Está en la página 1de 20

Medicina Tradicional Mesoamericana

en el Contexto de la Migración a los Estados Unidos de América

MESOAMERICAN TRADITIONAL MEDICINE


in the Context of Migration to the United States of America
Agradecimientos

La producción de este documento fue posible gracias a la colaboración binacional


entre el Programa Universitario México, Nación Multicultural de la Universidad
Nacional Autónoma de México (PUMC-UNAM) y de la Iniciativa de Salud de las
Américas (ISA) de la Escuela de Salud Pública de la Universidad de California en
Berkeley. El contenido está basado en la obra de investigación del Maestro Carlos
Zolla, coordinador de Investigación del PUMC-UNAM, quien por más de 30 años
ha dedicado su vida profesional y pasión al tema de la medicina tradicional. Por
parte de la Iniciativa de Salud de las Américas el trabajo estuvo coordinado por su
directora, Xochitl Castañeda, en colaboración con Sandra Orozco y Liliana Osorio.
Diagramación y diseño a cargo de Jeremiah Cothren. La traducción al inglés estuvo
a cargo de Tlatolli Ollin y su edición por Gilbert Ojeda y Xiaojing Wang. Agradec-
emos el uso de las fotos al Maestro Carlos Zolla y al Dr. Marc Shenker.

Acknowledgments

The production of this document was made possible through the binational collabo-
ration between the University Program Mexico, Multicultural Nation, of the Na-
tional Autonomous University of Mexico (UNAM-PUMC) and the Health Initia-
tive of the Americas (HIA), School of Public Health at the University of California
Berkeley. The content is based on the work of Carlos Zolla, research coordinator
at PUMC-UNAM, who for over 30 years has dedicated his professional life and
passion to the subject of traditional medicine. At HIA the work was coordinated by
its director, Xochitl Castaneda, in collaboration with Sandra Orozco and Liliana
Osorio. Layout and design was created by Jeremiah Colthren. The English trans-
lation was provided by Tlatolli Ollin and English editing by Gilbert Ojeda and
Xiaojing Wang. We appreciate the use of photos provided by Carlos Zolla and Dr.
Marc Schenker.

Medicina Tradicional Mesoamericana en el


Contexto de la Migración a los Estados Unidos de América
Primera Edición: septiembre 2008

Se permite la reproducción de este documento sin fines comercia-


les o uso dentro del salón de clases, citando la fuente.
Impreso en los Estados Unidos

Mesoamerican Traditional Medicine in the


Context of Migration to the United States of America
First Edition: September 2008

The reproduction of this document for non-commercial purposes


or classroom use is allowed, provided that the source is cited.
Printed in the United States
Contenido | Contents
Prólogo | 02
Foreward

introducción | 03
introduction

Definición de las medicinas tradicionales | 04


Definition of the traditional medicines

Principios | 05
Principles

recursos humanos | 06
human resources

métodos y procedimientos de diagnóstico y curación | 09


methods and procedures for diagnosis and healing

recursos terapéuticos materiales y simbólicos | 10


material and symbolic therapeutic resources

características y expresiones fundamentales | 12


Fundamental characteristics and expressions | 13

conclusión | 15
conclusion

Descripción de la Iniciativa de Salud de las Américas y del


Programa Universitario México, Nación Multicultural | 16
Description of the Health Initiative of the Americas and the
University Program Mexico, Multicultural Nation

Fuentes consultadas | 17
sources
prólogo

El presente documento es parte de un esfuerzo mayor sobre medicina tradicional


que están realizando la Universidad Nacional Autónoma de México y la Universidad
de California en Berkeley, en colaboración con las Secretarías de Salud, y de
Relaciones Exteriores de México, la Comisión de Salud Fronteriza México-Estados
Unidos y asociaciones de indígenas de mesoamérica en Estados Unidos. Su finalidad
es sensibilizar a los proveedores de servicios de salud, trabajadores comunitarios
y otras personas clave, sobre la importancia que tiene la medicina tradicional en la
comunidad migrante.

El contenido ofrece una pequeña reseña de lo que es la medicina tradicional, los


principios en los que se basa, los recursos humanos, los métodos y procedimientos
que éstos terapeutas tradicionales emplean para el diagnóstico y la curación; así
como algunos de los recursos terapéuticos materiales y simbólicos utilizados.
Finalmente, se describen las características y expresiones fundamentales de la
medicina tradicional.

Esperamos que ésta información despierte el interés y el respeto a las culturas


indígenas y sus prácticas ancestrales de medicina. Que contribuya a mejorar el
servicio de salud a la población migrante en los Estados Unidos.

