Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROPUESTA TÉCNICA
OFERTA GCZ N° 27.15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OBRAS CIVILES
CENTRAL HIDROELECTRICA KARPA
ÍNDICE
Descripción Página
1.0 GENERALIDADES 4
1.1 Objeto
1.2 Definiciones
1.3 Normas Técnicas a adoptarse
1.4 Rectificación y complemento de las especificaciones
1.5 Responsabilidad del Contratista por el trabajo
1.6 Sanidad y seguridad
1.7 Mantenimiento del tránsito
1.8 Desvío de la quebrada Carpa
7.0 ALBAÑILERIA 35
7.1 Alcance
7.2 Tipos de unidades de albañilería.
7.3 Características de los muros.
7.4 Mortero.
7.5 Humedecimiento de las unidades de albañilería.
7.6 Juntas verticales y horizontales.
7.7 Pruebas
8.0 REVOQUES 38
8.1 Alcance
8.2 Tarrajeo Primario
8.3 Tarrajeo frotachado fino
9.0 PISOS 40
10.0 ZOCALOS Y CONTRAZOCALOS 42
11.0 CARPIENTERIA DE MADERA 44
12.0 CARPINTERIA METALICA 47
13.0 COBERTURAS 48
14.0 VIDRIOS 49
15.0 PINTURAS 50
16.0 VEREDAS 53
17.0 INSTALACIONES SANITARIAS 53
18.0 OTROS 57
1.0 GENERALIDADES
Las presentes especificaciones, conjunto con los planos, forman parte del proyecto
para la construcción de la Central Hidroeléctrica Karpa; y contienen las normas
para la ejecución a ser aplicadas en la construcción de todas las obras civiles que
forman parte de estos proyectos.
1.2 Definiciones:
Forman parte también de estas especificaciones todas las normas indicadas en los
diferente capítulos, así como todos los requisitos del Reglamento Nacional de
Edificaciones y de las Normas Técnicas Peruanas, aunque no fueren mencionados
específicamente; y a falta de estos los trabajos se ejecutarán con los requisitos de
las últimas ediciones de todos los códigos, reglamentaciones y disposiciones
aplicables, que incluirán sin que la siguiente lista sea limitante, lo siguiente:
Hasta la aceptación de la Obra por el Propietario, esta estará bajo el cargo y cuidado
del Contratista, y este deberá tomar todas las precauciones necesarias para
protegerla contra daños por las causas antes mencionadas, y deberá pagar los
gastos que ello irrogue antes de su terminación y aceptación, con la excepción de
daños ocasionados por causa de fuerza mayor.
Cuando los trabajos a ejecutar incluyan al empleo de una carretera pública existente,
el Contratista mantendrá la misma transitabilidad, teniendo la obligación de colocar y
mantener señales y otros controles necesarios para el adecuado flujo vehicular.
Donde sea necesario el tránsito será desviado y se proveerán caminos, accesos y
cruces temporales adecuados.
El Contratista tomará todas las medidas que fueran del caso para reubicar las obras
de servicios públicos que fueren afectados y se encargará de mantenerlas operativas
durante el tiempo que duren los trabajos; además será responsable de regresar
dichas obras a su estado original o mejor.
2.1 Alcance:
Construir las instalaciones provisionales tales como: oficinas, depósitos, talleres, sitios
de almacenamiento, casetas de vigilancia y cualquier otra instalación requerida por la
obra; además, se incluirá oficinas adecuadas y servicios generales para el personal de
la Supervisión, en número y dimensión suficiente, los que deberán tener el confort
requerido para el mencionado nivel jerárquico.
Construir, mantener y operar los campamentos para el personal de obra, mientras dure
la ejecución de la obra.
Construir las redes provisionales de agua, desagüe y luz; y cualquier otro servicio
accesorio provisional que la obra requiera.
Al término de las obras se retirarán todas las instalaciones provisionales, y toda el área
será removida y nivelada y se restituirá el paisaje hasta dejarlo en su estado original,
sin presentar ningún tipo de desechos de construcción en la zona de trabajo.
El Contratista deberá construir todas las captaciones de agua requeridas para la obra y
el sistema de abastecimiento de agua. Las instalaciones provisionales de agua serán
propias de estas obras y correrán sobre el nivel del suelo, salvo los pasos obligados de
tránsito que se protegerán contra impactos y aplastamientos. Los planos para el
sistema de agua y desagüe serán aprobados por la Supervisión.
Las instalaciones provisionales de desagüe serán propias de estas obras, se harán bajo
tierra y terminarán en algún buzón de desagüe conectado a la red general de desagüe
doméstico u otro lugar autorizado por la Supervisión. No es permitida la entrega directa
al río sin tratamiento previo.
Los trazos de estos caminos deberán ser estacados en el campo por el Contratista. La
Construcción de los caminos, no se iniciarán antes que la ubicación de: trazo,
pendientes y secciones sean previamente aprobados por la Supervisión.
2.6 Materiales:
Las instalaciones provisionales de agua serán de PVC u otro material aprobado por la
Supervisión, y sus diámetros variarán de 1/2" a 2", según las necesidades de
abastecimiento.
El número de llaves y artefactos será como mínimo el establecido por la Norma Básica
de Seguridad e Higiene del Reglamento Nacional de Construcciones. Se dispondrá de
todas maneras de una llave general que pueda ser cerrada todos los días; después de
la jornada de trabajo.
3.1 Alcance:
Son los trabajos que deben ejecutarse para la eliminación de basura, elementos
sueltos, livianos y pesados existentes en toda el área del terreno, así como de la
maleza y arbustos. Esta especificación es también aplicable a los trabajos de
eliminación de aquellas estructuras que se encuentran en el área del terreno destinada
a la construcción de la obra. Incluye las obras de preparación (apuntalamientos,
defensas, etc.); la demolición de todas las estructuras, incluso las que están debajo del
terreno (cimientos, zapatas, etc.); el relleno de las zanjas existentes o abiertas por
necesidad de la demolición y el transporte fuera de la obra de todos los materiales
excedentes.
Todas las áreas que van a ser ocupadas por la construcción de las obras permanentes,
para depósitos de materiales, para campamentos, instalaciones provisionales, caminos
de acceso permanentes o temporales, según lo indicado en los planos y las demás
indicadas por la Supervisión, serán desbrozadas y limpiadas de árboles, raíces,
malezas, desechos y residuos orgánicos o material extraño, con especial cuidado en el
cruce de terrenos de cultivo.
