Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Podcasts (Nuevo)
Elegir la categoría
Buscar...
景 jǐng (Paisaje)
胖 pàng (Gordo, a)
23 Likes
El radical 尢 wāng (Cojo)
Pocos caracteres son tan útiles en chino como 别 bié, que los chinos usan para formar el imperativo
拾 shí (Recoger)
negativo, o dicho más claramente, para que alguien no haga algo. Ya te puedes imaginar las
充 chōng (Llenar)
posibilidades comunicativas que tiene una palabra tan sencilla y de tan fácil uso. Sólo tienes que
¿Chino tradicional o simpli cado?
ponerla delante del verbo y… ¡listo! Por ejemplo, si 哭 kū es “llorar”, 别哭 bié kū sería “no llores”. Pero
别 bié tiene también un par de signi cados más. Cuando funciona como verbo quiere decir separar,
MINICHAT
por eso incluye al radical刂 dāo (cuchillo) a la derecha en su forma alternativa. Por último 别
Apóyanos
bié también hace referencia a la alteridad, es decir al otro, a algo o alguien diferente. Por ejemplo, 别
Privacidad
Hoy en nuestro minichat vamos a repasar
人 biérén sería otro/a (persona). NOTA: Fíjate que el carácter que va a la izquierda es 另 lìng que,
el carácter 记 jì (Recordar):
como ya vimos, también signi ca otro.
我不记得怎么去那里。
UN TRUCO 别 bié no sólo sirve para que alguien no haga algo sino también para que deje wǒ bù jìde zěnme qù nàlǐ.
de hacerlo cuando ya lo está haciendo. Para ello sólo tienes que incluir 了 le al nal de la frase. No recuerdo cómo llegar allí.
Por ejemplo, si no quieres que alguien hable tan sólo di 别说 bié shuō (no hables) pero si lo
que quieres es que se calle entonces tendrías que decir 别说了 bié shuō le (cállate/no hables
más).
那就打车吧。这会更容易。
nà jiù dǎchē ba. Zhè huì gèng róngyì.
Pide un taxi entonces. Será más fácil.
COMPUESTO POR:
1 另 lìng (Otro)
口 kǒu (Boca)
力 lì (Fuerza) ¿Te gustó? ¡Vuelve pronto a por más!
2 刂 dāo (Cuchillo)
EL RADICAL ES:
刂 dāo (Cuchillo)
7 TRAZOS
FORMA TRADICIONAL
QUIZ
PRONUNCIACIÓN
Segundo tono: bié
FRECUENCIA:
HSK 2
MNEMOTIP
Si entiendes cómo está compuesto el carácter 别 bié lo recordarás sin problema. Por un lado, el
radical刂 dāo (cuchillo) aporta la idea de cortar y, como consecuencia, de separar y hacer aparecer
otra 另 parte donde antes sólo había una. Para memorizarlo como imperativo negativo puedes
pensar en la expresión que usamos informalmente en español para que alguien no haga algo o deje
de hacerlo: “córtate un poco, no lo hagas.”
EJEMPLOS:
别的 biéde Otro/a, otros/as
别人 biérén Otro/a, otros/as (persona/s)
特别 tèbié Especial, particular / Especialmente, particularmente
分别 fēnbié Separarse / Diferenciar
差别 chābié Diferencia
FRASES DE EJEMPLO:
别告诉他我在这。
bié gàosù tā wǒ zài zhè.
No le digas que estoy aquí.
别管闲事。
bié guǎn xiánshì.
No te metas donde no te llaman.
区别是什么?
qūbié shì shénme?
¿Qué diferencia hay?
我们没有别的选择。
wǒmen méiyǒu bié de xuǎnzé.
No tenemos otra opción.
Relacionado
SUSCRIPCIONES
Tu email
¡Suscríbeme!
HSK 2, VOCABULARIO
Comentario
Nombre *
Correo electrónico *
Web
Publicar el comentario
Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.
Copyright © 2023 HanziBox Todos los derechos reservados. Tema: Flash de ThemeGrill. Funciona con WordPress