Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Capítulo 2:
Entornos culturales que enfrentan los negocios
1. Introducción
El factor persona
2. Conciencia cultural
2.1Un poco de aprendizaje rinde mucho
3. La idea de “nación”: delinear culturas
3.1La nación como punto de referencia
4. Cómo se forman y cambian las culturas
4.1Fuentes de cambio
5. El idioma como difusor y estabilizador de la cultura
5.1Por qué el inglés es tan ampliamente aceptado
6. La religión como estabilizador cultural
7. Prácticas de comportamiento que afectan a los negocios
7.1Cuestiones de la estratificación social
7.2Motivación laboral
7.3Preferencias de relaciones
7.4Comportamiento relacionado con el riesgo
7.5Procesamiento de la información y las tareas
8. Comunicaciones
8.1Idioma hablado y escrito
8.2Lenguaje no verbal
9. Tratar con diferencias culturales
9.1Aceptación de la sociedad anfitriona
9.2Grado de diferencias culturales
9.3Capacidad de ajuste: choque cultural
9.4Orientaciones empresariales y gerenciales
9.5Estrategias para instituir el cambio
1
Entornos culturales que enfrentan los negocios
1. Introducción
La figura, muestra cómo la cultura –normas aprendidas basadas en los valores, actitudes y
creencias de un grupo de personas- es parte integral del entorno de operación de un país. La
cultura es a veces un tema complejo para su estudio.
¿Por qué? Porque las personas pertenecen a diferentes grupos con base en su
nacionalidad, origen étnico, religión, género, organización laboral, profesión, edad, pertenencia a
algún partido político y nivel de ingresos, y cada grupo comprende una cultura. En este capítulo
enfatizamos la naturaleza de las culturas nacionales; también analizaremos otras afiliaciones
culturales, en especial lo que se refiere a las diferencias de un país a otro.
EL FACTOR PERSONA
Los negocios involucran a personas. Todo negocio emplea, vende a, le compra a, es
propiedad de, y está regulado por personas. Por supuesto, los negocios internacionales involucran
a personas de diferentes culturas nacionales. Por lo tanto, toda función de negocios -administrar
una fuerza laboral, desarrollar mercadotecnia y transportar productos finales, comprar
suministros, tratar con los reguladores, asegurar fondos- está sujeta a diferencias culturales
potenciales.
Diversidad cultural
En el capítulo relativo a “Globalización” explicamos que las empresas se vuelven
internacionales para crear valor para sus organizaciones, y un medio para lograrlo es adquirir
activos extranjeros, incluyendo recursos basados en el conocimiento. Otra manera de obtener
ventaja competitiva global es fomentar la diversidad cultural. Al reunir a personas que tienen
diferentes antecedentes, perspectivas y experiencias, a menudo las empresas ganan un
conocimiento más profundo de sus productos y servicios y cómo crearlos y entregarlos. En
empresas como PepsiCo e IBM, los ejecutivos informan que mucho de su crecimiento reciente ha
sido resultado de una mayor diversidad en la fuerza laboral. Sin embargo, la diversidad cultural
es compleja.
Colisión cultural
La colisión cultural ocurre cuando entran en contacto culturas divergentes.
En los negocios internacionales, los problemas principales de la colisión cultural surgen bajo dos
condiciones:
• Cuando una empresa implementa prácticas que son menos eficaces de lo planeado.
• Cuando los empleados de una empresa están angustiados debido a dificultades para
aceptar o ajustarse a comportamientos extranjeros.
2
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Sensibilidad y ajuste
Una empresa que hace negocios en otro país debe determinar cuál de las prácticas de negocios
de la nación difieren de las propias y entonces decidir qué ajustes son necesarios, si existen, para
operar con eficacia. En este capítulo, primero examinaremos la conciencia cultural, especialmente
la necesidad de crearla, y analizaremos las causas de las diferencias culturales, rigideces y
cambios. A continuación, describiremos los principales factores de comportamiento que afectan la
gestión de los negocios internacionales. Por último, analizaremos las razones por las que algunos
negocios -y algunos individuos- se adaptan o no a otras culturas.
2. Conciencia cultural
La mayoría de las variables culturales -rutinas y reglas diarias, códigos de relaciones
sociales, idioma, expresión emotiva, conceptos de la suerte- son universales. Sin embargo, las
formas de estas variables difieren de una cultura a otra y no todo mundo responde a ellas de la
misma manera.
Cada cultura, por ejemplo, tiene alguna forma de baile, pero los tipos y la participación en
la danza varían entre culturas e incluso dentro de las propias culturas.
No hay un método infalible para crear conciencia cultural. Los viajeros notan las diferencias
culturales, los expertos escriben acerca de ellas, y las personas de negocios internacionales ven
cómo afectan las operaciones. Incluso así, las personas tienden a estar en desacuerdo acerca de
qué son exactamente las diferencias culturales, si son comunes o limitadas, y si son superficiales
o profundas. Tampoco es fácil aislar la cultura de factores tales como las condiciones económicas
y políticas. Una encuesta que mida las actitudes de emprendimiento de las personas, por
ejemplo, puede estar influida por las condiciones económicas vigentes igual que por valores
básicos relacionados con la toma de riesgos.
En China, la cambiante preferencia por que la descendencia sea de hombres en vez de
mujeres ofrece un ejemplo de cómo interactúan los factores económicos. Bajo la política de un
solo hijo, millones de fetos femeninos han sido abortados, mientras que el infanticidio y la
adopción de bebés mujeres ha sido común. ¿Por qué? Por una combinación de que los hombres
mantengan el apellido de la familia (cultural), pueden ayudar al trabajo en el campo en áreas
rurales (económico), y deben cuidar de los padres en su vejez (cultural y económico).
Sin embargo, recientemente ha habido un cambio hacia la preferencia por tener
descendencia femenina. ¿Por qué? Porque la urbanización requiere menos trabajadores
masculinos en las granjas (económico). Más aun, los valores al alza de las propiedades
(económico) han creado dificultades en la tradición (cultural) de las familias de comprar lugares
de residencia para los hijos antes de que puedan casarse.
Algunas diferencias culturales como el atuendo adecuado son bastante obvias; otras no lo
son. Y en todas las culturas, a menudo las personas reaccionan ante situaciones dadas esperando
las mismas respuestas que probablemente obtendrían en su propia cultura.
3
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Por supuesto, las variaciones culturales son tan numerosas que los gerentes no pueden
memorizar todo.
Considere sólo cuántas maneras diferentes de dirigirse a las personas existen.
¿Debería usar el nombre o el apellido?
¿El apellido va antes o después del nombre?
¿Las personas usan el nombre de alguno de sus padres como apellido? Si es así,
¿Se toma del primer nombre del padre o de su apellido? Y si es así,
¿De uno o de ambos padres?
¿Una esposa toma el nombre de su marido?