En las zonas donde los suelos sean fácilmente erosionables, el desbroce y la limpieza
serán llevados al ancho mínimo compatible con la construcción de las obras, para
mantener la mayor superficie posible con el recubrimiento vegetal existente, como
medida para reducir la erosión.
3.3 Demoliciones:
Antes del inicio de la obra, deberá estudiarse como punto inicial del programa de
ejecución, el comportamiento estructural de la estructura a demoler y se recomienda
que de acuerdo a este estudio sean marcados con signos visibles el orden de
desmantelamiento de los elementos. La ejecución de toda obra de demolición deberá
tener previamente, la aprobación por parte de la Supervisión, de un programa
estructurado de forma tal que rija la demolición de principio a fin.
No deberá detenerse el proceso de demolición de una estructura, cualquiera que sea su
tipo, por lo que se recomienda que una vez iniciadas, no se paralicen los trabajos hasta
el retiro total del material de desmonte.
Todo el personal que trabaje en la demolición y aquel que ingrese a la zona de trabajo,
deberá usar cascos protectores y demás implementos de seguridad según las
condiciones específicas de trabajo.
Los materiales del desbroce y limpieza serán llevados a lugares adecuados, podrán ser
eliminados o utilizados según las instrucciones impartidas por el Supervisor.
Las herramientas de trabajo a utilizarse serán las apropiadas para los materiales a
limpiar y la vegetación a rebosar, así como también apropiada para cada tipo de
estructura a demoler y en aquellos casos en que se empleen máquinas o sistemas
especiales, solamente deberán ser manejadas por personal especializado. Todo el
personal contará con los implementos de seguridad adecuados.
4.1 Alcance:
4.2 Replanteo:
4.3 Ejecución:
El Propietario indicará al Contratista el Bench Mark así como el eje de referencia para
el inicio del trazo de la Obra. El Contratista será responsable de todos los trabajos de
control topográfico requeridos para la ejecución de la obra de acuerdo a los planos. Las
mediciones se referirán a la topografía básica y a los puntos de referencia entregados
por el Supervisor.
Todas las demás líneas de medición, puntos y cotas serán fijados y monumentados por
el Contratista. En el caso de las líneas rectas de gran longitud, se intercalará puntos
acotados que fijen la ubicación y la cota a distancias no mayores de 100 m. En el caso
de curvas o desviaciones, los puntos serán provistos a distancias de 20 m o menos,
según sea necesario.
Los puntos de control se fijarán adecuadamente sobre roca o muros estables, con
elementos de acero inoxidable o fundición. En suelos menos resistentes será necesario
construirlos adecuadamente con hitos o monumentos de concreto, cimentados,
protegidos y perfectamente estables.
Los puntos de control secundarios podrán construirse con tubos de acero o de otro tipo
aprobado por el Supervisor. Cada punto de control estará señalado con una
inscripción clara, legible y duradera. Las inscripciones se harán sobre una placa
metálica inoxidable u otra que no sea susceptible de sufrir daños.
Los puntos de replanteo se marcarán en una forma que permita el control en cualquier
momento.
Se adoptará todas las medidas necesarias para proteger y mantener los puntos de
medición básicos y los complementarios colocados por otros Contratistas que pudieren
Cualquier daño causado por el Contratista o por terceros en los puntos de control será
comunicado inmediatamente al Supervisor, el que decidirá en cada caso, las medidas a
ser tomadas por el Contratista.
Los equipos topográficos a usar (nivel, teodolito, etc.) se ceñirán a las tolerancias y
requerimientos establecidos en las normas, debiéndolos aprobar previamente la
Supervisión.
5.1 Alcance:
5.2 Excavaciones:
Los espacios excavados por debajo de los niveles de las estructuras definitivas serán
rellenados con concreto simple con f'c= 80 Kg/cm2 al que se le podrá incorporar hasta
un 30% de volumen con piedras cuya dimensión no exceda un tercio de la menor
dimensión del espacio por rellenar. Alternativamente se podrá rellenar con material
similar al de dicha base, compactándolo hasta obtener una densidad del 95% de la
prueba Proctor Modificado. Los fondos de todas las excavaciones serán devastadas a
mano, nivelados y libres de todo material suelto orgánico.
Se considera como roca a todo material de gran dureza, cuya extracción requiere el uso
de explosivos o agentes químicos no explosivos y que en opinión del Supervisor no
podrán ser removidos por equipo mecánico de excavación. Se incluye en esta
clasificación todas las rocas duras como granitos, dioritas, riolitas, rocas basálticas,
andesitas, areniscas y conglomerados fuertemente cementados, así como las rocas o
pedrones de diámetros mayores de 1 metro.
El uso de explosivos y equipo adicional se hará cumpliendo todas las leyes y normas
peruanas relativas al transporte y empleo de explosivos. El Contratista deberá tomar las
medidas necesarias para no perjudicar la vida, o los bienes de terceras personas como
también la seguridad de las obras ya ejecutadas.
Cuando se vaya a vaciar concreto directamente sobre las paredes o el fondo de las
excavaciones, se cortarán al ras las raíces que sobresalgan de los taludes o del piso.
En general se podrá utilizar equipos neumáticos (martillos, barrenos etc.) y/o agentes
químicos expansivos (no explosivos).
En excavaciones menores:
Si el material de base, es un suelo permeable con partes finas bien cementadas, que no
pueden ser arrastradas por la presión de filtración, se podrá bombear el agua desde un
sumidero, revestido y ubicado en el fondo de la excavación. Concluido el bombeo se
vaciará el concreto de la cimentación.
como: excavar sin bombear el agua, luego revestir fondo y paredes con concreto y
mortero (5 cm. de espesor), dejando pasar un día, se podrá bombear el agua contenida
en la excavación para efectuar el vaciado de concreto.
El agua bombeada se descargará a una distancia tal que no regrese al área de trabajo.
Los rellenos tendrán que ser construidos según el trazo, alineamientos y secciones
transversales, indicadas en los planos o por el Supervisor. No se colocará ningún
relleno sin contar con la aprobación previa del Ingeniero Supervisor.
a. Definiciones:
Todo material extraído que no se utilice como relleno deberá ser transportado fuera de
la obra y depositado en un lugar autorizado por la Supervisión.
