada envoltura incluye: Varillajes de accionamiento
1 cámara de interrupción del interruptor para Conexión de cortocircuito del conmutador de
generadores puesta a tierra del lado del generador
(opcional)
2 condensadores 5 Montadas al bastidor de postes:
1 fase del seccionador Accionamiento de marcha lenta del
seccionador
1 fase del conmutador de puesta a tierra del Accionamientos de marcha lenta de los
lado del generador (opcional) conmutadores de puesta a tierra
(opcionales)
1 fase del conmutador de puesta a tierra del Accionamiento de marcha lenta del
lado del transformador (opcional) interruptor de arranque (opcional)
1 fase del interruptor de arranque (opcional) 6 Cabina de mando
componentes opcionales 7 Mecanismo de operación del resorte
hidromecánico del interruptor para
generadores

60 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

4.2.1 Bastidor de postes


El bastidor de postes es una construcción de acero sólida montada sobre cuatro
soportes de bastidor de postes.
Unidades montadas al bastidor de postes:
̶ encima del bastidor de postes:
– tres envolturas
̶ al costado del bastidor de postes:
– mecanismo de operación del resorte hidromecánico.
– accionamientos de marcha lenta;
̶ debajo del bastidor de postes:
– equipo de gas del interruptor para generadores
– varillajes de accionamiento
– conexión de cortocircuito del conmutador de puesta a tierra del lado del generador
(opcional)

4.2.2 Envoltura
Unidades en la parte superior de las envolturas:
̶ tapa de envoltura
Unidades en el interior de la envoltura:
̶ 1 cámara de interrupción del interruptor para generadores
̶ 2 condensadores
̶ 1 fase del seccionador
̶ 1 fase del conmutador de puesta a tierra del lado del generador (opcional)
̶ 1 fase del conmutador de puesta a tierra del lado del transformador (opcional)
̶ 1 fase del interruptor de arranque (opcional)
̶ componentes opcionales
̶ Medio aislante: aire
Las 3 envolturas están montadas sobre el bastidor de postes. Todas las piezas con
corriente del producto se encuentran dentro de la envoltura. La envoltura del producto se
suelda a las envolturas del bus de fase aislada de la planta.
Los visores permiten la inspección visual de las posiciones de conmutación del
seccionador y de los conmutadores de puesta a tierra.
La envoltura se encuentra eléctricamente aislada del bastidor de postes. La puesta a
tierra de la envoltura se debe realizar de acuerdo con el concepto interno de puesta a
tierra de la planta.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 61 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

4.2.3 Interruptor para generadores

5 4 3

Fig. 10: Interruptor para generadores, equipo estándar

1 Cámara de interrupción del interruptor para 4 2 condensadores por fase


generadores
2 Indicador de densidad de SF6 y terminal de 5 Mecanismo de operación del resorte
llenado hidromecánico
3 Interruptor de control de densidad, debajo
del bastidor de postes

El interruptor para generadores se compone de:


̶ 3 cámaras de interrupción
̶ equipo de gas
̶ mecanismo de operación del resorte hidromecánico con varillaje de accionamiento
̶ 6 condensadores
El interruptor para generadores consta de tres cámaras de interrupción, una por fase, y
un varillaje de accionamiento que conecta las cámaras de interrupción a su mecanismo
de operación común. El equipo de gas conecta entre sí los compartimentos de gas de
las cámaras de interrupción.

62 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

4.2.3.1 Cámara de interrupción


Las cámaras de interrupción se componen de:
̶ 2 carcasas, base, aisladores
̶ sistemas de contacto de arco y de corriente nominal
̶ engranaje conectado al varillaje de accionamiento
̶ medio aislante y de enfriamiento: gas SF6
Las tres cámaras de interrupción son las piezas con corriente del interruptor para
generadores, y contienen los sistemas de contacto para conectar, desconectar y
transportar la corriente. Las cámaras de interrupción están llenas de gas SF6.

4.2.3.2 Equipo de gas


El equipo de gas se compone de:
̶ cañería de cobre;
̶ interruptor de control de densidad;
̶ indicador de densidad;
̶ terminal de llenado.
La cañería de cobre conecta las 3 cámaras de interrupción, el interruptor de control de
densidad, el indicador de densidad y la terminal de llenado. En cada extremo de la
cañería se encuentran instalados acoplamientos de gas de cierre automático.

4.2.3.3 Varillaje de accionamiento


El varillaje de accionamiento consta de una barra lineal larga que interconecta las
palancas articuladas en los ejes de las 3 cámaras de interrupción con el pistón de
accionamiento de movimiento lineal del mecanismo de operación del resorte
hidromecánico. El varillaje de accionamiento se encuentra ubicado dentro del armazón
del bastidor de postes y el eje lineal funciona en ángulo recto con el trayecto de la
corriente principal del producto.

4.2.3.4 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico


El mecanismo de operación del resorte hidromecánico está montado en el lado exterior
del bastidor de postes. El mecanismo de operación del resorte hidromecánico incluye:
̶ resortes de disco,
̶ cilindros de aceite a alta presión,
̶ sistema hidráulico,
̶ válvulas de inversión rápida,
̶ pistón de accionamiento, conectado al varillaje de accionamiento.
Para obtener más información:
=>Documentos adicionales [} 17]

4.2.3.5 Condensador
1 condensador por fase está conectado del lado del generador y 1 del lado del
transformador del producto.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 63 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

4.2.4 Seccionador

Fig. 11: Seccionador, equipo estándar.

1 Unidad de conmutación 2 Accionamiento de marcha lenta con varillaje


de accionamiento

El seccionador se compone de:


̶ 1 accionamiento de marcha lenta con varillaje de accionamiento y engranaje
=>Accionamientos de marcha lenta [} 65]
̶ 3 unidades de conmutación, 1 por fase
Las 3 unidades de conmutación se encuentran en el interior de las 3 envolturas. Un
varillaje de accionamiento debajo del bastidor de postes interconecta las 3 unidades
de conmutación con el accionamiento común del seccionador.
Cada unidad de conmutación es un interruptor aislado por aire de diseño tubular
dispuesto horizontalmente. En la posición de cierre, el tubo de contacto móvil engrana
con los contactos de dedo en ambos extremos. Los contactos de dedo están dispuestos
en forma circular alrededor de las carcasas. El tubo de contacto es accionado por el
accionamiento de marcha lenta a través del varillaje de accionamiento debajo del
bastidor de postes y del engranaje dentro de la envoltura.

64 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

4.2.5 Accionamientos de marcha lenta

1 2 3 4

Fig. 12: Ubicaciones de los accionamientos de marcha lenta

1 Seccionador 3 Conmutador de puesta a tierra del lado del


generador o conmutador de puesta a tierra
con conexión de cortocircuito (ambos
opcionales)
2 Conmutador de puesta a tierra del lado del 4 Interruptor de arranque (opcional)
transformador (opcional)

Un accionamiento se compone de:


̶ motor asincrónico trifásico
̶ caja de engranajes
Un motor asíncrono trifásico acciona una caja de engranajes que está conectada al
varillaje de accionamiento, ya sea del seccionador, de un conmutador de puesta a tierra
o del interruptor de arranque.
Existe un accionamiento conectado a cada uno de los siguientes:
̶ el seccionador
̶ al conmutador de puesta a tierra opcional del lado del generador
o
al conmutador de puesta a tierra opcional con conexión de cortocircuito
̶ al conmutador de puesta a tierra opcional del lado del transformador
̶ al interruptor de arranque opcional

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 65 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

4.2.6 Cabina de mando


Variantes específicas de la planta
AVISO
El fabricante ha diseñado la cabina de mando teniendo en cuenta la configuración
específica del producto en la planta.
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

1 2

5 4

Fig. 13: Cabina de mando, vista frontal

1 Puerta frontal central al panel de control 4 Puerta derecha al compartimento interno


2 Visor para panel de control 5 Puerta izquierda al compartimento interno
3 Pomo de las puertas frontales que se puede
bloquear

La cabina de mando es un armario blindado de metal con tres puertas frontales que se
pueden bloquear. En su interior, contiene dispositivos y conexiones de cables necesarios
para el funcionamiento y el control del sistema interruptor para generadores.
Las puertas frontales están conectadas a la cabina mediante conexiones de puesta a
tierra flexibles. Dentro se encuentra una bandeja portadocumentos.
La luz interior de la cabina de mando se enciende mediante interruptores de contacto
ubicados en las puertas frontales. Para garantizar una temperatura constante y reducir la
humedad, se puede instalar un sistema de calefacción. El funcionamiento de la
calefacción se controla por un termostato montado dentro de la cabina de mando.

Puerta central
Un armazón detrás del visor de la puerta central contiene el panel de control. Elementos
del panel de control:
̶ diagrama mímico con pulsadores luminosos
̶ contadores de operaciones
̶ indicación de eventos, estados y alarmas mediante paneles led
̶ interruptor de enclavamiento accionado con llave S2

66 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

Puerta izquierda/derecha
Las dos puertas dan acceso a los compartimentos internos. Elementos de los
compartimentos internos:
̶ paneles instalados para dispositivos de control, por ejemplo:
– interruptores de protección
– interruptores automáticos
– relés
– fusibles
̶ regletas de bornes como interfaces para el cableado directo

4.2.7 Equipo opcional

6 5 4 3

Fig. 14: Vista general interior, equipo opcional

Interruptor de arranque Conmutador de puesta a tierra del lado del


transformador
1 Unidad de conmutación 5 Unidad de conmutación
2 Accionamiento de marcha lenta con varillaje 6 Accionamiento de marcha lenta con varillaje
de accionamiento de accionamiento
Conmutador de puesta a tierra del lado del
generador
3 Unidad de conmutación
4 Accionamiento de marcha lenta con varillaje
de accionamiento y con conexión de
cortocircuito opcional

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 67 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

4.2.7.1 Conmutador de puesta a tierra del lado del transformador


El conmutador de puesta a tierra del lado del transformador se compone de:
̶ Accionamiento de marcha lenta con varillaje de accionamiento:
=>Accionamientos de marcha lenta [} 65]
̶ 3 unidades de conmutación, 1 por fase
Las 3 unidades de conmutación se encuentran en el interior de las 3 envolturas. Un
varillaje de accionamiento debajo del bastidor de postes interconecta las 3 unidades
de conmutación con el accionamiento común del conmutador de puesta a tierra. Cada
unidad de conmutación consta de dos contactos:
– un contacto móvil con el punto de giro sujeto a la envoltura
– un contacto fijo sujeto a la carcasa del seccionador

4.2.7.2 Conmutador de puesta a tierra del lado del generador


El conmutador de puesta a tierra del lado del generador se compone de:
̶ Accionamiento de marcha lenta con varillaje de accionamiento:
=>Accionamientos de marcha lenta [} 65]
̶ 3 unidades de conmutación, 1 por fase
Las 3 unidades de conmutación se encuentran en el interior de las 3 envolturas. Un
varillaje de accionamiento debajo del bastidor de postes interconecta las 3 unidades
de conmutación con el accionamiento común del conmutador de puesta a tierra. Cada
unidad de conmutación consta de dos contactos:
– un contacto móvil con el punto de giro sujeto a la envoltura
– un contacto fijo sujeto a la cámara de interrupción del interruptor de potencia
̶ de manera opcional:
conexión de cortocircuito que interconecta las 3 fases

4.2.7.3 Interruptor de arranque


El interruptor de arranque se compone de:
̶ Accionamiento de marcha lenta con varillaje de accionamiento:
=>Accionamientos de marcha lenta [} 65]
̶ 3 unidades de conmutación, 1 por fase
Las 3 unidades de conmutación se encuentran en el interior de las 3 envolturas. Un
varillaje de accionamiento debajo del bastidor de postes interconecta las 3 unidades
de conmutación con el accionamiento común del interruptor de arranque. Cada
unidad de conmutación consta de dos contactos:
– un contacto móvil con el punto de giro sujeto a la envoltura
– un contacto fijo sujeto a la carcasa de la cámara de interrupción del interruptor
para generadores

68 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

4.2.8 Componentes opcionales


Combinación de componentes
AVISO
La combinación de componentes diferentes puede reducir la cantidad máxima permitida
de cada componente seleccionado. Para obtener detalles sobre el equipo estándar y el
opcional, consulte:
=>Documentos específicos de la planta [} 18].
=>Contenido de la entrega [} 40]

1
2

Fig. 15: Componentes, ejemplo de configuración

1 Transformador de tensión 3 Transformador de corriente


2 Descargador de sobretensiones

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 69 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Diseño

4.2.8.1 Transformador de corriente


Cantidad permitida de transformadores de corriente por fase:
̶ 1 transformador de corriente del lado del generador
̶ 1 transformador de corriente del lado del transformador
Los transformadores de corriente son de núcleo anular. Cada transformador de corriente
se puede equipar con hasta 3 núcleos, según la potencia de salida y la clase requeridas.
Los devanados secundarios se conectan de manera permanente a las regletas de
bornes en la cabina de mando.

4.2.8.2 Transformador de tensión


Los transformadores de tensión monofásicos son de resina fundida. Los
transformadores de tensión se pueden instalar en el lado del generador y/o en el lado
del transformador del producto.
Cada transformador de tensión se puede equipar con 1 o 2 devanados secundarios,
según la potencia de salida y la clase requeridas. Los devanados secundarios se
conectan de manera permanente a las regletas de bornes en la cabina de mando.
Limitaciones de diseño para transformadores de tensión y descargadores de
sobretensión:
=>Contenido de la entrega [} 40]

4.2.8.3 Descargador de sobretensiones


Cantidad permitida de descargadores de sobretensión por fase:
̶ 1 descargador de sobretensión del lado del generador
̶ 1 descargador de sobretensión del lado del transformador
Limitaciones de diseño para transformadores de tensión y descargadores de
sobretensión:
=>Contenido de la entrega [} 40]

70 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

4.3 Función

4.3.1 Bastidor de postes


El bastidor de postes soporta el peso del producto. Junto con las envolturas, mantiene
en la posición requerida los componentes y las unidades.

4.3.2 Envoltura
La envoltura:
̶ ofrece protección:
– contra la aproximación o el contacto con piezas con corriente;
– contra el contacto con piezas móviles;
– al equipo contra influencias externas.
̶ transporta la corriente invertida
̶ junto con el bastidor de postes, mantiene los componentes y las unidades en su
posición de instalación requerida

4.3.3 Interruptor para generadores


El interruptor para generadores:
̶ transporta la corriente a plena carga del generador y asegura el nivel requerido de
aislamiento en todo momento;
̶ conecta el generador sincronizado al transformador elevador;
̶ separa la conexión eléctrica entre el generador y el transformador elevador;
̶ interrumpe las corrientes de carga hasta la corriente a plena carga del generador;
̶ realiza operaciones de cierre y apertura cuando no existe carga;
̶ interrumpe las corrientes de cortocircuito suministradas por el transformador y el
generador, respectivamente;
̶ interrumpe corrientes en condiciones de desfase;
̶ transporta las corrientes de cortocircuito suministradas por el transformador y el
generador durante un periodo breve.

4.3.3.1 Cámara de interrupción


Para la interrupción de corriente, se utiliza el principio de autoexpansión.
Para la interrupción y la conducción de corriente continua, se utilizan sistemas de
contacto separados.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 71 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

4.3.3.2 Gas y equipo de gas

Gas SF6
El gas SF6 cumple con las siguientes funciones:
̶ aislamiento y enfriamiento;
̶ absorción de fuerzas mecánicas.
Para ambas funciones, se necesita una densidad de gas adecuada.

Interruptor de control de densidad


La densidad del gas se controla con un interruptor de control de densidad, el cual
suministra información de estado para generar señales de alarma y bloqueo. Las
señales se visualizan en las interfaces del interruptor de potencia.
=>Gas y equipo de gas [} 25]

Indicador de densidad
El indicador de densidad permite comprobar visualmente la densidad del gas SF6.
=>Equipo de gas [} 90]

4.3.3.3 Varillaje de accionamiento


El varillaje de accionamiento transmite fuerzas de conmutación desde el mecanismo de
operación del resorte hidromecánico a las cámaras de interrupción para accionar las tres
cámaras simultáneamente.

4.3.3.4 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico


El mecanismo de operación del resorte hidromecánico acciona las cámaras de
interrupción mediante energía acumulada.
El concepto técnico del mecanismo de operación del resorte hidromecánico combina la
acumulación de energía mecánica en resortes de disco con los principios de control y
accionamiento hidráulico. La fuerza creada por los resortes de disco actúa sobre los
cilindros de aceite a alta presión para convertir la energía mecánica en energía
hidráulica. Tanto en la operación de cierre como en la de apertura, un conjunto de
válvulas de inversión rápida actúa para transferir la energía hidráulica hacia un
movimiento del pistón de accionamiento. Luego, el pistón de accionamiento mueve el
varillaje de accionamiento del interruptor para generadores.

El mecanismo del resorte está precargado mecánicamente


AVISO
En todo momento, el mecanismo del resorte está precargado mecánicamente con alta
tensión, con independencia de las condiciones de funcionamiento del mecanismo de
operación del resorte hidromecánico.

Información de estado del mecanismo de operación del resorte


hidromecánico
El mecanismo de operación del resorte hidromecánico ofrece información de estado para
generar señales de alarma y bloqueo. Las señales se visualizan en las interfaces del
interruptor para generadores.
=>Mecanismo de operación del resorte hidromecánico [} 26]

72 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

4.3.3.5 Condensador
Los condensadores reducen la tasa de aumento de la tensión transitoria de
restablecimiento durante las conmutaciones.

4.3.4 Seccionador
El seccionador:
̶ transporta la corriente a plena carga del generador
̶ en todo momento, asegura los niveles requeridos de aislamiento en las posiciones de
conmutación de cierre y apertura
̶ realiza operaciones de cierre y apertura cuando no existe carga;
̶ transporta las corrientes de cortocircuito suministradas por el transformador y el
generador durante un periodo breve.

4.3.5 Accionamiento de marcha lenta


Los accionamientos de marcha lenta accionan los movimientos de conmutación del
seccionador, de los conmutadores de puesta a tierra y/o del interruptor de arranque.
El movimiento giratorio del accionamiento se convierte en el movimiento de conmutación
activo mediante cajas de engranajes y varillajes de accionamiento.
El panel de operación del accionamiento de marcha lenta está equipado con un sistema
de bloqueo con llave que incluye funciones de seguridad:
̶ Un microinterruptor impide el funcionamiento motorizado, si la manivela se introduce
en la abertura correspondiente al panel de operación y si el elemento conmutador
conectado se acciona manualmente.
̶ Otros microinterruptores evitan el funcionamiento motorizado si el accionamiento de
marcha lenta está bloqueado en la posición de conmutación QXX CLOSED o QXX
OPENED.
Un indicador junto al panel de operación se acopla mecánicamente al accionamiento de
marcha lenta y señala la posición de conmutación del elemento conmutador conectado.
Se brinda información de estado de la posición de conmutación QXX CLOSED o QXX
OPENED para el enclavamiento del conmutador.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 73 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

4.3.6 Cabina de mando


La cabina de mando cuenta con las siguientes funciones:
̶ Función de la cabina
– blindaje electromagnético
̶ Funciones del panel de control
– selección de modo de operación REMOTE o LOCAL
– operación local
– desactivación de operaciones de conmutación desde el tablero de control principal,
excepto para operaciones de apertura TRIP II del interruptor para generadores
– indicación local de señales de alarma y eventos
– indicación local de contadores de operaciones
̶ Funciones de los compartimientos internos:
– control de la alimentación eléctrica
– enclavamiento del conmutador
– relé de señales de control del tablero de control principal a los elementos
interruptores conectados en modo de operación REMOTE
– relé de señales TRIP II al interruptor para generadores, independientemente del
modo de operación seleccionado
– relé de señales de control de modos de operación REMOTE y LOCAL a los
elementos conmutadores conectados
– relé de señales de eventos y alarmas de los elementos de conmutación
conectados al panel de control y al tablero de control principal
– relé de señales específicas del cliente de los componentes al tablero de control
principal
– control del sistema de calefacción
Detalles de la configuración específica de la planta:
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

74 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

4.3.7 Equipo opcional

4.3.7.1 Conmutador de puesta a tierra del lado del transformador


El conmutador de puesta a tierra del lado del transformador se utiliza como elemento de
protección y seguridad.
Al cerrar el conmutador de puesta a tierra, todas o una sección de las piezas con
corriente dentro de la envoltura se conectan directamente a tierra.
El conmutador de puesta a tierra realiza las siguientes funciones.
̶ El conmutador de puesta a tierra asegura el nivel requerido de aislamiento en la
posición de conmutación de apertura en todo momento.
̶ El conmutador de puesta a tierra realiza operaciones de cierre y apertura cuando no
existe carga.
̶ El conmutador de puesta a tierra transporta corrientes de cortocircuito suministradas
por el transformador durante un periodo breve.
Para obtener especificaciones:
=>Conmutador de puesta a tierra (opcional) [} 29]

4.3.7.2 Conmutador de puesta a tierra del lado del generador


El conmutador de puesta a tierra del lado del generador se utiliza como elemento de
protección y seguridad.
Al cerrar el conmutador de puesta a tierra, todas o una sección de las piezas con
corriente dentro de la envoltura se conectan directamente a tierra.
El conmutador de puesta a tierra realiza las siguientes funciones.
̶ El conmutador de puesta a tierra asegura el nivel requerido de aislamiento en la
posición de conmutación de apertura en todo momento.
̶ El conmutador de puesta a tierra realiza operaciones de cierre y apertura cuando no
existe carga.
̶ El conmutador de puesta a tierra transporta corrientes de cortocircuito suministradas
por el generador durante un periodo breve.
Para obtener especificaciones:
=>Conmutador de puesta a tierra (opcional) [} 29]
Para fines de calibración, en la variante con conexión de cortocircuito:
̶ El conmutador de puesta a tierra interrumpe las corrientes de cortocircuito
suministradas por el generador hasta los valores especificados.
̶ El conmutador de puesta a tierra restablece las corrientes de cortocircuito
suministradas por el generador hasta los valores especificados.
Para obtener especificaciones:
=>Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor
(opcional) [} 30]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 75 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

4.3.7.3 Interruptor de arranque


El interruptor de arranque se utiliza para conectar un conjunto de generador y turbina a
un dispositivo de aceleración durante el arranque de la unidad generadora de energía.
El interruptor de arranque realiza las siguientes funciones:
̶ El interruptor de arranque asegura los niveles requeridos de aislamiento en las
posiciones de conmutación de apertura y cierre en todo momento.
̶ El interruptor de arranque realiza operaciones de cierre y apertura cuando no existe
carga.
̶ El interruptor de arranque realiza operaciones de cierre y apertura en condiciones de
carga capacitiva.
̶ El interruptor de arranque transporta corrientes de cortocircuito suministradas por el
generador durante un periodo breve.
Para obtener especificaciones:
=>Interruptor de arranque (opcional) [} 32]

Diagramas del principio de arranque: estipulaciones de la presentación


Símbolo Significado Abreviatura Significado
Motor/Generador Q0 Interruptor de potencia
~
Turbina Q9 Seccionador

Transformador elevador Q91 Interruptor de arranque

Dirección del flujo de energía SFC Convertidor de frecuencia estática

Flujo de energía HVCB Interruptor de alta tensión

Convertidor de frecuencia estática


SFC

Interruptor de potencia cerrado

Interruptor de potencia abierto

Seccionador cerrado

Seccionador abierto

Tab. 8: Símbolos y abreviaturas

76 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

Principio de arranque con convertidor de frecuencia estática

Ejemplo de configuración
Sistemas auxiliares de la unidad

SFC

Transformador

Sistema de alta tensión


auxiliar de la unidad

Q91

HVCB

Q0 Q9 Transformador
elevador

Fig. 16: Principio de arranque con convertidor de frecuencia estática, vista general

La siguiente secuencia de diagramas unilineales ilustra las etapas del arranque de un


conjunto de generador y turbina de gas mediante un convertidor de frecuencia estática:
̶ aceleración mediante convertidor de frecuencia estática
̶ apertura del interruptor de arranque
̶ finalización

Aceleración
Sistemas auxiliares de la unidad
mediante convertidor de
frecuencia estática

SFC

Transformador
Sistema de alta tensión

auxiliar de la unidad

Q91

HVCB

Motor Q0 Q9 Transformador
... Hz elevador

Fig. 4-10 Principio de arranque con convertidor de frecuencia estática,

Fig. 17: Principio de arranque con convertidor de frecuencia estática, aceleración mediante convertidor de
frecuencia estática

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 77 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

Condiciones iniciales
̶ El interruptor para generadores Q0 se encuentra en posición de conmutación
«opened» (abierto).
̶ El seccionador Q9 se encuentra en posición de conmutación «opened» (abierto).
̶ El interruptor de arranque Q91 se encuentra en posición de conmutación
«closed» (cerrado).
Aceleración mediante convertidor de frecuencia estática
1. En un principio, el conjunto de generador y turbina de gas gira a la velocidad del
virador.
2. Al activar el convertidor de frecuencia estática, este suministra la energía para la
aceleración del conjunto de generador y turbina de gas. El generador funciona como
un motor que acciona la turbina.
3. La frecuencia del convertidor de frecuencia estática aumenta de acuerdo con los
requerimientos de la secuencia de arranque de la turbina.
4. La aceleración de la turbina mediante el convertidor de frecuencia estática finaliza
cuando la turbina alcanza su velocidad autosostenible. El convertidor de frecuencia
estática se desactiva.

Apertura del interruptor de


Sistemas auxiliares de la unidad
arranque

SFC

Transformador

Sistema de alta tensión


auxiliar de la unidad

Q91

HVCB

Q0 Q9 Transformador
elevador

Fig. 4-11 Principio de arranque con convertidor de frecuencia estática, apertura

Fig. 18: Principio de arranque con convertidor de frecuencia estática, apertura del interruptor de arranque
cuando existe carga capacitiva

Condiciones iniciales
̶ El interruptor para generadores Q0 se encuentra en posición de conmutación
«opened» (abierto).
̶ El seccionador Q9 se encuentra en posición de conmutación «opened» (abierto).
̶ La turbina ha alcanzado su velocidad autosostenible.
̶ El convertidor de frecuencia estática SFC se desactiva.
̶ El interruptor de arranque Q91 se encuentra en posición de conmutación
«closed» (cerrado).

