Está en la página 1de 645

Diario Oficial L 59 I

de la Unión Europea

66.o año
Edición
en lengua española Legislación 25 de febrero de 2023

Sumario

II Actos no legislativos

REGLAMENTOS

★ Reglamento (UE) 2023/426 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por el que se modifica el
Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones
que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Ucrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

★ Reglamento (UE) 2023/427 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por el que se modifica el
Reglamento (UE) n.o 833/2014 relativo a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia
que desestabilizan la situación en Ucrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

★ Reglamento de Ejecución (UE) 2023/428 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por el que se
aplica el artículo 12, apartado 2, del Reglamento (UE) 2017/1770 relativo a medidas restrictivas
habida cuenta de la situación en Mali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

★ Reglamento de Ejecución (UE) 2023/429 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por el que se
aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de
acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Ucrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

★ Reglamento de Ejecución (UE) 2023/430 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por el que se
aplica el Reglamento (UE) 2020/1998 relativo a medidas restrictivas contra violaciones y abusos
graves de los derechos humanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

DECISIONES

★ Decisión (PESC) 2023/431 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por la que se modifica la
Decisión (PESC) 2017/1775 relativa a la adopción de medidas restrictivas habida cuenta de la
situación en Mali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434

★ Decisión (PESC) 2023/432 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por la que se modifica la
Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o
amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

ES Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y
que tienen generalmente un período de validez limitado.
Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.
★ Decisión (PESC) 2023/433 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por la que se modifica la
Decisión (PESC) 2020/1999 relativa a medidas restrictivas contra violaciones y abusos graves de
los derechos humanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583

★ Decisión (PESC) 2023/434 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por la que se modifica la
Decisión 2014/512/PESC relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que
desestabilizan la situación en Ucrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/1

II
(Actos no legislativos)

REGLAMENTOS

REGLAMENTO (UE) 2023/426 DEL CONSEJO


de 25 de febrero de 2023
por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas
respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 215,

Vista la Decisión 2014/145/PESC del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativa a medidas restrictivas respecto de acciones
que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (1),

Vista la propuesta conjunta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y de la
Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1) El Reglamento (UE) n.o 269/2014 del Consejo (2) da efecto a las medidas restrictivas establecidas en la
Decisión 2014/145/PESC.

(2) El 25 de febrero de 2023, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2023/432 (3) por la que se modifica la
Decisión 2014/145/PESC. La Decisión (PESC) 2023/432 ha ampliado a determinados bancos de nueva inclusión en
la lista las excepciones a la inmovilización de activos y a la prohibición de poner a disposición fondos y recursos
económicos, aplicables a bancos anteriormente incluidos en dicha lista, y permitido el procesamiento de pagos por
parte de la Conferencia de Reclamaciones Judías (Jewish Claims Conference) mediante uno de ellos. La Decisión
(PESC) 2023/432 también ha introducido una exención específica y temporal que permite la enajenación o
transferencia de valores por parte de una entidad establecida en la Unión que esté o haya estado controlada por una
entidad concreta incluida en la lista. La Decisión (PESC) 2023/432 ha introducido además una excepción que
permite la terminación de operaciones, contratos u otros acuerdos con una entidad incluida en la lista, y ha
ampliado tres meses el plazo de la excepción a fin de permitir la venta y la transferencia de derechos de propiedad
en alguna persona jurídica, entidad u organismo establecidos en la Unión que pertenezcan a alguna persona física o
jurídica, entidad u organismo incluidos en la lista.

(1) DO L 78 de 17.3.2014, p. 16.


(2) Reglamento (UE) n.o 269/2014 del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de
acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (DO L 78 de 17.3.2014,
p. 6).
(3) Decisión (PESC) 2023/432 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a
medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Ucrania (véase la página 437 del presente Diario Oficial).
L 59 I/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

(3) Procede obligar a las personas físicas y jurídicas, entidades u organismos a proporcionar a las autoridades nacionales
competentes información pormenorizada sobre los fondos o recursos económicos que hayan sido inmovilizados o
deban haber sido tratados como inmovilizados, así como información relativa a fondos y recursos económicos cuya
propiedad, tenencia o control corresponda a personas físicas o jurídicas, entidades u organismos incluidos en la lista
que hayan sido objeto de cualquier movimiento, transferencia, alteración, utilización, acceso o negociación poco
antes de su inclusión. Procede igualmente obligar a los depositarios centrales de valores, debido a su importancia
sistémica para el funcionamiento de los mercados de valores, a facilitar la información pertinente al Estado
miembro de que se trate y, simultáneamente, a la Comisión. La obligación de informar es secundaria con respecto a
la aplicación efectiva de las disposiciones de inmovilización de activos y se entiende sin perjuicio de las funciones
monetarias y del principio de independencia del Banco Central Europeo y de los bancos centrales nacionales.

(4) Procede asimismo especificar el tipo de información que debe facilitarse a las autoridades nacionales competentes,
que estas seguidamente deben transmitir a la Comisión, con las adaptaciones específicas en caso de tratarse de
causas penales. A fin de que dispongan de tiempo de adaptación, procede establecer la aplicación diferida de las
obligaciones de información más pormenorizadas. Debe aclararse también que los Estados miembros y las personas
físicas y jurídicas, entidades y organismos correspondientes deben cooperar con la Comisión en toda verificación de
dicha información y que la Comisión debe poder solicitar información adicional, al tiempo que informa de esta
solicitud al Estado miembro de que se trate.

(5) Dichas modificaciones entran en el ámbito de aplicación del Tratado y, por consiguiente, resulta necesario un acto
reglamentario de la Unión para su aplicación, en particular, con el fin de garantizar su aplicación uniforme en todos
los Estados miembros.

(6) Por lo tanto, procede modificar el Reglamento (UE) n.o 269/2014 en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (UE) n.o 269/2014 se modifica como sigue:

1) En el artículo 6 ter se inserta el apartado siguiente:

«2 quinquies. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán
autorizar la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados pertenecientes a las entidades que
figuran con los números 198, 199 y 200 bajo el encabezamiento “Entidades” del anexo I, o la puesta a disposición de
dichas entidades de determinados fondos o recursos económicos, en las condiciones que las autoridades competentes
consideren oportunas y tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la
terminación, a más tardar el 26 de agosto de 2023, de operaciones, contratos u otros acuerdos, incluidas las relaciones
de corresponsalía bancaria, celebrados con dicha entidad antes del 25 de febrero de 2023, o, respecto de la entidad que
figura con el número 198 bajo el encabezamiento “Entidades” del anexo I, para transacciones a efectos del desembolso
de fondos por parte de la Conferencia de Reclamaciones Judías (Jewish Claims Conference) a beneficiarios sitos en la
Federación de Rusia a más tardar el 26 de noviembre de 2023, con independencia de la fecha en que se hayan
celebrado las operaciones, contratos u otros acuerdos.».

2) En el artículo 6 ter se insertan los apartados siguientes:

«5 bis. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, las autoridades competentes de los Estados miembros
podrán autorizar, en las condiciones que consideren oportunas, la liberación de determinados fondos o recursos
económicos inmovilizados, detentados por la entidad que figura con el número 101 bajo el encabezamiento
“Entidades” del anexo I, tras haber determinado que:

a) dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la enajenación o la transferencia de valores por una
entidad establecida en la Unión que esté o haya estado controlada por la entidad que figura con el número 82 bajo
el encabezamiento “Entidades” del anexo I;

b) dicha enajenación o transferencia ha concluido a más tardar el 24 de julio de 2023, y


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/3

c) dicha enajenación o transferencia se efectúa sobre la base de operaciones, contratos u otros acuerdos celebrados con
la entidad que figura con el número 101 bajo el encabezamiento “Entidades” del anexo I, o en los que esta haya
participado de otra forma, antes del 3 de junio de 2022.

5 ter. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, las autoridades competentes de los Estados miembros
podrán autorizar, en las condiciones que consideren oportunas, la liberación de determinados fondos o recursos
económicos inmovilizados detentados por la entidad que figura con el número 190 bajo el encabezamiento “Entidades”
del anexo I, o la puesta a disposición de dicha entidad de determinados fondos o recursos económicos, tras haber
determinado que tales fondos o recursos económicos son necesarios para la terminación, a más tardar el 26 de agosto
de 2023, de operaciones, contratos u otros acuerdos celebrados con dicha entidad, o en los que esta haya participado
de otra forma, antes del 25 de febrero de 2023.».

3) En el artículo 6 ter, apartado 3, letra a), la fecha «28 de febrero de 2023» se sustituye por la fecha «31 de mayo de 2023».

4) En el artículo 6 sexies, apartado 1, la referencia a «los números 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 y 127 en el anexo I»
se sustituye por la referencia a «los números 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126, 127, 198, 199 y 200 bajo el
encabezamiento “Entidades” del anexo I».

5) El artículo 8 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 8

1. No obstante lo dispuesto en las normas aplicables en materia de comunicación de información, confidencialidad y


secreto profesional, las personas físicas y jurídicas, entidades y organismos:

a) proporcionarán inmediatamente toda información que facilite el cumplimiento del presente Reglamento, como:

— información sobre los fondos y los recursos económicos inmovilizados de conformidad con el artículo 2 o
información de que dispongan sobre los fondos y recursos económicos en el territorio de la Unión cuya
propiedad, tenencia o control corresponda a personas físicas o jurídicas, entidades u organismos que figuren en
el anexo I y que no hayan sido tratados como inmovilizados por las personas físicas y jurídicas, entidades y
organismos obligados a hacerlo, a la autoridad competente del Estado miembro de residencia o establecimiento,
en el plazo de dos semanas a partir de la obtención de dicha información,

— información de que dispongan sobre los fondos y recursos económicos en el territorio de la Unión cuya
propiedad, tenencia o control corresponda a personas físicas o jurídicas, entidades u organismos que figuren en
el anexo I y que hayan sido objeto de cualquier movimiento, transferencia, alteración, utilización, negociación o
acceso a tenor del artículo 1, letras e) y f), en las dos semanas previas a la inclusión de dichas personas físicas o
jurídicas, entidades u organismos en la lista del anexo I, a la autoridad competente del Estado miembro de
residencia o establecimiento, en el plazo de dos semanas a partir de la obtención de dicha información,

b) cooperarán con las autoridades competentes en toda verificación de dicha información.

1 bis. La información sobre los fondos y recursos económicos inmovilizados con arreglo al artículo 2 proporcionada
conforme al apartado 1 del presente artículo incluirá al menos lo siguiente:

a) información que permita identificar a las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos a los que corresponda
la propiedad, tenencia o control de los fondos y recursos económicos inmovilizados, incluidos su nombre, dirección,
número de identificación a efectos del IVA o número de identificación fiscal;

b) el importe o valor de mercado de dichos fondos o recursos económicos en la fecha de la notificación o en la fecha de
la inmovilización, y

c) los tipos de fondos desglosados según las categorías establecidas en el artículo 1, letra g), incisos i) a vii), así como
criptoactivos y otras categorías pertinentes, y una categoría adicional correspondiente a recursos económicos en el
sentido del artículo 1, letra d). Para cada una de dichas categorías y, cuando estén disponibles, la cantidad, ubicación
y otras características pertinentes de los fondos o recursos económicos.
L 59 I/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

1 ter. El Estado miembro de que se trate remitirá la información recibida a la Comisión con arreglo a los apartados 1
y 1 bis en un plazo de dos semanas a partir de su recepción. El Estado miembro de que se trate podrá transmitir
anonimizada dicha información de haber sido declarada confidencial por una autoridad investigadora o judicial, en el
marco de investigaciones penales o causas penales pendientes.

Los depositarios centrales de valores en el sentido del Reglamento (UE) n.o 909/2014 del Parlamento Europeo y del
Consejo (*) facilitarán la información a que se refieren los apartados 1 y 1 bis, así como información sobre pérdidas y
daños extraordinarios e imprevistos relativos a los fondos y recursos económicos pertinentes, a la autoridad
competente del Estado miembro en el que estén situados, en un plazo de dos semanas a partir de su obtención, y
posteriormente cada tres meses, y la transmitirán simultáneamente a la Comisión.

1 quater. Los Estados miembros, así como las personas físicas y jurídicas, entidades y organismos pertinentes,
cooperarán con la Comisión en cualquier verificación de la información relativa a los fondos o recursos económicos a
que se refieren los apartados 1 y 1 bis. La Comisión podrá solicitar cualquier información adicional que precise para
llevar a cabo dicha verificación. En caso de que la solicitud vaya dirigida a una persona física o jurídica, entidad u
organismo, la Comisión la transmitirá simultáneamente al Estado miembro de que se trate.

2. Toda información adicional recibida directamente por la Comisión se pondrá a disposición de los Estados
miembros.

3. Toda información facilitada o recibida por las autoridades competentes de los Estados miembros de conformidad
con el presente artículo se utilizará por dichas autoridades exclusivamente para los fines para los cuales se haya
facilitado o recibido.

4. Las autoridades competentes de los Estados miembros, incluidas las autoridades de ejecución y los
administradores de registros oficiales en los que estén registradas personas físicas, personas jurídicas, entidades y
organismos, así como bienes inmuebles o muebles, tratarán e intercambiarán información, incluidos los datos
personales y, en caso necesario, la información a que se refieren los apartados 1 y 1 bis, con otras autoridades
competentes de los Estados miembros y con la Comisión Europea.

5. Todo tratamiento de datos personales se realizará de conformidad con el presente Reglamento y con los
Reglamentos (UE) 2016/679 (**) y (UE) 2018/1725 (***) del Parlamento Europeo y del Consejo y únicamente en la
medida en que sea necesario para la aplicación del presente Reglamento y para garantizar una cooperación eficaz entre
los Estados miembros y con la Comisión en la aplicación del presente Reglamento.

_____________
(*) Reglamento (UE) n.o 909/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de julio de 2014, sobre la mejora de
la liquidación de valores en la Unión Europea y los depositarios centrales de valores y por el que se modifican las
Directivas 98/26/CE y 2014/65/UE y el Reglamento (UE) n.o 236/2012 (DO L 257 de 28.8.2014, p. 1).
(**) Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la
protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de
estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (Texto
pertinente a efectos del EEE) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1).
(***) Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018, relativo a la
protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones,
órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento
(CE) n.o 45/2001 y la Decisión n.o 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018, p. 39).».

6) En el artículo 12, apartado 1, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:

«a) los fondos y los recursos económicos inmovilizados con arreglo al artículo 2 y las autorizaciones concedidas con
arreglo a las excepciones establecidas en el presente Reglamento;».
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/5

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El artículo 1, punto 5, se aplicará a partir del 26 de abril de 2023.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2023.

Por el Consejo
La Presidenta
J. ROSWALL
L 59 I/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

REGLAMENTO (UE) 2023/427 DEL CONSEJO


de 25 de febrero de 2023
por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 833/2014 relativo a medidas restrictivas motivadas por
acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 215,

Vista la Decisión (PESC) 2023/434 del Consejo, de 25 de febrero de 2023, por la que se modifica la
Decisión 2014/512/PESC relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en
Ucrania (1),

Vista la propuesta conjunta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y de la
Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1) El 31 de julio de 2014, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) n.o 833/2014 (2) relativo a medidas restrictivas
motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania.

(2) El Reglamento (UE) n.o 833/2014 da efecto a determinadas medidas previstas en la Decisión 2014/512/PESC del
Consejo (3).

(3) El 25 de febrero de 2023, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2023/434, por la que se modifica la
Decisión 2014/512/PESC.

(4) La Decisión (PESC) 2023/434 amplía la lista de entidades que apoyan directamente al complejo militar e industrial
de Rusia en su guerra de agresión contra Ucrania, a las que se imponen restricciones más estrictas a la exportación
de productos y tecnología de doble uso, así como de bienes y tecnología que puedan contribuir a la mejora
tecnológica del sector de la defensa y la seguridad de Rusia, añadiendo 96 nuevas entidades a dicha lista. Habida
cuenta de la relación directa entre los fabricantes iraníes de vehículos aéreos no tripulados y el complejo militar e
industrial ruso, y del riesgo real de que determinados productos o tecnología se utilicen para la fabricación de
sistemas militares que contribuyan a la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, se han añadido varias entidades
iraníes a la lista de las personas físicas y jurídicas, entidades y organismos sujetos a medidas restrictivas que figura
en el anexo IV de la Decisión 2014/512/PESC.

(5) Procede ampliar la lista de artículos restringidos que podrían contribuir a la mejora militar y tecnológica de Rusia o
al desarrollo de su sector de defensa y seguridad, añadiendo, entre otros, tierras raras y compuestos, circuitos
electrónicos integrados y cámaras termográficas.

(6) La Decisión (PESC) 2023/434 amplía la lista de países socios que aplican un conjunto de medidas de control de las
exportaciones sustancialmente equivalentes a las establecidas en el Reglamento (UE) n.o 833/2014.

(7) La Decisión (PESC) 2023/434 impone nuevas restricciones a la exportación de productos que podrían contribuir, en
particular, a la mejora de las capacidades industriales de Rusia. Asimismo, dicha Decisión introduce nuevas
restricciones a las importaciones de productos que generen ingresos significativos para Rusia y que posibiliten así la
continuación de su guerra de agresión contra Ucrania.

(8) Además, a fin de minimizar el riesgo de elusión de las medidas restrictivas, la Decisión (PESC) 2023/434 prohíbe el
tránsito a través del territorio de Rusia de productos y tecnología de doble uso y de armas exportados desde la Unión.

(1) Véase la página 593 del presente Diario Oficial.


(2) Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo, de 31 de julio de 2014, relativo a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que
desestabilizan la situación en Ucrania (DO L 229 de 31.7.2014, p. 1).
(3) Decisión 2014/512/PESC del Consejo, de 31 de julio de 2014, relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que
desestabilizan la situación en Ucrania (DO L 229 de 31.7.2014, p. 13).
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/7

(9) La Decisión (PESC) 2023/434 amplía la suspensión de las licencias de radiodifusión en la Unión de los medios de
comunicación rusos que se encuentren bajo control permanente de los dirigentes rusos, así como la prohibición de
difundir su contenido.

(10) La Federación de Rusia ha emprendido una campaña sistemática e internacional de manipulación de los medios de
comunicación y distorsión de los hechos a fin de intensificar su estrategia de desestabilización de sus países vecinos
y de la Unión y de sus Estados miembros. En particular, la propaganda ha atacado, de manera reiterada y constante,
a los partidos políticos europeos, sobre todo en período electoral, así como a la sociedad civil, a los solicitantes de
asilo, a las minorías étnicas rusas, a las minorías de género y al funcionamiento de las instituciones democráticas en
la Unión y sus Estados miembros.

(11) Para justificar y apoyar su guerra de agresión contra Ucrania, la Federación de Rusia ha emprendido acciones de
propaganda continuas y concertadas contra la sociedad civil de la Unión y de sus países vecinos, distorsionando y
manipulando gravemente los hechos.

(12) Dichas acciones de propaganda vienen canalizándose a través de una serie de medios de comunicación bajo el
control permanente, directo o indirecto, de los dirigentes de la Federación de Rusia. Estas acciones constituyen una
amenaza importante y directa para el orden público y la seguridad de la Unión. Dichos medios de comunicación
son esenciales y decisivos para impulsar y apoyar la guerra de agresión a Ucrania y para la desestabilización de sus
países vecinos.

(13) Habida cuenta de la gravedad de la situación, y en respuesta a la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, es
necesario, en consonancia con los derechos y libertades fundamentales reconocidos por la Carta de los Derechos
Fundamentales, en particular con el derecho a la libertad de expresión e información reconocido en su artículo 11,
introducir nuevas medidas restrictivas a fin de suspender las actividades de radiodifusión de dichos medios de
comunicación en la Unión, o dirigidas a esta. Las medidas deben mantenerse hasta que cese la agresión contra
Ucrania y hasta que la Federación de Rusia y sus medios de comunicación asociados dejen de llevar a cabo acciones
de propaganda contra la Unión y sus Estados miembros.

(14) En consonancia con los derechos y libertades fundamentales reconocidos en la Carta de los Derechos
Fundamentales, en particular, con el derecho a la libertad de expresión e información, la libertad de empresa y el
derecho a la propiedad tal como se reconoce en sus artículos 11, 16 y 17, dichas medidas no impiden que los
medios de comunicación y su personal ejerzan actividades en la Unión distintas a la radiodifusión, como
investigación y entrevistas. En particular, dichas medidas no modifican la obligación de respetar los derechos,
libertades y principios mencionados en el artículo 6 del Tratado de la Unión Europea, incluida la Carta de Derechos
Fundamentales, y las constituciones de los Estados miembros, en sus respectivos ámbitos de aplicación.

(15) A fin de garantizar la coherencia con el proceso de suspensión de las licencias de radiodifusión establecido en la
Decisión 2014/512/PESC, el Consejo debe ejercer competencias de ejecución para decidir, tras un examen de los
casos respectivos, si las medidas restrictivas serán aplicables, en la fecha especificada en el presente Reglamento, con
respecto a varias entidades enumeradas en el anexo XV del Reglamento (UE) n.o 833/2014.

(16) Por su condición de proveedoras de servicios esenciales, las entidades y las infraestructuras críticas son
indispensables para mantener las funciones sociales o las actividades económicas vitales en el mercado interior, con
una economía de la Unión cada vez más interdependiente. El marco de la Unión está establecido en la
Directiva 2008/114/CE del Consejo (4), derogada con efecto a partir del 18 de octubre de 2024, sobre la
identificación y designación de infraestructuras críticas europeas y en la Directiva (UE) 2022/2557 del Parlamento
Europeo y del Consejo (5) relativa a la resiliencia de las entidades críticas, con el fin de aumentar la resiliencia de las
entidades críticas en el mercado interior mediante unas normas mínimas armonizadas, y de prestarles asistencia
mediante un apoyo coherente y específico y medidas de supervisión.

(4) Directiva 2008/114/CE del Consejo, de 8 de diciembre de 2008, sobre la identificación y designación de infraestructuras críticas
europeas y la evaluación de la necesidad de mejorar su protección (DO L 345 de 23.12.2008, p. 75).
(5) Directiva (UE) 2022/2557 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de diciembre de 2022, relativa a la resiliencia de las entidades
críticas y por la que se deroga la Directiva 2008/114/CE del Consejo (DO L 333 de 27.12.2022, p. 164).
L 59 I/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

(17) La influencia de Rusia en tales infraestructuras y entidades podría poner en peligro su buen funcionamiento y, en
última instancia, constituir un peligro para la prestación de servicios esenciales a los ciudadanos europeos. Por
consiguiente, procede restringir la posibilidad de ocupar puestos en los órganos de gobierno de dichas entidades.

(18) De conformidad con el marco jurídico vigente, la nueva prohibición de ocupar cualquier cargo en los órganos de
gobierno se aplica a las infraestructuras críticas europeas y a las infraestructuras críticas identificadas o designadas
como tales en virtud de la legislación nacional, tal como se definen en la Directiva 2008/114/CE, que se aplica hasta
el 18 de octubre de 2024. A partir del 18 de octubre de 2024, la nueva prohibición se aplicará a las entidades críticas
y a las infraestructuras críticas, tal como se definen en la Directiva (UE) 2022/2557. La Directiva (UE) 2022/2557
establece una obligación de que los Estados miembros identifiquen en su Derecho nacional, a más tardar
el 17 de julio de 2026, las entidades críticas para los sectores y subsectores que figuran en su anexo. Por
consiguiente, a partir del 17 de julio de 2026, la nueva prohibición de ocupar cualquier cargo en los órganos de
gobierno abarcará todas las entidades críticas identificadas o designadas como tales por los Estados miembros.

(19) Debido a que la capacidad de almacenamiento de gas constituye un activo esencial para la seguridad del suministro
de gas en la Unión, la Decisión (PESC) 2023/434 prohíbe proporcionar capacidad de almacenamiento de gas en la
Unión a nacionales rusos, personas físicas residentes en Rusia o personas jurídicas o entidades establecidas en ese
país. Se trata de una medida necesaria para evitar la utilización del suministro de gas como arma por parte de Rusia
y los riesgos de manipulación del mercado, que serían perjudiciales para el suministro esencial de energía de la
Unión.

(20) Con el fin de garantizar que se cumpla y que no se eluda la prohibición de aterrizar en el territorio de la Unión,
despegar desde este o sobrevolarlo, impuesta a las aeronaves no matriculadas en Rusia que pertenezcan, sean
fletadas o estén de otro modo bajo el control de personas físicas o jurídicas, entidades u organismos rusos, la
Decisión (PESC) 2023/434 introduce la obligación de que los operadores de aeronaves notifiquen los vuelos no
regulares a sus autoridades competentes. El Estado miembro de que se trate debe informar inmediatanente de dichos
vuelos a los demás Estados miembros, al gestor de la red y a la Comisión cuando no autorice un vuelo de este tipo.

(21) La Decisión (PESC) 2023/434 prorroga la duración de la exención de la prohibición de realizar cualquier transacción
con determinadas entidades rusas de propiedad estatal si esta es estrictamente necesaria para la liquidación de una
empresa conjunta o un instrumento jurídico similar. También amplía el período durante el que las autoridades
competentes de los Estados miembros pueden autorizar las transacciones que sean necesarias para la desinversión y
la retirada por parte de dichas entidades rusas de propiedad estatal de las empresas de la Unión.

(22) A fin de garantizar la aplicación uniforme de la prohibición de las transacciones relativas a la gestión de reservas y
activos del Banco Central de Rusia, procede exigir que las personas físicas y jurídicas, las entidades y los organismos
faciliten a la Comisión y a las autoridades competentes de los Estados miembros información sobre tales activos y
reservas que posean o controlen o de los que sean contrapartida. Para garantizar la aplicación uniforme de esta
obligación de información conviene también especificar el tipo de información que debe facilitarse y cómo debe
tratarse y utilizarse. Debe aclararse asimismo que los Estados miembros y las personas físicas y jurídicas, entidades y
organismos pertinentes deben cooperar con la Comisión a la hora de verificar dicha información, y que la Comisión
puede solicitar cualquier información complementaria. La obligación de información es accesoria a la aplicación
efectiva de la prohibición de las transacciones relacionadas con la gestión de reservas y activos del Banco Central de
Rusia y sin perjuicio de las funciones monetarias y del principio de independencia del Banco Central Europeo y de
los bancos centrales nacionales.

(23) Con el fin de facilitar en mayor medida la desinversión del mercado ruso por parte de los operadores de la Unión, la
Decisión (PESC) 2023/434 introduce una excepción temporal a la prohibición de prestar determinados servicios
establecidos en el Reglamento (UE) n.o 833/2014. A fin de facilitar una salida rápida del mercado ruso, esta
excepción es temporal y de alcance limitado, y permite la continuación de la prestación de servicios a las personas
jurídicas, entidades u organismos resultantes de la desinversión, y en beneficio exclusivo de estos, hasta
el 31 de diciembre de 2023. Además, las autoridades competentes de los Estados miembros deben velar por que
tales servicios no se presten al Gobierno de Rusia, no beneficien a usuarios finales militares ni tengan un uso final
militar.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/9

(24) La Unión se ha comprometido a evitar los riesgos para la seguridad marítima. Por consiguiente, la Decisión
(PESC) 2023/434 establece determinadas exenciones para que los operadores de la Unión presten servicios de
practicaje a buques en paso inocente, tal como se definen en el Derecho internacional, que sean necesarios por
razones de seguridad marítima.

(25) Para garantizar la seguridad jurídica en relación con el trato de las importaciones, la Decisión (PESC) 2023/434
establece normas sobre el levante, por parte de las autoridades aduaneras de los Estados miembros, de mercancías
que se encuentren físicamente en la Unión y que ya habían sido presentadas a las autoridades aduaneras cuando
pasaron a estar sujetas a las restricciones. Esta posibilidad se aplica independientemente de los procedimientos con
arreglo a los cuales se clasificaron las mercancías tras su presentación en aduana (tránsito, perfeccionamiento activo,
despacho a libre práctica, etc.) o de las fases y trámites del procedimiento en virtud del Código Aduanero de la Unión,
necesarias para el levante. La Decisión (PESC) 2023/434 también autoriza a los Estados miembros a despachar
mercancías ya introducidas en la Unión en el pasado. Esta medida es necesaria y va en beneficio de los operadores
de la Unión que introdujeron tales mercancías en la Unión de buena fe cuando estas aún no estaban sujetas a
ninguna medida restrictiva para su importación, en particular cuando su importación aún estaba permitida durante
un período de liquidación. Las autoridades competentes de los Estados miembros deben garantizar que el levante de
las mercancías y cualquier pago relacionado con ellas se atengan a las disposiciones y los objetivos de las medidas
restrictivas de la Unión. Del mismo modo, toda decisión de no conceder el levante de tales mercancías debe cumplir
tales objetivosy garantizar, entre otras cosas, que las mercancías no se devuelvan a Rusia.

(26) Por último, la Decisión (PESC) 2023/434 introduce algunas correcciones técnicas en la parte dispositiva del texto de
la Decisión 2014/512/PESC.

(27) Estas medidas entran en el ámbito de aplicación del Tratado de la Unión Europea y, por lo tanto, resulta necesario un
acto reglamentario de la Unión, en particular con el fin de garantizar su aplicación uniforme en todos los Estados
miembros.

(28) Por lo tanto, procede modificar el Reglamento (UE) n.o 833/2014 en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (UE) n.o 833/2014 se modifica como sigue:


1) En el artículo 1 se añaden los puntos siguientes:
«y) “entidades críticas”: las entidades tal como se definen en el artículo 2, punto 1, de la Directiva (UE) 2022/2557
del Parlamento Europeo y del Consejo (*);
z) “infraestructura crítica”: las infraestructuras tal como se definen en el artículo 2, letra a), de la
Directiva 2008/114/CE del Consejo (**) y en el artículo 2, punto 4, de la Directiva (UE) 2022/2557;
z bis) “infraestructura crítica europea”: las infraestructuras tal como se definen en el artículo 2, letra b), de la
Directiva 2008/114/CE;
z ter) “propietarios u operadores de infraestructuras críticas”: las entidades responsables de las inversiones en, o del
funcionamiento diario de, un elemento, sistema o parte del mismo concreto, designado como infraestructura
crítica o como infraestructura crítica europea.

_____________
(*) Directiva (UE) 2022/2557 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de diciembre de 2022, relativa a la
resiliencia de las entidades críticas y por la que se deroga la Directiva 2008/114/CE del Consejo (DO L 333 de
27.12.2022, p. 164).
(**) Directiva 2008/114/CE del Consejo, de 8 de diciembre de 2008, sobre la identificación y designación de
infraestructuras críticas europeas y la evaluación de la necesidad de mejorar su protección (DO L 345 de
23.12.2008, p. 75).».

2) En el artículo 2 se insertan los apartados siguientes:


«1 bis. Queda prohibido el tránsito a través del territorio de Rusia de los productos y tecnología de doble uso, a que
se refiere el apartado 1, exportados desde la Unión.
L 59 I/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

3 bis. Sin perjuicio de los requisitos de autorización en virtud del Reglamento (UE) 2021/821, la prohibición
establecida en el apartado 1 bis del presente artículo no se aplicará al tránsito por el territorio de Rusia de productos y
tecnología de doble uso destinados a los fines establecidos en el apartado 3, letras a) a e), del presente artículo.

4 bis. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 bis, y sin perjuicio de los requisitos de autorización en virtud del
Reglamento (UE) 2021/821, las autoridades competentes podrán autorizar el tránsito a través del territorio de Rusia
de productos y tecnología de doble uso tras haber determinado que tales productos o tecnología están destinados a
los fines contemplados en el apartado 4, letras b), c), d) y h), del presente artículo.».

3) En el artículo 2 bis bis se inserta el apartado siguiente:

«1 bis. Queda prohibido el tránsito a través del territorio de Rusia de armas de fuego, sus piezas y componentes
esenciales y munición a que se refiere el apartado 1, exportados desde la Unión.».

4) En el artículo 3 quater se añade el párrafo siguiente:

«5 quater. Con respecto a los productos que figuran en la parte D del anexo XI, las prohibiciones establecidas en los
apartados 1 y 4 no se aplicarán a la ejecución hasta el 27 de marzo de 2023 de los contratos celebrados antes del
26 de febrero de 2023, ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de tales contratos.».

5) En el artículo 3 quinquies se añaden los apartados siguientes:

«5. Los operadores de aeronaves de vuelos no regulares entre Rusia y la Unión, operados directamente o a través de
un tercer país, notificarán toda la información pertinente sobre dichos vuelos a sus autoridades competentes antes de
su operación, y al menos con cuarenta y ocho horas de antelación.

6. Si se deniega un vuelo notificado con arreglo al apartado 5, el Estado miembro de que se trate informará
inmediatamente a los demás Estados miembros, al gestor de la red y a la Comisión de los vuelos notificados con
arreglo al apartado 5.».

6) El artículo 3 decies se modidifica como sigue:

a) Se añaden los apartados siguientes:

«3 quinquies. Con respecto a los productos que figuran en la parte C del anexo XXI, las prohibiciones establecidas
en los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la ejecución hasta el 27 de mayo de 2023 de los contratos celebrados antes
del 26 de febrero de 2023, ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de tales contratos.

La presente disposición no se aplica a los productos clasificados con los códigos NC 2803 y 4002 enumerados en
la parte C del anexo XXI, a los que se les aplicará el apartado 3 quinquies bis.

3 quinquies bis. Las prohibiciones establecidas en los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la importación, la compra,
el transporte ni la asistencia técnica o financiera conexas, necesarios para la importación en la Unión, hasta
el 30 de junio de 2024, de las cantidades siguientes:

a) 752 475 toneladas métricas en el caso de los productos clasificados con código NC 2803;

b) 562 973 toneladas métricas en el caso de los productos clasificados con código NC 4002.»;

b) El apartado 5 se sustituye por el texto siguiente:

«5. Los contingentes de volumen de importaciones de los apartados 3 quinquies bis y 4 del presente artículo
serán gestionados por la Comisión y los Estados miembros de conformidad con el sistema de gestión de los
contingentes arancelarios establecido en los artículos 49 a 54 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la
Comisión (*).

_____________
(*) Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se
establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento (UE) n.o 952/2013 del
Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión (DO L 343
de 29.12.2015, p. 558).».
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/11

7) El artículo 3 duodecies se modifica como sigue:

a) se insertan los apartados siguientes:

«3 quater. Con respecto a los productos que figuran en la parte C del anexo XXIII, las prohibiciones establecidas
en los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la ejecución hasta el 27 de marzo de 2023 de los contratos celebrados antes
del 26 de febrero de 2023, ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de tales contratos.».

La presente disposición no se aplicará a los productos clasificados con los códigos NC 7208 25, 7208 90, 7209 25,
7209 28 y 7219 24 enumerados en la parte C del anexo XXIII, a los que se aplicará el apartado 3.

5 ter. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, las autoridades competentes podrán autorizar, bajo
aquellas condiciones que estimen convenientes, la venta, el suministro, la transferencia o la exportación de los
productos enumerados en la parte C del anexo XXIII, o la asistencia técnica, los servicios de corretaje, la
financiación o asistencia financiera conexos, una vez establecido que ello es estrictamente necesario para la
producción de los productos de titanio necesarios en la industria aeronáutica, para los que no se dispone de fuente
de suministro alternativa.»;

b) Los apartados 5 bis y 6 se sustituyen por el texto siguiente:

«5 bis. Las autoridades competentes de los Estados miembros podrán autorizar, en las condiciones que
consideren apropiadas, la venta, el suministro, la transferencia o la exportación de los productos con el
código NC 8417 20, o la prestación de la asistencia técnica o financiera conexas tras haber determinado que
dichos productos o la prestación de asistencia técnica o financiera conexas son necesarios para el uso doméstico
personal de personas físicas.

6. A la hora de decidir sobre las solicitudes de autorización a que se refieren los apartados 5, 5 bis y 5 ter, las
autoridades competentes no concederán autorizaciones de exportación a ninguna persona física o jurídica,
entidad u organismo en Rusia o para su uso en Rusia, si tienen motivos razonables para creer que los productos
podrían tener un uso final militar.».

8) En el artículo 5 bis se insertan los apartados siguientes:

«4 bis. No obstante lo dispuesto en las normas aplicables en materia de comunicación de información,


confidencialidad y secreto profesional, las personas físicas y jurídicas, entidades y organismos, incluido el Banco
Central Europeo, los bancos centrales nacionales y los entes del sector financiero, tal como se definen en el artículo 4
del Reglamento (UE) n.o 575/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (1)*, las empresas de seguros y reaseguros,
tal como se definen en el artículo 13 de la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (2)*, los
depositarios centrales de valores, tal como se definen en el artículo 2 del Reglamento (UE) n.o 909/2014, y las
entidades de contrapartida, tal como se definen en el artículo 2 del Reglamento (UE) n.o 648/2012 del Parlamento
Europeo y del Consejo (3)*, facilitarán a la Comisión y a la autoridad competente del Estado miembro en el que residan
o estén situados, a más tardar dos semanas después del 26 de febrero de 2023, información sobre los activos y reservas
a que se refiere el apartado 4 del presente artículo que posean o controlen o de los que sean contrapartida. Dicha
información se volverá a presentar cada tres meses e incluirá, como mínimo, lo siguiente:

a) información que identifique a las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos que posean o controlen tales
activos y reservas, en particular el nombre, la dirección y el número de registro del IVA o el número de
identificación fiscal;

b) el importe o el valor de mercado de tales activos y reservas en la fecha de la comunicación de la información y en la


fecha de la inmovilización;

c) los tipos de activos y reservas, desglosados según las categorías establecidas en el artículo 1, letra g), incisos i) a vii),
del Reglamento (UE) n.o 269/2014 del Consejo (4)*, así como los criptoactivos y otras categorías pertinentes, y una
categoría adicional correspondiente a los recursos económicos en el sentido del artículo 1, letra d), del Reglamento
(UE) n.o 269/2014. Respecto de cada una de dichas categorías, se indicará, cuando estén disponibles, las
características pertinentes, como la cantidad, la ubicación, la moneda, el vencimiento y las condiciones
contractuales entre la entidad que comunica la información y el propietario del activo.

4 ter. Cuando la persona física o jurídica, entidad u organismo que comunica la información haya constatado
pérdidas o daños extraordinarios e imprevistos con respecto a los activos y reservas a que se refiere el apartado 4 bis,
dicha información se comunicará inmediatamente a la Comisión y a la autoridad competente del Estado miembro de
que se trate.
L 59 I/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

4 quater. Los Estados miembros, así como las personas físicas y jurídicas, las entidades y los organismos sujetos a la
obligación de información establecida en el apartado 4 bis, cooperarán con la Comisión a fin de verificar la
información recibida con arreglo a dicho apartado. La Comisión podrá solicitar cualquier información
complementaria necesaria para llevar a cabo dicha verificación. Toda información complementaria recibida
directamente por la Comisión se comunicará a la autoridad competente del Estado miembro de que se trate.

4 quinquies. Toda información facilitada a la Comisión y a las autoridades competentes de los Estados miembros, o
recibida por estas, de conformidad con el presente artículo será utilizada por la Comisión y las autoridades
competentes de los Estados miembros únicamente para los fines para los que se haya facilitado o recibido.

4 sexies. Todo tratamiento de datos personales se realizará de conformidad con el presente Reglamento y los
Reglamentos (UE) 2016/679 (5)* y (UE) 2018/1725 (6)* del Parlamento Europeo y del Consejo y únicamente en la
medida en que sea necesario para la aplicación del presente Reglamento y para garantizar una cooperación eficaz
entre los Estados miembros y con la Comisión en la aplicación del presente Reglamento.

_____________
(1)* Reglamento (UE) n.o 575/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, sobre los requisitos
prudenciales de las entidades de crédito, y por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 648/2012 (DO L 176 de
27.6.2013, p. 1).
(2)* Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, sobre el acceso a la
actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio (Solvencia II) (DO L 335 de 17.12.2009, p. 1).
(3)* Reglamento (UE) n.o 648/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, relativo a los
derivados extrabursátiles, las entidades de contrapartida central y los registros de operaciones (DO L 201 de
27.7.2012, p. 1).
(4)* Reglamento (UE) n.o 269/2014 del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativo a la adopción de medidas restrictivas
respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Ucrania (DO L 78 de 17.3.2014, p. 6).
(5)* Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección
de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y
por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016,
p. 1).
(6)* Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018, relativo a la
protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones,
órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento
(CE) n.o 45/2001 y la Decisión n.o 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018, p. 39).».

9) En el artículo 5 bis bis, apartado 3, la letra d) se sustituye por el texto siguiente:

«d) las transacciones, incluidas ventas, que sean estrictamente necesarias para la liquidación, a más tardar
el 31 de diciembre de 2023, de una empresa conjunta o instrumento jurídico similar suscrito antes
del 16 de marzo de 2022, en el que participe una persona jurídica, entidad u organismo mencionado en el
apartado 1;».

10) En el artículo 5 bis bis, apartado 3, se añade la letra siguiente:

«h) la prestación de servicios de practicaje a buques en paso inocente, tal como se definen en el Derecho internacional,
que sean necesarios por razones de seguridad marítima.».

11) En el artículo 5 bis bis, el apartado 3 bis se sustituye por el texto siguiente:

«3 bis. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán autorizar, en las condiciones
que consideren apropiadas, las transacciones que sean estrictamente necesarias para la desinversión y la retirada, a más
tardar el 31 de diciembre de 2023, por parte de las entidades mencionadas en el apartado 1 o de sus filiales en la
Unión de una persona jurídica, entidad u organismo establecido en la Unión.».
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/13

12) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 5 sexdecies

1. Queda prohibido, a partir del 27 de marzo de 2023 permitir que los nacionales rusos o las personas físicas que
residan en Rusia puedan ocupar un puesto en los órganos de gobierno de los propietarios u operadores de las
infraestructuras críticas, las infraestructuras críticas europeas y las entidades críticas.

2. El apartado 1 no se aplicará a los nacionales de un Estado miembro, de un país miembro del Espacio Económico
Europeo ni de Suiza.

Artículo 5 septdecies

1. Queda prohibido proporcionar capacidad de almacenamiento, tal como se define en el artículo 2, apartado 1,
punto 28, del Reglamento (CE) n.o 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo (*), en una instalación de
almacenamiento subterráneo, tal como se define en el artículo 2, punto 9, de la Directiva 2009/73/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo (**), a:

a) nacionales rusos, personas físicas residentes en Rusia o personas físicas o jurídicas, entidades u organismos
establecidos en Rusia;

b) personas jurídicas, entidades u organismos cuyos derechos de propiedad pertenezcan, directa o indirectamente, en
más del 50 % a alguna de las personas jurídicas, entidades u organismos a que se refiere la letra a) del presente
apartado, o

c) personas físicas o jurídicas, entidades u organismos que actúen en nombre, por cuenta o bajo la dirección de alguna
de las de las personas jurídicas, entidades u organismos a que se refieren las letras a) o b) del presente apartado.

2. El apartado 1 no se aplicará a las operaciones que sean estrictamente necesarias para la resolución, a más tardar
el 27 de marzo de 2023 de contratos no conformes con el presente artículo celebrados antes del 26 de febrero de
2023 ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de dichos contratos.

3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán autorizar, en las condiciones que
estimen apropiadas, la prestación de capacidad de almacenamiento a que se refiere el apartado 1, tras haber
determinado que es necesaria para garantizar el suministro esencial de energía en la Unión.

4. El Estado miembro o los Estados miembros de que se trate informarán a los demás Estados miembros y a la
Comisión de cualquier autorización concedida en virtud del apartado 3 en el plazo de dos semanas a partir de la
autorización.

_____________
(*) Reglamento (CE) n.o 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre las
condiciones de acceso a las redes de transporte de gas natural y por el que se deroga el Reglamento (CE)
n.o 1775/2005 (DO L 211 de 14.8.2009, p. 36).
(**) Directiva 2009/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre normas comunes
para el mercado interior del gas natural y por la que se deroga la Directiva 2003/55/CE (DO L 211 de 14.8.2009,
p. 94).».

13) En el artículo 12 ter se inserta el apartado siguiente:

«2 bis. No obstante lo dispuesto en el artículo 5 quindecies, las autoridades competentes podrán autorizar la
continuación de la prestación de los servicios enumerados en el mismo hasta el 31 de diciembre de 2023, cuando
dicha prestación de servicios sea estrictamente necesaria para la desinversión de Rusia o la liquidación de actividades
comerciales en ese país, siempre que se cumplan las condiciones siguientes:

a) tales servicios se presten a las personas jurídicas, entidades u organismos resultantes de la desinversión, y en
beneficio exclusivo de estos, y

b) las autoridades competentes que decidan sobre las solicitudes de autorización no tengan motivos razonables para
creer que los servicios puedan prestarse, directa o indirectamente, al Gobierno de Rusia o a un usuario final militar
o tener un uso final militar en Rusia.».
L 59 I/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

14) En el artículo 12 ter, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier
autorización concedida en virtud del apartado 1, 2 o 2 bis en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.».

15) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 12 quinquies

Las prohibiciones de prestar asistencia técnica establecidas en el presente Reglamento no se aplicarán a la prestación de
servicios de practicaje a buques en paso inocente, tal como se definen en el Derecho internacional, que sean necesarios
por razones de seguridad marítima.

Artículo 12 sexies

1. A efectos de las prohibiciones de importación de mercancías establecidas en el presente Reglamento, las


autoridades aduaneras podrán conceder el levante de las mercancías previsto en el artículo 5, punto 26, del código
aduanero de la Unión (*) que se encuentren físicamente en la Unión siempre que estas hayan sido presentadas en
aduana de conformidad con el artículo 134 del código aduanero de la Unión antes de la entrada en vigor de las
respectivas prohibiciones de importación o de la fecha de aplicabilidad de dichas prohibiciones, si esta fecha fuese
posterior.

2. Se autorizarán todas las etapas de procedimiento necesarias para el levante a que se refieren los apartados 1 y 5
de las mercancías pertinentes con arreglo al código aduanero de la Unión.

3. Las autoridades aduaneras no autorizarán el levante de las mercancías si tienen motivos razonables para
sospechar que existe una elusión y no autorizarán la reexportación de las mercancías a Rusia.

4. Los pagos relacionados con tales mercancías serán coherentes con las disposiciones y los objetivos del presente
Reglamento, en particular la prohibición de compra, y con el Reglamento (UE) n.o 269/2014.

5. Las mercancías que se encuentren físicamente en la Unión y que hayan sido presentadas en aduana antes del
26 de febrero de 2023 que hubieran sido interceptadas en aplicación del presente Reglamento podrán ser
despachadas por las autoridades aduaneras en las condiciones previstas en los apartados 1, 2, 3 y 4.

_____________
(*) Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de octubre de 2013, por el que se
establece el código aduanero de la Unión (DO L 269 de 10.10.2013, p. 1).».

16) El anexo IV se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo I del presente Reglamento.

17) El anexo VII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo II del presente Reglamento.

18) El anexo VIII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo III del presente Reglamento.

19) El anexo XI se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo IV del presente Reglamento.

20) El anexo XV se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo V del presente Reglamento.

El punto 20 se aplicará respecto de una o varias de las entidades que figuran en el anexo V del presente Reglamento a
partir del 10 de abril de 2023 y siempre que el Consejo, tras examinar los casos correspondientes, así lo decida
mediante un acto de ejecución.

21) El anexo XXI se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo VI del presente Reglamento.

22) El anexo XXIII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo VII del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El artículo 1, punto 8, será aplicable a partir del 27 de abril de 2023.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/15

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2023.

Por el Consejo
La Presidenta
J. ROSWALL
L 59 I/16 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

ANEXO I

El anexo IV del Reglamento (UE) n.º 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO IV

Lista de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos a que se refieren los artículos 2,
apartado 7, 2 bis, apartado 7, y 2 ter, apartado 1

1. JSC Sirius

2. OJSC Stankoinstrument

3. OAO JSC Chemcomposite

4. JSC Kalashnikov

5. JSC Tula Arms Plant

6. NPK Technologii Maschinostrojenija

7. OAO Wysokototschnye Kompleksi

8. OAO Almaz Antey

9. OAO NPO Bazalt

10. Admiralty Shipyard JSC

11. Instituto Tecnológico de Investigación Científica Aleksandrov (NITI)

12. Argut OOO

13. Centro de comunicación del Ministerio de Defensa


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/17

14. Instituto de Catálisis del Centro Federal de Investigación de Boreskov

15. Empresa del Presupuesto Estatal Federal de la Administración del Presidente de Rusia

16. Unidad Especial de Vuelo de la Empresa del Presupuesto Estatal Federal de la


Administración del Presidente de Rusia

17. Instituto de Investigación en Automática de la Empresa Unitaria Estatal Federal Dukhov


(VNIIA)

18. Servicio de Inteligencia Exterior (SVR)

19. Dirección Principal del Centro Forense de la Región de Nizhniy Novgorod del Ministerio
del Interior

20. Centro Internacional de Óptica Cuántica y Tecnologías Cuánticas (Centro Cuántico Ruso)

21. Irkut Corporation

22. Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company

23. Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

24. JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

25. JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

26. JSC Shipyard Zaliv (astillero de construcción naval de Zaliv)


L 59 I/18 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

27. JSC Rocket and Space Centre – Progress

28. Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.

29. Kazan Helicopter Plant PJSC

30. Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

31. Ministerio de Defensa de la FR

32. Instituto de Física y Tecnología de Moscú

33. NPO High Precision Systems JSC

34. NPO Splav JSC

35. OPK Oboronprom

36. PJSC Beriev Aircraft Company

37. PJSC Irkut Corporation

38. PJSC Kazan Helicopters

39. Instituto de investigación POLYUS de la M.F. Stelmakh Joint Stock Company

40. Promtech-Dubna, JSC


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/19

41. Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

42. Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

43. Rapart Services LLC

44. Rosoboronexport OJSC (ROE)

45. Rostec (Sociedad Estatal de Tecnologías Rusa)

46. Rostekh – Azimuth

47. Russian Aircraft Corporation MiG

48. Russian Helicopters JSC

49. SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

50. Sukhoi Aviation JSC

51. Sukhoi Civil Aircraft

52. Tactical Missiles Corporation JSC

53. Tupolev JSC

54. UEC-Saturn
L 59 I/20 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

55. United Aircraft Corporation

56. JSC AeroKompozit

57. United Engine Corporation

58. UEC-Aviadvigatel JSC

59. United Instrument Manufacturing Corporation

60. United Shipbuilding Corporation

61. JSC PO Sevmash

62. Astillero Krasnoye Sormovo Shipyard

63. Astillero Severnaya Shipyard

64. Astillero Shipyard Yantar

65. UralVagonZavod

66. Baikal Electronics

67. Center for Technological Competencies in Radiophtonics

68. Central Research and Development Institute Tsiklon


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/21

69. Crocus Nano Electronics

70. Dalzavod Ship-Repair Center

71. Elara

72. Electronic Computing and Information Systems

73. ELPROM

74. Engineering Center Ltd.

75. Forss Technology Ltd.

76. Integral SPB

77. JSC Element

78. JSC Pella-Mash

79. JSC Shipyard Vympel

80. Kranark LLC

81. Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

82. LLC Center

83. MCST Lebedev


L 59 I/22 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

84. Miass Machine-Building Factory

85. Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

86. MPI VOLNA

87. N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

88. Nerpa Shipyard

89. NM-Tekh

90. Novorossiysk Shipyard JSC

91. NPO Electronic Systems

92. NPP Istok

93. NTC Metrotek

94. OAO GosNIIkhimanalit

95. OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

96. OJSC TSRY

97. OOO Elkomtekh (Elkomtex)

98. OOO Planar


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/23

99. OOO Sertal

100. Photon Pro LLC

101. PJSC Zvezda

102. Amur Shipbuilding Factory PJSC

103. AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

104. AO Kronshtadt

105. Avant Space LLC

106. Production Association Strela

107. Radioavtomatika

108. Research Center Module

109. Robin Trade Limited

110. R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

111. Rubin Sever Design Bureau

112. Russian Space Systems


L 59 I/24 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

113. Rybinsk Shipyard Engineering

114. Scientific Research Institute of Applied Chemistry

115. Scientific-Research Institute of Electronics

116. Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

117. Scientific Research Institute NII Submikron

118. Sergey IONOV

119. Serniya Engineering

120. Severnaya Verf Shipbuilding Factory

121. Ship Maintenance Center Zvezdochka

122. State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

123. State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

124. State Scientific Center AO GNTs RF-FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

125. State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/25

126. Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

127. UAB Pella-Fjord

128. United Shipbuilding Corporation JSC “35th Shipyard”

129. United Shipbuilding Corporation JSC “Astrakhan Shipyard”

130. United Shipbuilding Corporation JSC “Aysberg Central Design Bureau”

131. United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory”

132. United Shipbuilding Corporation JSC “Krasnoye Sormovo Plant OJSC”

133. United Shipbuilding Corporation JSC SC “Zvyozdochka”

134. United Shipbuilding Corporation “Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar”

135. United Shipbuilding Corporation “Scientific Research Design Technological Bureau


Onega”

136. United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard”

137. Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

138. Urals Project Design Bureau Detal


L 59 I/26 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

139. Vega Pilot Plant

140. Vertikal LLC

141. Vladislav Vladimirovich Fedorenko

142. VTK Ltd

143. Yaroslavl Shipbuilding Factory

144. ZAO Elmiks-VS

145. ZAO Sparta

146. ZAO Svyaz Inzhiniring

147. 46th TSNII Central Scientific Research Institute

148. Alagir Resistor Factory

149. All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

150. All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

151. Almaz JSC

152. Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/27

153. Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

154. Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

155. Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

156. Electrosignal JSC

157. Energiya JSC

158. Engineering Center Moselectronproekt

159. Etalon Scientific and Production Association

160. Evgeny Krayushin

161. Foreign Trade Association Mashpriborintorg

162. Ineko LLC

163. Informakustika JSC

164. Institute of High Energy Physics

165. Institute of Theoretical and Experimental Physics

166. Inteltech PJSC


L 59 I/28 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

167. ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

168. Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

169. Kulon Scientific-Research Institute JSC

170. Lutch Design Office JSC

171. Meteor Plant JSC

172. Moscow Communications Research Institute JSC

173. Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

174. NPO Elektromechaniki JSC

175. Omsk Production Union Irtysh JSC

176. Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

177. Optron, JSC

178. Pella Shipyard OJSC

179. Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

180. Pskov Distance Communications Equipment Plant


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/29

181. Radiozavod JSC

182. Razryad JSC

183. Research Production Association Mars

184. Ryazan Radio-Plant

185. Scientific Production Center Vigstar JSC

186. Scientific Production Enterprise “Radiosviaz”

187. Scientific Research Institute Ferrite-Domen

188. Scientific Research Institute of Communication Management Systems

189. Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components

190. Scientific-Production Enterprise “Kant”

191. Scientific-Production Enterprise “Svyaz”

192. Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

193. Scientific-Production Enterprise Salyut JSC


L 59 I/30 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

194. Scientific-Production Enterprise Volna

195. Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

196. Scientific-Research Institute “Argon”

197. Scientific-Research Institute and Factory Platan

198. Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes


Neptune JSC

199. Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

200. Special Design Bureau Salute JSC

201. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Salute”

202. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design Bureau
'Vympel' By Name I.I.Toropov”

203. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “URALELEMENT”

204. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel”

205. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine
Heat Engineering”
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/31

206. Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela

207. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

208. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

209. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service

210. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

211. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

212. Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated
Design”

213. Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

214. Tactical Missile Company, NPO Electromechanics

215. Tactical Missile Company, NPO Lightning

216. Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot”

217. Tactical Missile Company, PJSC “MBDB 'ISKRA'“

218. Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia


L 59 I/32 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

219. Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau

220. Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation”

221. Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

222. Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region”

223. Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz”

224. Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

225. Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor”

226. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “KRASNY GIDROPRESS”

227. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

228. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

229. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

230. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash

231. Tactical Missile Corporation, RKB Globus

232. Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/33

233. Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

234. Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau “Detal”

235. Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

236. Tambov Plant (TZ) “October”

237. United Shipbuilding Corporation “Production Association Northern Machine Building


Enterprise”

238. United Shipbuilding Corporation “5th Shipyard”

239. Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

240. Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz

241. Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

242. Rosatomflot

243. Lyulki Experimental-Design Bureau

244. Lyulki Science and Technology Center

245. AO Aviaagregat

246. Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)


L 59 I/34 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

247. Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

248. Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov;
Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

249. Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E.
Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

250. Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems”
(GosNIIAS)

251. Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

252. Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

253. Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

254. Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

255. Joint Stock Company 766 UPTK

256. Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

257. Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

258. Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

259. Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

260. Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V.


Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/35

261. JSC NII Steel

262. Joint Stock Company Remdizel

263. Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB
Zvezdochka)

264. Joint Stock Company STAR

265. Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

266. Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

267. Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

268. Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK
Propulsion)

269. Lytkarino Machine-Building Plant

270. Moscow Aviation Institute

271. Moscow Institute of Thermal Technology

272. Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

273. Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

274. Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)
L 59 I/36 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

275. Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

276. Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

277. Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

278. Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

279. Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

280. Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

281. Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant
(720 RZ SOP)

282. Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

283. Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

284. Salute Gas Turbine Research and Production Center

285. Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

286. Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

287. Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

288. Software Research Institute


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/37

289. Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

290. Tula Arms Plant

291. Russian Institute of Radio Navigation and Time

292. Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

293. Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of
Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

294. Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and
Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

295. Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

296. The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

297. Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of


Sciences (IPP SB RAS)

298. UEC-Perm Engines, JSC

299. Ural Works of Civil Aviation, JSC

300. Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC

301. “Aeropribor-Voskhod”, JSC


L 59 I/38 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

302. Aerospace Equipment Corporation, JSC

303. Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

304. Aerospace Systems Design Bureau, JSC

305. Afanasyev Technomac, JSC

306. Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

307. AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

308. Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

309. Joint Stock Company Eleron

310. AO Rubin

311. Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

312. Branch of PAO II – Aviastar

313. Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

314. Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

315. Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

316. Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/39

317. Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika of P.A. Efimov

318. Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

319. Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

320. Joint Stok Company Microtechnology

321. Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

322. Joint Stock Company Radiopribor

323. Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

324. Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

325. Joint Stock Company Rychag

326. Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

327. Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I.
Shimko

328. Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

329. Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

330. Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support


L 59 I/40 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

331. Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

332. Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

333. Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

334. Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

335. Public Joint Stock Company Techpribor

336. Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

337. V.V. Tarasov Avia Avtomatika

338. Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

339. Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

340. Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering


Plant

341. Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

342. Irkutsk Aviation Plant

343. Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

344. Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/41

345. Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

346. Joint Stock Company Head Special Design Bureau Prozhektor

347. Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

348. Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

349. Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

350. Joint Stock Company SPMDB Malachite

351. Joint Stock Company Votkinsky Zavod

352. Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

353. Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian
Federation

354. NPP Start

355. OAO Radiofizika

356. P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG

357. Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

358. Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

359. Radio Technical Institute named after A. L. Mints


L 59 I/42 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

360. Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

361. Shvabe JSC

362. Special Technological Center LLC

363. St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit

364. St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

365. St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45

366. Strategic Control Posts Corporation

367. V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences

368. Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

369. Voentelecom JSC

370. A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian
Academy of Sciences (RAS)

371. Ak Bars Holding

372. Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian
Academy of Sciences

373. Systems of Biological Synthesis LLC


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/43

374. Borisfen, JSC

375. Barnaul cartridge plant, JSC

376. Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

377. Bryansk Automobile Plant, JSC

378. Burevestnik Central Research Institute, JSC

379. Research Institute of Space Instrumentation, JSC

380. Arsenal Machine-building plant, OJSC

381. Central Design Bureau of Automatics, JSC

382. Zelenodolsk Design Bureau, JSC

383. Zavod Elecon, JSC

384. VMP “Avitec”, JSC

385. JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

386. Tulatochmash, JSC

387. PJSC “I.S. Brook” INEUM

388. SPE “Krasnoznamenets”, JSC


L 59 I/44 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

389. SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC

390. SPA “Impuls”, JSC

391. RusBITech

392. ROTOR 43

393. Rostov optical and mechanical plant, PJSC

394. RATEP, JSC

395. PLAZ

396. OKB “Technika”

397. Ocean Chips

398. Nudelman Precision Engineering Design Bureau

399. Angstrem JSC

400. NPCAP

401. Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

402. Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод

403. Novator DB
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/45

404. NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC

405. NII Stali JSC

406. Nevskoe Design Bureau, JSC

407. Neva Electronica JSC

408. ENICS

409. The JSC Makeyev Design Bureau

410. KURGANPRIBOR, JSC

411. Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

412. Ramenskoye Engineering Design Office, JSC

413. Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

414. Videoglaz Project

415. Innovative Underwater Technologies, LLC

416. Ulyanovsk Mechanical Plant

417. All-Russian Research Institute of Radio Engineering

418. PJSC “Scientific and Production Association “Almaz” named after Academician A.A.
Raspletin”
L 59 I/46 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

419. Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT

420. Concern Oceanpribor, JSC

421. JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

422. JSC Elektronstandart Pribor

423. JSC “Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov”

424. Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC

425. Special Technology Centre Limited Liability Company

426. Vest Ost Limited Liability

427. Trade-Component LLC

428. Radiant Electronic Components JSC

429. JSC ICC Milandr

430. SMT iLogic LLC

431. Device Consulting

432. Concern Radio-Electronic Technologies

433. Technodinamika, JSC


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/47

434. OOO “UNITEK”

435. Closed Joint Stock Company TPK LINKOS

436. Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN

437. Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

438. Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force

439. Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization
(IRGC SSJO)

440. Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

441. Paravar Pars Company

442. Qods Aviation Industries

443. Shahed Aviation Industries

444. Concern Morinformsystem–Agat

445 AO Papilon
L 59 I/48 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

446 IT-Papillon OOO

447 OOO Adis

448 Papilon Systems Limited Liability Company

449 Advanced Research Foundation

450 Federal Service for Military-Technical Cooperation

451 Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex
Technology Center

452 Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System
Analysis of the Russian Academy of Sciences

453 Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

454 Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

455 Joint Stock Company Concern Avtomatika

456 Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology

457 Joint Stock Company Design Center Soyuz


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/49

458 Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

459 Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress

460 Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After
Akademika P.D. Grushina

461 Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics

462 Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern
Obukhovsky Plant

463 Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named
After A.G. Romashin

464 Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

465 Joint Stock Company Production Association Sever

466 Joint Stock Company Research Center ELINS

467 Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

468 Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS
L 59 I/50 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

469 Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

470 Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

471 Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

472 Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

473 Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

474 Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

475 Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

476 Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

477 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT

478 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

479 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices

480 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials

481 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

482 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/51

483 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering

484 Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

485 Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

486 Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

487 Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

488 Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

489 Joint Stock Company Tekhnodinamika

490 Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

491 KAMAZ Publicly Traded Company

492 Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

493 Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

494 Limited Liability Company RSBGroup

495 Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments


L 59 I/52 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

496 Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

497 Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

498 Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

499 Public Joint Stock Company Megafon

500 Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

501 Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

502 RT-Inform Limited Liability Company

503 Skolkovo Foundation

504 Skolkovo Institute of Science and Technology

505 State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

506 Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A.
Lavochkina».
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/53

ANEXO II

El anexo VII del Reglamento (UE) n.º 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO VII

Lista de bienes y tecnologías a los que se refieren los artículos 2 bis, apartado 1,
y 2 ter, apartado 1

Parte A

Las notas generales, los acrónimos y abreviaturas y las definiciones del anexo I del Reglamento
(UE) 2021/821 se aplican al presente anexo, con excepción de la “Parte I. Notas generales,
acrónimos y abreviaturas, y definiciones, Notas generales al anexo I, punto 2”.