Son materiales compactables, para usarse como material de relleno los suelos
formados por partículas menores de 75 mm.
Son materiales no compactables que pueden usarse como relleno, los fragmentos de
roca provenientes de mantos sanos, tales como basaltos, conglomerados fuertemente
cementados, calizas, andesitas y otras, de los siguientes tamaños:
Los materiales no recomendables para usarse como relleno, son los siguientes:
Limos y arcillas de límite líquido mayor de 100 %, suelos con alto contenido de materia
orgánica (turba).y/o de alta plasticidad.
Desmonte de construcciones, troncos, basura o materia orgánica.
Se eliminará del terreno natural el material en exceso, basura y/o materia orgánica,
luego se nivelará, dejándolo apto para recibir el material de relleno.
Se empleará de preferencia el material del lugar, que esté libre de basura o materia
orgánica.
Primeramente se tomarán muestras del terreno natural y del material de relleno, con el
objeto de determinar la máxima densidad seca y el contenido óptimo de humedad de
acuerdo a las normas AASHO T-180 o ASTM D-1557 (prueba Proctor). Se escarificará
y compactará el terreno natural, luego se procederá a formar el relleno tendiendo capas
horizontales aproximadamente uniformes, dependiendo de la energía del equipo. Cada
capa se humedecerá hasta que alcance un contenido de humedad cercano al óptimo,
luego se compactará hasta lograr el grado de compactación especificado.
d. Relleno de grava.- Donde los planos lo indiquen se rellenará el terreno con un capa de
20 cm. de grava graduada para camino aprobada por el Supervisor
Cualquier asentamiento que ocurra en el relleno y los daños causados por este motivo
serán arreglados a satisfacción del Propietario por cuenta del Contratista.
Cuando lo especifiquen los planos se realizarán los enrocados de los siguientes tipos:
Enrocado Tipo 1 : Relleno con roca de Tamaño Máximo de 1300 Kgs. y con la
siguiente gradación :
Enrocado Tipo 2 : Relleno con roca de Tamaño Máximo de 650 Kgs. y con la
siguiente gradación :
Después de colocado el enchape rellenar las juntas verticales con un mortero cemento:
arena adicionado con un aditivo que igualmente reduzca los efectos de la contracción
por secado. No antes de 24 hrs. Proceder al sellado de las juntas usando un mortero
epóxico de resistencia a la compresión no menor de 500 Kg./cm2. Para el empleo de
aditivos se deberá seguir las indicaciones de estas especificaciones que se dan más
adelante.
6.1 Alcance:
Esta norma fija los requisitos y exigencias mínimas para la construcción control de
calidad e inspección de estructuras de concreto simple o armado. Complementan estas
especificaciones las notas y detalles que aparecen en los planos estructurales, así
como la Norma E-060 de Concreto Armado del Reglamento Nacional de
Construcciones y el ACI 318-83.
El cemento se podrá emplear ya sea que venga a granel o envasado en bolsas. Los
lotes de cemento deberán usarse en el mismo orden en que sean recibidos. Cualquier
cemento que se haya aterronado o compactado, o de cualquier otra manera se haya
deteriorado no deberá ser usado.
b. Agregados.- Todos los agregados a emplearse deberán cumplir con la Norma Técnica
Peruana y con las Normas ASTM C-33.
Los agregados que no cumplan con algunos de los requisitos indicados podrán ser
utilizados siempre que el Constructor demuestre, por pruebas de laboratorio o
experiencia de obras, que pueden producir concreto de las propiedades requeridas.
Los agregados seleccionados deberán ser aprobados por la Supervisión.
El agregado fino será arena natural limpia, de grano resistente y duro. La materia
orgánica se controlará por el método ASTM C-17.
El tamaño máximo nominal del agregado grueso no deberá ser mayor de:
Las sales u otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben
sumarse a las que pueda aportar el agua de mezclado para evaluar el contenido total
de sustancias inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el
agua y en los demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos), no deberán
exceder los valores indicados en la siguiente tabla.
a. Aditivos.- Se podrá utilizar aditivos que cumplan con las especificaciones ASTM
para modificar las propiedades del concreto en tal forma que lo hagan más adecuado
para las condiciones de trabajo, para tal fin, el uso deberá tener la aprobación del
Supervisor o Proyectista.
El cloruro de calcio o los aditivos que contenga cloruros que no sean de impurezas de
los componentes del aditivo, no debe emplearse concreto que tenga embebidos
elementos de aluminio o de fierro galvanizado, concreto colocado en encofrados de
metal galvanizado, concretos masivos, o concretos colocados en climas cálidos. En los
casos que el Ingeniero Supervisor o Proyectista autorice el empleo de cloruro de calcio
o de aditivos con contenido de cloruros, debe certificarse que el contenido total de ion
cloruro en la mezcla de concreto no excede los límites indicados en la Tabla 1.
Los aditivos empleados en obra deben ser de la misma composición, tipo y marca que
los utilizados para la selección de las proporciones de la mezcla de concreto.
6.3 Acero:
Las barras corrugadas de refuerzo deberán cumplir con alguna de las siguientes
especificaciones:
En las barras de acero su punto de fluencia será de fy = 4,200 Kg./cm2. Las barras de
refuerzo corrugadas con una resistencia especificada a la fluencia fy, superior al grado
especificado no podrán ser usadas sin aprobación del proyectista.
En este caso las especificaciones para las barras de refuerzo deberán exigir
adicionalmente los análisis químico del material con la determinación del contenido de
carbono equivalente (CE), excepto para barran que cumplen con la especificación
ASTM A706, a fin de adecuarlo a los procedimientos de soldadura especificados en el
Las varillas utilizadas para el refuerzo del concreto cumplirán los siguientes requisitos
para tolerancias de fabricación:
Las varillas pueden moverse según sea necesario para evitar la interferencia con
otras varillas de refuerzo, de acero, conduit, o materiales empotrados. Si las varillas
se mueven más de 1 diámetro, o lo suficiente para exceder estas tolerancias, el
resultado de la colocación de las varillas estará sujeto a la aprobación del Ingeniero
Supervisor.
Los aditivos no deberán ser almacenados en obra por un período mayor de seis meses
desde la fecha del último ensayo, debiendo reensayarse en caso contrario para evaluar
su calidad antes de su empleo. Los aditivos cuya fecha de vencimiento se ha cumplido
no serán utilizados.
Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada
combinación de ellos deberá ser evaluada.
* Ver la Norma ASTM C-33 para tolerancias en los diversos tamaños máximos
nominales.
** Todos los valores de la Tabla corresponden al total de la mezcla.
La medida de los materiales en la obra deberá realizarse por medios que garanticen la
obtención de las proporciones especificadas.
pérdida de los ingredientes, en tal forma que se asegure que el concreto que se va a
depositar en las formas, sea de la calidad requerida
Cada tanda debe ser cargada en la mezcladora de manera tal que el agua comience a
ingresar antes que el cemento y los agregados. El agua continuará fluyendo por un
período, el cual puede prolongarse hasta finalizar la primera cuarta parte del tiempo de
mezclado especificado.
La tanda no deberá ser descargada hasta que el tiempo de mezclado se haya cumplido,
éste no será menor de 90 segundos después que todos los materiales estén en el
tambor.
Los aditivos minerales podrán ser pesados o medidos por volumen, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
Antes del vaciado del concreto, el trabajo de encofrado debe haber terminado, las
formas o encofrados deben ser mojados completamente o aceitados. Toda materia
floja e inconsistente, así como el concreto antiguo pegado a las formas debe
eliminarse.
No debe colocarse concreto que haya endurecido parcialmente o que haya sido
contaminado con materias extrañas. El proceso de colocación deberá efectuarse en
una operación continua, o en capas de espesor tal que el concreto no sea depositado
sobre otro que ya ha endurecido lo suficiente para originar la formación de juntas o
planos de vaciado dentro de la sección. La operación de colocación debe continuar
hasta que se complete un paño o sección, definido por sus límites o juntas
predeterminadas. Si la sección no puede ser terminada en un vaciado continuo, las
juntas de construcción deberán hacerse de acuerdo a lo indicado en "Juntas de
Construcción"
Los separadores temporales colocados en las formas deberán ser removidos cuando
el concreto haya llegado a una altura en que esos separadores ya no se necesiten,
ellos pueden quedar embebidos en el concreto solamente si son de metal y concreto
o cuando la inspección autorice dejar otro material.
Las porciones superiores de muros o de columnas deben ser llenados con concretos
del menor asentamiento posible.
La altura máxima de colocación del concreto por caída libre será de 2.5 m. si no hay
obstrucciones, tales como armaduras o arriostres de encofrados, y de 1.5 m. si
existen obstáculos. Por encima de estas alturas deberá usarse chutes para
depositar el concreto.
Los separadores temporales internos de los encofrados podrán ser retirados cuando el
concreto colocado ha alcanzado el nivel que hace su permanencia innecesaria.
Pueden permanecer embebidos en el concreto únicamente si no son dañinos a éste y
se cuenta con autorización de la Supervisión
La temperatura del concreto al ser colocado no deberá ser tan alta como para causar
dificultades debidas a pérdida de asentamiento, fragua instantánea, o juntas frías, no
debiendo ser mayores de 32°C.
El vaciado será de forma tal que se embeban en concreto todas las barras de
refuerzo, que llegue el concreto a todas las esquinas, y que se elimine todo el aire,
de modo que no queden "Cangrejeras".
El concreto deberá ser curado y mantenido sobre los 10°C por lo menos durante 7
días cuando se use cemento Portland Tipo I y 10 días cuando se use cemento Tipo
IP, con excepción de los concretos con aditivos de los llamados de Alta resistencia
inicial, los que se curarán por lo menos durante 3 días. Se comenzará a curar a las
10 ó 12 horas del vaciado.
Para superficies de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los
procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de completado el
vaciado y acabado.
Rociado continúo.
Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda.
Aplicación continua de vapor (no excediendo de 66°C) ó spray nebuloso.
Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-309.
Aplicación de películas impermeables.
Un sistema de curado puede ser reemplazado por cualquier otro después de un día de
aplicación del primero, con aprobación de la Supervisión, cuidando de evitar el secado
superficial durante la transición.
Se mantendrán los encofrados húmedos hasta que ellos puedan ser retirados sin
peligro para el concreto. Después de retirar los encofrados, el concreto deberá ser
curado hasta la finalización del tiempo indicado anteriormente.
Durante el período de curado el concreto deberá ser protegido de daños por acciones
mecánicas tales como esfuerzos originados por cargas, impactos o excesivas
vibraciones. Todas las superficies del concreto ya terminadas deberán ser protegidas
de daños originados por el equipo de construcción, materiales o procedimientos
constructivos, procedimientos de curado, o de la acción de las lluvias o aguas de
escorrentia. Las estructuras no deberán ser cargadas de manera de sobre esforzar el
concreto.
Para los fines de estas especificaciones se considera como clima frío a aquel en que,
en cualquier época del año, la temperatura ambiente puede estar por debajo de 5°C.
Tabla 4
TEMPERATURA MINIMA
TEMPERATURA DEL CONCRETO °C
AMBIENTE °C
Secciones cuya menor Secciones cuya menor
dimensión es menor dimensión es mayor
de 30 cm. de 30 cm.
5 a -1 16 10
-1 a 18 18 13
bajo -18 21 16
6.10 Pruebas:
Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el
"Método de Muestreo de Concreto Fresco" (ASTM C-172). Con este fin se tomarán
testigos cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C- 31 en la cantidad mínima para
cada clase de concreto de dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural, pero
se tomarán por lo menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada cinco
camiones cuando se trate de concreto premezclado.
Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de ensayos de
resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, la Supervisión ordenará ensayos
de por lo menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda si va ha haber menos
de cinco.
El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la
resistencia de diseño.
Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño en
más de 3.4 MPa (35 kg/cm2)
Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser moldeadas
al mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que se preparan las
probetas a ser curadas en el laboratorio.
a. Encofrados.- Los encofrados deberán permitir obtener una estructura que cumpla con
los perfiles, niveles , alineamientos y dimensiones requeridos por los planos y las
especificaciones técnicas. Los encofrados y sus soportes deberán estar
adecuadamente arriostrados.
Los encofrados deberán ser los suficientemente impermeables como para impedir
pérdidas de lechada o mortero.