78 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

Apertura del interruptor de arranque cuando existe carga capacitiva


1. No hay flujo de energía, el interruptor de arranque Q91 se puede abrir.
2. A continuación, el conjunto de generador y turbina de gas se acelera hasta su
frecuencia nominal, 50/60 Hz.
3. El generador está listo para ser conectado al sistema de alta tensión si está en fase
con dicho sistema.

Finalización
Sistemas auxiliares de la unidad

SFC

Transformador

Sistema de alta tensión


auxiliar de la unidad

Q91

HVCB

Generador Q0 Q9 Transformador
50 / 60 Hz elevador

Fig. 19: Principio de arranque con convertidor de frecuencia estática, finalización

Requisitos previos
̶ El interruptor de arranque Q91 se encuentra en posición de conmutación
«opened» (abierto).
̶ El generador está en fase con el sistema de alta tensión.
Estado final
̶ El seccionador Q9 se encuentra en posición de conmutación «closed» (cerrado).
̶ El interruptor para generadores Q0 se encuentra en posición de conmutación
«closed» (cerrado).
El arranque finaliza y el generador se conecta al sistema de alta tensión.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 79 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Función

4.3.8 Componentes opcionales

4.3.8.1 Transformador de corriente


Los transformadores de corriente convierten corrientes primarias en corrientes
secundarias para fines estadísticos y/o de control.

4.3.8.2 Transformador de tensión


Los transformadores de tensión convierten tensiones primarias en tensiones
secundarias para fines estadísticos y/o de control.

4.3.8.3 Descargador de sobretensiones


Los descargadores de sobretensiones suministran protección contra sobretensiones.

80 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Seguridad y equipos de control

4.4 Seguridad y equipos de control

4.4.1 Concepto de seguridad


El concepto de seguridad incluye dos modos de operación:
̶ REMOTE del tablero de control principal de la planta
̶ LOCAL de la cabina de mando
¡AVISO! El concepto general de seguridad y el diagrama de control REMOTE y LOCAL
son específicos de la planta y están bajo la responsabilidad directa del jefe de
planta / de la empresa operadora.

4.4.2 Cierre con llave


Custodia de llaves y autorización para el acceso
AVISO
La custodia de las llaves y la administración de la autorización para el acceso son
responsabilidades del jefe de planta / de la empresa operadora.

Operaciones de conmutación imprevistas del interruptor para generadores


AVISO
Las operaciones de apertura TRIP II se accionan desde REMOTE. Si se selecciona el
modo LOCAL, las señales TRIP II ignorarán esta selección. El interruptor para
generadores puede realizar operaciones de apertura TRIP II independientemente de la
selección del modo.

El cierre con llave se refiere al bloqueo mecánico con llaves. Las llaves tienen un código
individual y permiten el acceso a la cerradura asignada únicamente. Se suministran 2
juegos de llaves con un sistema interruptor para generadores.
Llaves de la cabina de mando:
̶ llave de acceso a la puerta frontal
̶ llave de enclavamiento
Llaves de accionamientos de marcha lenta:
̶ llave de acceso para cada panel de operación del accionamiento
̶ llave para cada modo de operación

4.4.2.1 Llave de enclavamiento


La llave de enclavamiento opera el interruptor de enclavamiento accionado con llave S2
de la cabina de mando. La llave de enclavamiento permite conmutar entre modos de
operación REMOTE y LOCAL. Cuando el interruptor de enclavamiento accionado con
llave S2 se encuentra en posición LOCAL, no se puede retirar la llave.

4.4.2.2 Llave de acceso del accionamiento de marcha lenta


Para realizar cualquier operación en el panel de operación del accionamiento de marcha
lenta, se requiere la llave de acceso. Si se inserta la llave de acceso, el accionamiento
de marcha lenta no se puede operar REMOTE del tablero de control principal de la
planta o LOCAL de la cabina de mando.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 81 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Seguridad y equipos de control

4.4.3 Enclavamiento del conmutador


Las siguientes secciones describen el diseño típico del enclavamiento del conmutador.
En cada sección se establecen los requisitos previos para las operaciones de
conmutación. Estos requisitos previos incluyen las condiciones de enclavamiento del
equipo opcional. Detalles del enclavamiento específico de la planta:
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

Enclavamiento con cabinas de mando de otros fabricantes


AVISO
El jefe de planta / la empresa operadora es responsable de instalar un sistema de
enclavamiento que evite eficazmente las operaciones de conmutación inapropiadas.

El enclavamiento del conmutador evita las condiciones de funcionamiento peligrosas


causadas por operaciones de conmutación inapropiadas de los siguientes elementos:
̶ interruptor para generadores
̶ seccionador
̶ conmutadores de puesta a tierra
̶ interruptor de arranque
Si el producto se opera junto con la cabina de mando del fabricante:
̶ Los circuitos de enclavamiento forman parte del sistema de circuitos que controla los
elementos conmutadores.
̶ Se ofrecen al cliente opciones para el enclavamiento externo y el control.
̶ El estado de las alarmas de enclavamiento se indica en el panel de señales.
Detalles sobre señales:
=>Introducción [} 59]
=>Gas y equipo de gas [} 25]
=>Mecanismo de operación del resorte hidromecánico [} 26]
=>Accionamiento de marcha lenta [} 28]

4.4.3.1 Protección del interruptor para generadores


Para garantizar el funcionamiento seguro y fiable del interruptor para generadores Q0,
deben cumplirse siempre los siguientes requisitos previos:
̶ densidad del gas SF6 superior a la densidad funcional mínima;
̶ desplazamiento de resortes de disco del mecanismo de operación del resorte
hidromecánico superior a los umbrales de las operaciones de cierre y apertura.

82 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Seguridad y equipos de control

Señal: Modo de operación: Operación de conmutación:

CLOSE REMOTE o LOCAL


cierre
Fuente de señal: Prerrequisitos:
Mecanismo de operación
del resorte hidromecánico Interruptor de potencia
OPENED &
Mecanismo de operación
del resorte hidromecánico BLOCKING C
no establecido
Interruptor de control
de densidad SF6 BLOCKING CLOSE / TRIP I
no establecido

Fig. 20: Operación de cierre Q0-CLOSE

Señal: Modo de operación: Operación de conmutación:

TRIP I REMOTE o LOCAL


apertura
Fuente de señal: Prerrequisitos:
Mecanismo de operación
del resorte hidromecánico Interruptor de potencia
CLOSED TRIP I &
Mecanismo de operación
del resorte hidromecánico BLOCKING O TRIP I
no establecido
Interruptor de control
de densidad SF6 BLOCKING CLOSE / TRIP I
no establecido

Fig. 21: Operación de apertura TRIP I

Las operaciones de cierre Q0-CLOSE y las operaciones de apertura TRIP I pueden


accionarse desde LOCAL o desde REMOTE.

Señal: Modo de operación: Operación de conmutación:

TRIP II La señal de REMOTE ignora


la selección de modo
apertura
Fuente de señal: Prerrequisitos:
Mecanismo de operación
del resorte hidromecánico Interruptor de potencia
CLOSED TRIP II &
Mecanismo de operación
del resorte hidromecánico BLOCKING O TRIP II
no establecido
Interruptor de control
de densidad SF6 BLOCKING TRIP II
no establecido
Fig. 4-15 Operación de apertura T R I P I I

Fig. 22: Operación de apertura TRIP II

Las operaciones de apertura TRIP II siempre se accionan desde REMOTE. Si se


selecciona el modo LOCAL, las señales TRIP II ignorarán esta selección. Por
consiguiente, el interruptor para generadores puede realizar operaciones de apertura
TRIP II independientemente de la selección del modo.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 83 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Seguridad y equipos de control

4.4.3.2 Funcionamiento del interruptor para generadores

Operación de cierre
REMOTE Q0-CLOSE Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: seccionador Q9 cerrado
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: conmutador de puesta a tierra Q81 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: interruptor de arranque Q91 abierto
̶ condiciones para la protección del interruptor para generadores: cumplidas
=>Protección del interruptor para generadores [} 82]

LOCAL Q0-CLOSE Señal desde LOCAL, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
LOCAL, el enclavamiento externo debe asegurar que el interruptor para generadores no
tenga corriente.
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: seccionador Q9 abierto
̶ EXTERNAL INTERLOCKING: FREE
̶ condiciones para la protección del interruptor para generadores: cumplidas
=>Protección del interruptor para generadores [} 82]

Operación de apertura
TRIP I Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
o
Señal desde LOCAL, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
LOCAL
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir el siguiente prerrequisito:
̶ condiciones para la protección del interruptor para generadores: cumplidas
=>Protección del interruptor para generadores [} 82]

TRIP II Señal desde REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir el siguiente prerrequisito:
̶ condiciones para la protección del interruptor para generadores: cumplidas
=>Protección del interruptor para generadores [} 82]

Operaciones de conmutación imprevistas del interruptor para generadores


AVISO
Las operaciones de apertura TRIP II se accionan desde REMOTE. Si se selecciona el
modo LOCAL, las señales TRIP II ignorarán esta selección. El interruptor para
generadores puede realizar operaciones de apertura TRIP II independientemente de la
selección del modo.

84 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Seguridad y equipos de control

4.4.3.3 Funcionamiento del seccionador

El seccionador no tiene capacidad de conmutación


AVISO
El enclavamiento externo debe asegurar que el seccionador no esté energizado durante
las operaciones de cierre y apertura.

Operación de cierre Q9- Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
CLOSE
o
Señal desde LOCAL, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
LOCAL
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: seccionador Q9 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: Q9 NOT OPERATED BY KEY
̶ estado del mecanismo de operación del resorte hidromecánico: interruptor para
generadores Q0 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: conmutador de puesta a tierra Q81 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: conmutador de puesta a tierra Q82 abierto
̶ EXTERNAL INTERLOCKING: FREE

Operación de apertura Q9- Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
OPEN
o
Señal desde LOCAL, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
LOCAL
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: seccionador Q9 cerrado
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: Q9 NOT OPERATED BY KEY
̶ estado del mecanismo de operación del resorte hidromecánico: interruptor para
generadores Q0 abierto
̶ EXTERNAL INTERLOCKING: FREE

4.4.3.4 Funcionamiento de conmutadores de puesta a tierra

Enclavamiento externo de conmutadores de puesta a tierra


AVISO
El enclavamiento externo debe asegurar que los conmutadores de puesta a tierra no
estén cerrados hacia los conductores con corriente.
Operación de un conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito:
4 Asegúrese de que el conmutador de puesta a tierra no conmute corrientes
superiores a los valores especificados.
=>Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor
(opcional) [} 30]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 85 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Seguridad y equipos de control

Conmutador de puesta a tierra del lado del generador


Operación de cierre Q81- Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
CLOSE
o
Señal desde LOCAL, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
LOCAL
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: conmutador de puesta a tierra Q81 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: Q81 NOT OPERATED BY KEY
̶ estado del mecanismo de operación del resorte hidromecánico: interruptor para
generadores Q0 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: seccionador Q9 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: interruptor de arranque Q91 abierto
̶ EXTERNAL INTERLOCKING: FREE

Operación de apertura Q81- Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
OPEN
o
Señal desde LOCAL, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
LOCAL
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: conmutador de puesta a tierra Q81
cerrado
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: Q81 NOT OPERATED BY KEY
̶ EXTERNAL INTERLOCKING: FREE

Conmutador de puesta a tierra del lado del transformador


Operación de cierre Q82- Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
CLOSE
o
Señal desde LOCAL, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
LOCAL
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: conmutador de puesta a tierra Q82 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: Q82 NOT OPERATED BY KEY
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: seccionador Q9 abierto
̶ EXTERNAL INTERLOCKING: FREE

86 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Seguridad y equipos de control

Operación de apertura Q82- Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
OPEN
o
Señal desde LOCAL, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
LOCAL
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: conmutador de puesta a tierra Q82
cerrado
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: Q92 NOT OPERATED BY KEY
̶ EXTERNAL INTERLOCKING: FREE

4.4.3.5 Operación del interruptor de arranque

Enclavamiento externo del interruptor de arranque


AVISO
Los interruptores de arranque están diseñados para interrumpir cargas capacitivas
solamente.
4 Asegúrese de que el interruptor de arranque no conmute corrientes superiores a los
valores especificados.
=>Interruptor de arranque (opcional) [} 32]

Operación de cierre Q91- Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
CLOSE
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: interruptor de arranque Q91 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: Q91 NOT OPERATED BY KEY
̶ estado del mecanismo de operación del resorte hidromecánico: interruptor para
generadores Q0 abierto
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: conmutador de puesta a tierra Q81 abierto
̶ EXTERNAL INTERLOCKING: FREE

Operación de apertura Q91- Señal desde REMOTE, interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición
REMOTE, bajo la responsabilidad del tablero de control principal
OPEN
Enclavamiento interno:
Se debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos previos:
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: interruptor de arranque Q91 cerrado
̶ estado del accionamiento de marcha lenta: Q91 NOT OPERATED BY KEY
̶ EXTERNAL INTERLOCKING: FREE

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 87 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Diseño y función
Seguridad y equipos de control

88 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Introducción

5 Elementos de funcionamiento e indicación


Esta sección está dirigida al jefe de planta/a la empresa operadora y a los técnicos
certificados.

Documentos específicos de la planta


AVISO
El diagrama de distribución específica de la planta y los documentos específicos de la
planta son decisivos para el producto.
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

5.1 Introducción
Las siguientes unidades del producto cuentan con elementos de indicación:
̶ equipo de gas,
̶ mecanismo de operación del resorte hidromecánico.
Las siguientes unidades del producto cuentan con elementos de operación e indicación:
̶ accionamientos de marcha lenta
̶ cabina de mando

Daños que resultan de operaciones inapropiadas


AVISO
No intente operar el producto sin antes haber leído y comprendido la información sobre
el funcionamiento, y sin haber recibido la formación correspondiente.
=>Funcionamiento [} 147]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 89 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Equipo de gas

5.2 Equipo de gas

5.2.1 Indicador de densidad de SF6

4 3 2 1

5
4

Fig. 23: Indicador de densidad

1 Rango de indicación VERDE 4 Rango de indicación ROJO


2 Punto de referencia NEGRO 5 Rango de indicación NEGRO, punto de
referencia NEGRO
3 Rango de indicación AMARILLO

5.2.1.1 Rangos de indicación

VERDE El rango de indicación verde también se denomina rango de operación. La densidad del
gas es la adecuada.

AMARILLO El rango de indicación amarillo también se denomina rango crítico. La densidad del gas
es crítica.

ROJO El rango de indicación rojo también se denomina rango de bloqueo. La densidad del gas
es demasiado baja. No se debe accionar el interruptor para generadores.

NEGRO El rango de indicación negro también se denomina rango de transporte. Durante el


transporte, la densidad debe estar dentro del rango de transporte. No se debe accionar
el interruptor para generadores.
Valores de densidad:
=>Gas y equipo de gas [} 25]

90 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Equipo de gas

5.2.1.2 Puntos de referencia

AVISO Densidad del gas SF6 superior al punto de referencia NEGRO


Si no hay ninguna diferencia de temperatura entre la cámara de interrupción y el
indicador de densidad, la densidad del gas SF6 se muestra correctamente. Cuando los
conductores del producto están energizados, es posible que no se cumplan estas
condiciones.
La medición correcta de la densidad de gas solo es posible con temperaturas estables
durante el tiempo de inactividad.
Especificaciones técnicas del indicador de densidad:
=>Gas y equipo de gas [} 25]

NEGRO El punto de referencia negro al lado del rango de indicación verde marca la densidad
nominal de llenado.
El punto de referencia negro al lado del rango de indicación negro marca la densidad de
llenado para el transporte.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 91 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Mecanismo de operación del resorte hidromecánico

5.3 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico

3 2

Fig. 24: Elementos de indicación del mecanismo de operación del resorte hidromecánico

1 Indicador de posición del interruptor para 3 Visor para el desplazamiento de resortes


generadores
2 Visor para el nivel de llenado del aceite
hidráulico

Más información sobre el mecanismo de operación del resorte hidromecánico y sus


señales:
=>Documentos adicionales [} 17]
=>Mecanismo de operación del resorte hidromecánico [} 26]

92 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Mecanismo de operación del resorte hidromecánico

5.3.1 Elementos de indicación

5.3.1.1 Indicador de posición del interruptor para generadores


El mecanismo de operación del resorte hidromecánico posee un indicador que muestra
la posición de conmutación del interruptor para generadores. El interruptor para
generadores puede estar en posición CLOSED (cerrado) u OPENED (abierto).

I
La posición de conmutación del interruptor para generadores se muestra de la siguiente
manera, si no se especifica de otro modo:
̶ I = ON (encendido): negro sobre fondo blanco, interruptor para generadores CLOSED

O
(cerrado)
̶ O = OFF (apagado): blanco con fondo negro, interruptor para generadores OPENED
(abierto)

5.3.1.2 Indicador de nivel de llenado de aceite hidráulico


El nivel de llenado se puede observar en un tubo de nivel, visible a través del visor de la
tapa del mecanismo de operación del resorte hidromecánico.
El nivel de llenado solo se muestra correctamente si el mecanismo de operación del
resorte se encuentra en una posición de tensión completa.

5.3.1.3 Indicador de desplazamiento de resortes

El mecanismo del resorte está precargado mecánicamente


AVISO
En todo momento, el mecanismo del resorte está precargado mecánicamente con alta
tensión, con independencia de las condiciones de funcionamiento del mecanismo de
operación del resorte hidromecánico.

El indicador de desplazamiento de resortes se puede ver a través de un visor de la tapa


del mecanismo de operación del resorte hidromecánico. La posición de una tira adhesiva
blanca fijada a uno de los resortes muestra hasta qué punto está cargado el mecanismo
de operación del resorte hidromecánico.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 93 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Accionamiento de marcha lenta

5.4 Accionamiento de marcha lenta

1HC0023496P0001

1 2 3 4

Fig. 25: Elementos de operación e indicación de accionamientos de marcha lenta, ubicaciones

1 Accionamiento de marcha lenta para 3 Accionamiento de marcha lenta para


seccionador conmutador de puesta a tierra del lado del
generador (opcional)
2 Accionamiento de marcha lenta para 4 Accionamiento de marcha lenta para
conmutador de puesta a tierra del lado del interruptor de arranque (opcional)
transformador (opcional)

Los accionamientos de marcha lenta están montados en el bastidor de postes del


producto. Se pueden suministrar diversos accionamientos según la configuración del
producto específica de la planta.
Independientemente de la función de los accionamientos instalados, los elementos de
operación e indicación son iguales, pero difieren en su posición de montaje.
Los elementos de operación e indicación están dispuestos en el panel de operación del
accionamiento de marcha lenta correspondiente y en un visor relacionado.

94 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Accionamiento de marcha lenta

5.4.1 Elementos operativos


Custodia de llaves y autorización para el acceso
AVISO
La custodia de las llaves y la administración de la autorización para el acceso son
responsabilidades del jefe de planta / de la empresa operadora.

Llaves de acceso y bloqueo:


̶ solo se pueden introducir en el accionamiento con el que se suministran
̶ están codificadas por separado y solo se pueden usar para el interruptor asignado
Manivela:
̶ debe asegurarse al dispositivo de sujeción debajo del bastidor de postes

1HC0023496P0001

2
5

4 3

Fig. 26: Elementos de operación del panel de operación del accionamiento de marcha lenta

1 Interruptor para llave de acceso 4 Interruptor para llave de bloqueo ON


(encendido)
2 Perilla para seleccionar el modo de 5 Abertura para inserción de manivela
accionamiento
3 Interruptor para llave de bloqueo OFF
(apagado)

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 95 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Accionamiento de marcha lenta

Llave de acceso
Para realizar cualquier operación en el panel de operación del accionamiento de marcha
lenta, se requiere la llave de acceso.
Perilla para seleccionar el modo de accionamiento
La perilla para seleccionar el modo de accionamiento permite realizar los siguientes
ajustes:
̶ funcionamiento con manivela
̶ funcionamiento motorizado
̶ bloqueo del accionamiento en la posición OFF (apagado)
̶ bloqueo del accionamiento en la posición ON (encendido)
Los ajustes posibles dependen:
̶ del bloqueo o desbloqueo con la llave de acceso y las llaves de bloqueo
̶ de la posición de conmutación del elemento conmutador conectado
Llave de bloqueo para la posición OFF (apagado)
El funcionamiento motorizado o con manivela del accionamiento de marcha lenta se
puede bloquear quitando la llave de bloqueo de la posición OFF (apagado).
Requisitos previos:
̶ elemento conmutador conectado en posición de conmutación OFF (apagado)
̶ modo de bloqueo correspondiente seleccionado por la perilla para la selección del
modo de accionamiento
Llave de bloqueo para la posición ON (encendido)
El funcionamiento motorizado o con manivela del accionamiento de marcha lenta se
puede bloquear quitando la llave de bloqueo de la posición ON (encendido).
Requisitos previos:
̶ elemento conmutador conectado en posición de conmutación ON (encendido)
̶ modo de bloqueo correspondiente seleccionado por la perilla para la selección del
modo de accionamiento
Manivela
La manivela se puede utilizar para mover manualmente el elemento conmutador
conectado a las posiciones de conmutación ON (encendido) u OFF (apagado). Para tal
fin, la manivela se puede introducir en la abertura correspondiente del panel de
operación.
Requisitos previos:
̶ funcionamiento con manivela seleccionado por la perilla para la selección del modo
de accionamiento

96 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Accionamiento de marcha lenta

5.4.2 Elementos de indicación

1 1HC0023496P0001 1

1HC0023496P0001
2

A B

Fig. 27: Elementos de indicación del accionamiento de marcha lenta

1 Indicador de posición A Posición de instalación vertical


2 Lengüeta de cierre de la manivela B Posición de instalación horizontal

El accionamiento de marcha lenta posee los siguientes elementos de indicación:


̶ en el visor junto al panel de operación:
indicador de posición del elemento conmutador conectado
̶ en el panel de operación:
lengüeta de cierre en la abertura de inserción de la manivela

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 97 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Accionamiento de marcha lenta

5.4.2.1 Indicador de posición


El indicador de posición del visor junto al panel de operación del accionamiento de
marcha lenta muestra la posición de conmutación del elemento conmutador conectado.
El elemento conmutador conectado puede estar en posición CLOSED (cerrado) u
OPENED (abierto).

I
La posición de conmutación del elemento conmutador conectado se muestra de la
siguiente manera, si no se especifica de otro modo:
̶ I = ON (encendido): negro sobre fondo blanco, estado CLOSED (cerrado)

O
̶ O = OFF (apagado): blanco sobre fondo negro, estado OPENED (abierto)
Si el panel de operación se instala horizontalmente, el visor con el indicador de posición
se ubica directamente encima del panel de operación.

5.4.2.2 Lengüeta de cierre de la manivela


La lengüeta de cierre asegura que la manivela solo se pueda introducir si se selecciona
el funcionamiento con manivela mediante la perilla para seleccionar el modo de
accionamiento. La lengüeta de cierre para usar la manivela puede estar en posición
OPENED (abierta) o LOCKED (bloqueada).
El estado de la lengüeta de cierre de la manivela se muestra de la siguiente manera,
si no se especifica de otro modo:
̶ sin etiqueta: lengüeta de cierre de la manivela OPENED (abierta)
̶ etiqueta roja: lengüeta de cierre de la manivela LOCKED (bloqueada)
Perilla para seleccionar el modo de accionamiento:
=>Elementos operativos [} 95]

98 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Cabina de mando

5.5 Cabina de mando

5.5.1 Panel de control


Indicación de señales específica de la planta
AVISO
Se monitorean los eventos, el estado y las señales de alarma de los elementos
conmutadores conectados, y se muestra una selección de las señales por medio de
paneles led en el panel de control de la cabina de mando del fabricante. La selección de
las señales que se muestra depende del diseño específico de la planta.
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

1
2

Fig. 28: Cabina de mando con el panel de control

1 Diagrama mímico 2 Panel de señales

El panel de control se ubica detrás de la puerta central de la cabina de mando.

Diagrama mímico
La parte superior izquierda del panel de control muestra un diagrama mímico con
pulsadores luminosos que actúan simultáneamente como elementos de operación e
indicación. El funcionamiento con pulsadores es posible únicamente en modo de
operación LOCAL.

Panel de señales
Los siguientes elementos del panel de control se encuentran debajo del diagrama
mímico:
̶ interruptor de enclavamiento accionado con llave S2
̶ contadores de eventos
̶ indicadores de señales de alarma y eventos

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 99 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Cabina de mando

5.5.2 Elementos operativos


Custodia de llaves y autorización para el acceso
AVISO
La custodia de las llaves y la administración de la autorización para el acceso son
responsabilidades del jefe de planta / de la empresa operadora.

5.5.2.1 Pulsadores luminosos del diagrama mímico


En modo de operación LOCAL, los pulsadores funcionan como elementos de operación.
I 0
En modo de operación REMOTE, esta función se encuentra deshabilitada.

5.5.2.2 Interruptor de enclavamiento accionado con llave

REMOTE
Interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 con posiciones de llave LOCAL–
REMOTE. El interruptor es accionado con la llave de enclavamiento:
LOCAL
=>Cierre con llave [} 81]
En la posición REMOTE, todas las operaciones de conmutación se controlan desde el
tablero de control principal. Las señales de alarma y eventos se transmiten al tablero de
control principal a través de la cabina de mando.
En la posición LOCAL, se deshabilita el control desde el tablero de control principal. La
única operación de conmutación posible desde REMOTE es una operación de apertura
TRIP II del interruptor para generadores. En la posición LOCAL , los elementos
conmutadores conectados se pueden interrumpir con los pulsadores luminosos del
diagrama mímico.

Cómo quitar la llave de enclavamiento


AVISO
La llave de enclavamiento solo se puede quitar del interruptor de enclavamiento
accionado con llave S2 cuando el interruptor de enclavamiento accionado con llave se
encuentra en posición REMOTE.