¿Qué títulos son adecuados para diferentes profesiones?
Además, muchos idiomas tienen pronombres y formas de verbos (familiares y formales) que
reflejan estatus y la familiaridad que tienen las personas entre sí. Éstos incluso pueden variar
entre países que usan el mismo idioma.
Errores que pueden parecer cómicos también pueden ser percibidos como resultado de la
ignorancia o grosería, y por lo tanto poner en riesgo un trato de negocios. Afortunadamente
existen libros-guía basados en las experiencias que las personas han tenido en los diferentes
países, incluyendo la experiencia de los gerentes internacionales. También puede consultarse a
personas informadas, en el país de origen y en el extranjero, sobre las capacidades del sector
público y del sector privado.
Existe otro lado de la moneda cultural: demasiado a menudo, cuando no podemos explicar
algunas diferencias -digamos, por qué los irlandeses consumen más cereal frío que los españoles-
, tendemos a atribuirlas a la cultura sin intentar comprenderlas. Tal vez la diferencia sea
simplemente que las empresas productoras de cereal han hecho más comercialización en Irlanda.
Afortunadamente, ahora tenemos acceso a muchos estudios recientes sobre actitudes y prácticas
interculturales que conciernen a las personas de negocios. No obstante, muchas actitudes,
prácticas y culturas permanecen sin ser estudiadas.
Antes de profundizar, debemos realizar algunas matizaciones:
1. Puede ser arriesgado comparar países en base en lo que dice la gente. Algunos grupos
de personas, por ejemplo, podrían estar muy felices de poder quejarse o responder con lo que
suponen que usted desea escuchar.
2. Podrían pasar por alto variaciones específicas dentro de los mismos países y creer en
estereotipos poco realistas cuando los investigadores se enfocan en las diferencias nacionales en
términos de promedios.
El escandinavo promedio podría estar incómodo al regatear, pero podría ser un grave error
asumir que un comprador sueco de Ikea no espera regatear sobre los precios. Y, por supuesto,
las diferencias de personalidad hacen que algunas personas resulten atípicas en su propia cultura,
sin haber certeza de que eventualmente se integrarán y adaptarán a las normas imperantes.
3. Debido a que las culturas evolucionan, las conductas que reflejan actitudes "comunes"
podrían muy bien cambiar en el futuro.
4
Entornos culturales que enfrentan los negocios
5
Entornos culturales que enfrentan los negocios
6
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Recuerde, también, que las EMN -que en su mayoría tienen sus consejos de dirección en
los países de habla inglesa- deciden el idioma que utilizarán para comunicarse con sus empleados
en los diferentes países. No sorprende que, por lo general, sea el inglés, pues muchos de los
gerentes o hablan solamente inglés o hablan inglés como segundo idioma, y necesitan un medio
común para que los gerentes de diferentes países se comuniquen entre sí. Además, muchas EMN
de países que no son de habla inglesa han adoptado el inglés -el "idioma internacional de los
negocios"- como su idioma operativo.
Sin embargo, al menos un lingüista prominente predice que quienes hablan únicamente
inglés eventualmente tendrán mayores dificultades para comunicarse en todo el mundo. ¿Por
qué? Porque el porcentaje de esas personas disminuirá, mientras que los idiomas de países tales
como China e India crecerán con rapidez, junto con sus economías. Como sucede a menudo, la
historia también podría enseñarnos un par de cosas sobre este tema: el latín y el francés, siendo
alguna vez los idiomas de la erudición y la diplomacia, respectivamente, hace mucho que fueron
suplantados.
No obstante, ya hace algún tiempo, palabras en inglés -en especial en inglés estadounidense- han
estado entrando a otros idiomas, se estima que por ejemplo 20 mil al japonés.
El inglés se transmite tan bien, en parte, porque los medios estadounidenses son muy
influyentes, y porque Estados Unidos es el origen de un elevado porcentaje de nuevos productos
y tecnología. Cuando, por ejemplo, un nuevo producto estadounidense entra a un mercado
extranjero, por lo general, el vocabulario estadounidense entra también al idioma local -a veces
de manera extraña-. En un país donde se habla español, digamos, usted podría ver un anuncio
que diga:
"Vendemos blue jeans de varios colores" (cuando "blue jeans" quiere decir "pantalones
vaqueros azules"). En otras ocasiones, el idioma local aporta un toque de anglicismo; así, los
franceses le llaman a un restaurante de autoservicio le self (del inglés self service). Por último, la
intrusión del inglés en otro idioma puede provocar el desarrollo de una lengua híbrida, como el
7
Entornos culturales que enfrentan los negocios
"Spanglish" (español e inglés) o el "Chinglish" (chino mandarín e inglés) que podrían, en última
instancia, convertirse en un idioma distinto.
Observe que algunos países, tal como Finlandia, prefieren crear sus propios neologismos
que aceptar anglicismos en su vocabulario. Debido a que muchos países ven el idioma como parte
integral de la cultura, regulan los cambios lingüísticos. En el ámbito de los negocios, por ejemplo,
podrían requerir que todos los anuncios públicos sean redactados en el idioma nacional.
8
Entornos culturales que enfrentan los negocios
9
Entornos culturales que enfrentan los negocios
10
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Estados Unidos la ley está diseñada para proteger a las personas de más de 40 años. Cuando la
propuesta de: "Los empleos son escasos, la gente debería ser obligada a retirarse a temprana
edad" se presentó a personas en diferentes países, casi tres cuartas partes de los búlgaros
estuvieron de acuerdo, pero solamente el 10 por ciento de los japoneses lo estuvieron. ¿Por qué
esta última diferencia? Por una razón, los japoneses se aferran fuertemente a la suposición de
que existe una correlación significativa entre edad y sabiduría.
Materialismo y motivación
Cuando Max Weber desarrolló su teoría denominada Ética protestante, observó que los
países predominantemente protestantes eran los más desarrollados económicamente.
Atribuyó esta "ética" a un fruto de la Reforma protestante ocurrida en la Europa del siglo
XVI, la cual refleja la creencia de que el trabajo es el camino hacia la salvación y que el éxito
material no impide la salvación. Aunque ya no aceptamos una distinción estricta entre actitudes
protestantes y no protestantes hacia el trabajo y las ganancias materiales, tendemos a
adherirnos a los valores subyacentes al concepto de Weber: específicamente, que la
autodisciplina, el trabajo duro, la honestidad y la creencia en un mundo justo promueven la
motivación para trabajar y, en consecuencia, el crecimiento económico.
De hecho, por un lado, existe evidencia que indica una correlación positiva entre la
intensidad de la creencia religiosa por sí misma (independientemente de los sistemas de
creencias específicos) y la adopción de algunos atributos que llevan al crecimiento económico
(digamos, confianza en el imperio de la ley y creencia en la virtud de la frugalidad).