La tolerancia admisible en el nivel de las losas entre dos pisos consecutivos no será en
ningún punto mayor, respecto al nivel indicado en los planos de construcción, de:
+ i = 0.25 dB
+ i = 0.25 dB
Las tuberías y conductos, con sus accesorios, que estén embebidos en una columna,
no deberán desplazar más del 4% del área de la sección transversal que se utiliza para
el cálculo de la resistencia, o que se requiera como protección contra incendios.
El diámetro exterior no deberá ser mayor de un tercio del espesor total de la losa, muro
o viga en la que estén embebidos.
La distancia entre elementos no deberá ser menor de tres diámetros o anchos entre
centros.
Su presencia en el elemento estructural no deberá disminuir significativamente la
resistencia de la construcción.
En las losas macizas las tuberías deberán colocarse entre el refuerzo superior e inferior,
excepto las tuberías para radiar calor o fundir nieve.
Las juntas en las paredes, placas y columnas estarán ubicadas en la parte inferior de la
losa o viga, o en la parte superior de la zapata o de la losa
Las juntas de construcción deberán ser hechas y estar ubicadas de tal manera que no
disminuyan la resistencia del elemento estructural. Deberán tomarse medidas para la
transferencia del cortante y otras fuerzas.
7.0 ALBAÑILERIA:
7.1 Alcance:
Esta especificación establece los requisitos mínimos de calidad que deberán tener los
materiales y la ejecución de muros con las unidades de albañilería indicados.
Las unidades de albañilería se asentarán con las superficies limpias, sin agua libre
Los ladrillos se asentarán hasta cubrir una altura de muro de 1,20 m. como máximo.
Para proseguir la elevación del muro, se dejará reposar el ladrillo recientemente
asentado un mínimo de 12 horas. El muro recién asentado no deberá sufrir impactos ni
vibraciones.
En el muro de ladrillo que termine en la parte baja de las vigas, losas de piso superior,
etc., se acuñará la parte vacía con una mezcla de mortero seco.
concreto. El recorrido de las instalaciones será siempre vertical y por ningún motivo se
picará o se recortará para alojarlas
7.4 Mortero:
Mortero es una mezcla de cemento Portland o de cemento Portland y cal con arena y
agua, de consistencia plástica, trabajable con el badilejo, adhesiva y que no segrega
sus constituyentes Se utilizará para el asentado de las unidades de albañilería y
estará conformado por una mezcla cuyas proporciones en volumen son las
siguientes:
La arena deberá tener un módulo de fineza entre 2.3 y 3.1 y su granulometría será la
siguiente:
3/8 100
4 95-100
8 80-100
16 50-85
30 25-60
50 10-30
100 2-10
200 0-5
El mortero debe ser preparado con la cantidad de agua máxima posible sin que llegue a
ocurrir segregación de los componentes. Se mantendrá el temple del mortero mediante
el reemplazo del agua que se pueda haber evaporado. Una vez iniciada la fragua del
cemento (una hora en época de calor y dos en época de frío) el mortero debe
descartarse.
Las unidades de arcilla deberán estar bien humedecidas por lo menos 3 horas antes
de su uso. No se permitirá verter agua sobre el ladrillo puesto en la hilada al momento
de su asentado
El espesor del mortero de las juntas debe ser constante con un mínimo de 10 mm y
el máximo de 15 mm. Se colocarán los ladrillos sobre una capa completa de mortero.
Una vez puesto el ladrillo se presionará ligeramente para que el mortero tienda a llenar
la junta vertical y se asegure el contacto del mortero con la cara inferior del ladrillo.
Puede golpearse ligeramente en su centro pero no se colocará encima ningún peso.
Se rellenará con mortero el resto de la junta vertical que no haya sido cubierta. Se
distribuirá una capa de mortero, otra de ladrillo, alternando las juntas verticales, para
lograr un buen amarre.
7.7 Pruebas:
Para la aprobación de lote todas las muestras tendrán valores mayores o iguales que
los especificados para el ladrillo IV y bloque I de la clasificación de unidades de
albañilería normalizada del RNC. La resistencia a la compresión mínima f'b será de
12,8 MPa (130 Kg/cm2) para los ladrillos de arcilla, y de 13,7 MPa (140 Kg/cm2) para los
de concreto.
8.00 REVOQUES
8.1 Alcance
Esta especificación corresponde a los trabajos de tarrajeo y frotachado de muros y cielo
rasos del presente proyecto y que se efectuarán de acuerdo a lo indicado en los planos
correspondientes.
a.- Materiales
Los tarrajeos terminados de muros y losas se ejecutarán con morteros de cemento y
arena en proporción de 1:5.
El cemento cumplirá con los requerimientos especificados para los materiales para
concreto armado.
Preparación de la superficie:
Las superficies de los elementos de concreto así como los muros de ladrillo (K-K) se
rascarán, limpiarán y humedecerán antes de aplicar el mortero
Previamente a la ejecución de los pañeteos deberán haber sido instalados las redes,
cajas para interruptores, tomacorrientes, pasos y tableros; las válvulas, los insertos para
sostener tuberías y equipos especiales y cualquier otro elemento que deba quedar
empotrada en la albañilería, para lo que deberán revisarse los planos respectivos.
Igualmente deberán haber sido probadas las instalaciones sanitarias, mecánicas y
cualquier otro trabajo que indiquen los Planos. Estas instalaciones deberán estar
debidamente aseguradas y protegidas para evitar el ingreso de agua o mortero dentro
de ellas. Deberán revisarse igualmente los planos de decoración y coordinar con los
encargados de estos trabajos a fin de dejar colocados los tacos, listones, anclajes y
cualquier otro elemento que se requiera para su ejecución posterior.
Pañeteado
Las superficies de los elementos estructurales que no garantizen una buena adherencia
del tarrajeo recibirán previamente en toda su extensión un pañeteado con mortero de
cemento y arena gruesa en proporción 1:3, que será arrojado con fuerza para asegurar
un buen agarre, dejando el acabado rugoso para recibir el tarrajeo final.
Curado
Se hará con agua. La humectación se comenzará tan pronto como el tarrajeo haya
endurecido lo suficiente para no sufrir deterioros, aplicándose el agua en forma de
pulverización fina, en la cantidad justa para que sea absorbida.
Mezcla
La mezcla se preparará en la proporción de 1 parte de cemento y 5 partes de arena
fina.