100 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Cabina de mando

5.5.2.3 Pulsadores de la pantalla led

1 SF6 LOW DENSITY MOTOR PROTETION


11
Q91 TRIPPED

2 SF6 BLOCKING MOTOR PROTECTION 12


Q81 TRIPPED
3 BLOCKING C MOTOR PROTECTION 13
Q82 TRIPPED
4 BLOCKING O DC POWER 14
SUPPLY I FAULT
5 LONG TIME DC POWER 15
PUMP RUNNING SUPPLY II FAULT

6 DC VOLTAGE FAULT AC POWER


16
SUPPLY I FAULT

7 DC VOLTAGE FAULT AC POWER 17


PUMP MOTOR SUPPLY II FAULT

8 AC VOLTAGE FAULT 18

9 PHASE-SEQUENCE 19
FAILURE

10 MOTOR PROTECTION 20
Q9 TRIPPED

LAMP TEST

Fig. 29: Pulsador LAMP TEST de la pantalla led

LAMP TEST Cuando se presiona el pulsador, todos los led deberían iluminarse. De lo contrario, el led
indicador del circuito de control correspondiente está defectuoso.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 101 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Cabina de mando

5.5.3 Elementos de indicación

5.5.3.1 Pulsadores luminosos del diagrama mímico


En los modos de operación REMOTE y LOCAL, los pulsadores iluminados funcionan
I 0
como elementos de indicación.
La posición real de un elemento conmutador se indica mediante la iluminación del
pulsador correspondiente.
Si no se especifica de otro modo:
La posición de cierre de un elemento conmutador se indica mediante el pulsador con la
marca I; la posición de apertura de un elemento conmutador se indica mediante el
pulsador con la marca 0. Los colores estándares de las lámparas son verde y rojo:
̶ I=ON (encendido) rojo: posición del elemento conmutador CLOSED (cerrado)
̶ O=OFF (apagado) verde: posición del elemento conmutador OPENED (abierto)

5.5.3.2 Contadores
Los contadores muestran el total de operaciones de cierre y apertura. La medición
normal de los contadores es parte esencial del mantenimiento.
Equipo estándar en el panel de señales:
̶ Contador de operaciones para interruptor para generadores
Cantidad de operaciones de apertura-cierre del interruptor para generadores
̶ Contador de operaciones para interruptor para generadores
Cantidad de operaciones de arranque del motor de bombeo para el mecanismo de
operación del resorte hidromecánico

102 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Cabina de mando

5.5.3.3 Señales de alarma

1 SF6 LOW DENSITY MOTOR PROTETION


11
Q91 TRIPPED

2 SF6 BLOCKING MOTOR PROTECTION 12


Q81 TRIPPED
3 BLOCKING C MOTOR PROTECTION 13
Q82 TRIPPED
4 BLOCKING O DC POWER 14
SUPPLY I FAULT
5 LONG TIME DC POWER 15
PUMP RUNNING SUPPLY II FAULT

6 DC VOLTAGE FAULT AC POWER


16
SUPPLY I FAULT

7 DC VOLTAGE FAULT AC POWER 17


PUMP MOTOR SUPPLY II FAULT

8 AC VOLTAGE FAULT 18

9 PHASE-SEQUENCE 19
FAILURE

10 MOTOR PROTECTION 20
Q9 TRIPPED

LAMP TEST

Fig. 30: Señales de alarma indicadas

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 103 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Elementos de funcionamiento e indicación
Cabina de mando

5.5.4 Descripción de la señal

5.5.4.1 Señales de alarma


El fabricante proporciona las siguientes señales de alarma
TRIP II CIRCUIT FAULT No se satisface uno o más de los requisitos previos para las operaciones de apertura
TRIP II.

TRIP I CIRCUIT FAULT No se satisface uno o más de los requisitos previos para las operaciones de apertura
TRIP I.

CLOSE CIRCUIT FAULT No se satisface uno o más de los requisitos previos para las operaciones de cierre Q0-
CLOSE.

DC VOLTAGE FAULT El motor de la bomba del mecanismo de operación del resorte hidromecánico o uno o
más elementos del sistema de circuitos de control para las operaciones de apertura
TRIP II
TRIP II no reciben la tensión de alimentación correcta.

DC VOLTAGE FAULT El motor de la bomba del mecanismo de operación del resorte hidromecánico o uno o
más elementos del sistema de circuitos de control para las operaciones de apertura
CLOSE / TRIP I
TRIP I y de cierre Q0-CLOSE no reciben la tensión de alimentación correcta.

DC VOLTAGE FAULT PUMP El motor de la bomba del mecanismo de operación del resorte hidromecánico no recibe
la tensión de alimentación correcta.
MOTOR

BLOCKING C Presión insuficiente para el accionamiento del mecanismo de operación del resorte
hidromecánico. El interruptor de potencia sólo puede realizar una sola operación de
apertura más.

BLOCKING O Presión insuficiente para el accionamiento del mecanismo de operación del resorte
hidromecánico. El interruptor de potencia no puede realizar otra operación de cierre ni
de apertura.

LONG TIME PUMP El umbral para apagar el motor de la bomba del mecanismo de operación del resorte
hidromecánico no se alcanza dentro de un intervalo definido.
RUNNING

SF6 LOW DENSITY La densidad del gas SF6 se encuentra por debajo de la densidad de alarma.

SF6 BLOCKING La densidad del gas SF6 se encuentra por debajo de la densidad funcional mínima. Por
razones de seguridad, la densidad funcional mínima se controla mediante dos
microinterruptores independientes, que generan las señales SF6 BLOCKING CLOSE /
TRIP I y SF6 BLOCKING TRIP II.

AC VOLTAGE I FAULT Una de las fuentes de tensión CA trifásica no está disponible. AC VOLTAGE I
(TENSIÓN CA I) y AC VOLTAGE II (TENSIÓN CA II) son dos fuentes de alimentación
independientes para accionamientos de marcha lenta.

AC VOLTAGE II FAULT Una de las fuentes de tensión CA trifásica no está disponible. AC VOLTAGE I
(TENSIÓN CA I) y AC VOLTAGE II (TENSIÓN CA II) son dos fuentes de alimentación
independientes para accionamientos de marcha lenta.

PHASE-SEQUENCE Secuencia de fases incorrecta de la fuente de tensión CA trifásica, ya sea


AC VOLTAGE I (TENSIÓN CA I) o AC VOLTAGE II (TENSIÓN CA II).
FAILURE

MOTOR PROT. SWITCH Se ha activado un guardamotor para accionamientos de marcha lenta. De forma
opcional, puede haber guardamotores diferentes para el seccionador y los
TRIPPED
conmutadores de puesta a tierra del lado del generador y del lado del transformador. Si
se protege más de un accionamiento de marcha lenta con un solo guardamotor, se debe
identificar el accionamiento de marcha lenta afectado.

AC VOLTAGE FAULT El sistema de calefacción de la cabina de mando no recibe la tensión de alimentación


correcta.
HEATING

104 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Introducción

6 Montaje
Esta sección está dirigida al jefe de planta/a la empresa operadora.

6.1 Introducción
Esta sección describe el montaje del producto.
El embalaje y el desembalaje solo se describen en la medida en que sean relevantes
para el trabajo de montaje. Más información:
=>Embalaje [} 199]
=>Transporte [} 215]

6.1.1 Instrucciones de seguridad


Se deben respetar las instrucciones de seguridad general:
=>Instrucciones de seguridad [} 43]
También se aplican las normativas legislativas, las normas internacionales y las
directrices del jefe de planta / de la empresa operadora con respecto a la seguridad
laboral y a la prevención de accidentes.

6.1.1.1 Seguridad en el trabajo

Caída de cargas
PELIGRO
Si las cargas suspendidas o elevadas se caen, pueden producir lesiones fatales y daños
en el equipo.
4 Use el equipo de protección personal.
4 Delimite las áreas peligrosas.
4 Mantenga libre el área de trabajo.
4 Ninguna persona debe ubicarse debajo de cargas suspendidas o elevadas.
4 Asegúrese de que las cargas estén correctamente aseguradas.
4 Utilice solo guinches sin defectos y material auxiliar que tengan capacidad de carga
suficiente y que estén aprobados para dichas cargas.
4 Eleve el producto sólo desde los puntos de sujeción previstos.
4 Asegúrese de que el guinche y las grúas se utilicen correctamente.
4 Transporte el producto en posición horizontal.
4 Pose el producto inmediatamente si no pudiese equilibrar el centro de gravedad.

Accidentes durante el transporte sobre rodillos o ruedas


PELIGRO
Si se pierde el control de las cargas, pueden producirse lesiones fatales o daños en el
equipo.
4 Use el equipo de protección personal.
4 Utilice solo guinches sin defectos y material auxiliar que tengan capacidad de carga
suficiente y que estén aprobados para dichas cargas.
4 Mueva las cargas lentamente y con cuidado.
4 Evite deslizamientos y desplazamientos de las cargas.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 105 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Introducción

Peligro de caída
PELIGRO
Trabajar en alturas supone el riesgo de caída.
4 Asegúrese para no caerse.
4 Use solo andamios firmes, escaleras y otros dispositivos aprobados por el jefe de
seguridad del lugar.

6.1.1.2 Medios de transporte

Accidentes de transporte por el uso de equipos de elevación incorrectos


AVISO
Cada sistema interruptor para generadores del fabricante se suministra adjunto con un
equipo de elevación, que corresponde únicamente al sistema interruptor para
generadores.
Respete las siguientes medidas preventivas:
4 Utilice solamente el equipo de elevación suministrado junto con este tipo de sistema
interruptor para generadores.
4 Respete el centro de gravedad.
4 No utilice el equipo de elevación para otros fines.

Más información:
=>Desembalaje y transporte [} 109]
=>Transporte [} 215]
Viga de izada La capacidad de carga máxima está marcada en la cara frontal de la viga de izada:
̶ número de serie
̶ tipo de producto
̶ capacidad de carga

XXXX
Fig. 31: Cara frontal de la viga de izada (ejemplo)

106 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Requisitos previos

6.1.2 Destinatario final


Cualificación El trabajo que se describe en esta sección debe ser llevado a cabo bajo la supervisión
de un técnico cualificado con el conocimiento adecuado sobre las directrices de
seguridad de la empresa operadora y con formación técnica y experiencia con el
producto.
Experiencia con el producto Se debe demostrar la experiencia acerca del producto mediante la participación
satisfactoria en módulos de capacitación.
Formación mínima para el personal asignado: operario
=>Destinatarios finales [} 11]
Asignación La asignación y capacitación de los técnicos cualificados es responsabilidad del jefe de
planta o de la empresa operadora.
Si tiene alguna duda respecto a la interpretación, comuníquese con el fabricante:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]
Solamente el personal capacitado debe usar aparatos elevadores y equipos de
transporte.
Solo los técnicos con la capacitación adecuada y que cumplen con las normativas
válidas deben realizar el trabajo de soldadura.

6.2 Requisitos previos


Documentos específicos de la planta
AVISO
El diagrama de distribución específica de la planta y los documentos específicos de la
planta son decisivos para el producto.
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

El trabajo que se describe en esta sección requiere los siguientes requisitos previos:
̶ Generador: desconectado o apagado.
̶ Transformador: desconectado o puesto a tierra.
̶ Con interruptor de arranque opcional:
Convertidor de frecuencia estática: desconectado o puesto a tierra.
̶ Conductores del bus de fase aislada: puestos a tierra
̶ Fuente de alimentación y tensión de control del producto: desconectados, se
determinarán durante el montaje.
̶ Permiso para trabajar: necesario.
̶ Guinche con suficiente capacidad de carga: disponible.
̶ Andamio o escalera: disponible.
̶ Cualificación del personal asignado:
=>Destinatario final [} 107]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 107 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Requisitos previos

6.2.1 Documentos incluidos


En el exterior de la caja de transporte dentro de un bolsillo para documentos:
̶ lista de embalaje
̶ instrucciones de transporte
Dentro de la caja de transporte:
̶ copia de la lista de embalaje,
̶ copia de las instrucciones de transporte.
Dentro de las envolturas y sujetos a los condensadores:
̶ instrucciones para la instalación y medidas de seguridad durante las pruebas de alta
tensión del IPB.
=>Prueba de alta tensión [} 146]

6.2.2 Accesorios estándares


=>Contenido de la entrega [} 40]

6.2.3 Infraestructura
El jefe de planta / la empresa operadora debe suministrar el siguiente equipo en el lugar:
̶ grúa;
̶ material para protección contra chispas y fugas de fundición, producidas durante el
trabajo de soldadura, corte y rectificado;
̶ equipo para soldar;
̶ herramientas estándares;
̶ llaves de apriete.

108 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Desembalaje y transporte

6.3 Desembalaje y transporte


La humedad y los contaminantes pueden dañar el producto
AVISO
Proteja el producto contra la humedad y los contaminantes.
4 No exponga el producto a condiciones ambientales incompatibles con las
especificadas en:
=>Condiciones ambientales [} 36]
4 Si no se dan las condiciones ambientales apropiadas de manera permanente,
mantenga el producto guardado.
=>Almacenamiento [} 211]
4 No desembale el producto, a menos que se puedan garantizar permanentemente las
condiciones ambientales adecuadas.
4 Embale el producto si ya estaba desembalado y si no se pueden mantener
permanentemente las condiciones ambientales adecuadas:
=>Embalaje [} 199]

6.3.1 Recepción de mercancías


El producto se ensambla, se empaqueta y se transporta como una unidad completa.

Requisitos previos
ü El producto empaquetado ha llegado a su destino.

Tareas
1. Compruebe si se han producido daños en el embalaje durante el transporte.
2. Registre inmediatamente cualquier daño que pueda haberse producido.
3. Notifique de inmediato al fabricante cualquier daño que pueda haberse producido;
incluya un informe detallado y fotografías.

Resultados
ð Se ha comprobado si se han producido daños en el embalaje durante el transporte.

6.3.2 Transporte con embalaje


=>Transporte [} 215]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 109 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Desembalaje y transporte

6.3.3 Desembalado de baúles y cajas

Fig. 32: Película plástica en la abertura de la envoltura para protección

Requisitos previos
ü Se ha comprobado si se han producido daños en el embalaje durante el transporte.

Tareas
1. Extraiga la lista de embalaje y las instrucciones para el transporte del bolsillo para
documentos que se encuentra en el exterior de la caja de transporte.
2. Retire la tapa de la caja de transporte.
3. Retire una por una las paredes laterales de la caja de transporte.
4. Retire los puntales.
5. Retire la cinta adhesiva y el material de embalaje.
6. ¡AVISO! Deje las películas plásticas en las aberturas de la envoltura para proteger el
interior de los dispositivos.
7. Afloje y retire las uniones atornilladas de la base de la caja.

Resultados
ð El producto se ha desembalado.

110 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Desembalaje y transporte

6.3.4 Control de mercancías recibidas

Fig. 33: Densidad del gas SF6 durante el transporte

1 Rango de indicación NEGRO, densidad 2 Rango de indicación ROJO, densidad


para transportación demasiado baja

Requisitos previos
ü El producto se ha desembalado.

Tareas
1. Verifique las mercancías recibidas para asegurarse de que se suministren todas las
partes que se mencionan en la lista de embalaje.
2. Registre cualquier desviación por escrito.
3. Compruebe la densidad del gas.
El puntero del indicador de densidad debe estar en el rango de indicación NEGRO.
Un nivel inferior, en el rango ROJO, significa que la densidad es demasiado baja.
Esto indica un daño producido durante el transporte que se debe informar al
fabricante.
4. Notifique de inmediato al fabricante cualquier daño que pueda haberse producido;
incluya un informe detallado y fotografías.

Resultados
ð El producto ha superado las pruebas sobre las mercancías recibidas y los daños
durante el transporte.

6.3.5 Elevación del producto


Equipo de elevación del fabricante
AVISO
El equipo de elevación del fabricante está diseñado específicamente para elevar el
producto correspondiente del fabricante.
4 Debe usarse únicamente el equipo de elevación suministrado con el producto.
4 No use este equipo de elevación para otros fines.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 111 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Desembalaje y transporte

6.3.5.1 Preparación del equipo de elevación

Requisitos previos
ü Las instrucciones de transporte se encuentran disponibles.
¡AVISO! Respete las instrucciones de transporte:
=>Documentos adicionales [} 17]

Tareas
1. Sujete la viga de izada al gancho de la grúa.
2. Sujete el producto a la viga de izada.

Resultados
ð El producto está sujeto al gancho de la grúa.

6.3.5.2 Transporte del producto

Requisitos previos
ü El producto está sujeto al gancho de la grúa.

Tareas
1. Eleve lentamente el producto con la grúa.
ð Al elevar el producto:
Asegúrese de que el producto esté suspendido desde la grúa lo más
horizontalmente posible.
Asegúrese de que el producto no gire ni oscile.
2. Transporte con cuidado el producto al sitio de montaje.
3. Mantenga el producto sujeto y asegurado al equipo de elevación y a la grúa hasta
que el producto esté asegurado en su lugar.

Resultados
ð El producto ha alcanzado el sitio de montaje.

112 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Desembalaje y transporte

6.3.5.3 Sustitución de los soportes de transporte por los soportes del bastidor de
postes

Soportes de transporte y soportes del bastidor de postes


AVISO
Antes de depositar el producto en el lugar de montaje, los soportes de transporte deben
reemplazarse por los soportes del bastidor de postes.
El producto puede colocarse temporalmente en los soportes de transporte. Es irrelevante
el hecho de que los soportes del bastidor de postes atornillados estén colocados o no.

Colocación del producto en soportes temporales

Fig. 34: Sistema interruptor para generadores en soportes temporales

Requisitos previos
ü El producto está sujeto al gancho de la grúa.

Tareas
4 Coloque el producto en soportes temporales para obtener un espacio de trabajo
seguro debajo del bastidor de postes.

Resultados
ð El producto está colocado en soportes temporales.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 113 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Desembalaje y transporte

Sustitución de los soportes

3
4 3

Fig. 35: Soporte de transporte con soporte del bastidor de postes y placas intermedias

1 Bastidor de postes 4 Placas intermedias montadas en el soporte


del bastidor de postes
2 Soporte de transporte (acero) 5 Soporte diagonal
3 Soporte del bastidor de postes (galvanizado)

114 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Preparación para la instalación

Requisitos previos
ü El producto está sujeto al gancho de la grúa.
ü El producto está colocado en soportes temporales.

Tareas
1. Afloje los pernos y retire los soportes de transporte.
ð Conserve los pernos para ajustar los soportes del bastidor de postes.
2. Retire las placas intermedias y consérvelas para alinear el sistema interruptor para
generadores.
3. Deje los soportes diagonales sujetos a los soportes del bastidor de postes.
ð Los soportes diagonales estabilizan el producto durante el montaje.
4. Utilice los pernos de los soportes de transporte y asegure los soportes del bastidor de
postes.
5. Ajuste los pernos a 130 Nm.
6. Repita el procedimiento con los soportes de transporte y los soportes del bastidor de
postes restantes.
7. Eleve el producto y retire los soportes temporales.
8. Deposite el producto con cuidado.

Resultados
ð El producto ha alcanzado el sitio de montaje.
ð El producto aún está sujeto al gancho de la grúa.

6.4 Preparación para la instalación


Los detalles adicionales de la preparación para la instalación, en especial, los requisitos
de espacio y la distribución del suelo, dependen de la configuración del producto
específica de la planta.
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 115 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Preparación para la instalación

6.4.1 Requisitos de espacio

Fig. 36: Altura requerida para el reacondicionamiento

Fig. 37: Requisitos de espacio

1 Lado del transformador 2 Lado del generador

116 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Preparación para la instalación

Tareas
4 Agregue el espacio necesario a las dimensiones totales del producto.
ð ¡AVISO! Asegúrese de que haya suficiente altura para acceder a las unidades
con una grúa durante el reacondicionamiento.
ð ¡AVISO! Garantice espacio suficiente para trabajar con las partes desarmadas y
almacenarlas provisionalmente.

6.4.2 Distribución del suelo

2 3 2 2 3

7 4 4

8 6 5 5

Fig. 38: Distribución del suelo

1 Línea central del producto 2 Líneas centrales de fases


Distancias, equidistantes entre:
3 orificios de fijación más cercanos de los 5 líneas centrales de fases
soportes del bastidor de postes en la línea
central del producto
4 línea central del producto y orificios de
fijación más cercanos de los soportes del
bastidor de postes
Cabina de mando, distancias entre:
6 orificios de fijación de la cabina de mando y 8 orificios de fijación en las paredes laterales
línea central de fases
7 orificios de fijación en la línea central del
producto

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 117 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Preparación para la instalación

6.4.3 Soportes del bastidor de postes

1
3

2 5 4

Fig. 39: Dimensiones del soporte del bastidor de postes

1 Anchura 4 Distancia entre los orificios de fijación


2 Longitud 5 Diámetro del orificio
3 Distancia entre los orificios de fijación

¡AVISO! Todos los soportes del bastidor de postes se deben asegurar con al menos 2
elementos de fijación diagonalmente opuestos M16. Los pares de torsión de tensión
dependen del tipo de suelo y de los elementos de fijación seleccionados.

6.4.3.1 Fuerzas dinámicas

C B

Fig. 40: Fuerzas dinámicas en el soporte del bastidor de postes

A Fuerzas dinámicas verticales C Fuerzas dinámicas horizontales en ángulos


rectos con el bus de fase aislada
B Fuerzas dinámicas horizontales paralelas al
bus de fase aislada

Para las operaciones de conmutación, es necesario respetar las fuerzas dinámicas de


cada soporte del bastidor de postes:
̶ en dirección vertical: ±15 kN
̶ en dirección horizontal, en forma paralela al bus de fase aislada: ±13 kN
̶ en dirección horizontal, en ángulos rectos con el bus de fase aislada: ±13 kN

118 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Preparación del sitio de montaje

6.4.4 Soportes de la cabina de mando

3 4
5

Fig. 41: Dimensiones de los soportes de la cabina de mando

1 Longitud del orificio profundo 4 Distancia entre los centros de los orificios
profundos
2 Anchura del soporte de la cabina de mando 5 Longitud del soporte de la cabina de mando
3 Anchura del orificio profundo

6.5 Preparación del sitio de montaje


Alineación del producto
AVISO
La alineación del producto debe coordinarse con el proveedor del bus de fase aislada.
Dimensiones de conexión:
=>Conexión del IPB [} 134]

Requisitos previos
ü Espacio suficiente disponible:
=>Requisitos de espacio [} 116].
ü El sitio de montaje debe ser horizontal y uniforme. Las diferencias de altura no
deben superar los 2 mm en los puntos de apoyo de los soportes del bastidor de
postes. Diferencias mayores suponen más trabajo.
ü El suelo debe estar limpio.

Tareas
4 Realice los procedimientos según lo descrito:
=>Montaje sobre suelo de hormigón [} 120]
o
=>Montaje sobre estructura de acero [} 120]

Resultados
ð Se ha realizado un trabajo preliminar.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 119 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Preparación del sitio de montaje

6.5.1 Montaje sobre suelo de hormigón


Las fuerzas dinámicas y la calidad del hormigón deben tenerse en cuenta para calcular
los pares de torsión y los elementos de fijación.
=>Fuerzas dinámicas [} 118]

Tareas
1. Determine los pares de torsión y los elementos de fijación.
2. Mida el sitio de montaje y marque las posiciones de los orificios.
3. Perfore los orificios para los elementos de fijación.
4. Limpie el sitio de montaje.

6.5.2 Montaje sobre estructura de acero


Unión con soldadura
AVISO
El sistema interruptor para generadores está diseñado para ser asegurado con pernos.
Considere una protección contra la corrosión si el producto debe estar asegurado
mediante soldadura.
Consulte al fabricante para obtener asistencia:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

Unión con pernos


Las fuerzas dinámicas y la calidad del acero deben tenerse en cuenta para calcular los
pares de torsión y los elementos de fijación.
=>Fuerzas dinámicas [} 118]

Tareas
1. Determine los pares de torsión y los elementos de fijación.
2. Mida el sitio de montaje y marque las posiciones de los orificios.
3. Perfore los orificios para los elementos de fijación.
4. Limpie el sitio de montaje.

120 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Bastidor de postes

6.6 Bastidor de postes

6.6.1 Alineación y fijación del bastidor de postes


Alineación del producto
AVISO
La alineación del producto debe coordinarse con el proveedor del bus de fase aislada.
Dimensiones de conexión:
=>Conexión del IPB [} 134]

Requisitos previos
ü Los soportes de transporte se sustituyen por los soportes del bastidor de postes.
=>Sustitución de los soportes de transporte por los soportes del bastidor de postes
[} 113]
ü Se ha realizado un trabajo preliminar.
=>Preparación del sitio de montaje [} 119]
ü El producto aún está sujeto al gancho de la grúa.
ü Las instrucciones de transporte se encuentran disponibles.
¡AVISO! Respete las instrucciones de transporte:
=>Documentos adicionales [} 17]

Tareas
1. Eleve con cuidado el producto y transpórtelo al sitio de montaje.
2. Coloque el producto en el sitio de montaje.
3. Alinee el bastidor de postes horizontalmente con la ayuda de las placas intermedias.
ð Tolerancia admisible: 2 mm
4. Fije ligeramente el bastidor de postes al suelo con los elementos de fijación.
5. Por último, alinee el producto en coordinación con el proveedor del bus de fase
aislada.
6. Ajuste los elementos de fijación al par correspondiente.

Resultados
ð El bastidor de postes se fija en su lugar.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 121 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Bastidor de postes

6.6.2 Retire el equipo de elevación

Requisitos previos
ü El bastidor de postes se fija en su lugar.
ü El producto aún está sujeto al gancho de la grúa.
ü Las instrucciones de transporte se encuentran disponibles.
¡AVISO! Respete las instrucciones de transporte:
=>Documentos adicionales [} 17]

Tareas
1. Libere el producto de la viga de izada.
2. Libere la viga de izada del gancho de la grúa.
3. Mantenga el equipo de elevación en un lugar seguro para usar en otra oportunidad.