Además, existe fuerte evidencia de que el deseo individual por adquirir riqueza material es
el incentivo principal para desempeñar el tipo de trabajo que conduce al desarrollo económico en
toda comunidad. Por otro lado, hay sociedades como las de Myanmar y Bután donde una gran
porción de la población desaparece temporal o permanentemente de la fuerza de trabajo
económica con el fin de vivir en monasterios y conventos mientras es mantenida por otros.
La relación productividad-ocio
Algunas culturas asignan menos valor al tiempo libre que otras. Su gente trabaja horarios
más largos, toman menos días de asueto y vacaciones, y en general gastan menos dinero y
tiempo en actividades de ocio. En un estudio sobre países (de relativamente buen ingreso) de la
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), Francia y Estados Unidos
11
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Desempeño y logro
El índice de masculinidad-femineidad
El estudio de Geert Hofstede encontró diferencias significativas en todo el mundo al usar el llamado
índice de masculinidad-femineidad para comparar en 50 países las actitudes de los empleados
hacia el trabajo y el logro. Los empleados con un alto "nivel de masculinidad" admiraban a los
exitosos triunfadores en el trabajo, tenían poca simpatía por los desafortunados, y preferían ser
mejores que otros en vez de sus iguales. Compartían una orientación hacia el dinero y las cosas
en lugar de una orientación hacia las personas, una creencia de que es mejor "vivir para trabajar"
12
Entornos culturales que enfrentan los negocios
que "trabajar para vivir", y la preferencia por el desempeño y el crecimiento por encima de la
calidad de vida y del entorno.
De manera similar, el grado al cual las personas son asertivas, beligerantes y agresivas en
sus relaciones con los demás varían al cruzar las fronteras. Tales diferencias ayudan a explicar
por qué una empresa internacional podría encontrar en el extranjero gerentes que se comportan
de manera diferente a lo esperado o a lo que se prefiere. Digamos que una empresa de un país
con alta masculinidad, como Austria, establece operaciones en un país de alta femineidad como
Suecia. Los gerentes de compras típicos de Suecia prefieren las relaciones sociales suaves y
amigables, el trato continuo con sus proveedores para, digamos, bajar los precios o tener
entregas más rápidas. Podrían también establecer metas organizacionales como el bienestar de
los empleados y el social antes de metas correspondientes a una empresa típica austriaca de
crecimiento y eficacia.
Jerarquías de necesidades
Según la teoría de la jerarquía de necesidades, las personas intentan satisfacer
necesidades de menor nivel antes de comenzar a hacerlo con las de mayor nivel. Como puede ver
en la figura, las necesidades más básicas son las fisiológicas: comida, agua y sexo. Debemos
satisfacer (o casi satisfacer) éstas antes que las necesidades de seguridad -entornos físicos y
emocionales seguros- se conviertan en un conjunto de motivadores suficientemente poderosos.
Entonces, deberemos satisfacer nuestras necesidades de seguridad antes de disparar el efecto
motivacional de las necesidades sociales de afiliación, tal como la aceptación de nuestros pares.
Una vez que tengamos cubiertas éstas, nos veremos motivados para intentar satisfacer nuestras
necesidades de estima -reafirmar nuestra autoimagen a través de reconocimiento, atención y
agradecimiento-. Las necesidades de mayor orden requieren autorrealización o (citando a Robert
Lewis Stevenson) "convertirnos en todo aquello de lo que somos capaces de convertirnos"-. Por
último, la teoría también implica que generalmente trabajamos para satisfacer una necesidad,
pero una vez satisfecha, su valor como motivador disminuye.
¿Qué puede decirnos la teoría de la jerarquía de necesidades acerca de hacer negocios en países
extranjeros?
Por un lado, las investigaciones han mostrado que diferentes culturas no sólo asignan diferentes
grados de importancia a diversas necesidades, sino que también clasifican las necesidades de
orden más alto de manera diferente. Así, la teoría puede ayudarnos a distinguir entre las
preferencias de recompensa de los empleados en diferentes partes del mundo.
Esto es importante debido a las diferencias en la composición de la fuerza laboral. En
países muy pobres, por ejemplo, probablemente una mayor parte de los trabajadores participe en
trabajo manual, así que una empresa puede motivar a una gran porción de ellos simplemente con
proveer la suficiente remuneración como para satisfacer sus necesidades de comida y techo.
13
Entornos culturales que enfrentan los negocios
En otros lugares, una mayor parte de los trabajadores estará motivada por otras
necesidades. Sin embargo, la remuneración (incluso a niveles bajos de ingresos) no puede
explicar por completo las diferencias en las motivaciones laborales. Por ejemplo, un estudio
etnográfico de largo plazo realizado entre los empleados administrativos de una aerolínea
estadounidense en tres países encontró que los empleados de Estados Unidos y República
Dominicana veían su empleo como un escalón para alcanzar posiciones más altas. Sin embargo,
pocos en Barbados deseaban una promoción porque cambiaría su relación con sus amigos. Los
trabajadores estadounidenses generalmente vestían muy casual porque no serían vistos por
extraños en las oficinas, pero los de Barbados se vestían bien para ser vistos yendo a lo que se
consideraba un empleo de prestigio.
De hecho, la empresa ofreció a los empleados de Barbados transporte gratuito en autobuses
propiedad de la empresa, pero los empleados preferían pagar el más lento transporte público
donde otros podían verlos. El personal de Barbados, en gran parte femenino, tenía bajas tasas de
ausentismo y de rotación de personal porque ese país tiene una historia de mujeres trabajadoras.
En República Dominicana, en cambio, la mayoría de las empleadas permanecían solamente hasta
contraer matrimonio.
Individualismo vs colectivismo
14
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Además, pocos consumidores están preparados para arriesgarse a ser los primeros compradores
de productos nuevos. Por ejemplo, Gillette depende mucho de la introducción de nuevos
productos, así que probablemente le vaya mejor entrando a mercados como Dinamarca y Reino
Unido, que tienen una baja puntuación en inclinación a evitar la incertidumbre, antes de
aventurarse en Bélgica y Portugal, que califican alto para este factor.
Confianza
Las encuestas miden la confianza y encuentran diferencias entre países al requerir a los
encuestados que evalúen enunciados como: "Se puede confiar en la mayoría de la gente" y "Uno
no puede ser demasiado cuidadoso precavido al tratar con la gente".
Muchos más noruegos que brasileños, por ejemplo, perciben a la mayoría de la gente
como de confianza. Donde la confianza es alta, el costo de hacer negocios tiende a bajar porque
los gerentes no pasan demasiado tiempo preocupándose por todas las posibles contingencias y
supervisando todas las acciones para que se cumpla con determinados principios de negocios.
Más bien, pueden pasar el tiempo produciendo, vendiendo e innovando.