Foreward

This document is part of a greater effort to examine traditional medicines taken


by the University of California Berkeley and the National Autonomous University of
Mexico (UNAM), in collaboration with the Ministries of Health and Foreign Affairs of
México, the US-Mexico Border Health Commission, and Mesoamerican indigenous
associations in the U.S. The aim of this publication is to raise awareness among
health care providers, community workers, and other key people on the importance
of traditional medicine in the immigrant community.

The content of this document offers an overview of traditional medicine and the
principles on which it is based, and explores the human resources, methods,
procedures, and material and symbolic resources that traditional therapists
employ to diagnose and cure illness. The last section describes the fundamental
characteristics and expressions of traditional medicine.

We hope that this information captures public interest and respect for indigenous
cultures and their ancestral practices of medicine, and contributes to improving
health services to the Latino immigrant population.

|  
introducción

La migración de ciudadanos latinoamericanos a los Estados Unidos de América


no solamente implica el movimiento de personas a través de las fronteras, sino
también de flujos de información, ideas, costumbres, tradiciones y visiones. Uno de
los aspectos fundamentales del proceso migratorio es la continuación de prácticas
culturales, dentro de las cuales la medicina tradicional ocupa un lugar esencial.

A través de los siglos y en distintos contextos culturales, la medicina tradicional ha


constituido una parte fundamental dentro de las prácticas socio-culturales. Está
enraizada en la sociedad en su conjunto, pero tiene especial significado en los
grupos indígenas. En México, como en otros países de América Latina (sobre todo
centroamericanos, para el caso que nos ocupa) la medicina tradicional indígena
es de gran importancia tanto en el aspecto cultural como médico. A ella nos
referiremos en este documento.

introduction

Migration of Latin American citizens to the United States involves the movement
of not only people across borders, but also the movement of information, ideas,
customs, traditions and visions. One of the fundamental aspects of the migration
process is the continuation of cultural practices. Traditional medicine has a vital place
among these practices.

Over the centuries and in different cultural contexts, traditional medicine has
constituted a fundamental part of socio-cultural practices. It is rooted in society as
a whole, but has special meaning for indigenous groups. In Mexico, as in other Latin
American countries (especially Central American countries, for our purposes here),
indigenous traditional medicine is very important in both cultural and medical terms.
This is what we will address in this document.

 |
D
efinición

Se considera medicina tradicional


indígena, al sistema de conceptos,
creencias, prácticas y recursos materiales
y simbólicos destinado a la atención
de diversos padecimientos y procesos
desequilibrantes. Su origen se remonta
a las culturas prehispánicas que, como
toda institución social, ha variado en el
curso de los siglos, influida por otras
culturas médicas (española, africana,
moderna), por los cambios en el perfil
epidemiológico de las poblaciones y por
factores no médicos de diversa índole

D
(económicos, ecológicos, religiosos). efinition

Indigenous traditional medicine is


considered to be a system of concepts,
beliefs, practices, and material and
symbolic resources dedicated to
addressing different ailments. Its origins
can be traced back to pre-Hispanic
cultures which, as all social institutions,
have varied over the centuries and been
influenced by other medical cultures
(Spanish, African, modern), by changes
in the epidemiological profile of the
population, and by different types of non-
medical factors (economic, ecological,
religious).

| 
P P
rincipios rinciples

La medicina tradicional indígena y Indigenous traditional medicine and its


sus prácticas están basadas en los practices are based on the following
siguientes principios: principles:

La visión del universo como totalidad A vision of the universe as an


interconectada. El cuerpo humano, interconnected totality. The human
que incluye la mente y el espíritu, body, including the mind and spirit, as
relacionado estrechamente a ese closely related to this universe.
universo.
An understanding of the causes of
Un entendimiento de las causas de illness that considers mechanisms
enfermedad que toma en cuenta that break the body’s balance
mecanismos que rompen el equilibrio between cold and warm, derived
frío-calor del cuerpo, derivados del from individual behavior as well as
comportamiento individual y de las social, environmental and spiritual
relaciones sociales, ambientales y relationships. Other causes include
espirituales. Así mismo, otras causas food disorders, abrupt movements,
tales como desórdenes alimenticios, and changes in one’s vital force.
movimientos bruscos o alteraciones de
la fuerza vital.
H
UMAN RESOURCES