Resultados
ð El producto y el equipo de elevación se liberan del gancho de la grúa.
ð En esta etapa, la cabina de mando permanece sujeta al bastidor de postes del
producto.

122 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Cabina de mando

6.7 Cabina de mando


Las vibraciones pueden provocar defectos
AVISO
Para el transporte, la cabina de control está sujeta al bastidor de postes. Esta conexión
debe separarse para minimizar las vibraciones provenientes de operaciones de
conmutación del sistema interruptor para generadores.
4 Separe la cabina de mando del bastidor de postes después de haber colocado el
producto en su posición final.

1
2

Fig. 42: Espacio de la cabina de mando

1 Espacio 2 Fuerzas de cizallamiento

Si la cabina de mando está sujeta al bastidor de postes, hay un espacio entre la


superficie del sitio de montaje y los soportes de la cabina de mando. El peso de la cabina
de mando ejerce fuerzas de cizallamiento en la conexión entre la cabina de mando y el
bastidor de postes.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 123 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Cabina de mando

6.7.1 Sujeción de la cabina de mando al gancho de la grúa

Fig. 43: Eslingas en la cabina de mando

Requisitos previos
ü Están disponibles las eslingas con los grilletes para el transporte de la cabina de
mando. Las eslingas y grilletes se entregan con el equipo de elevación del sistema
interruptor para generadores.
ü Las instrucciones de transporte se encuentran disponibles.
¡AVISO! Respete las instrucciones de transporte:
=>Documentos adicionales [} 17]

Tareas
1. Sujete las eslingas al gancho de la grúa.
2. Fije los grilletes de las eslingas a la cabina de mando.
3. Mantenga la cabina de mando sujeta al equipo de elevación y a la grúa hasta que
esté asegurada en su posición final.

Resultados
ð La cabina de mando está sujeta al gancho de la grúa.

124 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Cabina de mando

6.7.2 Separación de la cabina de mando respecto del bastidor


de postes
Daño en las conexiones de cables
AVISO
En su versión estándar, la cabina de mando ya viene conectada a los accionamientos y
al equipo de control del sistema interruptor para generadores.
4 No ejerza ninguna fuerza sobre los cables que están entre la cabina de mando y el
bastidor de postes.

1 2 3

5 5 4

3
5
5
4
6

Fig. 44: Separación de la cabina de mando

1 Placa 5 Arandela
2 Soporte de la cabina de mando 6 Perno M16
3 Soporte de transporte 7 Bastidor de postes
4 Tuerca

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 125 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Cabina de mando

Requisitos previos
ü La cabina de mando está montada al producto.
ü La cabina de mando está sujeta al equipo de elevación.

Tareas
1. Debido al espacio que hay entre la superficie del sitio de montaje y los soportes de la
cabina de mando:
Levante con cuidado el producto para liberar las fuerzas de los soportes de transporte
que están entre la cabina de mando y el bastidor de postes.
2. En cada lado de la cabina de mando:
Retire el soporte de transporte que está entre la cabina de mando y el bastidor de
postes.
3. Deposite la cabina de mando con cuidado.

Resultados
ð La cabina de mando está separada del bastidor de postes.
ð La cabina de mando está sujeta al equipo de elevación.

6.7.3 Alineación y fijación de la cabina de mando


Daño en las conexiones de cables
AVISO
En su versión estándar, la cabina de mando ya viene conectada a los accionamientos y
al equipo de control del sistema interruptor para generadores.
4 No ejerza ninguna fuerza sobre los cables que están entre la cabina de mando y el
bastidor de postes.

Cabina de mando no apropiada para soldadura


AVISO
4 La cabina de mando debe fijarse mediante otros métodos distintos a la soldadura.

126 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Cabina de mando

Requisitos previos
ü Se ha realizado un trabajo preliminar:
=>Preparación del sitio de montaje [} 119]
ü La cabina de mando está separada del bastidor de postes.
ü La cabina de mando está sujeta al equipo de elevación.
ü La placas intermedias para la alineación de la cabina de mando se encuentran
disponibles. En la entrega, las placas intermedias están sujetas al soporte posterior
de la cabina de mando.

Tareas
1. Elevar la cabina de mando con cuidado.
2. Alinee la cabina de mando con la ayuda de las placas intermedias.
ð Tolerancia admisible: 2 mm
3. Deposite la cabina de mando con cuidado.
4. Fije ligeramente la cabina de mando al suelo con los elementos de fijación.
5. Ajuste los elementos de fijación al par correspondiente.

Resultados
ð La cabina de mando está alineada y fijada al suelo.
ð La cabina de mando está sujeta al equipo de elevación.

6.7.4 Liberación de la cabina de mando del gancho de la grúa

Requisitos previos
ü La cabina de mando se fija en su lugar.
ü La cabina de mando aún está sujeta al gancho de la grúa.
ü Las instrucciones de transporte se encuentran disponibles.
¡AVISO! Respete las instrucciones de transporte:
=>Documentos adicionales [} 17]

Tareas
1. Libere la cabina de mando de las eslingas.
2. Libere las eslingas del gancho de la grúa.
3. Mantenga el equipo de elevación en un lugar seguro para usar en otra oportunidad.

Resultados
ð La cabina de mando se fija en su lugar.
ð La cabina de mando y el equipo de elevación se liberan del gancho de la grúa.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 127 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Acceso a la envoltura del producto

6.8 Acceso a la envoltura del producto


Peligro de muerte por explosión de la cámara de interrupción
PELIGRO
Los condensadores que no estén conectados y/o que sean defectuosos pueden provocar
la explosión de una cámara de interrupción. Los accidentes causados por daños no
detectados de los condensadores pueden ocurrir en cualquier momento durante el
funcionamiento del producto.
4 Nunca pise los condensadores.
4 Antes de abandonar la envoltura y cerrar la tapa:

ð Asegúrese de que haya 1 condensador conectado correctamente del lado del


generador, junto al interruptor para generadores, y 1 del lado del transformador,
junto al seccionador.

ð Verifique los condensadores por si presentan daños visibles.

ð Asegúrese de que el interior de la envoltura esté limpio. Inspeccione


especialmente todos los aisladores por si presentan fugas de fundición y otras
impurezas.
4 Notifique al fabricante inmediatamente sobre los posibles daños.
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

Manténgase alejado del equipo


AVISO
El equipo o sus piezas pueden sufrir daños por su peso.
4 No pise las partes sobresalientes del equipo.
4 No pise los componentes que se encuentran dentro de la envoltura.

Proteja el interior del producto contra la humedad y los contaminantes


AVISO
Los contaminantes y la humedad pueden dañar las unidades situadas dentro de las
envolturas.
4 Cierre siempre las tapas de las envolturas una vez finalizado o interrumpido el
trabajo ejecutado dentro de estas.
4 Especialmente en instalaciones en exteriores:
Proteja las envolturas abiertas contra influencias externas.

128 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Acceso a la envoltura del producto

6.8.1 Abertura de la envoltura

1
3 3
2

4 3
3

Fig. 45: Tapa de envoltura

1 Pernos de fijación, par de torsión: 15 Nm 3 Ojete para el transporte


2 Arandela 4 Tapa de envoltura

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 129 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Acceso a la envoltura del producto

Requisitos previos
ü Generador: desconectado o apagado.
ü Transformador: desconectado o puesto a tierra.
ü Con interruptor de arranque opcional:
Convertidor de frecuencia estática: desconectado o puesto a tierra.
ü Conductores del bus de fase aislada: puestos a tierra.
ü Fuente de alimentación y tensión de control del producto: desconectados.
ü Permiso de trabajo: necesario.
ü Guinche con suficiente capacidad de carga: disponible.
ü Andamio o escalera: disponible.

Tareas
1. Asegúrese para no caerse.
2. Use andamios o escaleras para acceder a los pernos de fijación de las tapas.
3. Retire los pernos de fijación y las arandelas.
4. Sujete el guinche a los ojetes para el transporte.
5. Eleve y retire la tapa de la envoltura.
6. Coloque la tapa de la envoltura sobre un soporte limpio y nivelado.
ð El sellado de la tapa de la envoltura no debe dañarse.

Resultados
ð Se puede acceder al interior de la envoltura.

130 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Acceso a la envoltura del producto

6.8.2 Cierre de la envoltura

Requisitos previos
ü Generador: desconectado o apagado.
ü Transformador: desconectado o puesto a tierra.
ü Con interruptor de arranque opcional:
Convertidor de frecuencia estática: desconectado o puesto a tierra.
ü Conductores del bus de fase aislada: puestos a tierra.
ü Fuente de alimentación y tensión de control del producto: desconectados.
ü Permiso de trabajo: necesario.
ü Guinche con suficiente capacidad de carga: disponible.
ü Andamio o escalera: disponible.

Tareas
1. Asegúrese de que no se ha dejado nada dentro de la envoltura.
2. Limpie el interior de la envoltura; preste especial atención a los aisladores.
3. Antes de abandonar la envoltura:
ð Asegúrese de que haya 1 condensador conectado correctamente del lado del
generador, junto al interruptor para generadores, y 1 del lado del transformador,
junto al seccionador.
ð Verifique los condensadores por si presentan daños visibles.
4. En la tapa de la envoltura:
Sujete el guinche a los ojetes para el transporte.
5. Eleve la tapa y colóquela con cuidado sobre la envoltura.
ð El sellado de la tapa de la envoltura no debe dañarse.
6. Asegúrese para no caerse.
7. Use andamios o escaleras para acceder a los pernos de fijación de las tapas.
8. Coloque arandelas en los pernos de fijación.
9. Apriete los pernos de fijación con un par de torsión de 15 Nm.
10.Retire el guinche.

Resultados
ð No se puede acceder al interior de la envoltura.
ð El interior de la envoltura está protegido contra influencias externas.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 131 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Zona de conexión

6.9 Zona de conexión


La instalación incorrecta puede provocar lesiones o muertes
ADVERTENCIA
Es responsabilidad del proveedor del bus de fase aislada garantizar que se cumplan los
requisitos según se definen en los documentos específicos de la planta.
=>Documentos específicos de la planta [} 18]
Siga estrictamente las instrucciones de instalación del proveedor del bus de fase aislada.
4 Las dimensiones de las subunidades y la ejecución de la instalación deben cumplir
con las regulaciones vigentes.
4 El proveedor del bus de fase aislada tiene la responsabilidad de acotar el IPB de
acuerdo con las especificaciones técnicas del producto.
=>Características de funcionamiento y especificaciones técnicas [} 23]
4 Se deben respetar las especificaciones de las zonas de conexión probadas.
=>Documentos específicos de la planta [} 18]
4 Utilice el equipo de protección personal.
4 Proteja el producto y los componentes instalados para que no se dañen con chispas,
fugas de fundición ni agua.

ð Las chispas y las fugas de fundición son consecuencias del trabajo de


soldadura, corte y rectificado. Los daños provocados reducen la vida útil de los
componentes y la función del producto.
4 Las soldaduras deben realizarse de acuerdo con las regulaciones vigentes.

IPB bus de fase aislada, inglés: isolated-phase bus

1 2 3

Fig. 46: Zona de conexión, definiciones

1 Envoltura del IPB 3 Envoltura del producto


2 Conductor del IPB 4 Conductor del producto

132 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Zona de conexión

Fuerzas térmicas y mecánicas


ADVERTENCIA
Los conductores y las envolturas del producto no deben absorber las fuerzas térmicas y/
o mecánicas.
4 Asegúrese de que las conexiones a los conductores del IPB se construyan de
manera flexible.
4 Si se utiliza un equipo que no sea el suministro opcional del fabricante:

ð Asegúrese de que se cumplen las especificaciones dadas:


=>Envoltura [} 135]
=>Conexiones flexibles [} 136].

ð Asegúrese de que el área conductora de las conexiones flexibles sea capaz de


transportar las corrientes especificadas:
=>Sistema interruptor para generadores [} 23]
4 Asegúrese de que las áreas de contacto estén engrasadas:
=>Montaje de las conexiones flexibles [} 138]
4 Asegúrese de que las envolturas del IPB no transmitan fuerzas mecánicas
superiores al valor máximo permitido a las envolturas del producto. El empleo de
compensadores reduce el impacto de la deformación por calor.
4 Asegúrese de que las conexiones que hay entre las envolturas del IPB y el producto
sean capaces de transportar las corrientes inversas.

2
3 4

1
5
5

Fig. 47: Fuerzas mecánicas en la envoltura del producto

1 Línea central de fases 4 Conductor del IPB


2 Tapa de la envoltura del producto 5 Fuerzas mecánicas máximas permisibles en
la envoltura del producto: 2000 N
3 Envoltura del IPB

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 133 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Zona de conexión

6.9.1 Conexión del IPB


Acceso A través de las cubiertas de las envolturas del producto
Tolerancias =>Envoltura [} 135]
=>Conexiones flexibles [} 136]

Requisitos previos
ü El bastidor de postes se alinea y se fija en su lugar.
ü Los conductores de los IPB se alinean con los conductores del producto.
ü Las envolturas de los IPB se alinean con las envolturas del producto.
=>Alineación y fijación del bastidor de postes [} 121]

Tareas
1. Retire la película plástica protectora de la abertura de la envoltura.
2. Proteja el producto y los componentes instalados para que no se dañen con chispas
ni fugas de fundición.
3. Para cada conductor individual del IPB:
Alinee el terminal conductor con el conductor del producto y suelde el terminal
conductor al conductor respectivo del IPB.
ð ¡AVISO! Los terminales conductores son parte del suministro opcional del
fabricante.
4. Cierre las envolturas del producto para evitar la deformación causada por el calor
durante el trabajo de soldadura en el producto.
=>Acceso a la envoltura del producto [} 128]
ð ¡AVISO! Asegúrese de que las tapas de las envolturas del producto estén
cerradas.
ð ¡AVISO! Asegúrese de que los pernos de fijación de las tapas estén ajustados.
5. Suelde las envolturas de los IPB a las envolturas del producto.
=>Envoltura [} 135]
ð ¡AVISO! Asegúrese de que las soldaduras se realicen de manera hermética y
de que transporten las corrientes inversas.
ð ¡AVISO! Se recomienda la utilización de anillos de unión para cumplir con las
especificaciones dadas.
6. Abra las tapas de las envolturas del producto.
7. Monte las conexiones flexibles:
=>Conexiones flexibles [} 136]
=>Montaje de las conexiones flexibles [} 138]
8. Retire la protección contra chispas y fugas de fundición.
9. Cierre las cubiertas de las envolturas del producto.
ð Par de torsión de los pernos de fijación para cubiertas:
=>Cierre de la envoltura [} 131]

Resultados
ð El producto está conectado al IPB.

134 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Zona de conexión

6.9.1.1 Envoltura

1 2 3 4

4
mín.
10 O 890
5 máx.
O 400 O 870
O 412
máx.
O 960

11
9 8 6
3
7

Fig. 48: Conexión de la envoltura, dimensiones en mm

1 Conexiones flexibles, 20 elementos de 7 Envoltura del producto


cobre, área conductora 480 mm ² cada una
2 Transformador de corriente (opcional) 8 Anillo de apoyo
3 Abertura en la envoltura del producto 9 Conductor del producto
4 Envoltura del IPB 10 Línea central de fases del producto
5 Línea central de fases del terminal 11 Anillo de unión (recomendación)
conductor
6 Terminal conductor del IPB

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 135 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Zona de conexión

6.9.1.2 Conexiones flexibles

Suministro opcional del fabricante


AVISO
Los contenidos de esta sección hacen referencia al suministro opcional del fabricante:
conexiones flexibles
anillo de apoyo
terminal conductor del IPB

1 2 1 12 13 14
3
4

11

10 5

9 7 8 7 6 9

Fig. 49: Conexión flexible del IPB (elementos)

izquierda: sección longitudinal derecha: corte transversal


1 Conexiones flexibles, 20 elementos de 8 Anillo de apoyo
cobre,
área conductora 480 mm ² cada una
2 Perno hexagonal M12 × 35, clase 8.8, 80 9 Conductor del producto
Nm
3 Arandela de resorte cónica 10 Línea central de fases del producto
4 Arandela 11 Distancia máxima entre las líneas centrales
de fases de la fase del producto y el terminal
conductor, en cada dirección
5 Línea central de fases del terminal conductor 12 Eje central del terminal conductor
6 Terminal conductor del IPB 13 Eje central de la fase del producto
7 Superficies plateadas 14 Desalineación máxima de los ejes centrales
de la fase del producto y del terminal
conductor

136 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Zona de conexión

80

35
36°
40
48
10

18

O 400

máx. O 412
± 2°
máx. 5

O 360

+5
216 -0
50
320

Fig. 50: Conexión flexible del IPB, dimensiones en mm

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 137 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Zona de conexión

6.9.1.3 Montaje de las conexiones flexibles

Cómo evitar el trabajo extra


AVISO
Se deben montar las conexiones flexibles en coordinación con el especialista en puesta
en marcha.
=>Solicitud de puesta en marcha [} 145]

La siguiente secuencia de acciones debe realizarse para cada fase individual:


Ilustraciones:
=>Conexiones flexibles [} 136]

Requisitos previos
ü Las envolturas de los IPB están soldadas a las envolturas del producto.
ü Los terminales conductores están soldados a los conductores de los IPB.

Tareas
1. Limpie profundamente todas las áreas de contacto plateadas con un producto de
limpieza.
ð Deje secar.
2. Aplique grasa OKS VP 980 a todas las áreas de contacto plateadas.
ð Espesor del revestimiento: 8 µm.
ð Controle: Huellas dactilares fácilmente visibles; no se permite la formación de
vetas.
3. Monte la mitad inferior de las conexiones flexibles con pernos hexagonales M12 × 35,
arandelas de resorte cónicas y arandelas; a continuación, apriételas con un par de
torsión 80 Nm.
4. Ajuste el anillo de apoyo en las conexiones flexibles ensambladas.
5. Monte la mitad superior de las conexiones flexibles con pernos hexagonales M12 ×
35, arandelas de resorte cónicas y arandelas; a continuación, apriételas con un par de
torsión 80 Nm.

Resultados
ð Los conductores del producto están conectados a los conductores del IPB.

138 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Zona de conexión

6.9.2 Cómo quitar los soportes diagonales


Los soportes diagonales deben retirarse en instalaciones estándares
AVISO
Los soportes diagonales deben retirarse después de que el producto se haya conectado
al IPB.
4 Consulte los documentos específicos de la planta para saber si los soportes
diagonales deben retirarse o no:
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

Fig. 51: Soporte del bastidor de postes con soporte diagonal

Requisitos previos
ü El producto está conectado al IPB.

Tareas
4 Retire los soportes diagonales si fuese necesario.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 139 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Puesta a tierra de protección

6.10 Puesta a tierra de protección


Descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Puede haber tensiones perjudiciales si las conexiones de puesta a tierra están en bucle.
4 No retuerza las conexiones de puesta a tierra.

Puesta a tierra de las envolturas


AVISO
La puesta a tierra de las envolturas debe realizarse según los documentos específicos
de la planta.
Las envolturas están eléctricamente aisladas del bastidor de postes.
Puesta a tierra del bastidor de postes y de la cabina de mando:
4 Corte transversal mínimo del cable para el conductor protector:
2
Cobre de 16 mm

1 2

1 2

Fig. 52: Posibles conexiones a tierra de protección

1 Señales de puesta a tierra protectoras en la 2 Señales de puesta a tierra de protección en


cabina de mando el bastidor de postes

La señal para la conexión a tierra protectora indica los posibles puntos de puesta a
tierra. Los siguientes puntos de puesta a tierra están marcados:
̶ dos puntos de puesta a tierra en el bastidor de postes
̶ dos puntos de puesta a tierra en la cabina de mando
Tanto el bastidor de postes como la cabina de mando se deben poner a tierra por
separado.

140 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Puesta a tierra de protección

Requisitos previos
ü El bastidor de postes se fija en su lugar.
ü La cabina de mando se fija en su lugar.

Tareas
1. Conecte uno de los dos puntos de puesta a tierra del bastidor de postes con la
puesta a tierra de protección de la planta.
2. Conecte uno de los dos puntos de puesta a tierra de la cabina de mando con la
puesta a tierra de protección de la planta.

Resultados
ð El bastidor de postes está puesto a tierra.
ð La cabina de mando está puesta a tierra.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 141 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Cableado

6.11 Cableado
En su versión estándar, la cabina de mando ya viene conectada a los accionamientos y
al equipo de control del sistema interruptor para generadores.
Si la cabina de mando no está conectada, el cableado debe realizarse después de que
los siguientes productos se encuentren en sus posiciones finales de instalación:
̶ sistema interruptor para generadores
̶ cabina de mando
Los siguientes elementos deben estar conectados a la cabina de mando:
̶ interruptor de control de densidad;
̶ mecanismo de operación del resorte hidromecánico.
̶ accionamientos de marcha lenta;
̶ transformadores de corriente
̶ transformadores de tensión
Detalles sobre la conexión y el cableado:
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

Daño al interruptor para generadores


AVISO
Además de las funciones de aislamiento y enfriamiento, se requiere una densidad de gas
adecuada para absorber las fuerzas mecánicas. El funcionamiento con una densidad de
llenado de gas SF6 insuficiente produce daños en la mecánica del interruptor para
generadores aun cuando la corriente no haya sido conmutada.
4 Opere el interruptor para generadores solo si la densidad de llenado de gas SF6
está en el rango GREEN:
=>Indicador de densidad de SF6 [} 90]
4 No utilice el interruptor para generadores antes de completar la puesta en marcha.

Requisitos previos
ü Asegúrese de seguir los conceptos del mecanismo del enclavamiento del
conmutador:
=>Enclavamiento del conmutador [} 82]

Tareas
4 Prepare las instalaciones de las fuentes de alimentación de CA y de CC:
=>Fuente de alimentación, interfaces, conexiones [} 34]

142 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Finalización del trabajo de montaje

6.12 Finalización del trabajo de montaje

Tareas
1. En soldaduras:
Asegúrese de que la protección contra la corrosión esté intacta.
2. Asegúrese de que los soportes de transporte se hayan retirado.
3. Almacene la palanca de mantenimiento para poder utilizarla en otra oportunidad.

2
3

Fig. 53: Dispositivo de sujeción de la manivela, vista general y detallada

1 Pasador de seguridad con cadena 3 Tubo


2 Manivela 4 Orificio para candado

Las etiquetas se encuentran en el bastidor de postes, junto al dispositivo de sujeción de


la manivela.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 143 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Finalización del trabajo de montaje

Requisitos previos
ü La manivela de los accionamientos lentos todavía no está almacenada en el
dispositivo de sujeción que se encuentra debajo del bastidor de postes.

Tareas
1. Coloque el eje de la manivela en el tubo.
2. Asegure la manivela contra el uso indebido y la pérdida con la clavija de fijación y el
candado.

Resultados
ð La manivela de los accionamientos lentos está almacenada en el dispositivo de
sujeción que se encuentra debajo del bastidor de postes.

Tareas
1. Guarde, etiquete y almacene el equipo de elevación del fabricante para poder
utilizarlo en otra ocasión:
=>Embalaje [} 199]
2. Recicle el material de embalaje:
=>Eliminación [} 219]

144 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Solicitud de puesta en marcha

6.13 Solicitud de puesta en marcha


Para organizar los procedimientos de puesta en marcha de manera efectiva, el jefe de
planta / la empresa operadora debe realizar un informe de las condiciones generales del
sitio.

Lista de control
̶ El producto:
– está ubicado en posición final;
– se ha fijado al suelo;
– está en una situación en la que el especialista en puesta en marcha puede tener
acceso a este libremente.
̶ Para los productos a los que es necesario acceder a través de la cubierta de la
envoltura:
– Se encuentra disponible un dispositivo de elevación para las cubiertas.
– Existe espacio disponible para almacenar temporalmente las cubiertas.
̶ Las instalaciones temporales o finales de las fuentes de alimentación de CA y de CC:
– se han completado;
– se han comprobado;
– están disponibles.
̶ El especialista en puesta en marcha puede retirar temporalmente las conexiones
eléctricas de control previamente instaladas en el sitio.
̶ Se encuentran disponibles dispositivos de llenado y un recipiente de gas SF6,
preferentemente junto al producto.
– Si es necesario, suministre accesorios adaptadores.
̶ Es posible obtener asistencia por parte un técnico cualificado.
̶ Se encuentran disponibles consumibles, como:
– cubiertas protectoras;
– trapos;
– aditivos de limpieza, recomendados: etanol (alcohol etílico).
̶ Existe disponible iluminación suficiente y una mesa para el trabajo con documentos.
̶ Se han cumplido las obligaciones de salud y seguridad (seguridad en el lugar de
trabajo, contactos de emergencia, andamios).
̶ Se encuentra disponible una persona autorizada y responsable en el lugar para firmar
el «certificado de toma de posesión» del cliente.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 145 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Montaje
Solicitud de puesta en marcha

Los siguientes elementos afectan la duración y, por tanto, los costes de puesta en
marcha.
̶ Las envolturas del producto están soldadas a las envolturas del IPB,
̶ Las conexiones flexibles están listas para conectarse a los conductores del IPB.
̶ Se ha completado la puesta a tierra de protección.
̶ El cableado y la conexión de señales, el enclavamiento y las indicaciones de alarmas:
– se han completado;
– se han comprobado;
̶ La palanca de mantenimiento del mecanismo de operación del resorte hidromecánico
y la manivela de los accionamientos de marcha lenta están disponibles junto al
producto.
̶ Un banco de taller con tornillo de carpintero se encuentra disponible junto con el
producto.
Tras la recepción del informe de las condiciones generales del sitio, el fabricante se
encargará de la puesta en marcha.

6.13.1 Prueba de alta tensión


Tensiones de prueba
AVISO
Las tensiones de prueba se dan en el informe de prueba de aceptación de la fábrica. La
tensión máxima de prueba durante pruebas de alta tensión debe ser inferior al 75 % de
la tensión nominal no disruptiva de corta duración a frecuencia industrial.
Desconecte condensadores, transformadores de tensión y descargadores de
sobretensión de los conductores del sistema interruptor para generadores, si la energía
de una fuente de alimentación es insuficiente para generar las tensiones de prueba
requeridas, o si hay una fuente de alimentación de CC en uso. Verifique las
especificaciones técnicas de estos componentes para decidir si se debe desconectar o
no un componente.