Se aplican al presente anexo las definiciones de los términos utilizados en la Lista Común Militar
(LCM) de la Unión Europea (2020/C 85/01).

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12 del presente Reglamento, los productos no sujetos a
control que contengan uno o más componentes incluidos en el presente anexo no están sujetos a los
controles que exigen el artículo 2 bis y el artículo 2 ter del presente Reglamento.
L 59 I/54 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Categoría I — Electrónica

X.A.I.001 Dispositivos y componentes electrónicos.

a. “Microcircuitos de microprocesador”, “microcircuitos de microordenador” y


microcircuitos de microcontrolador que tengan cualquiera de las características
siguientes:

1. Una velocidad de funcionamiento igual o superior a 5 GigaFLOPS y una


unidad aritmética lógica con una capacidad de acceso paralelo de 32 bits
o superior;

2. Una frecuencia de reloj superior a 25 MHz, o

3. Más de un bus de datos o de instrucciones o más de un puerto de


comunicaciones serie, que provee de una interconexión externa directa
entre “microcircuitos de microprocesador” paralelos, con una velocidad
de transferencia de 2,5 Mbytes/s;

b. Circuitos integrados para almacenamiento, según se indica:

1. Memorias de acceso aleatorio pasivas programables y borrables


eléctricamente (EEPROM) con una capacidad de almacenamiento:

a. De más de 16 Mbits por paquete, en los tipos de memoria flash, o


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/55

b. Que supere uno de los límites siguientes, en los demás tipos de


EEPROM:

1. Más de 1 Mbit por paquete, o

2. Más de 256 kbits por paquete y un tiempo máximo de acceso


inferior a 80 ns;

2. Memorias estáticas de acceso aleatorio (SRAM) con una capacidad de


almacenamiento:

a. Más de 1 Mbit por paquete, o

b. Más de 256 kbits por paquete y un tiempo máximo de acceso


inferior a 25 ns;

c. Convertidores analógico-digital que tengan cualquiera de las características


siguientes:

1. Resolución igual o superior a 8 bits, pero inferior a 12 bits, con una tasa
de salida superior a 200 megamuestras por segundo (Mega Samples Per
Second, MSPS);

2. Una resolución de 12 bits con una tasa de salida superior a 105


megamuestras por segundo (MSPS);
L 59 I/56 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

3. Resolución superior a 12 bits, pero igual o inferior a 14 bits, con una tasa
de salida superior a 10 megamuestras por segundo (MSPS), o

4. Resolución de 14 bits con una tasa de salida superior a 2,5 megamuestras


por segundo (MSPS);

d. Dispositivos lógicos programables por el usuario con un número máximo de


entradas/salidas digitales de terminación única de entre 200 y 700;

e. Procesadores de transformada rápida de Fourier (FFT) que tengan un tiempo de


ejecución tasado para una FFT compleja de 1 024 puntos de menos de 1 ms;

f. Circuitos integrados para el usuario de los que la función es desconocida o en


los que el estado de control del equipo en el que se vaya a usar el circuito
integrado es desconocido para el fabricante y que posean cualquiera de las
características siguientes:

1. Más de 144 terminales, o

2. Un “retardo por propagación en la puerta básica” típico inferior a 0,4 ns;


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/57

g. “Dispositivos electrónicos de vacío” de ondas progresivas, de impulsos o


continuas, según se indica:

1. Dispositivos de cavidades acopladas, o los derivados de ellos;

2. Dispositivos basados en circuitos en hélice, de guiaondas plegados o de


guiaondas de serpentina, o los derivados de ellos, que posean cualquiera
de las características siguientes:

a. Un “ancho de banda instantáneo” igual o superior a media octava y


un producto de la potencia media (expresada en kW) por la
frecuencia (expresada en GHz) superior a 0,2, o

b. Un “ancho de banda instantáneo” inferior a media octava Un


producto de la potencia media (expresada en kW) por la frecuencia
(expresada en GHz) superior a 0,4;

h. Guiaondas flexibles diseñados para un uso a frecuencias superiores a 40 GHz;


L 59 I/58 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

i. Dispositivos de ondas acústicas de superficie y de ondas acústicas rasantes


(poco profundas) que tengan cualquiera de las características siguientes:

1. Frecuencia portadora superior a 1 GHz, o

2. Frecuencia portadora igual o inferior a 1 GHz, y

a. “Rechazo de lóbulos laterales” superior a 55 dB;

b. Producto del retardo máximo (expresado en μs) por el ancho de


banda (expresado en MHz) superior a 100, o

c. Retardo de dispersión superior a 10 μs;

Nota técnica: A los efectos del subartículo X.A.I.001.i, el “rechazo de


lóbulos laterales” es el valor máximo de rechazo especificado en la ficha
técnica.

j. “Células”, según se indica:

1. “Células primarias” que tengan una “densidad de energía” igual o


inferior a 550 Wh/kg a 293 K (20 ºC);
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/59

2. “Células secundarias” que tengan una “densidad de energía” igual o


inferior a 350 Wh/kg a 293 K (20 ºC):

Nota: El subartículo X.A.I.001.j no somete a control las baterías, incluidas las


de célula única.

Notas técnicas:

1. A efectos del subartículo X.A.I.001.j, la densidad de energía (Wh/kg) se


calcula a partir de la tensión nominal multiplicada por la capacidad
nominal en amperios-horas (Ah) dividida por la masa expresada en
kilogramos. Si no figura la capacidad nominal, la densidad de energía se
calcula a partir de la tensión nominal al cuadrado y luego multiplicada
por la duración de la descarga, expresada en horas, dividida por la
intensidad de la descarga expresada en ohmios y la masa en kilogramos.

2. A efectos del subartículo X.A.I.001.j, una “célula” se define como un


dispositivo electromecánico con electrodos positivos y negativos, y
electrolito, y constituye una fuente de energía eléctrica. Es el elemento
básico que compone una batería.

3. A efectos del subartículo X.A.I.001.j.1, una “célula primaria” es una


“célula” que no se ha diseñado para ser cargada por otra fuente.

4. A efectos del subartículo X.A.I.001.j.2, una “célula secundaria” es una


“célula” diseñada para ser cargada por una fuente eléctrica externa.
L 59 I/60 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

k. Electroimanes o solenoides “superconductores” diseñados especialmente para


un tiempo de carga o descarga completas inferior a un minuto y que reúnan
todas las características siguientes:

Nota: El subartículo X.A.I.001.k no somete a control los electroimanes o


solenoides “superconductores” diseñados para los equipos médicos de
formación de imágenes por resonancia magnética (MRI).

1. Energía máxima suministrada durante la descarga dividida por la


duración de la descarga superior a 500 kJ por minuto;

2. Diámetro interior de las bobinas portadoras de corriente superior


a 250 mm, y

3. Previstos para una inducción magnética superior a 8 T o una “densidad


de corriente global” en las bobinas superior a 300 A/mm2 ;

l. Circuitos o sistemas para el almacenamiento de energía electromagnética, que


contengan componentes fabricados a partir de materiales “superconductores”,
diseñados especialmente para funcionar a temperaturas inferiores a la
“temperatura crítica” de al menos uno de los constituyentes
“superconductores”, y que tengan todas las características siguientes:

1. Frecuencias de funcionamiento resonantes superiores a 1 MHz;

2. Una densidad de energía almacenada igual o superior a 1 MJ/m3 , y

3. Un tiempo de descarga inferior a 1 ms;


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/61

m. Tiratrones de hidrógeno / isótopos de hidrógeno de construcción cerámica-


metal y tasados para una corriente de pico igual o superior a 500 A;

n. Sin uso;

o. Células fotovoltaicas, conjuntos de recubrimientos de vidrio para


interconexiones de células (CIC), paneles solares y generadores fotoeléctricos
que sean “calificados para uso espacial” y que no estén sometidos a control por
el subartículo 3A001.e.4 1 .

X.A.I.002 “Conjuntos electrónicos”, módulos y equipos de uso general.

a. Equipos electrónicos de ensayo distintos de los especificados en la LCM o en


el Reglamento (UE) 2021/821;

b. Equipos de grabación de datos digitales en cinta magnética para


instrumentación, que tengan cualquiera de las características siguientes;

1. Velocidad máxima de transferencia en la interfaz digital superior


a 60 Mbit/s, y que empleen técnicas de exploración helicoidal;

2. Velocidad máxima de transferencia en la interfaz digital superior


a 120 Mbit/s, y que empleen técnicas de cabeza fija, o

3. “Calificados para uso espacial”;

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/62 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

c. Equipos con una velocidad máxima de transferencia en la interfaz digital


superior a 60 Mbit/s, diseñados para la conversión de equipos de grabación
digital de vídeo en cinta magnética para su utilización como equipos de
grabación digitales para instrumentación;

d. Osciloscopios analógicos no modulares con un ancho de banda igual o superior


a 1 GHz;

e. Sistemas de osciloscopios analógicos modulares que posean cualquiera de las


características siguientes:

1. Una unidad central con un ancho de banda igual o superior a 1 GHz, o

2. Módulos enchufables con un ancho de banda individual igual o superior


a 4 GHz;

f. Osciloscopios de muestreo analógicos para el análisis de fenómenos


recurrentes con un ancho de banda efectivo superior a 4 GHz;

g. Osciloscopios digitales y registradores de transitorios que utilicen técnicas de


conversión analógico a digital, capaces de almacenar transitorios mediante
muestreo secuencial de entradas monoestables a intervalos sucesivos de menos
de 1 ns [más de 1 gigamuestra por segundo (Giga Sample per Second, GSPS)],
digitalizando con una resolución igual o superior a 8 bits y almacenando 256
muestras o más.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/63

Nota:El artículo X.A.I.002 somete a control los siguientes componentes para


osciloscopios analógicos:

1. Unidades enchufables;

2. Amplificadores externos;

3. Preamplificadores;

4. Dispositivos de muestreo;

5. Tubos de rayos catódicos.

X.A.I.003 Equipos de transformación específicos, distintos de los especificados en la LCM o en


el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica:

a. Convertidores de frecuencias y componentes diseñados especialmente para


ellos que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento
(UE) 2021/821;

b. Espectrómetros de masas distintos de los especificados en la LCM o en el


Reglamento (UE) 2021/821;

c. Todas las máquinas de rayos X de descarga por destello o los componentes de


sistemas de potencia pulsada, incluidos los generadores Marx, las redes de alta
potencia de formación de impulsos y los condensadores y activadores de alta
tensión;
L 59 I/64 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

d. Amplificadores de impulsos distintos de los especificados en la LCM o en el


Reglamento (UE) 2021/821;

e. Equipos electrónicos para la generación de retardos de tiempo o la medición de


intervalos de tiempo, según se indica:

1. Generadores digitales de retardos de tiempo con una resolución igual o


inferior a 50 ns durante intervalos de tiempo iguales o superiores a 1 μs,
o

2. Equipos de medición y cronometría de intervalos de tiempo multicanal


(tres o más canales) o modulares, con una resolución igual o inferior
a 50 ns durante intervalos de tiempo iguales o superiores a 1 μs;

f. Instrumentos analíticos de cromatografía y espectrometría.

X.B.I.001 Equipos para la fabricación de componentes o materiales electrónicos, según se


indica, componentes diseñados especialmente y accesorios para ellos:

a. Equipos diseñados especialmente para la fabricación de tubos de electrones,


elementos ópticos y componentes diseñados especialmente para ellos,
sometidos a control por el artículo 3A001 1 o el artículo X.A.I.001;

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/65

b. Equipos diseñados especialmente para la fabricación de dispositivos


semiconductores, circuitos integrados y “conjuntos electrónicos”, según se
indica, y sistemas que incorporen o tengan las características de dichos
equipos:

Nota: El subartículo X.B.I.001.b también somete a control los equipos


utilizados o modificados para su utilización en la fabricación de otros
dispositivos, como los dispositivos de formación de imágenes, los dispositivos
electroópticos y los dispositivos de ondas acústicas.

1. Equipos para la transformación de materiales para la fabricación de


dispositivos y componentes especificados en el encabezamiento del
subartículo X.B.I.001.b, según se indica:

Nota: El artículo X.B.I.001 no somete a control los tubos de horno de


cuarzo, revestimientos de horno, palas, navecillas (excepto navecillas
enjauladas “diseñadas especialmente”), borboteadores, casetes o
crisoles diseñados especialmente para los equipos de transformación
sometidos a control por el subartículo X.B.I.001.b.1.

a. Equipos para la producción de silicio policristalino y materiales


sometidos a control por el artículo 3C001 1 ;

b. Equipos diseñados especialmente para purificar o transformar


materiales semiconductores III/V y II/VI sometidos a control por
los artículos 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 o 3C0051 , excepto los
hornos de estirado de cristales, con respecto a los cuales véase el
subartículo X.B.I.001.b.1.c;

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/66 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

c. Hornos de estirado de cristales y otros hornos, según se indica:

Nota: El subartículo X.B.I.001.b.1.c no somete a control los hornos


de difusión y oxidación.

1. Equipos de recocer o recristalizar distintos de los hornos de


temperatura constante que emplean tasas elevadas de
transferencia de energía capaces de transformar obleas a una
velocidad superior a 0,005 m2 por minuto;

2. Hornos de estirado de cristales “controlados por programa


almacenado” que tengan cualquiera de las características
siguientes:

a. Recargables sin sustituir el recipiente de crisol;

b. Capaces de funcionar a presiones superiores


a 2,5 x 105 Pa, o

c. Capaces de estirar cristales de diámetro superior


a 100 mm;

d. Equipos de crecimiento epitaxial “controlados por programa


almacenado” que tengan cualquiera de las características
siguientes:

1. Capaces de producir una capa de silicio de espesor uniforme


con una precisión de ± 2,5 % sobre una distancia igual o
superior a 200 mm;
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/67

2. Capaces de producir una capa de cualquier material distinto


del silicio con una uniformidad de espesor en toda la oblea
igual o superior a ± 3,5 %, o

3. Rotación de obleas individuales durante la transformación;

e. Equipos de crecimiento epitaxial de haz molecular;

f. Equipos de “deposición catódica” mejorados magnéticamente, con


bloqueos de carga integrales diseñados especialmente, capaces de
transferir obleas en un ambiente de vacío aislado;

g. Equipos diseñados especialmente para la implantación iónica o la


difusión potenciada por iones o fotopotenciada, que tengan
cualquiera de las características siguientes:

1. Capacidad de producir patrones;

2. Energía de haz (tensión de aceleración) superior a 200 keV;

3. Optimizados para funcionar con una energía de haz (tensión


de aceleración) inferior a 10 keV, o

4. Capacidad de implantación de oxígeno de alta energía en un


“sustrato” calentado;
L 59 I/68 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

h. Equipos “controlados por programa almacenado” para la


eliminación selectiva (grabado) mediante métodos anisotrópicos
secos (por ejemplo, plasma), según se indica:

1. “Tipos de lotes” que tengan cualquiera de las características


siguientes:

a. Detección de punto final, distinta de los tipos de


espectroscopia de emisión óptica, o

b. Presión operativa (grabado) del reactor igual o inferior


a 26,66 Pa;

2. “Tipos de obleas individuales” que tengan cualquiera de las


características siguientes:

a. Detección de punto final, distinta de los tipos de


espectroscopia de emisión óptica,

b. Presión operativa (grabado) del reactor igual o inferior


a 26,66 Pa, o

c. Manipulación de las obleas de casete a casete y de


bloqueos de carga;
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/69

Notas:

1. Los “tipos de lotes” se refieren a las máquinas no


diseñadas especialmente para la producción y
transformación de obleas individuales. Estas
máquinas pueden transformar dos o más obleas
simultáneamente con parámetros de proceso comunes,
por ejemplo, potencia de radiofrecuencia,
temperatura, especie de gas de grabado o caudales.

2. Los “tipos de obleas individuales” se refieren a las


máquinas diseñadas especialmente para la producción
y transformación de obleas individuales. Estas
máquinas pueden utilizar técnicas automáticas de
manipulación de obleas para cargar una sola oblea en
el equipo de transformación. La definición incluye los
equipos que pueden cargar y transformar varias
obleas, pero cuyos parámetros de grabado, por
ejemplo, potencia de radiofrecuencia o punto final,
pueden determinarse de forma independiente para
cada oblea.
L 59 I/70 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

i. Equipos de “depósito químico en fase de vapor” (CVD), por


ejemplo, CVD potenciado por plasma (PECVD) o CVD
fotopotenciado, para la fabricación de dispositivos
semiconductores, que tengan cualquiera de las capacidades
siguientes, para la deposición de óxidos, nitruros, metales o
polisilicio:

1. Equipos de “depósito químico en fase de vapor” que


funcionen por debajo de 105 Pa, o

2. Equipos PECVD que funcionen por debajo de 60 Pa o que


tengan una manipulación de obleas automática de casete a
casete y de bloqueos de carga;

Nota: El subartículo X.B.I.001.b.1.i no somete a control los


sistemas de “depósito químico en fase de vapor” a baja presión
(LPCVD) ni los equipos de “deposición catódica” reactivos.

j. Sistemas de haz de electrones diseñados especialmente o


modificados para la fabricación de máscaras o la transformación de
dispositivos semiconductores que tengan cualquiera de las
características siguientes:

1. Deformación electrostática del haz;

2. Perfil de haz moldeado no Gausiano;

3. Velocidad de conversión digital a analógico superior


a 3 MHz;
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/71

4. Exactitud de conversión digital a analógico superior a 12 bits,


o

5. Precisión del control realimentado de la posición del objetivo


respecto del haz de 1 μm o mayor;

Nota: El subartículo X.B.I.001.b.1.j no somete a control los


sistemas de deposición por haz electrónico ni los microscopios
electrónicos de barrido de uso general.

k. Equipos de acabado de superficie para la transformación de obleas


semiconductoras, según se indica:

1. Equipos diseñados especialmente para la transformación de la


cara posterior de obleas de espesor inferior a 100 μm y su
posterior separación, o

2. Equipos diseñados especialmente para conseguir una


rugosidad de la superficie activa de una oblea transformada
con un valor de dos sigmas igual o inferior a 2 μm, lectura de
indicador total

Nota: El subartículo X.B.I.001.b.1.k no somete a control los


equipos de lapeado y pulido de una sola cara para el acabado de
superficies de obleas.
L 59 I/72 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

l. Equipos de interconexión que incluyan cámaras de vacío únicas o


múltiples comunes diseñadas especialmente para permitir la
integración de cualquier equipo sometido a control por el artículo
X.B.I.001 en un sistema completo;

m. Equipos “controlados por programa almacenado” que utilicen


“láseres” para la reparación o el recorte de “circuitos integrados
monolíticos” que tengan cualquiera de las características
siguientes:

1. Exactitud de posicionamiento inferior a ± 1 μm, o

2. Tamaño del impacto (anchura de la entalladura) inferior


a 3 μm.

Nota técnica: A los efectos del subartículo X.B.I.001.b.1, la “deposición


catódica” es un proceso de revestimiento por recubrimiento en el que un
campo eléctrico acelera iones con carga positiva hacia la superficie de
un blanco (material de revestimiento). La energía cinética desprendida
por el choque de los iones es suficiente para que se liberen átomos de la
superficie del blanco y se depositen sobre el sustrato. (Nota: La
deposición por triodo, magnetrón o radiofrecuencia para aumentar la
adherencia del revestimiento y la velocidad del depósito son
modificaciones normales del proceso).
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/73

2. Máscaras, sustratos de máscaras, equipos para la fabricación de máscaras


y equipos de transferencia de imágenes para la fabricación de
dispositivos y componentes especificados en el encabezamiento del
artículo X.B.I.001, según se indica:

Nota: El término máscaras se refiere a las utilizadas en la litografía por


haz electrónico, la litografía de rayos X y la litografía ultravioleta, así
como la fotolitografía ultravioleta y visible habitual.

a. Máscaras y retículas acabadas y diseños para ellas, excepto:

1. Máscaras o retículas acabadas para la producción de circuitos


integrados no sometidos a control por el artículo 3A001( 1 ), o

2. Máscaras o retículas con las dos características siguientes:

a. Su diseño se basa en geometrías de 2,5 μm o más, y

b. El diseño no incluye características especiales para


alterar el uso previsto mediante equipos de producción
o “programas informáticos”;

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/74 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

b. Sustratos de máscaras, según se indica:

1. “Sustratos” (por ejemplo, vidrio, cuarzo, zafiro) revestidos de


superficie dura (por ejemplo, cromo, silicio, molibdeno) para
la preparación de máscaras de dimensiones superiores
a 125 mm × 125 mm, o

2. Sustratos diseñados especialmente para máscaras de rayos X;

c. Equipos, distintos de los ordenadores de uso general, diseñados


especialmente para el diseño asistido por ordenador (CAD) de
dispositivos semiconductores o circuitos integrados;

d. Equipos o máquinas, según se indica, para fabricación de máscaras


o retículas:

1. Cámaras fotoópticas de paso y repetición capaces de producir


conjuntos de más de 100 mm × 100 mm, o capaces de
producir una exposición única de más de 6 mm × 6 mm en el
plano de imagen (es decir, focal), o de producir anchuras de
línea inferiores a 2,5 μm en el fotorresistente sobre el
“sustrato”;

2. Equipos de fabricación de máscaras o retículas que utilicen


litografía de haz de iones o “láser” capaces de producir
anchuras de línea inferiores a 2,5 μm, o
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/75

3. Equipos o soportes para la modificación de máscaras o


retículas o la adición de películas para eliminar defectos;

Nota: Los subartículos X.B.I.001.b.2.d.1 y b.2.d.2 no someten


a control los equipos de fabricación de máscaras que utilizan
métodos fotoópticos que estuvieran disponibles
comercialmente antes del 1 de enero de 1980, o cuyo
rendimiento no sea superior al de dichos equipos.

e. Equipos “controlados por programa almacenado” para la


inspección de máscaras, retículas o películas, con:

1. Una resolución de 0,25 μm o mayor, y

2. Una precisión de 0,75 μm o mayor en una distancia de una o


dos coordenadas igual o superior a 63,5 mm;

Nota: El subartículo X.B.I.001.b.2.e no somete a control los


microscopios electrónicos de barrido de uso general, excepto
cuando estén diseñados especialmente e instrumentados para la
inspección automática de patrones.
L 59 I/76 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

f. Equipo de alineación y exposición para la producción de obleas


utilizando métodos fotoópticos o de rayos X, por ejemplo, equipos
de litografía, incluidos tanto equipos de transferencia de imágenes
de proyección como equipos por paso y repetición (paso directo en
la oblea) o equipos por paso y barrido (escáner), capaces de realizar
cualquiera de las funciones siguientes:

Nota: El subartículo X.B.I.001.b.2.f no somete a control los


equipos fotoópticos por contacto y proximidad de alineación y
exposición de máscaras ni los equipos de transferencia de
imágenes por contacto.

1. Producción de un tamaño de patrón inferior a 2,5 μm;

2. Alineación con una precisión mayor de ± 0,25 μm (3 sigmas);

3. Superposición de máquina a máquina no mejor de ± 0,3 μm,


o

4. Longitud de onda de la fuente luminosa inferior a 400 nm;

g. Equipos de haz electrónico, haz de iones o rayos X para


transferencia de imágenes de proyección, capaces de producir
patrones inferiores a 2,5 μm;

Nota: Para los sistemas focalizados y de haz desviado (sistemas de


escritura directa), véase el subartículo X.B.I.001.b.1.j.

h. Equipos que utilicen “láseres” para escribir directamente en obleas


capaces de producir patrones inferiores a 2,5 μm.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/77

3. Equipos para el montaje de circuitos integrados, según se indica:

a. Soldadores de chips “controlados por programa almacenado” que


tengan todas las características siguientes:

1. Diseñados especialmente para “circuitos integrados


híbridos”;

2. Recorrido de posicionamiento en fase X-Y superior


a 37,5 x 37,5 mm, y

3. Exactitud de colocación en el plano X-Y mayor de ± 10 μm;

b. Equipos “controlados por programa almacenado” para producir


múltiples soldaduras en una sola operación (por ejemplo,
soldadores de terminales de viga, soldadores de encapsulados de
terminales, soldadores de cinta);

c. Sellos semiautomáticos o automáticos de extremo caliente, en los


que el extremo se calienta localmente a una temperatura superior a
la del cuerpo del paquete, diseñados especialmente para paquetes
de microcircuitos cerámicos sometidos a control por el
artículo 3A001 1 y que tengan un tránsito igual o superior a un
paquete por minuto.

Nota: El subartículo X.B.I.001.b.3 no somete a control los soldadores


por puntos de resistencia de uso general.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/78 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

4. Filtros para salas blancas capaces de proporcionar una atmósfera de 10 o


menos partículas de 0,3 μm o menores por 0,02832 m3 , y materiales
filtrantes para ellos.

Nota técnica: A los efectos del artículo X.B.I.001, “controlados por programa
almacenado” significa que un control utiliza instrucciones almacenadas en una
memoria electrónica que pueden ser ejecutadas por un procesador para dirigir la
realización de funciones predeterminadas. Los equipos pueden estar “controlados
por programa almacenado” con independencia de que la memoria electrónica sea
interna o externa al equipo.

X.B.I.002 Equipos para la inspección o el ensayo de componentes y materiales electrónicos, y


componentes y accesorios diseñados especialmente para ellos.

a. Equipos diseñados especialmente para la inspección o el ensayo de tubos de


electrones, elementos ópticos, y componentes diseñados especialmente para
ellos sometidos a control por los artículos 3A001 1 o X.A.I.001;

b. Equipos diseñados especialmente para la inspección o ensayo de dispositivos


semiconductores, circuitos integrados y “conjuntos electrónicos”, según se
indica, y sistemas que incorporen o tengan las características de dichos
equipos:

Nota: El subartículo X.B.I.002.b también somete a control los equipos


utilizados o modificados para su uso en la inspección o ensayo de otros
dispositivos, como los dispositivos de formación de imágenes, los dispositivos
electroópticos o los dispositivos de ondas acústicas.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/79

1. Equipos de inspección “controlados por programa almacenado” para la


detección automática de defectos, errores o contaminantes de tamaño
igual o inferior a 0,6 μm en obleas procesadas, sustratos, distintos de las
placas de circuitos impresos o chips, que utilicen técnicas ópticas de
obtención de imágenes para la comparación de modelos;

Nota: El subartículo X.B.I.002.b.1 no somete a control los microscopios


electrónicos de barrido de uso general, excepto cuando estén diseñados
especialmente e instrumentados para la inspección automática de
patrones.

2. Equipos de medida y análisis “controlados por programa almacenado”


diseñados especialmente, según se indica:

a. Diseñados especialmente para medir el contenido en oxígeno o


carbono de los materiales semiconductores;

b. Equipos para la medición de anchuras de línea con una resolución


de 1 μm o más fina;

c. Instrumentos de medición de la rugosidad diseñados especialmente,


capaces de medir desviaciones de la rugosidad de 10 μm o menos,
con una resolución de 1 μm o más fina.
L 59 I/80 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

3. Equipos de sondeo de obleas “controlados por programa almacenado”


que posean cualquiera de las características siguientes:

a. Exactitud de posicionamiento más fina que 3,5 μm;

b. Capacidad de ensayar dispositivos con más de 68 terminales, o

c. Capacidad de ensayo a una frecuencia superior a 1 GHz;

4. Equipos de ensayo según se indica:

a. Equipos “controlados por programa almacenado” diseñados


especialmente para el ensayo de dispositivos semiconductores
discretos y dados no encapsulados, capaces de ensayar a
frecuencias superiores a 18 GHz;

Nota técnica: Los dispositivos semiconductores discretos incluyen


las células fotoeléctricas y las células solares.

b. Equipos “controlados por programa almacenado” diseñados


especialmente para el ensayo de circuitos integrados y de sus
“conjuntos electrónicos”, capaces de realizar ensayos funcionales:

1. Con una “tasa de configuración” superior a 20 MHz, o


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/81

2. Con una “tasa de configuración” superior a 10 MHz pero


inferior o igual a 20 MHz y capaz de ensayar paquetes de
más de 68 terminales.

Notas: El subartículo X.B.I.002.b.4.b no somete a control los


equipos de ensayo diseñados especialmente para el ensayo de:

1. Memorias;

2. Conjuntos o algún tipo de “conjuntos electrónicos” para


aplicaciones domésticas o de esparcimiento, y

3. Componentes electrónicos, “conjuntos electrónicos” y


circuitos integrados no sometidos a control por el
artículo 3A001 1 o el artículo X.A.I.001, siempre que dichos
equipos de ensayo no incorporen recursos informáticos con
“programabilidad accesible al usuario”.

Nota técnica: Para los propósitos del subartículo X.B.I.002.b.4.b,


la “tasa de configuración” se define como la frecuencia máxima de
la operación digital de un aparato de ensayo. Es por lo tanto
equivalente a la mayor tasa de datos que un aparato de ensayo
puede proveer en un modo no multiplexado. Se refiere también a la
velocidad del ensayo, la frecuencia digital máxima o la velocidad
digital máxima.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/82 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

c. Equipos diseñados especialmente para determinar el rendimiento


de conjuntos de plano focal a longitudes de onda superiores
a 1 200 nm, que utilicen mediciones “controladas por programa
almacenado” o evaluaciones con ayuda de ordenador y que posean
cualquiera de las características siguientes:

1. Que utilicen puntos luminosos de barrido de menos de


0,12 mm de diámetro;

2. Que estén diseñados para medir parámetros de rendimiento


fotosensibles y evaluar la respuesta a la frecuencia, la función
de transferencia de modulación, la uniformidad de la
responsividad o el ruido, o

3. Que estén diseñados para evaluar conjuntos capaces de crear


imágenes con más de 32 × 32 elementos de línea;

5. Sistemas de ensayo de haces de electrones diseñados para funcionar


a 3 keV o menos, o sistemas de haz “láser”, para sondeo sin contacto de
dispositivos semiconductores en funcionamiento que tengan cualquiera
de las características siguientes:

a. Capacidad estroboscópica con borrado del haz o con muestreo


estroboscópico del detector;
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/83

b. Espectrómetro de electrones para las mediciones de tensión con


una resolución inferior a 0,5 V, o

c. Montajes eléctricos de ensayo para el análisis del rendimiento de


circuitos integrados;

Nota: El subartículo X.B.I.002.b.5 no somete a control los microscopios


electrónicos de barrido, excepto cuando estén diseñados especialmente e
instrumentados para el sondeo sin contacto de un dispositivo
semiconductor en funcionamiento.

6. Sistemas de haces iónicos multifuncionales específicos “controlados por


programa almacenado” diseñados especialmente para la fabricación, la
reparación, el análisis de la disposición física y el ensayo de máscaras o
dispositivos semiconductores que tengan cualquiera de las características
siguientes:

a. Precisión del control realimentado de la posición del objetivo


respecto del haz de 1 μm o mayor, o

b. Exactitud de conversión digital a analógico superior a 12 bits;


L 59 I/84 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

7. Sistemas de medición de partículas que utilicen “láseres” diseñados para


medir el tamaño y la concentración de partículas en el aire y que tengan
las dos características siguientes:

a. Que sean capaces de medir partículas con un tamaño de 0,2 μm o


inferior con una velocidad de flujo de 0,02832 m3 por minuto o
más, y

b. Que sean capaces de caracterizar aire limpio de clase 10 o mejor.

Nota técnica: A los efectos del artículo X.B.I.002, “controlados por programa
almacenado” significa que un control utiliza instrucciones almacenadas en una
memoria electrónica que pueden ser ejecutadas por un procesador para dirigir la
realización de funciones predeterminadas. Los equipos pueden estar “controlados
por programa almacenado” con independencia de que la memoria electrónica sea
interna o externa al equipo.

X.C.I.001 Materiales de protección positivos para litografía en semiconductores ajustados


especialmente (optimizados) para su utilización a longitudes de onda entre 370
y 193 nm.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/85

X.D.I.001 “Programas informáticos” diseñados especialmente para el “desarrollo”, la


“producción” o la “utilización” de dispositivos electrónicos, o componentes
sometidos a control por el artículo X.A.I.001, equipos electrónicos de uso general
sometidos a control por el artículo X.A.I.002, o equipos de fabricación y ensayo
sometidos a control por los artículos X.B.I.001 y X.B.I.002; o “programas
informáticos” diseñados especialmente para la “utilización” de equipos sometidos a
control por los subartículos 3B001.g y 3B001.h1 .

X.E.I.001 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de dispositivos


electrónicos, o componentes sometidos a control por el artículo X.A.I.001, equipos
electrónicos de uso general sometidos a control por el artículo X.A.I.002, o equipos
de fabricación y ensayo sometidos a control por los artículos X.B.I.001 o X.B.I.002,
o materiales sometidos a control por el artículo X.C.I.001.

Categoría II — Ordenadores

Nota: La categoría II no somete a control los productos para uso personal de las personas físicas.

X.A.II.001 Ordenadores, “conjuntos electrónicos” y equipos conexos, no sometidos a control


por los artículos 4A001 o 4A0031 , y componentes diseñados especialmente para
ellos.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/86 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Nota: El régimen de control de los “ordenadores digitales” y equipos conexos


descritos en el artículo X.A.II.001 viene determinado por el régimen de control de
los otros equipos o sistemas, siempre que:

a. Los “ordenadores digitales” o equipos conexos sean esenciales para el


funcionamiento de los otros equipos o sistemas;

b. Los “ordenadores digitales” o equipos conexos no sean “elementos


principales” de los otros equipos o sistemas, y

N. B. 1: El régimen de control de los equipos de “proceso de señales” o


de “resaltado de imagen” diseñados especialmente para otros equipos
que posean funciones limitadas a las necesarias para los otros equipos
viene determinada por la inclusión en el control de los otros equipos,
aunque se sobrepase el criterio de “elemento principal”.

N. B. 2: En lo que se refiere a la inclusión en el control de los


“ordenadores digitales” o equipos conexos para equipos de
telecomunicaciones, véase la categoría 5, primera parte
(Telecomunicaciones) 1 .

c. La “tecnología” relativa a los “ordenadores digitales” y los equipos


conexos se rija por la categoría 4E1 .

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/87

a. Ordenadores electrónicos y equipos conexos, y “conjuntos electrónicos” y


componentes diseñados especialmente para ellos, preparados para operar a una
temperatura ambiente superior a 343 K (70 ºC);

b. “Ordenadores digitales”, incluidos los equipos de “proceso de señales” o de


“resaltado de imagen”, que tengan un “funcionamiento máximo ajustado”
(“APP”) igual o superior a 0,0128 TeraFLOPS ponderados (WT);

c. “Conjuntos electrónicos” diseñados especialmente o modificados para mejorar


el rendimiento mediante agrupación de procesadores, según se indica:

1. Diseñados para poder agruparse en configuraciones de dieciséis o más


procesadores;

2. Sin uso;

Nota 1: El subartículo X.A.II.001.c solo es aplicable a los “conjuntos


electrónicos” y a las interconexiones programables cuyo “APP” no sobrepase
los límites establecidos en el subartículo X.A.II.001.b, cuando se expidan como
“conjuntos electrónicos” no integrados. No se aplica a los “conjuntos
electrónicos” limitados intrínsecamente por la naturaleza de su diseño a su
utilización como equipos conexos incluidos en el subartículo X.A.II.001.k.
L 59 I/88 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Nota 2: El subartículo X.A.II.001.c no somete a control los “conjuntos


electrónicos” diseñados especialmente para un producto o una familia de
productos cuya configuración máxima no sobrepase los límites especificados
en el subartículo X.A.II.001.b.

d. Sin uso;

e. Sin uso;

f. Equipos para el “proceso de señales” o el “resaltado de imagen”, que tengan un


“funcionamiento máximo ajustado” (“APP”) igual o superior a 0,0128
TeraFLOPS ponderados (WT);

g. Sin uso;

h. Sin uso;

i. Equipos que contengan “equipos de interfaz terminal” que sobrepasen los


límites establecidos en el artículo X.A.III.101;
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/89

Nota técnica: A los efectos del subartículo X.A.II.001.i, “equipos de interfaz


terminal” son los equipos en los que la información entra o sale del sistema de
telecomunicaciones, por ejemplo, teléfono, equipo de datos, ordenador, etc.

j. Equipos diseñados especialmente para proporcionar las interconexiones


externas de “ordenadores digitales” o equipos asociados que permitan
comunicaciones con tasas de datos superiores a 80 Mbytes/s.

Nota: El subartículo X.A.II.001.j no somete a control los equipos de


interconexión interna (por ejemplo, backplanes, buses), los equipos pasivos de
interconexión, los “controladores de acceso a la red” o los “controladores de
canal de comunicaciones”.

Nota técnica: A los efectos del subartículo X.A.II.001.j, el “controlador del


canal de comunicaciones” es la interfaz física que controla el flujo de
información digital síncrona o asíncrona. Es un conjunto que puede integrarse
en equipos informáticos o de telecomunicaciones para proporcionar acceso a
las comunicaciones.
L 59 I/90 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

k. Ordenadores híbridos y “conjuntos electrónicos” y componentes diseñados


especialmente para ellos que contengan convertidores analógico-digitales que
reúnan todas las características siguientes:

1. 32 canales o más, y

2. Una resolución igual o superior a 14 bits (más bits de signo) con una
velocidad de conversión de 200 000 Hz o superior.

X.D.II.001 “Programas informáticos” de prueba y validación de “programas”, “programas


informáticos” que permitan la generación automática de “códigos fuente” y
“programas informáticos” del sistema operativo que estén diseñados especialmente
para equipos de “proceso en tiempo real”.

a. “Programas informáticos” de prueba y validación de “programas” que utilizan


técnicas matemáticas y analíticas y están diseñados o modificados para
“programas” que tengan más de 500 000 instrucciones de “código fuente”;

b. “Programas informáticos” que permiten la generación automática de “códigos


fuente” a partir de datos obtenidos en línea procedentes de sensores externos
descritos en el Reglamento (UE) 2021/821, o
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/91

c. “Programas informáticos” del sistema operativo diseñados especialmente para


equipos de “proceso en tiempo real” que garantizan un “tiempo global de
latencia por interrupción” inferior a 20 μs.

Nota técnica: A los efectos del artículo X.D.II.001, “tiempo global de latencia por
interrupción” es el tiempo que tarda el sistema informático en reconocer una
interrupción debida al evento, notificar la interrupción y realizar un cambio de
contexto a una tarea alternativa residente en memoria a la espera de la interrupción.

X.D.II.002 “Programas informáticos” diferentes de los sometidos a control por el


artículo 4D001 1 , diseñados especialmente o modificados para el “desarrollo”, la
“producción” o la “utilización” de los equipos sometidos a control por los
artículos 4A1011 .

X.E.II.001 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los equipos


sometidos a control por el artículo X.A.II.001, o los “programas informáticos”
sometidos a control por los artículos X.D.II.001 o X.D.II.002.

X.E.II.002 “Tecnología” para el “desarrollo” o la “producción” de equipos diseñados para el


“proceso de múltiples flujos de datos”.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/92 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Nota técnica: A los efectos del artículo X.E.II.002, el “proceso de múltiples flujos de
datos” es una técnica de microprograma o arquitectura de equipo que permite el
proceso simultáneo de dos o más secuencias de datos bajo el control de una o más
secuencias de instrucciones por medios como:

1. Arquitecturas de instrucción única para datos múltiples (SIMD) tales como los
procesadores vectoriales o conjuntos de ordenadores;

2. Arquitecturas de múltiples instrucciones únicas para datos múltiples


(MSIMD);

3. Arquitecturas de instrucciones múltiples para datos múltiples (MIMD),


incluidas las que están estrechamente acopladas, relativamente acopladas o
ligeramente acopladas, o

4. Conjuntos estructurados de elementos de proceso, incluidos los conjuntos


sistólicos.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/93

Categoría III. Parte 1 — Telecomunicaciones

Nota: La categoría III, parte 1, no somete a control los productos para uso personal de las
personas físicas.

X.A.III.101 Equipos de telecomunicaciones.

a. Cualquier tipo de equipo de telecomunicación no incluido en el


subartículo 5A001.a 1 , diseñado especialmente para funcionar fuera del
intervalo de temperaturas de 219 K (-54 ºC) a 397 K (124 ºC).

b. Equipos y sistemas de transmisión para telecomunicaciones y componentes y


accesorios diseñados especialmente para ellos, que posean cualquiera de las
características, funciones o elementos siguientes:

Nota: Equipos de transmisión para telecomunicaciones:

a. Clasificados según se indica, o combinaciones de ellos:

1. Equipos de radio (por ejemplo, transmisores, receptores y


transceptores);

2. Equipos terminales de línea;

3. Equipos amplificadores intermedios;

4. Equipos repetidores;

5. Equipos regeneradores;

6. Codificadores de traducción (transcodificadores);

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/94 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

7. Equipos múltiplex (incluido el multiplexor estadístico);

8. Moduladores/desmoduladores (módems);

9. Equipos transmultiplex (véase Recomendación G701 del CCITT);

10. Equipos de interconexión digital “controlados por programa


almacenado”;

11. “Pasarelas” y puentes;

12. “Unidades de acceso a los soportes”, y

b. Diseñados para su uso en comunicaciones de un solo canal o de


múltiples canales a través de cualquiera de las siguientes vías:

1. Hilo conductor (línea);

2. Cable coaxial;

3. Cable de fibra óptica;

4. Radiación electromagnética, o

5. Propagación de ondas acústicas subacuáticas.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/95

1. Que empleen técnicas digitales, incluido el tratamiento digital de señales


analógicas, y estén diseñados para funcionar a una “tasa de transferencia
digital” al nivel más elevado de múltiplex que supere los 45 Mbit/s o a
una “tasa de transferencia digital total” que supere los 90 Mbit/s;

Nota: El subartículo X.A.III.101.b.1 no somete a control los equipos


diseñados especialmente para ser integrados y utilizados en cualquier
sistema de satélite para uso civil.

2. Módems que utilicen el “ancho de banda de un canal de voz” con una


“velocidad de señalización de datos” superior a 9 600 bits por segundo;

3. Equipos de interconexión de señales digitales “controlados por programa


almacenado” con una “tasa de transferencia digital” superior a 8,5 Mbit/s
por puerto;

4. Equipos que contengan alguna de las características siguientes:

a. “Controladores de acceso a la red” y su soporte común conexo que


tengan una “tasa de transferencia digital” superior a 33 Mbit/s, o

b. “Controladores de canal de comunicaciones” cuya salida digital


tenga una “velocidad de señalización de datos” superior
a 64 000 bits/s por canal;
L 59 I/96 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Nota: Si un equipo no sometido a control contiene un “controlador de


acceso a la red”, no podrá tener ningún tipo de interfaz de
telecomunicaciones, excepto los descritos en el subartículo
X.A.III.101.b.4 pero no sometidos a control por dicho subartículo.

5. Que utilicen un “láser” y posean cualquiera de las características


siguientes:

a. Una longitud de onda de transmisión superior a 1 000 nm, o

b. Que utilicen técnicas analógicas y tengan un ancho de banda


superior a 45 MHz;

c. Que utilicen técnicas de transmisión óptica coherente o de


detección óptica coherente (también denominadas técnicas ópticas
heterodinas u homodinas);

d. Que utilicen técnicas de multiplexado por división de longitudes de


onda, o

e. Que efectúen la “amplificación óptica”;

6. Equipos de radio que funcionen a frecuencias de entrada o de salida


superiores a:

a. 31 GHz para aplicaciones entre estaciones terrenas y satélites, o

b. 26,5 GHz para otras aplicaciones;

Nota: El subartículo X.A.III.101.b.6 no somete a control los equipos para


uso civil que se ajusten a una banda asignada de la Unión Internacional
de Telecomunicaciones (UIT) entre 26,5 y 31 GHz.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/97

7. Que los equipos de radio contengan alguna de las características


siguientes:

a. Técnicas de modulación de amplitud en cuadratura (QAM) por


encima del nivel 4 si la “tasa de transferencia digital total” es
superior a 8,5 Mbit/s;

b. Técnicas QAM por encima del nivel 16 si la “tasa de transferencia


digital total” es igual o inferior a 8,5 Mbit/s;

c. Que utilicen otras técnicas de modulación digital y posean una


“eficiencia espectral” superior a 3 bits/s/Hz, o

d. Que funcionen en la banda de 1,5 MHz a 87,5 MHz e incorporen


técnicas adaptativas que permitan una supresión de más de 15 dB
de una señal de interferencia.

Notas:

1. El subartículo X.A.III.101.b.7 no somete a control los equipos


diseñados especialmente para ser integrados y utilizados en
cualquier sistema de satélite para uso civil.
L 59 I/98 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

2. El subartículo X.A.III.101.b.7 no somete a control los equipos de


estación de radio para funcionar en una banda asignada de la
Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT):

a. Que posean cualquiera de las características siguientes:

1. No superar los 960 MHz, o

2. Tener una “tasa de transferencia digital total” no


superior a 8,5 Mbit/s, y

b. Que tengan una “eficiencia espectral” inferior o igual


a 4 bits/s/Hz.

c. Equipos de conmutación “controlados por programa almacenado” y sistemas


de señalización conexos que posean cualquiera de las características, funciones
o elementos siguientes, y componentes y accesorios diseñados especialmente
para ellos:
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/99

Nota: Los multiplexores estadísticos con entrada y salida digital que


proporcionan la conmutación se tratan como conmutadores “controlados por
programa almacenado”.

1. Equipos o sistemas de “conmutación de datos (mensajes)” diseñados para


“operación en modo paquete”, “conjuntos electrónicos” y componentes
para ellos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento
(UE) 2021/821;

2. Sin uso;

3. Encaminamiento o conmutación de paquetes “datagrama”;

Nota: El subartículo X.A.III.101.c.3 no somete a control las redes


restringidas al uso exclusivo de “controladores de acceso a la red” o a
los propios “controladores de acceso a la red”.

4. Sin uso;

5. Prioridad y preferencia multinivel para la conmutación de circuitos;

Nota: El subartículo X.A.III.101.c.5 no somete a control la preferencia


en las llamadas de un solo nivel.

6. Diseñados para la transferencia automática de llamadas de radio celulares


a otros conmutadores celulares o la conexión automática a una base de
datos de abonados centralizada común a más de un conmutador;
L 59 I/100 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

7. Que contengan equipos de interconexión de señales digitales


“controlados por programa almacenado” con una “tasa de transferencia
digital” superior a 8,5 Mbit/s por puerto:

8. “Señalización por canal común” que funcione en modo de explotación no


asociado o cuasiasociado;

9. “Encaminamiento adaptativo dinámico”;

10. Que sean conmutadores de paquetes, conmutadores de circuitos y


encaminadores con puertos o líneas que sobrepasen cualquiera de las
características siguientes:

a. Una “velocidad de señalización de datos” de 64 000 bits/s por canal


para un “controlador de canal de comunicaciones”, o

Nota: El subartículo X.A.III.101.c.10.a no somete a control los


enlaces compuestos múltiplex formados exclusivamente por
canales de comunicación no controlados individualmente por el
subartículo X.A.III.101.b.1.

b. Una “tasa de transferencia digital” de 33 Mbit/s para un


“controlador de acceso a la red” y los soportes comunes conexos;

Nota: El subartículo X.A.III.101.c.10 no somete a control los


conmutadores o encaminadores de paquetes con puertos o líneas
que no superen los límites establecidos en el subartículo
X.A.III.101.c.10.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/101

11. “Conmutación óptica”;

12. Que utilicen técnicas de “modo de transferencia asíncrono” (“ATM”).

d. Fibras ópticas y cables de fibra óptica de más de 50 m de longitud diseñados


para funcionamiento monomodo;

e. Control de red centralizado que reúna todas las características siguientes:

1. Recibe datos de los nodos, y

2. Procesa estos datos con el fin de proporcionar un control del tráfico que
no requiera decisiones del operador y, de este modo, llevar a cabo una
“encaminamiento adaptativo dinámico”;

Nota 1: El subartículo X.A.III.101.e no incluye los casos de decisiones de


encaminamiento tomadas respecto a información predefinida.

Nota 2: El subartículo X.A.III.101.e no excluye el control del tráfico en función


de unas condiciones estadísticas de tráfico previsibles.

f. Antenas de elementos múltiples en fase, que funcionen por encima


de 10,5 GHz, que contengan elementos activos y componentes distribuidos, y
que estén diseñadas para permitir el control electrónico de la configuración y la
orientación de haces, excepto en el caso de los sistemas de aterrizaje con
instrumentos que cumplan las normas de la Organización de Aviación Civil
Internacional (OACI) [sistemas de aterrizaje por microondas (MLS)];
L 59 I/102 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

g. Equipos de comunicaciones móviles distintos de los especificados en la LCM o


en el Reglamento (UE) 2021/821, “conjuntos electrónicos” y componentes para
ellos, o

h. Equipos de repetidores de radio diseñados para su uso a frecuencias iguales o


superiores a 19,7 GHz y componentes para ellos, distintos de los especificados
en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821.

Nota técnica: A los efectos del artículo X.A.III.101:

1) “Modo de transferencia asíncrono” (“ATM”): un modo de transferencia en el


que la información está organizada en células; es asíncrono por cuanto la
recurrencia de las células depende de la velocidad binaria requerida en cada
instante.

2) “Ancho de banda de un canal de voz”: un equipo de comunicación de datos


diseñado para funcionar en un canal de voz de 3 100 Hz, tal como se define en
la Recomendación G.151 del CCITT.

3) “Controlador del canal de comunicaciones”: la interfaz física que controla el


flujo de información digital síncrona o asíncrona. Es un conjunto que puede
integrarse en equipos informáticos o de telecomunicaciones para proporcionar
acceso a las comunicaciones.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/103

4) “Datagrama”: una entidad de datos autocontenida e independiente que


transporta información suficiente para ser encaminada desde la fuente hasta el
equipo terminal de datos de destino sin depender de intercambios anteriores
entre este equipo terminal de datos de origen y destino y la red de transporte.

5) “Selección rápida”: un recurso aplicable a las llamadas virtuales que permite


a los equipos terminales de datos ampliar la posibilidad de transmitir datos en
la configuración de las llamadas y despejar “paquetes” más allá de las
capacidades básicas de una llamada virtual.

6) “Pasarela”: la función, realizada por cualquier combinación de equipos y


“programas informáticos”, de llevar a cabo la conversión de convenciones
para la representación, el tratamiento o la comunicación de la información
utilizada en un sistema en las correspondientes convenciones, pero diferentes,
utilizadas en otro sistema.

7) “Red digital de servicios integrados” (RDSI): una red digital unificada de


extremo a extremo, en la que los datos procedentes de todo tipo de
comunicaciones (por ejemplo, voz, texto, datos, imágenes fijas e imágenes en
movimiento) se transmiten desde un puerto (terminal) en el intercambio
(conmutación) a través de una línea de acceso hacia y desde el abonado.

8) “Paquete”: un grupo de dígitos binarios que incluye señales de control de


datos y llamadas que se conmuta como un todo compuesto. Los datos, las
señales de control y la posible información sobre el control de errores se
organizan en un formato especificado.
L 59 I/104 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

9) “Señalización por canal común”: la transmisión de información de control


(señalización) a través de un canal independiente del utilizado para los
mensajes. El canal de señalización normalmente controla varios canales de
mensajes.

10) “Velocidad de señalización de datos”: velocidad, definida en la


Recomendación 53-36 de la UIT, que tiene en cuenta que, para una
modulación no binaria, los baudios y los bits por segundo no son iguales. Se
deben incluir los bits para las funciones de codificación, verificación y
sincronización.

11) “Encaminamiento adaptativo dinámico”: reencaminamiento automático


basado en la detección y el análisis de las condiciones presentes y reales de la
red.

12) “Unidad de acceso a los soportes (media)”: equipo que contiene una o varias
interfaces de comunicación (“controlador de acceso a la red”, “controlador
de canales de telecomunicaciones”, módem o bus de ordenador) para conectar
el equipo terminal a una red.

13) “Eficiencia espectral”: la “tasa de transferencia digital” [bits/s] / 6 dB ancho


de banda espectral en Hz.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/105

14) “Controlados por programa almacenado”: dícese de los equipos cuyo control
se realiza utilizando unas instrucciones almacenadas en un soporte electrónico
que un procesador puede ejecutar para dirigir el rendimiento de funciones
predeterminadas.

Nota: Los equipos pueden estar “controlados por programa almacenado” con
independencia de que la memoria electrónica sea interna o externa al equipo.

X.B.III.101 Equipos electrónicos de ensayo distintos de los especificados en la LCM o en el


Reglamento (UE) 2021/821.

X.C.III.101 Preformas de vidrio o de cualquier otro material optimizado para la fabricación de


fibras ópticas sometido a control por el artículo X.A.III.101.

X.D.III.101 “Programas informáticos” diseñados especialmente o modificados para el


“desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los equipos sometidos a control
por los artículos X.A.III.101 y X.B.III.101, y programas informáticos de
encaminamiento adaptativo dinámico, según se describe a continuación:

a. “Programas informáticos” excepto en forma ejecutable por máquina, diseñados


especialmente para el “encaminamiento adaptativo dinámico”;

b. Sin uso.
L 59 I/106 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.E.III.101 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de equipos


sometidos a control por los artículos X.A.III.101 o X.B.III.101, o bien “programas
informáticos” sometidos a control por el artículo X.D.III.101 y otras “tecnologías”,
según se indica:

a. “Tecnologías” específicas, según se indica:

1. “Tecnología” destinada al tratamiento y la aplicación de revestimientos


de fibras ópticas diseñadas especialmente para hacerlas aptas a un uso
subacuático;

2. “Tecnología” para el “desarrollo” de equipos que utilicen técnicas de


“jerarquía digital síncrona” (“SDH”) o “red óptica síncrona” (“SONET”).

Nota técnica: A los efectos del artículo X.E.III.101:

1) “Jerarquía digital síncrona” (SDH): jerarquía digital que proporciona un


medio para gestionar, utilizar en modo múltiplex y acceder a diversas formas
de tráfico digital utilizando un formato de transmisión síncrono en varios tipos
de medios. El formato se basa en el módulo de transporte síncrono (STM) que
se define en algunas recomendaciones del CCITT (G.703, G.707, G.708 y
G.709) y otras pendientes de publicación. La velocidad de primer nivel de la
“SDH” es de 155,52 Mbits/s.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/107

2) “Red óptica síncrona” (SONET): red que proporciona un medio para


gestionar, utilizar en modo múltiplex y acceder a diversas formas de tráfico
digital utilizando un formato de transmisión síncrona en fibra óptica. El
formato, que es la versión norteamericana de la “SDH”, también utiliza el
módulo de transporte síncrono (STM). Sin embargo, utiliza la señal de
transporte síncrona (STS) como módulo de transporte básico con una
velocidad de primer nivel de 51,81 Mbits/s. Se están integrando las normas
SONET en las de la “jerarquía digital síncrona”.

Categoría III. Parte 2 — Seguridad de la información

Nota: La categoría III, parte 2, no somete a control los productos para uso personal de las
personas físicas.

X.A.III.201 Equipos, según se indica:

a. Sin uso;

b. Sin uso;

c. Productos clasificados como cifrado para el mercado general, de conformidad


con la nota sobre criptografía (nota 3 de la categoría 5, parte 2 1 .

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/108 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.D.III.201 “Programas informáticos” de “seguridad de la información”, según se indica:

Nota: Esta entrada no somete a control los “programas informáticos” diseñados o


modificados para proteger contra daños informáticos malintencionados (como los
virus), en los que el uso de la “criptografía” se limite a la autenticación, la firma
digital o bien el descifrado de datos o archivos.

a. Sin uso;

b. Sin uso;

c. “Programas informáticos” clasificados como software cifrado para el mercado


general, de conformidad con la nota sobre criptografía (nota 3 de la categoría 5,
parte 2) 1 .

X.E.III.201 “Tecnología” de “seguridad de la información” de acuerdo con la Nota general de


tecnología, según se indica:

a. Sin uso;

b. “Tecnología” que no figure en la Lista Común Militar ni en el Reglamento


(UE) 2021/821, destinada a la “utilización” de los productos del mercado
general sometidos a control por el subartículo X.A.III.201.c o “programas
informáticos” del mercado general sometidos a control por el subartículo
X.D.III.201.c.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/109

Categoría IV — Sensores y láseres

X.A.IV.001 Equipos acústicos marinos o terrestres capaces de detectar o localizar objetos y


dispositivos subacuáticos, o bien de posicionar buques de superficie y vehículos
subacuáticos; y componentes diseñados especialmente, distintos de los especificados
en la Lista Común Militar de la Unión Europea (LCM) o en el Reglamento
(UE) 2021/821.

X.A.IV.002 Sensores ópticos, según se indica:

a. Tubos intensificadores de imagen y los componentes diseñados especialmente


para ellos, según se indica:

1. Tubos intensificadores de imagen que reúnan todas las características


siguientes:

a. Respuesta máxima en una gama de longitudes de onda superiores


a 400 nm, pero sin sobrepasar los 1 050 nm;

b. Placa de microcanal para amplificación electrónica de imagen con


un paso de agujeros (distancia entre centros) inferior a 25 μm, y
L 59 I/110 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

c. Que posean cualquiera de las características siguientes:

1. Un fotocátodo S-20, S-25 o multialcalino, o

2. Un fotocátodo de arseniuro de galio (GaAs) o de arseniuro de


indio y galio (GaInAs);

2. Placas de microcanal diseñadas especialmente para poseer las dos


características siguientes:

a. Un mínimo de 15 000 tubos huecos por placa, y

b. Un paso de agujeros (distancia entre centros) inferior a 25 μm.

b. Equipos de formación de imágenes de visión directa que funcionen en el


espectro visible o en el infrarrojo y que incorporen tubos intensificadores de la
imagen que reúnan las características enumeradas en el subartículo
X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003 Cámaras, según se indica:

a. Cámaras que cumplan los criterios de la nota 3 del subartículo 6A003.b.4 1 ;

b. Sin uso;

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/111

X.A.IV.004 Piezas ópticas, según se indica:

Nota: El artículo X.A.IV.004 no somete a control los filtros ópticos con cámaras de
aire fijas ni a los filtros de tipo Lyot.

a. Filtros ópticos:

1. Para longitudes de onda superiores a 250 nm compuestas de


revestimientos ópticos multicapas y que posean cualquiera de las
características siguientes:

a. Anchos de banda iguales o inferiores a 1 nm de anchura a media


altura (FWHI) y transmisión máxima igual o superior al 90 %, o

b. Anchos de banda iguales o inferiores a 0,1 nm de anchura a media


altura (FWHI) y transmisión máxima igual o superior al 50 %;

2. En el caso de las longitudes de onda superiores a 250 nm que reúnan


todas las características siguientes:

a. Sintonizabilidad en un campo espectral igual o superior a 500 nm;

b. Banda de paso óptica instantánea igual o inferior a 1,25 nm;

c. Longitud de onda con restablecimiento en 0,1 ms a una exactitud


mínima de 1 nm dentro del campo espectral sintonizable, y

d. Pico único de transmisión de al menos el 91 %;


L 59 I/112 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

3. Conmutadores de opacidad ópticos (filtros) con un campo visual de un


mínimo de 30º y un tiempo de respuesta igual o inferior a 1 ns;

b. Cable de “fibras fluoradas”, o fibras ópticas a este efecto, con una atenuación
inferior a 4 dB/km en la gama de longitudes de onda superiores a 1 000 nm,
pero sin sobrepasar los 3 000 nm;

Nota técnica: A efectos del subartículo X.A.IV.004.b, las “fibras fluoradas”


son fibras fabricadas a partir de compuestos de fluoruros a granel.