R
ECURSOS HUMANOS

La medicina tradicional indígena es Indigenous traditional medicine is


ejercida por terapeutas conocidos practiced by therapists commonly known
popularmente en español como in Spanish as curanderos (traditional
curanderos, parteras, hueseros, healers), parteras (midwives), hueseros
hierberos, y un amplio número de (bone-setters), hierberos (herbalists),
especialistas (viboreros o culebreros, and a considerable number of other
rezanderos, sobadores, ensalmadores, specialists including viboreros or
sabios o shamanes, etc.). Estos ofrecen culebreros (snake healers), rezanderos
diferentes servicios para prevenir las (prayers), sobadores (massage
enfermedades, curar o mantener la salud therapists), ensalmadores (sorcerers), as
individual, colectiva y comunitaria. well as sabios (wise ones) or shamans.
These specialists offer different services
Los terapeutas tradicionales suelen con aimed at preventing illnesses, restoring
frecuencia ser expertos en cuestiones health and maintaining individual,
de salud, pero también son autoridades collective and community health.
religiosas o civiles; conocedores del
clima o consejeros sobre las técnicas Traditional therapists are often experts in
de cultivo, e intérpretes de la cultura y health matters, but they are also religious
de la ideología del grupo. Ellos y ellas or civil authorities, or individuals who
basan sus prácticas y conocimientos are knowledgeable about the weather
en la cosmovisión del sistema indígena and give advice on planting practices.
tradicional. En muchas comunidades They may be individuals who can
indígenas, reciben en lengua indígena skillfully interpret a group’s culture and
un nombre con un significado específico ideology. They base their practices and
que va más allá del “curandero” y que knowledge on the cosmovision of the
les confiere un vínculo comunitario y traditional indigenous system. In many
un profundo respeto por parte de la indigenous communities, individuals are
población. given a name in the local indigenous
language with a special meaning that
extends beyond “curandero” or healer.
The population views them with profound
respect and as intrinsically linked to the
community.

|  
Los terapeutas tradicionales suelen ser expertos en cuestiones de salud. También son
autoridades religiosas o civiles, conocedores del clima e intérpretes de la cultura. Tienen
un profundo respeto por parte de la comunidad.

The traditional therapists are experts in health and disease. They


also tend to be religious or civil authorities, knowledgeable on the
weather and interpreters of the group’s culture. They have a deep
respect from the community.

El terapeuta tradicional maya utiliza The Mayan traditional therapist uses


el masaje para identificar la causa del massage to identify the cause of damage
daño y también para iniciar el proceso and also to begin the healing process.
de curación.

 |
El huevo de gallina es usado por los The hen’s egg is used by traditional
curanderos para diagnosticar la enfer- healers to diagnose the disease and
medad y el tratamiento a seguir. treatment to follow.
étodos y procedimientos
Mde diagnóstico y curación
ethods and procedures for
M diagnosis and healing

En la medicina tradicional existen There are different methods for


diversos métodos de diagnóstico de diagnosing illnesses in traditional
la enfermedad, que pueden incluir medicine, and they can include one or
uno o varios de estos procedimientos: several of the following procedures:
observación minuciosa del paciente y su close observation of patients and their
entorno, diálogo, adivinación, sueños e environment, dialogue, divination,
interpretación de los sueños, “diálogos dreams and dream interpretation,
con la sangre” (pulsos), limpias, ingesta “dialogues with blood” (pulses), limpias
de plantas psicotrópicas, premoniciones (cleansings), ingestion of psychotropic
o “avisos”, indagación en las conductas, plants, premonitions or “warnings,”
valoración de factores emocionales, inquiry into behaviors, and assessment
climáticos, sociales e interpersonales, of emotional, climatic, social and
entre otros. interpersonal factors among others.

En ocasiones, el mismo procedimiento es Sometimes the same procedure is


de diagnóstico y curación: por ejemplo, used for both diagnosis and healing.
las limpias o los masajes permiten al For example, limpias (cleansings) and
terapeuta tradicional identificar la causa o massages allow the traditional healer to
la naturaleza del daño, al mismo tiempo identify the cause or nature of an ailment
que inicia la curación. and at the same time, begin the healing
process.
R M
ECURSOS terapéuticos aterial and symbolic
materiales y simbólicos therapeutic resources

Los recursos terapéuticos varían Therapeutic resources vary depending on


dependiendo del diagnóstico y de la the diagnosis and the particular specialty of
especialidad del terapeuta tradicional. a given traditional healer. Some resources
Algunos recursos incluyen la utilización de: include the use of:

• Plantas medicinales, psicotrópicas y • Medicinal and psychotropic plants, and


rituales plants used in rituals
• Animales medicinales y amuletos • Medicinal animals and amulets
• Minerales • Minerals
• Hidroterapia: temazcal (baño de • Hydrotherapy: temazcal (pre-Hispanic
vapor prehispánico), torito (baño de sweat lodge), torito (steam bath
vapor improvisado con mantas), baño improvised with blankets) , tub bath,
de tina, baño de asiento y baño de sitting bath, and common steam bath
vapor común • Sacred places
• Lugares sagrados • Mandas (penance or sacrifice offered
• Mandas (penitencia o sacrificio to alleviate the problem), rezos
ofrecido para que se alivie el (prayers), promesas (promises),
problema), rezos, promesas, peregrinaciones (pilgrimages),
peregrinaciones, ofrendas (a santos o ofrendas (offerings to holy or sacred
entes sagrados), varas de poder o de entities), varas de poder or de mando
mando (power staffs)

En el contexto de la migración, muchas In the context of migration, these resources


veces los recursos son influenciados por have often been influenced by the resources
otros disponibles en el lugar de destino; available in the place of destination, and
y en algunos casos, también por aquellos in some cases, those used by other ethnic
empleados por grupos étnicos locales. groups.

|  10
Curandero dando consulta médica
a una mujer indígena, evocando
valores religiosos e ideológicos.

Healer giving medical advice to an


indigenous woman, evoking religious
and ideological values.
araterísticas y expresiones fundamentales de la
C
medicina tradicional

• Los terapeutas tradicionales • La medicina tradicional posee


generalmente mantienen relaciones una escasa tecnología cuyo uso
de conflicto y complementación ancestral indica variaciones
respecto al sistema médico mínimas o insignificantes a lo largo
occidental (llamado también de la historia. Existe una ausencia
académico, científico o alopático). casi total de cirugía y un rechazo a
la disección y a la autopsia.
• Usualmente las medicinas
tradicionales están estrechamente • La socialización de la enfermedad
vinculadas a componentes de la se apoya con frecuencia en la triple
vida social, entre ellos la religión y experiencia del terapeuta, del
a las cosmovisiones prehispánicas o enfermo y del grupo social o de la
mestizas. comunidad. Las formas de eficacia
simbólica encuentran un respaldo
• En ellas, el mundo de lo “humano”
comunitario que muchas veces
es frecuentemente un microcosmos
excede los límites de la consulta
que refleja el universo natural,
médica.
social y sobrenatural; siendo
el medio físico y las relaciones • La coexistencia de la medicina
humanas factores determinantes tradicional no sólo se establece con
en la causalidad de numerosas el sistema médico institucional.
enfermedades. Existe una estrecha relación con
las formas domésticas o caseras
de la terapéutica médica, siendo
éste el ámbito desde donde surgen
numerosos terapeutas que derivan
hacia la práctica pública.
|  12
undamental characteristics and expressions
F
of traditional medicine

• Traditional therapists in general • Traditional medicine uses only


have both conflictive and minimal technology, and its use has
complementary relationships with varied minimally or insignificantly
the western system (also called the throughout history. There is a
academic, scientific or allopathic nearly total absence of surgery, and
system). there is a rejection of dissection
and autopsy.
• Usually traditional medicine is closely
linked to components of social life, • The socialization of illness is often
including religions and pre-Hispanic supported by the triple experience
world views. of the therapist, patient and social
group. The forms of symbolic
• In traditional medicine the “human”
effectiveness are supported by the
world is frequently viewed as a
community.
microcosmos that reflects the
natural, social and supernatural • Traditional medicine does not only
universe. In this world the coexist with the institutional or
physical environment and human academic medical system. There
relationships are the factors that is also a close relationship with
determine the causes of many “home-based” forms of medical
illnesses. treatment, and in fact many
therapists come from this context
and then move into public practice.

13 |
Representación de un temazcal Representation of a temazcal in
en el Códice Magliabechiano the Magliabechiano Codex

|  14
onclusion
C
Onclusión
C
La medicina tradicional indígena se Indigenous traditional medicine has
utiliza ancestralmente en la población been used by the Mesoamerican
mesoamericana, tanto en áreas population since ancient times, in both
urbanas como rurales. Constituye un urban and rural areas. It constitutes
recurso fundamental para la atención a fundamental resource for both
a la salud y un elemento básico de health services and a basic element
afirmación cultural. Es por esto que for cultural affirmation. Consequently,
la sensibilización y el reconocimiento awareness and recognition of the use
de su uso son necesarios al proveer of traditional medicine are necessary
servicios a la población migrante for providing services to the migrant
latinoamericana, especialmente la Latino population in general, and to
indígena. Muchas veces permite un the indigenous population in particular.
mayor acercamiento cultural entre It serves as a basis for addressing
proveedor y paciente. Además de las cultural and medical differences in the
profundas raíces culturales, la medicina relationship between service providers
tradicional forma parte del sistema and patients. In addition to its deep
ideológico que ayuda a la población cultural roots, traditional medicine
migrante a desarrollar mecanismos de is part of the ideological system
adaptación, fortaleciendo la identidad that helps the migrant population to
cultural. develop mechanisms for adaptation,
thereby strengthening cultural identity.