Información adicional:
=>Documentos específicos de la planta [} 18]
Si tiene alguna duda respecto a la interpretación, no dude en comunicarse con el
fabricante.
El fabricante lleva a cabo una prueba de alta tensión del producto durante la prueba de
aceptación de fábrica.
Si se requieren pruebas de alta tensión de los IPB finalmente instalados, los
procedimientos de prueba deben realizarse bajo la dirección de un especialista en
puesta en marcha o un especialista en reacondicionamiento certificado. Por lo tanto, se
recomienda planificar pruebas de alta tensión del IPB durante la puesta en marcha del
producto.
Si, por algún motivo, se deben realizar pruebas de alta tensión después de que la puesta
en marcha del producto se ha completado:

Tareas
4 Comuníquese con el fabricante,
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

146 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Introducción

7 Funcionamiento
Esta sección está dirigida al jefe de planta/a la empresa operadora y a los técnicos
certificados.

Documentos específicos de la planta


AVISO
El diagrama de distribución específica de la planta y los documentos específicos de la
planta son decisivos para el producto.
=>Documentos específicos de la planta [} 18]

7.1 Introducción

7.1.1 Instrucciones de seguridad


Se deben respetar las instrucciones de seguridad general:
=>Instrucciones de seguridad [} 43]
También se aplican las normativas legislativas, las normas internacionales y las
directrices del jefe de planta / de la empresa operadora con respecto a la seguridad
laboral y a la prevención de accidentes.

Electrocución
PELIGRO
Dentro de las envolturas del producto se generan tensiones peligrosas. Si se abren o se
quitan partes de las envolturas, la descarga eléctrica sobre personas y objetos puede
causar la muerte.
4 No abra ni quite ninguna parte de las envolturas:

ð si el lado del generador está energizado

ð si el lado del transformador está energizado

ð con interruptor de arranque opcional:


si el convertidor de frecuencia estática está energizado

ð si el producto está en funcionamiento


4 Antes de abrir una envoltura, asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos
previos:

ð generador desconectado o apagado;

ð transformador desconectado o puesto a tierra;

ð con interruptor de arranque opcional:


convertidor de frecuencia estática desconectado o puesto a tierra

ð conductores del bus de fase aislada puestos a tierra;

ð fuente de alimentación y tensión de control del producto desconectados.

Explosión durante el funcionamiento


PELIGRO
Toda operación de conmutación con una insuficiente densidad de llenado de gas puede
causar la explosión de una cámara de interrupción.
4 Opere el interruptor para generadores solo si la densidad de llenado de gas SF6
está en el rango GREEN:
=>Indicador de densidad de SF6 [} 90]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 147 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Introducción

Explosión durante el funcionamiento


PELIGRO
Si la cantidad y/o la naturaleza de las operaciones de conmutación superan los límites
indicados en este documento, cualquier operación posterior podría provocar la explosión
de una cámara de interrupción.
4 Tenga en cuenta las consecuencias que pueden resultar de las operaciones de
conmutación.
4 Respete el plan de mantenimiento para mantener el producto en su estado funcional:
=>Mantenimiento [} 167]

Peligro de explosión
PELIGRO
4 Operación del accionamiento para el seccionador:
Asegúrese de que el interruptor para generadores esté en la posición de
conmutación «opened» (abierto), si se opera el accionamiento para el seccionador:
=>Funcionamiento del seccionador [} 85]
4 Operación de los accionamientos para conmutadores de puesta a tierra:
Asegúrese de que los conmutadores de puesta a tierra no interrumpan los
conductores con corriente:
=>Funcionamiento de conmutadores de puesta a tierra [} 85]
4 Operación del accionamiento para un conmutador de puesta a tierra con conexión
de cortocircuito:
Asegúrese de que el conmutador de puesta a tierra no conmute corrientes
superiores a los valores especificados:
=>Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor
(opcional) [} 30]
4 ¡La manivela solo puede ser utilizada por técnicos certificados para fines de
mantenimiento!

Contusiones
ATENCIÓN
Las operaciones de conmutación imprevistas pueden provocar lesiones por el
movimiento de los varillajes de accionamiento.
4 No se sitúe jamás debajo del bastidor de postes:

ð durante el funcionamiento

ð durante la puesta en marcha, el mantenimiento y el reacondicionamiento:


si el mecanismo de operación del resorte hidromecánico está cargado
si un accionamiento está en modo de funcionamiento motorizado

7.1.2 Destinatario final


El jefe de planta / la empresa operadora y los jefes de trabajo son responsables de que
el trabajo sea llevado a cabo por personal capacitado.
Formación mínima para el personal asignado: operario
=>Destinatarios finales [} 11]

148 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Modos de funcionamiento

7.2 Modos de funcionamiento


Se deben considerar los siguientes modos de funcionamiento:
̶ REMOTE del tablero de control principal de la planta:
La descripción del funcionamiento en modo de operación REMOTE no forma parte de
este documento. La información debe ser suministrada por el jefe de la planta / la
empresa operadora.
̶ Modo de operación LOCAL:
– LOCAL desde la cabina de mando
Si el producto se opera junto con la cabina de mando del fabricante:
=>Cabina de mando [} 157]
– LOCAL en el producto:
=>Accionamiento de marcha lenta [} 149]
Conceptos de seguridad para el funcionamiento:
=>Seguridad y equipos de control [} 81]

7.3 Accionamiento de marcha lenta


Según la configuración del producto específica de la planta, es posible que estén
presentes los siguientes accionamientos de marcha lenta:
̶ accionamiento de marcha lenta para seccionador
̶ accionamiento de marcha lenta para conmutador de puesta a tierra del lado del
generador
̶ accionamiento de marcha lenta para conmutador de puesta a tierra del lado del
transformador
̶ accionamiento de marcha lenta para interruptor de arranque
Se puede acceder a los elementos de funcionamiento e indicación de accionamientos de
marcha lenta en el bastidor de postes:
=>Accionamiento de marcha lenta [} 94]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 149 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Accionamiento de marcha lenta

7.3.1 Recoger las llaves para su custodia


Existen 2 juegos de llaves. Cuando se suministra el producto, los juegos de llaves están
guardados como se indica a continuación:
̶ Las llaves del primer juego están insertadas en sus interruptores asignados.
̶ Un juego de llaves de repuesto se almacena detrás de la tapa del panel de control.

Custodia de llaves y autorización para el acceso


AVISO
La custodia de las llaves y la administración de la autorización para el acceso son
responsabilidades del jefe de planta / de la empresa operadora.

Tareas
1. Recoja el juego de llaves de recambio para su custodia.
2. Por motivos de seguridad, mantenga bloqueado el panel de control.

7.3.2 Funcionamiento normal


Durante el funcionamiento normal, el panel de control está asegurado con una tapa y el
accionamiento de marcha lenta está en el modo de funcionamiento motorizado. El
elemento conmutador conectado se puede conmutar REMOTE desde el tablero de
control principal de la planta o LOCAL desde la cabina de mando. No es posible cambiar
los ajustes en el panel de control del accionamiento de marcha lenta.
Posiciones para el funcionamiento normal:
̶ llave de acceso: retirada

̶ llave de bloqueo para la posición OFF (apagada): insertada

̶ llave de bloqueo para la posición ON (encendida): insertada


̶ posición de conmutación del elemento conmutador conectado: ON (encendida) u OFF
(apagada)
̶ lengüeta de cierre para manivela: BLOQUEADA
Perilla para seleccionar el modo de accionamiento:
̶ en funcionamiento motorizado

150 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Accionamiento de marcha lenta

7.3.3 Uso del panel de control del accionamiento de marcha


lenta

7.3.3.1 Requisitos previos de seguridad relevantes

Requisitos previos
ü Generador: desconectado o apagado
ü Transformador: desconectado o puesto a tierra
ü Con interruptor de arranque opcional:
Convertidor de frecuencia estática: desconectado o puesto a tierra
ü Llave de acceso: requerida
ü Permiso de trabajo: necesario
=>Recomendaciones de seguridad y procedimientos estándares [} 54]
ü Si se está utilizando la cabina de mando del fabricante:
Modo de funcionamiento de la cabina de mando: LOCAL

Tareas
4 ¡PELIGRO! No inicie manipulaciones a menos que se cumplan las condiciones
anteriores.

Permiso de trabajo
AVISO
Los procedimientos para obtener un permiso de trabajo y los informes para la
documentación del permiso de trabajo caen bajo la responsabilidad del jefe de
planta / de la empresa operadora.

Custodia de llaves y autorización para el acceso


AVISO
La custodia de las llaves y la administración de la autorización para el acceso son
responsabilidades del jefe de planta / de la empresa operadora.

El jefe de planta / la empresa operadora suministra llaves de acceso y bloqueo cuando


se otorga el permiso de trabajo. Una vez que se haya realizado el trabajo, se deben
devolver las llaves al jefe de planta/a la empresa operadora. Cualquier desviación debe
anotarse en el permiso para trabajar.
Llaves de acceso y bloqueo:
̶ solo se pueden introducir en el accionamiento con el que se suministran
̶ están codificadas por separado y solo se pueden usar para el interruptor asignado
Manivela:
̶ debe asegurarse al dispositivo de sujeción debajo del bastidor de postes

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 151 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Accionamiento de marcha lenta

Elementos de operación necesarios


Llave de acceso

Llave de bloqueo para la posición OFF (apagado)

Llave de bloqueo para la posición ON (encendido)

Manivela

7.3.3.2 Habilitación del panel de control para su funcionamiento

Requisitos previos
ü Se cumplen los requisitos previos de seguridad relevantes:
=>Requisitos previos de seguridad relevantes [} 151]

Tareas
1. Libere y retire la cubierta del panel de operación con un destornillador.
2. Coloque la llave de acceso en el interruptor para la llave de acceso.
3. Gire la llave de acceso en sentido horario hasta que quede a 90°.

Resultados
ð El panel de control está habilitado para su funcionamiento.
ð El funcionamiento motorizado del accionamiento de marcha lenta ya no es posible.

152 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Accionamiento de marcha lenta

7.3.3.3 Configuración de modos de accionamiento


Posibles modos de accionamiento:
1HC0023496P0001
̶ funcionamiento con manivela

̶ funcionamiento motorizado, por ejemplo, desde la


cabina de mando del fabricante

O ̶ bloqueo del accionamiento en la posición OFF


(apagado)

Tab. 9: Posibles ajustes del modo de accionamiento con el elemento conmutador en posición de conmutación OFF (apagado)

Posibles modos de accionamiento:


1HC0023496P0001
̶ funcionamiento con manivela

̶ funcionamiento motorizado, por ejemplo, desde la


cabina de mando del fabricante

l ̶ bloqueo del accionamiento en la posición ON


(encendido)

Tab. 10: Posibles ajustes del modo de accionamiento con el elemento conmutador en posición de conmutación ON (encendido)

La disponibilidad de los modos de accionamiento depende de la posición del elemento


conmutador conectado. Puede estar en posición ON (encendido) u OFF (apagado). El
indicador de posición muestra la posición de conmutación en la ventana que está junto
al panel de operación del accionamiento.
Los elementos de operación que no están disponibles con la respectiva posición de
conmutación figuran en color gris en las figuras anteriores.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 153 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Accionamiento de marcha lenta

Requisitos previos
ü El panel de control está habilitado para su funcionamiento:
=>Habilitación del panel de control para su funcionamiento [} 152]

Tareas
4 Cambie el modo de accionamiento girando la perilla para seleccionar el modo de
accionamiento.

Resultados
ð El accionamiento de marcha lenta se encuentra en el modo de accionamiento
deseado.

7.3.3.4 Funcionamiento con manivela

Requisitos previos
ü Modo de accionamiento seleccionado: funcionamiento con manivela
=>Configuración de modos de accionamiento [} 153]
ü La lengüeta de cierre para la manivela está OPENED (abierta).

Tareas
1. Introduzca la manivela en la abertura para inserción de la manivela.
2. Girando la manivela: mueva el elemento conmutador conectado hacia la posición de
conmutación necesaria.
ð Las direcciones para las posiciones de conmutación ON (encendido) y OFF
(apagado) están marcadas con flechas y símbolos encima de la abertura para
inserción de la manivela.

La manivela insertada bloquea la selección del modo


AVISO
4 Para seleccionar otro modo de accionamiento, primero retire la manivela.

154 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Accionamiento de marcha lenta

7.3.3.5 Bloqueo de un elemento conmutador

El bloqueo de un elemento conmutador depende de la posición de


AVISO
conmutación
El accionamiento de marcha lenta solo puede bloquearse si el elemento conmutador
conectado se encuentra en la posición de conmutación requerida. Cambio de posición de
conmutación:
=>Funcionamiento con manivela [} 154]

Bloqueo del accionamiento en la posición OFF (apagado)

Requisitos previos
ü Modo de accionamiento seleccionado: bloqueo del accionamiento en la posición
OFF (apagado)
=>Configuración de modos de accionamiento [} 153]
ü La lengüeta de cierre para la manivela está LOCKED (bloqueada).

Tareas
4 Gire la llave de bloqueo a la posición OFF (apagado) a 90° en sentido horario y
saque la llave.

Resultados
ð El funcionamiento motorizado y el funcionamiento con manivela del elemento
conmutador conectado están bloqueados.

Bloqueo del accionamiento en la posición ON (encendido)

Requisitos previos
ü Modo de accionamiento seleccionado: bloqueo del accionamiento en la posición ON
(encendido)
=>Configuración de modos de accionamiento [} 153]
ü La lengüeta de cierre para la manivela está LOCKED (bloqueada).

Tareas
4 Gire la llave de bloqueo a la posición ON (encendido) a 90° en sentido horario y
saque la llave.

Resultados
ð El funcionamiento motorizado y el funcionamiento con manivela del elemento
conmutador conectado están bloqueados.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 155 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Accionamiento de marcha lenta

7.3.3.6 Desbloqueo de un elemento conmutador

Desbloqueo de la posición OFF (apagado):

Tareas
4 Coloque la llave de bloqueo en la posición OFF (apagado) y gírela a 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj.

Desbloqueo de la posición ON (encendido):

Tareas
4 Coloque la llave de bloqueo en la posición ON (encendido) y gírela a 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj.

Resultados
ð El elemento conmutador conectado se libera para el funcionamiento motorizado y el
funcionamiento con manivela.

7.3.3.7 Vuelta al funcionamiento normal

Requisitos previos
ü Llave de bloqueo para la posición OFF (apagado) y llave de bloqueo para la
posición ON (encendido): ambas insertadas
=>Desbloqueo de un elemento conmutador [} 156]
ü Modo de accionamiento seleccionado: funcionamiento motorizado
=>Configuración de modos de accionamiento [} 153]

Tareas
1. Gire la llave de acceso a 90° en sentido contrario a las agujas del reloj y saque la
llave.
2. Coloque la cubierta del panel de operación con un destornillador.
3. Devuelva la llave de acceso al jefe de planta/a la empresa operadora.
4. Retire el permiso para trabajar:
=>Recomendaciones de seguridad y procedimientos estándares [} 54]

Resultados
ð El accionamiento de marcha lenta se encuentra en modo de funcionamiento normal.
El elemento conmutador conectado se puede conmutar REMOTE desde el tablero
de control principal de la planta o LOCAL desde la cabina de mando.

156 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Cabina de mando

7.4 Cabina de mando


Custodia de llaves y autorización para el acceso
AVISO
La custodia de las llaves y la administración de la autorización para el acceso son
responsabilidades del jefe de planta / de la empresa operadora.

7.4.1 Modo de funcionamiento REMOTO:


Durante el funcionamiento normal de la planta, el sistema interruptor para generadores
debe estar en modo REMOTE :
̶ interruptor de enclavamiento accionado con llave S2 en posición REMOTE
̶ llave de enclavamiento retirada
̶ cabina de mando bloqueada
Los elementos conmutadores conectados pueden colocarse en REMOTE desde el
tablero de control principal de la planta. La custodia de las 2 llaves y la autorización para
el acceso son responsabilidad del jefe de planta / de la empresa operadora.

7.4.2 Uso del panel de control de la cabina de mando

7.4.2.1 Requisitos previos de seguridad relevantes

Requisitos previos
ü Llave de acceso: requerida
ü Llave de enclavamiento para el interruptor de enclavamiento accionado con llave
S2: requerida
ü Permiso de trabajo: necesario
=>Recomendaciones de seguridad y procedimientos estándares [} 54]

Tareas
4 ¡PELIGRO! No inicie manipulaciones a menos que se cumplan las condiciones
anteriores.

Permiso de trabajo
AVISO
Los procedimientos para obtener un permiso de trabajo y los informes para la
documentación del permiso de trabajo caen bajo la responsabilidad del jefe de
planta / de la empresa operadora.

El jefe de planta / la empresa operadora suministra la llave de acceso y la llave de


enclavamiento para el interruptor de enclavamiento accionado con llave S2, cuando se
concede el permiso de trabajo. Una vez que se haya realizado el trabajo, se deben
devolver las llaves al jefe de planta/a la empresa operadora. Cualquier desviación debe
anotarse en el permiso para trabajar.
Las llaves de acceso y de enclavamiento están codificadas individualmente y solo
pueden usarse para la cabina de mando asignada.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 157 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Cabina de mando

7.4.2.2 Acceso al panel de control

Requisitos previos
ü Se cumplen los requisitos previos de seguridad relevantes:
=>Requisitos previos de seguridad relevantes [} 157]

Tareas
1. Coloque la llave de acceso en la cerradura de la puerta que se encuentra en el frente
del panel de control y desbloquee.
2. Abra la puerta para tener acceso al panel de control.

Resultados
ð Se puede acceder al panel de control para realizar otras actividades.

7.4.2.3 Conmutación del modo de funcionamiento en la cabina de mando

Requisitos previos
ü Se cumplen los requisitos previos de seguridad relevantes:
=>Requisitos previos de seguridad relevantes [} 157]
ü Se puede acceder al panel de control:
=>Acceso al panel de control [} 158]

Tareas

REMOTE
1. Inserte la llave de enclavamiento en el interruptor de enclavamiento accionado con
llave S2 del panel de señales.
LOCAL

2. Gire la llave a la posición LOCAL o REMOTE.

Resultados
ð El sistema interruptor para generadores está en el modo de operación deseado.

158 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Cabina de mando

7.4.2.4 Operación en el modo de funcionamiento LOCAL

Operaciones de conmutación imprevistas del interruptor para generadores


AVISO
Las operaciones de apertura TRIP II se accionan desde REMOTE. Si se selecciona el
modo LOCAL, las señales TRIP II ignorarán esta selección. El interruptor para
generadores puede realizar operaciones de apertura TRIP II independientemente de la
selección del modo.

Elementos conmutadores inactivos


AVISO
En el modo de operación REMOTE, se inhibe la operación de los elementos
conmutadores de la cabina de mando. Los pulsadores de los elementos de conmutación
están iluminados, pero inactivos.
Debido a principios de enclavamiento eléctrico, algunos elementos conmutadores no
siempre pueden usarse.

Detalles:
=>Seguridad y equipos de control [} 81]
La posición real de un elemento conmutador se indica mediante la iluminación del
pulsador en el diagrama mímico. Para iniciar la operación de conmutación de un
elemento conmutador, presione el pulsador que no esté iluminado en ese momento.

Requisitos previos
ü Se cumplen los requisitos previos de seguridad relevantes:
=>Requisitos previos de seguridad relevantes [} 157]
ü El sistema interruptor para generadores está en modo de operación LOCAL:
=>Conmutación del modo de funcionamiento en la cabina de mando [} 158]

Tareas
4 Presione el pulsador que desea.
I 0

Resultados
ð El elemento conmutador cambia de estado.
ð Cambia la iluminación de los pulsadores.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 159 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Cabina de mando

7.4.2.5 Realización de una prueba de luces

1 SF6 LOW DENSITY MOTOR PROTETION


11
Q91 TRIPPED

2 SF6 BLOCKING MOTOR PROTECTION 12


Q81 TRIPPED
3 BLOCKING C MOTOR PROTECTION 13
Q82 TRIPPED
4 BLOCKING O DC POWER 14
SUPPLY I FAULT
5 LONG TIME DC POWER 15
PUMP RUNNING SUPPLY II FAULT

6 DC VOLTAGE FAULT AC POWER


16
SUPPLY I FAULT

7 DC VOLTAGE FAULT AC POWER 17


PUMP MOTOR SUPPLY II FAULT

8 AC VOLTAGE FAULT 18

9 PHASE-SEQUENCE 19
FAILURE

10 MOTOR PROTECTION 20
Q9 TRIPPED

LAMP TEST

Fig. 54: Pulsador LAMP TEST de la pantalla led

Requisitos previos
ü Se cumplen los requisitos previos de seguridad relevantes:
=>Requisitos previos de seguridad relevantes [} 157]
ü Se puede acceder al panel de control:
=>Acceso al panel de control [} 158]

Tareas
4 Presione el pulsador LAMP TEST.

Resultados
ð Todos los led deberían iluminarse. De lo contrario, el led indicador del circuito de
control correspondiente está defectuoso.

160 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Cabina de mando

7.4.2.6 Vuelta al modo de funcionamiento REMOTO

Requisitos previos
ü Se cumplen los requisitos previos de seguridad relevantes:
=>Requisitos previos de seguridad relevantes [} 157]
ü Se puede acceder al panel de control:
=>Acceso al panel de control [} 158]

Tareas
1. Gire la llave de enclavamiento para el interruptor de enclavamiento accionado con
llave S2 a la posición REMOTE:
=>Conmutación del modo de funcionamiento en la cabina de mando [} 158]
2. Saque la llave para el interruptor de enclavamiento accionado con llave S2.
3. Cierre la puerta de la cabina de mando.
4. Cierre con llave la puerta de la cabina de mando.
5. Saque la llave de acceso de la puerta de la cabina de mando.
6. Devuelva ambas llaves al jefe de planta/a la empresa operadora.
7. Retire el permiso para trabajar:
=>Recomendaciones de seguridad y procedimientos estándares [} 54]

Resultados
ð El sistema interruptor para generadores está en el modo de operación REMOTE.
Los elementos conmutadores conectados pueden colocarse en REMOTE desde el
tablero de control principal de la planta.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 161 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Reconocimiento de fallas

7.5 Reconocimiento de fallas


Las siguientes instrucciones se aplican si se instala el enclavamiento del conmutador:
=>Enclavamiento del conmutador [} 82]

7.5.1 Equipo de gas


Discrepancias entre lecturas de SF6 y señales eléctricas
AVISO
4 Comuníquese con el fabricante si hay diferencias entre lo que señala el indicador de
densidad SF6 y las señales del interruptor de control de densidad:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

Interruptor de control de densidad: Indicador de densidad de Significado Acción necesaria


Señal SF6:
Rango de indicación
Sin señal fija VERDE La densidad del gas es la Ninguna
adecuada.
SF6 LOW DENSITY AMARILLO Puede haber un escape de Comuníquese con el
gas. fabricante
SF6 LOW DENSITY ROJO Puede haber un escape de Comuníquese con el
gas. fabricante
y
No se debe continuar utilizando
a
SF6 BLOCKING el interruptor para generadores.
a: Por razones de seguridad, la densidad funcional mínima se controla mediante dos microinterruptores independientes, SF6
BLOCKING CLOSE / TRIP I y SF6 BLOCKING TRIP II.
Tab. 11: Descripción y significado de las señales

Descripción de las señales:


=>Gas y equipo de gas [} 25]

162 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Reconocimiento de fallas

7.5.2 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico


Señal Significado Acción necesaria
a
LONG TIME PUMP RUNNING El umbral para desconectar la bomba no se alcanza dentro de La bomba está defectuosa:
un intervalo definido.
̶ Comuníquese con el
La bomba no se pondrá en marcha, a menos que la señal se fabricante
restablezca manualmente.
BLOCKING C Presión insuficiente para el accionamiento del mecanismo de Controle las tensiones de
operación del resorte hidromecánico. alimentación.
El interruptor para generadores solo puede realizar una sola Si la falla persiste:
operación de apertura más.
̶ Comuníquese con el
fabricante
BLOCKING C Presión insuficiente para el accionamiento del mecanismo de Controle las tensiones de
operación del resorte hidromecánico. alimentación.
y
El interruptor para generadores no puede realizar otra Si la falla persiste:
b
BLOCKING O operación de cierre ni de apertura.
̶ Comuníquese con el
fabricante
a
DC VOLTAGE FAULT TRIP II El motor de la bomba del mecanismo de operación del resorte Si no se puede establecer la
hidromecánico o uno o más elementos del sistema de circuitos fuente de alimentación:
de control para las operaciones de apertura TRIP II no reciben
̶ Comuníquese con el
la tensión de alimentación correcta.
fabricante
DC VOLTAGE FAULT CLOSE / El motor de la bomba del mecanismo de operación del resorte Si no se puede establecer la
a
TRIP I hidromecánico o uno o más elementos del sistema de circuitos fuente de alimentación:
de control para las operaciones de apertura TRIP I y de cierre
̶ Comuníquese con el
Q0-CLOSE no reciben la tensión de alimentación correcta.
fabricante
DC VOLTAGE FAULT PUMP El motor de la bomba del mecanismo de operación del resorte Si no se puede establecer la
a
MOTOR hidromecánico no recibe la tensión de alimentación correcta. fuente de alimentación:
̶ Comuníquese con el
fabricante
a: La señal solo se encuentra disponible junto con una cabina de mando del fabricante.
b: Por razones de seguridad, el rango de bloqueo del desplazamiento de resortes se controla con dos microinterruptores
independientes para BLOCKING O TRIP I y BLOCKING O TRIP II
Tab. 12: Descripción y significado de las señales

Descripción de señales del mecanismo de operación del resorte hidromecánico:


=>Mecanismo de operación del resorte hidromecánico [} 26]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 163 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Reconocimiento de fallas