X.A.IV.005 “Láseres” según se indica:

a. “Láseres” de dióxido de carbono (CO2 ) que posean cualquiera de las


características siguientes:

1. Una potencia de salida en onda continua superior a 10 kW;

2. Una salida en impulso con una “duración de impulso” superior a 10 μs, y

a. Una potencia de salida media superior a 10 kW, o

b. Una “potencia máxima” en impulso superior a 100 kW, o


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/113

3. Una salida en impulso con una “duración de impulso” igual o inferior


a 10 μs, y

a. Una energía de salida superior a 5 J por impulso y una “potencia


máxima” superior a 2,5 kW, o

b. Una potencia de salida media superior a 2,5 kW,

b. Láseres de semiconductores, según se indica:

1. “Láseres” de semiconductores monomodo transversal individuales con:

a. Una potencia de salida media superior a 100 mW, o

b. Una longitud de onda superior a 1 050 nm;

2. “Láseres” de semiconductores multimodo transversal individuales o


baterías de “láseres” de semiconductores individuales con una longitud
de onda de transmisión superior a 1 050 nm;

c. “Láseres” de rubí con una energía de salida superior a 20 J por impulso;


L 59 I/114 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

d. “Láseres de impulso” no “sintonizables” con una longitud de onda de salida


superior a 975 nm, pero sin sobrepasar los 1 150 nm, y que posean cualquiera
de las características siguientes:

1. Una “duración de impulso” igual o superior a 1 ns, pero sin sobrepasar 1


μs, y que posea cualquiera de las características siguientes:

a. Una salida monomodo transversal que posea cualquiera de las


características siguientes:

1. Un “rendimiento de potencia transmitida con respecto a la


potencia consumida” superior al 12 % y una “potencia de
salida media” superior a 10 W y capaz de funcionar a una
frecuencia de repetición de impulso por encima de 1 kHz, o

2. Una potencia de salida media superior a 20 W, o

b. Una salida multimodo transversal que posea cualquiera de las


características siguientes:

1. Un “rendimiento de potencia transmitida con respecto a la


potencia consumida” superior al 18 % y una “potencia de
salida media” superior a 30 W;

2. Una “potencia máxima” superior a 200 MW, o

3. Una potencia de salida media superior a 50 W, o


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/115

2. Una “duración de impulso” superior a 1 μs y que posea cualquiera de las


características siguientes:

a. Una salida monomodo transversal que posea cualquiera de las


características siguientes:

1. Un “rendimiento de potencia transmitida con respecto a la


potencia consumida” superior al 12 % y una “potencia de
salida media” superior a 10 W y capaz de funcionar a una
frecuencia de repetición de impulso por encima de 1 kHz, o

2. Una potencia de salida media superior a 20 W, o

b. Una salida multimodo transversal que posea cualquiera de las


características siguientes:

1. Un “rendimiento de potencia transmitida con respecto a la


potencia consumida” superior al 18 % y una “potencia de
salida media” superior a 30 W, o

2. Una potencia de salida media superior a 500 W;


L 59 I/116 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

e. “Láseres” no “sintonizables” de onda continua (CW) con una longitud de onda


de salida superior a 975 nm, pero sin sobrepasar los 1 150 nm, y que posean
cualquiera de las características siguientes:

1. Una salida monomodo transversal que posea cualquiera de las


características siguientes:

a. Un “rendimiento de potencia transmitida con respecto a la potencia


consumida” superior al 12 % y una “potencia de salida media”
superior a 10 W y capaz de funcionar a una frecuencia de
repetición de impulso por encima de 1 kHz, o

b. Una potencia de salida media superior a 50 W, o

2. Una salida multimodo transversal que posea cualquiera de las


características siguientes:

a. Un “rendimiento de potencia transmitida con respecto a la potencia


consumida” superior al 18 % y una “potencia de salida media”
superior a 30 W, o
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/117

b. Una potencia de salida media superior a 500 W,

Nota: El subartículo X.A.IV.005.e.2.b no somete a control los


“láseres” industriales con salida multimodo transversal, una
potencia de salida inferior o igual a 2 kW y una masa total
superior a 1 200 kg. A efectos de la presente nota, la masa total
incluye todos los componentes necesarios para el funcionamiento
del “láser”, por ejemplo, el propio “láser”, la fuente de
alimentación y el intercambiador de calor, pero excluye las piezas
de óptica externas para el acondicionamiento o la emisión del haz.

f. “Láseres” no “sintonizables” con una longitud de onda superior a 1 400 nm,


pero sin sobrepasar los 1 555 nm, y que posean cualquiera de las características
siguientes:

1. Una energía de salida superior a 100 mJ por impulso y una “potencia


máxima” en impulsos superior a 1 W, o

2. Una potencia de salida, media o en onda continua, superior a 1 W;

g. “Láseres” de electrones libres.

Nota técnica: A efectos del artículo X.A.IV.005, se define el “rendimiento de


potencia transmitida con respecto a la potencia consumida” como la proporción de
la potencia de salida del “láser” (o “potencia de salida media”) respecto a la
potencia de consumo eléctrico total que se necesita para el funcionamiento del
“láser”, con inclusión de la fuente de alimentación o el acondicionador y el
acondicionador térmico o el intercambiador de calor.
L 59 I/118 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.A.IV.006 “Magnetómetros”, sensores electromagnéticos “superconductores” y componentes


diseñados especialmente para ellos, según se indica:

a. “Magnetómetros” que no figuren en la Lista Común Militar ni en el


Reglamento (UE) 2021/821, con una “sensibilidad” inferior (mejor) a 1,0 nT
(rms) por raíz cuadrada de Hz.

Nota técnica: A efectos del subartículo X.A.IV.006.a, la “sensibilidad” (el


nivel de ruido) es la raíz cuadrada media del nivel mínimo de ruido limitado
por el dispositivo, que es la señal más pequeña que puede medirse.

b. Sensores electromagnéticos “superconductores” y componentes fabricados a


partir de materiales “superconductores”:

1. Que estén diseñados para funcionar a temperaturas por debajo de la


“temperatura crítica” de al menos uno de sus constituyentes
“superconductores” [incluidos los dispositivos de efecto Josephson o los
dispositivos “superconductores” de interferencia cuántica (“SQUIDS”)];

2. Que estén diseñados para detectar variaciones del campo


electromagnético a frecuencias iguales o inferiores a 1 kHz, y
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/119

3. Que posean cualquiera de las características siguientes:

a. Que estén dotados de SQUIDS de película delgada con una


dimensión mínima de dispositivo inferior a 2 μm y sus circuitos
conexos de acoplo de entrada y de salida;

b. Que estén diseñados para funcionar con una velocidad de precesión


del campo magnético superior a 1 x 106 cuantos de flujo magnético
por segundo;

c. Que estén diseñados para funcionar en el campo magnético


terrestre sin blindaje magnético, o

d. Que tengan un coeficiente de temperatura inferior (menor) a 0,1


cuantos de flujo magnético/K.

X.A.IV.007 Gravímetros y gradiómetros de gravedad que no figuren en la Lista Común Militar ni


en el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica:

a. Con una exactitud estática inferior (mejor) a 100 μGal, o

b. Del tipo de elemento de cuarzo (Worden).


L 59 I/120 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.A.IV.008 Sistemas de radar, equipos y principales componentes que no figuren en la Lista


Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821, y componentes diseñados
especialmente para ellos, según se indica:

a. Equipos de radar aerotransportado que no figuren en la Lista Común Militar ni


en el Reglamento (UE) 2021/821, y componentes diseñados especialmente para
ellos;

b. Equipos de radar “láser” “aptos para uso espacial” o equipos de LIDAR


(detección y alcance de luz) diseñados especialmente para los levantamientos
topográficos y la observación meteorológica;

c. Sistemas de imágenes por radar de visión reforzada y de ondas milimétricas


diseñados especialmente para giroaviones y que reúnan todas las características
siguientes:

1. Funcionar a una frecuencia de 94 GHz;

2. Tener una potencia de salida media inferior a 20 mW;

3. Tener una anchura del haz radárico de 1 grado, y

4. Tener una capacidad operativa igual o superior a 1 500 m.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/121

X.A.IV.009 Equipos de transformación específicos, según se indica:

a. Equipos de detección sísmica que no están sometidos a controles por el


subartículo X.A.IV.009.c;

b. Cámaras de televisión resistentes a las radiaciones que no figuren en la Lista


Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821, o

c. Sistemas de detección de intrusiones sísmicas que detectan, clasifican y


determinan la localización de la fuente de la señal detectada.

X.B.IV.001 Equipos, incluidos herramientas, matrices, montajes o gálibos, y otras componentes y


accesorios diseñados especialmente para ellos, que se hayan diseñado especialmente
o modificado a efectos de cualquiera de los fines siguientes:

a. Para la fabricación o inspección de:

1. Onduladores magnéticos (wigglers) para “láseres” de electrones libres;

2. Fotoinyectores para “láseres” de electrones libres;

b. Para el ajuste del campo magnético longitudinal de los “láseres” de electrones


libres a las tolerancias requeridas.
L 59 I/122 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.C.IV.001 Fibras ópticas sensoras modificadas estructuralmente para tener una “longitud de
batido” inferior a 500 mm (birefringencia elevada) o materiales de sensores ópticos
no descritos en el subartículo 6C002.b 1 que tengan un contenido de cinc igual o
superior al 6 % por “fracción molar”.

Nota técnica: A los efectos del artículo X.C.IV.001:

1) “Fracción molar”: la razón de moles de ZnTe respecto de la suma de moles de


CdTe y ZnTe presentes en el cristal.

2) “Longitud de batido”: la distancia que deben recorrer dos señales polarizadas


ortogonalmente, que se encuentren inicialmente en fase, para alcanzar una
diferencia de fase de 2 Pi radianes.

X.C.IV.002 Materiales ópticos, según se indica:

a. Materiales de baja absorción óptica, según se indica:

1. Compuestos de fluoruros a granel que contengan ingredientes de una


pureza igual o superior al 99,999 %, o

Nota: El subartículo X.C.IV.002.a.1 somete a control a los fluoruros de


circonio o aluminio y sus variantes.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/123

2. Vidrio de fluoruros a granel fabricado a partir de compuestos sometidos a


control por el subartículo 6C004.e.1 1 ;

b. “Preformas de fibra óptica” hechas de compuestos de fluoruros a granel que


contengan ingredientes con una pureza del 99,999 % o superior, diseñadas
especialmente para la fabricación de “fibras de fluoruro” sometidas a control
por el subartículo X.A.IV.004.b.

Nota técnica: A los efectos del artículo X.C.IV.002:

1) “Fibras de fluoruro”: fibras fabricadas a partir de compuestos de fluoruros a


granel.

2) “Preformas de fibra óptica”: barras, lingotes o varillas de vidrio, plástico u


otros materiales tratados especialmente para su empleo en la fabricación de
fibras ópticas. Las características de la preforma determinan los parámetros
básicos de las fibras ópticas resultantes.

X.D.IV.001 “Programas informáticos” que no figuren en la Lista Común Militar ni en el


Reglamento (UE) 2021/821, diseñados especialmente para el “desarrollo”, la
“producción” o la “utilización” de los productos sometidos a control por los
artículos 6A002, 6A0031 , X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 o X.A.IV.008.

X.D.IV.002 “Programas informáticos” diseñados especialmente para el “desarrollo” o la


“producción” de los equipos sometidos a control por los artículos X.A.IV.002,
X.A.IV.004 o X.A.IV.005.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/124 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.D.IV.003 Otros “programas informáticos”, según se indica:

a. “Programas” que aplican “programas informáticos” de control del tráfico aéreo


(ATC) alojados en ordenadores de uso general que estén situados en centros de
control del tráfico aéreo capaces de transferir automáticamente datos primarios
del blanco del radar [si no están correlacionados con datos de algún radar
secundario de vigilancia (SSR)] desde el centro ATC de dichos ordenadores
hasta otro centro ATC;

b. “Programas informáticos” diseñados especialmente para los sistemas de


detección de intrusiones sísmicas que figuran en el subartículo X.A.IV.009.c, o

c. “Código fuente” diseñado especialmente para los sistemas de detección de


intrusiones sísmicas que figuran en el subartículo X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de equipos


sometidos a control por los artículos X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007,
X.A.IV.008 o el subartículo X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002 “Tecnología” para el “desarrollo” o la “producción” de equipos, materiales o


“programas informáticos” sometidos a control por los artículos X.A.IV.002,
X.A.IV.004 o X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 o X.D.IV.003.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/125

X.E.IV.003 Otras “tecnologías”, según se indica:

a. Tecnologías de fabricación óptica para la producción en serie de componentes


ópticos, a un ritmo anual superior a 10 m2 de superficie por cada husillo, que
reúnan todas las características siguientes:

1. Un área superior a 1 m2 , y

2. Un factor de superficie superior a λ/10 (rms) a la longitud de onda


prevista;

b. “Tecnología” para filtros ópticos con un ancho de banda igual o inferior


a 10 nm, un campo visual (FOV) superior a 40º y una resolución superior a
0,75 pares de líneas por miliradián;

c. “Tecnología” para el “desarrollo” o la “producción” de las cámaras controladas


por el artículo X.A.IV.003;
L 59 I/126 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

d. “Tecnología” “necesaria” para el “desarrollo” o la “producción” de


“magnetómetros” de saturación (fluxgate) no triaxiales, o de sistemas de
“magnetómetros” de saturación (fluxgate) no triaxiales, que posean cualquiera
de las características siguientes:

1. Una “sensibilidad” (nivel de ruido) inferior (mejor) a 0,05 nT (rms) por


raíz cuadrada de Hz a frecuencias inferiores a 1 Hz, o

2. Una “sensibilidad” (nivel de ruido) inferior (mejor) a 1 x 10-3 nT (rms)


por raíz cuadrada de Hz a frecuencias iguales o superiores a 1 Hz.

e. “Tecnología” “necesaria” para el “desarrollo” o la “producción” de


dispositivos de conversión ascendente de infrarrojos que reúnan todas las
características siguientes:

1. Una respuesta en la gama de longitudes de onda superiores a 700 nm,


pero sin sobrepasar los 1 500 nm, y

2. Una combinación de un fotodetector de infrarrojos, un diodo orgánico


emisor de luz (OLED) y un nanocristal, para convertir la luz infrarroja en
luz visible.

Nota técnica: A efectos del artículo X.E.IV.003, “sensibilidad” (el nivel de ruido) es
la raíz cuadrada media del nivel mínimo de ruido limitado por el dispositivo, que es
la señal más pequeña que puede medirse.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/127

Categoría V — Navegación y aviónica

X.A.V.001 Equipos de comunicación aérea, todos los sistemas de navegación inercial de las
“aeronaves” y otros equipos de aviónica, incluidos los componentes, que no figuren
en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821.

Nota 1: El artículo X.A.V.001 no somete a control los auriculares ni a los


micrófonos.

Nota 2: El artículo X.A.V.001 no somete a control los artículos de uso personal de


las personas físicas.

X.B.V.001 Otros equipos diseñados especialmente para el ensayo, la inspección o la


“producción” de equipos de navegación y de aviónica.

X.D.V.001 “Programas informáticos” que no figuren en la Lista Común Militar ni en el


Reglamento (UE) 2021/821, para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización”
de la navegación, la comunicación aérea y otros productos de aviónica.

X.E.V.001 “Tecnología” que no figure en la Lista Común Militar ni en el Reglamento


(UE) 2021/821, para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de equipos de
navegación, comunicación aérea u otros equipos de aviónica.
L 59 I/128 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Categoría VI — Marina

X.A.VI.001 Buques, sistemas o equipos marinos y componentes diseñados especialmente para


ellos, así como componentes y accesorios para ellos, según se indica:

a. Sistemas de visión subacuática, según se indica:

1. Sistemas de televisión (formados por una cámara, luces y equipos de


vigilancia y transmisión de las señales) con una resolución límite, medida
en el aire, superior a 500 líneas, que están diseñados especialmente o
modificados para el funcionamiento a distancia con un vehículo
sumergible, o

2. Cámaras de televisión subacuáticas con una resolución límite, medida en


el aire, superior a 700 líneas;

Nota técnica: En televisión, la resolución límite es una medida de la resolución


horizontal que se expresa generalmente en el número máximo de líneas por
altura de imagen discriminadas en una carta de ajuste, según la norma
208/1960 del Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos (IEEE) o
cualquier norma equivalente.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/129

b. Cámaras fotográficas diseñadas especialmente o modificadas para su empleo


debajo del agua, con un formato de película de 35 mm o mayor, y que tengan
un enfoque automático o remoto diseñado especialmente para su utilización
subacuática;

c. Sistemas de fuentes luminosas estroboscópicas, diseñados especialmente o


modificados para un uso subacuático, capaces de generar una energía de salida
luminosa superior a 300 J por destello;

d. Otros equipos de cámaras subacuáticas que no figuren en la Lista Común


Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821;

e. Sin uso;

f. Buques (de superficie y subacuáticos), incluidas las embarcaciones neumáticas,


y componentes diseñados especialmente para ellos, que no figuren en la Lista
Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821;
L 59 I/130 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Nota: El subartículo X.A.VI.001.f no somete a control los buques de estancia


temporal que se utilicen para el transporte privado de pasajeros o mercancías
desde el territorio aduanero de la Unión o a través de este.

g. Motores marinos (tanto internos como externos), motores submarinos y


componentes diseñados especialmente para ellos que no figuren en la Lista
Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821;

h. Otros equipos de respiración subacuática integrados (equipos de buceo) y sus


accesorios que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento
(UE) 2021/821;

i. Chalecos salvavidas, cartuchos de inflado, brújulas de buceo y ordenadores de


inmersión;

Nota: El subartículo X.A.VI.001.i no somete a control los artículos de uso


personal de las personas físicas.

j. Luces subacuáticas y equipos de propulsión, o

Nota: El subartículo X.A.VI.001.j no somete a control los artículos de uso


personal de las personas físicas.

k. Compresores de aire y sistemas de filtrado diseñados especialmente para


rellenar los cilindros de aire.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/131

X.D.VI.001 “Programas informáticos” diseñados especialmente o modificados para el


“desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los equipos sometidos a control
por el artículo X.A.VI.001.

X.D.VI.002 “Programas informáticos” diseñados especialmente para el funcionamiento de


vehículos sumergibles no tripulados que se utilizan en la industria del petróleo y del
gas.

X.E.VI.001 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los


nanomateriales sometidos a control por el artículo X.A.VI.001.

Categoría VII — Aeronáutica y propulsión

X.A.VII.001 Motores diésel, y tractores y componentes diseñados especialmente para ellos, que
no figuren en la Lista Común Militar o en el Reglamento (UE) 2021/821:

a. Motores diésel que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento


(UE) 2021/821, destinados a camiones, tractocamiones y aplicaciones de uso
automovilístico, con una potencia de salida global igual o superior a 298 kW.

b. Tractocamiones de ruedas no viarios con una capacidad de transporte igual o


superior a nueve toneladas, y sus principales componentes y accesorios que no
figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821.
L 59 I/132 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

c. Tractocamiones viarios para semirremolques, con ejes traseros simples o en


tándem y capacidad estimada igual o superior a nueve toneladas por eje, así
como componentes principales diseñados especialmente para ellos.

Nota: Los subartículos X.A.VII.001.b y X.A.VII.001.c no someten a control a


los vehículos de estancia temporal que se utilicen para el transporte privado
de pasajeros o mercancías desde el territorio aduanero de la Unión o a través
de este.

X.A.VII.002 Motores de turbina de gas, y sus componentes, que no figuren en la Lista Común
Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821.

a. Sin uso.

b. Sin uso.

c. Motores aeronáuticos de turbina de gas y componentes diseñados


especialmente para ellos.

d. Sin uso.

e. Componentes de los equipos respiratorios presurizados de aeronaves diseñados


especialmente para ellos, que no figuren en la Lista Común Militar ni en el
Reglamento (UE) 2021/821.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/133

X.A.VII.003 Motores de aeronaves, distintos de los especificados en el artículo X.A.VII.002, la


LCM o el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica:

a. Motores de émbolo (pistón) alternativo y motores rotativos, de combustión


interna, o

b. Motores eléctricos.

Nota técnica: A efectos del artículo X.A.VII.003, las aeronaves incluyen: aviones,
vehículos aéreos no tripulados, helicópteros, autogiros, aeronaves híbridas o
modelos de radiocontrol.

X.B.VII.001 Equipos para pruebas de vibración y componentes diseñados especialmente para


ellos que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821.

Nota: El artículo X.B.VII.001 solo somete a control a los equipos destinados al


“desarrollo” o la “producción”. No controla los sistemas de vigilancia de estados.

X.B.VII.002 “Equipos”, utillaje o montajes diseñados especialmente para la fabricación o la


medición de álabes móviles, álabes fijos o carenados de extremo moldeados de
turbina de gas, según se indica:

a. Equipos automatizados que utilicen métodos no mecánicos para medir el


espesor de pared de la superficie aerodinámica;
L 59 I/134 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

b. Utillaje, montajes o equipos de medición para los procesos de perforación por


“láser”, chorro de agua o bien ECM/EDM (mecanizado electroquímico /
máquinas de electroerosión) sometidos a control por el subartículo 9E003.c 1 ;

c. Equipos de lixiviación de machos de cerámica;

d. Equipos o útiles de fabricación de machos de cerámica;

e. Equipos de preparación de modelos de cera de moldes de cerámica;

f. Equipos de fusión o de quemado de moldes de cerámica.

X.D.VII.001 “Programas informáticos” que no figuren en la Lista Común Militar ni en el


Reglamento (UE) 2021/821 destinados al “desarrollo” o la “producción” de los
equipos sometidos a control por los artículos X.A.VII.001 o X.B.VII.001.

X.D.VII.002 “Programas informáticos” para el “desarrollo” o la “producción” de los equipos


sometidos a control por los artículos X.A.VII.002 o X.B.VII.002.

X.E.VII.001 “Tecnología” que no figure en la Lista Común Militar ni en el Reglamento


(UE) 2021/821 destinada al “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los
equipos sometidos a control por los artículos X.A.VII.001 o X.B.VII.001.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/135

X.E.VII.002 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los equipos


sometidos a control por los artículos X.A.VII.002 o X.B.VII.002.

X.E.VII.003 Otra “tecnología” que no se menciona en el artículo 9E003 1 , según se indica:

a. Sistemas de control aplicables al juego de extremo de las palas de rotor que


utilicen una “tecnología” de compensación activa de la carcasa, limitada a una
base de datos de diseño y de desarrollo, o

b. Cojinetes de gas para conjuntos de rotores de motores de turbina de gas.

Categoría VIII — Artículos diversos

X.A.VIII.001 Equipos para la producción o la prospección de petróleo, según se indica:

a. Equipo integrado de medición en la cabeza de perforación, incluidos los


sistemas de navegación inercial para realizar medidas durante la perforación
(MWD);

b. Sistemas de supervisión de gases diseñados para el funcionamiento y la


detección permanentes de sulfuro de hidrógeno y detectores especialmente
diseñados a tal efecto;

c. Equipos para realizar medidas sísmicas, incluidos los equipos de sismología


mediante reflexión y los vibradores sísmicos;

d. Ecosondas de sedimentos.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/136 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.A.VIII.002 Equipos, “conjuntos electrónicos” y componentes diseñados especialmente para


ordenadores cuánticos, electrónica cuántica, sensores cuánticos, unidades de proceso
cuántico, circuitos cuánticos, dispositivos qubit o sistemas de radar cuántico,
incluidas las células de Pockels.

Nota 1: Los ordenadores cuánticos realizan cálculos que aprovechan las


propiedades colectivas de los estados cuánticos, como la superposición, la
interferencia y el entrelazamiento.

Nota 2: Las unidades, circuitos y dispositivos incluyen, entre otros, los circuitos
superconductores, el algoritmo del temple cuántico, la trampa de iones, la
interacción fotónica, los spin qubits en silicio y los átomos fríos.

X.A.VIII.003 Microscopios y sus equipos y detectores, según se indica:

a. Microscopios electrónicos de barrido;

b. Microscopios Auger de barrido;

c. Microscopios electrónicos de transmisión;

d. Microscopios de fuerzas atómicas;


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/137

e. Microscopios de fuerzas de barrido:

f. Equipos y detectores, especialmente diseñados para ser utilizados con los


microscopios especificados en X.A.VIII.003.a a X.A.VIII.0003.e, que emplean
cualquiera de las siguientes técnicas de análisis de materiales:

1. Espectroscopía fotoelectrónica de rayos X (XPS);

2. Espectroscopía de energía dispersiva de rayos X (EDX, EDS), o

3. Espectroscopía electrónica para análisis químico (ESCA).

X.A.VIII.004 Equipo colector para los minerales metálicos que se encuentran en los fondos
marinos profundos.

X.A.VIII.005 Equipos de fabricación y máquinas herramienta, según se indica:

a. Equipos de fabricación aditiva para la “producción” de partes metálicas;

Nota: X.A.VIII.005.a solo se aplica a los sistemas siguientes:

1. Sistemas de lecho de polvo que utilicen fusión selectiva por láser (SLM),
fusión por láser aditiva (“laser cusing”), sinterizado directo de metal
por láser (DMLS) o fusión por haz de electrones (EBM), o

2. Sistemas de lecho de polvo que utilicen revestimiento por láser,


deposición directa de energía o deposición de metal por láser.
L 59 I/138 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

b. Equipos de fabricación aditiva para “materiales energéticos”, incluidos los


equipos que utilizan extrusión ultrasónica;

c. Equipos de fabricación aditiva por fotopolimerización (VVP) mediante


estereolitografía (SLA) o procesamiento de luz digital (DLP).

X.A.VIII.006 Equipos para la “producción” de electrónica impresa para diodos orgánicos de


emisión de luz (OLED), transistores orgánicos de efecto de campo (OFET) o células
fotovoltaicas orgánicas (OPVC).

X.A.VIII.007 Equipos para la “producción” de sistemas microelectromecánicos (MEMS) que


utilicen las propiedades mecánicas de silicio, incluidos los sensores en formato chip,
como membranas de presión, haces de flexión o dispositivos de microajuste.

X.A.VIII.008 Equipos diseñados especialmente para la producción de electrocombustibles


(electrocombustibles y combustibles sintéticos) o de células solares ultraeficientes
(eficiencia >30 %).
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/139

X.A.VIII.009 Equipos para ultravacío (UHV), según se indica:

a. Bombas UHV (sublimación, turbomolecular, difusión, criogénica, captadora de


iones);

b. Manómetros UHV.

Nota: UHV significa igual o inferior a 100 nanopascales (nPa).

X.A.VIII.010 “Sistemas de refrigeración criogénica” diseñados para mantener temperaturas


inferiores a 1,1 K durante 48 horas o más y equipos de refrigeración criogénica
relacionados, según se indica:

a. Tubos de pulso;

b. Criostatos;

c. Vasos Dewar;

d. Sistemas de manipulación de gas (GHS);

e. Compresores, o

f. Unidades de control.

Nota: Los “sistemas de refrigeración criogénicos” incluyen, entre otros, la


refrigeración de dilución, la refrigeración de desmagnetización adiabática y los
sistemas de enfriamiento por láser.
L 59 I/140 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.A.VIII.011 Equipos de “desencapsulación” para dispositivos semiconductores.

Nota: La “desencapsulación” es la retirada de un tapón, tapa o material de


encapsulado de un circuito integrado empaquetado por medios mecánicos, térmicos
o químicos.

X.A.VIII.012 Fotodetectores de alta eficiencia cuántica (QE) con una QE superior al 80 % en una
gama de longitudes de onda superiores a 400 nm pero no a 1 600 nm.

X.AVIII.013 Máquinas herramienta operadas por control numérico computerizado que tengan uno
o más ejes lineales con una longitud de carrera superior a 8 000 mm.

X.A.VIII.014 Sistemas de cañones de agua para el control de disturbios o multitudes, y


componentes diseñados especialmente para ellos.

Nota: X.A.VIII.014 Los sistemas de cañones de agua incluyen, por ejemplo:


vehículos o estaciones fijas equipados con cañones de agua accionados a distancia y
diseñados para proteger al operario de disturbios exteriores con características
tales como el blindaje, las ventanas resistentes a los impactos, las pantallas
metálicas, barras parachoques o los neumáticos autoportantes. Los componentes
diseñados especialmente para cañones de agua pueden incluir, por ejemplo:
boquillas de agua para cañón de cubierta, bombas, depósitos, cámaras y luces
endurecidas o blindadas contra proyectiles, mástiles elevadores para dichos objetos
y sistemas de teleoperación para dichos objetos.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/141

X.A.VIII.015 Armas policiales de golpeo, incluidas las cachiporras, porras de policía, porras con
empuñadura lateral, tonfas, sjamboks y látigos.

X.A.VIII.016 Cascos y escudos de policía; y componentes diseñados especialmente, distintos de


los especificados en la Lista Común Militar de la Unión Europea (LCM) o en el
Reglamento (UE) 2021/821.

X.A.VIII.017 Dispositivos de retención policiales, incluidos los grilletes y las esposas para tobillos
y muñecas; camisas de fuerza; esposas aturdidoras; cinturones eléctricos; manguitos
eléctricos; dispositivos de retención multipunto, como las sillas de retención; y
componentes y accesorios diseñados especialmente, distintos de los especificados en
la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821.

Nota: X.A.VIII.017 se aplica a los dispositivos de retención utilizados en las


actividades policiales. No se aplica a los productos sanitarios que están equipados
para limitar el movimiento de pacientes durante los procedimientos médicos. No se
aplica a los productos que confinan a pacientes con problemas de memoria a
instalaciones médicas adecuadas. No se aplica a los equipos de seguridad, como los
cinturones de seguridad o los asientos de seguridad para vehículos infantiles.
L 59 I/142 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.A.VIII.018 Equipos de exploración de petróleo y gas, “programas informáticos” y datos, según


se indica (véase la lista de artículos controlados):

a. Sin uso.

b. Productos de fracturación hidráulica, según se indica:

1. “Programas informáticos” y datos de diseño y análisis de la fracturación


hidráulica;

2. “Material de apoyo”, “fluido de fracturación hidráulica” y aditivos


químicos para la fracturación hidráulica, o

3. Bombas de alta presión.

Nota técnica:

“Material de apoyo” es un material sólido, de arena o materiales cerámicos


sintéticos o artificiales, diseñado para mantener abierta una fractura hidráulica
inducida, durante o después de un tratamiento de fracturación. Se añade a un
“fluido de fracturación”, que puede variar en su composición en función del tipo de
fracturación utilizado, y puede ser a base de gel, espuma o lechada (slickwater).
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/143

X.A.VIII.019 Equipos específicos de transformación, según se indica (véase la lista de artículos


controlados):

a. Imanes anulares;

b. Sin uso.

X.A.VIII.020 Armas y dispositivos diseñados para su uso como material antidisturbios o de


autodefensa, según se indica:

a. Armas de descarga eléctrica portátiles que pueden dirigirse solo contra una
persona cada vez que se administra una descarga eléctrica, en particular, pero
no exclusivamente, las porras eléctricas, escudos eléctricos, armas aturdidoras
y pistolas de descarga eléctrica;

b. Kits que contienen todos los elementos esenciales para el ensamblaje de armas
portátiles de descarga eléctrica a las que se aplica la partida X.A.VIII.020.a, o

Nota:Las siguientes mercancías se consideran componentes esenciales:

1. La unidad de produce el electrochoque;

2. El interruptor, incluso en un mando a distancia, y

3. Los electrodos o, en su caso, los cables, a través de los cuales se


administra el electrochoque.

c. Armas de descarga eléctrica fijas o portátiles que cubren una amplia área y que
pueden alcanzar a varias personas.
L 59 I/144 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.A.VIII.021 Armas y equipo de diseminación de sustancias químicas incapacitantes o irritantes


para su uso como material antidisturbios o de autodefensa y sustancias relacionadas,
según se indica:

a. Armas y equipos portátiles que administran una dosis de una sustancia química
incapacitante o irritante a una persona o una dosis de dicha sustancia que afecte
a una superficie reducida, por ejemplo, en forma de niebla de pulverización o
nube, cuando la sustancia química es administrada o diseminada;

Nota 1: Esta partida no se aplica a los equipos a los que se aplica la partida
ML7(e) de la Lista Común Militar de la Unión Europea.

Nota 2: Esta partida no se aplica a los equipos portátiles individuales, aunque


contengan una sustancia química, cuando acompañan a su usuario para la
defensa personal.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/145

Nota 3: Además de las sustancias químicas pertinentes, como los agentes


antidisturbios o PAVA, los productos contemplados en las partidas
X.A.VIII.021.c y X.A.VIII.021.d se considerarán sustancias químicas
incapacitantes o irritantes.

b. Vanillilamida del ácido pelargónico (PAVA) (CAS 2444-46-4);

c. Oleorresina Capsicum (OC) (CAS 8023-77-6);

d. Mezclas que contengan al menos un 0,3 % en peso de PAVA u OC y un


disolvente (como el etanol, 1-propanol o hexano), que puedan ser
administradas como agentes incapacitantes o irritantes en sí mismas, en
particular en aerosoles y en forma líquida, o utilizadas para la fabricación de
agentes incapacitantes o irritantes;

Nota 1: Esta partida no se aplica a las preparaciones para salsas y salsas


preparadas, sopas o caldos, preparados y mezclas de condimentos o
sazonadores, siempre que la PAVA o la OC no sean el único componente
saborizante.
L 59 I/146 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Nota 2: Esta partida no se aplica a los medicamentos para los que se ha


concedido una autorización de comercialización de conformidad con el
Derecho de la Unión.

e. Equipos fijos para la difusión de sustancias químicas incapacitantes o irritantes


que puedan fijarse en una pared o en el techo de un edificio, incluyan un filtro
de agentes químicos irritantes o incapacitantes y se activen por medio de un
sistema de control a distancia, o

Nota: Además de las sustancias químicas pertinentes, como los agentes


antidisturbios o PAVA, los productos contemplados en las partidas
X.A.VIII.021.c y X.A.VIII.021.d se considerarán sustancias químicas
incapacitantes o irritantes.

f. Equipos fijos o desmontables para la diseminación de agentes químicos


incapacitantes o irritantes que cubran una superficie amplia y que no estén
diseñados para ser fijados en una pared o en el techo en el interior de un
edificio;

Nota 1: Esta partida no se aplica a los equipos a los que se aplica la partida
ML7(e) de la Lista Común Militar de la Unión Europea.

Nota 2: Además de las sustancias químicas pertinentes, como los agentes


antidisturbios o PAVA, los productos contemplados en las partidas
X.A.VIII.021.c y X.A.VIII.021.d se considerarán sustancias químicas
incapacitantes o irritantes.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/147

g. Otras sustancias químicas irritantes, y mezclas de ellas que contengan al menos


el 0,3 % en peso de la sustancia activa, según se indica:

1. Dibenzo[b,f][1,4]oxazepina (CR) (CAS 257-07-8);

2. 8-metil-N-vanillil-trans-6-nonenamida (capsaicina) (CAS 404-86-4);

3. 8-metil-N-vanillilnonamida (dihidrocapsaicina) (CAS 19408-84-5);

4. N-vanillil-9-metildec-7-(E)-enamida (homocapsaicina)
(CAS 58493-48-4);

5. N-vanillil-9-metildecanamida (homodihidrocapsaicina)
(CAS 20279-06-5);

6. N-vanillil-7-metiloctanamida (nordihidrocapsaicina) (CAS 28789-35-7);

7. 4-nonanoilmorfolina (MPA) (CAS 5299-64-9);

8. Cis-4-acetilaminodiciclohexilmetano (CAS 37794-87-9);

9. N,N'-Bis(isopropil)etilenodiimina, o

10. N,N'-Bis(terc-butil)etilenodiimina.
L 59 I/148 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.A.VIII.022 Productos que podrían utilizarse para la ejecución de seres humanos mediante
inyección letal, como sigue:

a. Agentes anestésicos barbitúricos de acción corta o intermedia, que incluyan,


sin carácter limitativo:

1. Amobarbital (CAS 57-43-2);

2. Sal sódica de amobarbital (CAS 64-43-7);

3. Pentobarbital (CAS 76-74-4);

4. Sal sódica de pentobarbital (CAS 57-33-0);

5. Secobarbital (CAS 76-73-3);

6. Sal sódica de secobarbital (CAS 309-43-3);

7. Tiopental (CAS 76-75-5), o

8. Sal sódica de tiopental (CAS 71-73-8), también conocida como


tiopentona sódica;

b. Productos que contengan uno de los agentes anestésicos enumerados en


X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023 Redes, cubiertas, tiendas de campaña, mantas y prendas de vestir, diseñados


especialmente para el camuflaje.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/149

X.B.VIII.001 Equipos específicos de transformación, según se indica (véase la lista de artículos


controlados):

a. Celdas calientes, o

b. Cajas de guantes adecuados para su uso con materiales radiactivos.

X.C.VIII.001 Polvos metálicos y polvos de aleación metálica utilizables en cualquiera de los


sistemas enumerados en X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002 Materiales avanzados, según se indica:

a. Materiales para camuflar o camuflaje adaptable;

b. Metamateriales, por ejemplo, con un índice de refracción negativo;

c. Sin uso;

d. Aleaciones de alta entropía (HEA);

e. Aleaciones Heusler, o

f. Materiales de Kitaev, incluidos los líquidos de spin de kitaev.

X.C.VIII.003 Polímeros conjugados (conductores, semiconductores, electroluminiscentes) para


electrónica impresa u orgánica.
L 59 I/150 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.C.VIII.004 Materiales energéticos, según se indica, y sus mezclas:

a. Picrato de amonio (CAS 131-74-8);

b. Pólvora negra;

c. Hexanitrodifenilamina (CAS 131-73-7);

d. Difluoroamina (CAS 10405-27-3);

e. Nitroalmidón (CAS 9056-38-6);

f. Sin uso;

g. Tetranitronaftaleno;

h. Trinitroanisol;

i. Trinitronaftaleno;

j. Trinitroxileno;

k. N-pirrolidinona; 1-metil-2-pirrolidinona (CAS 872-50-4);


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/151

l. Maleato de dioctilo (CAS 142-16-5);

m. Acrilato de etilhexilo (CAS 103-11-7);

n. Trietil-aluminio (TEA) (CAS 97-93-8), trimetil-aluminio (TMA)


(CAS 75-24-1), y otros alquilos y arilos metálicos pirofóricos de litio, de sodio,
de magnesio, de zinc y de boro;

o. Nitrocelulosa (CAS 9004-70-0);

p. Nitroglicerina (o gliceroltrinitrato, trinitroglicerina) (NG) (CAS 55-63-0);

q. 2,4,6-Trinitrotolueno (TNT) (CAS 118-96-7);

r. Dinitrato de etilenodiamina (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s. Tetranitrato de pentaeritritol (PETN) (CAS 78-11-5);

t. Azida de plomo (CAS 13424-46-9), estifnato de plomo normal


(CAS 15245-44-0) y estifnato de plomo básico (CAS 12403-82-6), y
explosivos primarios o compuestos de cebado que contengan azidas o
complejos de azidas;

u. Sin uso;
L 59 I/152 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

v. Sin uso;

w. Dietildifenilurea (CAS 85-98-3); dimetildifenilurea (CAS 611-92-7);


metiletildifenilurea.

x. N, N-difenilurea (difenilurea asimétrica) (CAS 603-54-3);

y. Metil-N, N-difenilurea (metildifenilurea asimétrica) (CAS 13114-72-2);

z. Etil-N, N-difenilurea (etildifenilurea asimétrica) (CAS 64544-71-4);

aa. Sin uso;

bb. 4-nitrodifenilamina (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

cc. 2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5), o

dd. Sin uso.

X.D.VIII.001 “Programas informáticos” diseñados especialmente para el “desarrollo”, la


“producción” o la “utilización” de los equipos incluidos en X.A.VIII.005 a
X.A.VIII.0013.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/153

X.D.VIII.002 “Programas informáticos” diseñados especialmente para el “desarrollo”, la


“producción” o la “utilización” de equipos, “conjuntos electrónicos” o componentes
incluidos en X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003 “Programas informáticos” para gemelos digitales de productos de fabricación aditiva


o para determinar la fiabilidad de los productos de fabricación aditiva.

X.D.VIII.004 “Programas informáticos” diseñados especialmente para el “desarrollo”, la


“producción” o la “utilización” de productos básicos sometidos a control por el
artículo X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005 Programas informáticos específicos de transformación, según se indica (véase la lista


de artículos controlados):

a. “Programas informáticos” de cálculo y modelización neutrónicos;

b. “Programas informáticos” de cálculo y modelización del transporte de


radiaciones, o

c. “Programas informáticos” de cálculo y modelización hidrodinámicos.

X.E.VIII.001 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los equipos


incluidos en X.A.VIII.001 a X.A.VIII.0013.
L 59 I/154 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.E.VIII.002 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los


materiales especificados en X.C.VIII.002 o X.C.VIII.003.

X.E.VIII.003 “Tecnología” para gemelos digitales de productos de fabricación aditiva, para


determinar la fiabilidad de los productos de fabricación aditiva o para los “programas
informáticos” especificados en X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los


“programas informáticos” especificados en X.D.VIII.001 a X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005 “Tecnología” “necesaria” para el “desarrollo” o la “producción” de productos


básicos sometidos a control por X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006 “Tecnología” exclusivamente para el “desarrollo” o la “producción” de equipamiento


sometido a control por X.A.VIII.017.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/155

Categoría IX — Materiales especiales y equipos conexos

X.A.IX.001 Agentes químicos, incluida la formulación de gases lacrimógenos con un contenido


de ortoclorobencialmalononitrilo (CS) inferior o igual al 1 % o de cloroacetofenona
(NC) inferior o igual al 1 %, excepto en envases individuales de un peso neto inferior
o igual a 20 g; pimienta líquida, excepto cuando esté envasada en envases
individuales de un peso neto igual o inferior a 85,05 g; bombas de humo; bengalas,
botes, granadas y cargas del humo no irritantes; y otros artículos pirotécnicos de
doble uso militar y comercial, y componentes diseñados especialmente para ellos,
distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821.

X.A.IX.002 Polvos, tintes y tintas para la toma de impresiones dactilares.

X.A.IX.003 Equipos de protección y detección no diseñados especialmente para uso militar y no


sometidos a control por los artículos 1A004 o 2B351 1 , según se indica (véase la lista
de artículos controlados), y componentes para ellos no diseñados especialmente para
uso militar y no sometidos a control por los artículos 1A004 o 2B351:

a. Dosímetros personales para el control de la radiación, o

b. Equipos que por su diseño o función están limitados a la protección contra


riesgos específicos de las industrias civiles, como la minería, la explotación de
canteras, el sector agrario, la industria farmacéutica, los productos sanitarios,
los productos veterinarios, el medio ambiente, la gestión de residuos o la
industria alimentaria.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/156 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Nota: X.A.IX.003 no somete a control los artículos de protección contra agentes


químicos o biológicos que sean productos de consumo, envasados para la venta al
por menor o para uso personal, o productos médicos, como guantes de examen de
látex, guantes quirúrgicos de látex, jabón desinfectante líquido, pañales quirúrgicos
desechables, batas quirúrgicas, cubiertas quirúrgicas para cubrir los pies y
mascarillas quirúrgicas.

X.A.IX.004 Equipos de proceso específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el


Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de
artículos controlados):

a. Equipos de detección, control y medición de radiación, distintos de los


especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, o

b. Equipos de detección radiográfica tales como convertidores de rayos X y


placas de almacenamiento de imágenes de fósforo.

X.B.IX.001 Equipos de proceso específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el


Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de
artículos controlados):

a. Células electrolíticas para la producción de flúor, distintos de los especificados


en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821;
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/157

b. Aceleradores de partículas;

c. Equipos y sistemas de control de procesos industriales diseñados para las


industrias eléctricas, distintos de los especificados en la LCM o en el
Reglamento (UE) 2021/821;

d. Sistemas de refrigeración de freón y agua refrigerada con una capacidad de


refrigeración continua igual o superior a 29,3 kW/hr, o

e. Equipos para la producción de materiales compuestos estructurales, fibras,


productos preimpregnados y preformas.

X.C.IX.001 Compuestos de constitución química definida presentados aisladamente de


conformidad con la nota 1 de los capítulos 28 y 29 de la nomenclatura combinada:

a. En concentraciones iguales o superiores al 95 % en peso, según se indica:

1. Dicloruro de etileno (CAS 107-06-2);

2. Nitrometano (CAS 75-52-5);

3. Ácido pícrico (CAS 88-89-1);

4. Cloruro de aluminio (CAS 7446-70-0);


L 59 I/158 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

5. Arsénico (CAS 7440-38-2);

6. Trióxido de arsénico (CAS 1327-53-3);

7. Clorhidrato de bis (2-cloroetil) etilamina (CAS 3590-07-6);

8. Clorhidrato de bis (2-cloroetil) metilamina (CAS 55-86-7);

9. Clorhidrato de tris (2-cloroetil) amina (CAS 817-09-4);

10. Tributilfosfito (CAS 102-85-2);

11. Isocianatometano (CAS 624-83-9);

12. Quinaldina (CAS 91-63-4);

13. 2-bromocloroetano (CAS 107-04-0);

14. Bencilo (CAS 134-81-6);

15. Dietiléter (CAS 60-29-7);

16. Dimetiléter (CAS 115-10-6);


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/159

17. Dimetilaminoetanol (CAS 108-01-0);

18. 2-metoxietanol (CAS 109-86-4);

19. Butirilcolinesterasa (BCHE);

20. Dietilentriamina (CAS 111-40-0);

21. Diclorometano (CAS 75-09-2);

22. Dimetilanilina (CAS 121-69-7);

23. Bromuro de etilo (CAS 74-96-4);

24. Cloruro de etilo (CAS 75-00-3);

25. Etilamina (CAS 75-04-7);

26. Hexamina (CAS 100-97-0);

27. Isopropanol (CAS 67-63-0);

28. Bromuro de isopropilo (CAS 75-26-3);


L 59 I/160 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

29. Éter isopropílico (CAS 108-20-3);

30. Metilamina (CAS 74-89-5);

31. Bromuro de metilo (CAS 74-83-9);

32. Monoisopropilamina (CAS 75-31-0);

33. Cloruro de obidoxima (CAS 114-90-9);

34. Bromuro potásico (CAS 7758-02-3);

35. Piridina (CAS 110-86-1);

36. Bromuro de piridostigmina (CAS 101-26-8);

37. Bromuro sódico (CAS 7647-15-6);

38. Sodio metálico (CAS 7440-23-5);

39. Tributilamina (CAS 102-82-9);

40. Trietilamina (CAS 121-44-8), o

41. Trimetilamina (CAS 75-50-3).


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/161

b. En concentraciones iguales o superiores al 90 % en peso, según se indica:

1. Acetona (CAS 67-64-1);

2. Acetileno (CAS 74-86-2);

3. Amoníaco (CAS 7664-41-7);

4. Antimonio (CAS 7440-36-0);

5. Benzaldehído (CAS 100-52-7);

6. Benjuí (CAS 119-53-9);

7. 1-butanol (CAS 71-36-3);

8. 2-butanol (CAS 78-92-2);

9. Isobutanol (CAS 78-83-1);

10. Terc-butanol (CAS 75-65-0);

11. Carburo de calcio (CAS 75-20-7);

12. Monóxido de carbono (CAS 630-08-0);


L 59 I/162 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

13. Cloro (CAS 7782-50-5);

14. Ciclohexanol (CAS 108-93-0);

15. Diciclohexilamina (CAS 101-83-7);

16. Etanol (CAS 64-17-5);

17. Etileno (CAS 74-85-1);

18. Óxido de etileno (CAS 75-21-8);

19. Fluorapatita (CAS 1306-05-4);

20. Cloruro de hidrógeno (CAS 7647-01-0);

21. Sulfuro de hidrógeno (CAS 7783-06-4);

22. Ácido mandélico (CAS 90-64-2);

23. Metanol (CAS 67-56-1);

24. Cloruro de metilo (CAS 74-87-3);

25. Yoduro de metilo (CAS 74-88-4);


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/163

26. Metilmercaptano (CAS 74-93-1);

27. Monoetilenglicol (CAS 107-21-1);

28. Cloruro de oxalio (CAS 79-37-8);

29. Sulfuro de potasio (CAS 1312-73-8);

30. Tiocianato de potasio (CAS 333-20-0);

31. Hipoclorito de sodio (CAS 7681-52-9);

32. Azufre (CAS 7704-34-9);

33. Dióxido de azufre (CAS 7446-09-5);

34. Trióxido de azufre (CAS 7446-11-9);

35. Cloruro de tiofosforilo (CAS 3982-91-0);

36. Fosfato de tri-isobutilo (CAS 1606-96-8);

37. Fósforo blanco (CAS 12185-10-3);

38. Fósforo amarillo (CAS 7723-14-0);


L 59 I/164 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

39. Mercurio (CAS 7439-97-6);

40. Cloruro de bario (CAS 10361-37-2);

41. Ácido sulfúrico (CAS 7664-93-9);

42. 3,3-Dimetil-1-buteno (CAS 558-37-2);

43. 2,2-butanol (CAS 630-19-3);

44. 2,2-bromocloroetano (CAS 753-89-9);

45. 2-metilbuteno (CAS 26760-64-5);

46. 2-cloro-3-metilbutano (CAS 631-65-2);

47. 2,3-dimetil-2,3-butanodiol (CAS 76-09-5);

48. 2-metil-2-buteno (CAS 513-35-9);

49. Butil- litio (CAS 109-72-8);

50. Bromuro de metilmagnesio (CAS 75-16-1);


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/165

51. Formaldehído (CAS 50-00-0);

52. Dietanolamina (CAS 111-42-2);

53. Carbonato de dimetilo (CAS 616-38-6);

54. Clorhidrato de metildietanolamina (CAS 54060-15-0);

55. Clorhidrato de dietilamina (CAS 660-68-4);

56. Clorhidrato de diisopropilamina (CAS 819-79-4);

57. Clorhidrato de 3-quinuclidinona (CAS 1193-65-3);

58. Clorhidrato de 3-quinuclidinol (CAS 6238-13-7);

59. Clorhidrato de (R)-3-quinuclidinol (CAS 42437-96-7), o

60. Clorhidrato de N,N-dietilaminoetanol (CAS 14426-20-1).

X.C.IX.002 Fentanilo y sus derivados alfentanilo, sufentanilo, remifentanilo, carfentanilo y sus


sales.

Nota: X.C.IX.002 no somete a control los productos definidos como productos de


consumo envasados para la venta al por menor para uso personal o envasados para
uso individual.
L 59 I/166 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.C.IX.003 Precursores químicos de sustancias químicas que actúan en el sistema nervioso


central, según se indica:

a. 4-anilino-N-fenetilpiperidina (CAS 21409-26-7), o

b. N-fenetil-4-piperidona (CAS 39742-60-4).

Notas:

1. X.C.IX.003 no somete a control las “mezclas químicas” que contengan una o


varias de las sustancias químicas especificadas en la entrada X.C.IX.003.
cuando ninguna sustancia química específica constituya, ella sola, más
del 1 %, en peso, de la mezcla.

2. X.C.IX.003 no somete a control los productos definidos como productos de


consumo envasados para la venta al por menor para uso personal o envasados
para uso individual.

X.C.IX.004 Materiales fibrosos y filamentosos, no sometidos a control por los artículos 1C010
o 1C210 1 , destinados a utilizarse en estructuras de “materiales compuestos”
(composites) y con un módulo específico de 3,18 x 106 m o superior y una resistencia
específica a la tracción de 7,62 x 104 m o superior.

X.C.IX.005 “Vacunas”, “inmunotoxinas”, “productos médicos”, “kits de diagnóstico y pruebas


alimentarias”, según se indica (véase la lista de artículos controlados):

a. “Vacunas” que contengan, o estén diseñadas para su uso contra, productos


sometidos a control por los artículos 1C351, 1C353 o 1C354;

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/167

b. “Inmunotoxinas” que contengan productos sometidos a control por el


subartículo 1C351.d, o

c. “Productos médicos” que contengan cualquiera de los siguientes productos:

1. “Toxinas” controladas por el subartículo 1C351.d (excepto las toxinas


botulínicas controladas por 1C351.d.1, las conotoxinas controladas por
1C351.d.3, o los productos controlados por razones de guerra química
por los subartículos 1C351.d.4 o d.5), o

2. Organismos modificados genéticamente o elementos genéticos


controlados por el subartículo 1C353.a.3 (excepto los que contienen
toxinas botulínicas controladas por 1C351.d.1 o las conotoxinas
controladas por 1C351.d.3);

d. “Productos médicos” no sometidos a control por X.C.IX.005.c que contengan


cualquiera de los siguientes productos:

1. Toxinas botulínicas controladas por el subartículo 1C351.d.1;

2. Conotoxinas controladas por el subartículo 1C351.d.3, o

3. Organismos modificados genéticamente o elementos genéticos


controlados por el subartículo 1C353.a.3 (que contienen toxinas
botulínicas controladas por 1C351.d.1 o las conotoxinas controladas por
1C351.d.3), o
L 59 I/168 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

e. “Kits de diagnóstico y pruebas alimentarias” que contengan artículos


sometidos a control por el subartículo 1C351.d (excepto los productos
sometidos a control por razones de guerra química en 1C351.d.4 o .d.5).

Notas técnicas:

1. “Productos médicos” son: 1) formulaciones farmacéuticas diseñadas para


ensayos y administración humana (o veterinaria) en el tratamiento de
enfermedades, 2) preenvasadas para su distribución como productos clínicos o
médicos, y 3) aprobadas por la Agencia Europea de Medicamentos (EMA)
para su comercialización como productos clínicos o médicos o para su uso
como nuevo medicamento para la investigación.

2. Los “kits de diagnóstico y pruebas alimentarias” se desarrollan, envasan y


comercializan específicamente con fines diagnósticos o de salud pública. El
artículo 1C351 controla las toxinas biológicas en cualquier otra
configuración, incluidos los envíos a granel, o para cualquier otro uso final.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/169

X.C.IX.006 Cargas y dispositivos comerciales que contengan materiales energéticos distintos de


los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821 y trifluoruro de
nitrógeno en estado gaseoso (véase la lista de artículos controlados):

a. Cargas moldeadas diseñadas especialmente para operaciones de pozos


petrolíferos, que utilizan una carga que funciona a lo largo de un eje único,
que, tras la detonación, producen un agujero, y

1. Contienen cualquier formulación de “materiales controlados”;

2. Tienen solo un interior cónico uniforme con un ángulo incluido


de 90 grados o menos;

3. Contienen una cantidad de “materiales controlados” de más de 0,010 kg,


pero inferior o igual a 0,090 kg, y

4. Tienen un diámetro inferior o igual a 114,3 cm;

b. Cargas moldeadas diseñadas especialmente para operaciones de pozos


petrolíferos que contengan 0,010 kg o menos de “materiales controlados”;
L 59 I/170 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

c. Cordón de detonación o tubos de choque que contengan 0,064 kg/m o menos


de “materiales controlados”;

d. Dispositivos de alimentación de cartuchos que contengan 0,70 kg o menos de


“materiales controlados” en el material de deflagración;

e. Detonadores (eléctricos o no eléctricos) y sus conjuntos, que contengan 0,01 kg


o menos de “materiales controlados”;

f. Detonadores que contengan 0,01 kg o menos de “materiales controlados”;

g. Cartuchos de pozos de petróleo que contengan 0,015 kg o menos de


“materiales energéticos” controlados;

h. Multiplicadores comerciales moldeados o prensados que contengan 1,0 kg o


menos de “materiales controlados”;

i. Semilíquidos y emulsiones comerciales prefabricados con un contenido en


peso inferior o igual a 10,0 kg e inferior o igual al 35 % de “materiales
sometidos a control” en el artículo ML8;
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/171

j. Cortadores y herramientas de separación que contengan 3,5 kg o menos de


“materiales controlados”;

k. Dispositivos pirotécnicos diseñados exclusivamente con fines comerciales (por


ejemplo, representaciones teatrales, efectos especiales de películas y
espectáculos de pirotecnia) y que contengan 3,0 kg o menos de “materiales
controlados”;

l. Otros dispositivos y cargas explosivos comerciales no sometidos a control por


los subartículos X.C.IX.006.a hasta X.C.IX.006.k que contengan 1,0 kg o
menos de “materiales controlados”, o

Nota: X.C.IX.006.l incluye los dispositivos de seguridad para automóviles;


sistemas de extinción; cartuchos para pistolas remachadoras; cargas
explosivas para operaciones agrícolas, de petróleo y de gas, artículos
deportivos, minería comercial u obras públicas; y tubos de retardo utilizados
en el montaje de dispositivos explosivos comerciales.

m. Trifluoruro de nitrógeno (NF3 ) en estado gaseoso.


L 59 I/172 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Notas:

1. “Materiales controlados”: materiales energéticos controlados (véanse los


artículos 1C011, 1C111, 1C239 o ML8).

2. El trifluoruro de nitrógeno, cuando no se encuentra en estado gaseoso, está


controlado por el subartículo Ml8.d de la LCM).

X.C.IX.007 Mezclas no controladas por los artículos 1C350 o 1C450 1 que contengan productos
químicos controlados por los artículos 1C350 o 1C450 y kits de pruebas médicas,
analíticas, diagnósticas y alimentarias no controlados por los artículos 1C350
o 1C450 que contengan productos químicos controlados por el artículo 1C350, según
se indica (véase la lista de artículos controlados):

a. Mezclas que contengan las siguientes concentraciones de precursores químicos


controlados por el artículo 1C350:

1. Mezclas que contengan el 10 % o menos, en peso, de cualquier sustancia


química de la lista 2 de la CAQ controlada por el artículo 1C350;

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/173

2. Mezclas con un contenido inferior al 30 %, en peso, de:

a. Cualquier sustancia química de la lista 3 de la CAQ controlada por


el artículo 1C350, o

b. Cualquier precursor químico que no esté en las listas de la CAQ


controlado por el artículo 1C350;

b. Mezclas que contengan las siguientes concentraciones de tóxicos o precursores


químicos controlados por el artículo 1C450:

1. Mezclas que contengan las siguientes concentraciones de químicos de la


lista 2 de la CAQ controladas por el artículo 1C450:

a. Mezclas que contengan el 1 % o menos, en peso, de cualquier


sustancia química de la lista 2 de la CAQ controlada por el
artículo 1C450.a.1 y a.2 (es decir, mezclas que contengan amitón o
PFIB), o

b. Mezclas que contengan el 10 % o menos, en peso, de cualquier


sustancia química de la lista 2 de la CAQ controlada por los
artículos 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5, o b.6;
L 59 I/174 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

2. Mezclas que contengan el 30 % o menos, en peso, de cualquier sustancia


química de la lista 3 de la CAQ controlada por los artículos 1C450.a.4,
a.5, a.6, a.7 o 1C450.b.8;

c. “Kits de pruebas médicas, analíticas, diagnósticas y alimentarias” que


contengan precursores químicos controlados por el artículo 1C350 en una
cantidad no superior a 300 gramos por sustancia.

Nota técnica:

A efectos de la presente entrada, los “kits de pruebas médicas, analíticas,


diagnósticas y alimentarias” son materiales preenvasados de composición definida
desarrollados, envasados y comercializados específicamente con fines médicos,
analíticos, diagnósticos o de salud pública. Los reactivos de sustitución de los kits de
pruebas médicas, analíticas, diagnósticas y alimentarias descritos en X.C.IX.007.c
están controlados por el artículo 1C350 si los reactivos contienen al menos uno de
los precursores químicos identificados en esa entrada en concentraciones iguales o
superiores a los niveles de control de las mezclas indicadas en el artículo 1C350.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/175

X.C.IX.008 Sustancias poliméricas no fluoradas, no reguladas por el artículo 1C008 1 , según se


indica (véase la lista de artículos controlados):

a. Cetonas poliarileno éter, según se indica:

1. Poliéter éter cetona (“PEEK”);

2. Poliéter cetona cetona (“PEKK”);

3. Poliéter cetona (“PEK”), o

4. Poliéter cetona éter cetona cetona (“PEKEKK”);

b. Sin uso.

X.C.IX.009 Materiales específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento


(UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de artículos
controlados):

a. Rodamientos de precisión de bolas de acero endurecido y carburo de


wolframio (3 mm o más de diámetro);

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/176 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

b. Placas de acero inoxidable 304 y 316, distintas de las especificadas en la LCM


o en el Reglamento (UE) 2021/821;

c. Placa monel;

d. Fosfato de tributilo (CAS 126-73-8);

e. Ácido nítrico (CAS 7697-37-2) en concentraciones iguales o superiores al


20 % en peso;

f. Flúor (CAS 7782-41-4), o

g. Radionucleidos emisores alfa distintos de los especificados en la LCM o en el


Reglamento (UE) 2021/821.

X.C.IX.010 Poliamidas aromáticas (aramidas) no controladas por los artículos 1C010, 1C210 o
X.C.IX.004, presentadas en cualquiera de las formas siguientes (véase la Lista de
artículos controlados):

a. Formas primarias;

b. Hilados o monofilamentos de filamentos;


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/177

c. Cables de filamento;

d. “Rovings”;

e. Fibras discontinuas o cortadas;

f. Material textil;

g. Pulpa o borras.

X.C.IX.011 Nanomateriales, según se indica (véase la lista de artículos controlados):

a. Nanomateriales semiconductores;

b. Nanomateriales a base de compuestos, o

c. Cualquiera de los siguientes nanomateriales basados en el carbono:

1. Nanotubos de carbono;
L 59 I/178 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

2. Nanofibras de carbono;

3. Fullerenos;

4. Grafenos, o

5. “Cebollas” de carbono.

Notas: A efectos del artículo X.C.IX.011, nanomaterial es un material que cumple al


menos uno de los criterios siguientes:

1. Se compone de partículas con una o más dimensiones externas en el


intervalo de tamaños comprendidos entre 1 nm y 100 nm para más
del 1 % de su granulometría numérica;

2. Tiene estructuras internas o superficiales en una o más dimensiones en el


intervalo de tamaños comprendidos entre 1 nm y 100 nm, o

3. Tiene una superficie específica en volumen superior a 60 m²/cm³,


excluidos los materiales compuestos por partículas de un tamaño inferior
a 1 nm.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/179

X.C.IX.012 Metales y compuestos de las tierras raras, en forma orgánica o inorgánica, incluidas
las mezclas, incluso mezcladas o aleadas entre sí.

Nota 1: Los metales y compuestos de las tierras raras incluyen el escandio, el itrio,
el lantano, el cerio, el praseodimio, el neodimio, el prometio, el samario, el europio,
el gadolinio, el terbio, el disprosio, el holmio, el erbio, el tulio, el iterbio y el lutecio;

Nota 2: A efectos del control por el artículo X.C.IX.012, se excluyen los minerales
que contengan metales de las tierras raras;

Nota 3: El artículo X.C.IX.012 no somete a control las mezclas en las que ninguno
de los metales o compuestos especificados en la presente entrada constituya, por sí
solo, más del 5 %, en peso, de la mezcla.

X.D.IX.001 “Programas informáticos” específicos, distintos de los especificados en la LCM o en


el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de
artículos controlados):

a. “Programas informáticos” diseñados especialmente para equipos o sistemas de


control de procesos industriales sometidos a control por X.B.IX.001, distintos
de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, o
L 59 I/180 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

b. “Programas informáticos” diseñados especialmente para equipos para la


producción de materiales compuestos estructurales, fibras, productos
preimpregnados y preformas sometidos a control por X.B.IX.001, distintos de
los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821.