15 |
Iniciativa de Salud de las Américas Programa Universitario México, Nación
Multicultural
La Iniciativa de Salud de las Américas (ISA),
(inicialmente establecida como Iniciativa de Salud El Programa Universitario México, Nación
México-California) se creó en enero del 2001 Multicultural (PUMC), fue creado en diciembre del
como un programa de la Universidad de California, 2004 bajo la Coordinación de Humanidades de la
Oficina Presidente. Actualmente es una unidad de Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM),
la Escuela de Salud Pública, Universidad California, con el fin de vincular los esfuerzos intelectuales,
Berkeley. La Iniciativa es una colaboración entre metodológicos y técnicos de las personas y grupos
gobiernos, instituciones académicas, el sector que trabajan temas relacionados con la composición
privado y organizaciones comunitarias de varios multicultural indígena de la nación mexicana,
países latinoamericanos. El California Endowment dentro y fuera de la UNAM.
(TCE), la California HealthCare Foundation y la
California Wellness Foundation han proporcionado PUMC-UNAM tiene entre sus objetivos:
un importante apoyo para los proyectos de ISA.
• Planear y apoyar el desarrollo de actividades
de investigación, formación, extensión y
La misión de ISA es coordinar y optimizar los
documentación sobre temas culturales de los
recursos en los Estados Unidos, Mexico, y otros
pueblos indígenas de México.
países de América Latina para incrementar el
acceso y la utilización de los servicios de salud, • Apoyar y promover la docencia de manera que
expandir la cobertura de seguro de salud, aporte los elementos para el conocimiento y la
reducir las disparidades de salud, mejorar la transformación positiva de las relaciones entre las
competencia cultural de los profesionales de salud, diversas culturas de ese país.
e implementar estrategias innovadoras para hacer
frente a las necesidades de salud de la población • Difundir y extender conocimientos y experiencias
de origen latino que vive y trabaja en los Estados derivados de las investigaciones y demás
Unidos. actividades que se desarrollen en el campo de
estudios de la multiculturalidad.

University Program Mexico, Multicultural


Health Initiative of the Americas Nation

The Health Initiative of the Americas (HIA), The University Program Mexico, Multicultural
(initially established as the California-Mexico Nation (PUMC), was established in December
Health Initiative and renamed in 2007) was 2004 under the Coordination of Humanities at
created in January 2001 under the auspices of the National Autonomous University of Mexico
the University of California Office of the President. (UNAM) in order to link the intellectual efforts of
Currently housed in the University of Califonia, individuals and groups working on topics related to
Berkeley School of Public Health. The initiative the multicultural indigenous composition in Mexico,
is a collaborative effort involving government, inside and outside the UNAM.
academia, the private sector, and community-
based organizations of participating countries. The PUMC-UNAM has among its objectives:
University of California, The California Endowment,
The California HealthCare Foundation, and The • Plan and support the development of research,
California Wellness Foundation have provided major training, and documentation of Mexico’s indigenous
support for HIA projects. communities and cultures.

The mission of HIA is to coordinate and optimize • Support and promote teaching in a way that
resources in the United States, Mexico, and other provides for knowledge and positive transformation
Latin America countries to increase access to and of relations between the diverse cultures of Mexico.
use of health services, expand health insurance
coverage, improve health outcomes, reduce health • Disseminate and spread knowledge and
disparities, enhance the cultural competency of experience from research and other activities taking
health care personnel, and implement innovative place in the field of study of multiculturalism.
strategies to address unmet health needs of the
Latino origin population living and working in the
United States.
http://hia.berkeley.edu http://www.nacionmulticultural.unam.mx/
FUENTES CONSULTADAS | SOURCES

Zolla, C., Introducción a la medicina tradicional de México en el marco de la


migración, México, 2008.

Zolla, Carlos y Emiliano Zolla Márquez, 2004, Los pueblos indígenas de México. 100
preguntas, México, UNAM.

Zolla, Carlos y Soledad Mata Pinzón, 1994, Diccionario enciclopédico de la medicina


tradicional mexicana, México, INI.

Zolla, Carlos et al., 1988, Medicina Tradicional y enfermedad, México, CIESS.

También podría gustarte