7.5.3 Accionamientos de marcha lenta


Las señales solo se encuentran disponibles junto con una cabina de mando del
fabricante.
Señal Significado Acción necesaria
MOTOR PROT. SWITCH TRIPPED El motor de un accionamiento de marcha
lenta se ha sobrecargado.
Fuentes de señal:
Posibles motivos:
̶ seccionador Q9
̶ avería en el suministro de energía Verifique las tensiones de alimentación y la
̶ conmutador de puesta a tierra Q81
secuencia de fases.
̶ conmutador de puesta a tierra Q82
̶ defecto mecánico del varillaje de Opere el accionamiento afectado con una
̶ interruptor de arranque Q91 accionamiento manivela:
=>Accionamiento de marcha lenta [} 149]
De forma opcional, puede haber
guardamotores diferentes para el ̶ Preste atención al ruido y al
seccionador Q9 y los conmutadores de funcionamiento sin problemas
puesta a tierra Q81 y Q82. Si se protege ̶ motor defectuoso Opere el accionamiento afectado desde la
más de un accionamiento de marcha cabina de mando:
lenta con un solo guardamotor, se debe =>Cabina de mando [} 157]
identificar el accionamiento de marcha
lenta afectado. ̶ Preste atención al ruido y al
funcionamiento sin problemas
El accionamiento no se pondrá en marcha, a Si la falla persiste:
menos que el guardamotor se restablezca
̶ Comuníquese con el fabricante
manualmente.
AC VOLTAGE I FAULT Una de las fuentes de tensión CA trifásica no Controle también la secuencia de fases.
está disponible.
AC VOLTAGE II FAULT Si no se puede establecer la fuente de
alimentación:
̶ Comuníquese con el fabricante
PHASE-SEQUENCE FAILURE Secuencia de fases incorrecta de la fuente Si no se puede establecer el suministro de
de tensión CA trifásica, ya sea energía correctamente:
AC VOLTAGE I (TENSIÓN CA I) o
̶ Comuníquese con el fabricante
AC VOLTAGE II (TENSIÓN CA II)
Tab. 13: Descripción y significado de las señales

164 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Reconocimiento de fallas

7.5.4 Cabina de mando


Señal Significado Acción necesaria
AC VOLTAGE FAULT HEATING El sistema de calefacción de la cabina de mando no Si no se puede establecer la
recibe la tensión de alimentación correcta. fuente de alimentación:
̶ Comuníquese con el
fabricante
Tab. 14: Descripción y significado de las señales

7.5.5 Enclavamiento del conmutador


Las señales solo se encuentran disponibles junto con una cabina de mando del
fabricante.
Señal Significado Acción necesaria
TRIP II CIRCUIT FAULT No se satisface uno o más de los requisitos previos para Controle:
las operaciones de apertura TRIP II. =>Equipo de gas [} 162]
=>Mecanismo de operación del
resorte hidromecánico [} 163]
TRIP I CIRCUIT FAULT No se satisface uno o más de los requisitos previos para Controle:
las operaciones de apertura TRIP I. =>Equipo de gas [} 162]
=>Mecanismo de operación del
resorte hidromecánico [} 163]
CLOSE CIRCUIT FAULT No se satisface uno o más de los requisitos previos para Controle:
las operaciones de cierre Q0-CLOSE. =>Equipo de gas [} 162]
=>Mecanismo de operación del
resorte hidromecánico [} 163]
No se ha establecido ninguna señal de No se satisface uno o más de los requisitos previos para Controle:
avería, pero no se puede realizar la el enclavamiento del conmutador. =>Enclavamiento del
conmutación deseada. conmutador [} 82]
Tab. 15: Descripción y significado de las señales

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 165 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Funcionamiento
Reconocimiento de fallas

166 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Introducción

8 Mantenimiento
Esta sección está dirigida al jefe de planta/a la empresa operadora y a los técnicos
certificados.

8.1 Introducción
Esta sección ofrece un resumen del concepto de mantenimiento y del trabajo de
mantenimiento necesario. Se brinda un plan de mantenimiento que permite la
planificación de las tareas necesarias para conservar el producto en su estado de
funcionamiento.

8.1.1 Instrucciones de seguridad


Se deben respetar las instrucciones de seguridad general:
=>Instrucciones de seguridad [} 43]
También se aplican las normativas legislativas, las normas internacionales y las
directrices del jefe de planta / de la empresa operadora con respecto a la seguridad
laboral y a la prevención de accidentes.
El plan de mantenimiento se debe seguir de manera estricta para prevenir una avería
por desgaste que puede ocasionar una falla crítica. El incumplimiento del plan
anteriormente mencionado se considera como manejo indebido.

8.1.2 Destinatario final


La planificación de mantenimiento adecuada es responsabilidad del jefe de planta / de la
empresa operadora. La cualificación mínima del personal asignado debe estar de
acuerdo con:
=>Destinatarios finales [} 11]
Si tiene alguna duda respecto a la interpretación, comuníquese con el fabricante:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

8.2 Concepto de mantenimiento


Intenciones del concepto de mantenimiento del fabricante:
̶ garantizar un servicio cualificado del producto contra acontecimientos previsibles e
imprevisibles durante la vida útil del producto o al menos durante 20 años después de
su fabricación;
̶ garantizar el conocimiento para reparar el producto durante su vida útil o al menos
durante 20 años después de su fabricación;
̶ garantizar la disponibilidad de las piezas sujetas a desgaste y a roturas durante la
vida útil del producto o durante al menos 20 años después de su fabricación;
̶ maximizar el tiempo de funcionamiento del producto;
̶ mantener los costes de mantenimiento previsibles.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 167 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Concepto de mantenimiento

8.2.1 Objetivos del mantenimiento


Intenciones de mantenimiento:
̶ conservar el producto en buenas condiciones de seguridad y funcionamiento;
̶ reducir el riesgo de tiempo de inactividad inesperado de la unidad correspondiente de
la planta.

168 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Cuadro de mantenimiento

8.3 Cuadro de mantenimiento

FUNCIONAMIENTO

CONTROLES PERIÓDICOS

SEÑALES DE ESTADO Tareas de supervisión:


- Cantidad de operaciones
- Corriente de cada operación
Intervalo: 1 día

¿se ha alcanzado
uno de los criterios Controles de rutina:
no de reacondicionamiento? - Verifique la densidad del gas
o - Verifique el nivel de aceite
¿hay alguna desviación de Intervalo: 1 mes
las especificaciones técnicas?

Controles funcionales:
Eventos imprevisibles
- Función de control
- Malfuncionamiento
- Verifique la fiabilidad funcional
- Daño
Intervalo: 1 año
- Otros eventos

sí ¿se ha alcanzado el final del SERVICIOS PERSONALIZADOS


ciclo de vida útil del producto?
Mediciones de verificación
no
Controles funcionales extendidos

¿se conoce el estado funcional? no


PUESTA FUERA DE SERVICIO REACONDICIONAMIENTO

REPARACIÓN
ELIMINACIÓN

Fig. 55: Cuadro de mantenimiento

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 169 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Cuadro de mantenimiento

8.3.1 Señales de estado


Condiciones peligrosas de funcionamiento
PELIGRO
Se deben evitar estrictamente las siguientes condiciones peligrosas de funcionamiento:
4 Densidad de gas SF6 por debajo de la densidad funcional mínima:

ð Puede explotar una cámara de interrupción si las conmutaciones de corrientes


superan los límites.

ð El funcionamiento con una densidad de llenado de gas insuficiente provoca


daños en la mecánica del interruptor para generadores aun cuando las
corrientes no se conmutan.
4 Desplazamiento de resortes de disco del mecanismo de operación del resorte
hidromecánico por debajo de los umbrales de las operaciones de cierre y apertura:

ð El interruptor para generadores no conmutará de un modo seguro.


4 Si el producto se opera junto con la cabina de mando del fabricante:

ð La conmutación se bloquea ante condiciones peligrosas de funcionamiento. La


avería correspondiente se indica en un panel de señales.
4 Si la cabina de mando no está en uso:

ð Es responsabilidad del jefe de planta / de la empresa operadora instalar un


sistema de control que elimine, de manera efectiva, el funcionamiento en
condiciones peligrosas.

Señales de estado relativas a la seguridad:


=>Seguridad y equipos de control [} 81]

Medios auxiliares para detectar averías y criterios de reacondicionamiento

Sistemas de evaluación de señales de estado


AVISO
Los sistemas de evaluación de las señales de estado no forman parte del producto. La
disponibilidad de dichos sistemas depende de la configuración específica de la planta.
El conjunto completo de señales de estado se encuentra disponible solo junto con una
cabina de mando del fabricante.

Señales de estado que pueden evaluarse para reemplazar controles


periódicos:
Descripción de la señal:
=>Reconocimiento de fallas [} 162]

Operaciones de conmutación del seccionador, de los conmutadores de


AVISO
puesta a tierra y del interruptor de arranque
Es responsabilidad del jefe de planta / de la empresa operadora contar las operaciones
de apertura-cierre de estos conmutadores. Si las señales de estado de los
accionamientos de marcha lenta se conectan a contadores, es posible realizar un
registro automático.

170 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Cuadro de mantenimiento

Contadores en la cabina de mando:


̶ El contador de operaciones
muestra la cantidad de operaciones de apertura-cierre del interruptor para
generadores.
– Uso: la cantidad total de operaciones de apertura-cierre es esencial para
determinar si se alcanza un criterio de reacondicionamiento.
̶ El contador de operaciones de bombeo
muestra la cantidad de operaciones de arranque de la bomba del mecanismo de
operación del resorte hidromecánico.
– Uso: la cantidad de operaciones de bombeo por día puede tomarse como una
medida para controlar la hermeticidad interna del mecanismo de operación del
resorte hidromecánico. Consulte la documentación pertinente.
Más información:
=>Cuadro de mantenimiento [} 169]
=>Controles periódicos [} 177]
=>Criterios de reacondicionamiento [} 172]
=>Adaptación de intervalos de tiempo [} 175]

8.3.2 Mantenimiento programado


Abreviatura:
CO Operaciones de apertura-cierre , inglés: close-open operations
El mantenimiento programado sirve para analizar y, si es necesario, para restablecer el
estado de funcionamiento del producto. Si se emplean sistemas de evaluación para
controlar las señales de estado, estos sistemas opcionales también deben comprobarse.
El mantenimiento programado supone controles periódicos que deben realizarse
regularmente, según intervalos fijos especificados en el plan de mantenimiento.
Más información:
=>Cuadro de mantenimiento [} 169]
=>Plan de mantenimiento [} 174]
=>Controles periódicos [} 177]

8.3.2.1 Tareas de análisis


Los siguientes puntos del plan de mantenimiento tienen como fin el análisis del estado
funcional del producto y los sistemas opcionales asociados:
̶ Controles periódicos bajo la responsabilidad del jefe de planta / de la empresa
operadora:
=>Controles periódicos [} 177]
̶ Servicios personalizados, según lo acordado con el fabricante y bajo su
responsabilidad:
=>Servicios personalizados [} 185]
El funcionamiento normal del producto puede reanudarse si las tareas de análisis no
revelan que se haya alcanzado un criterio de reacondicionamiento. En caso contrario es
necesario realizar un reacondicionamiento.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 171 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Cuadro de mantenimiento

8.3.2.2 Criterios de reacondicionamiento


Si se alcanza uno de los siguientes criterios, es necesario realizar un
reacondicionamiento.
Interruptor para generadores
̶ Reacondicionamiento mecánico:
20000 CO
̶ Reacondicionamiento eléctrico:
Coeficiente de ablación acumulada: > 20000
Seccionador
̶ Reacondicionamiento mecánico:
20000 CO
Conmutador de puesta a tierra (opcional)
̶ Reacondicionamiento mecánico:
5000 CO
Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor
(opcional)
̶ Reacondicionamiento mecánico:
5000 CO
̶ Reacondicionamiento eléctrico:
Cantidad de operaciones de conmutación conforme a condiciones de tensión
residual: > 20 CO
Ninguna operación de conmutación individual debe superar los valores especificados:
=>Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor
(opcional) [} 30]
Interruptor de arranque (opcional)
̶ Reacondicionamiento mecánico:
10000 CO
̶ Reacondicionamiento eléctrico:
Cantidad de operaciones de conmutación con pequeñas corrientes capacitivas ≤ 0,5
A: > 5000 CO
Ninguna operación de conmutación individual debe superar los valores especificados:
=>Interruptor de arranque (opcional) [} 32]
Sistema interruptor para generadores
̶ Reacondicionamiento por tiempo transcurrido desde la fabricación:
20 años
Cálculo de criterios de reacondicionamiento:
=>Vida útil mecánica [} 190]
=>Vida útil eléctrica [} 191]

8.3.2.3 Tareas de reacondicionamiento


Si se ha alcanzado un criterio de reacondicionamiento, el fabricante ofrece paquetes de
reacondicionamiento que restablecen el estado de funcionamiento del producto.
Más información:
=>Reacondicionamiento mecánico [} 196]
=>Reacondicionamiento eléctrico [} 196]
=>Reacondicionamiento por tiempo transcurrido desde la fabricación [} 197]

172 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Cuadro de mantenimiento

8.3.2.4 Final del ciclo de vida útil del producto


El final del ciclo de vida útil del producto se define de la siguiente forma:
̶ mecánico:
40000 CO
=>Vida útil mecánica [} 190]
̶ por el tiempo transcurrido desde su fabricación:
40 años

8.3.3 Tareas administrativas


El jefe de planta / la empresa operadora es responsable de:
̶ organizar tareas de mantenimiento;
̶ ser siempre competentes en relación con el estado de funcionamiento del producto;
̶ mantenerse en contacto con el fabricante.
Para cumplir con las tareas anteriores, el plan de mantenimiento debe adaptarse a las
condiciones específicas de la planta:
=>Plan de mantenimiento [} 174]

8.3.3.1 Organización del reacondicionamiento


El reacondicionamiento exige que se apaguen el producto y la unidad correspondiente
de la planta.
Para reducir los tiempos de inactividad de la planta:
̶ El reacondicionamiento debe sincronizarse con la interrupción anual de las
actividades de la unidad respectiva de la planta.
̶ La fecha prevista de reacondicionamiento puede estimarse a partir de la cantidad de
operaciones de apertura-cierre por año.
̶ Comuníquese con el fabricante con suficiente tiempo de antelación para programar el
reacondicionamiento según desee.

Reacondicionamiento eléctrico
AVISO
Se recomienda al jefe de planta/a la empresa operadora planificar los
reacondicionamientos del material de contacto en su debido momento, antes de que ∑
k(I) alcance un valor de 15000. En caso de ∑ k(I) > 15000, una conmutación de
sobrecorriente adicional produce inmediatamente un valor de ∑ k(I) > 20000, al cual el
interruptor para generadores ya no debe utilizarse:
=>Vida útil eléctrica [} 191]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 173 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Plan de mantenimiento

8.4 Plan de mantenimiento


Abreviaturas:
CO Operaciones de apertura-cierre , inglés: close-open operations
DRM Medición de la resistencia dinámica , inglés: dynamic resistance measurement
a
Controles periódicos Destinatarios finales
tareas de supervisión intervalo de tiempo 1 día operario
controles de rutina intervalo de tiempo 1 mes operario
controles funcionales intervalo de tiempo 1 año operario
Servicios personalizados
mediciones de verificación según sea necesario/según lo acordado especialista certificado en puesta
en marcha,
DRM: especialista certificado en
reacondicionamiento
controles funcionales extendidos según sea necesario/según lo acordado especialista certificado en
reacondicionamiento
Reacondicionamiento
reacondicionamiento mecánico,
̶ interruptor para generadores lecturas del contador 20000 CO especialista certificado en
reacondicionamiento
̶ seccionador cantidad de operaciones 20000 CO especialista certificado en
reacondicionamiento
̶ conmutador de puesta a tierra (opcional) cantidad de operaciones 5000 CO especialista certificado en
reacondicionamiento
̶ Conmutador de puesta a tierra con conexión de cantidad de operaciones 5000 CO especialista certificado en
cortocircuito accionada por motor (opcional) reacondicionamiento
̶ interruptor de arranque (opcional) cantidad de operaciones 10000 CO especialista certificado en
reacondicionamiento
reacondicionamiento eléctrico,
̶ interruptor para generadores coeficiente de ablación > 20000 especialista certificado en
acumulada reacondicionamiento
b
̶ Conmutador de puesta a tierra con conexión de cantidad de operaciones > 20 CO especialista certificado en
cortocircuito accionada por motor (opcional) conforme a condiciones de reacondicionamiento
tensión residual
b
̶ interruptor de arranque (opcional) cantidad de operaciones > 5000 CO especialista certificado en
con pequeñas corrientes reacondicionamiento
capacitivas ≤ 0,5 A
reacondicionamiento por tiempo transcurrido desde
la fabricación.
̶ sistema interruptor para generadores intervalo de tiempo 20 años especialista certificado en
reacondicionamiento
Final del ciclo de vida útil del producto
mecánico 40000 CO
por el tiempo transcurrido desde su fabricación 40 años
a: Certificado mínimo
b: Ninguna operación de conmutación individual debe superar los valores especificados:
=>Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor (opcional) [} 30]
=>Interruptor de arranque (opcional) [} 32]
Tab. 16: Plan de mantenimiento

El plan de mantenimiento establece las tareas de mantenimiento necesarias. Los


intervalos hacen referencia a un interruptor de potencia de conmutación frecuente; por
ejemplo, en una central eléctrica con almacenamiento bombeado.
Este plan de mantenimiento no tiene en cuenta una evaluación de las señales de
estado:
=>Señales de estado [} 170]

174 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Plan de mantenimiento

Información de la vida útil:


=>Vida útil mecánica [} 190]
=>Vida útil eléctrica [} 191]

8.4.1 Adaptación de intervalos de tiempo


El jefe de planta / la empresa operadora es responsable de adaptar el plan de
mantenimiento a las condiciones locales.

Tareas de supervisión, intervalo de 1 día


El registro de todas las operaciones de conmutación es una parte fundamental e integral
del mantenimiento. La vida útil mecánica y eléctrica se basan en la cantidad total de
operaciones de apertura-cierre y el valor cuadrático medio (valor rms) de corriente
conmutada para cada operación.

Correcta ejecución de tareas de supervisión


AVISO
Asegúrese de que todas las operaciones de apertura-cierre se cuenten y que no se
indiquen fallas. Se encuentran disponibles señales de estado y contadores apropiados si
el producto se utiliza junto con la cabina de mando del fabricante:
=>Señales de estado [} 170]
Responsabilidades del jefe de planta / de la empresa operadora:
4 verificar la función de los contadores;
4 registrar todas las operaciones de apertura-cierre si no se encuentran disponibles
contadores apropiados;
4 verificar las señales de estado.

Adaptación del intervalo de las tareas de supervisión:


̶ Un intervalo de 1 día supone que hay conmutaciones frecuentes; por ejemplo, en una
central eléctrica con almacenamiento bombeado.
̶ Si el producto se conmuta pocas veces, el intervalo puede prolongarse.
̶ Si hay un sistema de evaluación automático involucrado, las tareas de supervisión
deben concentrarse en el control de la fiabilidad del sistema de evaluación; el intervalo
puede prolongarse.

Controles de rutina, intervalo de 1 mes


Los controles de rutina tienen como objetivo controlar la hermeticidad del equipo de gas
y del mecanismo de operación del resorte hidromecánico. Las averías repentinas de
ambos sistemas son detectadas por señales de alarma y de bloqueo:
=>Señales de estado [} 170]
Adaptación del intervalo de los controles de rutina:
̶ El intervalo solo debe modificarse si un sistema de evaluación controla de manera
permanente las señales de estado.
En estas condiciones, los controles de rutina deben concentrarse en el control de la
fiabilidad del sistema de evaluación; el intervalo puede prolongarse a un año.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 175 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Plan de mantenimiento

Controles funcionales, intervalo de 1 año


Los controles funcionales están destinados a verificar el estado de funcionamiento del
producto. Es necesario apagar el producto y la unidad correspondiente de la planta.
̶ Hay que realizar controles funcionales de modo regular con aproximadamente un año
de intervalo.
̶ Los controles funcionales de los productos que se conmutan pocas veces garantizan
la fiabilidad del producto en situaciones de emergencia.
Los controles funcionales deben sincronizarse con la interrupción de la actividad de la
unidad correspondiente de la planta.

Servicios personalizados
Los servicios personalizados se realizan según lo acordado con el fabricante y bajo su
responsabilidad, y deben llevarse a cabo para completar el mantenimiento programado.
Es necesario apagar el producto y la unidad correspondiente de la planta.
̶ El intervalo depende de los ciclos de funcionamiento específicos de la planta.

Mediciones de la resistencia dinámica


AVISO
El fabricante recomienda mediciones de la resistencia dinámica en ∑ k (I) = 5000 y
nuevamente a ∑ k (I) = 10 000 y ∑ k (I) = 15 000.

176 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Controles periódicos

8.5 Controles periódicos


Electrocución
PELIGRO
Dentro de las envolturas del producto se generan tensiones peligrosas. Si se abren o se
quitan partes de las envolturas, la descarga eléctrica sobre personas y objetos puede
causar la muerte.
4 No abra ni quite ninguna parte de las envolturas:

ð si el lado del generador está energizado

ð si el lado del transformador está energizado

ð con interruptor de arranque opcional:


si el convertidor de frecuencia estática está energizado

ð si el producto está en funcionamiento


4 Antes de abrir una envoltura, asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos
previos:

ð generador desconectado o apagado;

ð transformador desconectado o puesto a tierra;

ð con interruptor de arranque opcional:


convertidor de frecuencia estática desconectado o puesto a tierra

ð conductores del bus de fase aislada puestos a tierra;

ð fuente de alimentación y tensión de control del producto desconectados.

Los siguientes controles periódicos pueden realizarse mientras el producto, el


transformador y el generador estén en funcionamiento:
̶ tareas de supervisión,
̶ controles de rutina.
Los siguientes controles periódicos solo deben realizarse cuando el producto y la unidad
de la planta estén apagados:
̶ controles funcionales.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 177 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Controles periódicos

8.5.1 Tareas de supervisión


Intervalo 1 día:
=>Adaptación de intervalos de tiempo [} 175].
Destinatario final Operario

Requisitos previos
ü Generador: en funcionamiento.
ü Producto: en funcionamiento.
ü Las envolturas del producto permanecen cerradas.
ü Acceso a la cabina de mando: no es necesario.

Tareas
4 Recopile los siguientes datos para las entradas del diario de operaciones:
ð Fecha y hora
ð Señales de alarma en el tablero de señales de la cabina de mando
ð Lecturas del contador de operaciones y del contador de operaciones de
bombeo
ð Cantidad total de operaciones de apertura-cierre
ð Valor cuadrático medio (valor rms) de corriente conmutada para cada operación
de conmutación, corriente conmutada = 0 A y para operaciones de conmutación
sin carga
ð Cálculo del coeficiente de ablación correspondiente
ð Suma acumulada de coeficientes de ablación desde el último
reacondicionamiento

Resultados
ð Registre los resultados en un diario de operaciones o en un informe.
ð Compare los resultados con los criterios de reacondicionamiento.
ð Según los resultados o si surgen dudas:
Comuníquese con el fabricante para obtener asesoramiento y/o más acciones.
Informe al fabricante sobre desviaciones en un informe con fotografías.
Más información:
=>Plan de mantenimiento [} 174]
=>Vida útil mecánica [} 190]
=>Vida útil eléctrica [} 191]

178 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Controles periódicos

8.5.2 Controles de rutina


Intervalo 1 mes a 1 año:
=>Adaptación de intervalos de tiempo [} 175]
Destinatario final Operario

Requisitos previos
ü Generador: en funcionamiento.
ü Producto: en funcionamiento.
ü Las envolturas del producto: permanecen cerradas.
ü Acceso a la cabina de mando: necesario.

Tareas
1. Repita las tareas de supervisión:
=>Tareas de supervisión [} 178]
2. Compruebe la densidad del gas:
=>Compruebe la densidad del gas [} 180]
3. Compruebe el nivel de aceite del mecanismo de operación del resorte
hidromecánico:
=>Compruebe el nivel de aceite [} 181]
4. En la cabina de mando: realice una prueba de luces
=>Realización de una prueba de luces [} 160]

Resultados
ð Registre los resultados en un diario de operaciones o en un informe.
ð Compare los resultados con los criterios de reacondicionamiento.
ð Según los resultados o si surgen dudas:
Comuníquese con el fabricante para obtener asesoramiento y/o más acciones.
Informe al fabricante sobre desviaciones en un informe con fotografías.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 179 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Controles periódicos

8.5.2.1 Compruebe la densidad del gas

4 3 2 1

5
4

Fig. 56: Indicador de densidad

1 Rango de indicación VERDE 4 Rango de indicación ROJO


2 Punto de referencia NEGRO 5 Rango de indicación NEGRO, punto de
referencia NEGRO
3 Rango de indicación AMARILLO

AVISO Densidad del gas SF6 superior al punto de referencia NEGRO


Si no hay ninguna diferencia de temperatura entre la cámara de interrupción y el
indicador de densidad, la densidad del gas SF6 se muestra correctamente. Cuando los
conductores del producto están energizados, es posible que no se cumplan estas
condiciones.
La medición correcta de la densidad de gas solo es posible con temperaturas estables
durante el tiempo de inactividad.
Especificaciones técnicas del indicador de densidad:
=>Gas y equipo de gas [} 25]

Tareas
1. Compruebe la densidad del gas SF6 y anote la posición del puntero.
2. Interpretación de la lectura:
=>Rangos de indicación [} 90]

180 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Controles periódicos

8.5.2.2 Compruebe el nivel de aceite

3 2

Fig. 57: Elementos de indicación del mecanismo de operación del resorte hidromecánico

1 Indicador de posición del interruptor para 3 Visor para el desplazamiento de resortes


generadores
2 Visor para el nivel de llenado del aceite
hidráulico

Tareas
1. Compruebe el nivel de aceite.
2. Siga las instrucciones del documento del mecanismo de operación del resorte
hidromecánico:
=>Documentos adicionales [} 17]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 181 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Controles periódicos

8.5.3 Controles funcionales


Intervalo 1 año:
=>Adaptación de intervalos de tiempo [} 175]
Destinatario final Operario, especialista certificado en puesta en marcha, especialista en
reacondicionamiento y/o supervisor

8.5.3.1 Función de control

Requisitos previos
ü Generador: desconectado o apagado
ü Transformador: desconectado o puesto a tierra
ü Con interruptor de arranque opcional:
Convertidor de frecuencia estática: desconectado o puesto a tierra
ü Conductores del bus de fase aislada: puestos a tierra
ü Fuente de alimentación y tensión de control del producto: necesarios
=>Fuente de alimentación, interfaces, conexiones [} 34]
ü Las envolturas del producto: permanecen cerradas.
ü Acceso a la cabina de mando: necesario.