X.E.IX.001 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los


materiales fibrosos y filamentosos sometidos a control por X.C.IX.004 y X.C.IX.010.

X.E.IX.002 “Tecnología” para el “desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los


nanomateriales sometidos a control por el artículo X.C.IX.011.

Categoría X — Tratamiento de materiales

X.A.X.001 Equipos de detección de explosivos o detonadores, tanto a granel como por rastreo,
que consistan en un dispositivo automatizado o una combinación de dispositivos para
la toma de decisiones automatizada a fin de detectar la presencia de diferentes tipos
de explosivos, residuos explosivos o detonadores; y componentes, distintos de los
especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821:

a. Equipos de detección de explosivos para “toma de decisiones automatizada”


destinados a detectar e identificar explosivos a granel que utilicen, entre otros,
rayos X (por ejemplo, tomografía computarizada, energía dual o dispersión
coherente), nucleares (por ejemplo, análisis de neutrones térmicos, análisis de
neutrones rápidos de impulsos, espectroscopia de transmisión de neutrones
rápidos de impulsos y absorción de resonancia gamma), o técnicas
electromagnéticas (por ejemplo, resonancia cuadropolar y dielectrometría);
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/181

b. Sin uso;

c. Equipos de detección de detonadores para la toma de decisiones automatizada


para detectar e identificar dispositivos de iniciación (por ejemplo, detonadores,
tapones de explosión) que utilicen, entre otras cosas, rayos X (por ejemplo,
energía dual o tomografía computarizada) o técnicas electromagnéticas.

Nota: Los equipos de detección de explosivos o detonaciones incluidos en X.A.X.001


incluyen equipos para el control de personas, documentos, equipajes, otros efectos
personales, carga o correo.

Notas técnicas:

1. La toma de decisiones automatizada es la capacidad del equipo para detectar


explosivos o detonadores en el nivel de sensibilidad del diseño o en el
seleccionado por el operador y emitir una alarma automatizada cuando se
detectan explosivos o detonadores iguales o superiores al nivel de sensibilidad.

2. Esta entrada no somete a control los equipos que dependen de la


interpretación por parte del operador de indicadores como la cartografía de
colores inorgánicos/orgánicos de los artículos que se están escaneando.

3. Los explosivos y detonadores incluyen cargas y dispositivos comerciales


sometidos a control por X.C.VIII.004 y X.C.IX.006 y materiales energéticos
controlados por los artículos 1C011, 1C111 y 1C239 1 .

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


L 59 I/182 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.A.X.002 Equipos de detección de objetos ocultos que funcionen en la gama de frecuencias


de 30 GHz a 3 000 GHz y tengan una resolución espacial de 0,1 mrad (miliradián)
hasta 1 mrad (miliradián) a una distancia constante de 100 m; y componentes,
distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821.

Nota: Los equipos de detección de objetos ocultos incluyen, entre otros, equipos
para el control de personas, documentos, equipajes, otros efectos personales, carga
o correo.

Nota técnica:

La gama de frecuencias abarca lo que se considera generalmente como las regiones


de frecuencia de ondas milimétricas, ondas submilimétricas y terahercios.

X.A.X.003 Rodamientos y sistemas de rodamientos no sometidos a control por el artículo 2A001


(véase la lista de artículos controlados):

a. Rodamientos de bolas o rodamientos de bolas sólidas, con tolerancias


especificadas por el fabricante de acuerdo con ABEC 7, ABEC 7P, ABEC 7T o
ISO clase 4 o superior (o equivalentes) y que tengan cualquiera de las
características siguientes:

1. Fabricados para su utilización a temperaturas de funcionamiento


superiores a 573 K (300 ºC), bien utilizando materiales especiales, bien
mediante tratamiento térmico especial, o
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/183

2. Con elementos lubricantes o modificaciones de los componentes que,


según las especificaciones del fabricante, estén diseñados especialmente
para permitir que los rodamientos funcionen a velocidades superiores
a 2,3 millones de “DN”;

b. Rodamientos de rodillos cónicos macizos con tolerancias especificadas por el


fabricante iguales o mejores a las definidas en las normas ANSI/AFBMA
clase 00 (pulgadas) o clase A (métrico), (o equivalentes), y que posean
cualquiera de las características siguientes:

1. Con elementos lubricantes o modificaciones de componentes que, según


las especificaciones del fabricante, estén diseñados especialmente para
permitir que los rodamientos funcionen a velocidades superiores
a 2,3 millones de “DN”, o

2. Fabricados para su uso a temperaturas de funcionamiento inferiores


a 219 K (-54 ºC) o superiores a 423 K (150 ºC);

c. Rodamientos de lubricación por niebla fabricados para su utilización a


temperaturas de funcionamiento iguales o superiores a 561 K (288 ºC) y con
capacidad de carga unitaria superior a 1 MPa;

d. Sistemas de rodamientos magnéticos activos;


L 59 I/184 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

e. Rodamientos de alineación automática revestidos con tejido o cojinetes


deslizantes revestidos con tejidos fabricados para su utilización a temperaturas
de funcionamiento inferiores a 219 K (-54 ºC) o superiores a 423 K (150 ºC).

Notas técnicas:

1. “DN” es el producto del diámetro interior del rodamiento en mm por la


velocidad de rotación del rodamiento en rpm.

2. Las temperaturas de funcionamiento incluyen las temperaturas obtenidas


cuando un motor de turbina de gas haya parado, después del funcionamiento.

X.A.X.004 Tuberías, accesorios y válvulas fabricados o revestidos de aleaciones de cobre y


níquel o de otros aceros aleados, con un contenido de níquel o cromo superior o igual
al 10 %:

a. Tubo de presión, tubería y accesorios de diámetro interior igual o superior


a 200 mm, adecuados para funcionar a presiones de 3,4 MPa o más;

b. Válvulas de tubería que reúnan todas las características siguientes y que no


estén sometidas a control por el subartículo 2B350.g1 :

1. Una conexión de tamaño de tubería de 200 mm o más de diámetro


interior, y

2. Con una clasificación de 10,3 MPa o más.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/185

Notas:

1. Véase X.D.X.005 para los “programas informáticos” en referencia a los


productos sometidos a control en la presente entrada.

2. Véanse los artículos 2E001 (“desarrollo”), 2E002 (“producción”) y X.E.X.003


(“utilización”) de tecnología para los productos sometidos a control en la
presente entrada.

3. Véanse los artículos conexos 2A226, 2B350 y X.B.X.010.

X.A.X.005 Bombas diseñadas para desplazar metales fundidos mediante fuerzas


electromagnéticas.

Notas:

1. Véase X.D.X.005 para los “programas informáticos” en referencia a los


productos sometidos a control en la presente entrada.

2. Véanse los artículos 2E001 (“desarrollo”), 2E002 (“producción”) y X.E.X.003


(“utilización”) de tecnología para los productos sometidos a control en la
presente entrada.

3. Las bombas destinadas a utilizarse en reactores refrigerados por metal líquido


están sometidas a control por el artículo 0A001.

X.A.X.006 “Generadores eléctricos portátiles” y componentes diseñados especialmente.

Nota técnica:

“Generadores eléctricos portátiles”: Los generadores que figuran en X.A.X.006 son


portátiles — 2 268 kg o menos sobre ruedas o transportables en un camión
de 2,5 toneladas sin necesidad de instalación especial.
L 59 I/186 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.A.X.007 Equipos de proceso específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el


Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de
artículos controlados):

a. Válvulas de sellado en fuelle;

b. Sin uso.

X.B.X.001 “Reactores de flujo continuo” y sus “componentes modulares”.

Notas técnicas:

1. A efectos de X.B.X.001, los “reactores de flujo continuo” consisten en sistemas


de enchufar y usar en los que los reactivos se introducen continuamente en el
reactor y el producto resultante se recoge a la salida.

2. A efectos de X.B.X.001, los “componentes modulares” son los módulos


fluídicos, las bombas para líquidos, las válvulas, los módulos de lecho
compacto, los módulos mezcladores, los manómetros, los separadores líquido-
líquido, etc.

X.B.X.002 Ensambladores y sintetizadores de ácidos nucleicos no sometidos a control por


2B352.i, total o parcialmente automatizados, y diseñados para generar ácidos
nucleicos de más de 50 bases.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/187

X.B.X.003 Sintetizadores de péptidos automatizados capaces de funcionar en condiciones


atmosféricas controladas.

X.B.X.004 Unidades de control numérico para máquinas herramienta y máquinas herramienta


“controladas numéricamente” distintas de las especificadas en la LMC o en el
Reglamento (UE) 2021/821 (véase la lista de artículos controlados):

a. Unidades de “control numérico” para máquinas herramienta:

1. Con cuatro ejes de interpolación que puedan coordinarse


simultáneamente para el control de contorneado, o

2. Con dos o más ejes que puedan coordinarse simultáneamente para el


control de contorneado y un incremento mínimo programable mejor de
(inferior a) 0,001 mm;

3. Unidades de “control numérico” para máquinas herramienta que tengan


dos, tres o cuatro ejes de interpolación que puedan coordinarse
simultáneamente para el control de contorneado y puedan recibir
directamente (en línea) y procesar datos de diseño asistido por ordenador
(CAD) para la preparación interna de instrucciones de máquina, o
L 59 I/188 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

b. Tableros de control de movimiento diseñados especialmente para máquinas


herramienta y que tengan cualquiera de las características siguientes:

1. Interpolación en más de cuatro ejes;

2. Capaces de procesar datos en tiempo real para modificar, durante la


operación de mecanizado, la trayectoria de la herramienta, la velocidad
de avance y los datos del husillo por cualquiera de los métodos
siguientes:

a. Cálculo automático y modificación de los datos de los programas


de pieza para el mecanizado, en dos o más ejes, mediante ciclos de
medida y el acceso a datos fuente, o

b. Control adaptativo, con más de una variable física medida, y


proceso por medio de un modelo de cálculo (estrategia) para
modificar una o varias instrucciones de mecanizado a fin de
optimizar el proceso, o

3. Capaces de recibir y procesar datos CAD para la preparación interna de


instrucciones de máquina;
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/189

c. Máquinas herramienta “controladas numéricamente” que, de acuerdo con las


especificaciones técnicas del fabricante, puedan estar equipadas con
dispositivos electrónicos para el control simultáneo de contorneado en dos o
más ejes y que tengan las dos características siguientes:

1. Dos o más ejes que puedan coordinarse simultáneamente para el control


de contorneado, y

2. Precisiones de posicionamiento con arreglo a la norma ISO 230/2 (2006),


con todas las compensaciones disponibles:

a. Mejor que 15 μm en cualquiera de los ejes lineales


(posicionamiento global) para máquinas de rectificado;

b. Mejor que 15 μm en cualquiera de los ejes lineales


(posicionamiento global) para máquinas de fresado, o

c. Mejor que 15 μm en cualquiera de los ejes lineales


(posicionamiento global) para máquinas de torneado, o
L 59 I/190 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

d. Máquinas herramienta para eliminar o cortar metales y materiales cerámicos o


compuestos, que, de acuerdo con las especificaciones técnicas del fabricante,
puedan dotarse de dispositivos electrónicos para el control del contorneado
simultáneo en dos o más ejes, como sigue:

1. Máquinas herramienta para torneado, rectificado, fresado o cualquier


combinación de ellas, que tengan dos o más ejes que puedan coordinarse
simultáneamente para el control de contorneado y que tengan cualquiera
de las características siguientes:

a. Uno o varios “husillos basculantes” de contorneado;

Nota: X.B.X.004.d.1.a. se aplica únicamente a las máquinas


herramienta de rectificado o fresado.

b. Desplazamiento axial periódico longitudinal (“camming”) en una


rotación del husillo inferior a (mejor que) la lectura total del
indicador (TIR) de 0,0006 mm;

Nota: X.B.X.004.d.1.b. se aplica únicamente a las máquinas


herramienta de torneado.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/191

c. Desplazamiento axial periódico radial (descentrado) (“run out”) en


una rotación del husillo inferior a (mejor que) la lectura total del
indicador (TIR) de 0,0006 mm, o

d. Las precisiones de posicionamiento, con todas las compensaciones


disponibles, son inferiores (mejores) que: 0,001° en cualquier eje
de rotación;

2. Máquinas de descarga eléctrica (EDM) del tipo de alimentación de cables


que tengan cinco o más ejes que puedan coordinarse simultáneamente
para el control de contorneado.

X.B.X.005 Máquinas herramienta no “controladas numéricamente” para generar superficies


ópticas de calidad (véase la lista de artículos controlados) y componentes diseñados
especialmente para ellas:

a. Máquinas de torneado que utilicen una herramienta de corte de un solo punto y


tengan todas las características siguientes:

1. Exactitud de posicionamiento del portaobjetos inferior a (mejor que)


0,0005 mm por 300 mm de recorrido;
L 59 I/192 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

2. Repetibilidad de posicionamiento del portaobjetos bidireccional inferior a


(mejor que) 0,00025 mm por 300 mm de recorrido;

3. “Desplazamiento axial periódico radial” y “desplazamiento axial


periódico longitudinal” del husillo inferiores a (mejor que)
0,0004 mm TIR;

4. Desviación angular del movimiento del carro (guiñada, cabeceo y


balanceo) inferior a (mejor que) 2 segundos de arco, TIR, en el recorrido
total, y

5. Perpendicularidad del portaobjetos inferior a (mejor que) 0,001 mm por


300 mm de recorrido;

Nota técnica:

La repetibilidad de posicionamiento del portaobjetos bidireccional (R) de un


eje es el valor máximo de la repetibilidad de la posición en cualquier posición
a lo largo o alrededor del eje, determinada mediante el procedimiento y en las
condiciones especificadas en la parte 2.11 de la norma ISO 230/2: 1988.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/193

b. Fresadoras simples con todas las características siguientes:

1. “Desplazamiento axial periódico radial” y “desplazamiento axial


periódico longitudinal” del husillo inferiores a (mejor que)
0,0004 mm TIR, y

2. Desviación angular del movimiento del carro (guiñada, cabeceo y


balanceo) inferior a (mejor que) 2 segundos de arco, TIR, en el recorrido
total.

X.B.X.006 Maquinaria de confección o acabado no sometida a control por el artículo 2B003


capaz de producir engranajes con un nivel de calidad superior a AGMA 11.

X.B.X.007 Sistemas o equipos de inspección dimensional o de medida no sometidos a control


por los artículos 2B006 o 2B206, según se indica (véase la lista de artículos
controlados):

a. Máquinas manuales de control dimensional con todas las características


siguientes:

1. Dos o más ejes, y

2. Una incertidumbre de medida igual o inferior a (mejor que) (3 + L/300)


μm en cualquier eje (L medida expresada en mm).
L 59 I/194 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.B.X.008 “Robots” no sometidos a control por los artículos 2B007 o 2B207 capaces de utilizar
información de retroalimentación en el tratamiento en tiempo real procedente de uno
o más sensores para generar o modificar programas o generar o modificar datos
numéricos de programas.

X.B.X.009 Conjuntos, placas de circuitos o insertos diseñados especialmente para máquinas


herramienta controladas por X.B.X.004, o para equipos sometidos a control por
X.B.X.006, X.B.X.007 o X.B.X.008:

a. Conjuntos de husillos, constituidos por husillos y rodamientos como conjunto


mínimo, con movimiento de eje radial (“run out”) o axial (“camming”) en una
rotación del husillo inferior a (mejor que) 0,0006 mm de lectura total del
indicador (TIR);

b. Insertos de diamante de una sola punta para herramientas de corte, que reúnan
todas las características siguientes:

1. Filo de corte que no presente defectos ni rebabas al ampliarlo 400 veces


en cualquier dirección;

2. Radio de corte comprendido entre 0,1 y 5 mm inclusive, y

3. Variación del radio de corte inferior a (mejor que) 0,002 mm TIR.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/195

c. Placas de circuitos impresos diseñadas especialmente, con sus componentes


montados que, de acuerdo con las especificaciones técnicas del fabricante,
puedan mejorar las capacidades de las unidades de “control numérico”, las
máquinas herramienta o los dispositivos de realimentación hasta el punto de
que alcancen o sobrepasen los niveles especificados en X.B.X.004, X.B.X.006,
X.B.X.007, X.B.X.008 o X.B.X.009.

Nota técnica:

Esta entrada no incluye los sistemas de medición por interferometría, sin


realimentación de lazo cerrado o abierto, que contienen un láser para medir los
errores de movimiento del carro de las máquinas herramienta, máquinas de
inspección dimensional o equipos similares.

X.B.X.010 Equipos de proceso específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el


Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de
artículos controlados):

a. Prensas isostáticas, distintas de los especificados en la LCM o en el


Reglamento (UE) 2021/821;

b. Equipos de fabricación de fuelles, incluidos los equipos hidráulicos de


conformación y los moldes para conformación de fuelles;

c. Máquinas de soldadura por láser;


L 59 I/196 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

d. Soldadores MIG;

e. Soldadores de haz electrónico;

f. Equipamiento de monel, incluidos válvulas, tuberías, cisternas y recipientes;

g. Válvulas, tuberías, cisternas y recipientes de acero inoxidable 304 y 316;

Nota: Los accesorios se consideran parte de las tuberías a efectos de


X.B.X.010.g.

h. Equipos de minería y perforación, según se indica:

1. Equipos de perforación de gran tamaño capaces de perforar agujeros de


más de 61 cm de diámetro;

2. Equipos de movimiento de tierras de gran tamaño utilizados en la


industria minera;

i. Equipos de galvanoplastia diseñados para elementos de revestimiento con


níquel o aluminio;

j. Bombas diseñadas para servicio industrial y para uso con un motor eléctrico
igual o superior a 5 HP;
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/197

k. Válvulas, tuberías, bridas, juntas de estanqueidad y equipo relacionado de


vacío, diseñados especialmente para su utilización en servicios de alto vacío,
distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821;

l. Máquinas de conformación por rotación y de conformación por estirado,


distintas de las especificadas en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821.

m. Máquinas de equilibrado multiplano de centrífugas, distintas de las


especificadas en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, o

n. Chapa, válvulas, tuberías, cisternas y recipientes de acero inoxidable


austenítico.

X.B.X.011 Campanas de extracción (tipo recinto) con una anchura nominal mínima
de 2,5 metros.

X.B.X.012 Cámaras de seguridad biológica de clase II y cajas de guantes.

X.B.X.013 Centrífugas discontinuas, con un rotor de una capacidad mínima de 4 litros, que
puedan ser utilizadas para material biológico.

X.B.X.014 Sistemas de fermentación con un volumen interior de 10-20 litros, que puedan ser
utilizadas para material biológico.
L 59 I/198 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.B.X.015 Cubas de reacción, reactores, agitadores, intercambiadores de calor, condensadores,


bombas (incluidas las bombas de un solo sello), válvulas, depósitos de
almacenamiento, contenedores, receptores y columnas de destilación o absorción que
cumplan los parámetros de rendimiento del artículo 2B350 1 , independientemente de
sus materiales de construcción.

Nota: A los efectos del control de X.B.X.015, se excluyen las válvulas de tubería y los
depósitos de almacenamiento con un volumen (geométrico) interno total inferior a 1
m³ (1000 litros) diseñados para sistemas domésticos de agua o gas.

X.B.X.016 Cámaras de atmósfera controlada de flujo convencional o turbulento y unidades de


ventilación autónoma con filtro HEPA que puedan utilizarse en instalaciones de
confinamiento P3 o P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).

X.B.X.017 Bombas de vacío con una tasa de flujo máxima especificada por el fabricante
superior a 1 m3 /hora (en condiciones normales de temperatura y presión), y camisas
(cuerpos de bomba), forros de camisas preformados, impulsadores, rotores y toberas
de bombas de chorro diseñados para esas bombas, en que todas las superficies que
entren en contacto directo con el producto o los productos químicos que se procesen
estén fabricadas con materiales controlados.

X.B.X.018 Material de laboratorio, con inclusión de las partes y los accesorios de dicho
material, para el análisis o la detección, destructivos o no destructivos, de sustancias
químicas.

X.B.X.019 El conjunto de las células electrolíticas cloro-alkalinas: mercurio, diafragma y


membrana.

1 Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/199

X.B.X.020 Electrodos de titanio (incluidos los que tengan recubrimientos producidos a partir de
otros óxidos metálicos), diseñados especialmente para su utilización en células
electrolíticas cloro-alkalinas.

X.B.X.021 Electrodos de níquel (incluidos los que tengan recubrimientos producidos a partir de
otros óxidos metálicos), diseñados especialmente para su utilización en células
electrolíticas cloro-alkalinas.

X.B.X.022 Electrodos bipolares de titanio-níquel (incluidos los que tengan recubrimientos


producidos a partir de otros óxidos metálicos), diseñados especialmente para su
utilización en células electrolíticas cloro-alkalinas.

X.B.X.023 Diafragmas de amianto diseñados especialmente para su utilización en células


electrolíticas cloro-alkalinas.

X.B.X.024 Diafragmas a base de fluoropolímeros diseñados especialmente para su utilización en


células electrolíticas cloro-alkalinas.

X.B.X.025 Membranas de intercambio iónico a base de fluoropolímeros diseñadas


especialmente para su utilización en células electrolíticas cloro-alkalinas.

X.B.X.026 Compresores diseñados especialmente para la compresión de cloro húmedo o seco,


independientemente del material de construcción.
L 59 I/200 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.B.X.027 Reactores de microondas — Aparatos, dispositivos o equipos de laboratorio, aunque


se calienten eléctricamente, para el tratamiento de materias mediante operaciones que
impliquen un cambio de temperatura, tales como calentamiento.

X.D.X.001 “Programas informáticos” diseñados especialmente o modificados para el


“desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los equipos sometidos a control
por el artículo X.A.X.001.

X.D.X.002 “Programas informáticos” “necesarios” para el “desarrollo”, la “producción” o la


“utilización” de equipos de detección de objetos ocultos sometidos a control por
X.A.X.002.

X.D.X.003 “Programas informáticos” diseñados especialmente para el “desarrollo”, la


“producción” o la “utilización” de los equipos sometidos a control por X.B.X.004,
X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 y X.B.X.009.

X.D.X.004 Programas informáticos específicos de transformación, según se indica (véase la lista


de artículos controlados):

a. “Programas informáticos” destinados a proporcionar control adaptativo y que


tengan las dos características siguientes:

1. Para las unidades de fabricación flexibles (“FMUs”), y


25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/201

2. Capaces de generar o modificar, en un proceso en tiempo real, programas


o datos utilizando las señales obtenidas simultáneamente mediante al
menos dos técnicas de detección, tales como:

a. Visión artificial (alcance óptico);

b. Formación de imágenes infrarrojas;

c. Formación de imágenes acústicas (alcance acústico);

d. Medición táctil;

e. Posicionamiento inercial;

f. Medición de la fuerza, y

g. Medición del par.

Nota: X.D.X.004.a no somete a control los “programas informáticos” que solo


proporcionan la reprogramación de equipos funcionalmente idénticos dentro
de “unidades de fabricación flexibles” utilizando programas de piezas
prealmacenados y una estrategia prealmacenada para la distribución de los
programas de piezas.

b. Sin uso.
L 59 I/202 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

X.D.X.005 “Programas informáticos” diseñados especialmente o modificados para el


“desarrollo”, la “producción” o la “utilización” de los elementos sometidos a control
por X.A.X.004 o X.A.X.005.

Nota: Véase 2E001 (“desarrollo”) para “tecnología” para los “programas


informáticos” en referencia a los productos sometidos a control en la presente
entrada.

X.D.X.006 “Programas informáticos” diseñados especialmente para el “desarrollo” o la


“producción” de generadores eléctricos portátiles sometidos a control por el artículo
X.A.X.006.

X.E.X.001 “Tecnología” “necesaria” para el “desarrollo, la “producción” o la “utilización” de


los equipos sometidos a control por X.A.X.002 o necesarios para el “desarrollo” de
los “programas informáticos” sometidos a control por X.D.X.002.

Nota: Véanse X.A.X.002 y X.D.X.002 para los controles de productos básicos y


“software” relacionados.

X.E.X.002 “Tecnología” para la “utilización” de los equipos sometidos a control por X.B.X.004,
X.B.X.006, X.B.X.007 o X.B.X.008.

X.E.X.003 “Tecnología”, de acuerdo con la Nota General de Tecnología, para la “utilización” de


los equipos sometidos a control por X.A.X.004 o X.A.X.005.

X.E.X.004 “Tecnología” para la “utilización” de generadores eléctricos portátiles sometidos a


control por X.A.X.006.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/203

Parte B

1. Dispositivos semiconductores

Código NC Descripción
8541 10 Diodos, excepto los fotodiodos y los diodos emisores de luz (LED)
8541 21 Transistores (excepto los fototransistores), con una capacidad de
disipación inferior a 1 W
8541 29 Los demás transistores (excepto los fototransistores)
8541 49 Dispositivos semiconductores fotosensibles (excluidos los generadores y
células fotovoltaicos)
8541 51 Los demás dispositivos semiconductores: Transductores basados en
semiconductores
8541 59 Los demás dispositivos semiconductores
8541 60 Cristales piezoeléctricos montados
8541 90 Dispositivos semiconductores: Partes
L 59 I/204 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

2. Circuitos electrónicos integrados

Código NC Descripción
8537 10 Cuadros, paneles, consolas, armarios y demás soportes equipados con
varios aparatos de las partidas 8535 u 8536, para control o distribución de
electricidad, incluidos los que incorporen instrumentos o aparatos del
capítulo 90, así como los aparatos de control numérico (excepto los
aparatos de conmutación de la partida 8517), para una tensión inferior o
igual a 1 000 V
8542 31 Procesadores y controladores, incluso combinados con memorias,
convertidores, circuitos lógicos, amplificadores, relojes y circuitos de
sincronización, u otros circuitos
8542 32 Memorias
8542 33 Amplificadores
8542 39 Los demás circuitos electrónicos integrados
8542 90 Circuitos electrónicos integrados: Partes

3. Cámaras fotográficas

Código NC Descripción
8525 89 Las demás cámaras de televisión, cámaras fotográficas digitales y
videocámaras
9006 30 Cámaras especiales para fotografía submarina o aérea, examen médico de
órganos internos o para laboratorios de medicina legal o identificación
judicial
9013 80 Los demás dispositivos, aparatos e instrumentos ópticos
9025 19 Los demás termómetros, y pirómetros sin combinar con otros
instrumentos
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/205

4. Otros componentes eléctricos/magnéticos

Código NC Descripción
8505 11 Imanes permanentes y artículos destinados a ser imantados permanentemente;
de metal
8529 10 Antenas y reflectores de antena de cualquier tipo; partes apropiadas para su
utilización con dichos artículos
8532 21 Los demás condensadores fijos de tántalo
8532 24 Condensadores con dieléctrico de cerámica, multicapas
8536 50 Los demás interruptores, seccionadores y conmutadores
8536 69 Clavijas y tomas de corriente
8536 90 Los demás aparatos para corte, seccionamiento, protección, derivación,
empalme o conexión de circuitos eléctricos [por ejemplo: interruptores,
conmutadores, relés, cortacircuitos, supresores de sobretensión transitoria,
clavijas y tomas de corriente (enchufes), portalámparas y demás conectores,
cajas de empalme], para una tensión inferior o igual a 1 000 V; conectores de
fibras ópticas, haces o cables de fibras ópticas
8548 00 Partes eléctricas de máquinas o aparatos, no expresadas ni comprendidas en otra
parte del capítulo 85
L 59 I/206 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

5. Máquinas para fabricación aditiva

Código NC Descripción
8485 20 Máquinas para la fabricación aditiva por depósito de plástico o caucho
8485 30 Máquinas para la fabricación aditiva por depósito de yeso, cemento, cerámica o
vidrio
8485 90 Partes de máquinas para fabricación aditiva
».
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/207

ANEXO III

El anexo VIII del Reglamento (UE) n.º 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO VIII

Lista de países socios a los que se refieren los artículos 2, apartado 4, 2 bis, apartado 4, 2 quinquies,
apartado 4, 3 nonies, apartado 3, 3 duodecies, apartado 4, y 5 quindecies, apartado 7

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

JAPÓN

REINO UNIDO

COREA DEL SUR

AUSTRALIA

CANADÁ

NUEVA ZELANDA

NORUEGA».
L 59 I/208 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

ANEXO IV

En el anexo XI del Reglamento (UE) n.º 833/2014, se añade la parte D:

«Lista de productos y tecnologías a que se refiere el artículo 3 quater, apartado 1

Parte D

Código NC Descripción
841111 Turborreactores, de empuje ≤ 25 kn
841112 Turborreactores, de empuje > 25 kn
841121 turbopropulsores, de potencia ≤ 1 100 kw
841122 turbopropulsores, de potencia > 1 100 kw
841191 partes de turborreactores o de turbopropulsores, n.c.o.p.
».
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/209

ANEXO V

En el anexo XV del Reglamento (UE) n.º 833/2014, se añaden las entidades siguientes:

«RT Arabic

Sputnik Arabic».
L 59 I/210 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

ANEXO VI

En el anexo XXI del Reglamento (UE) n.º 833/2014, se añade la parte C:

«Lista de productos y tecnología a que se refiere el artículo 3 decies

Parte C

Código
Descripción
NC
2712 vaselina, parafina, cera de petróleo microcristalina, slack wax, ozoquerita, cera
de lignito, cera de turba, demás ceras minerales y productos similares obtenidos
por síntesis o por otros procedimientos, incluso coloreados
2713 coque de petróleo, betún de petróleo y demás residuos del aceite de petróleo o de
mineral bituminoso
2714 betunes y asfaltos naturales; pizarras y arenas bituminosas; asfaltitas y rocas
asfálticas
2715 mastiques bituminosos, cut backs y demás mezclas bituminosas a base de asfalto
o de betún naturales, de betún de petróleo, de alquitrán mineral o de brea de
alquitrán mineral
2803 carbono (negros de humo y otras formas de carbono no expresadas ni
comprendidas en otra parte)
4002 caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o
en placas, hojas o tiras; mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule,
chicle y gomas naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado
de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras
».
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/211

ANEXO VII

En el anexo XXIII del Reglamento (UE) n.º 833/2014, se sustituye la parte A y se añade la parte C:

«ANEXO XXIII

Lista de productos y tecnología a que se refiere el artículo 3 duodecies

Parte A

Código Descripción
NC
060110 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en
reposo vegetativo
060120 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en
vegetación o en flor; plantas y raíces de achicoria
060230 Rododendros y azaleas, incluso injertados
060240 Rosales, incluso injertados
060290 Las demás plantas vivas (incluidas sus raíces), esquejes e injertos; micelios —
Los demás
060420 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y
hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados,
teñidos, impregnados o preparados de otra forma — Frescos
250840 Las demás arcillas
250870 Tierras de chamota o de dinas
250900 Creta
251200 Harinas silíceas fósiles (por ejemplo: Kieselguhr, tripolita, diatomita) y demás
tierras silíceas análogas, de densidad aparente inferior o igual a 1, incluso
calcinadas
251512 Simplemente troceados, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas
cuadradas o rectangulares
251520 Ecaussines y demás piedras calizas de talla o de construcción; alabastro
251820 Dolomita calcinada o sinterizada
L 59 I/212 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
251910 Carbonato de magnesio natural (magnesita)
252010 Yeso natural; anhidrita
252100 Castinas; piedras para la fabricación de cal o de cemento

252210 Cal viva


252230 Cal hidráulica
252520 Mica en polvo
252620 Esteatita natural, incluso desbastada o simplemente troceada, por aserrado o de
otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares; talco —
Triturados o pulverizados
253020 Kieserita, epsomita (sulfatos de magnesio naturales)
270100 Hullas; briquetas, ovoides y combustibles sólidos similares, obtenidos de la
hulla
270200 Lignitos, incluso aglomerados, con exclusión del azabache
270300 Turba, incluida la utilizada para cama de animales y la aglomerada
270400 Coques y semicoques de hulla, lignito o turba, incluso aglomerados; carbón de
retorta
270730 Xilol (xilenos)
270820 Coque de brea
271210 Vaselina
271290 Vaselina; parafina, cera de petróleo microcristalina, slack wax, ozoquerita, cera
de lignito, cera de turba, demás ceras minerales y productos similares obtenidos
por síntesis o por otros procedimientos, incluso coloreados
271500 Mástiques bituminosos, cut-backs y demás mezclas bituminosas a base de
asfalto o de betún naturales, de betún de petróleo, de alquitrán mineral o de
brea de alquitrán mineral — Los demás
280410 Hidrógeno
280430 Nitrógeno
280440 Oxígeno
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/213

Código Descripción
NC
280461 Silicio — Con un contenido de silicio superior o igual al 99,99 % en peso
280480 Arsénico
280610 Cloruro de hidrógeno (ácido clorhídrico)
280620 Ácido clorosulfúrico
281129 Los demás compuestos oxigenados inorgánicos de los elementos no metálicos
— Los demás
281310 Disulfuro de carbono
281420 Amoníaco en disolución acuosa
281512 Hidróxido de sodio (sosa o soda cáustica) — En disolución acuosa (lejía de
sosa o soda cáustica)
281830 Hidróxido de aluminio
281990 Óxidos e hidróxidos de cromo
282010 Dióxido de manganeso
282731 Los demás cloruros — De magnesio
282735 Los demás cloruros — De níquel
282890 Hipocloritos; hipoclorito de calcio comercial; cloritos; hipobromitos — Los
demás
282911 Cloratos — De sodio
283220 Sulfitos (excepto sodio)
283324 Sulfatos de níquel
283330 Alumbres
283410 Nitritos
283630 Hidrogenocarbonato (bicarbonato) de sodio
283650 Carbonato de calcio
283990 Silicatos; silicatos comerciales de los metales alcalinos — Los demás
284030 Peroxoboratos (perboratos)
284150 Los demás cromatos y dicromatos; peroxocromatos
284180 Volframatos (tungstatos)
284310 Metal precioso en estado coloidal
L 59 I/214 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
284321 Nitrato de plata
284329 Compuestos de plata — Los demás
284330 Compuestos de oro
284700 Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada), incluso solidificado con urea
290123 Buteno (butileno) y sus isómeros
290124 Buta-1,3-dieno e isopreno
290129 Hidrocarburos acíclicos — No saturados — Los demás
290211 Ciclohexano
290230 Tolueno
290241 o-Xileno
290243 p-Xileno
290244 Mezclas de isómeros del xileno
290250 Estireno
290311 Clorometano (cloruro de metilo) y cloroetano (cloruro de etilo)
290312 Diclorometano (cloruro de metileno)
290321 Cloruro de vinilo (cloroetileno)
290323 Tetracloroetileno (percloroetileno)
290329 Derivados clorados de los hidrocarburos acíclicos no saturados — Los demás
290376 Bromoclorodifluorometano (Halón 1211), bromotrifluorometano (Halón 1301)
y dibromotetrafluoroetanos (Halón 2402)
290381 1,2,3,4,5,6-Hexaclorociclohexano (HCH (ISO)), incluido el lindano (ISO, DCI)
290391 Clorobenceno, o-diclorobenceno y p-diclorobenceno
290410 Derivados solamente sulfonados, sus sales y sus ésteres etílicos
290420 Derivados solamente nitrados o solamente nitrosados
290431 Ácido perfluorooctano sulfónico
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/215

Código Descripción
NC
290513 Butan-1-ol (alcohol n-butílico)
290516 Octanol (alcohol octílico) y sus isómeros
290519 Monoalcoholes saturados — Los demás
290541 2-Etil-2-(hidroximetil)propano-1,3-diol (trimetilolpropano)
290559 Los demás polialcoholes — Los demás
290613 Esteroles e inositoles
290619 Ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos — Los demás
290711 Fenol (hidroxibenceno) y sus sales
290713 Octilfenol, nonilfenol y sus isómeros; sales de estos productos
290719 Monofenoles — Los demás
290722 Hidroquinona y sus sales
290911 Pentaclorofenol (ISO)
290920 Éteres ciclánicos, ciclénicos, cicloterpénicos, y sus derivados halogenados,
sulfonados, nitrados o nitrosados
290941 2,2′-Oxidietanol (dietilenglicol)
290943 Éteres monobutílicos del etilenglicol o del dietilenglicol
290949 Éteres-alcoholes y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o
nitrosados — Los demás
291010 Oxirano (óxido de etileno)
291020 Metiloxirano (óxido de propileno)
291100 Acetales y semiacetales, incluso con otras funciones oxigenadas, y sus
derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados
291212 Etanal (acetaldehído)
291249 Aldehídos-alcoholes, aldehídos-éteres, aldehídos-fenoles y aldehídos con otras
funciones oxigenadas — Los demás
291260 Paraformaldehído
291411 Acetona
L 59 I/216 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
291461 Antraquinona
291513 Ésteres del ácido fórmico
291590 Ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados y sus anhídridos, halogenuros,
peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o
nitrosados — Los demás
291612 Ésteres del ácido acrílico
291613 Ácido metacrílico y sus sales
291614 Ésteres del ácido metacrílico
291615 Ácidos oleico, linoleico o linolénico, sus sales y sus ésteres
291733 Ortoftalatos de dinonilo o didecilo
292011 Paratión (ISO) y paratión-metilo (ISO) (metil paratión)
292122 Hexametilendiamina y sus sales
292141 Anilina y sus sales
292211 Monoetanolamina y sus sales
292243 Ácido antranílico y sus sales
292320 Lecitinas y demás fosfoaminolípidos
293040 Metionina
293354 Los demás derivados de la malonilurea (ácido barbitúrico); sales de estos
productos
293371 6-Hexanolactama (épsilon-caprolactama)
320190 Extractos curtientes de origen vegetal; taninos y sus sales, éteres, ésteres y
demás derivados
320210 Productos curtientes orgánicos sintéticos
320290 Productos curtientes orgánicos sintéticos; productos curtientes inorgánicos;
preparaciones curtientes, incluso con productos curtientes naturales;
preparaciones enzimáticas para precurtido
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/217

Código Descripción
NC
320300 Materias colorantes de origen vegetal o animal, incluidos los extractos tintóreos
(excepto los negros de origen animal), aunque sean de constitución química
definida; preparaciones a base de materias colorantes de origen vegetal o
animal, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como
ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las
partidas 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 y 3215)
320490 Materias colorantes orgánicas sintéticas, aunque sean de constitución química
definida; preparaciones a que se refiere la nota 3 de este capítulo a base de
materias colorantes orgánicas sintéticas; productos orgánicos sintéticos de los
tipos utilizados para el avivado fluorescente o como luminóforos, aunque sean
de constitución química definida
320500 Lacas colorantes (exc. goma laca de China o del Japón y pinturas laqueadas);
preparaciones a base de lacas colorantes del tipo de las usadas para colorear
cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes
(exc. preparaciones de las partidas 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 y 3215)
320641 Ultramar y sus preparaciones, del tipo de las usadas para colorear cualquier
materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc.
preparaciones de las partidas 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 y 3215)
320649 Materias colorantes inorgánicas o minerales, n.c.o.p.; preparaciones a base de
materias colorantes inorgánicas o minerales, n.c.o.p., del tipo de las usadas para
colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones
colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207, 3208, 3209, 3210, 3213
y 3215, y productos inorgánicos de los tipos utilizados como luminóforos) —
Los demás
320710 Pigmentos, opacificantes y colores preparados y preparaciones similares
320720 Engobes
320730 Abrillantadores (lustres) líquidos y preparaciones similares
320740 Frita de vidrio y demás vidrios, en polvo, gránulos, copos o escamillas
320810 Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados,
dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la
nota 4 del capítulo 32 — A base de poliésteres
320820 Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados,
dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la
nota 4 del capítulo 32 — A base de acrílico o polímeros de vinilo
L 59 I/218 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
320890 Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados,
dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la
nota 4 del capítulo 32
320910 Pinturas y barnices a base de polímeros acrílicos o vinílicos, dispersos o
disueltos en un medio acuoso
320990 Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados,
dispersos o disueltos en un medio acuoso (exc. a base de polímeros acrílicos o
vinílicos) — Los demás
321000 Las demás pinturas y barnices; pigmentos al agua preparados de los tipos
utilizados para el acabado del cuero
321290 Pigmentos, incluidos el polvo y escamillas metálicos, dispersos en medios no
acuosos, líquidos o en pasta, de los tipos utilizados para la fabricación de
pinturas; hojas para el marcado a fuego; tintes y demás materias colorantes
presentados en formas o envases para la venta al por menor — Los demás
321410 Masilla, cementos de resina y demás mástiques; plastes (enduidos) utilizados
en pintura
321490 Masilla, cementos de resina y demás mástiques; plastes (enduidos) utilizados
en pintura; plastes (enduidos) no refractarios de los tipos utilizados en
albañilería — Los demás
321511 Tintas de imprimir — Negras
321519 Tintas de imprimir — Las demás
340311 Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para
aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las
preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes y preparaciones de los
tipos utilizados para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado
de cueros y pieles, peletería u otras materias (excepto aquellas que contengan
como componente básico una proporción de aceites de petróleo o de mineral
bituminoso superior o igual al 70 % en peso) — Que contengan aceites de
petróleo o de mineral bituminoso — Preparaciones para el tratamiento de
materias textiles, cueros y pieles, peletería u otras materias
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/219

Código Descripción
NC
340319 Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para
aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las
preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes y preparaciones de los
tipos utilizados para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado
de cueros y pieles, peletería u otras materias (excepto aquellas que contengan
como componente básico una proporción de aceites de petróleo o de mineral
bituminoso superior o igual al 70 % en peso) — Que contengan aceites de
petróleo o de mineral bituminoso — Las demás
340391 Preparaciones para el tratamiento de materias textiles, cueros y pieles, peletería
u otras materias
340399 Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para
aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las
preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes y preparaciones de los
tipos utilizados para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado
de cueros y pieles, peletería u otras materias (excepto aquellas que contengan
como componente básico una proporción de aceites de petróleo o de mineral
bituminoso superior o igual al 70 % en peso) — Las demás
350510 Dextrina y demás almidones y féculas modificados
350699 Colas y demás adhesivos preparados, no expresados ni comprendidos en otra
parte; productos de cualquier clase utilizados como colas o adhesivos,
acondicionados para la venta al por menor como colas o adhesivos, de peso
neto inferior o igual a 1 kg — Los demás
370120 Películas autorrevelables
370191 Para fotografía en colores (policroma)
370232 Las demás, con emulsión de halogenuros de plata
370239 Películas fotográficas en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, excepto las de
papel, cartón o textiles; películas fotográficas autorrevelables en rollos,
sensibilizadas, sin impresionar — Las demás
370243 Las demás películas, sin perforar, de anchura superior a 105 mm — De anchura
superior a 610 mm y longitud inferior o igual a 200 m
370244 Las demás películas, sin perforar, de anchura superior a 105 mm — De anchura
superior a 105 mm pero inferior o igual a 610 mm
370255 Las demás películas para fotografía en colores (policroma) — De anchura
superior a 16 mm pero inferior o igual a 35 mm y longitud superior a 30 m
L 59 I/220 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
370256 Las demás películas para fotografía en colores (policroma) — De anchura
superior a 35 mm
370297 Las demás películas para fotografía en colores (policroma) — De anchura
inferior o igual a 35 mm y longitud superior a 30 mm.
370298 Películas fotográficas en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas,
para fotografía en blanco y negro, de anchura > 35 mm (exc. de papel, de
cartón y de textiles; película radiográfica)
370320 Papel, cartón y textiles, fotográficos, sensibilizados, sin impresionar, para
fotografía en colores “policroma” (exc. en rollos de anchura > 610 mm)
370390 Papel, cartón y textiles, fotográficos, sensibilizados, sin impresionar, para
fotografía en blanco y negro (exc. en rollos de anchura > 610 mm)
370500 Placas y películas fotográficas, impresionadas y reveladas (exc. de papel, de
cartón o de textiles, películas cinematográficas “filmes” y placas de impresión
listas para su uso)
370610 Películas cinematográficas “filmes”, impresionadas y reveladas, con registro de
sonido o sin él o con registro de sonido solamente, de anchura ≥ 35 mm
380120 Grafito coloidal o semicoloidal
380620 Sales de colofonias, de ácidos resínicos o de derivados de colofonias o de
ácidos resínicos (excepto las sales de aductos de colofonias)
380700 Alquitranes de madera; aceites de alquitrán de madera; creosota de madera;
metileno (nafta de madera); pez vegetal; pez de cervecería y preparaciones
similares a base de colofonia, de ácidos resínicos o de pez vegetal (exc. pez de
Borgoña “pez de los Vosgos”, pez amarilla, pez de estearina “pez o brea
esteárica”, pez o brea de suarda y pez de glicerina)
380910 Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de
materias colorantes y demás productos y preparaciones, p. ej., aprestos y
mordientes, de los tipos utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o
industrias simil., n.c.o.p., a base de almidón o sus derivados
380991 Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de
materias colorantes y demás productos y preparaciones (p. ej., aprestos y
mordientes), de los tipos utilizados en la industria textil o industrias simil.,
n.c.o.p. (exc. a base de materias amiláceas)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/221

Código Descripción
NC
380992 Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de
materias colorantes y demás productos y preparaciones (p. ej., aprestos y
mordientes), de los tipos utilizados en la industria del papel o industrias
similares, n.c.o.p. (exc. a base de materias amiláceas)
380993 Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de
materias colorantes y demás productos y preparaciones (p. ej., aprestos y
mordientes), de los tipos utilizados en la industria del cuero o industrias
similares, n.c.o.p. (exc. a base de materias amiláceas)
381010 Preparaciones para el decapado de metal; pastas y polvos para soldar,
constituidos por metal y otros productos
381121 Aditivos para aceites lubricantes, que contengan aceites de petróleo o de
mineral bituminoso
381129 Aditivos para aceites lubricantes, que no contengan aceites de petróleo o de
mineral bituminoso
381190 Inhibidores de oxidación, aditivos peptizantes, mejoradores de viscosidad,
anticorrosivos y demás aditivos preparados para aceites minerales, incl. la
gasolina u otros líquidos utilizados para los mismos fines que los aceites
minerales (exc. preparaciones antidetonantes y aditivos para aceites
lubricantes)
381220 Plastificantes compuestos para caucho o plástico, n.c.o.p.
381300 Preparaciones y cargas para aparatos extintores; granadas y bombas extintoras
(exc. aparatos extintores, incl. portátiles, cargados o no y productos químicos,
de composición no definida, sin mezclar, con propiedades extintoras y
presentados aisladamente sin estar acondicionados)
381400 Disolventes y diluyentes orgánicos compuestos, n.c.o.p.; preparaciones para
quitar pinturas o barnices (exc. disolventes para barnices de uñas)
381511 Catalizadores sobre soporte, con níquel o sus compuestos como sustancia
activa, n.c.o.p.
381512 Catalizadores sobre soporte, con metal precioso o sus compuestos como
sustancia activa, n.c.o.p.
381519 Catalizadores sobre soporte, n.c.o.p. (exc. con metal precioso o sus
compuestos, níquel o sus compuestos como sustancia activa)
L 59 I/222 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
381590 Iniciadores y aceleradores de reacción y preparaciones catalíticas, n.c.o.p. (exc.
aceleradores de vulcanización y catalizadores sobre soporte)
38160010 Aglomerado de dolomita

381700 Mezclas de alquilbencenos y mezclas de alquilnaftalenos, obtenidas por


alquilación del benceno y del naftaleno (exc. mezclas de isómeros de
hidrocarburos cíclicos)
381900 Líquidos para frenos hidráulicos y demás líquidos preparados para
transmisiones hidráulicas, sin aceites de petróleo ni de mineral bituminoso o
con un contenido de dichos aceites < 70 % en peso
382000 Preparaciones anticongelantes y líquidos preparados para descongelar (exc.
aditivos preparados para aceites minerales o para otros líquidos utilizados para
los mismos fines que los aceites minerales)
382313 Ácidos grasos del tall oil, industriales
382790 Mezclas que contengan halogenados derivados del metano, etano o propano
(exc. de las subpartidas 3824.71.00 a 3824.78.00)
382481 Mezclas y preparaciones que contengan oxirano (óxido de etileno)
382484 Mezclas y preparaciones que contengan aldrina (ISO), canfecloro (ISO)
(toxafeno), clordano (ISO), clordecona (ISO), DDT (ISO) (clofenotano (DCI),
1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorofenil)etano), dieldrina (ISO, DCI), endosulfán
(ISO), endrina (ISO), heptacloro (ISO) o mirex (ISO)
382499 Productos químicos y preparaciones de la industria química o de las industrias
conexas, incl. las mezclas de productos naturales, n.c.o.p.
382590 Productos residuales de la industria química o de las industrias conexas,
n.c.o.p. (exc. desechos)
382600 Biodiésel y sus mezclas, que no contengan aceites de petróleo o aceites
obtenidos de minerales bituminosos o que contengan < 70 % en peso de esos
aceites
390140 Copolímeros de etileno y alfa-olefina de densidad < 0,94, en formas primarias
390220 Poliisobutileno, en formas primarias
390230 Copolímeros de propileno, en formas primarias
390290 Polímeros de propileno o de otras olefinas, en formas primarias (exc.
polipropileno, poliisobutileno y copolímeros de propileno)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/223

Código Descripción
NC
390319 Poliestireno, en formas primarias (exc. expandible)
390390 Polímeros de estireno, en formas primarias (exc. poliestireno, copolímeros de
estireno-acrilonitrilo “SAN” y copolímeros de acrilonitrilo-butadieno-estireno
“ABS”)
390410 Poli(cloruro de vinilo), en formas primarias, sin mezclar con otras sustancias
390450 Polímeros de cloruro de vinilideno, en formas primarias
390512 Poli(acetato de vinilo), en dispersión acuosa
390519 Poli(acetato de vinilo), en formas primarias (exc. en dispersión acuosa)
390521 Copolímeros de acetato de vinilo, en dispersión acuosa
390529 Copolímeros de acetato de vinilo, en formas primarias (exc. en dispersión
acuosa)
390591 Copolímeros de vinilo, en formas primarias (exc. copolímeros de cloruro de
vinilo y acetato de vinilo, copolímeros del cloruro de vinilo y copolímeros del
acetato de vinilo)
390610 Poli(metacrilato de metilo), en formas primarias
390690 Polímeros acrílicos, en formas primarias [exc. poli(metacrilato de metilo)]
390721 Poliéteres, en formas primarias (exc. poliacetales y productos de la subpartida
3002 10)
390740 Policarbonatos, en formas primarias
390770 Poli(ácido láctico), en formas primarias
390791 Poliésteres alílicos y demás poliésteres, no saturados, en formas primarias [exc.
policarbonatos, resinas alcídicas, poli(tereftalato de etileno) y
poli(ácido láctico)]
390810 Poliamidas-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10, o -6,12, en formas primarias
390890 Poliamidas, en formas primarias (exc. poliamidas-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10,
o -6,12)
390920 Resinas melamínicas, en formas primarias
390939 Resinas amínicas, en formas primarias (exc. MDI y resinas ureicas, resinas de
tiourea y resinas melamínicas)
390940 Resinas fenólicas, en formas primarias
L 59 I/224 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
390950 Poliuretanos, en formas primarias
391211 Acetatos de celulosa, sin plastificar, en formas primarias
391290 Celulosa y sus derivados químicos, n.c.o.p., en formas primarias (exc. acetatos
de celulosa, nitratos de celulosa y éteres de celulosa)
391520 Desechos, desperdicios y recortes, de polímeros de estireno
391710 Tripas artificiales de proteínas endurecidas o de plástico celulósico
391723 Tubos, caños y mangueras rígidos de polímeros de cloruro de vinilo
391731 Tubos flexibles, de plástico, para una presión ≥ 27,6 MPa
391732 Tubos flexibles, de plástico, sin reforzar ni combinar con otras materias, sin
accesorios
391733 Tubos flexibles, de plástico, sin reforzar ni combinar con otras materias y con
accesorios
392010 Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros no celulares de etileno y sin
reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin
soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma
cuadrada o rectangular (exc. autoadhesivas, y revestimientos para suelos,
paredes o techos de la partida 3918)
392061 Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de policarbonatos no celulares y sin
reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin
soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma
cuadrada o rectangular [exc. de poli(metacrilato de metilo), autoadhesivas, y
revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918]
392069 Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poliésteres no celulares y sin reforzar,
estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin
trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o
rectangular [exc. de policarbonatos, de poli(tereftalato de etileno) y de
poliésteres no saturados, autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o
techos de la partida 3918]
392073 Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de acetatos de celulosa no celulares y sin
reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin
soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma
cuadrada o rectangular (exc. autoadhesivas, y revestimientos para suelos,
paredes o techos de la partida 3918)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/225

Código Descripción
NC
392091 Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poli(butiral de vinilo) no celular y sin
reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin
soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma
cuadrada o rectangular (exc. autoadhesivas, y revestimientos para suelos,
paredes o techos de la partida 3918)
392119 Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de plástico celular, sin trabajar o
trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular
(exc. de polímeros de estireno, de polímeros de cloruro de vinilo, de
poliuretanos o de celulosa regenerada, autoadhesivas, revestimientos para
suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles
para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30)
392290 Bidés, inodoros, cisternas “depósitos de agua” y artículos sanitarios o
higiénicos simil., de plástico (exc. bañeras, duchas, fregaderos “piletas de
lavar” y lavabos, así como asientos y tapas de inodoros)
392520 Puertas, ventanas, y sus marcos, contramarcos y umbrales, de plástico
400211 Caucho estireno-butadieno (SBR); caucho estireno-butadieno carboxilado
(XSBR)
400220 Caucho butadieno (BR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras
400231 Caucho isobuteno-isopreno “butilo” (IIR), en formas primarias o en placas,
hojas o tiras
400239 Caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR), en formas primarias o
en placas, hojas o tiras
400241 Látex de caucho cloropreno “clorobutadieno” (CR)
400251 Látex de caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR)
400280 Mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas
naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites,
en formas primarias o en placas, hojas o tiras
400291 Caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias
o en placas, hojas o tiras [exc. de caucho estireno-butadieno (SBR); de caucho
estireno-butadieno carboxilado (XSBR); de caucho butadieno (BR); de caucho
isobuteno-isopreno “butilo” (IIR); de caucho isobuteno-isopreno halogenado
(CIIR o BIIR); de caucho cloropreno “clorobutadieno” (CR); de caucho
acrilonitrilo-butadieno (NBR); de caucho isopreno (IR) y de caucho etileno-
propileno-dieno no conjugado (EPDM)]
L 59 I/226 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
400299 Caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias
o en placas, hojas o tiras [exc. de caucho estireno-butadieno (SBR); de caucho
estireno-butadieno carboxilado (XSBR); de caucho butadieno (BR); de caucho
isobuteno-isopreno “butilo” (IIR); de caucho isobuteno-isopreno halogenado
(CIIR o BIIR); de caucho cloropreno “clorobutadieno” (CR); de caucho
acrilonitrilo-butadieno (NBR); de caucho isopreno (IR) y de caucho etileno-
propileno-dieno no conjugado (EPDM)]
400510 Caucho mezclado sin vulcanizar, con adición de negro de humo o de sílice, en
formas primarias o en placas, hojas o tiras
400520 Caucho mezclado sin vulcanizar, en forma de disoluciones o dispersiones (exc.
caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de
caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con
caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites)
400591 Caucho mezclado sin vulcanizar, en forma de placas, hojas o tiras (exc. caucho
con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho
natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con caucho
sintético y caucho facticio derivado de los aceites)
400599 Caucho mezclado sin vulcanizar, en formas primarias (exc. disoluciones,
dispersiones y caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las
mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas
naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites y
el caucho en placas, hojas o tiras)
400610 Perfiles para recauchutar, de caucho sin vulcanizar, para neumáticos
400821 Placas, hojas y tiras, de caucho no celular
400912 Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, sin reforzar ni combinar de otro
modo con otras materias, con accesorios
400941 Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro
modo con otras materias, sin accesorios (exc. reforzados o combinados de otro
modo solamente con metal o solamente con materia textil)
401031 Correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de
circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 180 cm, de caucho vulcanizado
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/227

Código Descripción
NC
401033 Correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de
circunferencia exterior > 180 cm pero ≤ 240 cm, de caucho vulcanizado
401035 Correas de transmisión, sin fin, con muescas “sincrónicas”, de circunferencia
exterior > 60 cm pero ≤ 150 cm, de caucho vulcanizado
401036 Correas de transmisión, sin fin, con muescas “sincrónicas”, de circunferencia
exterior > 150 cm pero ≤ 198 cm, de caucho vulcanizado
401039 Correas de transmisión, de caucho vulcanizado (exc. correas de transmisión,
sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 60 cm
pero ≤ 240 cm; correas de transmisión, sin fin, con muescas “sincrónicas”, de
circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 198 cm)
401211 Neumáticos “llantas neumáticas” recauchutados, de caucho, de los tipos
utilizados en automóviles de turismo, incl. los del tipo familiar “break” o
“station wagon” y los de carreras
401213 Neumáticos “llantas neumáticas” recauchutados, de caucho, utilizados en
aeronaves
401219 Neumáticos “llantas neumáticas” recauchutados, de caucho (exc. de los tipos
utilizados en automóviles de turismo, incl. los del tipo familiar “break” o
“station wagon”, y los de carreras; de los tipos utilizados en autobuses o
camiones; de los tipos utilizados en aeronaves)
401220 Neumáticos “llantas neumáticas” usados, de caucho
401693 Juntas o empaquetaduras, de caucho vulcanizado sin endurecer (exc. de caucho
celular)
440719 Madera de coníferas, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o
desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6
mm [exc. de pino (“Pinus spp.”), de abeto (“Abies spp.”) y de pícea (“Picea
spp.”)]
440792 Madera de haya “Fagus spp.”, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada
o desenrollada, incl. cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor
> 6 mm
440794 Madera de cerezo (“Prunus spp.”), aserrada o desbastada longitudinalmente,
cortada o desenrollada, incl. cepillada, lijada o unida por los extremos, de
espesor > 6 mm
440797 Madera de chopo y álamo (“Populus spp.”), aserrada o desbastada
longitudinalmente, cortada o pelada, incluso cepillada, lijada o unida por los
extremos, de espesor > 6 mm
L 59 I/228 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
440799 Madera aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada,
incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm (exc.
maderas tropicales, de coníferas, de encina, roble, alcornoque y demás
belloteros “Quercus spp.”, de haya “Fagus spp.”, de arce “Acer spp.”, de cerezo
“Prunus spp.”, de fresno “Fraxinus spp.”, de abedul “Betula spp.”, de chopo y
álamo “Populus spp.”)
440810 Hojas para chapado, incl. las obtenidas por cortado de madera estratificada,
para contrachapado de coníferas o para maderas de coníferas estratificadas
simil. y demás maderas de coníferas, aserradas longitudinalmente, cortadas o
desenrolladas, incl. cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o por los
extremos, de espesor ≤ 6 mm
441113 Tableros de fibra, de densidad media “MDF”, de madera y de espesor > 5 mm
pero ≤ 9 mm
441194 Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incl. aglomeradas con
resinas o demás aglutinantes orgánicos, de densidad ≤ 0,5 g/cm3 (exc. tableros
de fibra de densidad media “MDF”; tableros de escamillas, incl. estratificados
con uno o varios tableros de fibra; madera estratificada con un alma constituida
por tableros de fibra; tableros celulares en los que las dos caras estén
constituidas por un tablero de fibra; cartón; partes de muebles reconocibles)
441231 Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de
espesor unitario ≤ 6 mm, que tengan por lo menos una hoja externa de maderas
tropicales (exc. tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera,
taracea y tableros identificados como componentes de muebles)
441233 Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de
espesor unitario ≤ 6 mm, que tengan por lo menos una hoja externa de madera
distinta de la de coníferas (exc. de bambú, con una hoja externa de maderas
tropicales o de aliso, fresno, haya, abedul, cerezo, castaño, olmo, eucalipto,
caria o pacana, castaño de Indias, tilo, arce, roble, plátano, álamo, algarrobo
negro, árbol de tulipán o nogal, y tableros de madera comprimida, paneles
celulares de madera, taracea y tableros identificados como componentes de
muebles)
441294 Madera chapada en tableros denominados “blockboard”, “laminboard” y
“battenboard” (exc. de bambú; madera contrachapada constituida
exclusivamente por hojas de madera de espesor unitario ≤ 6 mm, tableros de
madera comprimida, taracea y tableros identificados como componentes de
muebles)
441600 Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de tonelería y sus partes, de
madera, incl. las duelas
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/229