En el caso de que se disponga de cal apropiada la mezcla será proporcionada en
volumen seco de la parte de cemento, 1/2 parte de cal y 5 partes de arena fina, la que
se añadirá la cantidad máxima de agua que mantenga la trabajabilidad y docilidad del
mortero.
Se preparará cada vez una cantidad de mezcla que pueda ser empleada en el lapso
máximo de 1 hora.
Espesor
El espesor mínimo del tarrajeo será de 1.5 cm.
Terminado
La superficie final deberá tener el mejor aspecto, en la que no pueda distinguir
los sitios en que estuvieron las cintas, y que no se aprecie las huellas de la aplicación
de la paleta ni ningún otro defecto que desmejore el buen acabado.
El terminado final deberá quedar listo para recibir la pintura en los casos indicados..
9.00 PISOS
a.- Materiales
Cemento Deberá satisfacer las normas para cemento Portland del Perú y/o la norma
ASTM-C 150 tipo 1.
Piedra Partida
Será la proveniente de la trituración artificial de cantos rodados formados por sílice,
cuarzo, andesita y basaltos, que no contengan piritas de fierro ni micas. El tamaño
máximo será de 1/2".
Arena
La arena fina que se empleará no deberá ser arcillosa. Será lavada, limpia y bien
graduada, clasificada uniformemente desde fina a gruesa.
Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. el contenido máximo de arcilla e
impurezas será de 3%.
b.-Trabajo incluido
Espesor
Serán necesarios para alcanzar los niveles de piso terminado indicados en los Planos.
Mezcla
Se empleará una mezcla de cemento arena y piedra chancada de 1/2 " de tamaño
máximo que proporcione una resistencia fc'= 135 kg/cm2
Procedimientos
Se colocarán cuartones de madera con su cara superior perfectamente nivelada, que
servirán de reglas para obtener una superficie plana y perfectamente horizontal.
El vaceado se hará por paños alternados. Después que hayan fraguado los primeros se
quitarán las reglas y se vacearán los paños intermedios tomando como referencia los
paños ya vaceados.
El concreto empleado deberá ser lo más seco posible.
Curado
Después de que la superficie haya comenzado a fraguar, se iniciará un curado con
agua pulverizada durante 5 días por lo menos.
a.-Materiales
Cemento Deberá satisfacer la Norma ITINTEC para cemento Portland y/o la Norma
ASTM 150 - Tipo 1
Arena fina
La arena fina que se empleará no deberá ser arcillosa. Será lavada, limpia y bien
graduada, clasificada uniformemente desde fina a gruesa. Estará libre de materias
orgánicas y salitrosas. El contenido máximo de arcilla o impurezas será de 5%.
Cuando la arena esté seca pasará por la Criba Nº 08, no más de 80% pasará por la
Criba Nº 30 y no más del 20% pasará por la Criba Nº 50, no más del 5% pasará por la
Criba Nº 100.
Si se quiere hacer el cribado por una sola malla, toda la arena fina estando seca pasará
por la malla U.S. Standard Nº 08.
Agua
El agua a ser usada en la preparación de mezclas para tarrajeos deberá ser potable y
limpia, en ningún caso selenitosa, que no contenga soluciones químicas u otros
agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia o durabilidad de las
mezclas.
Mezclas
Se empleará un mortero de cemento-arena en proporción de 1:4
Ubicación
Los contrazócalos de cemento pulido se ejecutarán en ambientes con piso de cemento
pulido bruñado y en los exteriores y en cualquier otro sitio indicado en los planos. Y
tendrán una altura de 10 cm.
Perfil
Al ras con enlucido y bruña de 10x5 mm.
Mezcla
Se empleará un mortero de cemento arena fina en proporción 1:4
Procedimiento
Los contrazócalos de cemento se ejecutarán después de los tarrajeos de las paredes y
antes de los pisos de cemento.
Se empleará una tarraja de madera con filo de plancha de acero, que correrá sobre
guías de madera engrasada; una colocada en la pared y otra en el piso. Estarán
perfectamente niveladas y en sus plomos respectivos de manera que la media caña
inferior termine exactamente en coincidencia con el nivel del piso terminado que se
ejecutará posteriormente.
Se efectuará en primer lugar un pañeteo con mortero en el muro seco de bloques de
cemento sobre el que se correrá una tarraja cuyo perfil estará 0,5 cm más profundo
Curado
Después que la capa final haya comenzado a fraguar se retirarán con cuidado las guías
de madera y se efectuará un curado con agua pulverizada durante 5 días por lo menos.
También podrá emplearse para el curado un agente curador aprobado por el Supervisor
que se aplicará siguiendo las recomendaciones del fabricante.
El personal que trabaje tanto en habitación como en instalación debe tener la capacidad
necesaria y herramientas adecuadas para dar un buen acabado a los elementos que
ejecuten. La Supervisión hará retirar de inmediato al personal que no cumpla con estos
requisitos.
Toda la madera a utilizarse deberá previamente ser tratada con preservantes tales
como creosotas o productos antipolilla a base de pentaclorofenol, hidrosolubles e
inorgánicos. Estos se transportarán en estado sólido, utilizándose el agua como
solvente.
Los marcos de puertas se fijarán lateralmente, a los muros del vano usando clavos
dirigidos hacia los tacos de madera colocados previamente en la albañilería, o de ser el
caso utilizando tornillos.
Los marcos de 4" de ancho se fijarán en 3 puntos en cada lado. Los marcos de mayor
ancho irán fijados en 6 puntos a cada lado. Todos los marcos irán anclados al piso.
Las uniones serán mediante espigas pasantes y además llevarán elementos de
sujeción (clavos, tornillos o tarugos).
Largo 4,0 mm
Ancho 2,0 mm
Espesor 1,5 mm
Deformación hojas de puertas y ventanas 4,0 mm
Luz entre la hoja y el rebaje del marco 4,0 mm
Luz entre la hoja y el piso terminado 10,0 mm
Desplome de ventanas, mamparas y puertas 0,1 % altura elemento
11.1 Cerrajería:
a. Cerraduras
Los materiales que forman todas las partes de las cerraduras serán en acero
inoxidable pulido, satinado y resistente a cualquier condición atmosférica.
Cerraduras de embutir de doble perilla con llave por un lado y botón de presión y giro
por el otro, para puertas interiores en casetas y oficinas.