Fatalismo
Si las personas creen fuertemente en la autodeterminación, podrían estar dispuestas a trabajar
duro para lograr metas y asumir responsabilidades por su desempeño. Pero si son fatalistas -si
creen que todos los eventos de la vida son inevitables-, tienen menos probabilidad de aceptar la
relación básica de causa-efecto entre el trabajo y la recompensa. En países que tienen puntuación
alta en fatalismo, las personas planifican menos para prevenir contingencias, tal como comprar
seguros. Las diferencias religiosas juegan un rol significativo en este ámbito. Los grupos
conservadores o fundamentalistas, por ejemplo, tienen más probabilidades de percibir los sucesos
como "la voluntad de Dios". Así, los gerentes tienen menor capacidad para influir en ellos con
lógica de causa y efecto que con llamados personales u ofertas de recompensas por cumplir con
los requerimientos.
Percepción de claves
Como regla, somos selectivos al percibir claves -características que nos informan sobre la
naturaleza de algo-. Podemos identificar cosas a través de cualquiera de nuestros sentidos, y
cada sentido puede proveer información en varias maneras; a través de la vista, por ejemplo,
percibimos color, profundidad y forma. Las claves de que dependen las personas son
parcialmente psicológicas, y existe una creciente evidencia de que la evolución y la genética
desempeñan cierto rol sobre cómo perciben diferentes grupos.
16
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Las diferencias genéticas en la pigmentación de los ojos, por ejemplo, permiten a algunas
personas diferenciar los colores con mayor precisión que otras.
Las diferencias culturales, en especial el idioma, también reflejan diferencias en la
percepción de claves. La riqueza de un vocabulario descriptivo permite a sus hablantes destacar y
expresar diferencias muy sutiles que existen de un lugar a otro. Así, diferentes culturas perciben
ciertos temas con mayor precisión que otros. Por ejemplo, la lengua árabe tiene más de 6.000
palabras diferentes para denominar a los camellos, las partes de su cuerpo y los aparejos
asociados con su aprovechamiento, y las personas que hablan árabe pueden expresar sutilezas
sobre los camellos que casi todo mundo probablemente pasará por alto.
Obtener información: culturas de bajo contexto vs de alto contexto
Los investigadores clasifican a algunos países (incluyendo a Estados Unidos y la mayor
parte del norte de Europa) como culturas de bajo contexto, en las que las personas
generalmente consideran relevante sólo la información de primera mano que se refiere
directamente al tema en cuestión. Las personas de negocios pasan poco tiempo en
conversaciones triviales y tienden a ir directo al grano.
En las culturas de alto contexto (como son la mayoría de los países del sur de Europa),
las personas tienden a ver la información aparentemente periférica como pertinente y a inferir
significados a partir de las cosas dichas ya sea de manera indirecta o casual.
Cuando las personas de los dos tipos de cultura tienen que tratar entre sí, las de bajo contexto
podrían percibir a las de alto contexto como ineficientes en el uso del tiempo, mientras que estas
últimas podrían percibir a las de bajo contexto como demasiado agresivas.
Procesamiento de la información
Al grado en que todas las culturas categorizan, planean y cuantifican, el procesamiento de
la información es una actividad universal. Sin embargo, cada cultura tiene sus propios sistemas
de ordenar y clasificar la información. En los directorios telefónicos de Estados Unidos, las
entradas aparecen en orden alfabético por apellido (de la familia); en Islandia, se organizan por
el primer nombre. (Los apellidos islandeses se derivan del primer nombre del padre, Jon, hijo de
Thor, es Jon Thorsson, y el apellido de su hermana es Thorsdottir, "hija de Thor").
Para desenvolverse con eficacia y trabajar amigablemente en un entorno extranjero, es
necesario comprender tales diferencias en los sistemas de procesamiento. Algo tal vez más
importante es que los diferentes sistemas de procesamiento crean desafíos al compartir datos
globales.
Incluso utilizar directorios globales de personal resulta problemático debido a los diferentes
alfabetos y sistemas de alfabetización.
Idealismo vs pragmatismo
Mientras algunas culturas tienden a centrarse primero en el todo y después en las partes,
otras hacen lo contrario. Cuando se les pidió a algunas personas que describieran una escena
bajo el agua en la que un pez grande nadaba entre algunos peces más pequeños y otra fauna
acuática, la mayoría de los japoneses describieron primero el cuadro general, mientras que la
17
Entornos culturales que enfrentan los negocios
mayoría de los estadounidenses describieron primero al pez grande. De modo similar, algunas
culturas prefieren establecer principios generales antes de intentar resolver pequeños asuntos -
enfoque denominado a veces como idealismo-.
Las culturas donde las personas se centran más en los detalles que en principios abstractos se
dice que son pragmáticas.
Estos diferentes enfoques pueden afectar los negocios en una variedad de formas. En una
cultura de pragmáticos (como en Estados Unidos), las negociaciones laborales tienden a centrarse
en cuestiones bien definidas -digamos, los aumentos en el salario por hora para una unidad
específica de negocio-.
En una cultura idealista (como en Argentina), las disputas laborales tienden a desvanecer las
demandas específicas mientras los trabajadores tienden a depender primero de la acción masiva,
como huelgas generales o actividades políticas, para publicitar los principios básicos.
8. Comunicaciones
Ahora veremos los problemas en las comunicaciones -en especial la traducción del idioma escrito
y hablado-. Los problemas ocurren no solamente cuando se cambia de un idioma a otro, sino
también cuando nos comunicamos con alguien de otro país en el mismo idioma oficial. Por último,
analizaremos las comunicaciones que ocurren por otro medio diferente al idioma escrito y hablado
-el así llamado “lenguaje no verbal".
18
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Colores
Los colores son un aspecto interesante del lenguaje no verbal de una cultura. Para que un
producto sea de éxito, desde luego que sus colores deben ser consistentes con el marco de
referencia de los consumidores. Los colores invocan asociaciones distintas en diferentes países,
tal como tener suerte o no tenerla, o están asociados con negocios específicos (por ejemplo, taxis
amarillos en Estados Unidos y negros en Reino Unido). En la mayoría de los países occidentales,
el negro es el color del luto; en algunas partes de África es el blanco; en Tailandia, es el morado.
En Estados Unidos el rosa denota femineidad, mientras en Japón denota masculinidad. La
promoción de United Airlines de un nuevo servicio para sus pasajeros en Hong Kong es ejemplo
de un esfuerzo que fracasó por el color. ¿Por qué? Entregaron claveles blancos a sus mejores
clientes, pero en Hong Kong los claveles blancos se entregan solamente para dar las condolencias
por una muerte en la familia.
Distancia
Otro aspecto del lenguaje no verbal es la distancia que acostumbran mantener las personas
durante las conversaciones. En Estados Unidos, ésta es de entre 1,5 a 1,8 metros en una
conversación de negocios, y de 45 a 90 centímetros para conversaciones privadas. Así, los
gerentes estadounidenses que estén haciendo negocios en Latinoamérica podrían encontrarse
moviéndose constantemente hacia atrás para evitar la cercanía que sus contrapartes
latinoamericanas acostumbran mantener. Al final de la conversación, ambas partes podrían
sentirse incómodas una con la otra sin darse cuenta por qué.