Código Descripción
NC
441840 Encofrados de madera para hormigón (exc. de madera contrachapada)
441860 Postes y vigas de madera
441879 Tableros ensamblados, de madera excepto bambú (exc. para revestimiento de
suelos en mosaico y multicapas)
450310 Tapones de todo tipo, de corcho natural, incl. los esbozos para tapones con
aristas redondeadas
450410 Baldosas y revestimientos simil. de pared, de cualquier forma; cilindros
macizos, incl. los discos, de corcho aglomerado, sin aglutinante (exc. tapones)
470100 Pasta mecánica de madera, sin tratar químicamente
470319 Pasta química, de madera distinta de la de coníferas a la sosa “soda” o al
sulfato, cruda (exc. pasta para disolver)
470321 Pasta química de madera de coníferas a la sosa “soda” o al sulfato,
semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver)
470329 Pasta química de madera distinta de la de coníferas a la sosa “soda” o al
sulfato, semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver)
470411 Pasta química de madera de coníferas al sulfito, cruda (exc. pasta para disolver)
470421 Pasta química de madera de coníferas al sulfito, semiblanqueada o blanqueada
(exc. pasta para disolver)
470429 Pasta química de madera distinta de la de coníferas al sulfito, semiblanqueada o
blanqueada (exc. pasta para disolver)
470500 Pasta de madera obtenida por la combinación de tratamientos mecánico y
químico
470630 Pasta de materias fibrosas celulósicas de bambú
470692 Pasta de materias fibrosas celulósicas, químicas [exc. de bambú, de madera y
de línter de algodón, así como la pasta de fibras obtenidas de papel o cartón
reciclado (desperdicios y desechos)]
470710 Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos), de papel o cartón Kraft
crudo o de papel o cartón corrugado
L 59 I/230 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
470730 Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos), obtenido principalmente
a partir de pasta mecánica, por ejemplo, diarios, periódicos e impresos simil.
480220 Papel y cartón soporte para papel y cartón fotosensibles, termosensibles o
electrosensibles, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) o en hojas de forma
cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño
480240 Papel soporte para papeles de decorar paredes, sin estucar ni recubrir
480258 Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir,
imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para
perforar (sin perforar), en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o
rectangular, de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento
mecánico o químico- mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 %
en peso del contenido total de fibra, de peso > 150 g/m2 , n.c.o.p.
480261 Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir,
imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para
perforar (sin perforar), en bobinas (rollos), de cualquier tamaño, con un
contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-
mecánico > 10 % en peso del contenido total de fibra, n.c.o.p.
480411 Papel y cartón para caras (cubiertas) (kraftliner), crudo, sin estucar ni recubrir,
en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm
480419 Papel y cartón para caras (cubiertas) (kraftliner), sin estucar ni recubrir, en
bobinas (rollos) de anchura > 36 cm (exc. crudo y artículos de las partidas 4802
y 4803)
480421 Papel Kraft para sacos (bolsas), crudo, sin estucar ni recubrir, en bobinas
(rollos) de anchura > 36 cm (exc. artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808)
480429 Papel Kraft para sacos (bolsas), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de
anchura > 36 cm (exc. crudo y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808)
480431 Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de
anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus
lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 (exc.
papel y cartón para caras “cubiertas” “kraftliner”, papel Kraft para sacos
“bolsas” y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808)
480439 Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de
anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus
lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 (exc.
papel y cartón para caras “cubiertas” “kraftliner”, papel Kraft para sacos
“bolsas” y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/231

Código Descripción
NC
480441 Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de
anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus
lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g y
< 225 g/m2 (exc. papel y cartón para caras “cubiertas” “kraftliner”, papel Kraft
para sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808)
480442 Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura
> 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean
> 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g y < 225 g/m2 ,
blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera
obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de
fibra (exc. papel y cartón para caras “cubiertas” [“kraftliner”], papel Kraft para
sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808)
480449 Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura
> 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean
> 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g y < 225 g/m2 (exc.
crudos, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de
madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido
total de fibra, papel y cartón para caras “cubiertas” [“kraftliner”], papel Kraft
para sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808)
480452 Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura
> 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean
> 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m2 , blanqueados
uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por
procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra (exc. papel
y cartón para caras “cubiertas” [“kraftliner”], papel Kraft para sacos “bolsas” y
artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808)
480459 Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura
> 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean
> 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m2 (exc. crudos,
blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera
obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de
fibra, papel y cartón para caras “cubiertas” “kraftliner”, papel Kraft para sacos
“bolsas” y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808)
L 59 I/232 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
480524 “Testliner”, reciclado, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura
> 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean
> 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2
480525 “Testliner”, reciclado, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura
> 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean
> 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g/m2
480540 Papel y cartón filtro, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura
> 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean
> 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar
480591 Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o
en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y
> 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 , n.c.o.p.
480592 Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o
en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y
> 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g y < 225 g/m², n.c.o.p.
480610 Papel y cartón sulfurizados “pergamino vegetal”, en bobinas (rollos) de
anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus
lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar
480620 Papel resistente a las grasas “greaseproof”, en bobinas (rollos) de anchura
> 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean
> 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar
480630 Papel vegetal “papel calco”, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas
de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm,
medidos sin plegar
480640 Papel cristal y demás papeles calandrados transparentes o traslúcidos, en
bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o
rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar
(exc. papel y cartón sulfurizados “pergamino vegetal”, papel resistente a las
grasas “greaseproof” y papel vegetal “papel calco”)
480700 Papel y cartón, obtenidos por pegado de hojas planas, sin estucar ni recubrir
en la superficie y sin impregnar, incl. reforzados interiormente, en bobinas
(rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las
que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/233

Código Descripción
NC
480890 Papel y cartón, rizados “crepés”, plisados, gofrados, estampados o perforados,
en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o
rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar
(exc. papel Kraft para sacos “bolsas” y demás papeles Kraft, así como los
artículos de la partida 4803)
480920 Papel autocopia, incl. impreso, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en
hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y
> 15 cm, medidos sin plegar (exc. papel carbón “carbónico” y papeles simil.
para copiar)
481013 Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines
gráficos, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico
o con un contenido de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra,
estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en
bobinas (rollos) de cualquier tamaño
481019 Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines
gráficos, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico
o con un contenido de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra,
estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en
hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 435 mm o con un lado
≤ 435 mm y el otro > 297 mm, medidos sin plegar
481022 Papel estucado o cuché ligero (liviano) (L.W.C.), de los tipos utilizados para
escribir, imprimir u otros fines gráficos, de peso total ≤ 72 g/m2 , con un peso
de la capa de estucado ≤ 15 g/m2 por cada cara, con un soporte constituido por
fibras obtenidas por procedimiento mecánico, cuyo contenido sea ≥ 50 % en
peso del contenido total de fibra, estucado en las dos caras con caolín u otras
sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o
rectangular, de cualquier tamaño
481031 Papel y cartón Kraft, blanqueados uniformemente en la masa y con un
contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en
peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u
otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o
rectangular, de cualquier tamaño, de peso ≤ 150 g/m2 (exc. para escribir,
imprimir u otros fines gráficos)
481039 Papel y cartón Kraft, estucados por una o las dos caras con caolín u otras
sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o
rectangular, de cualquier tamaño (exc. para escribir, imprimir u otros fines
gráficos; papel y cartón, blanqueados uniformemente en la masa, con un
contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en
peso del contenido total de fibra)
L 59 I/234 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
481092 Papel y cartón multicapas, estucados por una o las dos caras con caolín u otras
sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o
rectangular, de cualquier tamaño (exc. para escribir, imprimir u otros fines
gráficos, así como el papel y cartón Kraft)
481099 Papel y cartón, recubiertos por una o las dos caras con caolín u otras sustancias
inorgánicas, con aglutinante o sin él, con exclusión de cualquier otro estucado
o recubrimiento, incl. coloreados o decorados en la superficie o impresos, en
bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier
tamaño (exc. para escribir, imprimir u otros fines gráficos; papel y cartón Kraft;
papel y cartón multicapas; y sin otro estucado o recubrimiento)
481110 Papel y cartón alquitranados, embetunados o asfaltados, en bobinas (rollos) o
en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño
481151 Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos,
impregnados o revestidos de resinas artificiales o plásticos, en bobinas (rollos)
o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño y
blanqueados, de peso > 150 g/m2 (exc. papel y cartón adhesivos)
481159 Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos,
impregnados o revestidos de resinas artificiales o plásticos, en bobinas (rollos)
o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc.
blanqueados y de peso > 150 g/m2 , así como el papel y cartón adhesivos)
481160 Papel y cartón recubiertos, impregnados o revestidos de cera, parafina,
estearina, aceite o glicerol, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o
rectangular, de cualquier tamaño (exc. artículos de las partidas 4803, 4809
o 4818)
481190 Papel, cartón, guata de celulosa y napa de fibras de celulosa, estucados,
recubiertos, impregnados o revestidos, coloreados o decorados en la superficie
o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de
cualquier tamaño (exc. artículos de las partidas 4803, 4809, 4810 y 4818, así
como los artículos de las subpartidas 4811.10 a 4811.60)
481490 Papel para decorar y revestimientos simil. de paredes, y papel para vidrieras
(exc. revestimientos de paredes constituidos por papel recubierto o revestido,
en la cara vista, con una capa de plástico graneada, gofrada, coloreada, impresa
con motivos o decorada de otro modo)
481920 Cajas y cartonajes, plegables, de papel o cartón, sin corrugar
482210 Carretes, bobinas, canillas y soportes simil. de pasta de papel, papel o cartón,
incl. perforados o endurecidos, de los tipos utilizados para el bobinado de
hilados textiles
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/235

Código Descripción
NC
482320 Papel y cartón filtro, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm o en
hojas de forma cuadrada o rectangular en las que no haya ningún lado > 36 cm,
medidos sin plegar, o cortados en forma distinta de la cuadrada o rectangular
482340 Papel diagrama para aparatos registradores, en bobinas (rollos) de anchura
≤ 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que no haya
ningún lado > 36 cm, medidos sin plegar, o cortado en forma de discos
482370 Artículos de pasta de papel, moldeados o prensados, n.c.o.p.
490600 Planos y dibujos originales hechos a mano, de arquitectura, ingeniería,
industriales, comerciales, topográficos o simil.; textos manuscritos;
reproducciones fotográficas sobre papel sensibilizado y copias con papel
carbón (carbónico), de los planos, dibujos o textos antes mencionados
510539 Pelo fino, cardado o peinado (exc. lana y pelo de cabra de Cachemira)
510540 Pelo ordinario cardado o peinado
510610 Hilados de lana cardada, con un contenido de lana ≥ 85 % en peso (exc.
acondicionados para la venta al por menor)
510620 Hilados de lana cardada, con un contenido de lana predominante, pero < 85 %
en peso (exc. acondicionados para la venta al por menor)
510720 Hilados de lana peinada, con un contenido de lana predominante, pero < 85 %
en peso (exc. acondicionados para la venta al por menor)
511211 Tejidos de lana peinada o pelo fino peinado, con un contenido de lana o pelo
fino ≥ 85 % y de peso ≤ 200 g/m2 (exc. tejidos para usos técnicos de la
partida 5911)
511219 Tejidos de lana peinada o pelo fino peinado, con un contenido de lana o pelo
fino ≥ 85 % y de peso > 200 g/m2
520521 Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón
≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex “≤ número métrico 14” (exc.
acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser)
520528 Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón
≥ 85 % en peso, de título < 83,33 decitex “> número métrico 120” (exc.
acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser)
L 59 I/236 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
520541 Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un
contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex por hilo
sencillo “≤ número métrico 14 por hilo sencillo” (exc. acondicionados para la
venta al por menor, así como el hilo de coser)
520642 Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 %
en peso, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, de título < 714,29 decitex
pero ≥ 232,56 decitex por hilo sencillo “> número métrico 14 pero ≤ número
métrico 43 por hilo sencillo” (exc. acondicionados para la venta al por menor,
así como el hilo de coser)
520911 Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso
> 200 g/m2 , de ligamento tafetán, crudos
521119 Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 %
en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales
y de peso > 200 g/m2 , crudos (exc. de ligamento sarga o cruzado de curso ≤ 4 y
de ligamento tafetán)
521151 Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 %
en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales
y de peso > 200 g/m2 , de ligamento tafetán, estampados
521159 Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 %
en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales
y de peso > 200 g/m2 , crudos (exc. de ligamento sarga o cruzado de curso ≤ 4 y
de ligamento tafetán)
530820 Hilados de cáñamo
540263 Hilados de filamentos de poliéster, incl. los monofilamentos de título < 67
decitex, retorcidos o cableados (exc. hilos de coser, hilados acondicionados
para la venta al por menor e hilados texturados)
540333 Hilados de filamentos de acetato de celulosa, incl. los monofilamentos de título
< 67 decitex, sencillos (exc. hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados
acondicionados para la venta al por menor)
540342 Hilados de filamentos de acetato de celulosa, incl. los monofilamentos de título
< 67 decitex, retorcidos o cableados (exc. hilos de coser, hilados de alta
tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor)
540412 Monofilamentos de polipropileno de título ≥ 67 decitex y cuya mayor
dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm (exc. elastómeros)
540419 Monofilamentos sintéticos de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la
sección transversal sea ≤ 1 mm (exc. de elastómeros y polipropileno)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/237

Código Descripción
NC
540490 Tiras y formas simil., por ejemplo, paja artificial, de materia textil sintética, de
anchura aparente ≤ 5 mm
540730 Tejidos de hilados de filamentos sintéticos, incl. los monofilamentos de título
≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm,
constituidos por napas de hilados textiles paralelizados que se superponen en
ángulo recto o agudo y fijadas entre sí en los puntos de cruce de los hilos
mediante un adhesivo o por termosoldado
550190 Cables de filamentos sintéticos, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55
(exc. de filamentos acrílicos, modacrílicos, de poliésteres, de polipropileno, de
nailon o demás poliamidas)
550210 Cables de filamentos artificiales, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55,
de acetato
550319 Fibras discontinuas de nailon o demás poliamidas, sin cardar, peinar ni
transformar de otra forma para la hilatura (exc. de aramidas)
550340 Fibras discontinuas de polipropileno, sin cardar, peinar ni transformar de otra
forma para la hilatura
550490 Fibras artificiales discontinuas, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma
para la hilatura (exc. de rayón viscosa)
550640 Fibras discontinuas de polipropileno, cardadas, peinadas o transformadas de
otra forma para la hilatura
550700 Fibras artificiales discontinuas, cardadas, peinadas o transformadas de otro
modo para la hilatura
551221 Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras
discontinuas acrílicas o modacrílicas ≥ 85 % en peso, crudos o blanqueados
551299 Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas
discontinuas ≥ 85 % en peso, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores
o estampados (exc. de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster)
551644 Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero
< 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón,
estampados
551694 Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero
< 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con
algodón, lana o pelo fino o con filamentos sintéticos o artificiales, estampados
L 59 I/238 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
560129 Guata de materia textil y artículos de esta guata (exc. de algodón o de fibras
sintéticas o artificiales, así como compresas y tampones higiénicos, pañales
para bebés y artículos higiénicos simil., guata y artículos de guata impregnados
o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por
menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios, así como
impregnados, recubiertos o revestidos de perfume, maquillaje, jabón o
detergentes)
560130 Tundizno, nudos y motas de materia textil
560490 Hilados de textiles, tiras y formas simil. de las partidas 5404 o 5405,
impregnadas, recubiertas, revestidas o enfundadas con caucho o plástico (exc.
imitaciones de “catgut”, provistas de anzuelos o acondicionadas de otro modo
para servir de sedal)
560500 Hilados metálicos e hilados metalizados, incl. entorchados, constituidos por
hilados textiles, tiras o formas simil. de las partidas 5404 o 5405, bien
combinados con metal en forma de hilos, tiras o polvo de metal, bien revestidos
de metal (exc. hilados fabricados con una mezcla de fibras textiles y fibras
metálicas, con efectos antiestáticos, así como hilados reforzados con hilos de
metal y artículos de pasamanería)
560741 Cordeles para atar o engavillar, de polietileno o polipropileno
580127 Terciopelo y felpa por urdimbre, de algodón (exc. los de punto y tejidos con
bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la
partida 5806)
580300 Tejidos de gasa de vuelta (exc. cintas de la partida 5806)
580640 Cintas sin trama, de hilados o fibras paralelizados y aglutinados de anchura
≤ 30 cm
590110 Telas recubiertas de cola o materias amiláceas, de los tipos utilizados para
encuadernación, cartonaje, estuchería o usos simil.
590500 Revestimientos de materia textil para paredes
590800 Mechas de materia textil tejida, trenzada o de punto, para lámparas, hornillos,
mecheros, velas o simil.; manguitos de incandescencia y tejidos de punto (exc.
croché o ganchillo) tubulares utilizados para su fabricación, incl. impregnados
(exc. mechas revestidas de cera, del tipo de los cerillos en rollo, mechas y
cordones detonantes, mechas en forma de hilados textiles y mechas de fibra de
vidrio)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/239

Código Descripción
NC
591000 Correas transportadoras o de transmisión, de materia textil, incl. impregnadas,
recubiertas, revestidas o estratificadas con plástico o reforzadas con metal u
otra materia (exc. de espesor < 3 mm, de longitud indeterminada o cortadas
solo en determinadas longitudes, así como las impregnadas, recubiertas,
revestidas o estratificadas con caucho y las fabricadas con hilados o cuerdas
textiles impregnados o recubiertos con caucho)
591110 Telas, fieltro y tejidos forrados de fieltro, combinados con una o varias capas
de caucho, cuero u otra materia, de los tipos utilizados para la fabricación de
guarniciones de cardas y productos análogos para otros usos técnicos, incluidas
las cintas de terciopelo impregnadas de caucho para forrar enjulios
591131 Tela y fieltro sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las
máquinas para fabricar papel o en máquinas simil., por ejemplo, para pasta de
papel o para amiantocemento, de peso < 650 g/m2
591132 Tela y fieltro sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las
máquinas para fabricar papel o en máquinas simil., por ejemplo, para pasta de
papel o para amiantocemento, de peso ≥ 650 g/m2
591140 Capachos y telas gruesas de los tipos utilizados en las prensas de aceite o para
usos técnicos análogos, incl. los de cabello
600199 Terciopelo y felpa, de punto (exc. de algodón o de fibras sintéticas o
artificiales, así como los tejidos “de pelo largo”)
600340 Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm, de fibras artificiales (exc. con un
contenido de hilados de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso;
terciopelo, felpa, incl. los tejidos “de pelo largo”, y tejidos con bucles, de
punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto
impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados y barreras antiadherencias
estériles, para cirugía u odontología, de la subpartida 3006.10.30)
600536 Tejidos de punto por urdimbre, incl. los obtenidos en telares de pasamanería,
de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, crudos o blanqueados (exc. con un
contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso;
terciopelo, felpa, incl. los tejidos “de pelo largo”, y tejidos con bucles, de
punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto
impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados)
L 59 I/240 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
600544 Tejidos de punto por urdimbre, incl. los obtenidos en telares de pasamanería,
de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, estampados (exc. con un contenido
de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa,
incl. los tejidos “de pelo largo”, y tejidos con bucles, de punto; etiquetas,
escudos y artículos simil., así como tejidos de punto impregnados, recubiertos,
revestidos o estratificados)
600610 Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de lana o pelo fino (exc. tejidos de punto
por urdimbre, incl. los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto
con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso;
terciopelo, felpa, incl. los tejidos “de pelo largo”, y tejidos con bucles, de
punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto
impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados)
630900 Artículos de prendería consistentes en prendas y complementos “accesorios” de
vestir, mantas, ropa de cama, de mesa, de tocador o de cocina y artículos de
moblaje, de todo tipo de materia textil, incl. el calzado y los artículos de
sombrerería de todo tipo, con señales apreciables de uso y presentados a granel
o en balas atadas, sacos o acondicionados simil. (exc. alfombras y otros
revestimientos para el suelo, así como tapicerías)
680292 Piedras calizas, de cualquier forma (exc. mármol, travertinos y alabastro;
losetas, cubos, dados y artículos simil. de la subpartida 6802.10; bisutería;
relojes; aparatos de alumbrado y sus partes; obras originales de estatuaria o de
escultura; adoquines, encintado “bordillos” y losas para pavimentos)
680423 Muelas y artículos simil., sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar,
cortar o trocear, de piedras naturales (exc. de abrasivos naturales aglomerados
o de cerámica, así como piedra pómez perfumada, piedras de afilar o pulir a
mano y pequeñas muelas especiales para tornos de dentista)
680610 Lana de escoria, de roca y lanas minerales simil., incl. mezcladas entre sí, en
masa, hojas o enrolladas
680690 Mezclas y manufacturas de materias minerales para aislamiento térmico o
acústico o para la absorción del sonido (exc. lana de escoria, de roca y lanas
minerales simil.; vermiculita dilatada, arcilla dilatada, espuma de escoria y
productos minerales simil. dilatados; manufacturas de hormigón ligero, de
amianto, de amiantocemento, de celulosacemento o simil.; mezclas y otras
manufacturas de amianto o a base de amianto; productos cerámicos)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/241

Código Descripción
NC
680710 Artículos de asfalto o de materiales simil., por ejemplo, betún de petróleo o
brea mineral, en rollos
680790 Manufacturas de asfalto o de productos simil., por ejemplo, pez de petróleo o
brea (exc. en rollos)
680919 Placas, hojas, paneles, losetas y artículos simil., de yeso o de preparaciones a
base de yeso (exc. con adornos, revestidos o reforzados exclusivamente con
papel o cartón, así como manufacturas aglomeradas con yeso para aislamiento
térmico o acústico)
681091 Elementos prefabricados para la construcción o ingeniería civil de cemento,
hormigón o piedra artificial, incl. armados
681181 Placas onduladas de celulosacemento o simil., que no contengan amianto
681182 Placas, paneles, baldosas, losetas y artículos simil., de celulosacemento o
simil., que no contengan amianto (exc. placas onduladas)
681189 Artículos de fibrocemento de celulosa y simil., que no contengan amianto (exc.
placas onduladas y demás placas, paneles, baldosas, losetas y artículos simil.)
681389 Guarniciones de fricción, por ejemplo, placas, rollos, tiras, segmentos, discos,
arandelas o plaquitas, para embragues o cualquier órgano de frotamiento, a
base sustancias minerales o de celulosa, incl. combinadas con materias textiles
u otras materias (exc. que contengan amianto, y guarniciones para frenos)
681490 Mica trabajada y manufacturas de mica (exc. aisladores eléctricos, piezas
aislantes, resistencias y condensadores; gafas protectoras de mica y sus lentes;
adornos de mica para árboles de Navidad; placas, hojas y tiras de mica
aglomerada o reconstituida, incl. con soporte)
690100 Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas de harinas silíceas fósiles,
por ejemplo, “kieselguhr”, tripolita o diatomita, o de tierras silíceas análogas
690410 Ladrillos de construcción (exc. de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas
análogas, así como ladrillos refractarios de la partida 6902)
690510 Tejas
L 59 I/242 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
690590 Elementos de chimenea, conductos de humo, ornamentos arquitectónicos u
artículos simil., de cerámica, de construcción (exc. de harinas silíceas fósiles o
de tierras silíceas análogas, piezas cerámicas de construcción refractarias, así
como tubos y demás piezas de construcción para canalizaciones y usos simil. y
tejas)
690600 Tubos, canalones y accesorios de tubería, de cerámica (exc. productos de
harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, artículos de cerámica
refractarios, conductos de humo, tubos fabricados especialmente
para laboratorios, así como tubos aislantes y sus piezas de unión para usos
eléctricos)
690722 Placas y baldosas, de cerámica, para pavimentación o revestimiento, con un
coeficiente de absorción > 0,5 % pero ≤ 10 % en peso (exc. cubos para
mosaicos y piezas de acabado, de cerámica)
690740 Piezas de acabado, de cerámica
690990 Abrevaderos, pilas y recipientes similares, de cerámica, para uso rural; cántaros
y recipientes simil., de cerámica, para transporte o envasado (exc. vasijas de pie
de uso general para laboratorio, cántaros y jarros para el comercio y artículos
de uso doméstico)
700220 Barras o varillas de vidrio, sin trabajar
700231 Tubos, de cuarzo o demás sílices fundidos, sin trabajar
700232 Tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin,
entre 0 °C y 300 °C, sin trabajar (exc. tubos de vidrio con un coeficiente de
dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C)

700239 Tubos de vidrio, sin trabajar (exc. tubos de vidrio con un coeficiente de
dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C, así como de
cuarzo o demás sílices fundidos)
700330 Perfiles de vidrio, incl. con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero
sin trabajar de otro modo
700420 Hojas de vidrio, estirado o soplado, coloreadas en la masa, opacificadas,
chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar
de otro modo
700510 Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas u
hojas, incl. con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar
de otro modo (exc. armado)
700530 Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o
en hojas, incl. con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, armado, pero
sin trabajar de otro modo
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/243

Código Descripción
NC
700711 Vidrio de seguridad endurecido “templado”, de dimensiones y formatos que
permitan su empleo en automóviles, aeronaves, vehículos espaciales, barcos u
otros vehículos
700729 Vidrio de seguridad contrachapado (exc. de dimensiones y formatos que
permitan su empleo en automóviles, aeronaves, barcos u otros vehículos, así
como vidrieras aislantes de paredes múltiples)
701110 Ampollas y envolturas tubulares, abiertas, y sus partes, de vidrio, sin
guarniciones, destinadas al alumbrado eléctrico
720292 Ferrovanadio
720712 Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono
< 0,25 % en peso, de sección transversal rectangular pero no cuadrada, cuya
anchura sea superior o igual al doble del espesor
721090 Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm,
laminados en frío o en caliente, revestidos (exc. estañados, emplomados,
cincados, revestidos de óxidos de cromo, o de cromo y óxidos de cromo, o de
aluminio, pintados, barnizados o revestidos de plástico)
721113 Productos laminados planos anchos, llamados “planos universales”, de hierro o
acero sin alear, simplemente laminados en caliente en las cuatro caras o en
acanaladuras cerradas, sin chapar ni revestir, de anchura > 150 mm pero
< 600 mm y espesor ≥ 4 mm, sin enrollar y sin motivos en relieve
721114 Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm,
simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor
≥ 4,75 mm (exc. los planos anchos, llam. “planos universales”)
721129 Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm,
simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, con un contenido de
carbono ≥ 0,25 % en peso
721210 Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm,
laminados en frío o en caliente, estañados
721260 Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm,
laminados en frío o en caliente, chapados
721320 Alambrón de acero de fácil mecanización, sin alear, enrollado en espiras
irregulares “coronas” (exc. con muescas, cordones, surcos o relieves,
producidos en el laminado)
L 59 I/244 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
721399 Alambrón de hierro o acero sin alear, enrollado en espiras irregulares “coronas”
(exc. de sección circular con diámetro < 14 mm, alambrón de acero de fácil
mecanización; alambrón con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos
en el laminado)
721550 Barras de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidas o acabadas en frío
(exc. de acero de fácil mecanización)
721610 Perfiles en U, en I o en H, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o
extrudidos en caliente, de altura < 80 mm
721622 Perfiles en T, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos
en caliente, de altura < 80 mm
721633 Perfiles en H, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos
en caliente, de altura ≥ 80 mm
721669 Perfiles de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidos o acabados en frío
(exc. chapas con nervadura)
721891 Productos intermedios de acero inoxidable de sección transversal rectangular
pero no cuadrada
722230 Las demás barras de acero inoxidable, obtenidas o acabadas en frío y
trabajadas, o simplemente forjadas, o forjadas u obtenidas de otro modo en
caliente y trabajadas
722410 Acero aleado, distinto del inoxidable, en lingotes o demás formas primarias
(exc. lingotes de chatarra y productos obtenidos por colada continua)
722519 Productos laminados planos de acero al silicio llamado “magnético” (acero
magnético al silicio), de anchura ≥ 600 mm, de grano no orientado
722530 Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable,
de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados (exc. de
acero al silicio llam. “magnético” “acero magnético al silicio”)
722599 Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable,
de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados (exc.
cincados, así como de acero al silicio llam. “magnético” “acero magnético al
silicio”)
722691 Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable,
de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente (exc. de acero rápido
o de acero al silicio llam. “magnético” “acero magnético al silicio”)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/245

Código Descripción
NC
722830 Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente
laminadas o extrudidas en caliente (exc. de acero rápido o acero silico-
manganoso, productos intermedios, productos laminados planos, laminados en
caliente, y enrollados en espiras irregulares “coronas”)
722860 Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, obtenidas o acabadas
en frío y trabajadas u obtenidas en caliente y trabajadas, n.c.o.p. (exc. de acero
rápido o acero silico-manganoso, productos intermedios, productos laminados
planos, laminados en caliente, y enrollados en espiras irregulares “coronas”)
722870 Ángulos, perfiles y secciones de aceros aleados, distintos del acero inoxidable,
n.c.o.p.
722880 Barras huecas para perforación, de aceros aleados o sin alear
722990 Alambre de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, enrollado (exc. el
alambrón, así como el alambre de acero silico-manganoso)
730120 Ángulos, perfiles y secciones de hierro o acero, obtenidos por soldadura
730424 Tubos de entubación “casing” o de producción “tubing”, sin soldadura, de
acero inoxidable, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas
730539 Tubos de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, de hierro o acero,
soldados (exc. soldados longitudinalmente, así como tubos de los tipos
utilizados en oleoductos o gasoductos o de los utilizados para la extracción de
petróleo o gas)
730650 Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección circular, de aceros aleados
distintos del acero inoxidable (exc. tubos de secciones Interior y exterior
circulares y diámetro exterior > 406,4 mm y tubos de los tipos utilizados en
oleoductos o gasoductos, o tubos de entubación “casing” o de producción
“tubing” de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas)
730722 Codos, curvas y manguitos, roscados
730900 Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares para cualquier materia
(excepto gas comprimido o licuado), de fundición, hierro o acero, de capacidad
superior a 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incluso con
revestimiento interior o calorífugo
731412 Telas metálicas continuas o sin fin, de acero inoxidable, para máquinas
731824 Pasadores, clavijas y chavetas, de fundición, hierro o acero
732020 Muelles “resortes” helicoidales, de hierro o acero (exc. resortes espirales
planos, muelles de relojería, muelles para astiles o mangos de paraguas o de
sombrillas y amortiguadores de la sección 17)
L 59 I/246 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
732290 Generadores y distribuidores de aire caliente, incl. los distribuidores que
puedan funcionar también como distribuidores de aire fresco o acondicionado,
de calentamiento no eléctrico, que lleven un ventilador o un soplador con
motor, y sus partes, de fundición, hierro o acero
732429 Bañeras, de chapa de acero
740710 Barras y perfiles, de cobre refinado
740811 Alambre de cobre refinado, con la mayor dimensión de la sección transversal
> 6 mm
740819 Alambre de cobre refinado, con la mayor dimensión de la sección transversal
≤ 6 mm
740911 Chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm, enrolladas (exc.
chapas y tiras extendidas “desplegadas” y tiras aisladas para electricidad)
740919 Chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm, sin enrollar (exc.
chapas y tiras extendidas “desplegadas” y tiras aisladas para electricidad)
740940 Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-níquel “cuproníquel” y de cobre-
níquel-cinc “alpaca”, de espesor > 0,15 mm (exc. chapas y tiras extendidas
“desplegadas” y tiras aisladas para electricidad)
741129 Tubos de aleaciones de cobre (exc. de aleaciones a base de cobre-cinc “latón”,
a base de cobre-níquel “cuproníquel” o a base de cobre-níquel-cinc “alpaca”)
741521 Arandelas, incl. las arandelas de muelle “resorte” y las arandelas de seguridad
con resorte, de cobre
750511 Barras y perfiles, y alambre, de níquel sin alear, n.c.o.p. (exc. con aislamiento
eléctrico)
750521 Alambre, de níquel sin alear (exc. con aislamiento eléctrico)
750610 Chapas, hojas y tiras, de níquel sin alear (exc. chapas y tiras extendidas
“desplegadas”)
750711 Tubos, de níquel sin alear
750890 Manufacturas de níquel
760519 Alambre de aluminio sin alear, cuya mayor dimensión de la sección transversal
sea ≤ 7 mm (exc. cables, trenzas y artículos simil. de la partida 7614, alambre
con aislamiento eléctrico y cuerdas armónicas para instrumentos de música)
760529 Alambre de aleaciones de aluminio, cuya mayor dimensión de la sección
transversal sea ≤ 7 mm (exc. cables, trenzas y artículos simil. de la
partida 7614, alambre con aislamiento eléctrico y cuerdas armónicas para
instrumentos de música)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/247

Código Descripción
NC
760692 Chapas y tiras, de aleaciones de aluminio, de espesor > 0,2 mm, de forma
distinta a la cuadrada o rectangular
760720 Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, con soporte, de espesor ≤ 0,2 mm, sin
incluir el soporte (exc. hojas delgadas para el marcado a fuego de la
partida 3212, así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de
árboles de Navidad)
761100 Depósitos, cisternas, cubas y recipientes simil. para cualquier materia (exc. gas
comprimido o licuado), de aluminio, de capacidad > 300 l, sin dispositivos
mecánicos ni térmicos, incl. con revestimiento interior o calorífugo (exc.
contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios
de transporte)
761290 Depósitos, barriles, tambores, bidones, latas o botes, cajas y recipientes simil.,
incl. envases tubulares rígidos, de aluminio, para cualquier materia (exc. gas
comprimido o licuado), de capacidad ≤ 300 l, n.c.o.p.
761300 Recipientes para gas comprimido o licuado, de aluminio

761610 Puntas, clavos, grapas apuntadas (excepto las de la partida 8305), tornillos,
pernos, tuercas, escarpias roscadas, remaches, pasadores, clavijas, chavetas,
arandelas y artículos simil.
780411 Chapas, hojas y tiras, de plomo; polvo y escamillas, de plomo — Chapas, hojas
y tiras de espesor inferior o igual a 0,2 mm (sin incluir el soporte)
780419 Chapas, hojas y tiras, de plomo; polvo y escamillas, de plomo — Chapas, hojas
y tiras — Las demás
790500 Chapas, hojas y tiras, de cinc
800120 Aleaciones de estaño, en bruto
800300 Barras, perfiles y alambre, de estaño
800700 Manufacturas de estaño
810110 Polvo de wolframio “tungsteno”
810297 Desperdicios y desechos de molibdeno (exc. cenizas y residuos que contengan
molibdeno)
810590 Manufacturas de cobalto
810931 Desperdicios y desechos, de circonio — Con un contenido de hafnio inferior
a 1 parte de hafnio por 500 partes de circonio en peso
L 59 I/248 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
810939 Desperdicios y desechos, de circonio — Los demás
810991 Manufacturas de circonio — Con un contenido de hafnio inferior a 1 parte de
hafnio por 500 partes de circonio en peso
810999 Manufacturas de circonio — Las demás
820220 Hojas de sierra de cinta, de metal común
820760 Útiles de escariar o brochar
820810 Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — para
trabajar metal
820820 Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — para
trabajar madera
820830 Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — para
aparatos de cocina o máquinas de la industria alimentaria
820890 Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — Las demás
830120 Cerraduras de los tipos utilizados en vehículos automóviles, de metal común
830170 Llaves presentadas aisladamente
830230 Las demás guarniciones, herrajes y artículos similares, para vehículos
automóviles
830710 Tubos flexibles de hierro o acero, incl. con accesorios
830990 Tapones y tapas, incl. las tapas roscadas y los tapones vertedores, cápsulas para
botellas, tapones roscados, sobretapas, precintos y demás accesorios para
envases, de metal común (exc. tapas corona)
840212 Calderas acuotubulares con una producción de vapor inferior o igual a 45 t por
hora
840219 Las demás calderas de vapor, incluidas las calderas mixtas
840220 Calderas denominadas “de agua sobrecalentada”
840290 Calderas de vapor (generadores de vapor) (excepto las de calefacción central
concebidas para producir agua caliente y también vapor a baja presión);
calderas denominadas “de agua sobrecalentada” — Partes
840410 Aparatos auxiliares para las calderas de las partidas 8402 u 8403, por ejemplo,
economizadores, recalentadores, deshollinadores y recuperadores de gas
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/249

Código Descripción
NC
840420 Condensadores para máquinas de vapor
840490 Generadores de gas pobre (gas de aire) o de gas de agua, incluso con sus
depuradores; generadores de acetileno y generadores similares de gases, por vía
húmeda, incluso con sus depuradores — Partes
840590 Partes de generadores de gas pobre “gas de aire” o de gas de agua; partes de
generadores de acetileno y generadores simil. de gases, por vía húmeda,
n.c.o.p.
840690 Turbinas de vapor — Partes
841210 Propulsores a reacción (excepto los turborreactores)
841221 Motores hidráulicos — con movimiento rectilíneo (cilindros)
841229 Motores hidráulicos — Los demás
841239 Motores neumáticos — Los demás
841490 Bombas de aire o de vacío, compresores de aire u otros gases y ventiladores;
campanas aspirantes para extracción o reciclado, con ventilador incorporado,
incluso con filtro; recintos de seguridad biológica herméticos a gases, incluso
con filtro — Partes
841583 Los demás aparatos y máquinas para acondicionamiento de aire que
comprenden un ventilador con motor y los dispositivos adecuados para
modificar la temperatura y la humedad, aunque no regulen separadamente el
grado higrométrico — sin equipo de enfriamiento
841610 Quemadores de combustibles líquidos
841620 Quemadores para la alimentación de hogares, de combustibles sólidos
pulverizados o de gases, incl. los mixtos
841630 Alimentadores mecánicos de hogares, parrillas mecánicas, descargadores
mecánicos de cenizas y demás dispositivos mecánicos auxiliares empleados en
hogares (exc. quemadores)
841690 Partes de quemadores para la alimentación de hogares, como alimentadores
mecánicos, parrillas mecánicas, descargadores mecánicos de cenizas y demás
dispositivos mecánicos auxiliares empleados en hogares
841720 Hornos de panadería, pastelería o galletería, que no sean eléctricos
841919 Calentadores de agua de calentamiento instantáneo o de acumulación, no
eléctricos (exc. de calentamiento instantáneo de gas, así como las calderas de
calefacción central)
842099 Partes de calandrias y laminadores (excepto para metal o vidrio), y cilindros
para estas máquinas — Los demás
L 59 I/250 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
842119 Centrifugadoras, incluidas las secadoras centrífugas — Las demás
842191 Partes de centrifugadoras, incl. de secadoras centrífugas
84248940 Aparatos mecánicos para proyectar, dispersar o pulverizar utilizados, exclusiva
o principalmente, en la fabricación de circuitos impresos o placas de circuitos
impresos
84249020 Piezas de los aparatos mecánicos de la subpartida 8424 89 40
842511 Polipastos, con motor eléctrico
842612 Pórticos móviles sobre neumáticos y carretillas puente
842699 Mástiles de carga; grúas, incluidos los cables aéreos (“blondines”); puentes
rodantes, pórticos de descarga o de manipulación, puentes grúa, carretillas
puente y carretillas grúa — Los demás
842820 Aparatos elevadores o transportadores, neumáticos
842832 Los demás aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para
mercancías — Los demás, de cangilones
842833 Los demás aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para
mercancías — Los demás, de banda o correa
842890 Las demás máquinas y aparatos
842919 Topadoras frontales (bulldozers) y topadoras angulares (angledozers) — Las
demás
842959 Palas mecánicas, excavadoras, cargadoras y palas cargadoras — Las demás
843010 Martinetes y máquinas para arrancar pilotes, estacas o similares
843039 Cortadoras y arrancadoras, de carbón o de rocas, y máquinas para hacer túneles
o galerías — Las demás
843910 Máquinas y aparatos para la fabricación de pasta de materias fibrosas
celulósicas
843930 Máquinas y aparatos para el acabado de papel o cartón
844090 Máquinas y aparatos para encuadernación, incluidas las máquinas para coser
pliegos — Partes
844130 Máquinas para la fabricación de cajas, tubos, tambores o continentes similares
(excepto por moldeado)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/251

Código Descripción
NC
844240 Partes de estas máquinas, aparatos o material
844313 Las demás máquinas y aparatos para imprimir, offset
844315 Máquinas y aparatos para imprimir, tipográficos, distintos de los alimentados
con bobinas, excepto las máquinas y aparatos flexográficos
844316 Máquinas y aparatos para imprimir, flexográficos
844317 Máquinas y aparatos para imprimir, heliográficos (huecograbado)
844391 Partes y accesorios de máquinas y aparatos para imprimir por medio de
planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442
844400 Máquinas para extrudir, estirar, texturar o cortar materia textil sintética o
artificial
844811 Maquinitas para lizos mecanismos Jacquard; reductoras, perforadoras y
copiadoras de cartones; máquinas para unir los cartones después de perforados
844819 Máquinas y aparatos auxiliares para las máquinas de las partidas 8444, 8445,
8446 u 8447 — Los demás
844833 Husos y sus aletas, anillos y cursores
844842 Peines, lizos y cuadros de lizos
844849 Partes y accesorios de telares o de sus máquinas o aparatos auxiliares — Los
demás
844851 Platinas, agujas y demás artículos que participen en la formación de mallas
845110 Máquinas para limpieza en seco
845129 Máquinas para secar — Las demás
845130 Máquinas y prensas para planchar, incluidas las prensas para fijar
845190 Máquinas y aparatos (excepto las máquinas de la partida 8450) para lavar,
limpiar, escurrir, secar, planchar, prensar (incluidas las prensas de fijar),
blanquear, teñir, aprestar, acabar, recubrir o impregnar hilados, telas o
manufacturas textiles y máquinas para el revestimiento de telas u otros soportes
utilizados en la fabricación de cubresuelos, tales como linóleo; máquinas para
enrollar, desenrollar, plegar, cortar o dentar telas — Partes
L 59 I/252 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
845310 Máquinas y aparatos para la preparación, curtido o trabajo de cuero o piel
845380 Las demás máquinas y aparatos
845390 Máquinas y aparatos para la preparación, curtido o trabajo de cuero o piel o
para la fabricación o reparación de calzado u otras manufacturas de cuero o piel
(excepto las máquinas de coser) — Partes
845410 Convertidores
845910 Unidades de mecanizado de correderas
845970 Las demás máquinas de roscar, incluso aterrajar
846120 Máquinas de limar o mortajar, para metal, carburos metálicos o cermet
846130 Máquinas de brochar para metal, carburos metálicos o cermet
846140 Máquinas de tallar o acabar engranajes
846190 Máquinas herramienta de cepillar, limar, mortajar, brochar, tallar o acabar
engranajes, aserrar, trocear y demás máquinas herramienta que trabajen por
arranque de metal o cermet, no expresadas ni comprendidas en otra parte —
Las demás
846520 Centros de mecanizado
846593 Máquinas de amolar, lijar o pulir
846594 Máquinas de curvar o ensamblar
846610 Portaútiles y dispositivos de roscar de apertura automática
846691 Otras partes y accesorios identificables como destinados, exclusiva o
principalmente, a las máquinas de las partidas 8456 a 8465, incluidos los
portapiezas y portaútiles, dispositivos de roscar de apertura automática,
divisores y demás dispositivos especiales para montar en estas máquinas;
portaútiles para herramientas de mano de cualquier tipo — Para máquinas de la
partida 8464
846692 Otras partes y accesorios identificables como destinados, exclusiva o
principalmente, a las máquinas de las partidas 8456 a 8465, incluidos los
portapiezas y portaútiles, dispositivos de roscar de apertura automática,
divisores y demás dispositivos especiales para montar en estas máquinas;
portaútiles para herramientas de mano de cualquier tipo — Para máquinas de la
partida 8465
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/253

Código Descripción
NC
847210 Copiadoras, incluidos los mimeógrafos
847230 Máquinas de clasificar, plegar, meter en sobres o colocar en fajas
correspondencia, máquinas de abrir, cerrar o precintar correspondencia y
máquinas de colocar u obliterar los sellos (estampillas)
847321 Partes y accesorios de máquinas de calcular electrónicas de las
subpartidas 8470 10, 8470 21 o 8470 29
847410 Máquinas y aparatos de clasificar, cribar, separar o lavar
847439 Máquinas y aparatos de mezclar, amasar o sobar — Los demás
847480 Máquinas de aglomerar, formar o moldear combustibles minerales sólidos,
pastas cerámicas, cemento, yeso o demás materias minerales en polvo o pasta;
máquinas de hacer moldes de arena para fundición (exc. para moldear o prensar
el vidrio)
847521 Máquinas para fabricar fibras ópticas y sus esbozos
847529 Máquinas para fabricar o trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas —
Las demás
847590 Máquinas para montar lámparas, tubos o válvulas eléctricos o electrónicos o
lámparas de destello, que tengan envoltura de vidrio; máquinas para fabricar o
trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas — Partes
847740 Máquinas de moldear en vacío y demás máquinas para termoformado
847751 De moldear o recauchutar neumáticos (llantas neumáticos) o de moldear o
formar cámaras para neumáticos
847910 Máquinas y aparatos para obras públicas, la construcción o trabajos análogos
847930 Prensas para fabricar tableros de partículas, fibra de madera u otras materias
leñosas y demás máquinas y aparatos para trabajar madera o corcho
847950 Robots industriales, no expresados ni comprendidos en otra parte
847990 Máquinas y aparatos mecánicos con función propia, no expresados ni
comprendidos en otra parte del capítulo 84 — Partes
L 59 I/254 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
848020 Placas de fondo para moldes
848030 Modelos para moldes
848060 Moldes para materia mineral
848110 Válvulas reductoras de presión
848120 Válvulas para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas
848140 Válvulas de alivio o seguridad
848220 Rodamientos de rodillos cónicos, incluidos los ensamblados de conos y rodillos
cónicos
848291 Bolas, rodillos y agujas
848299 Las demás
848410 Juntas metaloplásticas
848420 Juntas mecánicas de estanqueidad
848490 Juntas metaloplásticas; surtidos de juntas o empaquetaduras de distinta
composición presentados en bolsitas, sobres o envases análogos; juntas
mecánicas de estanqueidad — Los demás
850133 Los demás motores de corriente continua; generadores de corriente continua,
excepto los generadores fotovoltaicos — De potencia superior a 75 kW pero
inferior o igual a 375 kW
850162 Generadores de corriente alterna (alternadores), excepto los generadores
fotovoltaicos — De potencia superior a 75 kVA pero inferior o igual a 375
kVA
850163 Generadores de corriente alterna (alternadores), excepto los generadores
fotovoltaicos — De potencia superior a 375 kVA pero inferior o igual a 750
kVA
850164 Generadores de corriente alterna (alternadores), excepto los generadores
fotovoltaicos — De potencia superior a 750 kVA
850231 Grupos electrógenos de energía eólica
850239 Los demás grupos electrógenos — Los demás
850240 Convertidores rotativos eléctricos
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/255

Código Descripción
NC
850433 Transformadores de potencia superior a 16 kVA pero inferior o igual
a 500 kVA
850434 Transformadores de potencia superior a 500 kVA
850520 Acoplamientos, embragues, variadores de velocidad y frenos,
electromagnéticos
850690 Pilas y baterías de pilas, eléctricas — Partes
850730 Acumuladores eléctricos, incluidos sus separadores, aunque sean cuadrados o
rectangulares — De níquel-cadmio
851431 Hornos de haces de electrones
852550 Aparatos emisores
853090 Aparatos eléctricos de señalización (excepto los de transmisión de mensajes),
seguridad, control o mando, para vías férreas o similares, carreteras, vías
fluviales, áreas o parques de estacionamiento, instalaciones portuarias o
aeropuertos (excepto los de la partida 8608) — Partes
853210 Condensadores fijos concebidos para redes eléctricas de 50/60 Hz, para una
potencia reactiva ≥ 0,5 kvar “condensadores de potencia”
853329 Las demás resistencias fijas — Las demás
853530 Seccionadores e interruptores
853590 Aparatos para corte, seccionamiento, protección, derivación, empalme o
conexión de circuitos eléctricos (por ejemplo: interruptores, conmutadores,
cortacircuitos, pararrayos, limitadores de tensión, supresores de sobretensión
transitoria, tomas de corriente y demás conectores, cajas de empalme), para una
tensión superior a 1 000 V — Los demás
853941 Lámparas de arco
854020 Tubos para cámaras de televisión; tubos convertidores o intensificadores de
imagen; los demás tubos de fotocátodo
854060 Los demás tubos catódicos
854079 Tubos para hiperfrecuencias (por ejemplo: magnetrones, klistrones, tubos de
ondas progresivas, carcinotrones) (excepto los controlados por rejillas) — Los
demás
854081 Tubos receptores o amplificadores
L 59 I/256 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
854089 Las demás lámparas, tubos y válvulas — Los demás
854091 Partes de tubos de rayos catódicos;
854099 Las demás
854310 Aceleradores de partículas
854790 Piezas aislantes totalmente de materia aislante o con simples piezas metálicas
de ensamblado (por ejemplo: casquillos roscados) embutidas en la masa, para
máquinas, aparatos o instalaciones eléctricas (excepto los aisladores de la
partida 8546); tubos aisladores y sus piezas de unión, de metal común, aislados
interiormente — Los demás
860290 Locomotoras y locotractores (exc. los de fuente externa de electricidad o de
acumuladores eléctricos, así como las locomotoras diésel-eléctricas)
860400 Vehículos para mantenimiento o servicio de vías férreas o similares, incluso
autopropulsados (por ejemplo: vagones taller, vagones grúa, vagones
equipados para apisonar balasto, alinear vías, coches para ensayos y vagonetas
de inspección de vías)
860692 Los demás vagones para transporte de mercancías sobre carriles (rieles) —
Abiertos, con pared fija de altura superior a 60 cm
870121 Tractores de carretera para semirremolques — Únicamente con motor de
émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semi-diésel)
870122 Tractores de carretera para semirremolques — Equipados para la propulsión
con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semi-
diésel) y con motor eléctrico
870123 Tractores de carretera para semirremolques — Equipados para la propulsión
con motor de émbolo (pistón) alternativo, de encendido por chispa y con motor
eléctrico
870124 Tractores de carretera para semirremolques — Únicamente propulsados con
motor eléctrico
870130 Tractores de orugas (exc. motocultores)
870410 Volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras
870422 Los demás vehículos automóviles para transporte de mercancías — De peso
total con carga máxima superior a 5 t pero inferior o igual a 20 t:
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/257

Código Descripción
NC
870432 Los demás vehículos automóviles para transporte de mercancías — De peso
total con carga máxima superior a 5 t
870520 Camiones automóviles para sondeo o perforación
870530 Camiones de bomberos
870590 Vehículos automóviles para usos especiales, excepto los diseñados
principalmente para transporte de personas o mercancías (por ejemplo: coches
para reparaciones (auxilio mecánico), camiones grúa, camiones de bomberos,
camiones hormigonera, coches barredera, coches esparcidores, coches taller,
coches radiológicos) — Los demás
870990 Carretillas automóvil sin dispositivo de elevación de los tipos utilizados en
fábricas, almacenes, puertos o aeropuertos, para transporte de mercancías a
corta distancia; carretillas tractor de los tipos utilizados en estaciones
ferroviarias; sus partes — Partes
871620 Remolques y semirremolques, autocargadores o autodescargadores, para uso
agrícola
871639 Los demás remolques y semirremolques para transporte de mercancías — Los
demás
901010 Aparatos y material para revelado automático de película fotográfica, película
cinematográfica (filme) o papel fotográfico en rollo o para impresión
automática de películas reveladas en rollos de papel fotográfico
901540 Instrumentos y aparatos de fotogrametría
901580 Los demás instrumentos y aparatos
901590 Instrumentos y aparatos de geodesia, topografía, agrimensura, nivelación,
fotogrametría, hidrografía, oceanografía, hidrología, meteorología o geofísica
(excepto las brújulas); telémetros — Partes y accesorios
902910 Cuentarrevoluciones, contadores de producción, taxímetros, cuentakilómetros,
podómetros y contadores similares
903120 Bancos de pruebas
903281 Los demás instrumentos y aparatos automáticos para regulación o control
automáticos — Hidráulicos o neumáticos — Los demás
L 59 I/258 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código Descripción
NC
940110 Asientos para aeronaves
940120 Asientos para vehículos automóviles
940330 Muebles de madera de los tipos utilizados en oficinas
940610 Construcciones prefabricadas de madera
940690 Construcciones prefabricadas, incl. incompletas o montadas — Las demás
960630 Formas para botones y demás partes de botones; esbozos de botones
960891 Plumillas y puntos para plumillas
961220 De fibras sintéticas o artificiales, con una anchura inferior a 30 mm, contenidas
permanentemente en cartuchos de plástico o metal, de los tipos utilizados en las
máquinas de escribir automáticas, equipos de tratamiento automático de la
información y otras máquinas
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/259

Lista de productos y tecnología a que se refiere el artículo 3 duodecies

Parte C

Código
Descripción
NC
7208 productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm,
laminados en caliente, sin chapar ni revestir
7209 productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm,
laminados en frío, sin chapar ni revestir
721011 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en
frío o en caliente, estañados, de espesor ≥ 0,5 mm
721012 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en
frío o en caliente, estañados, de espesor < 0,5 mm
721020 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en
frío o en caliente, emplomados, incl. los revestidos con una aleación de plomo y
estaño
721030 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en
frío o en caliente, cincados electrolíticamente
721041 productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura
≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, ondulados, cincados (exc. cincados
electrolíticamente)
721049 productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura
≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, sin ondular, cincados (exc. cincados
electrolíticamente)
721050 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en
frío o en caliente, revestidos de óxidos de cromo o de cromo y óxidos de cromo
L 59 I/260 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código
Descripción
NC
721061 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en
frío o en caliente, revestidos de aleaciones de aluminio y cinc
721069 productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura
≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos de aluminio (exc.
revestidos de aleaciones de aluminio y cinc)
721070 productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura
≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, pintados, barnizados o revestidos de
plástico
721119 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, simplemente
laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor < 4,75 mm (exc. los
planos anchos, también llam. “planos universales”, de acero)
721123 productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm,
simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, con un contenido de
carbono < 0,25 % en peso
721190 productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm,
laminados en frío o en caliente y trabajados, pero sin chapar ni revestir
721220 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en
frío o en caliente, cincados electrolíticamente
721230 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en
frío o en caliente, cincados (exc. cincados electrolíticamente)
721240 productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm,
laminados en frío o en caliente, pintados, barnizados o revestidos de plástico
721250 productos planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en
frío o en caliente, revestidos (exc. estañados, cincados, pintados, barnizados o
revestidos de plástico)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/261

Código
Descripción
NC
7219 productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm,
laminados en frío o en caliente
7220 productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm,
laminados en frío o en caliente
722511 “magnético” “acero magnético al silicio”, de anchura ≥ 600 mm, de grano
orientado
722540 productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de
anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar (exc. de
acero al silicio llam. “magnético” “acero magnético al silicio”)
722550 productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de
anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío (exc. de acero al silicio llam.
“magnético” “acero magnético al silicio”)
722591 productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de
anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y cincados electrolíticamente
(exc. de acero al silicio llam. “magnético” “acero magnético al silicio”)
722592 productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de
anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y cincados (exc. cincados
electrolíticamente, así como de acero al silicio llam. “magnético” “acero
magnético al silicio”)
722611 “magnético” “acero magnético al silicio”, de anchura < 600 mm, laminados en
frío o en caliente, de grano orientado
722619 productos planos de acero al silicio llamado “magnético” “acero magnético al
silicio”, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, de grano sin
orientar
722620 productos planos de acero rápido, de anchura ≤ 600 mm, laminados en frío o en
caliente
722692 productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de
anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío (exc. de acero rápido o de
acero al silicio llam. “magnético” “acero magnético al silicio”)
L 59 I/262 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código
Descripción
NC
722699 productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de
anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados (exc. de acero
rápido o de acero al silicio llam. “magnético” “acero magnético al silicio”)
7308 construcciones y sus partes (por ejemplo: puentes y sus partes, compuertas de
esclusas, torres, castilletes, pilares, columnas, armazones para techumbre,
techados, puertas y ventanas y sus marcos, contramarcos y umbrales, cortinas de
cierre, barandillas), de fundición, hierro o acero; chapas, barras, perfiles, tubos y
similares, de fundición, hierro o acero, preparados para la construcción (excepto
las construcciones prefabricadas de la partida 9406)
7310 depósitos, barriles, tambores, bidones, latas o botes, cajas y recipientes simil., de
fundición, hierro o acero, para cualquier materia, de capacidad ≤ 300 l, sin
dispositivos mecánicos ni térmicos, incl. con revestimiento interior o calorífugo,
n.c.o.p. (exc. recipientes para gas comprimido o licuado)
7311 recipientes de fundición, hierro o acero, para gas comprimido o licuado (exc.
contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de
transporte)
7610 construcciones y sus partes (por ejemplo: puentes y sus partes, torres, castilletes,
pilares y columnas, techados, armazones para techumbre, puertas y ventanas y
sus marcos, contramarcos y umbrales, cortinas de cierre, barandillas), de
aluminio (excepto las construcciones prefabricadas de la partida 9406); chapas,
barras, perfiles, tubos y similares, preparados para la construcción
761210 envases tubulares flexibles, de aluminio
840510 generadores de gas pobre (gas de aire) o de gas de agua, incluso con sus
depuradores; generadores de gas pobre “gas de aire” o de gas de agua, incl. con
sus depuradores; generadores de acetileno y generadores simil. de gases, por vía
húmeda, incl. con sus depuradores (exc. hornos de coque, gasógenos por
procedimiento electrolítico y lámparas de acetileno)
840681 turbinas de vapor, de potencia > 40 mw (exc. para la propulsión de barcos)
840682 turbinas de vapor, de potencia ≤ 40 mw (exc. para la propulsión de barcos)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/263

Código
Descripción
NC
840721 motores del tipo fueraborda, de encendido por chispa “motores de explosión”,
para la propulsión de barcos
840729 motores de émbolo “pistón” alternativo de encendido por chispa y motores
rotativos, de encendido por chispa “motores de explosión”, para la propulsión de
barcos (exc. del tipo fueraborda)
8408 motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o
semi-diésel)
840999 partes identificables como destinadas exclusiva o principalmente a motores de
émbolo “pistón” de encendido por compresión “motor diésel o semi-diésel”,
n.c.o.p.
841090 partes de turbinas hidráulicas y ruedas hidráulicas, incl. sus reguladores
841311 bombas con dispositivo medidor incorporado o concebidas para llevarlo, para
distribución de carburantes o de lubricantes, de los tipos utilizados en
gasolineras, estaciones de servicio o garajes
841319 bombas con dispositivo medidor incorporado o proyectadas para llevarlo
(exc. las bombas para distribución de carburantes o de lubricantes, de los tipos
utilizados en gasolineras, estaciones de servicio o garajes)
841330 bombas de carburante, aceite o refrigerante, para motores de encendido por
chispa o compresión
841350 bombas volumétricas alternativas para líquidos, accionadas mecánicamente (exc.
de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o
refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión y bombas para
hormigón)
841360 bombas volumétricas rotativas para líquidos, accionadas mecánicamente (exc.
de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, y bombas de carburante, aceite o
refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión)
841381 bombas para líquidos, accionadas mecánicamente (exc. bombas de las
subpartidas 8413.11 u 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para
motores de encendido por chispa o compresión, bombas de hormigón y, en
general, bombas volumétricas alternativas y rotativas y bombas centrífugas de
todo tipo)
841410 bombas de vacío
841940 aparatos de destilación o rectificación
841950 intercambiadores de calor (exc. los utilizados con calderas)
L 59 I/264 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código
Descripción
NC
841989 aparatos y dispositivos, aunque se calienten eléctricamente, para el tratamiento
de materias mediante operaciones que impliquen un cambio de temperatura, tales
como calentamiento, cocción, torrefacción, esterilización, pasteurización, baño
de vapor de agua, evaporación, vaporización, condensación o enfriamiento,
n.c.o.p. (exc. aparatos domésticos, así como los hornos y demás aparatos de la
partida 8514)
841990 partes de aparatos y de dispositivos, aunque se calienten eléctricamente, para
tratamiento de materias mediante operaciones que impliquen un cambio de
temperatura, así como partes de calentadores de agua de calentamiento
instantáneo o de acumulación, no eléctricos, n.c.o.p.
842111 desnatadoras “descremadoras” centrífugas para tratamiento de la leche
842123 filtros de aceite y de gasolina para motores de encendido por chispa o
compresión
842129 aparatos de filtrar o depurar líquidos (exc. los aparatos para filtrar o depurar agua
y bebidas o lubricantes o carburantes para motores de encendido por chispa o
compresión y los aparatos llam. “riñones artificiales”)
842131 filtros de entrada de aire para motores de encendido por chispa o compresión
842139 aparatos de filtrar o depurar gases (exc. para la separación de isótopos, así como
los filtros de entrada de aire para motores de encendido por chispa o compresión)
842199 partes de aparatos para filtrar o depurar líquidos o gases, n.c.o.p.
842489 aparatos mecánicos, incl. de mano, para proyectar, dispersar o pulverizar
materias líquidas o en polvo, n.c.o.p.
842490 partes de extintores, de pistolas aerográficas y de aparatos simil.; partes de
máquinas y de aparatos de chorro de arena o de vapor y de aparatos de chorro
simil.; partes de aparatos mecánicos, incl. de mano, para proyectar, dispersar o
pulverizar materias líquidas o en polvo, n.c.o.p.
842531 tornos y cabrestantes, con motor eléctrico
842611 puentes (incluidas las vigas) rodantes, sobre soporte fijo
842619 puentes, incluidas las vigas, rodantes, pórticos puentes grúa (exc. puentes
rodantes sobre soporte fijo, pórticos móviles sobre neumáticos, carretillas puente
y grúas de pórtico)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/265

Código
Descripción
NC
842620 grúas de torre
842630 grúas de pórtico
842641 grúas móviles y carretillas grúa, sobre neumáticos (exc. camiones grúa, pórticos
móviles sobre neumáticos y carretillas puente)
842649 grúas móviles y carretillas grúa autopropulsadas (exc. sobre neumáticos y
carretillas puente)
842691 grúas concebidas para montarlas en un vehículo de carretera
8427 carretillas elevadoras; las demás carretillas de manipulación con dispositivo de
elevación incorporado (exc. carretillas puente y carretillas grúa)
842831 aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías,
especialmente concebidos para el interior de minas u otros trabajos subterráneos
(exc. neumáticos)
842839 aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías (exc.
especialmente concebidos para el interior de minas u otros trabajos subterráneos,
de cuchara, de banda o de correa, así como los aparatos neumáticos)
842870 robots industriales
842911 topadoras frontales “bulldozers” y topadoras anguladores “angledozers”
autopropulsadas, de orugas
842920 niveladoras autopropulsadas
842930 traíllas “scrapers” autopropulsadas
842940 compactadoras y apisonadoras “aplanadoras” autopropulsadas
842951 cargadoras de pala frontal autopropulsadas
842952 palas mecánicas, autopropulsadas, cuya superestructura pueda girar 360°
843050 máquinas y aparatos para explanar, autopropulsados, n.c.o.p.
843069 máquinas y aparatos para explanar, no autopropulsados, n.c.o.p.
L 59 I/266 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código
Descripción
NC
843120 partes de carretillas apiladoras y las demás carretillas de manipulación con
dispositivo de elevación incorporado, n.c.o.p.
843139 partes de máquinas o aparatos de la partida 8428, n.c.o.p.
843141 cangilones, cucharas, cucharas de almeja, palas y garras o pinzas, para máquinas
o aparatos de las partidas 8426, 8429 y 8430
843149 partes de máquinas o aparatos de las partidas 8426, 8429 y 8430, n.c.o.p.
844319 máquinas y aparatos para imprimir mediante caracteres de imprenta, clisés,
planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442 (exc.
copiadoras hectográficas, mimeógrafos, máquinas para imprimir direcciones y
demás máquinas para imprimir para oficina de las partidas 8469 a 8472,
máquinas para imprimir por chorro de tinta y máquinas y aparatos offset,
flexográficos, tipográficos y heliográficos)
845420 lingoteras y cucharas de colada para metalurgia, acerías o fundiciones
845490 partes de convertidores, de cucharas de colada, de lingoteras y de máquinas de
colar, del tipo utilizado en metalurgia, acerías o fundiciones, n.c.o.p.
845522 laminadores para metal, para laminar en frío (exc. laminadores de tubos)
845530 cilindros de laminadores para metal
845620 máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia, que
operen por ultrasonido (exc. aparatos para limpieza por ultrasonido y máquinas
para ensayos de materiales)
845640 máquinas herramienta para trabajar cualquier material por arranque del mismo
mediante chorro de plasma
845710 centros de mecanizado, para trabajar metal
845730 máquinas de puestos múltiples, para trabajar metal
8458 tornos, incluidos los centros de torneado, que trabajen por arranque de metal
845921 máquinas de taladrar metal, de control numérico (exc. unidades de mecanizado
de correderas)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/267