Tareas
1. Accione el interruptor de potencia desde la cabina de mando mediante control
eléctrico.
ð Durante las operaciones de conmutación, preste atención a cualquier
anormalidad, especialmente con respecto al ruido, a las señales de estado y al
tiempo de ejecución de la bomba del mecanismo de operación del resorte
hidromecánico. Respete la documentación del mecanismo de operación del
resorte hidromecánico:
=>Documentos adicionales [} 17]
2. Opere los accionamientos de marcha lenta:
ð desde la cabina de mando con el control eléctrico:
=>Uso del panel de control de la cabina de mando [} 157]
ð desde el panel de mando con la manivela:
=>Requisitos previos de seguridad relevantes [} 151]
ð Preste atención a cualquier anormalidad durante las operaciones de
conmutación, particularmente al ruido y a las señales de estado.
3. Compruebe el sistema de calefacción de la cabina de mando.
ð Consulte las instrucciones detalladas a continuación.
4. Compruebe la iluminación dentro de la cabina de mando.
ð Consulte las instrucciones detalladas a continuación.

Resultados
ð Registre los resultados en un diario de operaciones o en un informe.
ð Compare los resultados con los criterios de reacondicionamiento.
ð Según los resultados o si surgen dudas:
Comuníquese con el fabricante para obtener asesoramiento y/o más acciones.
Informe al fabricante sobre desviaciones en un informe con fotografías.

182 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Controles periódicos

Comprobación del sistema de calefacción de la cabina de mando

Tareas
1. Coloque el termostato en un valor superior a la temperatura real.
2. Verifique si el sistema de calefacción se pone en marcha.
3. Coloque el higrostato en un valor inferior a la humedad real.
4. Verifique si el sistema de calefacción se pone en marcha.
5. Si un control falla:
Reemplace el termostato/higrostato.
6. Fije el termostato/higrostato nuevamente en el valor original.

Comprobación de iluminación dentro de la cabina de mando

Tareas
4 Verifique la iluminación de los componentes internos.
ð Si no hay iluminación:
Verifique la tensión de alimentación.
ð Si una luz no está iluminada:
Verifique el interruptor de contacto; sustituya el interruptor de ser necesario.
Verifique el foco; sustituya el foco de ser necesario.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 183 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Controles periódicos

8.5.3.2 Verifique la fiabilidad funcional

Requisitos previos
ü Generador: desconectado o apagado.
ü Transformador: desconectado o puesto a tierra.
ü Con interruptor de arranque opcional:
Convertidor de frecuencia estática: desconectado o puesto a tierra.
ü Conductores del bus de fase aislada: puestos a tierra.
ü Fuente de alimentación y tensión de control del producto: desconectados.
ü Envolturas del producto: deben estar abiertas.
ü Acceso a la cabina de mando: necesario.

Tareas
1. Repita las tareas de supervisión y los controles de rutina:
=>Tareas de supervisión [} 178]
=>Controles de rutina [} 179].
2. Verifique los daños externos del producto que se puedan reconocer visualmente.
3. Verifique que las conexiones mecánicas estén en perfecto estado y que sean
estables.
4. Verifique que las conexiones eléctricas estén en perfecto estado y que sean estables.

Resultados
ð Registre los resultados en un diario de operaciones o en un informe.
ð Compare los resultados con los criterios de reacondicionamiento.
ð Según los resultados o si surgen dudas:
Comuníquese con el fabricante para obtener asesoramiento y/o más acciones.
Informe al fabricante sobre desviaciones en un informe con fotografías.

184 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Servicios personalizados

8.6 Servicios personalizados


Los servicios personalizados contribuyen al funcionamiento seguro y fiable del producto,
y reducen los riesgos de indisponibilidad instantánea.
Los servicios personalizados pueden realizarse:
̶ como parte del mantenimiento programado;
̶ después de que se produzca un acontecimiento imprevisible para verificar las
condiciones físicas del producto.
El fabricante ofrece paquetes de servicio que constan de los siguientes elementos:
̶ mediciones de verificación:
– medición de recorrido y tiempo,
– medición de resistencia dinámica.
̶ controles funcionales extendidos:
– equipo de gas,
– mecanismo de operación del resorte hidromecánico.
Intervalo Servicios personalizados realizados según acuerdo con el fabricante y bajo su
responsabilidad.

Requisitos previos
ü Generador: desconectado o apagado
ü Transformador: desconectado o puesto a tierra
ü Con interruptor de arranque opcional:
Convertidor de frecuencia estática: desconectado o puesto a tierra
ü Conductores del bus de fase aislada: puestos a tierra
ü Fuente de alimentación y tensión de control del producto: disponibles
ü Envolturas del producto: deben estar abiertas

Tareas
4 Comuníquese con el fabricante con suficiente tiempo de antelación para programar
los servicios según desee.

Equipo Los servicios personalizados requieren equipos de medición especiales según las tareas
que sean necesarias realizar.
Tiempo necesario El tiempo que se indica en la descripción de las tareas individuales es aproximado y
hace referencia al tiempo neto necesario para las tareas que se deben realizar, incluidos
el montaje de los equipos de medición necesarios y la finalización de las tareas.
El tiempo necesario no incluye posibles demoras por motivos administrativos,
organizativos ni de infraestructura.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 185 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Servicios personalizados

8.6.1 Mediciones de verificación


Resultados Gráficos y registros de medición. Los resultados se comparan con protocolos de
pruebas anteriores según la medición de verificación, pruebas de aceptación de fábrica,
etc.
Recomendaciones Los resultados habilitan al jefe de planta/a la empresa operadora para decidir:
̶ si se realiza un reacondicionamiento de inmediato;
–o–
̶ si continúa el funcionamiento.
Si se continúa con el funcionamiento, los resultados habilitan al jefe de planta/a la
empresa operadora para sincronizar más actividades de mantenimiento con otras
actividades de mantenimiento en la unidad correspondiente de la planta:
=>Tareas administrativas [} 173]
Más actividades de mantenimiento:
– reacondicionamiento diferido,
– más mediciones de verificación.

8.6.1.1 Medición de recorrido y tiempo


El resultado de una medición de recorrido con relación al tiempo sirve para verificar el
funcionamiento mecánico del producto. La medición de recorrido con relación al tiempo
se recomienda para productos que se conmutan pocas veces y después de periodos de
almacenamiento de más de 12 meses.
Destinatario final Especialista certificado en puesta en marcha, especialista en reacondicionamiento y/o
supervisor
Tiempo necesario Aprox. 10 horas de trabajo netas.

186 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Servicios personalizados

8.6.1.2 Medición de la resistencia dinámica

Mediciones de la resistencia dinámica


AVISO
El fabricante recomienda mediciones de la resistencia dinámica en ∑ k (I) = 5000 y
nuevamente a ∑ k (I) = 10 000 y ∑ k (I) = 15 000.

La medición de resistencia dinámica determina la ablación del material de contacto de


arco. Entonces, puede emplearse para verificar el grado de ablación calculado por el
coeficiente de ablación k:
=>Vida útil eléctrica [} 191]
Las mediciones de resistencia dinámica deben realizarse individualmente en cada
cámara de interrupción.
Destinatario final Especialista certificado en reacondicionamiento y/o supervisor
Tiempo necesario Aprox. 10 horas de trabajo netas.

Expresiones usadas
valor rms Valor rms, inglés: root-mean-square value
Diferencia de tiempo Diferencia de tiempo entre la separación de los contactos nominales y la separación de
los contactos de arco.

Contexto
Durante cada operación de apertura, según el valor rms de la corriente conmutada, una
fracción del material de contacto de arco se separa. Esto genera una diferencia de
tiempo inferior (entre la separación de los contactos nominales y la separación de los
contactos de arco) durante la siguiente conmutación.

Principio de medición
Durante una operación de apertura, los cambios de resistencia abrupta coinciden con la
separación de los contactos nominales y la separación de los contactos de arco. Según
la ley de Ohm, en una corriente de prueba de CC, estos cambios de resistencia generan
cambios repentinos de la caída de tensión medida en la cámara de interrupción. La
diferencia de tiempo correspondiente se determina como la medición relevante.
El interruptor para generadores requiere un reacondicionamiento si la diferencia de
tiempo ha caído por debajo de un valor mínimo definido.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 187 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Servicios personalizados

8.6.2 Controles funcionales extendidos


Destinatario final Especialista certificado en reacondicionamiento y/o supervisor

8.6.2.1 Equipo de gas


El servicio para el equipo de gas incluye:
̶ una inspección mecánica general de las tuberías y de las conexiones
̶ una inspección mecánica general del interruptor de control de densidad y del
indicador de densidad
̶ una calibración del interruptor de control de densidad y del indicador de densidad con
un medidor de densidad calibrado
̶ opcional: control de calidad del gas SF6 dentro del producto
̶ llenado de gas, de ser necesario
Tiempo necesario Aprox. 10 horas de trabajo netas.

8.6.2.2 Mecanismo de operación del resorte hidromecánico


El servicio para el mecanismo de operación del resorte hidromecánico incluye:
̶ una inspección visual
̶ una inspección de la hermeticidad externa e interna
̶ una inspección de las escobillas de carbón
̶ una inspección de las bobinas de disparo
̶ una medición del tiempo de ejecución de la bomba
Tiempo necesario Aprox. 10 horas de trabajo netas.

188 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

8.7 Información de reacondicionamiento


El reacondicionamiento es un mantenimiento correctivo para restablecer el estado de
funcionamiento necesario del producto.
El fabricante ofrece paquetes de reacondicionamiento especiales que se ajustan a los
requisitos de mantenimiento específicos.
El reacondicionamiento comprende un desmontaje parcial del producto, la sustitución de
las unidades reemplazables de línea y componentes mecánicos y/o eléctricos debido a
desgaste o rotura, además del reensamblaje y la puesta de nuevo en marcha.
Según corresponda al volumen de entrega, el fabricante ofrece paquetes de
reacondicionamiento especiales:
̶ reacondicionamiento mecánico,
̶ reacondicionamiento eléctrico
̶ reacondicionamiento por tiempo transcurrido desde la fabricación.
Destinatario final Especialista certificado en reacondicionamiento o supervisor.
Ayudantes Se requieren 2 técnicos cualificados.
Tiempo necesario =>Paquetes de reacondicionamiento [} 196]
El tiempo que se indica es aproximado y hace referencia al tiempo neto necesario para
las tareas que se deben realizar, incluidos el montaje de los equipos de medición
necesarios y la finalización de las tareas.
El tiempo necesario no incluye posibles demoras por motivos administrativos,
organizativos ni de infraestructura.
El valor del tiempo necesario dado supone un acceso fácil al producto.
Planificación Contacte con el fabricante con suficiente tiempo de antelación para sincronizar la
revisión del producto con otras actividades de mantenimiento en la unidad
correspondiente de la planta.
Todos los paquetes de reacondicionamiento requieren:

Requisitos previos
ü Generador: desconectado o apagado
ü Transformador: desconectado o puesto a tierra
ü Con interruptor de arranque opcional:
Convertidor de frecuencia estática: desconectado o puesto a tierra
ü Conductores del bus de fase aislada: puestos a tierra
ü Fuente de alimentación y tensión de control del producto: disponibles pero
desconectados
ü Envolturas del producto: deben estar abiertas

Tareas
4 Comuníquese con el fabricante con suficiente tiempo de antelación para programar
los paquetes de reacondicionamiento según desee.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 189 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

8.7.1 Vida útil mecánica


La vida útil mecánica se basa en la cantidad de operaciones de apertura-cierre. El
contador de operaciones de apertura-cierre del interruptor para generadores está
ubicado en el panel de señales de la cabina de mando.
La vida útil mecánica debe considerarse para:
̶ interruptor de potencia
̶ seccionador
̶ conmutadores de puesta a tierra
̶ interruptor de arranque
El jefe de planta / la empresa operadora debe garantizar que se cuenten todas las
operaciones de apertura-cierre:
̶ si no existe cabina de mando;
̶ si no existe contador.
El reacondicionamiento mecánico es necesario si se ha alcanzado el criterio de
reacondicionamiento correspondiente:
=>Criterios de reacondicionamiento [} 172]

190 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

8.7.2 Vida útil eléctrica


La vida útil eléctrica se basa en la ablación acumulada de material de contacto durante
todas las conmutaciones.
La vida útil eléctrica debe considerarse para:
̶ interruptor para generadores:
las operaciones de apertura y cierre deben considerarse por separado
̶ conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor
̶ interruptor de arranque
El reacondicionamiento eléctrico es necesario si se ha alcanzado el criterio de
reacondicionamiento correspondiente:
=>Criterios de reacondicionamiento [} 172]

Expresiones usadas
valor rms Valor rms, inglés: root-mean-square value
Diferencia de tiempo Diferencia de tiempo entre la separación de los contactos nominales y la separación de
los contactos de arco.

150 % IC 150 % de corriente nominal normal.

8.7.2.1 Operaciones de apertura del interruptor para generadores


Durante cada operación de apertura, según el valor rms de la corriente conmutada, una
fracción del material de contacto de arco se separa. Para calcular esta pérdida de
material de contacto, se asigna un coeficiente de ablación k a cada operación de
apertura.
El coeficiente de ablación es proporcional a una diferencia de tiempo reducido:
=>Medición de la resistencia dinámica [} 187]
Es importante medir correctamente el valor rms de la corriente conmutada. Poco antes
de la separación de contacto, es posible que la corriente aumente o disminuya. Por lo
tanto, la corriente debe medirse justo antes de que se produzca la separación,
generalmente, durante los dos últimos ciclos antes de la separación de contacto.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 191 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

1 2

3 4 5
Corriente instantánea

Tiempo

Fig. 58: Curso de la corriente durante una operación de apertura

1 Corriente continua 4 Separación de contacto


2 Intervalo para medir la corriente 5 Interrupción de corriente
3 Señal de disparo

La figura muestra un ejemplo del curso de la corriente durante una operación de


apertura. Si un cálculo se hizo basándose en la corriente continua, el coeficiente de
ablación k asignado estará subvalorado porque, en el ejemplo dado, la corriente
aumenta justo antes de que se produzca la separación de contacto.
¡AVISO! Los cambios de corriente pueden producirse con antelación a una operación de
apertura. La magnitud y la dirección de estos cambios de corriente dependen de las
condiciones específicas de la planta en la que se opera el interruptor para generadores.

Cálculo de coeficientes de ablación k individuales


Coeficientes de ablación k para todas las corrientes I entre 0 kA y la corriente nominal
de cortocircuito:
=>Coeficientes de ablación k individuales [} 194]
Pequeñas corrientes En las corrientes pequeñas, el deterioro eléctrico debido a la ablación del material de
contacto es insignificante, el deterioro mecánico limita la vida útil. Esto se ajusta fijando
el coeficiente de ablación k en 1. Si un interruptor para generadores solo conmutara
estas corrientes pequeñas, los criterios para el reacondicionamiento mecánico y
eléctrico se alcanzarían simultáneamente.
En corrientes pequeñas:
k=1

192 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

Corrientes de carga En corrientes de carga de hasta 150 % IC, el coeficiente de ablación aumenta


constantemente. Dentro de este rango, el coeficiente de ablación es proporcional a la
ablación de los contactos de arco.
Para corrientes de carga ≤ 150 % IC:
k = f (I)
Sobrecorrientes Las corrientes por encima de 150 % ICse consideran sobrecorrientes. Debido a la carga
de tensión superior, la ruptura de esas corrientes crea mayores tiempos de arco que la
ruptura de corrientes por debajo de la corriente nominal normal IC. En estas condiciones,
la ablación del material de contacto aumenta desproporcionadamente.
Además, surgen fuerzas electrodinámicas altas que reducen la vida útil mecánica del
interruptor para generadores.
Asimismo, es posible que las corrientes superiores a 150 % IC estén subvaloradas
debido a que el transformador de corriente de control funciona a su nivel de saturación.
De manera predeterminada, los rangos de accionamiento de los transformadores de
corriente se acotan para la corriente nominal normal IC.
Entonces, toda corriente superior a 150 % ICse considera una sobrecorriente a la que se
le asigna un coeficiente de ablación k 5000.
Para sobrecorrientes > 150 % IC:
k = 5000

Suma total de coeficientes de ablación k


El criterio para el reacondicionamiento eléctrico se define por la fórmula:
̶ suma total de coeficientes de ablación k: ∑ k(I)  > 20000
Durante todo el tiempo de operación del interruptor para generadores, los coeficientes
de ablación k de todas las operaciones de apertura individuales deben sumarse:
=>Ejemplo de cálculo de la suma total de coeficientes de ablación k [} 194]
Siempre que la suma ∑k(I) sea inferior o igual a 20 000, es posible al menos una
operación de conmutación de sobrecorriente adicional. En cuanto ∑ k(I) alcance un valor
superior a 20 000, no se debe utilizar el interruptor para generadores y se debe realizar
un reacondicionamiento.
Para la organización del reacondicionamiento:
=>Tareas administrativas [} 173]
Se recomienda al jefe de planta/a la empresa operadora planificar los
reacondicionamientos en su debido momento, antes de que ∑k(I) alcance un valor de
15000. Si ∑k(I) es superior a 15000, una operación de conmutación de sobrecorriente
adicional aumentará ∑k(I) a un valor de > 20000, al cual el interruptor para generadores
ya no debe utilizarse.
La suma de coeficientes de ablación k se reanuda después de la realización del
reacondicionamiento eléctrico.

Validación por medición de resistencia dinámica


El cálculo de la suma total de coeficientes de ablación k puede validarse con mediciones
de resistencia dinámica:
=>Medición de la resistencia dinámica [} 187].

Mediciones de la resistencia dinámica


AVISO
El fabricante recomienda mediciones de la resistencia dinámica en ∑ k (I) = 5000 y
nuevamente a ∑ k (I) = 10 000 y ∑ k (I) = 15 000.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 193 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

8.7.2.2 Coeficientes de ablación k individuales

10000

k = 5000
1000
Coeficiente de ablación k

100

k = f (I)

10

k=1

1
0.1 1.0 10.0 100.0

Corriente I [kA rms ]

Fig. 59: Coeficiente de ablación k

con k = 1 si 0 kA rms ≤ I < 0,755 kA rms pequeñas corrientes


f (I) si 0,755 kA rms ≤ I ≤ 150 % IC corrientes de carga
5000 si 150 % IC < I sobrecorrientes

3 2
f (I) k = 0,001459 • I + 0,03209 • I + 1,326 • I − 0,02062

8.7.2.3 Ejemplo de cálculo de la suma total de coeficientes de ablación k


Si consideramos operaciones ejemplares, los valores k(I) se calculan según la fórmula
dada:
=>Coeficientes de ablación k individuales [} 194]

194 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

Cantidad y especificación de las operaciones: k(I) individual ∑ k(I)


93 operaciones mecánicas sin carga 1,00 93
523 operaciones de apertura a 0,3 kA rms 1,00 523
2700 operaciones de apertura a 1,2 kA rms 1,62 4372
412 operaciones de apertura a 7,5 kA rms 12,34 5086
2 operación de apertura a 10,2 kA rms 18,39 37
1 operación de apertura a 45,9 kA rms 5000,00 5000
Suma de todas las operaciones: 15 111
Ejemplo de cálculo
Corriente nominal normal IC = 13,0  kA rms
El interruptor para generadores ha alcanzado ∑ k(I) = 15 111 de 20 000 = 76 % de su vida útil
eléctrica.
El criterio de reacondicionamiento se alcanzaría con una conmutación de sobrecorriente adicional.

8.7.2.4 Operaciones de cierre del interruptor para generadores


Durante las operaciones de cierre con corrientes de hasta 150 % IC, el tiempo de arco es
mucho menor que durante las operaciones de apertura, y la pérdida de material de
contacto es insignificante. Por lo tanto, el coeficiente de ablación k se fija en 0 para
todas las operaciones de cierre por debajo de 150 % IC. El deterioro mecánico ya está
ajustado en la operación de apertura, que tiene k ≥ 1.
Sin embargo, las operaciones de cierre con corrientes superiores a 150 % IC y hasta la
corriente nominal de cortocircuito pueden tener un gran impacto en la vida útil mecánica
debido a las altas fuerzas electrodinámicas generadas durante el cierre. En estos casos,
es necesario ponerse en contacto con el fabricante:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

8.7.2.5 Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por


motor
La vida útil eléctrica se basa en la cantidad de conmutaciones bajo condiciones de
tensión residual. Ninguna operación de conmutación individual debe superar los valores
especificados:
=>Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor
(opcional) [} 30]
El jefe de planta / la empresa operadora debe asegurarse de que se cuenten todas las
operaciones de conmutación conforme a condiciones de tensión residual.
Más información:
=>Tareas de supervisión [} 178]
=>Plan de mantenimiento [} 174]

8.7.2.6 Interruptor de arranque


La vida útil eléctrica se basa en la cantidad de operaciones de conmutación con
pequeñas corrientes capacitivas ≤ 0,5 A. Ninguna operación de conmutación individual
debe superar los valores especificados:
=>Interruptor de arranque (opcional) [} 32]
El jefe de planta / la empresa operadora debe asegurarse de que se cuenten todas las
operaciones de conmutación conforme a condiciones de tensión residual.
Más información:
=>Tareas de supervisión [} 178]
=>Plan de mantenimiento [} 174]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 195 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

8.7.3 Paquetes de reacondicionamiento


Según la acción necesaria, puede ser apropiada una combinación de tareas de
reacondicionamiento.

8.7.3.1 Reacondicionamiento mecánico


El reacondicionamiento mecánico es necesario si se ha alcanzado el criterio de
reacondicionamiento asociado.
Durante el reacondicionamiento mecánico, las partes móviles deben sustituirse debido al
desgaste y a roturas. El reacondicionamiento mecánico incluye un desmontaje parcial, el
reemplazo del mecanismo de operación del resorte hidromecánico, sellados, anillos de
guía, tornillos, pernos, etc., según corresponda.
Tiempo necesario Interruptor para generadores:
̶ 60 horas de trabajo netas.
̶ 30 horas de trabajo netas si hay cámaras de interrupción intercambiables disponibles
en existencias.
Seccionador:
̶ 45 horas de trabajo netas.
Conmutador de puesta a tierra:
Es poco probable que el criterio para el reacondicionamiento mecánico se alcance antes
de que el reacondicionamiento por tiempo transcurrido sea necesario.
Si es necesario un reacondicionamiento mecánico:
̶ 10 horas de trabajo netas por conmutador
Interruptor de arranque:
̶ 10 horas de trabajo netas.

8.7.3.2 Reacondicionamiento eléctrico


El reacondicionamiento eléctrico es necesario si se ha alcanzado el criterio de
reacondicionamiento asociado.
Durante el reacondicionamiento eléctrico, es necesario reemplazar los contactos
eléctricos y las partes móviles debido a la ablación, el desgaste y las roturas. El
reacondicionamiento eléctrico incluye un desmontaje parcial, el reemplazo de contactos,
del varillaje de accionamiento, de sellados, anillos de guía, tornillos, pernos, etc., según
corresponda.
Tiempo necesario Interruptor para generadores:
̶ 60 horas de trabajo netas.
Conmutador de puesta a tierra con conexión de cortocircuito accionada por motor:
̶ 10 horas de trabajo netas.
Interruptor de arranque:
̶ 10 horas de trabajo netas.

196 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

8.7.3.3 Reacondicionamiento por tiempo transcurrido desde la fabricación


El reacondicionamiento por tiempo transcurrido desde la fabricación es necesario si el
producto alcanza el periodo definido para el reacondicionamiento.
El reacondicionamiento incluye un desmontaje parcial, el reemplazo de aisladores,
accionamientos, sellados, anillos de guía, tornillos, pernos, etc., según corresponda.
Tiempo necesario Interruptor para generadores:
̶ 60 horas de trabajo netas.
Seccionador:
̶ 30 horas de trabajo netas.
Conmutador de puesta a tierra:
̶ 10 horas de trabajo netas por conmutador
Interruptor de arranque:
̶ 10 horas de trabajo netas.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 197 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Mantenimiento
Información de reacondicionamiento

198 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Introducción

9 Embalaje
Esta sección está dirigida al jefe de planta/a la empresa operadora.

9.1 Introducción
Esta sección describe el embalaje del fabricante del producto, sus unidades, repuestos
y/o materiales de funcionamiento.
Esta sección proporciona información sobre:
̶ cómo mantener el producto embalado en condiciones apropiadas;
̶ procedimientos de embalaje profesional.

9.1.1 Instrucciones de seguridad


Se deben respetar las instrucciones de seguridad general:
=>Instrucciones de seguridad [} 43]
También se aplican las normativas legislativas, las normas internacionales y las
directrices del jefe de planta / de la empresa operadora con respecto a la seguridad
laboral y a la prevención de accidentes.

9.2 Requisitos previos


Se deben respetar los siguientes requisitos previos:

Requisitos previos
ü Si el producto ya estaba en funcionamiento:
El fabricante realizó la puesta fuera de servicio de manera profesional.
ü El puntero del indicador de densidad SF6 se encuentra en el rango de indicación
NEGRO:
=>Control de mercancías recibidas [} 111]

Tareas
4 Comuníquese con el fabricante con suficiente tiempo de antelación para programar
la puesta fuera de servicio según desee:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 199 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Información básica

9.3 Información básica


Embalaje del producto
AVISO
El embalaje original del producto es responsabilidad del fabricante.
El embalaje posterior para el almacenamiento o el transporte es responsabilidad del jefe
de planta / de la empresa operadora.