Tiempo y puntualidad
Las diferentes percepciones del tiempo y la puntualidad también podrían crear confusiones
internacionalmente. Las personas estadounidenses de negocios llegan temprano a sus citas de
negocios, unos minutos tarde a las cenas en casa de alguien, y un poco más tarde a los grandes
eventos sociales. En otro país, el concepto de puntualidad en una o en todas esas situaciones
podría ser distinto. Un anfitrión latinoamericano podría sorprenderse y tal vez encontrar descortés
que un invitado estadounidense llegue solamente unos minutos más tarde que la hora estipulada
para cenar.
Culturalmente hablando, existen diferentes formas de ver el tiempo. En los países de habla
inglesa, alemana y escandinava, las personas tienden a valorar el tiempo como si fuera una
mercancía escasa; si se pierde, no puede recuperarse. Tienden a aferrarse a horarios, incluso si
tomarse más tiempo les da mejores resultados. En contraste, las personas que ven el tiempo
como un evento prefieren tomarse tanto como sea necesario hasta terminar el evento. En cierto
caso, una empresa estadounidense competía por un contrato, y sus gerentes estaban tan
confiados de ganarlo sobre la base de haber ofrecido la mejor tecnología que programaron una
ajustada reunión de trabajo de un día en la Ciudad de México. Pensaron que era suficiente tiempo
para realizar la presentación y responder preguntas. Desafortunadamente, el equipo mexicano
llegó una hora después del inicio programado. Luego, cuando uno de los miembros del equipo
mexicano tuvo que salir de la reunión para responder una llamada telefónica urgente, todo el
grupo se ofendió cuando los estadounidenses intentaron continuar sin él. En contraste, el equipo
francés competidor asignó dos semanas para conversaciones y ganó el contrato aun cuando su
tecnología era claramente menos sofisticada.
19
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Lenguaje corporal
El lenguaje corporal o cinético -la manera en que las personas caminan, tocan y mueven su
cuerpo- también difiere entre culturas. De hecho, muy pocos gestos tienen significados
universales. Un griego, un turco o un búlgaro podrían decir "sí" con un movimiento de cabeza de
lado a lado que en Estados Unidos y gran parte de Europa puede ser interpretado como "no".
Prestigio
Otro factor incluido en el lenguaje no verbal se refiere al estatus de la persona, en particular en
un ambiente organizacional. Un gerente estadounidense que pone gran valor en las cosas físicas
como claves de prestigio podría subestimar el estatus de sus contrapartes extranjeras que no
tengan grandes y lujosas oficinas en la esquina de un edificio en un piso alto. Un extranjero
podría subestimar a sus contrapartes estadounidenses que realizan sus propios servicios, tales
como abrir ellos mismos la puerta, ir ellos mismos por su café y contestar llamadas telefónicas
que no han pasado por su secretaria.
20
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Distancia cultural
Un estudio sobre valores humanos comparó 43 sociedades en 405 dimensiones culturales, y al
promediar la distancia cultural que las separa (número de países de distancia) en cada
dimensión, los investigadores pudieron determinar su proximidad cultural. Por ejemplo, Reino
Unido se encuentra culturalmente cerca de Estados Unidos, mientras que China está
culturalmente distante.
Cuando una empresa entra a un país culturalmente similar, debe esperar encontrarse con menos
ajustes culturales que cuando entra a un país diferente. Una empresa ecuatoriana que hace
negocios en Colombia, por ejemplo, debe esperar ajustarse con mayor facilidad que si estuviera
haciendo negocios en Tailandia.
Sin embargo, incluso entre países similares, diferencias culturales significativas podrían aun
afectar los tratos de negocios. Además, los gerentes pueden asumir que los países agrupados son
más parecidos de lo que en realidad son. Si se vuelven demasiado confiados sobre el ajuste entre
su propia nación y otra, podrían pasar por alto sutilezas importantes. Los roles y
comportamientos de las mujeres, por ejemplo, son sustancialmente distintos entre un país árabe
y otro, aunque los países sean culturalmente similares en general.
telefónico, obtener una licencia para conducir o encontrar dónde adquirir mercancía específica
pueden ser experiencias desgastantes al inicio.
Según los investigadores, algunas personas que trabajen en una cultura significativamente
distinta de la suya podrían pasar por ciertas etapas en el proceso de adaptación. Primero, como
sucede mucho con los turistas, se muestran encantados con las diferencias curiosas. Más
adelante, se deprimen y confunden (es la fase de choque cultural), así que su eficacia en el
entorno extranjero se ve afectada. Afortunadamente para la mayoría de las personas, el choque
cultural comienza a disminuir después de uno o dos meses a medida que se acostumbran. De
hecho, algunas personas sufren de choque cultural inverso cuando regresan a su país, después
de haberse familiarizado con aspectos de la vida en el extranjero que no pueden aplicar cuando
vuelven a casa.
Policentrismo
Una organización o un individuo polícéntricos tienden a creer que sus unidades
de negocio en el extranjero deben actuar como empresas locales. Una empresa cuyo
punto de vista es demasiado rígido y policéntrico puede rehuir ciertos países o evitar transferir
prácticas de su país de origen o recursos que en realidad funcionan bien en el extranjero.
Véalo de esta manera. Para competir eficazmente, una compañía internacional -y sus unidades en
el extranjero- generalmente debe desempeñar algunas funciones de manera diferente de los
competidores que se encuentran en el extranjero para tener cierta ventaja sobre ellos. Podría,
por ejemplo, necesitar vender y comercializar nuevos productos o producir algunos productos
antiguos de diferente manera. Debido a que la empresa demasiado policéntrica es menos
receptiva a la idea de arriesgar tal innovación en un mercado que no le es familiar, podría
depender demasiado de imitar las prácticas ya probadas del país anfitrión y, en el proceso, perder
la ventaja innovadora que ha afinado en su país de origen.
Etnocentrismo
El etnocentrismo refleja la convicción de que la cultura propia es superior a la de otros
países. En los negocios internacionales, el término se aplica generalmente a una empresa o a un
individuo tan fuertemente comprometidos con el principio de: "Lo que funciona bien en casa
funcionará bien en el extranjero", que sus prácticas extranjeras tienden a ignorar las diferencias
en culturas y mercados. A su vez, subestima la complejidad de introducir nuevos métodos
gerenciales, productos, o medios de marketing, y esta subestimación probablemente lleve a un
bajo desempeño.