Código
Descripción
NC
845931 escariadoras-fresadoras, para metal, de control numérico (exc. unidades de
mecanizado de correderas)
845941 escariadoras para metal, de control numérico (exc. unidades de mecanizado de
correderas y escariadoras-fresadoras)
845949 escariadoras para metal, de control no numérico (exc. unidades de mecanizado
de correderas y escariadoras-fresadoras)
845961 máquinas de fresar para metal, de control numérico (exc. unidades de
mecanizado de correderas, escariadoras-fresadoras, máquinas de fresar de
consola y máquinas para tallar engranajes)
8460 máquinas herramienta de desbarbar, afilar, amolar, rectificar, lapear (bruñir),
pulir o hacer otras operaciones de acabado, para metal o cermet, mediante
muelas, abrasivos o productos para pulir (excepto las máquinas para tallar o
acabar engranajes de la partida 8461 y máquinas accionadas manualmente)
8462 máquinas herramienta (incluidas las prensas) de forjar o estampar, martillos
pilón y otras máquinas de martillar, para trabajar metal (excepto los
laminadores); máquinas herramienta (incluidas las prensas, las líneas de hendido
y las líneas de corte longitudinal) de enrollar, curvar, plegar, enderezar, aplanar,
cizallar, punzonar, entallar o mordiscar, metal (excepto los bancos de estirar);
prensas para trabajar el metal o los carburos metálicos, no especificadas en
partidas anteriores
8463 máquinas herramienta para trabajar el metal, carburos metálicos sinterizados o
cerámica metálica, sin arranque de materia (exc. prensas de forjar, curvar, plegar,
enderezar o aplanar, cizallar, punzonar o entallar, prensas y máquinas accionadas
manualmente)
8464 máquinas de aserrar para trabajar piedra, cerámica, hormigón, amiantocemento o
materias minerales simil. o para trabajar el vidrio en frío (exc. máquinas
accionadas manualmente)
846596 máquinas de hendir, rebanar o desenrollar para trabajar la madera (exc. centros
de mecanizado)
L 59 I/268 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código
Descripción
NC
846620 portapiezas para máquinas herramienta
846693 partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar material por arranque
del mismo de las partidas 8456 a 8461, n.c.o.p.
846694 partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar metal sin arranque de
materia, n.c.o.p.
8468 máquinas y aparatos para soldar, aunque puedan cortar (excepto los de la
partida 8515); máquinas y aparatos de gas para el temple superficial; sus partes
847431 hormigoneras y aparatos de amasar mortero (exc. las montadas en chasis de
vagones o de vehículos automóviles)
847730 máquinas de moldear por soplado, para trabajar caucho o plástico
847981 máquinas y aparatos para trabajar metal, incl. las bobinadoras de hilos eléctricos,
n.c.o.p. (exc. robots industriales, hornos, secadoras, pistolas aerográficas y
aparatos simil., máquinas para limpiar mediante chorro de agua a alta presión y
demás máquinas para limpiar mediante chorro, laminadores, máquinas
herramienta y máquinas de cordelería o de cablería)
847982 máquinas y aparatos para mezclar, amasar o sobar, quebrantar, triturar,
pulverizar, cribar, tamizar, homogeneizar, emulsionar o agitar, n.c.o.p.
(exc. robots industriales)
847989 máquinas y aparatos mecánicos, n.c.o.p.
848130 válvulas de retención para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes
simil.
848210 rodamientos de bolas
848230 rodamientos de rodillos en forma de tonel
848250 rodamientos de rollos cilíndricos (excl. rodamientos de agujas)
848280 rodamientos, incl. los combinados (exc. rodamientos de bolas, de rodillos
cónicos, incl. los ensamblados de conos y rodillos cónicos, de rodillos en forma
de tonel, de agujas y de rodillos cilíndricos)
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/269

Código
Descripción
NC
8483 árboles de transmisión (incluidos los de levas y los cigüeñales) y manivelas;
cajas de cojinetes y cojinetes para máquinas; engranajes y ruedas de fricción;
husillos fileteados de bolas o rodillos; reductores, multiplicadores y variadores
de velocidad, incluidos los convertidores de par; volantes y poleas, incluidos los
motones; embragues y órganos de acoplamiento, incluidas las juntas de
articulación; sus partes
8486 máquinas y aparatos del tipo utilizado exclusiva o principalmente para fabricar
bloques o discos semiconductores, dispositivos semiconductores, circuitos
integrados o pantallas planas; máquinas y aparatos descritos en la nota 9 c) del
capítulo 84 partes y accesorios, n.c.o.p.
8487 partes de máquinas o aparatos que no contengan conexiones eléctricas, partes
aisladas eléctricamente, bobinados, contactos u otras características eléctricas no
expresadas ni comprendidas en otra parte del capítulo 84
850120 motores universales de potencia > 37,5 w
850131 motores de corriente continua de potencia > 37,5 w pero ≤ 750 w y generadores
de corriente continua de potencia ≤ 750 W
850153 motores polifásicos de corriente alterna de potencia > 75 kW
850161 generadores de corriente alterna (alternadores) de potencia ≤ 75 kva
850211 grupos electrógenos con motor de émbolo “pistón” de encendido por compresión
“motores diésel o semidiésel” de potencia ≤ 75 kva
850212 grupos electrógenos con motor de émbolo “pistón” de encendido por compresión
“motores diésel o semidiésel”, de potencia > 75 kva pero ≤ 375 kva
850213 grupos electrógenos con motor de émbolo “pistón” de encendido por compresión
“motores diésel o semi-diésel”, de potencia > 375 kva
850300 partes identificables como destinadas, exclusiva o principalmente, a las máquinas
de las partidas 8501 o 8502
850432 transformadores, de potencia > 1 kva pero ≤ 16 kva (exc. los transformadores de
dieléctrico líquido)
L 59 I/270 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código
Descripción
NC
850590 electroimanes y cabezas elevadoras electromagnéticas (excepto de uso médico) y
sus componentes; platos y mandriles electromagnéticos o magnéticos y
dispositivos similares y sus componentes, n.c.o.p.
850660 pilas y baterías de pilas, de aire-cinc (exc. inservibles)
850710 acumuladores de plomo, de los tipos utilizados para arranque de motores de
émbolo “pistón” (exc. inservibles)
850720 acumuladores de plomo (exc. inservibles, así como los acumuladores de los tipos
utilizados para arranque de motores de émbolo “pistón”)
8511 aparatos y dispositivos eléctricos de encendido o de arranque, para motores de
encendido por chispa o por compresión (por ejemplo, magnetos,
dinamomagnetos, bobinas de encendido, bujías de encendido, bujías de
calentamiento y motores de arranque); generadores (por ejemplo, dínamos y
alternadores) y reguladores disyuntores utilizados con estos motores; sus partes
851220 aparatos de alumbrado o señalización visual, eléctricos, de los tipos utilizados en
vehículos automóviles (exc. lámparas de la partida 8539)
851290 partes de aparatos eléctricos de alumbrado o señalización, de limpiaparabrisas y
de eliminadores de escarcha y de vaho, de los tipos utilizados en velocípedos y
vehículos automóviles, n.c.o.p.
851411 prensas isostáticas en caliente
85141980 hornos industriales o de laboratorio de calentamiento por resistencia (excepto los
de panadería, pastelería y prensas isostáticas en caliente)
851420 hornos que funcionen por inducción o pérdidas dieléctricas
851490 partes de hornos eléctricos industriales o de laboratorio, incl. los que funcionen
por inducción o pérdidas dieléctricas; partes de los demás aparatos industriales o
de laboratorio para tratamiento térmico de materias por inducción o pérdidas
dieléctricas, n.c.o.p. (exc. para la fabricación de dispositivos de material
semiconductor en discos “wafers” de material semiconductor)
851521 máquinas y aparatos para soldar metal por resistencia, total o parcialmente
automáticos
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/271

Código
Descripción
NC
851529 máquinas y aparatos para soldar metal por resistencia, no automáticos, ni
siquiera parcialmente
851680 resistencias calentadoras, eléctricas (exc. de carbón aglomerado o de grafito)
852581 cámaras de televisión, cámaras fotográficas digitales y videocámaras,
ultrarrápidas, de conformidad con la nota de la subpartida 1 del capítulo 85
852582 cámaras de televisión, cámaras fotográficas digitales y videocámaras, resistentes
a radiaciones, de conformidad con la nota de la subpartida 2 del capítulo 85
852583 cámaras de televisión, cámaras fotográficas digitales y videocámaras, de visión
nocturna, de conformidad con la nota de la subpartida 3 del capítulo 85
852610 aparatos de radar
852721 aparatos receptores de radiodifusión, que solo funcionen con fuente de energía
exterior, de los tipos utilizados en vehículos automóviles, combinados con
grabador o reproductor de sonido
852849 monitores con tubos catódicos “crt” (exc. monitores de ordenador con receptor
de televisión)
853010 aparatos eléctricos de señalización, seguridad, control o mando para vías férreas
o simil. (excl. aparatos mecánicos o electromecánicos de la partida 8608)
853080 aparatos eléctricos de señalización, seguridad, control o mando (exc. para vías
férreas o simil., así como aparatos mecánicos o electromecánicos de la
partida 8608)
853229 condensadores fijos (exc. condensadores de tantalio, condensadores electrolíticos
de aluminio, condensadores con dieléctricos de cerámica, de papel o de plástico
y condensadores de potencia)
853230 condensadores variables o ajustables, eléctricos
853290 partes de condensadores eléctricos fijos, variables o ajustables, n.c.o.p.
853390 partes de resistencias eléctricas, incl. los reóstatos y los potenciómetros, n.c.o.p.
853510 fusibles para una tensión > 1 000 v
853521 disyuntores para una tensión > 1 000 v pero < 72,5 kv
853529 disyuntores para una tensión ≥ 72,5 kv
L 59 I/272 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código
Descripción
NC
853540 pararrayos, limitadores de tensión y supresores de sobretensión transitoria, para
una tensión > 1 000 v
853810 cuadros, paneles, consolas, armarios y demás soportes de la partida 8537, sin los
aparatos
853890 partes identificables como destinadas, exclusiva o principalmente, a los aparatos
de las partidas 8535, 8536 u 8537, n.c.o.p. (excl. cuadros, paneles, consolas,
armarios y demás soportes de la partida 8537, sin los aparatos)
853929 lámparas y tubos de incandescencia, eléctricos (exc. halógenos de wolframio, de
potencia ≤ 200 w y para una tensión > 100 v, y de rayos ultravioletas o
infrarrojos)
853939 lámparas y tubos de descarga (exc. lámparas y tubos fluorescentes de cátodo
caliente, así como lámparas de rayos ultravioletas, de vapor de mercurio o sodio
y de halogenuro metálico)
853951 módulos de diodos emisores de luz (LED)
853952 lámparas y tubos de diodos emisores de luz (LED)
854071 magnetrones
854130 tiristores, diacs y triacs (exc. dispositivos de material semiconductor
fotosensibles)
854141 diodos emisores de luz (LED)
854142 células fotovoltaicas sin ensamblar en módulos ni paneles
854143 células fotovoltaicas ensambladas en módulos o paneles
854320 generadores de señales, eléctricos
854330 máquinas y aparatos de galvanoplastia, electrólisis o electroforesis
854411 alambre para bobinar, para electricidad, de cobre, aislado
854430 juegos de cables para bujías de encendido y demás juegos de cables de los tipos
utilizados en los medios de transporte
854449 conductores eléctricos para una tensión ≤ 1 000 v, aislados, sin piezas de
conexión, n.c.o.p.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/273

Código
Descripción
NC
854460 conductores eléctricos, para una tensión > 1 000 v, aislados, n.c.o.p.
854470 cables de fibras ópticas constituidos por fibras enfundadas individualmente,
incl. con conductores eléctricos o piezas de conexión
854520 escobillas de carbón, para usos eléctricos
854710 piezas aislantes para electricidad, de cerámica
854720 piezas aislantes para electricidad, de plástico
8549 desperdicios y desechos, eléctricos y electrónicos
870310 vehículos especialmente concebidos para transportar menos de diez personas
sobre nieve; vehículos especiales para transporte de personas en campos de golf
y vehículos similares
870423 vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo
“pistón” de encendido por compresión “diésel o semidiésel”, de peso total con
carga máxima > 20 t (exc. volquetes automotores concebidos para utilizarlos
fuera de la red de carreteras de la subpartida 8704.10 y vehículos automóviles
para usos especiales de la partida 8705)
870510 camiones grúa (exc. coches para reparaciones “auxilio mecánico”)
870540 camiones hormigonera
871639 remolques y semirremolques para transporte de mercancías, no desplazables
sobre carriles “rieles” (exc. remolques y semirremolques, autocargadores o
autodescargadores, para uso agrícola, así como cisternas)
871690 partes de remolques y semirremolques y de otros vehículos no automóviles,
n.c.o.p.
900110 fibras ópticas, haces y cables de fibras ópticas (exc. cables constituidos por fibras
ópticas enfundadas individualmente de la partida 8544)
9005 binoculares (incluidos los prismáticos), catalejos, anteojos astronómicos,
telescopios ópticos y sus armazones;
los demás instrumentos de astronomía y sus armazones (exc. los aparatos de
radioastronomía y los demás instrumentos o aparatos)
9014 brújulas, incluidos los compases de navegación; los demás instrumentos y
aparatos de navegación (exc. equipo de radionavegación); sus partes
L 59 I/274 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

Código
Descripción
NC
901510 telémetros
901520 teodolitos y taquímetros
902480 máquinas y aparatos para ensayo de las propiedades mecánicas de materiales
(exc. de metales)
902590 partes y accesorios de densímetros, areómetros, pesalíquidos e instrumentos
flotantes simil., termómetros, pirómetros, barómetros, higrómetros y sicrómetros,
n.c.o.p.
902710 analizadores de gases o humos
902781 espectrómetros de masas
902789 instrumentos y aparatos para análisis físicos o químicos, para ensayo de
viscosidad, porosidad, dilatación, tensión superficial o simil. o para medidas
calorimétricas, acústicas o fotométricas, n.c.o.p. (excl. espectrómetros de masas)
902920 velocímetros y tacómetros; estroboscopios
902990 partes y accesorios de cuentarrevoluciones, contadores de producción,
taxímetros, cuentakilómetros, podómetros y demás contadores, velocímetros,
tacómetros, estroboscopios, n.c.o.p.
903032 multimetros con dispositivo registrador
903039 instrumentos y aparatos para medida o control de tensión, intensidad, resistencia
o potencia eléctrica, con dispositivo registrador (exc. multímetros, oscilógrafos y
osciloscopios)
903040 hipsómetros, kerdómetros, distorsiómetros, sofómetros y demás instrumentos y
aparatos para medida o control de magnitudes eléctricas, especialmente
concebidos para las técnicas de telecomunicación
903082 instrumentos y aparatos para medida o control de discos “wafers” o dispositivos,
semiconductores
903089 instrumentos y aparatos para medida o control de magnitudes eléctricas, sin
dispositivo registrador, n.c.o.p.
Ex 98 conjuntos industriales completos, excepto para la producción de alimentos y
bebidas, productos farmacéuticos, medicamentos y productos sanitarios».
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/275

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2023/428 DEL CONSEJO


de 25 de febrero de 2023
por el que se aplica el artículo 12, apartado 2, del Reglamento (UE) 2017/1770 relativo a medidas
restrictivas habida cuenta de la situación en Mali

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) 2017/1770 del Consejo, de 28 de septiembre de 2017, relativo a medidas restrictivas habida
cuenta de la situación en Mali (1), y en particular su artículo 12, apartado 2,

Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1) El 28 de septiembre de 2017, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) 2017/1770.

(2) El 13 de diciembre de 2021, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) 2021/2201 (2) para dar efecto a la Decisión
(PESC) 2021/2208 (3), por la que se estableció un nuevo marco que permite la adopción de medidas restrictivas
contra personas y entidades responsables de amenazar la paz, la seguridad o la estabilidad de Mali, o de obstruir o
socavar la conclusión satisfactoria de su transición política.

(3) El 24 de enero y el 21 de marzo de 2022, el Consejo observó que las autoridades de transición decidieron cooperar
con las fuerzas mercenarias vinculadas a Rusia del Grupo Wagner, que son notorias por sus atrocidades, en particular
por la comisión de graves abusos contra los derechos humanos en Ucrania, Siria, Libia, la República Centroafricana,
Sudán, Mali y Mozambique, como torturas y ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o arbitrarios. El
Consejo condena la presencia del Grupo Wagner sobre el terreno.

(4) En vista de que la situación en Mali sigue siendo grave, procede incluir a una persona en la lista de personas físicas y
jurídicas, entidades y organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo I bis del Reglamento
(UE) 2017/1770.

(5) Procede, por tanto, modificar el anexo I bis del Reglamento (UE) 2017/1770 en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo I bis del Reglamento (UE) 2017/1770 se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

(1) DO L 251 de 29.9.2017, p. 1.


(2) Reglamento (UE) 2021/2201 del Consejo, de 13 de diciembre de 2021, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2017/1770 relativo
a medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Mali (DO L 446 de 14.12.2021, p. 1).
(3) Decisión (PESC) 2021/2208 del Consejo, de 13 de diciembre de 2021, por la que se modifica la Decisión (PESC) 2017/1775 relativa a
la adopción de medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Mali (DO L 446 de 14.12.2021, p. 44).
L 59 I/276 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2023.

Por el Consejo
La Presidenta
J. ROSWALL
ANEXO

25.2.2023
En el anexo I bis del Reglamento (UE) 2017/1770, se añade la entrada siguiente en la sección «Lista de personas físicas y jurídicas, entidades y organismos contemplados en el artículo 2 ter»:

Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos
en la lista

«6. Ivan Aleksandrovitch MASLOV Fecha de nacimiento: 11.7.1982 Ivan Aleksandrovitch Maslov es el jefe del Grupo Wagner en Mali, cuya presencia en el 25.2.2023».

ES
Иван Александрович МАСЛОВ o 3.1.1980 país ha aumentado desde finales de 2021.
Lugar de nacimiento: municipio de La presencia del Grupo Wagner en Mali supone una amenaza para la paz, la seguridad
Arkhangelsk/Chuguevka, distrito de y la estabilidad de Mali. En particular, los mercenarios del Grupo Wagner han
Chuguev, territorio de Primorsky participado en actos de violencia y en numerosos abusos contra los derechos
humanos en el país, entre ellos homicidios extrajudiciales como la matanza de
Nacionalidad: rusa
Moura a finales de marzo de 2022.
Sexo: masculino
Por lo tanto, como jefe local del Grupo Wagner, Ivan Maslov es responsable de
Cargo: jefe del Grupo Wagner en acciones del Grupo Wagner que amenazan la paz, la seguridad y la estabilidad de
Mali Mali, en particular la participación en actos de violencia y abusos contra los

Diario Oficial de la Unión Europea


derechos humanos.
Dirección: desconocida,
empadronado en el municipio de
Shatki, en la región de Nizhni
Novgorod, según “All eyes on
Wagner”.

L 59 I/277
L 59 I/278 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2023/429 DEL CONSEJO


de 25 de febrero de 2023
por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas
respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,


Visto el Reglamento (UE) n.o 269/2014 del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativo a la adopción de medidas restrictivas
respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (1), y
en particular su artículo 14, apartado 1,
Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) El 17 de marzo de 2014, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) n.o 269/2014.
(2) La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania.
(3) En sus Conclusiones de 9 de febrero de 2023, el Consejo Europeo reiteró su firme condena de la guerra de agresión
de Rusia contra Ucrania, que constituye una flagrante violación de la Carta de las Naciones Unidas. El Consejo
Europeo reiteró asimismo que la Unión está dispuesta a seguir reforzando sus medidas restrictivas contra Rusia.
(4) Habida cuenta de la gravedad de la situación, el Consejo considera que deben añadirse 87 personas y 34 entidades
responsables de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Ucrania a la lista de personas, entidades y organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo I del
Reglamento (UE) n.o 269/2014.
(5) Por lo tanto, procede modificar el anexo I del Reglamento (UE) n.o 269/2014 en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1
El anexo I del Reglamento (UE) n.o 269/2014 se modifica de conformidad con el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2023.

Por el Consejo
La Presidenta
J. ROSWALL

(1) DO L 78 de 17.3.2014, p. 6.
25.2.2023

ANEXO
ES

Se añaden las siguientes personas y entidades a la lista de personas físicas y jurídicas, entidades u organismos que figura en el anexo I del Reglamento
(UE) n.º 269/2014:

Personas

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
«1413. Olga Yevgenyevna BAS Fecha de nacimiento: Miembro del Consejo Federativo de la Federación de Rusia desde 25.2.2023
27.2.1964 el 20 de diciembre de 2022, como representante de la denominada “República
(Ольга Евгеньевна БАС)
Popular de Luhansk”, anexionada ilegalmente. Por consiguiente, al asumir y
Lugar de nacimiento:
desempeñar dicho cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la
Noginsk, antigua URSS
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: femenino
1414. Konstantin Vladimirovich Fecha de nacimiento: Miembro del Consejo Federativo de la Federación de Rusia desde 25.2.2023
BASYUK 29.5.1966 el 20 de diciembre de 2022, como representante de la región de Jersón,
anexionada ilegalmente. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho
(Константин Lugar de nacimiento:
cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la
Владимирович БАСЮК) Taldy-Kurgan, antigua URSS
soberanía y la independencia de Ucrania.
(actualmente Taldykorgan,
Kazajistán)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
L 59 I/279
L 59 I/280
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1415. Dmitry Nikolayevich Fecha de nacimiento: Antiguo director ejecutivo de Crimea Development Corporation. Miembro 25.2.2023
VORONA 24.7.1980 del Consejo Federativo de la Federación de Rusia desde el 20 de diciembre
de 2022, como representante de la región de Zaporiyia, anexionada
alias Dmytro Lugar de nacimiento:
ilegalmente. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho cargo, apoya
Mykolayovich VORONA Donetsk, antigua URSS
actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
(actualmente Ucrania)
(ruso: Дмитрий independencia de Ucrania.
Николаевич ВОРОНА) Nacionalidad: rusa
(ucraniano: Дмитро Sexo: masculino
Миколайович ВОРОНА)
1416. Dariya Sergeevna Fecha de nacimiento: Secretaria adjunta del Consejo General del partido Rusia Unida. Miembro del 25.2.2023
LANTRATOVA 20.5.1984 Consejo Federativo de la Federación de Rusia desde el 20 de diciembre
Diario Oficial de la Unión Europe

de 2022, como representante de la denominada “República Popular de


(Дарья Сергеевна Lugar de nacimiento: Moscú,
Luhansk”, anexionada ilegalmente. Por consiguiente, al asumir y desempeñar
ЛАНТРАТОВА) antigua URSS (actualmente
dicho cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la integridad territorial,
Federación de Rusia)
la soberanía y la independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: femenino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1417. Gleb Leonidovich Nacionalidad: rusa Nombrado el 29 de diciembre de 2022 por decreto del presidente de la 25.2.2023
MIKHAILOV Federación de Rusia, Vladímir Putin, fiscal de la denominada “República
Sexo: masculino
Popular de Luhansk”, bajo la autoridad de la Fiscalía de la Federación de
(Глеб Леонидович
Rusia. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho cargo, apoya actos y
МИХАЙЛОВ)
políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
1418. Kirill Nikolaevich Fecha de nacimiento: 1974 Nombrado el 29 de diciembre de 2022 por decreto del presidente de la 25.2.2023
OSIPCHUK Federación de Rusia, Vladímir Putin, fiscal de la región de Zaporiyia,
Lugar de nacimiento:
anexionada ilegalmente, bajo la autoridad de la Fiscalía de la Federación de
(Кирилл Николаевич Jabarovsk, antigua URSS
Rusia. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho cargo, apoya actos y
Diario Oficial de la Unión Europe

ОСИПЧУК) (actualmente Federación de


políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Rusia)
independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
L 59 I/281
L 59 I/282
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1419. Andrey Yuryevich Fecha de nacimiento: Nombrado el 29 de diciembre de 2022 por decreto del presidente de la 25.2.2023
PETROV 16.3.1974 Federación de Rusia, Vladímir Putin, fiscal de la región de Jersón, bajo la
autoridad de la Fiscalía de la Federación de Rusia. Por consiguiente, al
(Андрей Юрьевич Lugar de nacimiento:
asumir y desempeñar dicho cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la
ПЕТРОВ) Shakhty, antigua URSS
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
1420. Andrey Alexandrovich Fecha de nacimiento: Nombrado el 29 de diciembre de 2022 por decreto del presidente de la 25.2.2023
SPIVAK 14.12.1977 Federación de Rusia, Vladímir Putin, fiscal de la denominada “República
Popular de Donetsk”, anexionada ilegalmente, bajo la autoridad de la Fiscalía
Diario Oficial de la Unión Europe

(Андрей Александрович Lugar de nacimiento:


de la Federación de Rusia. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho
СПИВАК) Dnepropetrovsk, antigua
cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la
URSS (actualmente Dnipro,
soberanía y la independencia de Ucrania.
Ucrania)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1421. Tatiana Petrovna Fecha de nacimiento: Miembro de la Duma Estatal que el 21 de diciembre de 2022 votó a favor del 25.2.2023
LARIONOVA 2.7.1955 proyecto de ley n.º 242406-8“sobre el sistema de contratos”, por el cual se
arrogó al Gobierno ruso el derecho a regular la contratación pública en las
(Татьяна Петровна Lugar de nacimiento: Kazan,
cuatro regiones y territorios ucranianos anexionados ilegalmente.
ЛАРИОНОВА) antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia) Por consiguiente, ha apoyado y ejecutado actos y políticas que menoscaban la
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: femenino
1422. Oleg Alexeyevich Fecha de nacimiento: Miembro de la Duma Estatal que el 21 de diciembre de 2022 votó a favor del 25.2.2023
MIKHAILOV 6.1.1987 proyecto de ley n.º 242406-8 “sobre el sistema de contratos”, por el cual se
arrogó al Gobierno ruso el derecho a regular la contratación pública en las
(Олег Алексеевич Lugar de nacimiento:
Diario Oficial de la Unión Europe

cuatro regiones y territorios ucranianos anexionados ilegalmente.


МИХАЙЛОВ) Pechora, antigua URSS
(actualmente Federación de Por consiguiente, ha apoyado y ejecutado actos y políticas que menoscaban la
Rusia) integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
L 59 I/283
L 59 I/284
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1423. Zelimkhan Alikoevich Fecha de nacimiento: Miembro de la Duma Estatal que el 21 de diciembre de 2022 votó a favor del 25.2.2023
MUTSOEV 13.10.1959 proyecto de ley n.º 242406-8 “sobre el sistema de contratos”, por el cual se
arrogó al Gobierno ruso el derecho a regular la contratación pública en las
(Зелимхан Аликоевич Nacionalidad: rusa
cuatro regiones y territorios ucranianos anexionados ilegalmente.
МУЦОЕВ)
Sexo: masculino
Por consiguiente, ha apoyado y ejecutado actos y políticas que menoscaban la
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
1424. Vladimir Viktorovich Fecha de nacimiento: Miembro de la Duma Estatal que el 21 de diciembre de 2022 votó a favor del 25.2.2023
PAVLOV 1.6.1976 proyecto de ley n.º 242406-8 “sobre el sistema de contratos”, por el cual se
arrogó al Gobierno ruso el derecho a regular la contratación pública en las
(Владимир Викторович Lugar de nacimiento:
cuatro regiones y territorios ucranianos anexionados ilegalmente.
ПАВЛОВ) Chelyabinsk, antigua URSS
Diario Oficial de la Unión Europe

(actualmente Federación de Por consiguiente, ha apoyado y ejecutado actos y políticas que menoscaban la
Rusia) integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1425. Vladimir Ivanovich Fecha de nacimiento: Vladimir Bulavin es jefe del Servicio Federal de Aduanas de la Federación de 25.2.2023
BULAVIN 11.2.1953 Rusia y miembro del Consejo de Seguridad de la Federación. En su calidad
de jefe del Servicio Federal de Aduanas, supervisa los esfuerzos por
(Владимир Иванович Lugar de nacimiento:
garantizar las importaciones paralelas a Rusia con el fin de socavar las
БУЛАВИН) Ploskim, antigua URSS
restricciones comerciales y aduaneras. También ha autorizado la apertura de
(actualmente Stanovoye,
oficinas y el ejercicio de la autoridad directa sobre los procesos aduaneros en
Rusia)
los territorios de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, anexionados
Nacionalidad: rusa ilegalmente, y la imposición del código aduanero de Rusia en dichos
territorios.
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que


menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
L 59 I/285
L 59 I/286
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1426. Yevgeny Alexandrovich Fecha de nacimiento: Yevgeny Primakov es el jefe de la Agencia Federal para los Asuntos de 25.2.2023
PRIMAKOV 29.4.1976 Colaboración con la Comunidad de Estados Independientes, Compatriotas en
el Extranjero y Cooperación Humanitaria Internacional (Rossotrudnichestvo),
alias Yevgeny Primakov Jr. Lugar de nacimiento: Moscú,
un órgano ejecutivo federal responsable de prestar servicios estatales y
antigua URSS (actualmente
alias Yevgeny Sandro gestionar la propiedad estatal para apoyar y desarrollar las relaciones
Federación de Rusia)
(Евгений Александрович internacionales entre la Federación de Rusia y los Estados miembros de la
Nacionalidad: rusa Comunidad de Estados Independientes y otros países extranjeros, así como en
ПРИМАКОВ
Sexo: masculino el ámbito de las cooperación humanitaria internacional.
alias Евгений
Rossotrudnichestvo organiza activamente actos internacionales destinados a
Примаков-младший
consolidar una percepción pública más amplia de los territorios ucranianos
alias Евгений Сандро) ocupados como rusos. En su calidad de jefe de la organización, Yevgeny
Diario Oficial de la Unión Europe

Primakov ha manifestado claramente su apoyo a la guerra de agresión de


Rusia contra Ucrania.
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1427. Vladimir Viktorovich Fecha de nacimiento: Vladimir Selin es el director del Servicio Federal de Control Técnico y de 25.2.2023
SELIN 1.1.1955 Exportación (FSTEK), que depende del Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia. El FSTEK es un órgano ejecutivo federal responsable
(Владимир Викторович Lugar de nacimiento:
del control y la supervisión en el área de la seguridad de la información,
СЕЛИН) provincia de Voronezh,
incluido el ámbito militar, y de la realización de los controles de exportación.
antigua URSS (actualmente
Como tal, es responsable del control, la supervisión y el desarrollo de la
Federación de Rusia)
política estatal en el ámbito de los controles de exportación y la cooperación
Nacionalidad: rusa militar-técnica, lo que le hace responsable del esfuerzo bélico ruso en
general.
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que


menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
L 59 I/287
L 59 I/288
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1428. Alexey Gennadyevich Fecha de nacimiento: Alexey Komissarov es copresidente de la sede central del Frente Popular 25.2.2023
KOMISSAROV 20.10.1969 Panruso. Bajo su control y mando, el Frente Popular presta apoyo a la guerra
de Rusia contra Ucrania, entre otros medios a través de la campaña social
(Алексей Геннадиевич Lugar de nacimiento: Moscú,
“¡Todo por la victoria!”, incluida la recaudación de donaciones en especie y
КОМИССАРОВ) antigua URSS (actualmente
en metálico para apoyar a las unidades militares de las denominadas
Federación de Rusia)
“República Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”.
Nacionalidad: rusa
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1429. Leonid Mikhailovich Fecha de nacimiento: Leonid Roshal es copresidente de la sede central del Frente Popular Panruso. 25.2.2023
ROSHAL 27.4.1933 Bajo su control y mando, el Frente Popular presta apoyo a la guerra de Rusia
contra Ucrania, entre otros medios a través de la campaña social “¡Todo por
(Леонид Михайлович Lugar de nacimiento: Livny,
la victoria!”, incluida la recaudación de donaciones en especie y en metálico
РОШАЛЬ) antigua URSS (actualmente
para apoyar a las unidades militares de las denominadas “República Popular
Federación de Rusia)
de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”. También ha realizado
Nacionalidad: rusa declaraciones personales en apoyo de la acción militar contra Ucrania.
Sexo: masculino Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Diario Oficial de la Unión Europe

menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


independencia de Ucrania.
L 59 I/289
L 59 I/290
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1430. Elena Vladimirovna Fecha de nacimiento: Elena Shmeleva es copresidenta de la sede central del Frente Popular 25.2.2023
SHMELEVA 3.10.1971 Panruso. Bajo su mando, el Frente Popular presta apoyo a la guerra de Rusia
contra Ucrania, entre otros medios a través de la campaña social “¡Todo por
(Елена Владимировна Lugar de nacimiento:
la victoria!”, incluida la recaudación de donaciones en especie y en metálico
ШМЕЛЕВА) Leningrado, antigua URSS
para apoyar a las unidades militares de las denominadas “República Popular
(actualmente San
de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”.
Petersburgo, Federación de
Rusia) También es directora del fondo educativo “Talento y Éxito” y presidenta del
Consejo del Territorio Federal de Sirius. Como tal, es responsable de
Nacionalidad: rusa
conversaciones con las autoridades de la denominada “República Popular de
Sexo: femenino Donetsk” relativa a la apertura de centros educativos rusos en la región de
Diario Oficial de la Unión Europe

Donetsk.
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1431. Mikhail Mikhailovich Fecha de nacimiento: Mikhail Kuznetsov es presidente del Comité Ejecutivo del Frente Popular 25.2.2023
KUZNETSOV 18.8.1979 Panruso. Como tal, es responsable de la organización y ejecución de la
campaña “¡Todo por la victoria!”, destinada a apoyar a las unidades militares
(Михаил Михайлович Lugar de nacimiento: Moscú,
de las denominadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de
КУЗНЕЦОВ) antigua URSS (actualmente
Luhansk” con material necesario para las operaciones militares. Es
Federación de Rusia)
directamente responsable de proporcionar medios a los combatientes de esas
Nacionalidad: rusa regiones.
Sexo: masculino Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Diario Oficial de la Unión Europe

menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


Entidades asociadas: Frente
Popular Panruso independencia de Ucrania.
L 59 I/291
L 59 I/292
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1432. Sergei Olegovich Nacionalidad: rusa Sergei Gorbunov es jefe adjunto del Comité Ejecutivo del Frente Popular 25.2.2023
GORBUNOV Panruso. Como tal, es responsable de la organización y ejecución de la
Sexo: masculino
campaña “¡Todo por la victoria!”, destinada a apoyar a las unidades militares
(Сергей Олегович
Entidades asociadas: Frente de las denominadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de
ГОРБУНОВ)
Popular Panruso Luhansk” con material necesario para las operaciones militares. Es
directamente responsable de proporcionar medios a los combatientes de esas
regiones.
Al asumir y desempeñar dicho cargo, es responsable de apoyar y ejecutar
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Diario Oficial de la Unión Europe

soberanía y la independencia de Ucrania.


Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1433. Oleg Aleksandrovich Cargo: jefe adjunto del Oleg Terliakov es jefe adjunto del Servicio Federal de Supervisión de las 25.2.2023
TERLIAKOV Servicio Federal de Comunicaciones, las Tecnologías de la Información y los Medios de
Supervisión de las Comunicación de Rusia (Roskomnadzor). Roskomnadzor es un organismo
(Олег Александрович
Comunicaciones, las estatal ruso responsable de las comunicaciones, las tecnologías de la
ТЕРЛЯКОВ)
Tecnologías de la información y los medios de comunicación. Ha aplicado la política estatal de
Información y los Medios de censura de los medios de comunicación independientes.
Comunicación de Rusia
Como jefe adjunto de Roskomnadzor, Oleg Terliakov supervisa los
(Roskomnadzor)
departamentos de concesión de permisos de telecomunicaciones y control y
Fecha de nacimiento: supervisión de las telecomunicaciones y es responsable de las decisiones que
5.3.1979 han dado lugar a una limitación del acceso de la sociedad rusa a la
información y al cierre de medios de comunicación rusos independientes.
Nacionalidad: rusa
Dichas acciones crean una censura que promueve, apoya y justifica la guerra
Sexo: masculino de agresión de Rusia contra Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Personas asociadas: Andrei Por consiguiente, Oleg Terliakov es responsable de apoyar y ejecutar
Yurievich Lipov acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Entidades asociadas: soberanía y la independencia de Ucrania.
Roskomnadzor
Otra información
identificativa: Grado militar:
comandante
L 59 I/293
L 59 I/294
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1434. Vadim Alekseevich Cargo: jefe adjunto del Vadim Subotin es el jefe adjunto del Servicio Federal de Supervisión de las 25.2.2023
SUBOTIN / Vadim Servicio Federal de Comunicaciones, las Tecnologías de la Información y los Medios de
Alekseevich SUBBOTIN Supervisión de las Comunicación de Rusia (Roskomnadzor). Roskomnadzor es un organismo
Comunicaciones, las estatal ruso responsable de las comunicaciones, las tecnologías de la
(Вадим Алексеевич
Tecnologías de la información y los medios de comunicación. Ha aplicado la política estatal de
СУББОТИН)
Información y los Medios de censura de los medios de comunicación independientes.
Comunicación de Rusia
En su calidad de jefe adjunto de Roskomnadzor, Vadim Subotin supervisa el
(Roskomnadzor)
Departamento de Licencias, Control y Supervisión en el Esfera de la
Fecha de nacimiento: Comunicación de Masas y el Departamento de Control y Supervisión en el
29.3.1983 ámbito de las Comunicaciones Electrónicas. Como tal, es responsable de
decisiones que han dado lugar a una limitación del acceso de la sociedad rusa
Lugar del nacimiento
a la información y al cierre de medios de comunicación rusos independientes.
Svobodny-18, región de
Dichas acciones crean una censura que promueve, apoya y justifica la guerra
Amur, antigua URSS
de agresión de Rusia contra Ucrania.
(actualmente Federación de
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia) Por consiguiente, Vadim Subotin es responsable de apoyar y ejecutar


acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Nacionalidad: rusa
soberanía y la independencia de Ucrania.
Sexo: masculino
Personas asociadas: Andrei
Yurievich Lipov
Entidades asociadas:
Roskomnadzor
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1435. Vasiliy Sergeevich Cargo: viceministro de Vasiliy Osmakov es viceministro de Industria y Comercio desde 2016. El 25.2.2023
OSMAKOV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2016) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Василий Сергеевич
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
ОСЬМАКОВ) Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
8.6.1983
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: Moscú, adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
antigua URSS (actualmente contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
Federación de Rusia) de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una


persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Sexo: masculino responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
L 59 I/295
L 59 I/296
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1436. Oleg Evgenievich Cargo: viceministro de Oleg Bocharov es viceministro de Industria y Comercio desde 2017. El 25.2.2023
BOCHAROV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2017) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Олег Евгеньевич
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
БОЧАРОВ) Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
18.6.1968
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: Moscú, adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
antigua URSS (actualmente contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
Federación de Rusia) de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Nacionalidad: rusa integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una
Diario Oficial de la Unión Europe

persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es


Sexo: masculino responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Número de identificación
fiscal: 773116543703
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1437. Kirill Alekseevich Cargo: viceministro de Kirill Lysogorsky es viceministro de Industria y Comercio desde octubre 25.2.2023
LYSOGORSKY Industria y Comercio de 2022. El Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal
(desde 2022) responsable del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de,
(Кирилл Алексеевич
entre otros ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales
ЛЫСОГОРСКИЙ) Nacionalidad: rusa
y el desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la
Sexo: masculino industria armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel
crucial en la adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de
agresión de Rusia contra Ucrania. Como viceministro de Industria y
Comercio, es responsable de las acciones y actividades del ministerio que
Diario Oficial de la Unión Europe

menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


independencia de Ucrania y es una persona física que apoya al Gobierno de la
Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania.
L 59 I/297
L 59 I/298
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1438. Vasily Viktorovich SHPAK Cargo: viceministro de Vasily Shpak es viceministro de Industria y Comercio desde 2021. El 25.2.2023
Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(Василий Викторович
(desde 2021) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
ШПАК)
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
8.4.1977
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
Kuibyshev, antigua URSS contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
(actualmente Samara, de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Federación de Rusia) integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una
Nacionalidad: rusa persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Diario Oficial de la Unión Europe

responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


Sexo: masculino
Número de documentos de
identidad:
ITIN 631908586556
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1439. Alexey Sergeevich Cargo: viceministro de Alexey Besprozvannykh es viceministro de Industria y Comercio desde 2017. 25.2.2023
BESPROZVANNYKH Industria y Comercio El Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal
responsable del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de,
(Алексей Сергеевич Fecha de nacimiento:
entre otros ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales
БЕСПРОЗВАННЫХ) 23.8.1979
y el desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la
Lugar de nacimiento: industria armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel
Leninogorsk, República crucial en la adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de
Socialista Soviética de agresión de Rusia contra Ucrania. Como viceministro de Industria y
Kazajistán, antigua URSS Comercio, Alexey Besprozvannykh es responsable de las acciones y
(actualmente Ridder, actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la integridad
Kazajistán) territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una persona física
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la


anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Sexo: masculino
Número de identificación
fiscal: 222408092578
L 59 I/299
L 59 I/300
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1440. Ekaterina Gennadievna Cargo: viceministra de Ekaterina Priezzheva es viceministra de Industria y Comercio desde 2023. El 25.2.2023
PRIEZZHEVA Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2023) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Екатерина Геннадьевна
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
ПРИЕЗЖЕВА) Nacionalidad: rusa
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
Sexo: femenino armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
contra Ucrania. Como viceministra de Industria y Comercio, Ekaterina
Priezzheva es responsable de las acciones y actividades del ministerio que
Diario Oficial de la Unión Europe

menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


independencia de Ucrania, y es una persona física que apoya al Gobierno de
la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1441. Albert Anvarovich Cargo: viceministro de Albert Karimov es viceministro de Industria y Comercio desde 2022. El 25.2.2023
KARIMOV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2022) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Альберт Анварович
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
КАРИМОВ) Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
23.1.1976
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: Kazán, adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
antigua URSS (actualmente contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
Federación de Rusia) de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Nacionalidad: rusa integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una
persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


Dirección:
125039, Moscú,
Presnenskaya emb., 10,
building 2
L 59 I/301
L 59 I/302
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1442. Viktor Leonidovich Cargo: viceministro de Viktor Yevtukhov es viceministro de Industria y Comercio desde 2012. 25.2.2023
YEVTUKHOV Industria y Comercio En 2014 fue nombrado secretario de Estado. El Ministerio de Industria y
(desde 2012), secretario de Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable del desarrollo de la
(Виктор Леонидович
Estado del Ministerio de política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros ámbitos, el complejo
ЕВТУХОВ)
Industria y Comercio militar-industrial, las actividades espaciales y el desarrollo de la tecnología de
(desde 2014) la aviación. El ministerio supervisa la industria armamentística y de la
defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la adquisición de equipos
Fecha de nacimiento:
militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Como
2.3.1968
viceministro de Industria y Comercio y secretario de Estado, es responsable
Lugar de nacimiento: de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Leningrado, antigua URSS integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una
(actualmente San persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Petersburgo, Federación de responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Número de identificación
fiscal: 781001361883
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1443. Aleksey Aleksandrovich Cargo: viceministro de Aleksey Uchenov es viceministro de Industria y Comercio desde 2021. El 25.2.2023
UCHENOV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2021) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Алексей Александрович
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
УЧЕНОВ) Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
13.2.1986
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: Moscú, adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
antigua URSS (actualmente contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
Federación de Rusia) de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una


persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Sexo: masculino responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
L 59 I/303
L 59 I/304
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1444. Mikhail Igorjevich Cargo: viceministro de Mikhail Ivanov es viceministro de Industria y Comercio desde 2020. El 25.2.2023
IVANOV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Михаил Игоревич Nacionalidad: rusa
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
ИВАНОВ)
Sexo: masculino desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Diario Oficial de la Unión Europe

integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una


persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1445. Tatyana Alexandrovna Cargo: viceministra de Tatyana Ilyushnikova es viceministra de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
ILYUSHNIKOVA Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Татьяна Александровна
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ИЛЮШНИКОВА) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
2.6.1976
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
antigua URSS (actualmente ruso. Por consiguiente, Tatyana Ilyushnikova es responsable de actividades
Federación de Rusia) que menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una
Nacionalidad: rusa persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: femenino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/305
L 59 I/306
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1446. Polina Viktorovna Cargo: viceministra de Polina Kryuchkova es viceministra de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
KRYUCHKOVA Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Полина Викторовна
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
КРЮЧКОВА) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
21.2.1972
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
antigua URSS (actualmente ruso. Por consiguiente, Polina Kryuchkova es responsable de actividades que
Federación de Rusia) menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Nacionalidad: rusa física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Sexo: femenino
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de identificación
fiscal: 504701121847
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1447. Vladimir Evgenievich Cargo: viceministro de Vladimir Ilyichev es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
ILYICHEV Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Владимир Евгеньевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ИЛЬИЧЕВ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
28.9.1976
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
antigua URSS (actualmente ruso. Por consiguiente, Vladimir Ilyichev es responsable de actividades que
Federación de Rusia) menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Nacionalidad: rusa física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/307
L 59 I/308
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1448. Ilya Eduardovich Cargo: viceministro de Ilya Torosov es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. Durante su 25.2.2023
TOROSOV Desarrollo Económico de mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado en
Rusia actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Илья Эдуардович
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ТОРОСОВ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
14.10.1982
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Moscú, antigua URSS ruso. Por consiguiente, Ilya Torosov es responsable de actividades que
(actualmente Federación de menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Rusia) física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
Nacionalidad: rusa de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1449. Aleksey Igorevich Cargo: viceministro de Aleksey Khersontsev es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
KHERSONTSEV Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Алексей Игоревич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ХЕРСОНЦЕВ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
21.8.1980
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Lesnoy, región de ruso. Por consiguiente, Aleksey Khersontsev es responsable de actividades
Sverdlovsk, antigua URSS que menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una
(actualmente Federación de persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Rusia) responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Número de identificación
fiscal: 663004268009
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/309
L 59 I/310
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1450. Sergey Makarovich Cargo: viceministro de Sergey Nazarov es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. Durante 25.2.2023
NAZAROV Desarrollo Económico de su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado en
Rusia actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Сергей Макрович
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
НАЗАРОВ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
27.7.1961
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: Siva, actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
territorio de Perm, antigua ruso. Por consiguiente, Sergey Nazarov es responsable de actividades que
URSS (actualmente menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Federación de Rusia) física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
Nacionalidad: rusa de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Número de identificación
fiscal: 616402746272
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1451. Dmitriy Valer'yevich Cargo: viceministro de Dmitriy Volvach es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. Durante 25.2.2023
VOLVACH Desarrollo Económico de su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado en
Rusia actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Дмитрий Валерьевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ВОЛЬВАЧ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
8.7.1972
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Moscú, antigua URSS ruso. Por consiguiente, Dmitriy Volvach es responsable de actividades que
(actualmente Federación de menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Rusia) física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
Nacionalidad: rusa de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/311
L 59 I/312
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1452. Dmitriy Sergeevich Cargo: viceministro de Dmitriy Vakhrukov es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
VAKHRUKOV Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Дмитрий Сергеевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ВАХРУКОВ) Fecha de nacimiento: 1983
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
Lugar del nacimiento: Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
antigua URSS (actualmente actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Federación de Rusia) ruso. Por consiguiente, Dmitriy Vakhrukov es responsable de actividades que
menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Nacionalidad: rusa
física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1453. Murat Anatolyevich Cargo: viceministro de Murat Kerefow es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. Durante 25.2.2023
KEREFOV Desarrollo Económico de su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado en
Rusia actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Мурат Анатольевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
КЕРЕФОВ) Fecha de nacimiento: 1978
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
Lugar del nacimiento: Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Nálchik, Kabardino-Balkaria, actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
antigua URSS (actualmente ruso. Por consiguiente, Murat Kerefow es responsable de actividades que
Federación de Rusia) menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Nacionalidad: rusa física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/313
L 59 I/314
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1454. Maxim Andreevich Cargo: viceministro de Maxim Kolesnikov es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
KOLESNIKOV Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Максим Андреевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
КОЛЕСНИКОВ) Lugar del nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
antigua URSS (actualmente
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Federación de Rusia)
actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Nacionalidad: rusa ruso. Por consiguiente, Maksim Kolesnikow es responsable de actividades
que menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es


Entidades asociadas: responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1455. Alexey Nikolaievich Cargo: “Vice primer Alexey Parikin es el denominado “vice primer gobernador” de la “ciudad 25.2.2023
PARIKIN gobernador” de la ciudad de federal” de Sebastopol. En dicho cargo, Alexey Parikin es responsable de
Sebastopol, anexionada ejecutar las políticas estatales, en particular el reconocimiento ilegal de la
(Алексей Николаевич
ilegalmente, y anteriormente “ciudad federal” de Sebastopol. En calidad de tal y mediante sus acciones, es,
ПАРИКИН)
“vicegobernador” de la por consiguiente, responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban
ciudad de Sebastopol, y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
anexionada ilegalmente Ucrania.
Fecha de nacimiento:
3.12.1978
Lugar de nacimiento:
Makaryev, región de
Diario Oficial de la Unión Europe

Kostroma, antigua URSS


(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
L 59 I/315
L 59 I/316
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1456. Sergey Yurievich Cargo: “vicegobernador” de Sergey Tolmachev es el denominado “vicegobernador de la región de 25.2.2023
TOLMACHEV la “región de Zaporiyia”, Zaporiyia” y el anterior vicegobernador de la ciudad de Sebastopol,
anexionada ilegalmente anexionada ilegalmente. En dichos cargos, Sergey Tolmachev participó en la
(Сергей Юрьевич
preparación de la organización de “elecciones” locales y parlamentarias en
ТОЛМАЧЕВ) Antiguo “vicegobernador” de
una región anexionada ilegalmente de Ucrania. Sergey Tolmachev también
la ciudad de Sebastopol,
participó en organizar los referendos ilegales celebrados en septiembre
anexionada ilegalmente
de 2022 en la región ucraniana de Zaporiyia anexionad ilegalmente. En
Fecha de nacimiento: 1972 dichos cargos, Sergey Tolmachev es responsable de ejecutar las políticas
estatales, en particular el reconocimiento ilegal de la “región de Zaporiyia”.
Lugar de nacimiento:
Krasnoyarsk, antigua URSS En calidad de tal, y mediante sus acciones, es, por consiguiente, responsable
(actualmente Federación de de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban y amenazan la integridad
territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas:
presidente Vladímir Putin
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1457. Vyacheslav Nikolaevich Cargo: asesor del jefe Vyacheslav Smirnov fue elegido para supervisar las elecciones locales en las 25.2.2023
SMIRNOV adjunto del Consejo de zonas de Ucrania ocupadas y organizar las votaciones. También trabaja en la
Estado de la Administración Dirección Presidencial de Apoyo a las Actividades del Consejo de Estado de
(Вячеслав Николаевич
Presidencial la Federación de Rusia, que es responsable de garantizar la interacción del
СМИРНОВ)
presidente de la Federación de Rusia con organizaciones especializadas, así
Fecha de nacimiento:
como de supervisar y analizar los procesos sociales. La Dirección está
10.2.1969
profundamente involucrada en los procesos electorales. En dicho cargo, es
Lugar de nacimiento: antigua responsable de la ejecución de las políticas estatales rusas, incluida la
URSS (actualmente incorporación ilegal de las regiones ucranianas a las estructuras estatales
Federación de Rusia) rusas. En calidad de tal, y mediante sus acciones, es, por consiguiente,
responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban y amenazan la
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Sexo: masculino
Personas asociadas: Boris
Yakovlevich Rapoport
L 59 I/317
L 59 I/318
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1458. Andriy Yuriovych Fecha de nacimiento: Andriy Trofimov fue nombrado por el Gobierno ruso jefe adjunto de la 25.2.2023
TROFIMOV 14.8.1972 administración militar y civil rusa controlada de la región de Zaporiyia.
Además, es el jefe de la Unión de Periodistas de Crimea. En dichos cargos,
alias Andrey Yurievych Lugar de nacimiento:
Andriy Trofimov ayuda a la ejecución de las políticas del gobierno ruso en
TROFIMOV Simferópol, Crimea, antigua
los territorios ocupados. Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar
URSS (actualmente Ucrania)
ucraniano: acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Nacionalidad: ucraniana soberanía y la independencia de Ucrania.
Андрій Юрійович
ТРОФІМОB) Sexo: masculino
ruso: Dirección: 86 Kyivskya St.
Diario Oficial de la Unión Europe

Apt. 53, Simferópol, Crimea


Андрей Юрьевич
(Ucrania)
ТРОФИМОВ
Número de identificación
fiscal: 2652410875
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1459. Pavlo Igorovych Cargo: alcalde de la ciudad Pavlo Filipchuk fue nombrado por el Gobierno ruso alcalde de la ciudad 25.2.2023
FILIPCHUK de Kakhovka, nombrado por tomada de Kakhovka. En dicho cargo, Pavlo Filipchuk ayuda a garantizar la
Rusia ejecución de las políticas del Gobierno ruso en el territorio ocupado. Por
alias Pavlo Igorevich
consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
FILIPCHUK Fecha de nacimiento:
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
5.7.1983
ucraniano: independencia de Ucrania.
Lugar del nacimiento:
Павло Ігорович
Zolochiv, región de Lviv,
ФІЛІПЧУК,
antigua URSS (actualmente
ruso: Ucrania)
Павел Nacionalidad: ucraniana
Игоревич,ФИЛИПЧУК,
Sexo: masculino
Dirección: 128 K.
Diario Oficial de la Unión Europe

Libknekhta Street, Kherson


(Jersón), región de Kherson
(Jersón), Ucrania;
25 Zolina Street, Kakhovka,
región de Kherson (Jersón),
Ucrania
Número de identificación
fiscal: 3050100254 (Ucrania)
L 59 I/319
L 59 I/320
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1460. Alexander Semyonovich Cargo: mando militar ruso, Alexander Sanchik es un mando militar ruso y comandante del 35.º Ejército 25.2.2023
SANCHIK teniente general Interarmas. El 35.º Ejército Interarmas atacó Ucrania desde el norte. Como
comandante del 35.º Ejército Interarmas, es responsable de las acciones de su
(Александр Семёнович Comandante del 35.º Ejército
unidad. Por consiguiente, Alexander Sanchik es responsable de apoyar y
САНЧИК) Interarmas
ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Fecha de nacimiento: independencia de Ucrania.
15.10.1966
Lugar de nacimiento: Moscú,
antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia)
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1461. Alexander Vladimirovich Cargo: mando militar ruso, Alexander Novikov es un mando militar ruso, y jefe de la Dirección de 25.2.2023
NOVIKOV general de división Construcción y Desarrollo de Vehículos Aéreos no Tripulados. En Ucrania,
las Fuerzas Armadas rusas utilizan con frecuencia drones contra objetivos
(Александр Jefe de la Dirección de
militares y civiles. Como jefe de la Dirección de Construcción y Desarrollo
Владимирович Construcción y Desarrollo de
de Vehículos Aéreos no Tripulados, Alexander Novikov es responsable del
НОВИКОВ) Vehículos Aéreos no
desarrollo de vehículos aéreos no tripulados, que son utilizados por las
Tripulados
Fuerzas Armadas rusas. Por consiguiente, Alexander Novikov es responsable
Fecha de nacimiento: de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la
28.11.1964 soberanía y la independencia de Ucrania.
Lugar del nacimiento: aldea
de Meria, antigua RSS de
Georgia (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Georgia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/321
L 59 I/322
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1462. Alexey Vyacheslavovich Cargo: mando militar ruso, Alexey Avdeev es un mando militar ruso, y comandante de la 3.ª División de 25.2.2023
AVDEEV general de división Infantería Motorizada de Vislenskaya, Bandera Roja, Orden de Suvorov y
Kutuzov. La 3.ª División de Infantería Motorizada se desplegó en los
(Алексей Вячеславович Comandante de la
territorios de Ucrania, donde el Ejército ruso cometió atrocidades contra la
АВДЕЕВ) 3.ª División de Infantería
población civil. Como comandante de la 3.ª División de Infantería
Motorizada de Vislenskaya,
Motorizada, es responsable de las acciones de su unidad. Por consiguiente,
Bandera Roja, Orden de
Alexey Avdeev es responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban
Suvorov y Kutuzov
la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Fecha de nacimiento:
22.3.1976
Lugar del nacimiento: Kursk,
antigua URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas: Ejército
ruso
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1463. Evgeny Nikolaevich Cargo: mando militar ruso, Evgeny Zhuravlev es un mando militar ruso, comandante de la 4.ª División 25.2.2023
ZHURAVLEV general de división Acorazada de la Guardia (Kantemirovskaya) del Ejército Acorazado de la
Zona Militar Occidental. La 4.ª División Acorazada de la Guardia
(Евгений Николаевич Comandante de la
(Kantemirovskaya) participó en la guerra de agresión contra Ucrania. Como
ЖУРАВЛЕВ) 4.ª División Acorazada de la
comandante de la 4.ª División Acorazada de la Guardia (Kantemirovskaya),
Guardia (Kantemirovskaya)
es responsable de las acciones de su unidad. Por consiguiente, Evgeny
del Ejército Acorazado de la
Zhuravlev es responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la
Zona Militar Occidental
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Fecha de nacimiento:
20.3.1978
Lugar del nacimiento: región
de Khabarovsk, antigua
URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/323
L 59 I/324
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1464. Georgy Ivanovich Cargo: mando militar ruso, Georgy Shuvaev es un mando militar ruso, y jefe de las tropas de misiles y 25.2.2023
SHUVAEV coronel artillería del 1.er Ejército Acorazado (unidad militar 73621) de la Zona Militar
Occidental de las Fuerzas Armadas rusas. Las tropas de misiles y artillería
(Георгий Иванович Jefe de las tropas de misiles y
er del 1.er Ejército Acorazado (unidad militar 73621) participaron en la guerra
ШУВАЕВ) artillería del 1. Ejército
de agresión contra Ucrania. Como jefe de las tropas de misiles y artillería
Acorazado (unidad
del 1.er Ejército Acorazado (unidad militar 73621) de la Zona Militar
militar 73621) de la Zona
Occidental de las Fuerzas Armadas rusas, es responsable de las acciones de
Militar Occidental de las
su unidad. Por consiguiente, Georgy Shuvaev es responsable de apoyar y
Fuerzas Armadas rusas
ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Fecha de nacimiento: independencia de Ucrania.
6.5.1969
Lugar del nacimiento: Stary
Oskol, región de Belgorod,
Diario Oficial de la Unión Europe

antigua URSS (actualmente


Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1465. Mikhail Mikhailovich Cargo: mando militar ruso, Mikhail Matveevsky es un mando militar ruso, y jefe de las tropas de misiles 25.2.2023
MATVEEVSKY teniente general y artillería de las Fuerzas Terrestres de la Federación Rusa. En la guerra de
agresión contra Ucrania, el Ejército ruso utilizó con frecuencia misiles contra
(Михаил Михайлович Jefe de las tropas de misiles y
objetivos militares y civiles. Como jefe de las tropas de misiles y artillería de
МАТВЕЕВСКИЙ) artillería de las Fuerzas
las Fuerzas Terrestres de la Federación Rusa, es responsable del bombardeo
Terrestres de la Federación
de Ucrania. Por consiguiente, Mikhail Matveevsky es responsable de apoyar
Rusa
y ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Fecha de nacimiento: independencia de Ucrania.
1.1.1963
Lugar del nacimiento: aldea
de Kobylsk, distrito de
Kichmengo-Gorodets, región
de Vologda, antigua URSS
Diario Oficial de la Unión Europe

(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/325
L 59 I/326
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1466. Mikhail Stepanovich Cargo: mando militar ruso, Mikhail Zusko es un mando militar ruso y jefe del Estado Mayor de la 25.2.2023
ZUSKO teniente general Agrupación Oeste. La Agrupación Oeste participa en la guerra de agresión de
Rusia contra Ucrania. Como jefe del Estado Mayor de la Agrupación Oeste
(Михаил Степанович Jefe del Estado Mayor de la
de las Fuerzas rusas, es responsable de las acciones de su unidad. Por
ЗУСЬКО) Agrupación Oeste
consiguiente, Mikhail Zusko es responsable de apoyar y ejecutar acciones
Excomandante que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
del 58.º Ejército Interarmas Ucrania.
del Distrito Militar
Meridional
Fecha de nacimiento:
24.5.1972
Lugar del nacimiento: Vetly,
región de Volyn, antigua
Diario Oficial de la Unión Europe

RSS de Ucrania (actualmente


Ucrania)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1467. Mikhail Yuryevich Cargo: mando militar ruso, Mikhail Teplinskiy es un mando militar ruso y comandante de las Fuerzas 25.2.2023
TEPLINSKIY coronel general Aerotransportadas de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Las
Fuerzas Aerotransportadas de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia
(Михаил Юрьевич Comandante de las Fuerzas
participaron en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y se
ТЕПЛИНСКИЙ) Aerotransportadas de las
encontraban en el lugar de la matanza de los habitantes de Bucha. Como
Fuerzas Armadas de la
comandante de las Fuerzas Aerotransportadas de las Fuerzas Armadas de la
Federación de Rusia
Federación de Rusia, es responsable de las acciones de su unidad. Por
Fecha de nacimiento: consiguiente, Mikhail Teplinskiy es responsable de apoyar y ejecutar
9.1.1969 acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Lugar del nacimiento: independencia de Ucrania.
Mospino, provincia de
Donetsk, antigua RSS de
Ucrania (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Ucrania)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/327
L 59 I/328
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1468. Nikolay Mikhailovich Cargo: mando militar ruso, Nikolay Parshin es un mando militar ruso y jefe de la Dirección Principal de 25.2.2023
PARSHIN teniente general Cohetes y Artillería del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. En
la guerra de agresión contra Ucrania, el Ejército ruso utilizó con frecuencia
(Николай Михайлович Jefe de la Dirección Principal
misiles contra objetivos militares y civiles. Como jefe de la Dirección
ПАРШИН) de Cohetes y Artillería del
Principal de Cohetes y Artillería del Ministerio de Defensa de la Federación
Ministerio de Defensa de la
de Rusia, es responsable del bombardeo de Ucrania. Por consiguiente,
Federación de Rusia
Nikolay Parshin es responsable de apoyar y ejecutar acciones que
Fecha de nacimiento: menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
20.12.1962 Ucrania.
Lugar del nacimiento: la
aldea de
Mordovskoye-Kolomasovo,
antigua RSSA de Mordovia
Diario Oficial de la Unión Europe

(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1469. Oleg Yurievich TSOKOV Cargo: mando militar ruso, Oleg Tsokov es un mando militar ruso y comandante de la 144.ª División de 25.2.2023
general de división Infantería Motorizada del 20.º Ejército Interarmas de las Fuerzas Armadas de
(Олег Юрьевич ЦОКОВ)
la Federación de Rusia. La 144.ª División de Infantería Motorizada
Comandante de la
del 20.º Ejército Interarmas de las Fuerzas Armadas de la Federación de
144.ª División de Infantería
Rusia participó en la guerra de agresión contra Ucrania. Como comandante
Motorizada del 20.º Ejército
de la 144.ª División de Infantería Motorizada del 20.º Ejército Interarmas de
Interarmas de las Fuerzas
las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia, es responsable de las
Armadas de la Federación de
acciones de su unidad. Por consiguiente, Oleg Tsokov es responsable de
Rusia
apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la
Fecha de nacimiento: soberanía y la independencia de Ucrania.
23.9.1971
Lugar del nacimiento:
antigua URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/329
L 59 I/330
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1470. Ramil Rakhmatulovich Cargo: mando militar ruso, Ramil Ibatullin es un mando militar ruso y comandante de la 90.ª División 25.2.2023
IBATULLIN general de división Acorazada de la Guardia. La 90.ª División Acorazada de la Guardia participó
en la guerra de agresión contra Ucrania. Como comandante de la
(Рамиль Рахматуллович Comandante de la
90.ª División Acorazada de la Guardia, es responsable de las acciones de su
ИБАТУЛЛИН) 90.ª División Acorazada de
unidad. Por consiguiente, Ramil Ibatullin es responsable de apoyar y ejecutar
la Guardia
acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Fecha de nacimiento: independencia de Ucrania.
22.10.1976
Lugar del nacimiento:
Bagishevo, distrito de
Apastovsky, Tartaristán,
antigua URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1471. Sergey Viktorovich Cargo: mando militar ruso, Sergey Karakaev es un mando militar ruso y comandante de las Tropas de 25.2.2023
KARAKAEV coronel general Misiles de Designación Estratégica de la Federación de Rusia. Los misiles
militares rusos atacaron masivamente las infraestructuras civiles, en
(Сергей Викторович Comandante de las Tropas de
particular abastecimiento de energía y agua, en toda Ucrania. Como
КАРАКАЕВ) Misiles de Designación
comandante de las Tropas de Misiles de Designación Estratégica de la
Estratégica
Federación de Rusia, es responsable del bombardeo estratégico de
Fecha de nacimiento: infraestructuras civiles en Ucrania. Por consiguiente, Sergey Karakaev es
4.6.1961 responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la integridad
territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Lugar del nacimiento: aldea
de Ivano-Slyusarevka,
territorio de Krasnodar,
antigua URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/331
L 59 I/332
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1472. Lenara Khakimovna Cargo: vice primera ministra Lenara Ivanova es vice primera ministra del Gobierno de la República de 25.2.2023
IVANOVA del Gobierno de la República Bashkortostán y ministra de Familia, Trabajo y Protección Social de la
de Bashkortostán y ministra República de Bashkortostán. Como tal, ha sido la responsable de la
(Ленара Хакимовна
de Familia, Trabajo y deportación ilegal de menores ucranianos a la Federación de Rusia. Desde su
ИВАНОВА)
Protección Social de la guerra de agresión contra Ucrania, Rusia ha trasladado a muchos civiles
República de Bashkortostán ucranianos a zonas ocupadas por Rusia o a la propia Rusia, al tiempo que ha
vetado o impedido a estos civiles el paso seguro a zonas no ocupadas de
Nacionalidad: rusa
Ucrania. Lenara Ivanova es una de las principales personas implicadas en la
Fecha de nacimiento: deportación forzosa de menores ucranianos a Rusia y en su posterior
31.12.1969 adopción ilegal por familias rusas. Las acciones de Lenara Ivanova vulneran
Lugar de nacimiento: los derechos de los menores ucranianos e infringen el Derecho y el
Diario Oficial de la Unión Europe

Neftekamsk, antigua ARSS ordenamiento administrativo ucranianos.


de Bashkir, antigua URSS Por consiguiente, Lenara Ivanova es responsable de ejecutar acciones y
(actualmente Federación de políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y
Rusia) la independencia de Ucrania.
Sexo: femenino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1473. Vyacheslav Cargo: jefe adjunto de la Vyacheslav Dukhin es el jefe adjunto de la Duma de la provincia de Moscú. 25.2.2023
Vyacheslavovich DUKHIN Duma de la provincia de En calidad de tal, Vyacheslav Dukhin contribuye directamente a la
Moscú deportación y adopción ilegales de menores ucranianos. Facilita la adopción
alias Vyacheslav DUHIN
ilegal de menores ucranianos por familias que viven en su región y ha
Nacionalidad: rusa
(Вячеслав Вячеславович intentado gestionar la ciudadanía rusa para estos menores ucranianos
ДУХИН) Fecha de nacimiento: deportados ilegalmente. Las actividades llevadas a cabo por Vyacheslav
30.6.1980 Dukhin forman parte de una estrategia más amplia de la Federación de Rusia
Lugar de nacimiento: Moscú, para deportar ilegalmente a ciudadanos ucranianos. Desde su guerra de
agresión contra Ucrania, Rusia ha trasladado a muchos civiles ucranianos a
antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia) zonas ocupadas por Rusia o a la propia Rusia, al tiempo que ha vetado o
impedido a estos civiles el paso seguro a zonas no ocupadas de Ucrania.
Sexo: masculino Vyacheslav Dukhin es una de las principales personas implicadas en la
deportación forzosa de menores ucranianos a Rusia y en su posterior
Diario Oficial de la Unión Europe

adopción ilegal por familias rusas. Las acciones de Vyacheslav Dukhin


vulneran los derechos de los menores ucranianos e infringen el Derecho y el
ordenamiento administrativo ucranianos.
Por consiguiente, Vyacheslav Dukhin es responsable de ejecutar acciones y
políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y
la independencia de Ucrania.
L 59 I/333
L 59 I/334
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1474. Tatiana Nikolaevna Cargo: comisaria para los Tatiana Moskalkova es comisaria para los Derechos Humanos de la 25.2.2023
MOSKALKOVA Derechos Humanos de la Federación de Rusia. En calidad de tal, actúa como interlocutora clave del
Federación de Rusia Gobierno, promoviendo activamente discursos oficiales que niegan la
(Татьяна Николаевна
existencia de prácticas de “filtración” y deportación rusas ejercidas contra la
МОСКАЛЬКОВА) Nacionalidad: rusa
población ucraniana. Fuentes autorizadas confirman que los campos de
Fecha de nacimiento: “filtración” forman parte de un enorme esfuerzo ruso por “filtrar” a la
30.5.1955 población ucraniana y así eliminar la resistencia ucraniana y reforzar la
Lugar del nacimiento: lealtad entre la población restante. Como parte de las operaciones de
“filtración” de Rusia, las fuerzas y representantes de Rusia han interrogado,
Vítebsk, antigua RSS de
Bielorrusia (actualmente detenido y expulsado a la fuerza a entre 900 000 y 1,6 millones de
Bielorrusia) ciudadanos ucranianos, incluidos miles de menores.