Cerraduras de embutir de doble perilla con llave de emergencia al exterior y botón de
presión por el interior, para baños.
Cerraduras de sobreponer de tres golpes con llave por fuera y por dentro, para puertas
exteriores en oficinas y para rejas.
Cerradura de sobreponer de dos golpes con llave por fuera y por dentro para puertas
interiores de madera en almacenes y talleres.
Seguros cromados para portezuelas de inodoros y duchas de baño.
Candados de 2" para puertas y rejas metálicas.
b. Picaportes embutidos
Todas las puertas de dos hojas de tipo apanelado llevarán dos picaportes de
sobreponer en la parte posterior de la hoja izquierda, siendo el superior de 0,25 m (10")
y el inferior de 0,20 m (8").
c. Topes.- Se colocarán topes de 0,08 m (3") en todas las puertas interiores cuya
apertura sea hacia paredes o tabiques. Dichos topes tendrán cuerpo de bronce y punta
de caucho resistente y serán de extremo entornillable, colocándose en la parte superior
de la puerta con el fin de proteger las hojas de un uso fuerte e intensivo.
Los topes de piso serán de 0,03 m (1 1/8") y tendrán un extremo entornillable con punta
de caucho resistente.
d. Bisagras.- Serán del tipo pesado, capuchinas de acero aluminizado de 3 1/2" x 3 1/2"
y se colocarán tres unidades en puertas de 2,10 m de alto y 4 unidades para puertas de
mayor altura, y/o para puertas exteriores. Se utilizarán bisagras de doble acción para
puertas de vaivén.
12.1 ALCANCE
El contratista suministrará e instalará todos los perfiles, fojillas, pasamanos, puertas,
aditamentos, mallas o cualquier otro material metálico necesario o descrito para
completar el trabajo de esta obra.
MATERIALES E INSTALACION
Se harán a base de ángulos tees, platinas, planchas o perfiles especiales sin metalizar.
Los hierros laminados serán perfiles definidos. Las uniones serán a inglete, soldados
eléctricos previa rebaja para la soldadura, eliminándose el excedente con esmeril
terminándose a lima fina, dejando las aristas bien definidas, las partes movibles se
colocarán de manera que giren sin ningún inconveniente. Las bisagras se colocarán
plomo entre sí siempre a una misma distancia colocándose los cierres sobre un
suplemento recortado a igual que estos.
PINTURA ANTICORROSIVA
Todas las piezas de acero serán protegidas con pintura anticorrosiva.
13.0 COBERTURA:
Comprende todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para
el recubrimiento de la parte superior de un techo de losa de concreto, con propósito de
revestimiento y/o impermeabilización.
La cubierta consiste en el recubrimiento exterior del techo para protegerlo de la lluvia o
para que actúe como aislamiento térmico. Los materiales de cubiertas pueden ser
coberturas de teja, ladrillo pastelero sobre torta de barro, material impermeabilizante,
etc.
Aunque el revestimiento y la impermeabilización pueden efectuarse en techos
inclinados u horizontales, con mayor frecuencia se aplican para drenaje, generalmente
no mayores a 2%.
a.-MATERIALES
Ladrillos de arcilla cocida de 0.30 x 0.30 x 0.025m, a máquina marca REX o similar
b.-COLOCACION
Se asentarán sobre una torta de barro, la que a su vez se asentará sobre un polivynil,
debiendo la superficie estar previamente pintada con una Pintura Asfáltica. Las juntas
se fraguarán con mortero 1:10 y se colocarán juntas con mezcla asfalto arena cada 5
ladrillos.
13.2 COBERTURA ETERNIT
De planchas de fibro cemento (ETERNIT) perfil tipo teja Andina.
FIJACION: Perfore con taladro eléctrico de baja velocidad o de acción manual, deberán
fijarse mediante tirafones, ganchos especiales de un diámetro mínimo de ¼“
galvanizados, no ajustar excesivamente los elementos de fijación.
14.0 VIDRIOS:
14.1 ALCANCE
Lo mencionado aquí o indicado en los planos incluye el suministro de materiales y mano
de obra que sean necesarios para la ejecución de los trabajos requeridos.
Incluye todos los trabajos de instalación de vidrios como se indica en los planos o aquí
se especifica, y los trabajos razonablemente necesarios estén o no indicados o
especificados.
14.2 MATERIALES
MASILLA SILICONADA
Compuesto incoloro de fuerte adherencia, elástico, que selle la junta entre los cristales
sin anular su función.
Deberá presentar las siguientes características:
MUESTRAS Y ACEPTACION
14.5 COLOCACION
En carpintería de madera.
En primer lugar serán retirados los junquillos y molduras, de forma que no se estropeen
y se les asegurará con clavos especiales de cabeza perdida
En carpintería de Aluminio
Se colocarán en piezas con o sin junquillos, aunque generalmente lleva junquillos. En el
primer caso se retirarán los junquillos formados por perfiles de aluminio, marcando su
posición para que al reponerlos coincidan los huecos para tornillos.
Se colocarán los vidrios con masilla (o silicona), por el lado interior, rellenando las
intersecciones de los elementos horizontales y verticales.
15.0 PINTURAS:
15.1 ALCANCE
Lo mencionado o indicado en los planos, incluye el suministro de materiales, labor y
equipos que sean necesarios para la ejecución de los trabajos requeridos.
Esta sección incluye todos los trabajos de pintura y parámetros y cielos rasos, como se
indica en los planos y los trabajos razonablemente necesarios estén o no indicados o
especificados.
Se incluyen todos los trabajos de resanes involucrados para el desarrollo de la obra.
El contratista tomará medidas necesarias para relacionar estos trabajos con las otras
ramas de la construcción.
Toda madera deberá almacenarse en la obra en un lugar techado y bien protegido. Las
superficies deben lijarse cuidadosamente, siempre en dirección de las vetas.
Igualmente se recomienda lijar suavemente entre las aplicaciones de las diversas
manos de barniz marino, obteniendose así una superficie completamente lisa.
El contratista deberá tomar las precauciones necesarias para proteger todas las áreas
donde se aplique la pintura.
15.3. MATERIALES
MUROS EXTERIORES
Se aplicará una mano de imprimación con tiza o cola y dos manos de pintura látex
lavable o similar en muros
MUROS INTERIORES
Se utilizará una mano de imprimación y dos manos de pintura látex lavable o similar.