Antes de continuar, debemos señalar que el etnocentrismo no es completamente una manera
inapropiada de ver las cosas. Desde luego, mucho de lo que funciona en un país lo hará también
en el extranjero. Además, concentrarse en las diferencias nacionales en términos de promedios
pasa por alto las variaciones específicas que pueden existir dentro de los países. Una empresa
podría ser capaz de tratar con los individuos atípicos aunque la persona promedio en el país tenga
un fuerte sesgo cultural contra lo que la empresa hace en su país de origen. Por ejemplo, en
India la persona promedio tiene un fuerte sesgo cultural contra comer carne. Sin embargo, la
empresa podría vender productos cárnicos a la minoría de hindúes que coman carne regular u
ocasionalmente.
De igual manera, una empresa podría identificar socios, proveedores y empleados entre la
minoría de la población cuyas actitudes no se adapten al promedio cultural (siempre hay
individualistas hasta en las sociedades más colectivistas).
22
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Geocentrismo
Entre los extremos del policentrismo y el etnocentrismo, existe un enfoque a la práctica de los
negocios internacionales llamado geocentrismo, el cual integra las prácticas del país
anfitrión y las de la empresa además de otras completamente nuevas. En Arabia Saudí,
tanto Saks Fifth Avenue como Harvey Nichols, por ejemplo, se han ajustado a las costumbres
saudíes (como vimos, disponiendo plantas exclusivas para mujeres). Al mismo tiempo, han
introducido prácticas de comercialización de su país de origen (lo que venden) junto con prácticas
totalmente nuevas (disponer de salas de estar para los choferes de las clientas).
El geocentrismo requiere que las empresas equilibren el conocimiento de sus propias culturas
organizacionales con las necesidades de los países de origen y de los anfitriones, con sus
capacidades y restricciones. Debido a que fomenta la innovación y mejora la probabilidad de
éxito, el geocentrismo es el enfoque preferido por las empresas exitosas en culturas y mercados
extranjeros.
Sistemas de valores
Cuanto más contradiga algo nuestro sistema de valores, más difícil será aceptarlo. En Eritrea, por
ejemplo, las personas comen menos mariscos que las personas de muchos otros países, a pesar
de haber sufrido varios periodos de hambruna agrícola en años recientes y presumir de una larga
línea costera rica en alimentos del mar. Sin embargo, al intentar convencer a los adultos de
Eritrea de comer más mariscos, el gobierno de ese país y el Programa Mundial de Alimentos de
las Naciones Unidas han encontrado una oposición frontal. Existen tabúes religiosos contra comer
peces sin escamas y criaturas del mar parecidas a insectos (como los camarones y las cigalas), y
la mayoría de los eritreos han crecido creyendo que los mariscos tienen mal sabor. Sin embargo,
entre los niños en edad escolar, cuyos sistemas de valores y hábitos son aún flexibles, los
funcionarios han encontrado poca oposición.
23
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Participación
Una manera de evitar problemas como los que encontró G+J es analizar antes los cambios
propuestos con los grupos de interés (empleados, proveedores, clientes y demás).
La empresa puede percibir entonces la fortaleza de la resistencia a la que se enfrenta, estimular a
los interesados para que reconozcan la necesidad de cambio, y calmar sus temores acerca de las
consecuencias. Las personas podrían darse por satisfechas de que al menos la gerencia les haya
escuchado, independientemente de las decisiones que tome al final.
Las empresas a veces cometen el error de pensar que la participación de los interesados en la
toma de decisiones sólo es eficaz en países con gente suficientemente preparada que está
dispuesta a hablar para hacer contribuciones sustanciales. Cualquiera que haya tenido que tratar
con programas de ayuda a extranjeros podrá contarle que la participación puede ser
extremadamente importante incluso en países donde los niveles de educación son bajos y la
distancia del poder e inclinación a evitar la incertidumbre son altos.
Compartir recompensas
A veces un cambio propuesto podría no tener un beneficio previsto para aquellos de quienes se
necesita apoyo. Los trabajadores de producción, por ejemplo, podrían tener pocos incentivos para
probar nuevas prácticas de trabajo a menos que vean algún beneficio más o menos inmediato
para sí mismos. ¿Qué puede hacer un empleador? Podría desarrollar programas de bonos o de
participación de utilidades basados en el nuevo método, lo cual podría afectar a los interesados
tanto dentro como fuera de la empresa. Por ejemplo, China National Petroleum ha enfrentado
daños a su propiedad por parte de granjeros iraquíes enojados que han percibido problemas sin
recibir beneficios por vivir cerca de las operaciones de perforación. En contraste, una empresa
estadounidense-peruana de minería de oro obtuvo el apoyo de los habitantes de las villas andinas
gracias a que simplemente les donaron unos borregos.
Liderazgo de opinión
24
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Al hacer uso de los canales locales de influencia, o líderes de opinión, una empresa podría ser
capaz de facilitar la aceptación del cambio. Los líderes de opinión pueden surgir en lugares
inesperados. Cuando, por ejemplo, Ford deseaba instituir los métodos de producción
estadounidenses en una planta de México, los gerentes se apoyaron en los trabajadores de
producción mexicanos en lugar de en los supervisores (mexicanos o estadounidenses) para
observar las operaciones en plantas de Estados Unidos. ¿Cuál fue la ventaja de este enfoque? Los
trabajadores lograron más credibilidad entre la fuerza laboral mexicana de la que se hubiera
tenido al implementar nuevos métodos.
Programación
Muchos cambios bien concebidos fracasan sencillamente porque no fueron bien planeados en el
tiempo. Un método de producción propuesto que ahorra trabajo, por ejemplo, podría poner
nerviosos a los empleados acerca de perder su empleo sin importar cuánto trate de tranquilizarlos
la gerencia. Sin embargo, cuando la propuesta se hace durante un periodo de escasez de mano
de obra, la empresa probablemente encuentre menos miedo y resistencia.
En algunos casos, claro que la crisis precipita la aceptación del cambio. En Turquía, por ejemplo,
los miembros de la familia han dominado tradicionalmente las organizaciones de negocios. De
hecho, los miembros de la familia a veces continúan ejerciendo una influencia importante incluso
después de que ya no tienen responsabilidades oficiales. En más y más instancias, sin embargo,
el mal desempeño ha estimulado un cambio veloz en esta práctica. Muchas familias ya no están a
cargo del negocio, sino que cumplen funciones como "asesores capacitados" (a menudo en el
consejo de administración).
Aprender en el extranjero
Recuerde que a medida que las empresas obtienen más experiencia de las operaciones en el
extranjero, pueden tanto aprender como impartir conocimientos valiosos-conocimiento que
prueba ser tan útil en el país de origen como en el país anfitrión-. Tal aprendizaje puede concernir
a cualquier función de negocios; sin embargo, el acceso a los investigadores es una ventaja
particularmente poderosa en las operaciones en el extranjero.
Por último, las empresas deberían examinar las economías y las empresas ya ubicadas en el
extranjero que tienen un buen desempeño para determinar si hay prácticas que puedan imitar.