Sexo: femenino En sus diversas comparecencias públicas, Tatiana Moskalkova ha negado


Diario Oficial de la Unión Europe

sistemáticamente que haya deportación de ciudadanos ucranianos,


Localización sospechada: difundiendo así activamente desinformación en nombre y en beneficio del
Moscú (Federación de Rusia) Gobierno de la Federación de Rusia.
Por consiguiente, Tatiana Moskalkova es responsable de ejecutar acciones y
políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y
la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1475. Viktoria Vyacheslavovna Cargo: presidenta del consejo Viktoria Yakimova es una de las principales colaboradoras de la denominada 25.2.2023
YAKIMOVA de la Gulfstream Foundation “misión humanitaria” rusa titulada “Into the Hands of Children”. En el marco
y colaboradora de la de Into the Hands of Children, las autoridades rusas, dirigidas por la
(Виктория Вячеславовна
denominada “actividad Comisión Rusa de Derechos del Niño, han intentado deportar y dar en
ЯКИМОВА)
caritativa” rusa “Into the adopción ilegalmente a menores ucranianos bajo el pretexto de “asistencia
Hands of Children” humanitaria” durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. En
diversas comparecencias públicas, Viktoria Yakimova ha confirmado ser una
Nacionalidad: rusa
colaboradora activa de “Into the Hands of Children!. Ejerce regularmente la
Lugar del nacimiento: función de portavoz principal de la así llamada “misión humanitaria”. Cabe
Rovenky (Ucrania) destacar que, desde el inicio de la guerra de agresión contra Ucrania, Rusia ha
Sexo: femenino trasladado a muchos civiles ucranianos a zonas ocupadas por Rusia o a la
propia Rusia, al tiempo que ha vetado o impedido a estos civiles el paso
Entidades asociadas: seguro a zonas no ocupadas de Ucrania. Viktoria Yakimova es una de las
Gulfstream Foundation principales personas implicadas en la deportación forzosa de menores
Diario Oficial de la Unión Europe

ucranianos a Rusia y en su posterior adopción ilegal por familias rusas. Las


acciones de Viktoria Yakimova vulneran los derechos de los menores
ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo
ucranianos.
Por consiguiente, Viktoria Yakimova es responsable de ejecutar acciones y
políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y
la independencia de Ucrania.
L 59 I/335
L 59 I/336
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1476. Hayk Arsenovich Fecha de nacimiento: Hayk Gasparyan, alias “Abrek”, es el comandante de las fuerzas de asalto del 25.2.2023
GASPARYAN 20.7.1991 Grupo Wagner en Ucrania. Fue comandante de las fuerzas durante la batalla
de Soledar, en la región ucraniana de Donetsk, en enero de 2023, y fue
alias Ayk Arsenovich
Nacionalidad: armenia condecorado el 31 de diciembre de 2022 por el presidente de la Federación de
GASPARYAN
Rusia con la Orden del Valor por su valentía en el campo de batalla a raíz de
alias “Abrek” Sexo: masculino su participación en el esfuerzo bélico en Ucrania. Como tal, es directamente
(Айк Арсенович responsable de la coordinación y planificación de operaciones en el marco de
Cargo: comandante de las la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por consiguiente, es
ГАСПАРЯН) fuerzas de asalto del Grupo
Diario Oficial de la Unión Europe

responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que menoscaban y


Wagner durante la batalla de
Soledar en Ucrania amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1477. Anton Olegovich Fecha de nacimiento: 1981 Anton Elizarov (nombre en clave “Lotus”) es el comandante militar de la 25.2.2023
ELIZAROV unidad del Grupo Wagner responsable de la toma de la ciudad ucraniana de
Lugar de nacimiento: Soledar en enero de 2023. Como tal, es responsable de la coordinación y
alias YELIZAROV provincia de Rostov, antigua planificación de operaciones y del despliegue de mercenarios. Participa
URSS (actualmente activamente en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por
(Антон Олегович Federación de Rusia)
ЕЛИЗАРОВ) consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Nacionalidad: rusa
independencia de Ucrania.
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

Cargo: comandante militar


del Grupo Wagner
L 59 I/337
L 59 I/338
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1478. Alexandr Semenovich Cargo: Miembro del Alexandr Brod es un abogado ruso y defensor de los derechos humanos leal 25.2.2023
BROD Presidential Council for the al Kremlin. Es miembro del Presidential Council for Civil Society and
Development of Civil Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos
(Александр Семёнович
Society and Human Rights Humanos). Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania,
БРОД)
ha justificado la invasión rusa y ha difundido propaganda y desinformación
presidente del consejo de
rusas sobre la guerra. Ha negado la responsabilidad de las fuerzas armadas de
coordinación de la
la Federación de Rusia por los crímenes de guerra cometidos en Bucha,
organización pública panrusa
culpando falsamente de la masacre a las fuerzas ucranianas. También ha
“Lawyers for the rights and
difundido desinformación sobre los presuntos crímenes nazis cometidos por
worthy life of a person”
el Gobierno de Ucrania contra su propio pueblo.
Fecha de nacimiento:
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
19.8.1969
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar del nacimiento: independencia de Ucrania.


Kuibyshev, antigua URSS
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Personas asociadas:
presidente Vladimir Putin
Entidades asociadas:
Presidential Council for the
Development of Civil
Society and Human Rights
organización pública panrusa
Diario Oficial de la Unión Europe

“Lawyers for the rights and


worthy life of a person”
L 59 I/339
L 59 I/340
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1479. Valery Aleksandrovich Cargo: periodista, Valery Fadeyev es presidente del Presidential Council for Civil Society and 25.2.2023
FADEYEV exsecretario de Civic Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos
Chamber of the Russian Humanos). Ha contribuido a subordinar este organismo a la línea política del
(Валерий Алексаандрович
Federation, presidente en Gobierno de la Federación de Rusia a raíz de la invasión rusa de Ucrania. Es
ФАДЕЕВ)
funciones de Presidential asesor de Vladímir Putin.
Council for Civil Society and
Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha
Human Rights
justificado la invasión rusa y ha difundido desinformación y propaganda
Fecha de nacimiento: rusas sobre la guerra. Apoyó la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol por
10.10.1960 parte de la Federación de Rusia en 2014 y los referendos ilegales en los
territorios ocupados temporalmente de Ucrania en 2022.
Lugar del nacimiento:
Diario Oficial de la Unión Europe

Taskent, antigua RSS Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Uzbeka (actualmente menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Uzbekistán) independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Sexo: masculino
Personas asociadas:
presidente Vladimir Putin.
Entidades asociadas:
Presidential Council for the
Development of Civil
Diario Oficial de la Unión Europe

Society and Human Rights


L 59 I/341
L 59 I/342
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1480. Igor Stanislavovich Cargo: miembro del Igor Ashmanov es un empresario y experto en tecnologías de la información 25.2.2023
ASHMANOV Presidential Council for Civil ruso. Es miembro del Presidential Council for Civil Society and Human
Society and Human Rights, Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos
(И́горь Станисла́вович
experto en tecnologías de la Humanos). Fue confidente del presidente y candidato a la reelección
АШМА́НОВ)
información, consejero Vladímir Putin durante su campaña presidencial de 2018.
delegado de Ashmanov &
Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha
Partners, presidente de
justificado la invasión rusa y ha difundido propaganda y desinformación
Kribrum
rusas sobre la guerra. Ha abogado por intensificar la censura de guerra en la
Fecha de nacimiento: Federación de Rusia.
9.1.1962
Diario Oficial de la Unión Europe

Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que


Lugar del nacimiento: menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Moscú, antigua URSS independencia de Ucrania.
(actualmente Federación de
Rusia)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights
Diario Oficial de la Unión Europe

Ashmanov & Partners,


Kribrum
L 59 I/343
L 59 I/344
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1481. Kirill Valeryevich Cargo: miembro del Kirill Vyshinsky es un propagandista ruso. Es director ejecutivo de Rossiya 25.2.2023
VYSHINSKY Presidential Council for Civil Segodnya, un grupo de medios de comunicación vinculado al Gobierno ruso
Society and Human Rights, y financiado con cargo al presupuesto federal de la Federación de Rusia. A
(ruso: Кирилл Валериевич
director ejecutivo del través de su medio de comunicación subordinado Sputnik, Rossiya Segodnya
ВЫШИНСКИЙ;
Rossiya Segodnya Media ha difundido propaganda y desinformación favorables al Kremlin respecto de
ucraniano: Кирило Group la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Kirill Vyshinsky es también
Валерійович miembro del Presidential Council for Civil Society and Human Rights
Fecha de nacimiento:
ВИШИНСЬКИЙ) (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos Humanos).
19.2.1967
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Lugar del nacimiento:
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Dnipro, antigua RSS de
independencia de Ucrania.
Ucrania (actualmente
Ucrania)
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa,
ucraniana
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1482. Alexandr Igorevich KOTS Cargo: miembro del Alexandr Kots es corresponsal especial del tabloide pro-Kremlin 25.2.2023
Presidential Council for Civil Komsomolskaya Pravda. Es miembro del Presidential Council for Civil
(Алекса́ндр И́горевич
Society and Human Rights, Society and Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los
КОЦ)
miembro del grupo de trabajo Derechos Humanos) y pertenece a su grupo de trabajo sobre la “operación
sobre la “operación militar militar especial” (guerra) en Ucrania.
especial” (guerra) en
Ha apoyado la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Ha difundido
Ucrania, corresponsal
desinformación y propaganda de Rusia acerca de la guerra y los referendos
especial de Komsomolskaya
ilegales en los territorios de Ucrania ocupados temporalmente. Ha pedido que
Pravda
Rusia ataque las infraestructuras civiles de Ucrania, sin importar cómo
Fecha de nacimiento: afecten a la población civil del país.
Diario Oficial de la Unión Europe

3.11.1978
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Lugar del nacimiento: menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
provincia de Sakhalinsk, independencia de Ucrania.
antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia)
L 59 I/345
L 59 I/346
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Diario Oficial de la Unión Europe

Society and Human Rights


Komsomolskaya Pravda
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1483. Marina Cargo: escritora y periodista, Marina Akhmedova es una escritora rusa. Es miembro del Presidential 25.2.2023
Magomednebiyevna Council for Civil Society and Human Rights (Consejo Presidencial para la
editora de la edición en línea
AKHMEDOVA Sociedad Civil y los Derechos Humanos) y pertenece a su grupo de trabajo
de Regnum,
sobre la “operación militar especial” (guerra) en Ucrania.
(Марина
vicejefa de redacción de la
Магомеднебиевна Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha apoyado
revista Russkiy Reporter,
АХМЕДОВА) la invasión rusa y ha difundido propaganda y desinformación rusas sobre la
miembro del Presidential guerra.
Council for Civil Society and
Diario Oficial de la Unión Europe

Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que


Human Rights
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
L 59 I/347
L 59 I/348
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Fecha de nacimiento:
11.2.1977
Lugar del nacimiento:
Tomsk, antigua URSS
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: femenino
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights,
Regnum
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1484. Maxim Adolfovich Cargo: miembro del Maxim Zamshev es un escritor ruso. Es miembro del Presidential Council for 25.2.2023
ZAMSHEV Presidential Council for Civil Civil Society and Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil
Society and Human Rights, y los Derechos Humanos). También es redactor jefe de Literaturnaya Gazeta.
(Максим Адольфович
Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha apoyado
ЗАМШЕВ) redactor jefe de
la invasión rusa y ha difundido propaganda y desinformación rusas sobre la
Literaturnaya Gazeta,
guerra.
vicepresidente de la junta de
la sección de Moscú de Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Union of Writers of Russia, menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

miembro de Union of Writers independencia de Ucrania.


of Russia
L 59 I/349
L 59 I/350
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Fecha de nacimiento:
27.4.1972
Lugar del nacimiento:
Moscow (Moscú), antigua
URSS (actualmente
Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights,
organización pública panrusa
Union of Writers of Russia,
Literaturnaya Gazeta
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1485. Nikolai Fyodorovich Cargo: miembro del Nikolai Ivanov es un escritor y propagandista ruso. Es miembro del 25.2.2023
IVANOV Presidential Council for Civil Presidential Council for Civil Society and Human Rights (Consejo
Society and Human Rights, Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos Humanos). También es
(Никола́й Фёдорович
presidente de la junta de la presidente de la junta de Union of Writers of Russia (Unión de Escritores de
ИВАНО́В)
organización pública panrusa Rusia).
Union of Writers of Russia
Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha apoyado
Fecha de nacimiento: las acciones de Rusia y ha difundido propaganda y desinformación rusas
8.6.1956 sobre la guerra. Ha utilizado públicamente el símbolo militar “Z”, que la
propaganda rusa había empleado para promover la guerra de agresión de
Lugar del nacimiento:
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia contra Ucrania.


Strachovo, provincia de
Briansk, antigua URSS Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
(actualmente Federación de menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Rusia) independencia de Ucrania.
L 59 I/351
L 59 I/352
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights,
Diario Oficial de la Unión Europe

organización pública panrusa


Union of Writers of Russia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1486. Yulia Alexandrovna Cargo: Miembro del Yulia Belekhova es miembro del Presidential Council for Civil Society and 25.2.2023
BELEKHOVA Presidential Council for Civil Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos
Society and Human Rights, Humanos) y presidenta del grupo de trabajo del Consejo sobre la “operación
(Юлия Александровна
jefa del grupo de trabajo militar especial” (guerra) en Ucrania. También es jefa de la delegación
БЕЛЕХОВА)
sobre la “operación militar regional de Moscú de All-Russia People’s Front (Frente Popular de Rusia)
especial” (guerra) en Ucrania pro-Putin. Respaldó la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y participó
y jefa de la delegación en los actos propagandísticos en apoyo de la guerra.
regional de Moscú de la
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Diario Oficial de la Unión Europe

coalición política pro-Putin,


menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
All-Russia People’s Front.
independencia de Ucrania.
L 59 I/353
L 59 I/354
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Fecha de nacimiento:
10.11.1982
Lugar del nacimiento:
Noginsk, antigua URSS
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: femenino
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1487. Vyacheslav Cargo: Director general de Vyacheslav BOGUSLAYEV es un antiguo diputado ucraniano del 25.2.2023
Oleksandrovych JSC MOTOR SICH pro-russian party of regions (partido prorruso de las regiones) y accionista
BOGUSLAYEV principal de la empresa JSC MOTOR SICH, fabricante ucraniano de motores
Antiguo miembro del
de aeronaves. Es responsable de suministrar motores al ejército ruso para
(Вячесла́в Алекса́ндрович Parlamento de Ucrania.
fabricar y reparar helicópteros de combate (Mi-8, Mi24, Mi28 y Ka-52), que
БОГУСЛА́ЕВ)
Fecha de nacimiento: se han utilizado ampliamente durante el conflicto en Ucrania, especialmente
28.10.1938 al inicio de la guerra. Siguió proporcionando material militar a las tropas
Lugar del nacimiento: rusas a pesar del conflicto. Por consiguiente, es responsable de apoyar y
ejecutar acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad
Oral/Uralsk, antigua URSS
(actualmente Kazajistán) territorial, la soberanía y la independencia de.
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: ucraniana,
rusa
Sexo: masculino
L 59 I/355
L 59 I/356
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1488. Abualfazl NAZERI Cargo: vicepresidente del Abualfazl Nazeri es vicepresidente del Consejo de administración de la 25.2.2023
Consejo de Administración empresa Paravar Pars Company, la cual fabricó vehículos aéreos no
(‫)یرظن لضفلا وبا‬
de Paravar Pars Company tripulados (VANT) para Aerospace Force (Fuerza Aeroespacial) del Islamic
Fecha de nacimiento: Revolutionary Guard Corps (Cuerpo de la Guardia Revolucionaria
14.9.1969 Islámica) (IRGC) (IRGC AF)) y probó estos vehículos para IRGC Navy
(Fuerza Naval del IRGC). En particular, Paravar Pars Company participó en
Lugar del nacimiento: la investigación, el desarrollo y la fabricación del VANT Shahed-171
Shahryar, Irán desarrollado por IRGC AF. La Federación de Rusia utiliza VANT
Nacionalidad: iraní Shahed-171 fabricados en Irán en su guerra de agresión contra Ucrania. Por
consiguiente, en su cargo es responsable de acciones y políticas que
Sexo: masculino menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de documento de independencia de Ucrania.


identidad: 4910857826 (Irán)
Entidades asociadas: Paravar
Pars Company
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1489. Abulghasem Cargo: miembro del Consejo Abulghasem Valagohar es miembro del Consejo de administración de la 25.2.2023
VALAGOHAR de Administración de empresa Paravar Pars Company, la cual fabricó vehículos aéreos no
Paravar Pars Company tripulados (VANT) para Aerospace Force (Fuerza Aeroespacial) del Islamic
(Abolghasem
Revolutionary Guard Corps (Cuerpo de la Guardia Revolucionaria
VALAGOHAR, Fecha de nacimiento:
Islámica) (IRGC) (IRGC AF) y probó estos vehículos para IRGC Navy
Abualqassem 5.8.1969
(Fuerza Naval del IRGC). En particular, Paravar Pars Company participó en
VALAGOHAR)
Lugar del nacimiento: la investigación, el desarrollo y la fabricación del VANT Shahed-171
Behbahan, Irán desarrollado por la IRGC AF. La Federación de Rusia utiliza VANT
Shahed-171 fabricados en Irán en su guerra de agresión contra Ucrania. Por
Nacionalidad: iraní
consiguiente, en su cargo es responsable de acciones y políticas que
Sexo: masculino menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de documento de independencia de Ucrania.


identidad: 1860747957 (Irán)
Entidades asociadas: Paravar
Pars Company
L 59 I/357
L 59 I/358
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1490. Hossein SHAMSABADI Cargo: director ejecutivo y Hossein Shamsabadi es director ejecutivo y consejero delegado de la empresa 25.2.2023
consejero delegado de Paravar Pars Company, la cual fabricó vehículos aéreos no tripulados
Paravar Pars Company (VANT) para Aerospace Force (Fuerza Aeroespacial) del Islamic
Revolutionary Guard Corps (Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica)
Fecha de nacimiento:
(IRGC) (IRGC AF) y probó estos vehículos para IRGC Navy (Fuerza Naval
4.6.1974
del IRGC). En particular, Paravar Pars Company participó en la
Lugar del nacimiento: investigación, el desarrollo y la fabricación del VANT Shahed-171
Teherán (Irán) desarrollado por la IRGC AF. La Federación de Rusia utiliza VANT
Shahed-171 fabricados en Irán en su guerra de agresión contra Ucrania. Por
Nacionalidad: iraní
consiguiente, en su cargo es responsable de acciones y políticas que
Sexo: masculino menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de documento de independencia de Ucrania.


identidad: 2181176574 (Irán)
Entidades asociadas: Paravar
Pars Company
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1491. Ghassem Cargo: miembro del consejo Ghassem Damavandian es el consejero delegado y director ejecutivo de Qods 25.2.2023
DAMAVANDIAN de administración de Qods Aviation Industry (Industrias Aeronáuticas Qods [QAI]), una entidad que
Aviation Industries vende drones Mohajer-6 a Rusia para emplearlos en la guerra de agresión de
(‫)نایدنوامد مساق‬
Rusia contra Ucrania. Por consiguiente, en su cargo es responsable de
Fecha de nacimiento:
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
2.5.1968
soberanía y la independencia de Ucrania.
Lugar del nacimiento:
Teherán (Irán)
Nacionalidad: iraní
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de documento de
identidad: 0052944492 (Irán)
Entidades asociadas: Qods
Aviation Industries
L 59 I/359
L 59 I/360
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1492. Kirill Alekseevich Cargo: director general Kirill Kleimenov es director general adjunto, director de Information 25.2.2023
KLEIMENOV adjunto, director de Programs Directorate (Dirección de Programas de Información) y miembro
Information Programmes del Consejo de Administración de Pervyi Kanal (Channel One [Canal Uno]),
(Кирилл Алексеевич
Directorate, miembro del importante cadena de televisión rusa que está bajo el control directo
КЛЕЙМЕНОВ)
Consejo de Administración permanente de la Federación de Rusia. Pervyi Kanal amplifica y apoya las
de Channel One (Pervyi políticas de las autoridades rusas por medio de actividades propagandísticas.
Kanal) Durante la guerra de agresión contra Ucrania, Pervyi Kanal ha sido uno de los
instrumentos más activos e importantes para difundir el discurso del Kremlin
Fecha de nacimiento:
en apoyo de la guerra con comentarios agresivos y que socava la integridad
20.9.1972
territorial de Ucrania, así como para respaldar la anexión ilegal de Crimea y
Lugar del nacimiento: la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania.
Moscú, antigua URSS
(actualmente Federación de
Rusia)
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas:
Konstantin Ernst, consejero
delegado de Channel One
(Rusia)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades asociadas: Channel En su calidad de director general adjunto y director de Information
One (Pervyi Kanal) Programmes Directorate (Dirección de Informativos), Kirill Kleimenov tiene
influencia directa en el contenido de Pervyi Kanal y en la manera en que este
19 Akademika Korolyova
informa sobre la guerra de agresión rusa contra Ucrania y las acciones del
Street Moscow 127427
Gobierno ruso.
Russian Federation
Por lo tanto, apoya acciones y políticas que menoscaban y amenazan la
Otra información integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
identificativa: antiguo
presentador del informativo
“Новости” en Channel One
(Pervyi Kanal); miembro del
Diario Oficial de la Unión Europe

consejo para la concesión de


premios del Gobierno de la
Federación de Rusia en el
ámbito de los medios de
comunicación
L 59 I/361
L 59 I/362
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1493. Alexander Zavenovich Cargo: consejero delegado Alexander Akopov es el consejero delegado adjunto de National Media 25.2.2023
adjunto de “National Media Group (NMG) (Grupo Nacional de Medios de Comunicación), una gran
AKOPOV
Group” sociedad de cartera de medios de comunicación que controla medios de
(Александр Завенович comunicación que difunden activamente propaganda y desinformación
Fecha de nacimiento:
АКОПОВ) relacionadas con la guerra de agresión rusa contra Ucrania. Es el adjunto de
22.11.1957
Svetlana Balanova, jefa del NMG.
Lugar del nacimiento:
El National Media Group ha fundado veintiocho empresas de este sector en
Moscú, antigua URSS
Rusia, entre ellas, Channel One (Canal 1), Channel 5 (Canal 5), REN TV y
(actualmente Federación de
STS, 78.ru, así como el periódico nacional Izvestia y Delovoy Peterburg.
Rusia)
Además de ser consejero delegado adjunto del NMG, Alexander Akopov
Nacionalidad: rusa también es consejero delegado de STS, uno de los principales canales de
Sexo: masculino televisión de la sociedad de cartera NMG.

Personas asociadas:
Diario Oficial de la Unión Europe

BALANOVA Svetlana
Evgenievna
БАЛАНОВА Светлана
Евгеньевна
Consejera delegada de
“NATIONAL MEDIA
GROUP”
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Incluida en la lista en virtud Al ser uno de los ejecutivos clave del NMG, Alexander Akopov es
de la responsable de apoyar acciones y políticas que menoscaban y amenazan la
Decisión 2014/145/PESC del integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además,
Consejo el 16.12.2022 está asociado a Svetlana Balanova.
KABAYEVA Alina
Maratovna
КАБАЕВА Алина
Маратовна
presidente del Consejo de
Administración de CJSC
National Media Group
Incluida en la lista en virtud
de la
Diario Oficial de la Unión Europe

Decisión 2014/145/PESC del


Consejo el 3.6.2022
Entidades asociadas:
National Media Group,
Número de registro:
1087746152207
Número de identificación
fiscal: 7704676655
L 59 I/363
L 59 I/364
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Dirección: 119034, Moscow,
Prechistenskaya
embankment, 13, building 1,
Russia
Incluida en la lista en virtud
de la
Decisión 2014/145/PESC del
Consejo el 16.12.2022
Gas Industry Insurance
Company SOGAZ –
propietaria minoritaria de la
REN TV
Número de registro:
1027739820921
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de identificación
fiscal: 7736035485
Dirección: 107078, Moscow,
Academician Sakharova
Ave., 10, Russia
Incluida en la lista en virtud
de la
Decisión 2014/145/PESC del
Consejo el 28.2.2022
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1494. Evgeniy Vladimirovich Cargo: Evgenyi Bekasov es el redactor jefe de Rossiya 24, gran cadena de televisión 25.2.2023
BEKASOV rusa que forma parte de la VGTRK (Compañía Estatal de Radio y Televisión
redactor jefe del canal de
Panrusa), una empresa de medios de comunicación que es propiedad y está
(Евгений Владимирович televisión Rossiya 24
bajo el control de la Federación de Rusia. Rossiya 24 difunde y apoya las
БЕКАСОВ)
Fecha de nacimiento: políticas de las autoridades rusas por medio de actividades propagandísticas.
14.10.1980 Durante la guerra de agresión contra Ucrania, Rossiya 24 ha sido uno de los
Lugar del nacimiento: instrumentos más activos e importantes a la hora de difundir el discurso del
Kaliningrad (Kaliningrado), Kremlin en apoyo de la guerra con comentarios agresivos y en menoscabo de
la integridad territorial de Ucrania, y a la hora de apoyar la anexión ilegal de
antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia) Crimea y la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania.

Nacionalidad: rusa Como redactor jefe de Rossiya 24, tiene influencia directa en la forma en que
el medio de comunicación informa sobre la guerra de agresión de Rusia
Sexo: masculino contra Ucrania y sobre las acciones del Gobierno ruso. Por lo tanto, apoya
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Diario Oficial de la Unión Europe

Personas asociadas: Oleg


Borisovich soberanía y la independencia de Ucrania.
DOBRODEEV/Олег
Борисович ДОБРОДЕЕВ,
director general de la
VGTRK Incluido en la lista
en virtud de la
Decisión 2014/145/PESC del
Consejo el 8.4.2022.
L 59 I/365
L 59 I/366
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Andrey Olegovich
KONDRASHOV/“Андреto
to ледовиto” (director
general adjunto de la
VGTRK).
Entidades asociadas:
Всеросси́йская
госуда́рственная
Diario Oficial de la Unión Europe

телевизио́нная и
радиовеща́тельная
компа́ния (ВГТРК)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
All-Russia Television and
Radio Broadcasting
Company (VGTRK)
Número de registro:
1027700310076
Dirección: 125373, Moscow,
Pokhodnyy Proyezd 3-2,
Russia
125373, Москва город,
Походный проезд,
Diario Oficial de la Unión Europe

домовладение 3, стр.2,
Pоссия
Incluido en la lista en virtud
de la
Decisión 2014/145/PESC del
Consejo el 16.12.2022
L 59 I/367
L 59 I/368
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1495. Milosh Eduardovich Cargo: jefe adjunto del Milosh Wagner es jefe adjunto del Russian Federal Service for Supervision 25.2.2023
WAGNER Russian Federal Service for of Communications Technology and Mass Media (Servicio Federal de
Supervision of Supervisión de las Comunicaciones, las Tecnologías de la Información y los
(Милош Эдуардович
Communications Technology Medios de Comunicación de Rusia) (Roskomnadzor). Roskomnadzor es un
ВАГНЕР)
and Mass Media organismo estatal ruso responsable de las comunicaciones, las tecnologías de
(Roskomnadzor) la información y los medios de comunicación. Ha aplicado la política estatal
de censura respecto de los medios de comunicación independientes.
Fecha de nacimiento:
14.10.1979 Como jefe adjunto de Roskomnadzor, Milosh Wagner supervisa el
departamento de protección de los derechos de los datos personales y el
Lugar del nacimiento: Ukhta,
departamento de asistencia jurídica. Es responsable de decisiones que han
Republica de Komi, antigua
dado lugar a una limitación del acceso de la sociedad rusa a la información, a
URSS (actualmente
la vigilancia de los usuarios rusos de internet y al cierre de medios de
Federación de Rusia)
comunicación rusos independientes. Estas acciones generan un espacio de
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa información censurado que promueve, secunda y aprueba la guerra de


Sexo: masculino agresión de Rusia contra Ucrania.

Personas asociadas: Andrey Por consiguiente, Milosh Wagner es responsable de apoyar y ejecutar
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Yurievich Lipov
soberanía y la independencia de Ucrania.
Entidades asociadas:
Roskomnadzor
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1496. Vladimir Viktorovich Cargo: jefe adjunto del Vladimir Logunov es jefe adjunto del Russian Federal Service for 25.2.2023
LOGUNOV Russian Federal Service for Supervision of Communications Information Technology and Mass Media
Supervision of (Servicio Federal de Supervisión de las Comunicaciones, las Tecnologías de
(Владимир Викторович
Communications Information la Información y los Medios de Comunicación de Rusia) (Roskomnadzor).
ЛОГУНОВ)
Technology and Mass Media Roskomnadzor es un organismo estatal ruso responsable de las
(Roskomnadzor) comunicaciones, las tecnologías de la información y los medios de
comunicación. Ha aplicado la política estatal de censura respecto de los
Fecha de nacimiento:
medios de comunicación independientes.
1.11.1982
Como jefe adjunto de Roskomnadzor, Vladimir Logunov supervisa los
Nacionalidad: rusa
departamentos de finanzas, administración y logística y desempeña un papel
Sexo: masculino fundamental en el funcionamiento de Roskomnadzor. Apoyó la ley “sobre las
Personas asociadas: Andrey actividades de entidades extranjeras en la red de telecomunicaciones ‘internet'
Yurievich Lipov en el territorio de la Federación de Rusia”, que ha aumentado el alcance de
Diario Oficial de la Unión Europe

los censores estatales sobre las empresas de internet. Es responsable de


Entidades asociadas: decisiones que limitado el acceso de la sociedad rusa a la información. Estas
Roskomnadzor acciones generan un espacio de información censurada que promueve, apoya
Otra información y justifica la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania.
identificativa: consejero de
Estado en funciones de la
Federación de Rusia,
categoría 2
L 59 I/369
L 59 I/370
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Por consiguiente, Vladimir Logunov es responsable de apoyar y ejecutar
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
soberanía y la independencia de Ucrania.
1497. Yakov Iosifovich Cargo: expolítico, Yakov Kedmi (Kazakov) es comentarista político y colaborador habitual en 25.2.2023
KAZAKOV diplomático, comentador la televisión estatal y en emisiones propagandísticas a favor del Kremlin. Sus
político, colaborador habitual declaraciones sobre Ucrania coinciden con las afirmaciones más
alias Yaakov KEDMI,
en la televisión estatal y en controvertidas de los funcionarios y propagandistas rusos. Yaakov Kedmi
Yasha KAZAKOV
programas de entrevistas a (Kazakov) ha criticado a Ucrania y ha acusado a los dirigentes ucranianos de
(Яков Иосифович favor del Kremlin nazismo y de ser una amenaza militar para las denominadas Repúblicas
КАЗАКOВ) Popoulares de Donetsk y Luhansk y Rusia. Ha justificado la guerra de
Fecha de nacimiento:
agresión de Rusia contra Ucrania afirmando que era inevitable. Yakov Kedmi
5.3.1947
(Kazakov) ha declarado que Rusia debe controlar los territorios ucranianos y
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar del nacimiento: ha cuestionado que Ucrania sea un Estado. Ha afirmado que todo territorio
Moscú, antigua URSS ucraniano que permanezca bajo control ucraniano constituirá una amenaza
(actualmente Federación de para Rusia, ya que pasará a ser una base militar para ser utilizada contra
Rusia) Rusia. No ha excluido la opción de que el Ejército ruso ocupe toda Ucrania,
Nacionalidad: israelí destruya por completo al Ejército ucraniano y liquide por completo a los
dirigentes ucranianos actuales.
Sexo: masculino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Por consiguiente, Yakov Kedmi (Kazakov) es responsable de apoyar y
ejecutar acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad
territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
1498. Sergey Yervandovich Cargo: político ruso, Sergey Kurginyan es un político ruso, politólogo, y fundador y líder de un 25.2.2023
KURGINYAN politólogo, y fundador y líder movimiento ruso llamado “Essence of Time” (“Esencia del Tiempo”). Sergey
del movimiento ruso Essence Kurginyan participa habitualmente en programas propagandísticos a favor del
(Сергей Ервандович
of Time. Kremlin, entre ellos “Velada con Vladimir Solovyov” en el canal de
КУРГИНЯН)
televisión estatal “Russia-1”. Sus declaraciones públicas sobre Ucrania
Fecha de nacimiento:
coinciden con la retórica de los funcionarios y propagandistas rusos. Serguéi
14.11.1949
Kurginyan cuestiona sistemáticamente la integridad territorial de Ucrania y
Lugar del nacimiento: ha llamado a la ocupación y desnazificación de Ucrania por parte de Rusia.
Diario Oficial de la Unión Europe

Moscú, antigua URSS Ha expresado públicamente su apoyo a los referendos ficticios de Rusia para
(actualmente Federación de incorporar al país territorios ucranianos soberanos.
Rusia)
Por consiguiente, Sergey Kurginyan es responsable de apoyar y ejecutar
Nacionalidad: rusa acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Sexo: masculino soberanía y la independencia de Ucrania.
L 59 I/371
L 59 I/372
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1499. Vitaliy Tovievich Cargo: periodista y Vitaliy Tretyakov es un periodista y politólogo ruso, decano de la Escuela 25.2.2023»
TRETYAKOV politólogo ruso, decano de la Superior de Televisión de la Universidad Estatal M. V. Lomonosov de .
Escuela Superior de Moscú. Vitaly Tretyakov participa sistemáticamente en emisiones
(Виталий Товиевич
Televisión de la Universidad propagandísticas a favor del Kremlin, entre ellas “Velada con Vladimir
ТРЕТЬЯКОВ)
Estatal M. V. Lomonosov de Solovyov” en el canal de televisión estatal “Russia-1”. Sus declaraciones
Moscú. públicas sobre Ucrania coinciden con la retórica de los funcionarios y
propagandistas rusos. Vitaliy Tretyakov sigue justificando la guerra de
Fecha de nacimiento:
agresión rusa contra Ucrania y llama a la destrucción del Gobierno ucraniano,
2.1.1953
cuestiona que Ucrania sea un Estado, insiste en la victoria rusa total y sin
Lugar del nacimiento: condiciones y afirma que debe ocuparse todo el territorio ucraniano. Ha
Moscú, antigua URSS acusado a Ucrania de estar provocando a Rusia para que utilice armas
Diario Oficial de la Unión Europe

(actualmente Federación de nucleares.


Rusia)
Por consiguiente, Vitaliy Tretyakov es responsable de apoyar y ejecutar
Nacionalidad: rusa acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Sexo: masculino soberanía y la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Entidades

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
«175. All-Russia People’s Front (ONF) Dirección: 40th Building, All-Russia People’s Front (Frente Popular Panruso) (ONF) es un 25.2.2023
Mosfilmovskaya Street, movimiento social creado en mayo de 2011 como coalición de
(ruso: Общероссийский
Moscow (Russia) 119285 organizaciones sociopolíticas por sugerencia del entonces primer ministro
народный фронт)
ruso Vladímir Putin, que sigue siendo su dirigente. El ONF tiene por
Tipo de entidad:
objeto forjar alianzas formales entre el partido Rusia Unida y numerosas
organización pública de la
organizaciones no gubernamentales rusas. En el contexto de la guerra de
Federación de Rusia
Rusia contra Ucrania, el ONF organiza una campaña social bajo el lema
Fecha de registro: 6.9.2013 “¡Todo por la victoria!”, a través de la cual recoge donaciones en especie
Lugar de registro: Moscú y en metálico para apoyar a las unidades militares de las denominadas
Diario Oficial de la Unión Europe

(Federación de Rusia) “República Popular de Donetsk” y “República Popular de Lugansk”.

Datos registrales:
1137799016695
Lugar principal de
actividad: Rusia
L 59 I/373
L 59 I/374
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
El ONF es titular de los derechos de marca del símbolo “Z”, que se utiliza
para mostrar apoyo a la guerra de agresión contra Ucrania y a las Fuerzas
Armadas de la Federación de Rusia. Miembros del ONF han sido
responsables de organizar varios mítines públicos en apoyo de la guerra de
agresión de Rusia contra Ucrania en los que se ha utilizado profusamente
el símbolo “Z”.
Por consiguiente, el ONF es responsable de apoyar y ejecutar acciones y
Diario Oficial de la Unión Europe

políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía


y la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
176. National Wealth Fund of the Dirección: st. Ilyinka, 9 El National Wealth Fund of the Russian Federation (Fondo de Bienestar 25.2.2023
Russian Federation building 1, 109097, Nacional de la Federación de Rusia) es un fondo de reserva controlado por
Moscow (Russia) el Gobierno. Según el Ministerio de Hacienda, el fondo tenía 13,6 billones
(ruso: Фонд национального
de rublos, lo que equivale al 10,2 % del producto interior bruto de Rusia
благосостояния Российской Tipo de entidad: fondo de
previsto inicialmente para 2022.
Федерации) la Federación de Rusia
El National Wealth Fund se utilizó para compensar los déficits del
Fecha de registro:
presupuesto federal ruso durante la guerra de agresión contra Ucrania, y el
1.10.2010
Gobierno ruso se está preparando para compensar los déficits
Lugar de registro: Moscú presupuestarios de 2023 y 2024 con recursos del Fondo Nacional de
(Federación de Rusia) Inversión.
Número de identificación Por consiguiente, el National Wealth Fund es responsable de prestar
Diario Oficial de la Unión Europe

fiscal: 7710168360 apoyo financiero al Gobierno de la Federación de Rusia, que es


Datos registrales: responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
1037739085636
Lugar principal de
actividad: Rusia
L 59 I/375
L 59 I/376
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades asociadas: Mijail
Vladimirovich
MISHUSTIN
VTB Bank Sberbank
Diario Oficial de la Unión Europe
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
177. Avrora JSC Lugar de registro: Avrora JSC es una empresa líder en el sector de la defensa marítima de 25.2.2023
Federación de Rusia Rusia. Avrora JSC es titular de una licencia del Ministerio de Industria y
(alias Avrora; alias Aurora; alias
(194021, Saint Petersburg, Comercio ruso para desarrollar armas y equipos militares, así como de una
Concern Avrora Scientific and
ul. Karbysheva, 15) licencia de la Corporación Estatal de Energía Atómica (Rosatom) para
Production Association Joint Stock
“trabajar en el uso de la energía atómica con fines de defensa, incluido el
Company; alias AO “Kontsern” Fecha de registro:
desarrollo de armas nucleares y centrales nucleares con fines militares”.
NPO “Avrora”) 27.2.2009
Avrora JSC es más conocida generalmente por sus actividades en los
(ruso: Акционерное Общество Número de registro: ámbitos del desarrollo, la producción y el suministro de sistemas
“Концерн” 7802463197 (número de automatizados de control para buques de superficie y submarinos de la
“Научно-Производственное identificación fiscal) Armada de la Federación de Rusia. Concretamente, Avrora JSC desarrolla
Объединение “Аврора”) y fabrica suministros y se ocupa del mantenimiento en garantía y de la
Lugar principal de
actividad: Federación de revisión de los sistemas automatizados de control de la maquinaria de a
Rusia bordo para los submarinos y buques de superficie de las Fuerzas Armadas
rusas.
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades y particulares
asociados: Por consiguiente, Avrora JSC apoya materialmente al Gobierno de la
Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
Konstantin Yurevich Shilov desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
(director general)
JSC “NRK-R.O.S.T.”
(fundador)
JSC “KMP” (fundador)
L 59 I/377
L 59 I/378
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
178. Battery Company Rigel JSC Lugar de registro: Battery Company Rigel JSC es un fabricante de baterías de níquel-metal 25.2.2023
Professora Popova st., 38, hidruro y de plata-cinc que lleva más de quince años suministrando
(alias Rigel; alias Joint Stock
Saint Petersburg 197376, material a la marina rusa. La empresa se autodenomina “líder en el
Company “Battery Company
Russia desarrollo de baterías de iones de litio y baterías para sistemas eléctricos
“Rigel”)
autónomos e ininterrumpibles, comunicaciones, transporte y otros
Fecha de registro:
(ruso: Акционерное Общество equipos” y ofrece un ciclo completo de desarrollo, producción y
28.10.2002
“Аккумуляторная Компания suministro de baterías de litio a la Armada rusa y al Ministerio de Defensa
“Ригель”) Datos registrales: ruso.
9728042468 (número de
Por consiguiente, Battery Company Rigel JSC apoya materialmente al
identificación fiscal)
Diario Oficial de la Unión Europe

Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de


Lugar principal de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
actividad: Federación de
Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades y particulares
asociados:
Iuliia Vladimirovna
Shishova (fundadora)
Evgeniy Nikolaevich
Vlasov (director general)
Igor Kozlov (presidente)
OOO Alianstreid
Diario Oficial de la Unión Europe

(organización gestora)
OOO Bykovogaz (entidad
fundada por la Rigel JSC)
L 59 I/379
L 59 I/380
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
179. Design Bureau Ametist JSC Lugar de registro: Moscú, Design Bureau Ametist JSC es uno de los principales desarrolladores de 25.2.2023
Federación de Rusia sistemas de artillería para la Marina de la Federación de Rusia. El
(alias АКЦИОНЕРНОЕ
(125373, Moscow, Ministerio de Defensa ruso se refiere a Design Bureau Ametist JSC como
ОБЩЕСТВО
Pokhodniy Proezd, “la principal empresa de ingeniería de diseño de complejos de munición a
“КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО
Domovladenie 3, str. 2) bordo de buques, sistemas de radar y óptico-electrónicos de control de tiro
‘АМЕТИСТ’”; alias AO “KB
y artillería de costa desarrollados para la Armada de la Federación de
‘AMETIST’”) Fecha de registro:
Rusia”. En particular, Design Bureau Ametist JSC desarrolla y fabrica
17.12.2008
sistemas armamentísticos que se utilizan activamente en la guerra de
Datos registrales: agresión de Rusia contra Ucrania. El sistema de misiles OSA-M que
7723691017 (número de desarrolla Design Bureau Ametist JSC se ha desplegado en varios buques
identificación fiscal) de guerra rusos, entre ellos el buque insignia ruso de combate Moskva,
Lugar principal de que participó directamente en la guerra de agresión de Rusia contra
Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

actividad: Federación de
Rusia Por consiguiente, Design Bureau Ametist JSC es responsable de apoyar
Entidades y particulares materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
asociados: territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, Design
Bureau Ametist JSC apoya materialmente al Gobierno de la Federación de
Evgeny Vasilievich Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
Chabanov, director general desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
180. Dubnensky Machine-Building Lugar de registro: Dubnensky Machine-Building Plant JSC (Planta de Construcción de 25.2.2023
Plant JSC Federación de Rusia Maquinaria de Dubnensky) es una entidad que contribuye activamente al
(141983, Moscow region, complejo militar-industrial ruso. La empresa desarrolla drones Orion de
(alias Dubna Machine-Building
Dubna, Zhukovsky Str. 2, reconocimiento y ataque, así como drones marítimos, para las Fuerzas
Plant;
building 1) Armadas rusas. Los drones fabricados por la Dubnensky
alias Dubninsky machine-building Machine-Building Plant JSC han sido equipados con misiles guiados. Las
Fecha de registro:
plant; Fuerzas Armadas rusas utilizan estos drones en su guerra de agresión
26.2.2004
alias Dubna Enineering Plant; contra Ucrania. Entre febrero y abril de 2022, se produjeron seis muertes
Datos registrales: confirmadas en Ucrania causadas por drones rusos Orion fabricados por la
alias Joint-stock company 5010030050 (número de Dubnensky Machine-Building Plant JSC.
“Dubnensky machine-building identificación fiscal)
plant” named after N.P. Fedorov”; Por consiguiente, la Dubnensky Machine-Building Plant JSC es
Lugar principal de responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban y
alias Aktsionernoye obshchestvo
Diario Oficial de la Unión Europe

actividad: Federación de amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de


“Dubnenskiy mashinostroitel’nyy
Rusia Ucrania. Además, la Dubnensky Machine-Building Plant JSC apoya
zavod” imeni N.P. Fodorova)
Entidades y particulares materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
asociados: de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
beneficia de él.
Aleksey Leonidovich
Belykh, director general
L 59 I/381
L 59 I/382
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista

(ruso: Акционерное общество


“Дубненский
машиностроительный завод”
имени Н.П.Фёдорова;
alias Дубненский
машиностроительный завод;
Diario Oficial de la Unión Europe

alias АО ДМЗ ИМ. Н.П.


ФЕДОРОВА)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
181. Elektropribor JSC Lugar de registro: La Elektropribor JSC es una empresa líder en la industria de la defensa 25.2.2023
Federación de Rusia marítima rusa. La Elektropribor JSC desarrolla y fabrica sistemas de
(alias Elektropribor;
(197046, Saint Petersburg, navegación, giroscópicos, de gravimetría y de óptica electrónica de alta
alias State Research Center of the ul. Malaia Posadskaia, 30) precisión para submarinos, así como sistemas de comunicación marina. La
Russian Federation Concern CSRI Elektropribor JSC es titular de una licencia en vigor del Ministerio de
Fecha de registro:
Elektropribor, JSC; Industria ruso para el desarrollo de armas, municiones y equipo militar. En
26.2.2009
alias Aktsionernoe Obshchestvo particular, la Elektropribor JSC produce sistemas de navegación para
Datos registrales: buques de combate de la Armada de la Federación Rusa. La empresa se
“Kontsern ‘Tsentralnyi
7813438763 (número de autodenomina “garante de una elevada disponibilidad operativa de las
Nauchno-Issledovatelskii Institut’
identificación fiscal) fuerzas navales submarinas rusas”.
‘Elektropribor’”)
Lugar principal de Por consiguiente, la Elektropribor JSC apoya materialmente acciones que
(ruso: Акционерное Общество
actividad: Federación de menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
‘Концерн “Центральный
Rusia independencia de Ucrania. Además, la Elektropribor JSC apoya
Научно-Исследовательский
Институт” “Электроприбор”’) Entidades y particulares materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
asociados: de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
beneficia de él.
Diario Oficial de la Unión Europe

Aleksander
Viacheslavovich Sokolov
(director general)
JSC “NRK-R.O.S.T.”
(fundador)
JSC “KMP” (fundador)
JSC ‘TSNII “DELFIN”’
(entidad fundada por
Elektropribor)
L 59 I/383
L 59 I/384
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
182. Morinformsystem Agat JSC Lugar de registro: La Morinformsystem Agat JSC es una empresa líder en la industria de la 25.2.2023
Federación de Rusia construcción naval rusa. La empresa está especializada en el desarrollo, la
(alias Morinsis-agat; alias
(105275, Moscow, sh. producción y el mantenimiento de sistemas de información y control de
Aktsionernoe Obshchestvo
Entuziastov, 29) combate, así como de sistemas integrados, sistemas integrados de
Kontsern “Morinformsistema –
automatización del control para formaciones marinas, sistemas de control
Agat”) Fecha de registro: 6.2.2006
de tiro de misiles de crucero y balísticos marinos, sistemas de misiles y
(ruso: Акционерное Общество Datos registrales: radar terrestres y de costa y sistemas de sonar. Se ha descrito como una
Концерн “Моринформсистема – 7720544208 (número de organización que abarca toda la industria rusa de la construcción naval
Агат”; alias Моринсис – Агат) identificación fiscal) especializada en los ámbitos de los sistemas y tecnologías de la
Lugar principal de información, la ingeniería de sistemas en el ámbito de los equipos
actividad: Federación de informáticos de datos marinos, la compatibilidad electromagnética de las
Rusia instalaciones radioelectrónicas, los sistemas de desmagnetización, los
sistemas de control de tiro de misiles balísticos y de crucero marinos, los
Entidades y particulares sistemas de información y control de combate y los sistemas integrados de
Diario Oficial de la Unión Europe

asociados: gestión de buques de superficie y submarinos. Como tal, la


Mijail Iurevich Jramov Morinformsystem Agat JSC es una entidad clave que presta apoyo
(director general) material a las fuerzas navales rusas durante la guerra de agresión de Rusia
contra Ucrania.
JSC “KMP” (fundador)
JSC “NRK-R.O.S.T.”
(secretario)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Filiales: Por consiguiente, la Morinformsystem Agat JSC apoya materialmente
acciones que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía
– AKIN JSC
y la independencia de Ucrania. Además, la Morinformsystem Agat JSC
– OJSC Zavod apoya materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Elektropribor responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania,
– JSC KB Amethyst y se beneficia de él.

– JSC Comet
– JSC NPP Salyut
– JSC PO Binom
– JSC Central Research
Institute Kurs
– JSC Plant Topaz
Diario Oficial de la Unión Europe

– JSC Izumrud
– JSC KGFI
– JSC
Morinsis-Agat-KIP
– FSPC JSC NPO Mars
– JSC NPF Meridian
– AO Typhoon
L 59 I/385
L 59 I/386
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
183. Zelenodolsk Design Bureau JSC Lugar de registro: La Zelenodolsk Design Bureau JSC es una empresa de construcción naval 25.2.2023
Zelenodolsk, República de líder en el complejo militar-industrial ruso. La Zelenodolsk Design Bureau
(ruso: AO Зеленодольский завод
Tartaristán, Federación de JSC ha diseñado al menos diecisiete buques de guerra diferentes para las
имени А. М. Горького)
Rusia (422540, Republic of Fuerzas Armadas rusas y posee, en particular, pericia en la construcción
Tartarstan, r-n de buques de combate antisubmarinos, buques patrulla militares y buques
Zelenodolskii, Zelenodolsk, espía. Varios buques de guerra diseñados por la Zelenodolsk Design
ul. Lenina, 41A) Bureau JSC — equipados con misiles de crucero Kalibr — han
participado en bombardeos sobre Ucrania durante la guerra de agresión de
Fecha de registro:
Rusia contra Ucrania. Además, la Zelenodolsk Design Bureau JSC firmó
27.5.2008
un contrato con las Fuerzas Armadas rusas en septiembre de 2022 para
Datos registrales: diseñar dos nuevos buques espía para la Armada de la Federación de
1648024290 (número de Rusia.
identificación fiscal)
Por consiguiente, la Zelenodolsk Design Bureau JSC apoya materialmente
Lugar principal de acciones que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía
actividad: Federación de y la independencia de Ucrania. Además, la Zelenodolsk Design Bureau
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia JSC apoya materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es


responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania,
Entidades y particulares
asociados: y se beneficia de él.

Alexander Nikolaevich
FILIPOV (director general)
OOO
“CHEREPOVETSKOE
PKB” (fundador)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
184. Avtodor Lugar de registro: Ucrania La Avtodor es una empresa constructora dependiente del “departamento 25.2.2023
(283001, Donetsk, de carreteras” del “Ministerio de Transportes” de la denominada
(alias State Unitary Enterprise of
Komsomolsky prospect, 6a) “República Popular de Donetsk”. Desde la guerra de agresión de Rusia
the Donetsk People’s Republic
contra Ucrania, la Avtodor se dedica a restaurar infraestructuras
“Avtodor”) Fecha de registro: 4.9.2015
estratégicas, como puentes y carreteras, por cuenta de las fuerzas de
(ruso: Государственное Datos registrales: ocupación rusas. La Avtodor ha sido encargada por las fuerzas de
Унитарное Предприятие 9303014834 (número de ocupación rusas de establecer conexiones por carretera entre las regiones
Донецкой Народной Республики identificación fiscal) ocupadas de Ucrania, así como de sustituir, en las zonas ocupadas, las
“Автодор”) señales de tráfico en ucraniano por señales en lengua rusa. El trabajo
Lugar principal de
actividad: Ucrania realizado por la Avtodor forma parte de una estrategia general seguida por
la Federación de Rusia, en cooperación con las fuerzas de ocupación de la
Entidades y particulares denominada “República Popular de Donetsk”, para impulsar la guerra de
Diario Oficial de la Unión Europe

asociados: agresión de Rusia a través de proyectos de infraestructuras.