CIELORASOS
Se utilizará una mano de imprimación o una mano de pintura al temple.
PUERTAS Y VENTANAS
Se utilizará dos manos de barniz transparente.
CARPINTERIA METALICA
Se utilizarán dos manos de esmalte sintético, encima de dos manos de pintura
anticorrosiva, la primera mano en taller y la segunda en obra.
MUESTRAS DE COLORES
La selección final será hecha por el Propietario y las muestras deberán presentarse al
pie del lugar que se desea pintar. Estas serán aprobadas por el Inspector de la Obra
16.0 VEREDAS:
Los materiales y equipos a usarse en veredas, cumplirán los requisitos que exigen las
especificaciones técnicas de concreto armado. La ejecución de los trabajos para
veredas, estarán regidos por las mismas normas y procedimientos descritos en las
especificaciones técnicas de concreto.
17.1 Alcance:
Estas especificaciones establecen los requisitos mínimos que deben cumplir los
sistemas de agua fría y desagües.
17.2 Materiales:
a) INODOROS
Serán de pedestal de tanque bajo tipo Top-Piece con asiento de melamine blanco
especial para Top-Piece. La grifería interior será de plástico de primera calidad, con
muestra previamente aprobada por el propietario. Los pernos de fijación serán de
bronce cromado y tarugos de plástico.
b) LAVATORIOS
Serán marca TREBOL o similar, con llave mezcladora de 4", trampa cromada de 1
1/4", desagüe automático y escuadras de sujeción a la pared y pedestal.
b.- Accesorios
a) Papelera
Se instalará una papelera de losa vitrificada de empotrar de color Blanco
b) Jabonera
Se instalará una jabonera con asa de losa vitrificada color Blanco por cada ducha.
c) Dispensador de Jabón
Se instalará una jabonera por cada lavatorio
e) Ganchos Cromados
Se instalarán cuatro unidades cerca a la banca del vestidor, y otros dos al interior de la
ducha individual.
Todas las tuberías a emplearse serán de PVC - SAP con uniones roscadas para agua;
CSN y SAL de espiga y de campana para desagüe. Los accesorios serán roscados, del
tipo reforzado para una presión de trabajo de 150 lb/pulg2.
En el lugar de trabajo las tuberías y accesorios deben ser revisados para descubrir
posibles defectos. Todo material que presente grietas, rajaduras u otros defectos, será
eliminado de la obra por el Contratista.
Las tuberías y accesorios así como también las válvulas serán descargadas en el lugar
de trabajo. Durante el traslado, los materiales podrán ser levantados con ganchos,
deslizados y rodados, cuidando en todo momento evitar choque o golpes. Bajo ninguna
circunstancia deben dejarse caer.
La tubería será colocada en lo posible con las campanas en dirección hacia la cual
progresa el trabajo.
Las paredes y fondo de las cajas serán de concreto simple 1:3:6 de 0.08 m de espesor,
y serán tarrajeadas con mortero 1:3 (cemento- arena) en un espesor de 1/2". El fondo
será pulido; las paredes podrán ser de albañilería.
Las dimensiones de las cajas serán las requeridas por Norma o indicadas por el
Supervisor
Las tuberías y accesorios deben ser bajados a la zanja en forma tal que se eviten los
golpes o daños. Bajo ninguna circunstancia deben dejarse caer dentro de la zanja.
Las tuberías y accesorios deberán mantenerse libres de todo material extraño durante
el trabajo.
Cuando el tendido de la tubería esté paralizado, los extremos abiertos de las tuberías
serán cubiertos para evitar que entre agua del exterior, cuidando que no ingrese tierra
dentro de las uniones.
Red general.- Las tuberías conformantes de la red general de agua serán de PVC de
diámetro variable, conforme se indica en los planos.
Las tuberías de agua deberán alejarse lo más posible de los desagües, siendo las
distancias libres mínimas entre ellas de 0.50 m, horizontalmente y de 0.25 m
verticalmente y por encima de la tubería de desagüe. Cuando las tuberías de agua
crucen conductos cloacales, deberán colocarse siempre por encima de éstos y a una
distancia libre vertical no menor de 0.25 m.
Los ramales en los baños y demás servicios irán empotrados en los muros y pisos. En
el primer caso, la tubería deberá instalarse dentro de una canaleta practicada en el
muro en bruto, cuya profundidad deberá ser la estrictamente necesaria para que el tubo
quede cubierto por el acabado. En el segundo caso, la tubería irá dentro del falso piso.
Después de probada la red general de agua, se lavará interiormente con agua limpia y
se descargará totalmente.
18.0 MISCELÁNEOS:
18.1 Waterstop:
Esta especificación establece los requisitos para la disposición de los "waterstop" en las
estructuras de concreto que lo requieran y especifiquen los planos. Los trabajos
comprendidos en esta sección incluyen el suministro de la mano de obra, materiales y
equipos y la realización de toda actividad para la provisión, transporte, almacenamiento,
cortado, soldadura, limpieza e instalación de "waterstops" conforme a los planos, a
estas especificaciones y a las indicaciones del Supervisor. Los trabajos también
incluyen el suministro o la fabricación de uniones de "waterstops". La instalación de
"waterstops" definida en este numeral incluye su empotrado en el concreto.
a. Materiales .- Los "waterstops" podrán ser del tipo extruído a partir de un policloruro
de vinilo (PVC) plastificado no relleno, proveniente de un compuesto plástico. El
compuesto contendrá resinas adicionales, plastificantes, inhibidores u otras sustancias
tales que, cuando el material sea compuesto, satifaga los requisitos de comportamiento
especificados en la Norma U.S. Corps of Engineers Specification "CRD-C572-74"
relativa a "waterstop" de PVC. No se usará policloruro de vinilo reciclado.
También es permitido el uso de caucho natural (SBR) y Neoprene. Los wáter stop
serán de 9”, cun bulbo de 20 mm. y además siempre deberá cumplir los siguientes
requisitos mínimos.
Las uniones preformadas a usar en las intersecciones serán provenientes del mismo
fabricante de las bandas waterstop.
Los "waterstops" se colocarán con anchos iguales embebidos en concreto a cada lado
de la junta, sosteniéndose rígidamente en su sitio. No se colocará "waterstops" en un
dentado o en una depresión.