Por ejemplo, recientemente algunas grandes compañías hindúes han tenido desempeños
extremadamente buenos, no a pesar sino porque establecieron misiones sociales e hicieron
grandes inversiones en sus empleados.
25
Entornos culturales que enfrentan los negocios
26
Entornos culturales que enfrentan los negocios
a sus líderes sin previa cita. Dada la importancia cultural ligada al estatus, los ejecutivos sauditas
no reaccionarán bien si una compañía extranjera envía un ejecutivo menor a que se haga cargo
de administrar los negocios.
La lealtad a la familia y los amigos es una fuerza poderosa, y la seguridad y el progreso en el
trabajo pueden basarse en lazos familiares y de amistad en vez de --o además de-, en una
competencia probada, administrativa o técnica. Los occidentales pueden interpretar esto
negativamente como nepotismo, pero es reflejo de una cultura nómada donde la confianza en la
familia y en la tribu estaba por encima de todo lo demás. Los ejecutivos sauditas consultarán
también con su familia y amigos antes de tomar decisiones de negocios y pueden darles más
peso a sus opiniones que a las de los expertos a quienes no conocen tan bien.
La aversión beduina a los trabajos de baja categoría ha ocasionado un problema laboral
permanente en el reino y las compañías extranjeras descubrirán rápidamente que es difícil
encontrar nativos sauditas que se encarguen del trabajo manual o de dar servicios básicos. En
consecuencia, cerca de seis millones de nativos extranjeros residen en Arabia Saudita. Estos
expatriados, que suelen ser principalmente de otras naciones musulmanas como Pakistán e
Indonesia, se encargan de muchas de las ocupaciones menores que los sauditas desdeñan.
Aunque los ingresos del petróleo han hecho posible esta estratificación social, el gobierno saudita
lo ve como un problema potencial a largo plazo: casi 90% de todos los empleos en el sector
privado de Arabia Saudita están ocupados por nativos extranjeros, y en consecuencia, ha lanzado
un programa de "sauditización". El objetivo es cambiar los valores culturales hacia el trabajo
considerado menor y, al hacerlo, ayudar a construir una economía moderna. Hasta ahora, el éxito
ha sido, cuando mucho, dudoso.
La sociedad saudita está comenzando a cambiar en otras formas importantes. Poco a poco, los
derechos de las mujeres sauditas han empezado a expandirse. En 1964, no se permitía a las
jóvenes sauditas asistir a la escuela; hoy, más de la mitad de los estudiantes universitarios en el
reino son mujeres. En 2004, se concedió a las mujeres sauditas el derecho a tener licencias
comerciales, un avance considerable si se tiene en cuenta que las mujeres poseen cerca de 25 mil
millones de dólares en depósitos en los bancos sauditas y poca oportunidad de utilizarlos. A
medida que la sociedad saudita evoluciona, las mujeres sauditas pueden llegar a desempeñar un
rol más trascendente en los negocios.
27
Entornos culturales que enfrentan los negocios
PARA LA REFLEXION:
1. Viendo a futuro: ¿Qué pasará con las culturas nacionales?
2. ¿Es importante la geografía? Dios los crea y ellos se juntan
3. PUNTO-CONTRAPUNTO: ¿Los negocios internacionales llevan al imperialismo cultural?
Escenario 2:
Aunque las expresiones hacia fuera de la cultura nacional continúen
volviéndose más homogéneas, los valores definidos tenderán a permanecer
estables
Bajo la superficie de los aspectos visuales de la cultura (incluyendo la mayoría de los
elementos mencionados en la sección anterior), las personas continúan aferrándose a algunos de
los fundamentos básicos que hacen a las culturas nacionales diferentes. Unas de otras. En otras
28
Entornos culturales que enfrentan los negocios
palabras, aunque cierto material e incluso algunas facetas conductuales de las culturas se
volverán más universales, valores y actitudes fundamentales permanecerán bastante iguales. Las
diferencias religiosas, por ejemplo, son tan fuertes como siempre lo han sido, y las diferencias en
los idiomas aun reafirman las identidades étnicas. Lo importante es que las diferencias en estas
áreas todavía son lo suficientemente poderosas como para fragmentar al mundo culturalmente y
obstaculizar la estandarización global de productos y métodos de operación.
Escenario 3:
El nacionalismo continuará reforzando la identidad cultural
Si las personas no percibieran las diferencias culturales entre ellas y los demás, tendrían
menos probabilidad de verse a sí mismas como entidades nacionales distintas. Por ello, los
llamados a la identidad cultural son tan eficaces en movilizar a las personas para que defiendan
su identidad nacional. Típicamente, dichos esfuerzos promueven la "cultura nacional" reforzando
el lenguaje y la religión, subsidiando programas y actividades nacionalistas, y haciendo
propaganda contra las influencias extranjeras en la cultura nacional. Además, aunque las
personas serán más móviles internacionalmente, la presión del grupo las obligará a adaptarse a
su cultura nacional.
Escenario 4:
Las fronteras nacionales existentes cambiarán para acomodar las diferencias
étnicas
En varios países, estamos viendo más evidencia del poder y de la influencia de
subculturas. ¿Por qué? Los factores básicos incluyen la inmigración y el aumento del
fundamentalismo religioso. Parece ser igual de importante el creciente deseo manifestado entre
los grupos étnicos de independizarse de los grupos dominantes de donde residen. Tanto
Yugoslavia como Checoslovaquia se han dividido por esta razón, mientras que en Sudán y
Afganistán los grupos étnicos se enfrentan actualmente entre sí en guerras sangrientas.
Mientras tanto, algunas subculturas -como los inuit en el Ártico y los kurdos en Medio
Oriente- simplemente se resisten a adquirir la identidad de las fronteras nacionales establecidas.
Debido a que tienen menos en común con sus "connacionales" que con sus hermanos étnicos de
otros países, es difícil asignarles una identidad nacional con base en las circunstancias
geográficas.
29
Entornos culturales que enfrentan los negocios
30
Entornos culturales que enfrentan los negocios
3. PUNTO-CONTRAPUNTO
¿Los negocios internacionales llevan al imperialismo cultural?
SI
La idea está bastante aceptada: los negocios internacionales influyen en la globalización y la
globalización influye en la cultura. Ahora, no tengo nada contra los negocios internacionales o la
globalización -al menos con una parte de ellos-. Lo que no me gusta es el imperialismo cultural
moderno, el cual tiene lugar cuando Occidente, en especial Estados Unidos impone su supremacía
técnica, política, militar y económica a los países en desarrollo.
Durante años, las empresas estadounidenses han estado en el negocio de exportar cultura
estadounidense -en su mayor parte a través de tácticas que rara vez van en el mejor de los·
intereses de las culturas nacionales a las que se dirigen para lograr su dominio económico-.