9.3.1 Propósito y selección del embalaje


El esfuerzo mecánico previsto y las exigencias ambientales previstas durante el
almacenamiento y el transporte requieren un embalaje que proporcione la protección
suficiente para mantener la capacidad de explotación del producto.
El embalaje debe proporcionar la protección suficiente contra lo siguiente:
̶ el esfuerzo mecánico y los daños causados por:
– presión de apilamiento,
– aceleración,
– impacto,
– vibración;
̶ la corrosión resultante de los efectos del clima, como:
– humedad del aire,
– temperaturas extremas,
– alta salinidad del aire,
– tormentas de arena;
̶ impactos ambientales, como:
– gases industriales,
– precipitaciones con contaminantes,
̶ suciedad.
El embalaje del fabricante cumple con normas modernas para el manejo de cargas.
Más información:
=>Condiciones ambientales [} 36]
=>Almacenamiento [} 211]
=>Transporte [} 215]

200 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Información básica

9.3.2 Marcas del embalaje


Marcas de identificación
AVISO
Las marcas de identificación deben cumplir con la normativa vigente a nivel
internacional, con inscripciones escritas en letra mayúscula.

El embalaje del fabricante proporciona la siguiente información:


̶ lista de embalaje e instrucciones de transporte, adheridas a la parte exterior de la caja
de embalaje;
̶ instrucciones de manejo y precaución, resaltadas con los símbolos apropiados;
̶ puntos de sujeción en la caja de embalaje;
̶ las cajas pesadas y las cajas con un centro de gravedad desplazado o con peso en la
parte superior se marcan de la siguiente manera:
– símbolo de centro de gravedad correctamente posicionado;
– el etiquetado adicional «CENTRO DE GRAVEDAD»;
̶ como mínimo, la caja de embalaje incluye las siguientes marcas de envío:
– número de caja,
– número de pedido,
– dirección completa del destinatario,
– dirección completa del remitente,
– peso bruto,
– dimensiones.
Más información:
=>Documentos incluidos [} 108]
=>Desembalaje y transporte [} 109]

9.3.3 Protección temporal contra la corrosión


La protección contra la corrosión se aplica de acuerdo con las normas vigentes. El tipo
de protección contra la corrosión depende de la modalidad de transporte y del periodo
de protección requerido.

Transporte terrestre
VCI Inhibidor de corrosión volátil, inglés: volatile corrosion inhibitor
El método de embalaje VCI (inhibidor de corrosión volátil) se utiliza como norma para
periodos de protección de hasta 6 meses.
Para periodos más largos y según los acuerdos específicos de la planta o del proyecto,
se puede utilizar el método desecante:
̶ Periodos de protección de hasta 6 meses:
Se utilizan láminas de polietileno.
̶ Periodos de protección de más de 6 meses:
Se utilizan láminas de polietileno con barrera antivapor de aluminio.
̶ Periodos de protección de más de 24 meses:
Se utilizan láminas de polietileno con barrera antivapor de aluminio y se instala un
indicador de humedad adicional.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 201 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Información básica

Transporte al extranjero
Se utiliza el método desecante como norma:
̶ Periodos de protección de hasta 6 meses:
Se utilizan láminas de polietileno.
̶ Periodos de protección de más de 6 meses:
Se utilizan láminas de polietileno con barrera antivapor de aluminio.
̶ Periodos de protección de más de 24 meses:
Se utilizan láminas de polietileno con barrera antivapor de aluminio y se instala un
indicador de humedad adicional.

Control de la humedad relativa del aire


Si el periodo de almacenamiento supera los 24 meses, se instala un indicador de
humedad con visor para controlar la humedad relativa del aire dentro del embalaje. La
escala de medición debe variar entre el 30 y el 50 % de humedad relativa del aire.
En la posición del indicador, se coloca un visor cubierto con una tapa con bisagra.

9.3.4 Protección y relleno


Efectos corrosivos de ácidos de la madera
AVISO
Las superficies de contacto entre la madera y el metal brillante se aíslan con películas
químicamente neutras para limitar los efectos corrosivos de los ácidos de la madera en
el metal.
Los objetos embalados se protegen con goma espuma de silicona o amortiguadores de
goma. Como material de relleno, solo se utilizan materiales no higroscópicos como
relleno plástico, virutas de poliuretano o bolitas de poliestireno. Las virutas de madera o
materiales similares no son adecuadas.

9.3.5 Baúles y cajas de embalaje


Las cajas y los baúles de embalaje son aptos para el propósito previsto y son lo
suficientemente estables. Cumplen con las capacidades de carga requeridas.
En las cajas hechas de tablas:
̶ La base se construye de modo tal que permita el escurrimiento del agua que penetre
en la caja.
̶ Las aberturas tienen el tamaño justo para impedir que estas se cierren cuando la
madera se hincha.
̶ En las tapas se coloca una barrera contra el agua para evitar la acumulación de agua.
̶ El contenido de humedad de las tablas y la madera no supera el 18 %.

202 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Información básica

9.3.6 Mercancías peligrosas


Todas las mercancías clasificadas como peligrosas se embalan de acuerdo con las
normativas internacionales para mercancías peligrosas y se cargan por separado de ser
necesario.
Para el embalaje de dichas mercancías se aplica lo siguiente:
̶ Se utilizan embalajes y contenedores reglamentarios.
̶ Las cajas de embalaje se marcan con las etiquetas necesarias para identificar las
mercancías peligrosas.
̶ Se adjuntan certificados de mercancías peligrosas a los envíos.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 203 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Embalaje del producto

9.4 Embalaje del producto


El método de embalaje del fabricante se describe a modo de ejemplo para el método
desecante.

9.4.1 Preparación
Se proporciona la base de la caja de embalaje.
Se perforan orificios para los pernos de fijación en las vigas de carga y se colocan
los pernos.

Las vigas de carga de la base de la caja se cubren con material acolchonado.


Se colocan juntas en los pernos de fijación.

Se coloca una lámina de polietileno con barrera antivapor de aluminio sobre la base
de la caja.
Se respetan las instrucciones del fabricante del embalaje.
Se introducen los pernos de fijación por la lámina de polietileno.
Se colocan juntas en los pernos de fijación para estrechar los orificios en la lámina
de polietileno.
Se cubre la base de la caja con material acolchonado.

Si el producto se embala para un almacenamiento prolongado:


Se perfora un orificio en la pared lateral para que funcione como visor del indicador
de humedad.

204 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Embalaje del producto

9.4.2 Embalaje
Se coloca el producto sobre las vigas de carga con una grúa.
Se fija el producto con tuercas en los pernos de fijación de las vigas de carga.

Se coloca un desecante dentro de cada envoltura.

Las aberturas de las envolturas se cierran herméticamente con una película


plástica.

La palanca de mantenimiento y los accesorios opcionales se embalan en láminas


de polietileno.
La palanca de mantenimiento y los accesorios opcionales se aseguran debajo de
cabina de mando.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 205 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Embalaje del producto

Se cubre el producto en su totalidad con material acolchonado.

El material acolchonado se sujeta con cinta adhesiva.


Se coloca otro desecante.

Se coloca una lámina de polietileno con barrera antivapor de aluminio en la parte


superior del producto.

Si el producto se embala para un almacenamiento prolongado:


El indicador de humedad se coloca dentro de la lámina de polietileno.

La lámina de polietileno de la parte superior del producto se suelda a la lámina de


polietileno de la base de la caja de embalaje.
Se elimina el aire del embalaje.
El producto se cierra herméticamente.

206 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Embalaje del producto

La lámina de polietileno se sujeta con cinta adhesiva.


Para aumentar la estabilidad de las vigas de carga, se colocan soportes en la base
de la caja.

Se colocan las paredes laterales.

Se montan los puntales en la parte superior de la caja de transporte.

Se coloca y se cierra la tapa de la caja de transporte.


Se colocan soportes de metal en los puntos de sujeción de la caja. Estos soportes
protegen la caja y el guinche durante la elevación.

Si el producto se embala para un almacenamiento prolongado:


Se agrega una marca en la posición del indicador de humedad y se coloca una tapa
en el visor.
Se determina el centro de gravedad y se marca en la caja. Se completa el marcado
de la caja.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 207 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Embalaje del producto

La lista de embalaje y las instrucciones para el transporte se introducen en bolsillos


para documentos.

208 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Embalaje del producto

9.4.3 Embalaje del equipo de elevación


Después de utilizarse, el equipo de elevación se debe embalar de la siguiente manera:

4 Recubra una caja con material de embalaje.


4 Coloque dentro de la caja:
ð asientos para la viga de izada
ð viga de izada
ð eslingas redondas
ð grilletes
4 Incluya un desecante.
4 Incluya la lista de embalaje.

4 Precinte el material acolchonado con cinta adhesiva.


4 Monte los puntales en la parte superior de la caja de transporte.

4 Coloque la tapa en la caja de embalaje.


4 Asegure la tapa con clavos.
4 Etiquete la caja.
Como mínimo, el etiquetado debe incluir:
ð producto correspondiente
ð tipo de producto
ð fecha de embalaje

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 209 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Embalaje
Embalaje del producto

210 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Almacenamiento
Introducción

10 Almacenamiento
Esta sección está dirigida al jefe de planta/a la empresa operadora.

10.1 Introducción
Esta sección describe los pasos necesarios para almacenar el producto, sus unidades,
repuestos y materiales de funcionamiento durante un periodo específico.
La inspección de las mercancías recibidas, la organización del depósito y la
administración del depósito son responsabilidades del jefe de planta / de la empresa
operadora y, por tanto, no se tratan en este documento.
Para mantener las mercancías almacenadas en condiciones apropiadas:
̶ Se deben tener en cuenta las condiciones ambientales durante el almacenamiento:
=>Condiciones ambientales [} 36]
̶ Las mercancías almacenadas deben empaquetarse de forma adecuada:
=>Embalaje [} 199]

10.1.1 Instrucciones de seguridad


Se deben respetar las instrucciones de seguridad general:
=>Instrucciones de seguridad [} 43]
También se aplican las normativas legislativas, las normas internacionales y las
directrices del jefe de planta / de la empresa operadora con respecto a la seguridad
laboral y a la prevención de accidentes.

10.1.2 Destinatario final


El jefe de planta / la empresa operadora y los jefes de trabajo son responsables de que
el trabajo sea llevado a cabo por personal capacitado.

10.2 Condiciones de almacenamiento

10.2.1 Método de almacenamiento


El jefe de planta / la empresa operadora son responsables del almacenamiento. La
selección del método de almacenamiento debe basarse en el objetivo del
almacenamiento. El producto, sus elementos y/o repuestos deben empaquetarse para
estar protegidos:
=>Embalaje [} 199]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 211 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Almacenamiento
Condiciones de almacenamiento

10.2.2 Periodo de almacenamiento


Periodos de almacenamiento de más de 24 meses
AVISO
Si se espera que el periodo de almacenamiento supere los 24 meses, debe
suministrarse un indicador de humedad con ventana en el embalaje para poder realizar
un control.
Se deben controlar las condiciones del embalaje de acuerdo con:
=>Mantenimiento durante el almacenamiento [} 213]

El periodo de almacenamiento es limitado en función del tipo de protección contra la


corrosión:
=>Protección temporal contra la corrosión [} 201]
¡AVISO! Se deben respetar las instrucciones del proveedor en relación con las
mercancías peligrosas.

10.2.3 Requisitos de espacio


El espacio de almacenamiento debe organizarse para alojar el producto empaquetado,
sus elementos y/o los repuestos. Es necesario tener acceso libre a cada elemento
almacenado para su inspección.
Se deben tener en cuenta los siguientes factores para el almacenamiento:
̶ tamaño,
̶ peso,
̶ capacidad de carga del suelo necesaria,
̶ distancia de los dispositivos cercanos.

10.2.4 Condiciones físicas


Condiciones físicas para el almacenamiento:
=>Condiciones ambientales [} 36]

10.2.5 Información sobre peligros


Se debe observar la información de seguridad y manejo que se adjunta al embalaje:
=>Marcas del embalaje [} 201]

10.2.6 Identificación
Las mercancías almacenadas se marcan durante el empaquetado:
=>Marcas del embalaje [} 201]

212 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Almacenamiento
Mantenimiento durante el almacenamiento

10.3 Mantenimiento durante el almacenamiento

10.3.1 Control de las condiciones del embalaje


Intervalo Anual

Tareas
1. Inspeccione las condiciones del embalaje de las mercancías almacenadas para
detectar daños.
2. De ser necesario, sustituya los elementos del embalaje dañados.

10.3.2 Control del indicador de humedad

50%

30%

40%

Fig. 60: Indicador de humedad, humedad relativa del aire en el interior del embalaje superior al 30 % e
inferior al 40 %

Interpretación de los colores indicados:


̶ Punto azul sensible a la humedad:
humedad relativa del aire inferior al valor indicado.
̶ Punto rosa sensible a la humedad:
humedad relativa del aire superior al valor indicado.
Intervalo Anualmente, durante periodos de almacenamiento de más de 24 meses:

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 213 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Almacenamiento
Puesta en marcha después del almacenamiento

Tareas
4 Controle el indicador de humedad:
ð Reduzca el intervalo de observación a 3 meses si la humedad del aire excede el
40 %.
ð Sustituya el desecante si la humedad del aire excede el 50 %.

10.4 Puesta en marcha después del almacenamiento


Para la puesta en marcha después de periodos de almacenamiento:
=>Montaje [} 105]
=>Solicitud de puesta en marcha [} 145]

214 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Transporte
Introducción

11 Transporte
Esta sección está dirigida al jefe de planta/a la empresa operadora.

11.1 Introducción
El modo de envío depende del destino. El producto se envía o bien por carretera, por
ferrocarril, por mar o por aire.
Para proteger el producto durante el transporte:
̶ Las mercancías que se transportarán deben estar correctamente embaladas.
̶ Deben tenerse en cuenta las condiciones de transporte.

11.1.1 Instrucciones de seguridad


Se deben respetar las instrucciones de seguridad general:
=>Instrucciones de seguridad [} 43]
También se aplican las normativas legislativas, las normas internacionales y las
directrices del jefe de planta / de la empresa operadora con respecto a la seguridad
laboral y a la prevención de accidentes.
Durante el transporte de cargas pesadas se pueden producir situaciones que pongan en
peligro al personal, las mercancías y los equipos.

Caída de cargas
PELIGRO
Si las cargas suspendidas o elevadas se caen, pueden producir lesiones fatales y daños
en el equipo.
4 Use el equipo de protección personal.
4 Delimite las áreas peligrosas.
4 Mantenga libre el área de trabajo.
4 Ninguna persona debe situarse debajo de cargas suspendidas o elevadas.
4 Asegúrese de que las cargas estén correctamente aseguradas.
4 Utilice solo guinches sin defectos y material auxiliar que tengan capacidad de carga
suficiente y que estén aprobados para dichas cargas.
4 Eleve el producto solo desde los puntos de sujeción previstos.
4 Asegúrese de que el aparato elevador y las grúas se utilicen correctamente.
4 Transporte el producto en posición horizontal.
4 Asiente inmediatamente el producto si no puede equilibrar el centro de gravedad.

Accidentes durante el transporte sobre rodillos o ruedas


PELIGRO
Si se pierde el control de las cargas, pueden producirse lesiones fatales o daños en el
equipo.
4 Use el equipo de protección personal.
4 Utilice solo guinches sin defectos y material auxiliar que tengan capacidad de carga
suficiente y que estén aprobados para dichas cargas.
4 Mueva las cargas lentamente y con cuidado.
4 Evite deslizamientos y desplazamientos de las cargas.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 215 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Transporte
Introducción

11.1.1.1 Equipo de elevación del fabricante

Accidentes de transporte por el uso de equipos de elevación incorrectos


AVISO
Cada sistema interruptor para generadores del fabricante se suministra adjunto con un
equipo de elevación, que corresponde únicamente al sistema interruptor para
generadores.
Respete las siguientes medidas preventivas:
4 Utilice solamente el equipo de elevación suministrado junto con este tipo de sistema
interruptor para generadores.
4 Respete el centro de gravedad.
4 No utilice el equipo de elevación para otros fines.

Más información:
=>Desembalaje y transporte [} 109]
Viga de izada La capacidad de carga máxima está marcada en la cara frontal de la viga de izada:
̶ número de serie
̶ tipo de producto
̶ capacidad de carga

XXXX
Fig. 61: Cara frontal de la viga de izada (ejemplo)

11.1.2 Destinatario final


El jefe de planta/empresa operadora/empresa de transporte debe responsabilizarse de
organizar el transporte. El personal de explotación debe haber recibido formación en
manejo para los siguientes medios de transporte:
̶ grúa
̶ carretilla elevadora
̶ rodillos de transporte

216 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Transporte
Transporte con embalaje

11.2 Transporte con embalaje


Respete las instrucciones de transporte
AVISO
Las instrucciones de transporte se encuentran en un bolsillo para documentos en la parte
exterior de la caja de transporte.

Requisitos previos
ü Está disponible un guinche con suficiente capacidad de carga.
¡AVISO! Respete el peso de carga admisible y las instrucciones de seguridad
relativas a los medios de transporte.

Tareas
1. Respete las marcas de transporte.
La caja de transporte está marcada con símbolos internacionalmente válidos, como
puntos de elevación, centro de gravedad, peso, etc.
2. Carga con una grúa:
Sujete la caja de transporte por los puntos previstos.
Levante la caja de transporte en posición horizontal.
–o–
Carga con carretilla elevadora:
Asegúrese de que las horquillas son lo suficientemente largas para sobresalir por la
parte posterior de la caja.
Asegúrese de que la distancia entre las horquillas elevadoras es lo suficientemente
grande para equilibrar el centro de gravedad.
Levante la caja de transporte desde abajo.
3. En el medio de transporte:
Asegure la caja de transporte en todos sus lados con una fuerza tensora adecuada al
peso total del producto.

Resultados
ð La caja de transporte está sujeta al medio de transporte.

11.3 Transporte sin embalaje


Respete las instrucciones de transporte
AVISO
Las instrucciones de transporte se encuentran en un bolsillo para documentos en la parte
exterior de la caja de transporte.

Respete los pesos localizados


AVISO
Los soportes del bastidor de postes pueden perforar la superficie de carga del vehículo
de transporte.
Si el producto se carga sin caja de transporte, el área de carga debe ser apropiada para
transportar el peso localizado correspondiente en los puntos de contacto de los soportes
del bastidor de postes.
Para determinar los pesos localizados:
4 Consulte la indicación de peso neto que figura en la placa de características del
producto.
4 Véase la lista de embalaje

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 217 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Transporte
Transporte sin embalaje

Requisitos previos
ü Si el producto ya estaba en funcionamiento:
El fabricante realizó la puesta fuera de servicio de manera profesional:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]
ü La densidad del gas se encuentra dentro del rango de indicación NEGRO del
indicador de densidad SF6:
=>Control de mercancías recibidas [} 111]

Tareas
1. Para cada medio de transporte, respete:
ð la capacidad de carga del guinche,
ð el peso de la carga,
ð los pesos localizados en los puntos de contacto de los soportes de
transporte / soportes del bastidor de postes.
2. Eleve el producto y deposítelo en el área de carga:
=>Elevación del producto [} 111]
ð Asegúrese de que el producto permanezca asegurado al equipo de elevación y
a la grúa hasta que el producto esté asegurado en el área de carga.
3. Asegure el producto en el medio de transporte a todos los lados con una fuerza
tensora adecuada para el peso total del producto.
4. Libere el peso sobre la grúa y retire el equipo de elevación.
5. Embale y guarde el equipo de elevación del fabricante:
=>Embalaje del equipo de elevación [} 209]
6. Cargue el equipo de elevación del fabricante junto con las mercancías transportadas.
7. Proteja las mercancías transportadas de la intemperie y la contaminación con una
lona.

Resultados
ð El producto puede transportarse a su destino.

Descarga

Tareas
4 Descargue las mercancías en orden invertido.

218 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Eliminación
Introducción

12 Eliminación
Esta sección está dirigida al jefe de planta/a la empresa operadora.

12.1 Introducción
Contaminación del agua, del aire y del suelo
AVISO
4 Respete la legislación de protección del medio ambiente.
4 Cumpla con las leyes y las directivas para el manejo correcto de los grupos de
materiales y equipos correspondientes.
4 Cumpla con las instrucciones del proveedor.

12.1.1 Instrucciones de seguridad


Se deben respetar las instrucciones de seguridad general:
=>Instrucciones de seguridad [} 43]
También se aplican las normativas legislativas, las normas internacionales y las
directrices del jefe de planta / de la empresa operadora con respecto a la seguridad
laboral y a la prevención de accidentes.

12.1.2 Destinatario final


El jefe de planta / la empresa operadora y los jefes de trabajo son responsables de que
el trabajo sea llevado a cabo por personal capacitado.

12.2 Requisitos previos


Se deben respetar los siguientes requisitos previos.

Requisitos previos
ü El fabricante realizó la puesta fuera de servicio del producto de manera profesional.

Tareas
4 Comuníquese con el fabricante con suficiente tiempo de antelación para programar
la puesta fuera de servicio según desee:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

Desmontaje del mecanismo de operación del resorte hidromecánico

Los dispositivos pueden hacerse pedazos debido a una explosión


ATENCIÓN
En todo momento, el mecanismo del resorte está precargado mecánicamente con alta
tensión, con independencia de las condiciones de funcionamiento del mecanismo de
operación del resorte hidromecánico. Cualquier manipulación puede resultar en lesiones
graves.
4 El fabricante debe desarmar el mecanismo de operación del resorte hidromecánico.

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 219 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Eliminación
Reciclado y eliminación

12.3 Reciclado y eliminación


El equipo siempre debe recogerse por separado o en grupos de materiales según la
clasificación del equipo.

12.3.1 Aceite
Se pueden reciclar varios tipos de aceite. Se deben tener en cuenta los siguientes
criterios para la diferenciación:
̶ información del fabricante,
̶ duración de uso,
̶ condiciones en las que se utilizó el aceite.
Aceites reciclables Recójalo y entréguelo al proveedor o a un comerciante cualificado para su
procesamiento.
Aceite usado Recójalo y entréguelo al proveedor o a un comerciante cualificado para su eliminación.

12.3.2 Gas SF6


Pérdida de la consciencia y asfixia
ADVERTENCIA
Manipulación del gas SF6:
4 Respete las instrucciones de seguridad cuando manipule el gas SF6:
=>Trabajar con gas SF6 [} 50]

Gas SF6 usado Entréguelo al proveedor o a un comerciante cualificado para su procesamiento.

12.3.3 Ácidos
Los arcos eléctricos en ambientes con SF6 generan productos de descomposición.
Cuando los productos de descomposición entran en contacto con agua o con la
humedad del aire forman ácidos corrosivos.

Intoxicación por productos de descomposición sólidos y gaseosos


ADVERTENCIA
Manipulación de los productos de descomposición del gas SF6:
4 Respete las instrucciones de seguridad cuando manipule el gas SF6:
=>Trabajar con gas SF6 [} 50]
4 Entregue los ácidos y los productos de descomposición inmediatamente a un
comerciante cualificado para su eliminación.

12.3.4 Papel
Limpio Entregue el papel sin revestir, impreso o liso, en paquetes, a la planta de reciclado que
corresponda.
Sucio El papel sucio con aceite u otros contaminantes y el papel revestido deben eliminarse en
un horno equipado con filtro.

220 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Eliminación
Eliminación estandarizada de unidades

12.3.5 Cartón
Limpio Entregue el cartón sin revestir, el cartón corrugado, impreso o liso, a la planta de
reciclado que corresponda.
Sucio El cartón sucio con aceite u otros contaminantes y el cartón revestido deben eliminarse
en un horno equipado con filtro.

12.3.6 Madera
Limpia La madera sin tratar puede eliminarse en una planta trituradora.
Sucia La madera tratada debe eliminarse en un horno equipado con filtro.

12.3.7 Plástico
El plástico debe entregarse a la planta de reciclado que corresponda. La cinta adhesiva
puede eliminarse junto con los desechos normales.

12.3.8 Poliestireno
El material de embalaje y los trozos de poliestireno con la designación:
̶ poliestireno, el código PS o 076
Característica adicional:
̶ el poliestireno se rompe con un ruido de resquebrajamiento seco cuando se tuerce.
El poliestireno debe entregarse a la planta de reciclado que corresponda.

12.3.9 Metales
Los metales deben clasificarse y reciclarse por grado.

12.4 Eliminación estandarizada de unidades

12.4.1 Desmontaje
Cuando el producto se retira de servicio, el fabricante desmonta las unidades.

12.4.2 Almacenamiento intermedio


Para el almacenamiento intermedio de unidades destinadas a otros usos:
=>Embalaje [} 199]
=>Almacenamiento [} 211]

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 221 / 224


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Eliminación
Depósitos de desechos, autoridades

12.5 Depósitos de desechos, autoridades

12.5.1 Devolución al fabricante


Los materiales solo pueden devolverse al fabricante por medio de acuerdos especiales:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

12.5.2 Notificación a las autoridades


Se aplican la legislación respectiva y las directrices del jefe de planta / de la empresa
operadora.

12.5.3 Notificación al fabricante


Se requiere notificación para fines estadísticos:
=>Fabricante y servicio de atención al cliente [} 11]

222 / 224 Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa ABB


Manual de instrucciones
Sistema interruptor de potencia para generadores HECS-100L
Eliminación
Depósitos de desechos, autoridades

ABB Doc ID 1HC0066312 AD S01 spa 223 / 224


Contact us

© Copyright ABB 2008. 1HC0066312 AD S01 spa


ABB Switzerland Ltd
High Voltage Products, High Current Systems
Brown Boveri Strasse 5
CH-8050 Zurich / Switzerland
Phone:+41 844 845 845
Fax: +41 58 588 18 22

www.abb.com

También podría gustarte