Ya que las empresas estadounidenses casi monopolizan tos medios Internacionales de
entretenimiento, las personas de todo el mundo no tienen otra opción que ver CNN, MTV, y
Disney Channel y son bombardeadas con películas estadounidenses. Además. Los mismos
espectadores sufren un alud de anuncios de productos de consumo -hay de todo, desde bebidas
refrescantes hasta comida rápida que engorda- que aparecen en los programas de televisión y las
películas y de los cuales no pueden escapar, incluso en la privacidad de sus propios hogares.
¿Y qué pasa con las hordas de turistas estadounidenses que dejan más por una noche de
alojamiento -en un país en desarrollo- de lo que la camarera gana en un año? Le dirán que
solamente están dando un vistazo a cómo vive la otra mitad del mundo, pero el hecho es que
están vendiendo el estilo de vida estadounidense a un mercado que no se lo puede permitir y
probablemente esté mejor sin él. Gracias a las películas enlatadas, la publicidad ininterrumpida y
el esfuerzo de ventas hechas por los que se hacen pasar por turistas, en los países en desarrollo
los compradores de cultura pueden probar las posesiones y prácticas estadounidenses a su gusto.
No importa que provengan de un lugar, al menos según la televisión y las películas, que está
poblado en su mayor parte por los súper ricos y por policías e inconformes psicóticos cuya vida
diaria está llena de partes del cuerpo salpicadas de balas, sexo a todas horas~ y relaciones
familiares estúpidas. El estilo de vida es seductor y promueve todo lo que es "Hecho en EU"
(Made in USA).
Por ello las personas, -en todos lados, están comenzando a comportarse e incluso a hablar como
estadounidenses ficticios -después de todo, todas las lenguas desde Manila hasta Managua están
salpicadas con frases coloquiales estadounidenses En el camino, las personas están dejando que
su propia Identidad cultural se le escape.
Una vez que tienen un pie en la puerta, las empresas occidentales irrumpen para explotar la
demanda que han creado desestabilizando aún más las culturas locales. En México, Walmart no lo
piensa dos veces para poner un almacén prácticamente junto a las ruinas locales -erradicando el
mercado callejero cercano en el proceso-. Además, debido a que las EMN tienden a agruparse en
los mercados urbanos, arrastran a trabajadores de las áreas rurales para que trabajen –bajo las
órdenes de gerentes que sólo hablan inglés- en horarios que no les permiten ir a casa a comer.
Lo admito, si un país es lo suficientemente rico, puede permitirse resistir la explotación cultural.
Canadá, por ejemplo, dice no a la inversión extranjera en industrias culturalmente sensibles y se
asegura que haya contenido canadiense en los medios de entretenimiento locales.
Finlandia no promueve arquitectura que vaya contra la tradicional, y el gobierno de Francia
desalienta el uso de idiomas extranjeros y subsidia a la industria del cine nacional. Sin embargo,
en el mundo en desarrollo, donde hay poco efectivo disponible para luchar contra la extinción
cultural, las personas siempre estarán a merced de los agentes de la cultura extranjera.
NO
Usted supone que en los países pobres las personas aceptan de forma pasiva todo lo que veo en
los cines y en la televisión. Pero han dado la espalda a muchos productos que promueven las
empresas internacionales. Como la mayoría de nosotros, eligen y escogen.
31
Entornos culturales que enfrentan los negocios
Usted también insinúa que en los países en desarrollo las culturas son iguales. No lo son.
Interpretan lo que ven y escuchan -y lo que compran- de formas bastante diferentes.
Igual que los puristas culturales en todos lados, usted ha pasado por alto cómo funciona la
difusión cultural. Con el contacto, la cultura se mueve en ambas direcciones y evoluciona. Allá
entre 100 a. C. y 400 d. C., cerca de 50 idiomas mediterráneos desaparecieron cuando las
personas comenzaron a leer y a escribir en latín y griego. Hoy, por supuesto, muy pocos de
nosotros conversamos en latín, pero eso no quiere decir que haya desaparecido por completo;
evolucionó específicamente en las lenguas romance.
Estoy de acuerdo en que muchos idiomas se hallan en problemas actualmente, y es importante
estudiarlos mientras todavía existen. Pero lo que debemos recordar es esto: la mayoría está
cediendo ante los Idiomas dominantes en los países donde se hablan, como el español, el
mandarín o el árabe. Por supuesto, el inglés estadounidense está infiltrándose a otros idiomas,
pero los estadounidenses recientemente añadieron un montón de palabras extranjeras también.
Si usted es un tipo macho (español) a cargo de toda la enchilada (español), por ejemplo, se le
llama el honcho principal (japonés).
De modo similar, aunque la comida rápida estilo estadounidense está prácticamente en todos
lados, no ha desplazado por completo las comidas locales en ningún lugar. Cuando se trata de
comida, et resultado de los negocios internacionales es una mayor diversidad para todos.
Lo que estamos atestiguando no es un "imperialismo cultural" sino una hibridación cultural. En la
mayoría de los países, las hamburguesas estadounidenses, el sushi japonés, la pizza italiana, los
tacos mexicanos y el pan pita de Medio Oriente coexisten con la cocina local.
Además, sólo porque en los países en desarrollo las personas han cultivado cierto gusto por las
bebidas refrescantes y la comida rápida no quiere decir que han desechado sus valores
tradicionales. Por otra parte, alguna evidencia sugiere que, aunque las personas jóvenes son las
más propensas a adoptar elementos de una cultura extranjera, tienden a regresar hacía los
valores y hábitos tradicionales a medida que envejecen. Si ese es el caso, resulta difícil afirmar
que están encabezando cualquier cambio permanente en su cultura local. A medida que la gente
busque satisfacer diferentes deseos, debe hacer compromisos. Pero, ¿las personas (y tas
sociedades) están en una situación peor porque sacrifican, digamos, la comida con la familia para
poder permitirse adquirir ciertos bienes de consumo que satisfarán las necesidades de toda la
familia? La globalización sencillamente, les da más opciones a las personas. Y el turismo también
es una espada de doble filo. En vez de tener un efecto principalmente negativo, a menudo ha
ayudado a mantener ciertas características de la cultura tradicional, tal como revivir la danza
tradicional balinesa porque los turistas la quieren ver.
Un negocio exitoso, ya sea de propiedad local o extranjera, debe ajustarse lo suficiente a la
cultura en que opera. Esto podría significar revisar los planes para poder responder a demandas
locales. Antes de que Walmart concluyera sus planes de construcción en México, los ejecutivos
consultaron con antropólogos, redujeron la altura de la tienda, y optaron por una fachada de
piedra en un color discreto. Ahora solamente se puede ver desde la cima de las pirámides. Y ya
que estamos hablando de esto, usted no mencionó que el citado mercado callejero tradicional en
cuestión vendía bienes importados de plástico y no artesanías indígenas mexicanas.
32