Artur Rasikhovich Por consiguiente, la Avtodor apoya materialmente acciones que
Dobrorez, jefe de la entidad menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
jurídica independencia de Ucrania. Por añadidura, la Avtodor es una entidad que
efectúa transacciones con los grupos separatistas de la región ucraniana de
Dombás.
L 59 I/387
L 59 I/388
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
185. Nizhneangarsktransstroy Lugar de registro: Nizhneangarsktransstroy es una empresa de construcción con sede en 25.2.2023
Federación de Rusia Moscú especializada en reparaciones de calzadas y carreteras. En
(alias OOO “NATS”)
(Moscow, particular, Nizhneangarsktransstroy ha recibido el encargo de las fuerzas
(ruso: Общество С Ограниченной Proezd-12 Maryina Roshch rusas de ocupación de Ucrania de reconstruir el puente que une el
Ответственностью a, d. 9, str. 1) territorio de la Federación de Rusia con la península ucraniana ocupada de
“Нижнеангарсктрансстрой”; Crimea, que sufrió daños el 8 de octubre de 2022 a raíz de una explosión.
Fecha de registro:
alias OOO HATC) Las reparaciones realizadas por Nizhneangarsktransstroy son de especial
21.6.2012
importancia estratégica para los esfuerzos de guerra de Rusia. El puente de
Datos registrales: Crimea funciona como corredor terrestre entre la Federación de Rusia y el
7717727466 (número de territorio ocupado de Ucrania, y su accesibilidad afecta directamente a la
identificación fiscal) capacidad de Rusia de librar la guerra en el sur de Ucrania.
Lugares principales de Por consiguiente, Nizhneangarsktransstroy apoya materialmente acciones
actividad: Ucrania, que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia independencia de Ucrania. Además, Nizhneangarsktransstroy apoya


Entidades y particulares materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
asociados: de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
beneficia de él.
Vsevolod Valeryevich
Sokolov, director general y
fundador
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
186. Ministry of Emergency Situations Lugar de registro: Ucrania El denominado “Ministry of Emergency Situations of the Donetsk Peoples 25.2.2023
de la denominada “República (283048, Donetsk, st. Republic” (Ministerio de Emergencias de la República Popular de
Popular de Donetsk” Shchorsa, 60) Donetsk) es una entidad creada en 2014 por las fuerzas de ocupación
alineadas con Rusia en la provincia ucraniana de Donetsk. El denominado
(alias Ministerstvo Po Delam Fecha de registro:
“Ministry of Emergency Situations of the Donetsk Peoples Republic”
Grazhdanskoy Oborony, 9.10.2014
actúa desde entonces como una entidad gubernamental no reconocida de
Chrezvychaynym Situatsiyam i Datos registrales: la autoproclamada “República Popular de Donetsk”. Funcionarios del
Likvidatsii Posledstviy 9303011960 (número de Ministerio participaron directamente en la “filtración” forzosa de civiles
Stikhiynykh Bedstviy Donetskoy; identificación fiscal) ucranianos en múltiples lugares de la región ucraniana de Donetsk.
alias MCHS DNR) Lugar principal de El sistema ruso de filtración de personas en la provincia de Donetsk,
actividad: Ucrania, organizado por el denominado “Ministry of Emergency Situations of the
(ruso: Министерство по делам Federación de Rusia Donetsk Peoples Republic”, tiene por objeto aplastar la resistencia
Diario Oficial de la Unión Europe

гражданской обороны, ucraniana e imponer la lealtad entre la población restante, mediante el


чрезвычайным ситуациям и Entidades y particulares
asociados: registro, el interrogatorio y, en algunos casos, la reclusión indefinida de
ликвидации последствий personas supuestamente “leales” al Gobierno ucraniano.
стихийных бедствий Донецкой Alexey Alexandrovich
Народной Республики; alias. Kostrubitsky, jefe de la
МЧС ДНР) entidad jurídica y
denominado “ministro”.
L 59 I/389
L 59 I/390
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
De este modo, el denominado “Ministry of Emergency Situations of the
Donetsk Peoples Republic” es responsable de apoyar materialmente
acciones que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía
y la independencia de Ucrania. Por añadidura, el denominado “Ministry of
Emergency Situations of the Donetsk Peoples Republic” es una entidad
que apoya materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Diario Oficial de la Unión Europe

responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
187. Kaluga-based Instrument-Making Lugar de registro: “Typhoon” JSC es una empresa líder del complejo militar-industrial ruso 25.2.2023
Plant Typhoon JSC Federación de Rusia que desarrolla, fabrica y suministra sistemas armamentísticos que las
(248600, Kaluga, Fuerzas Armadas rusas utilizan profusamente en la guerra de agresión
(alias Typhoon; alias Tyfun; alias
Voskresenskiy per, 28) contra Ucrania. Por ejemplo, el sistema de misiles costeros BAL-E
Research and production enterprise
desarrollado por “Typhoon” para el Ministerio de Defensa ruso fue
“Kaluga instrument-making plant Fecha de registro:
utilizado por las Fuerzas Armadas rusas para lanzar misiles de crucero
‘Tyfun’”) 10.7.2002
contra objetivos terrestres ucranianos en la región de Odesa en junio
(ruso: АКЦИОНЕРНОЕ Datos registrales: de 2022. Además, desde el inicio de la guerra de Rusia contra Ucrania, las
ОБЩЕСТВО 4026005699 (número de Fuerzas Armadas rusas han utilizado el sistema de misiles tácticos
НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕНН identificación fiscal) costeros Rubezh-ME desarrollado por “Typhoon” JSC, para lanzar misiles
ОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ desde la península de Crimea.
Lugar principal de
“КАЛУЖСКИЙ
actividad: Federación de Por consiguiente, “Typhoon” JSC apoya materialmente acciones que
Diario Oficial de la Unión Europe

ПРИБОРОСТРОИТЕЛЬНЫЙ
Rusia menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
ЗАВОД ‘ТАЙФУН’”; alias АО
Entidades y particulares independencia de Ucrania. Además, “Typhoon” JSC es una entidad que
“Тайфун”)
asociados: apoya materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania,
Andrey Alekseevich y se beneficia de él.
Petrakov, director general
L 59 I/391
L 59 I/392
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
188. Russian National Reinsurance Lugar de registro: Moscú, Russian National Reinsurance Company (Empresa Nacional Rusa de 25.2.2023
Company JSC Federación de Rusia Reaseguros) (RNRC) es una sociedad anónima rusa controlada por el
Estado y filial del Banco de Rusia. En la actualidad, RNRC es el principal
(alias RNRC; alias RNPK; alias Fecha de registro: 3.8.2016
reasegurador de los buques rusos responsables de la exportación de
Rossiyskaya Natsional'naya
Número de registro: petróleo ruso, entre ellos los de la flota de Sovcomflot, después de que las
Perestrakhovochnaya Kompaniya)
7706440687 (número de compañías de seguros occidentales retiraran la cobertura a los armadores
(ruso: Российская Национальная identificación fiscal) rusos a raíz de las sanciones occidentales motivadas por la guerra de
Перестраховочная Компания; agresión de Rusia contra Ucrania. Es importante señalar que este servicio
Lugar principal de
alias РНПК) de reaseguro que ofrece RNRC ha permitido al Gobierno ruso desviar o
actividad: Federación de
Rusia mitigar las consecuencias de las sanciones occidentales en su comercio de
petróleo, que constituye una fuente sustancial de ingresos para el
Información adicional: Gobierno de la Federación de Rusia.
Diario Oficial de la Unión Europe

La Russian National El Banco de Rusia ha aumentado el capital autorizado de su filial RNRC


Reinsurance Company JSC de 71 000 millones a 300 000 millones de rublos desde la guerra de
es una filial del Banco de agresión de Rusia contra Ucrania. Otras fuentes diversas, incluidas las que
Rusia. citan a funcionarios del Gobierno ruso, confirman que RNRC ha
reasegurado buques petroleros con pabellón ruso que las compañías
occidentales se negaron a asegurar.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Por consiguiente, Russian National Reinsurance Company es una entidad
que presta apoyo material y financiero al Gobierno de la Federación de
Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él. Además, Russian
National Reinsurance Company es una entidad activa en sectores
económicos que constituyen una fuente sustancial de ingresos para el
Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de
Diario Oficial de la Unión Europe

Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


L 59 I/393
L 59 I/394
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
189. Joint Stock Company “Scientific Dirección: 195299, Russian La sociedad anónima “Scientific and Production Association ‘Impuls’” 25.2.2023
And Production Association Federation, St. Petersburg, (Asociación científica y de producción ‘Impuls’) desarrolla e implanta
‘Impuls’” (JSC “SPA ‘Impuls’”) Kirishskaya St., 2A sistemas automatizados de control para las Fuerzas de Cohetes
(JSC “SPA ‘Impulse’”) Estratégicos del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia.
Tipo de entidad: sociedad
También implanta para las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia
(ruso: Акционерное общество anónima
sus productos durante todo su ciclo de vida. La entidad forma parte de la
“Научно-производственное
Lugar de registro: división “Sistemas de control automatizados” de la filial
объединение ‘Импульс’” (АО
Federación de Rusia “Roselektronika”, que pertenece a la sociedad “Rostec”. Es de
“НПО ‘Импульс’”)
importancia estratégica para la Federación de Rusia, en particular para el
Fecha de registro: 9.2.2012
complejo militar-industrial ruso. La sociedad anónima “Scientific and
Número de registro: Production Association ‘Impuls’” fabrica y suministra productos militares
1127847076202 utilizados por las Fuerzas Armadas rusas en la guerra de agresión contra
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de Ucrania. Dicha sociedad es por lo tanto responsable de apoyar al Gobierno
actividad: Federación de de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y
Rusia de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él. La sociedad
anónima “Scientific and Production Association ‘Impuls’” es además
responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban la
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
190. Limited Liability Company Dirección: 603004, La sociedad de responsabilidad limitada “CommerciaL Vehicles – GAZ 25.2.2023
“Commercial Vehicles – GAZ Nizhegorodskaya oblast’, Group” (Vehículos Comerciales – Grupo GAZ) es uno de los principales
Group” gorod Nizhniy Novgorod, productores rusos de vehículos comerciales. Su cartera de productos
pr-kt Il’icha, d.5, Russian incluye vehículos comerciales ligeros y medios, autobuses, motores y más
(alias obshchestvo s ogranichennoy
Federation de quinientos tipos de vehículos especiales. La sociedad de
otvetstvennost’yu
responsabilidad limitada “Commercial Vehicles – GAZ Group” suministra
“Kommercheskiye avtomobili – Tipo de entidad: sociedad
a las Fuerzas Armadas rusas los vehículos fabricados “GAZ”, utilizados
Gruppa GAZ”) de responsabilidad limitada
en la guerra de agresión contra Ucrania.
(ruso: Общество с ограниченной Lugar de registro: Nizhny
Por consiguiente, la sociedad de responsabilidad limitada “Commercial
ответственностью Novgorod, Federación de
Vehicles – GAZ Group” es responsable de apoyar materialmente acciones
“Коммерческие автомобили – Rusia
que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Группа ГАЗ”)
Fecha de registro: independencia de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

18.11.2004
Número de registro:
1045207058687
Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
L 59 I/395
L 59 I/396
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
191. Limited Liability Company United Dirección: Moscow, La sociedad de responsabilidad limitada United Machine-Building Group 25.2.2023
Machine-Building Group Rochdelskaya str., 15, bld. (Grupo Unido de Construcción de Maquinaria) es una sociedad rusa de
8, Russian Federation cartera industrial considerablemente activa en el mercado de sistemas de
(alias Organization LLC “OMG”)
propulsión, camiones con tracción en todas las ruedas y motoniveladoras.
Tipo de entidad: sociedad
(Общество с ограниченной
de responsabilidad limitada El grupo adquirió activos de algunos de los principales proveedores de
ответственностью
camiones blindados de las Fuerzas Armadas rusas. La sociedad de
“Объединенная Lugar de registro: Moscú,
responsabilidad limitada United Machine-Building Group suministra a las
машиностроительная группа”; Federación de Rusia
Fuerzas Armadas rusas camiones y otros vehículos fabricados que se
alias ООО “ОМГ”) (
Fecha de registro: utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania.
15.11.2018
Por consiguiente, la sociedad de responsabilidad limitada United
Número de registro: Machine-Building Group es responsable de apoyar materialmente
1187746941106 acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de independencia de Ucrania.


actividad: Federación de La sociedad de responsabilidad limitada United Machine-Building Group
Rusia también se acoge a medidas de apoyo estatal para la producción de
maquinaria agrícola, y se beneficia por ello del Gobierno de la Federación
de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
192. JSC “State Space Research and Dirección: 18, JSC “State Space Research and Production Center named after M.V. 25.2.2023
Production Center named after Novozavodskaya St., Khrunichev” (Centro Estatal de Investigación y Producción Espacial
M.V. Khrunichev” 121087 Moscow, Russian llamado así en honor a M.V. Khrunichev S.A.) forma parte de la empresa
Federation estatal “Roscosmos” y es la principal empresa de la industria espacial y de
(alias: Khrunichev State Research
los cohetes de Rusia. Desarrolla y fabrica en serie lanzadores de carga
and Production Space Center; alias Tipo de entidad: sociedad
pesada “Proton-M”, lanzadores “Angara” y lanzadores de carga ligera
The Khrunichev Space Center; anónima
“Rokot”. El departamento militar del Ministerio de Defensa encarga
alias: Khrunichev GKNPTS, JSC)
Lugar de registro: Moscú, cohetes Angara para el lanzamiento de los satélites militares. La
(ruso: АО “Государственный Federación de Rusia “Roscosmos” transmite imágenes de Ucrania vía satélite al Ministerio de
Космический Defensa ruso, proporcionando así información y apoyo estratégico al
Fecha de registro:
Научно-Производственный Ejército ruso. JSC “State Space Research and Production Center named
17.11.2017
Центр Имени М.В. Хруничева”; after M.V. Khrunichev” fabrica y suministra productos utilizados por las
Número de registro: fuerzas militares rusas durante la guerra de agresión de Rusia contra
alias Государственный
5177746220361 Ucrania. Por consiguiente, JSC “State Space Research and Production
Diario Oficial de la Unión Europe

космический
научно-производственный центр Lugar principal de Center named after M.V. Khrunichev” es responsable de apoyar
имени Хруничева; alias actividad: Federación de materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
Rusia territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Космический центр имени
Хруничева; alias ГКНПЦ им.
Información adicional:
М.В. Хруничева, АО) INN 7730239877,
KPP 773001001,
OKPO 20239393
L 59 I/397
L 59 I/398
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
193. Patriot Media Group Dirección: 197374, St. Patriot Media Group (Grupo de Medios Patrióticos) es una organización 25.2.2023
Petersburg, Prospect rusa de medios de comunicación cuyo Consejo de Patronato está presidido
(ruso: Медиагруппа “Патриот”)
Primorsky, 78, building 1, por Yevgeny Prigozhin. Difunde propaganda progubernamental y
Russian Federation desinformación sobre la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania.
Patriot Media Group define la guerra en curso como una “recuperación de
Teléfono:
tierras rusas de los neonazis de Ucrania” y afirma que la OTAN está
+7 (981) 722 50 09
planificando un ataque inminente contra la Federación de Rusia.
Sitio web:
Por consiguiente, Patriot Media Group es responsable de apoyar
https://mediapatriot.ru
materialmente acciones y políticas que menoscaban y amenazan la
Dirección de correo integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
electrónico:
media@mediapatriot.ru
Personas asociadas:
– Nikolay Stolyarchuk
Diario Oficial de la Unión Europe

(presidente del
Consejo de
Coordinación del
Patriot Media Group)
– Yevgeny Prigozhin
(presidente del
Consejo de Patronato
del Patriot Media
Group)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades asociadas:
El Patriot Media Group está
compuesto, entre otras
entidades, por:
– Federalnoye Agentsvo
Novostey (RIA FAN)
– Ekonomika Segodnya
– Narodnye Novosti
– Polityka Segodnya
– Slovo i Delo
– Zhurnalistskaya
Diario Oficial de la Unión Europe

Pravda
– PolitExpert
– iReactor
– NewInform
– PolitRossiya
– Nevskiye Novosti
L 59 I/399
L 59 I/400
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
194. JSC State Machine Building Dirección: 2a, Zhukovsky JSC State Machine Building Design Bureau “Raduga” (Oficina de Diseño 25.2.2023
Design Bureau “Raduga” St., Dubna, Moscow region, para Construcción de Maquinaria Estatal S.A.“Raduga”) es una empresa
141980, Russian Federation rusa que desarrolla y fabrica misiles. Suministra armas a las Fuerzas
(ruso: Акционерное общество
Armadas de la Federación de Rusia.
“Государственное Teléfono:
машиностроительное +7 (495) 777-07-30 Ha fabricado los misiles de crucero de lanzamiento aéreo Kh-101
конструкторское бюро utilizados por las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia durante la
Fax: +7 (495) 777-07-36
‘РАДУГА’ имени А.Я. guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Los misiles KH-101 se han
Березняка”) Dirección de correo utilizado en ataques aéreos rusos contra infraestructuras civiles de
electrónico: Ucrania.
raduga@dubna.ru
Por consiguiente, JSC State Machine Building Design Bureau “Raduga”
Sitio web: es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban y
https://ktrv.ru/about/structu amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Diario Oficial de la Unión Europe

re/raduga.html# Ucrania. Además, apoya materialmente al Gobierno de la Federación de


Personas asociadas: Boris Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
Viktorovich Obnosov, desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
director general
Entidades asociadas: JSC
Tactical Missiles
Corporation
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
195. Federal State Unitary Enterprise Dirección: 4 Zubovsky Rossiya Segodnya es un grupo de medios de comunicación vinculado al 25.2.2023
Rossiya Segodnya International Boulevard, 119021 Gobierno ruso. Se financia con cargo al presupuesto federal de la
Information Agency Moscow, Russian Federación de Rusia. A través de su medio de comunicación subordinado,
Federation Sputnik, difunde propaganda progubernamental y desinformación sobre la
(ruso: Федеральное
guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, define a Ucrania como un
государственное унитарное Teléfono:
régimen nazi y difunde información falsa sobre programas de armas
предприятие “Международное +7 (495) 645-66-01
biológicas de Ucrania. Además, Rossiya Segodnya difunde información
информационное агентство
Fax: +7 (495) 637-45-45 en la que se responsabiliza a los países occidentales de la crisis alimentaria
‘Россия сегодня’”)
en África debido a sus sanciones en contra de Rusia.
Sitio web:
https://rossiyasegodnya.co Por consiguiente, Rossiya Segodnya es responsable de apoyar
m/ materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
Dirección de correo territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Por otra parte,
apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la
Diario Oficial de la Unión Europe

electrónico: office@ria.ru
anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de
Personas asociadas: él.
– Dmitry Kiselev,
director general;
– Margarita Simonyan,
redactora jefa.
L 59 I/401
L 59 I/402
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades asociadas:
– Sputnik
– RIA Novosti
– RIA.RU
– PRIME
– InoSMI
– TOK/KOT
– Baltnews
Diario Oficial de la Unión Europe

– Ukraina.ru
– Social Navigator
– Arctic.ru
– Sputnik Radio
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
196. Special Technology Center Ltd. Dirección: 195220, St. Special Technology Center Ltd (Centro de Tecnología Especial S.L.) es 25.2.2023
Petersburg, Piskarevsky una empresa rusa del sector de la tecnología y defensa. Suministra armas a
(alias STC, Ltd)
prospect, 150, building 5 las fuerzas armadas de la Federación de Rusia.
(ruso: Специальный
195220, St. Petersburg, st. Ha fabricado los vehículos aéreos no tripulados Orlan-10 utilizados por las
Технологический Центр – ООО
Gzhatskaya, 21, letter B, Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia durante la guerra de agresión
“СТЦ”)
office 53 de Rusia contra Ucrania.
Russian Federation Por consiguiente, Special Technology Center Ltd es responsable de apoyar
Teléfono: materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
8 (812) 244-33-13 territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoya
Fax: 8 (812) 535-77-00, materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
8 (812) 535-58-16 de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
beneficia de él.
Diario Oficial de la Unión Europe

Dirección de correo
electrónico:
office@stc-spb.ru
Sitio web:
https://www.stc-spb.ru/cont
acts/
L 59 I/403
L 59 I/404
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
197. JSC Ural Civil Aviation Factory Dirección: 2G JSC Ural Civil Aviation Factory (Fábrica de Aviación Civil Ural S.A.) es 25.2.2023
Bakhchivandzhi S, un fabricante de aeronaves ruso y una empresa de mantenimiento,
(alias JSC Urals Works of Civil
Ekaterinburg 620025, reparación y reacondicionamiento. Suministra armas a las Fuerzas
Aviation; alias “UZGA AO”; alias
Russian Federation Armadas de la Federación de Rusia.
Ural Civil Aviation Plant)
Teléfono: Fabrica los vehículos aéreos no tripulados Forpost, utilizados por las
(ruso: АО “Уральский завод
+7 (343) 295-51-51 Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia durante la guerra de agresión
гражданской авиации”; alias АО
de Rusia contra Ucrania.
“УЗГА”) Fax: +7 (343) 205-81-81
Por consiguiente, JSC Ural Civil Aviation Factory es responsable de
Correo electrónico:
apoyar materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
PRESSA@UWCA.RU
territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoya
Diario Oficial de la Unión Europe

Sitio web: materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable


https://www.uwca.ru/en/ de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
Entidades asociadas: beneficia de dicho Gobierno.
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
198. Alfa-Bank JSC Dirección: 11 Mashi Alfa-Bank JSC es el mayor banco privado de la Federación de Rusia. El 25.2.2023
Poryvayevoy str. Moscow, Banco Central de Rusia lo ha incluido en la lista de entidades de crédito de
(ruso: Альфа-Банк)
107078, Russian Federation importancia sistémica. Alfa-Bank opera en el sector bancario, que es el
componente clave del sistema financiero de la Federación de Rusia. Por
Tipo de entidad: sociedad
consiguiente, Alfa-Bank participa en un sector económico que constituye
anónima
una fuente sustancial de ingresos para el Gobierno de la Federación de
Lugar de registro: Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
27 Kalanchevskaya str. desestabilización de Ucrania.
Moscú, 107078, Federación
de Rusia
Fecha de registro:
26.7.2022
Número de registro:
1027700067328
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
Personas asociadas:
– Petr Aven,
– German Khan,
Mikhail Fridman
L 59 I/405
L 59 I/406
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Otras entidades asociadas:
– Alfa Capital Markets
LTD (Chipre)
– Alfa-Direct (Rusia)
– Alfa-Forex LLC
(Rusia)
– Alfa-Lizing OOO
(Rusia)
– Amsterdam Trade
Bank NV (Países
Bajos)
Diario Oficial de la Unión Europe

– Subsidiary Bank
Alfa-Bank JSC
(Kazajistán)
– ABH Holdings
Información adicional:
Sector financiero, banca
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
199. Public joint-stock company Dirección: 9 ul. Bolshaya Rosbank es una de las mayores estructuras financieras de Rusia y una de 25.2.2023
Rosbank Yakimanka, Moscow, las principales entidades de crédito del país. El Banco Central de Rusia lo
119180, Russian Federation incluye en la lista de entidades de crédito de importancia sistémica del
(ruso: Публичное акционерное
país. Sus activos totales ascendían a 1 363 000 millones de rublos y su
общество Росбанк) Tipo de entidad: sociedad
beneficio neto a 15 500 millones de rublos, desde 2020.
anónima pública
Rosbank fue adquirido como parte de los beneficios obtenidos del
Lugar de registro: 107078,
Gobierno ruso. Rosbank opera en el sector de los servicios financieros
Moscow, Masha Poryvaeva
rusos, un sector de importancia estratégica para el Gobierno de Rusia. El
str., 34, Russian Federation
sector bancario representa alrededor del 87 % de los activos totales del
Fecha de registro: 2.3.1993 sector financiero. En Rusia, la ratio, en términos de PIB, del total de
Número de registro: activos bancarios es aproximadamente del 90 %. Por consiguiente,
Diario Oficial de la Unión Europe

OGRN: 1027739460737 Rosbank participa en sectores económicos que constituyen una fuente
sustancial de ingresos para el Gobierno de la Federación de Rusia, que es
INN: 7730060164 responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
L 59 I/407
L 59 I/408
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
200. Tinkoff Bank JSC Dirección: Moscow, Tinkoff Bank es uno de los tres mayores bancos en términos de número de 25.2.2023
127994, st. Khutorskaya clientes activos. Ocupa una posición de liderazgo en el ámbito de las
(ruso: АО „Тинькофф банк“)
2nd, 38A, building 26; PO tecnologías financieras, y el Banco Central de Rusia lo ha incluido en la
Box 23, Moscow, 102001, lista de las entidades de crédito de importancia sistémica. Tinkoff Bank
Russian Federation opera en el sector bancario, que es el componente clave del sistema
financiero de la Federación de Rusia.
Tipo de entidad: sociedad
anónima Ha implantado conjuntamente con el Gobierno ruso programas destinados
a financiar y apoyar el espíritu empresarial en Rusia. Tinkoff Bank presta
Lugar de registro: 127287,
apoyo a sus clientes con vistas a la movilización militar en la Federación
st. Khutorskaya 2nd, 38A,
de Rusia.
Diario Oficial de la Unión Europe

Moscú, Federación de
Rusia Por consiguiente, Tinkoff Bank participa en un sector económico que
constituye una fuente sustancial de ingresos para el Gobierno de la
Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Fecha de registro:
28.11.2002
Número de registro:
1027739642281
Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
Personas asociadas:
Vladimir Potanin,
Diario Oficial de la Unión Europe

accionista
Otras entidades asociadas:
TCS Group Holding PLC,
accionista
L 59 I/409
L 59 I/410
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
201. Sociedad de responsabilidad Dirección: 398006, Lipetsk, Lipetsk Mechanical Plant (Planta Mecánica de Lipetsk) es una empresa 25.2.2023
limitada Lipetsk Mechanical Plant st. Krasnozavodskaya, 1, del sector militar ruso. Suministra armas a las Fuerzas Armadas de la
Russian Federation Federación de Rusia. Ha fabricado bastidores de oruga autopropulsados
(OOO Липецкий механический
para los sistemas de misiles tierra-aire S-300V4 que han utilizado las
завод) Teléfono:
Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia en la guerra de agresión de
+7 (4742) 90-72-40
Rusia contra Ucrania.
Correo electrónico:
Por consiguiente, Lipetsk Mechanical Plant es responsable de apoyar
priemnaya@lmz48.ru
materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
Sitio web: territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoya
Diario Oficial de la Unión Europe

https://www.lmz48.ru materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable


Entidades asociadas: de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
Kalashnikov beneficia de él.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
202. Public Joint Stock Company Dirección: 125190, La sociedad anónima pública “Scientific and Production Association 25.2.2023
“Scientific and Production Moscow, Leningradsky ‘Almaz’ named after Academician A.A. Raspletin” (“Asociación
Association ‘Almaz’ named after ave., 80 k 16, Russian científica y de producción ‘Almaz’” llamada así en honor al académico
Academician A.A. Raspletin” Federation A.A. Raspletin”) forma parte de la empresa estatal rusa de defensa
PJSC NPO Almaz Tipo de entidad: sociedad aeroespacial “Almaz-Antey” y produce sistemas de misiles tierra-aire para
anónima pública las tropas de defensa aérea nacional. Ha desarrollado y modernizado la
(Публичное Акционерное familia de sistemas de lanzamiento de misiles de defensa tierra-aire S-300.
Общество Lugar de registro: Rusia está utilizando misiles tierra-aire S-300 para atacar objetivos
“Научно-Производственное Federación de Rusia terrestres en Ucrania. Por lo tanto, la sociedad anónima pública “Scientific
Объединение ‘Алмаз’ имени and Production Association ‘Almaz’ named after Academician A.A.
Fecha de registro:
Академика А.А.Расплетина” 12.8.2002 Raspletin” fabrica y suministra productos que el Ejército ruso utiliza en su
guerra de agresión contra Ucrania.
ПАО “НПО “Алмаз” Datos registrales:
1027700118984 La sociedad anónima pública “Scientific and Production Association
‘Almaz’ named after Academician A.A. Raspletin” es por lo tanto
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de responsable de apoyar acciones materiales que menoscaban y amenazan la


actividad: Federación de integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Rusia
Información
complementaria:
INN 7712040285,
KPP 774301001
L 59 I/411
L 59 I/412
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
203. PJSC “Krasnogorsk Plant named Dirección: 143403, PJSC “Krasnogorsk Plant named after S.A. Zvereva” (Planta 25.2.2023
after S.A. Zvereva” (KMZ “Zenit”) Moscow region, Krasnogorosk llamada así en honor a S. A. Zereva) es una empresa rusa
Krasnogorsk, st. River, 8, propiedad de JSC Shvabe, que forma parte de la sociedad Rostec que se
(ПАО Красногорский завод им. Russian Federation dedica a la industria de la defensa. Produce tecnología militar, equipos
С.А. Зверева ((КМЗ “Зенит ”)) militares y otro material militar. Proporciona artículos optoelectrónicos
Tipo de entidad: empresa
privada manufacturados que los militares rusos utilizan en la guerra de agresión
contra Ucrania.
Lugar de registro: Central
Federal District of the Por consiguiente PJSC “Krasnogorsk Plant named after S.A. Zvereva” es
Russian Federation responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban y
amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Fecha de registro: Ucrania.
29.12.1999
Número de registro:
1025002882850
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
Personas asociadas:
director Alexander
Novikov
Otras entidades asociadas:
empresa matriz: Shvabe
(Rostec)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
204. Joint Stock Company “Shvabe” Dirección: JSC Shvabe (Shvabe), sociedad de cartera propiedad de Rostec, está 25.2.2023
especializada en la investigación y fabricación a gran escala de sistemas y
JSC “Shvabe” 129366, Moscow, Prospekt
complejos ópticos y láser. Shvabe conecta una serie de centros industriales
Mira, 176, Russian
(Акционерное общество y de investigación en torno a Rusia, lo que constituye la columna vertebral
Federation
“ШВАБЕ” del sector óptico del país. La sociedad de cartera Shvabe lleva a cabo el
(ruso: 129366, Москва ciclo completo de desarrollo de tecnología puntera optoelectrónica y láser
АО “ШВАБЕ”) Город, Пр-Кт Мира, Д. para la seguridad nacional de Rusia. Shvabe también produce y desarrolla
176) sistemas optoelectrónicos y láser para las Fuerzas Armadas de la
Federación de Rusia.
Tipo de entidad: sociedad
anónima pública JSC Shvabe suministra a las Fuerzas Armadas rusas los sistemas ópticos y
Lugar de registro: láser que fabrica, que se utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania.
Yekaterinburg (Federación Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones y políticas que
de Rusia) menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

independencia de Ucrania.
Fecha de registro: 5.4.2010
Número de registro:
1107746256727
Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
L 59 I/413
L 59 I/414
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
205. AO Plasma Dirección: 390023, AO Plasma es una sociedad de propiedad estatal y el mayor desarrollador 25.2.2023
Tsiolkovsky st, 24, Ryazan, y fabricante de productos electrónicos de plasma en Rusia, entre ellos
Otro nombre: AKTCIONERNOE
Russian Federation láseres de gas y sistemas basados en ellos, herramientas de visualización
OBSHESTVO
de información (paneles de plasma, monitores basados en ellos y otros
“NAUCHNO-ISSLEDOVATELS Tipo de entidad: sociedad
dispositivos), dispositivos de conmutación de descarga de gas y cerámica
KIJ INSTITUT estatal
industrial. AO Plasma también produce unidades de cerámica y metal por
GAZORAZRYADNIH
Lugar de registro: vacío en fase densa, al igual que el dispositivo de antena pasiva utilizado
PRIBOROV “PLAZMA”
Federación de Rusia por el sistema mundial de navegación por satélite GLONASS. GLONASS
(АО “Плазма” АКЦИОНЕРНОЕ es un sistema ruso de navegación por satélite diseñado para la navegación
Fecha de registro:
ОБЩЕСТВО operativa y el apoyo temporal a un número ilimitado de usuarios
16.10.2002
“НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬС terrestres, marítimos, aéreos y situados en el espacio. El sistema
КИЙ ИНСТИТУТ Número de registro: TIN GLONASS ayuda de forma continua a las Fuerzas Armadas rusas a
ГАЗОРАЗРЯДНЫХ ПРИБОРОВ (INN): 6230005886 realizar ataques precisos con misiles tácticos (por ejemplo, misiles táctiles
Diario Oficial de la Unión Europe

‘ПЛАЗМА’”) Lugar principal de Iskander) durante la guerra de agresión rusa en Ucrania.


actividad: Federación de Por consiguiente, AO Plasma apoya materialmente acciones que
Rusia menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Personas asociadas: independencia de Ucrania.
director: Sergej
Vladimirovich Maksimov
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Otras entidades asociadas:
– AO “VOLGAR”
– OAO
“FOTONIKA-NV”
– OOO “PEKON”
– SP ZAO NPK
“ORION-PLAZMA”
– ZAO
Diario Oficial de la Unión Europe

“PLAZMA-SOFO”
– OAO
“RUSELEKTRONIK
A-NV”
L 59 I/415
L 59 I/416
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Información adicional:
– KPP: 623001001
– OKPO: 07626955
– OGRN:
1026201102850
– OKFS: 61 –
titularidad de
sociedades estatales
– OKOGU: 4100304 –
sociedad estatal para
promover el
Diario Oficial de la Unión Europe

desarrollo, la
producción y la
exportación de
productos de alta
tecnología
“tecnologías rusas”
(sociedad estatal
“tecnologías rusas”)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
– OKOPF: 12247 –
sociedades anónimas
abiertas OKTMO:
61701000001
– FSFR: 04700-A
– OKATO: 61401375 –
zona de Ryazanskaya,
zona de citya
Diario Oficial de la Unión Europe

oblastnogo znacheniya
Ryazanskoj, Ryazan,
Oktyabrskij
L 59 I/417
L 59 I/418
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
206. Atomflot Lugar de registro: Atomflot es una empresa rusa que mantiene la flota rusa de rompehielos. 25.2.2023
Murmansk, Federación de La flota gestionada por Atomflot está diseñada específicamente para
(alias. ФГУП Атомфлот; alias
Rusia (región de cumplir los objetivos de transporte marítimo de Rusia a lo largo de la ruta
Федеральное Государственное
Murmansk, ciudad de marítima septentrional, el atajo ártico entre Europa y Asia. Esta ruta se ha
Унитарное Предприятие
Murmansk, ter. convertido en una nueva oportunidad estratégica para desbloquear y
Атомного Флота; alias FSUE
Murmansk-17, 1) rentabilizar las enormes reservas de gas y petróleo de Rusia en el Ártico,
Atomflot; alias Rosatomflot)
ofreciendo así una importante fuente de ingresos al Gobierno de la
Fecha de registro:
Federación de Rusia. Al trasladarse las exportaciones de gas y petróleo de
6.10.2002
Europa a Asia como consecuencia de la guerra de agresión de Rusia
Datos registrales: contra Ucrania y las consiguientes sanciones de Occidente, la flota de
5192110268 (número de rompehielos de Rusia es clave para la estrategia del país en materia de
Diario Oficial de la Unión Europe

identificación fiscal) hidrocarburos del Ártico. Rusia recurre a la flota de rompehielos nucleares
Lugar principal de de Atomflot para escoltar a los petroleros y gaseros en la travesía mucho
actividad: Federación de más larga y complicada que va desde las penínsulas de Yamal y Gydan
Rusia hasta Asia, en lugar de la ruta mucho más corta y menos cubierta de hielo
hasta Europa.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Por consiguiente, Atomflot es una entidad que apoya material o
financieramente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania,
o se beneficia de él. Además, Atomflot es una entidad implicada en
sectores económicos que proporcionan una importante fuente de ingresos
al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión
Diario Oficial de la Unión Europe

de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


L 59 I/419
L 59 I/420
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
207. 195 Repair Plant of Rocket and Lugar de registro: 195 Repair Plant of Rocket and Artillery Weapons (Planta 195 de 25.2.2023
Artillery Weapons Federación de Rusia Reparación de Armas de Cohete y de Artillería) es una empresa
(183032, provincia de militar-industrial rusa que repara y mantiene productos militares utilizados
(alias АКЦИОНЕРНОЕ
Murmansk, Murmansk, por las Fuerzas Armadas rusas durante la guerra de agresión de Rusia
ОБЩЕСТВО “195
Zavodskaya Ulitsa, dom 7) contra Ucrania. La empresa es titular de licencias concedidas por el
РЕМОНТНЫЙ ЗАВОД
Gobierno ruso para “desarrollar y reparar armas y equipos militares” y se
РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКОГ Fecha de registro:
describe como una entidad que ofrece “servicios de reparación y
О ВООРУЖЕНИЯ”; alias АО 195 24.4.2009
mantenimiento de buques” de la Armada de la Federación de Rusia.
РЗ РАВ; alias OPEN JOINT
Datos registrales:
STOCK COMPANY “195 Por consiguiente, 195 Repair Plant of Rocket and Artillery Weapons
5110002377 (número de
REPAIR PLANTS apoya materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
identificación fiscal)
RACKET-ARTILLERY ARMS”) territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, 195
Lugar principal de Repair Plant of Rocket and Artillery Weapons apoya materialmente al
actividad: Federación de Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de
Rusia Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades y particulares
asociados:
Natalya Ivanovna
Kondratskaya, directora
general
empresa matriz:
JSC “Remvooruzhenie”
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
208. SUN Ship Management (D) Ltd Lugar de registro: Dubái, SUN Ship Management (D) Ltd, anteriormente conocida como SCF 25.2.2023»
Emiratos Árabes Unidos Management Services (Dubai) Ltd., es una empresa de gestión naval con .
(Unit OT 17-32, Level 17, sede en Dubái, que forma parte de PAO Sovcomflot (SCF Group), la
Central Park Offices, Dubai mayor naviera de Rusia, especializada en el transporte de gas
International Financial licuado, petróleo y sus derivados, así como en servicios de
Centre, Dubai, PO Box
producción de energía desde la fuente (upstream) en alta mar. SUN
507065 United Arab
Ship Management (D) Ltd. Gestiona y explota una flota de casi cien
Emirates)
buques de transporte de petróleo, gas natural licuado y productos
Fecha de registro: 2.8.2012 químicos, con una capacidad de más de 150 000 toneladas de peso muerto.
Número de registro: 1244 Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, SUN
Lugares principales de Ship Management (D) Ltd. ha estado operando como una de las
actividad: Emiratos Árabes principales compañías de gestión y explotación del transporte marítimo de
Diario Oficial de la Unión Europe

Unidos, Federación de petróleo ruso. Es importante señalar que, como la naviera estatal rusa
Rusia, Unión Europea PAO Sovcomflot, la Federación Rusa es el beneficiario último de los
servicios ofrecidos por SUN Ship Management(D) Ltd. Estos servicios
proporcionan una importante fuente de ingresos al Gobierno de la
Federación de Rusia, ya que representan más del 70 % de los ingresos de
Rusia derivados de la energía, lo que permite al Kremlin financiar su
guerra de agresión contra Ucrania.
L 59 I/421
L 59 I/422
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades y personas Por consiguiente, SUN Ship Management (D) Ltd es una entidad que
asociadas: apoya, material y financieramente, al Gobierno de la Federación de Rusia
y se beneficia de él. Además, SUN Ship Management (D) Ltd es una
– PAO Sovcomflot
entidad implicada en un sector económico que proporciona una importante
(sociedad matriz)
fuente de ingresos al Gobierno de la Federación de Rusia.
– Vladimir Oskirko
(director)
– Salah Ibrahim Sayed
Sharaf (director)
– Alexey Khaidukov
(director)
– Alexander Verbo
(director)
Diario Oficial de la Unión Europe

– Andrey Kontsenebin
(director)
– SCF Overseas
Holding Limited
25.2.2023
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/423

REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2023/430 DEL CONSEJO


de 25 de febrero de 2023
por el que se aplica el Reglamento (UE) 2020/1998 relativo a medidas restrictivas contra violaciones y
abusos graves de los derechos humanos

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) 2020/1998 del Consejo, de 7 de diciembre de 2020, relativo a medidas restrictivas contra
violaciones y abusos graves de los derechos humanos (1), y en particular su artículo 14, apartado 4,

Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1) El 8 de diciembre de 2020, en la Declaración del Alto Representante, en nombre de la Unión Europea, relativa al
régimen general de sanciones de la UE en materia de derechos humanos, la Unión y sus Estados miembros
reiteraron su firme compromiso con la promoción y protección de los derechos humanos en todo el mundo. El
régimen general de sanciones de la UE en materia de derechos humanos subraya la determinación de la Unión de
reforzar su papel a la hora de hacer frente a violaciones y abusos graves de los derechos humanos en todo el mundo.
Hacer realidad el disfrute efectivo de los derechos humanos por parte de todos es un objetivo estratégico de la Unión.
El respeto de la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho y el respeto de los
derechos humanos son valores fundamentales de la Unión y de su política exterior y de seguridad común.

(2) El 13 de diciembre de 2021, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2021/2197 (2) y el Reglamento de Ejecución
(UE) 2021/2195 (3), por el cual se incluyó en la lista al Grupo Wagner y a tres de sus miembros implicados
violaciones y abusos graves de los derechos humanos en diferentes partes del mundo.

(3) La Unión sigue profundamente preocupada por las violaciones y abusos graves de los derechos humanos
perpetrados, tales como torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, o las ejecuciones y
homicidios extrajudiciales, sumarios o arbitrarios cometidos por el Grupo Wagner en varios países, incluidos,
Ucrania, Libia, la República Centroafricana, Mali y Sudán.

(4) Teniendo en cuenta la dimensión internacional y la gravedad de las actividades del Grupo Wagner, así como sus
efectos desestabilizadores en esos países, la Unión considera que los actos del Grupo Wagner socavan los objetivos
de la política exterior y de seguridad común establecidos en el artículo 21 del Tratado de la Unión Europea, en
particular, el objetivo de consolidar y respaldar la democracia, el Estado de Derecho, los derechos humanos y los
principios del Derecho internacional de conformidad con el apartado 2, letra b), de dicho artículo.

(1) DO L 410 I de 7.12.2020, p. 1.


(2) Decisión (PESC) 2021/2197 del Consejo, de 13 de diciembre de 2021, por la que se modifica la Decisión (PESC) 2020/1999 relativa a
medidas restrictivas contra violaciones y abusos graves de los derechos humanos (DO L 445 I de 13.12.2021, p. 17).
(3) Reglamento de Ejecución (UE) 2021/2195 del Consejo, de 13 de diciembre de 2021, por el que se aplica el Reglamento
(UE) 2020/1998 relativo a medidas restrictivas contra violaciones y abusos graves de los derechos humanos (DO L 445 I de
13.12.2021, p. 10).
L 59 I/424 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

(5) En este contexto, debe incluirse a ocho personas y siete entidades en la lista de personas físicas y jurídicas, entidades y
organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo del Reglamento (UE) 2020/1998.

(6) Por lo tanto, procede modificar el del Reglamento (UE) 2020/1998 en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo I del Reglamento (UE) 2020/1998 se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo del presente
Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2023.

Por el Consejo
La Presidenta
J. ROSWALL
ANEXO

25.2.2023
1. En la lista de personas físicas del anexo I, sección A («Personas físicas»), del Reglamento (UE) 2020/1998 se añaden las entradas siguientes:
A. Personas físicas

Nombre (transliteración al Fecha de inclusión


Nombre Información identificativa Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) en la lista

ES
«19. Maxim SHUGALEY Максим ШУГАЛЕЙ Cargo(s): presidente de la Maxim Shugaley es el responsable de la Fundación para la 25.2.2023
Fundación para la Defensa de los Defensa de los Valores Nacionales y trabaja directamente
alias (ortografía rusa) Valores Nacionales bajo la supervisión de Yevgeny Prigozhin, que es el jefe del
Grupo Wagner. La Fundación para la Defensa de los Valores
Maksim SHUGALEI Fecha de nacimiento: 24.2.1966 Nacionales actúa como el brazo de relaciones públicas del
Grupo Wagner y la función de Shugaley en la Fundación
Lugar de nacimiento: Leningrado, implica dirigir campañas de desinformación y propaganda
antigua URSS (actualmente San

Diario Oficial de la Unión Europea


en favor del Grupo Wagner, en particular para mejorar su
Petersburgo, Federación de Rusia) reputación y apoyar su despliegue, así como interferir de
Nacionalidad: rusa manera encubierta en nombre del Grupo Wagner en los
distintos países en los que opera.
Sexo: masculino
El Grupo Wagner está incluido en la lista por abusos graves
Número de pasaporte: de los derechos humanos, que incluyen torturas y
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
n.o 710508436 (pasaporte ruso) arbitrarios cometidos en varios países, en particular en Libia,
Mali y la República Centroafricana.
Shugaley está asociado al Grupo Wagner y es responsable de
apoyar y fomentar los actos del Grupo Wagner mediante
propaganda y desinformación en favor de este.

L 59 I/425
L 59 I/426
Nombre (transliteración al Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) en la lista

20. Aleksandr Grigorievitch Александр Григорьевич Aleksandr Grigorievitch Maloletko es un estrecho 25.2.2023
MALOLETKO МАЛОЛЕТКО colaborador de Yevgeny Prigozhin. Su actuación como

ES
“defensor de la madre patria” y como jefe de la Liga de
(ortografía rusa) Defensores de los Intereses del Veterano ha sido encomiada
públicamente por Yevgeny Prigozhin. Ha trabajado como
instructor del Grupo Wagner en la República
Centroafricana. Está asociado al Grupo Wagner, que está
incluido en la lista por abusos graves de los derechos
humanos en varios países, incluida la República
Centroafricana, y es responsable de apoyar los actos del
Grupo Wagner.

Diario Oficial de la Unión Europea


21. Konstantin Alexsandrovich Константин Александрович Cargo(s): uno de los comandantes Konstantin Alexsandrovich Pikalov, nombre en clave 25.2.2023
PIKALOV ПИКАЛОВ de PMC Grupo Wagner en África “Mazaï” (Mazay), es uno de los dirigentes del Grupo Wagner
y es responsable de las actividades operativas del Grupo
(ortografía rusa) Fecha de nacimiento: 23.7.1968 Wagner en África, en particular en la República
Centroafricana. Está acusado de haber instigado el asesinato
Nacionalidad: rusa de tres periodistas rusos en julio de 2018.
Sexo: masculino El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos
graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios, en varios países, incluida la República
Centroafricana.
En tanto que dirigente del Grupo Wagner, Pikalov es
responsable de los graves abusos de los derechos humanos
cometidos por el Grupo Wagner en la República
Centroafricana.

25.2.2023
25.2.2023
Nombre (transliteración al Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) en la lista

22. Dimitri SYTII Дмитрий СЫТИЙ Cargo(s): Director de la Casa de Dimitri Sytii tiene un papel destacado en el Grupo Wagner 25.2.2023
Rusia en Bangui. en la República Centroafricana y estrechos vínculos con

ES
alias (ortografía rusa) Yevgeny Prigozhin. Es responsable de llevar a cabo la
Fecha de nacimiento: 23.3.1989 estrategia de influencia del Grupo Wagner en la República
Dimitri SYTYI Centroafricana. Es el responsable de la sede local de la Casa
Lugar de nacimiento: Minsk de Rusia, la ramificación cultural del Ministerio de Asuntos
(Bielorrusia) Exteriores ruso.
Nacionalidad: rusa El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos
Sexo: masculino graves de los derechos humanos que incluyen torturas y
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
Dirección: NA-SYTAIA/ arbitrarios en varios países, incluida la República
Centroafricana.

Diario Oficial de la Unión Europea


A1-TANKISTAZ
KHRUSTITSKOGO 62 APT25/ZP-
198217/CI San Petersburgo Dada su posición influyente en la República Centroafricana
(Federación de Rusia) y su papel destacado en el Grupo Wagner, es responsable de
los graves abusos de los derechos humanos cometidos por el
Grupo Wagner en la República Centroafricana.

23. Mikhail Sergeyevich Михаил Сергеевич Cargo(s): Director de Meroe Gold


Mikhail Potepkin es director de Meroe Gold, entidad que 25.2.2023
POTEPKIN ПОТЕПКИН sirve de tapadera a las operaciones del Grupo Wagner en
Fecha de nacimiento: 19 o Sudán, y participa en M-Invest, empresa matriz de Meroe.
(ortografía rusa) 29.9.1981 Tiene un papel destacado en el Grupo Wagner en Sudán y
estrechos vínculos con Yevgeny Prigozhin, La estrecha
Nacionalidad: rusa vinculación del Grupo Wagner con el ejército sudanés le ha
Sexo: masculino permitido asegurarse la explotación y exportación de oro
sudanés a Rusia. Potepkin está asociado al Grupo Wagner
Número de pasaporte: 651697952 incluido en la lista por abusos graves de los derechos
(pasaporte ruso) humanos, que incluyen torturas y ejecuciones y homicidios
extrajudiciales, sumarios o arbitrarios cometidos en Sudán.
Dirección: Sudán A través de sus actividades también apoya dichos abusos.
Entidades asociadas:
Megaline; Concord; IT-Debugger

L 59 I/427
L 59 I/428
Nombre (transliteración al Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) en la lista

24. Alexander Alexandrovich Александр Александрович Cargo(s): representante de los Alexander Ivanov es el portavoz del Grupo Wagner en la 25.2.2023
IVANOV ИВАНОВ instructores del Grupo Wagner en República Centroafricana. También es el dirigente de la

ES
la República Centroafricana Unión de Oficiales para la Seguridad Internacional (“Officers
(ortografía rusa) Union for International Security”), que envió a los
Fecha de nacimiento: 14.6.1960 instructores militares rusos a la República Centroafricana.
Dichos instructores son mercenarios del Grupo Wagner.
Nacionalidad: rusa
El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos
Sexo: masculino graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
Dirección: Bangui (República ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
Centroafricana) arbitrarios, en varios países, incluida la República
Centroafricana.

Diario Oficial de la Unión Europea


En su calidad de representante oficial de los instructores
militares rusos, ha participado en abusos graves de los
derechos humanos cometidos por el Grupo Wagner en la
República Centroafricana.

25. Vitalii Viktorovitch PERFILEV Виталий Викторович Fecha de nacimiento: 11.9.1983 Perfilev es el consejero del presidente de la República 25.2.2023
ПЕРФИЛЬЕВ Centroafricana en materia de seguridad. Es una figura clave
Lugar de nacimiento: Novosibirsk, del Grupo Wagner en la República Centroafricana.
(ortografía rusa) URSS (actualmente Federación de
Rusia) El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos
graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
Nacionalidad: rusa ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios, en varios países, incluida la República
Dirección: Bangui (República Centroafricana.
Centroafricana)
Dada su posición influyente en la República Centroafricana
Sexo: masculino y su papel destacado en el Grupo Wagner, es responsable de
Número de pasaporte: los graves abusos de los derechos humanos cometidos por el
NR 75 2987491 Grupo Wagner en la República Centroafricana.

Fecha de expedición: 30.3.2016


(Fecha de validez: 30.3.2026

25.2.2023
25.2.2023
Nombre (transliteración al Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) en la lista

26. Andrei Sergeevich MANDEL Андрей Сергеевич МАНДЕЛЬ Fecha de nacimiento: 2.3.1990 Andrei Mandel es el director de M-Invest, entidad que sirve 25.2.2023».
de tapadera al Grupo Wagner en Sudán, y también participa

ES
(ortografía rusa) Lugar de nacimiento: Alemania en su filial Meroe Gold. Tiene un papel destacado en el
Grupo Wagner en Sudán y estrechos vínculos con Yevgeny
Sexo: masculino Prigozhin, La estrecha vinculación del Grupo Wagner con el
Número de pasaporte: 753615660 ejército sudanés le ha permitido asegurarse la explotación y
exportación de oro sudanés a Rusia. Mandel está asociado al
Grupo Wagner, incluido en la lista por cometer abusos
graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios, en varios países, incluida Siria. A través de sus
actividades, Mandel también apoya dichos abusos.

Diario Oficial de la Unión Europea


L 59 I/429
2. En la lista de personas jurídicas, entidades y organismos del anexo I, sección B («Personas jurídicas, entidades y organismos»), del Reglamento (UE) 2020/1998 se añaden las entradas

L 59 I/430
siguientes:
B. Personas jurídicas, entidades y organismos

Nombre (transliteración al Datos informativos a efectos de Fecha de inclusión


Nombre Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) identificación en la lista

ES
«6. Lobaye Invest SARLU Lugar de registro: Bangui Lobaye Invest SARLU es una empresa privada registrada en 25.2.2023
(República Centroafricana) la República Centroafricana, filial de la compañia rusa
M-Finans, controlada por Yevgeny Prigozhin. Está
Fecha de registro: 24.10.2017 gestionada por Dimitri Sytii, un alto cargo del Grupo
Wagner, y por Yevgeny Khodotov, asociado a Yevgeni
Número de inscripción: M 354838 Prigozhin. Lobaye Invest explota minas de oro y diamantes
D 0001 (número NIF, número de en la República Centroafricana; se la ha vinculado con las
identificación fiscal) operaciones del Grupo Wagner en la República

Diario Oficial de la Unión Europea


Lugar principal de actividad: Centroafricana. También financia varios canales de
República Centroafricana comunicación, como la emisora de radio Lengo Sengo, una
emisora de radio que realiza campañas de desinformación y
Información adicional: sucursal de fomenta la presencia del Grupo Wagner en la República
M-Finans Centroafricana.
Lobaye Invest está asociada al Grupo Wagner, incluido en la
lista por cometer abusos graves de los derechos humanos,
que incluyen torturas y ejecuciones y homicidios
extrajudiciales, sumarios o arbitrarios, en varios países,
incluida la República Centroafricana. A través de sus
actividades, Lobaye Invest también apoya dichos abusos en
la República Centroafricana.

25.2.2023
25.2.2023
Nombre (transliteración al Datos informativos a efectos de Fecha de inclusión
Nombre Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) identificación en la lista

7. DIAMVILLE Fecha de registro: 28.3.2019 Diamville es una empresa pantalla utilizada por el Grupo 25.2.2023
Número de inscripción: Wagner presente en la República Centroafricana para

ES
CA/BG2019B519 comerciar ilegalmente con diamantes. Está estrechamente
vinculada a todos los principales responsables del Grupo
Lugar principal de actividad: Wagner en la República Centroafricana, como Yevgeny
República Centroafricana Prigozhin y Dimitri Sytii. Diamville está asociada con el
Grupo Wagner, incluido en la lista por cometer abusos
Información adicional: personas y graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
entidades asociadas: Yevgeny ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
Prigozhin, Grupo Wagner, Dimitri arbitrarios, en varios países, incluida la República
Sytii, Valery Zakharov, Perfilev, Centroafricana. A través de sus actividades también apoya
Svetlana Troitskaya, Lobaye Invest dichos abusos en la República Centroafricana.

Diario Oficial de la Unión Europea


8. Foundation for the Defence of Lugar de registro: Moscú (64 La Fundación para la Defensa de los Valores Nacionales 25.2.2023
National Values (FDNV) Zemlyanoy Val str., building 2, (Foundation for the Defence of National Values) está
office 201, Moscú, Federación de vinculada al jefe del Grupo Wagner, Yevgeny Prigozhin. La
Fund for the Defence of Rusia) Fundación para la Defensa de los Valores Nacionales actúa
National Values (FDNV) como el brazo encargado de las relaciones públicas del
Sitio web: https://en.fznc.ru/ Grupo Wagner. Dirige campañas de propaganda y
Foundation/organization for desinformación en favor del Grupo Wagner, en particular
the Protection of National para mejorar su reputación y apoyar su despliegue, y
Values (FPNV)/(FZNC) participa en operaciones de interferencia encubierta en
Foundation for National nombre del Grupo Wagner en los distintos países en los que
Values protection opera.
El Grupo Wagner es responsable de abusos graves de los
derechos humanos, que incluyen torturas y ejecuciones y
homicidios extrajudiciales, sumarios o arbitrarios,
cometidos en varios países, en particular en Libia, Mali y la
República Centroafricana.
La Fundación para la Defensa de los Valores Nacionales está
asociada con el Grupo Wagner y es responsable de apoyar y
fomentar los actos del Grupo Wagner mediante propaganda,
injerencia política y desinformación.

L 59 I/431
L 59 I/432
Nombre (transliteración al Datos informativos a efectos de Fecha de inclusión
Nombre Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) identificación en la lista

9. Radio Centrafricaine Lengo Lugar de registro: Bangui Radio Lengo Sengo es una emisora de radio centroafricana 25.2.2023
Sengo (República Centroafricana) dedicada a operaciones de influencia en la información en

ES
línea en nombre del Grupo Wagner. Su objetivo último es
Fecha de registro: noviembre de manipular la opinión pública. La empresa lleva a cabo
2018 campañas de desinformación y promueve la presencia del
Grupo Wagner en la República Centroafricana. Radio Lengo
Lugar principal de actividad: Sengo está financiada por Lobaye Invest, una empresa
Galabadja privada vinculada a Yevgeni Prigozhin y al Grupo Wagner
Bangui, municipio de Bangui que sirve de tapadera para sus actividades en la República
Centroafricana.
Galabadja, 8eme Arr.
El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos
graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y

Diario Oficial de la Unión Europea


[GPS]-> 4.4070, 18.5465
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios en varios países, incluida la República
Centroafricana.
Radio Lengo Sengo es responsable de apoyar y fomentar los
actos del Grupo Wagner en la República Centroafricana.

10. Meroe Gold Co. Ltd. Lugar de registro: Al-jref Gharb Plot Meroe Gold es una entidad tapadera del Grupo Wagner en 25.2.2023
134 Blok 1h, Jartum (Sudán) Sudán. Está vinculado estrechamente con Yevgeny
Prigozhin. La vinculación del Grupo Wagner con el ejército
Información adicional: extracción sudanés le ha permitido asegurarse la explotación y
de otros minerales metálicos no exportación de oro sudanés a Rusia.
férreos
Meroe Gold está asociada al Grupo Wagner, incluido en la
Asociada a: lista por cometer abusos graves de los derechos humanos,
que incluyen torturas y ejecuciones y homicidios
Al Sawlaj for Mining Ltd extrajudiciales, sumarios o arbitrarios, en varios países,
‫ﺍﻟﺼﻮﻟﺞ‬ incluyendo en Sudán. A través de sus actividades, Meroe
Gold también apoya dichos abusos en la Sudán.
Aswar Multi Activities Co., Ltd

25.2.2023
25.2.2023
Nombre (transliteración al Datos informativos a efectos de Fecha de inclusión
Nombre Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) identificación en la lista

11. M-Invest Lugar de registro: d. 76 korp. 4 M-Invest es una entidad tapadera de las operaciones del 25.2.2023
litera A ofis N620, prospekt Grupo Wagner en Sudán. Está estrechamente vinculado a

ES
Obukhovskoi Oborony St. Yevgeny Prigozhin. La vinculación del Grupo Wagner con el
Petersburg (Federación de Rusia) ejército sudanés le ha permitido asegurarse la explotación y
exportación de oro sudanés a Rusia. M-Invest está asociada
Número de inscripción: al Grupo Wagner, incluido en la lista por cometer abusos
1177847044066 graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
Lugar principal de actividad: arbitrarios, en varios países, incluido Sudán. A través de sus
Jartum (Sudán) actividades, M-Invest también apoya dichos abusos en la
Información adicional: número de Sudán.
identificación fiscal: 7811636632;

Diario Oficial de la Unión Europea


número de Boletín Oficial del
Gobierno: 06513574

12. Sewa Security Services Lugar de registro: Bangui SEWA Security Services es una empresa privada con sede en 25.2.2023».
(República Centroafricana) la República Centroafricana que ofrece protección a altos
funcionarios gubernamentales de la República
Lugar principal de actividad: Centroafricana. Sirve de tapadera para las actividades del
República Centroafricana Grupo Wagner en la República Centroafricana. Se trata de
una filial de Lobaye Invest, gestionada por Dimitri Sytii, un
Información adicional: filial de alto cargo del Grupo Wagner, y por Yevgeny Khodotov,
Lobaye Invest asociado a Yevgeni Prigozhin. SEWA Security ha participado
junto con el Grupo Wagner en un conjunto de ataques
violentos que se han producido en la República
Centroafricana desde las elecciones presidenciales de
diciembre de 2020. Sewa Security está asociada al Grupo
Wagner, incluido en la lista por cometer abusos graves de los
derechos humanos, que incluyen torturas y ejecuciones y
homicidios extrajudiciales, sumarios o arbitrarios, en varios
países, incluida la República Centroafricana. A través de sus
actividades, Sewa Security Services también apoya dichos
abusos en la República Centroafricana.

L 59 I/433
L 59 I/434 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

DECISIONES

DECISIÓN (PESC) 2023/431 DEL CONSEJO


de 25 de febrero de 2023
por la que se modifica la Decisión (PESC) 2017/1775 relativa a la adopción de medidas restrictivas
habida cuenta de la situación en Mali

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,

Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1) El 28 de septiembre de 2017, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2017/1775 (1) relativa a la adopción de medidas
restrictivas habida cuenta de la situación en Mali.

(2) El 13 de diciembre de 2021, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2021/2208 (2), por la que se establece un nuevo
marco que permite la adopción de medidas restrictivas contra personas y entidades responsables de amenazar la
paz, la seguridad o la estabilidad de Mali, o de obstruir o socavar la conclusión satisfactoria de su transición política.

(3) El 24 de enero y el 21 de marzo de 2022, el Consejo observó que las autoridades de transición decidieron cooperar
con las fuerzas mercenarias vinculadas a Rusia del Grupo Wagner, que son notorias por sus atrocidades, en particular
por la comisión de graves abusos contra los derechos humanos en Ucrania, Siria, Libia, la República Centroafricana,
Sudán, Mali y Mozambique, como torturas y ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o arbitrarios. El
Consejo condena la presencia del Grupo Wagner sobre el terreno.

(4) En vista de que la situación en Mali sigue siendo grave, procede incluir a una persona en la lista de personas físicas y
jurídicas, entidades y organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo II de la Decisión
(PESC) 2017/1775.

(5) Procede, por tanto, modificar el anexo II de la Decisión (PESC) 2017/1775 en consecuencia.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El anexo II de la Decisión (PESC) 2017/1775 se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

(1) Decisión (PESC) 2017/1775 del Consejo, de 28 de septiembre de 2017, relativa a la adopción de medidas restrictivas habida cuenta de
la situación en Mali (DO L 251 de 29.9.2017, p. 23).
(2) Decisión (PESC) 2021/2208 del Consejo, de 13 de diciembre de 2021, por la que se modifica la Decisión (PESC) 2017/1775 relativa a
la adopción de medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Mali (DO L 446 de 14.12.2021, p. 44).
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/435

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2023.

Por el Consejo
La Presidenta
J. ROSWALL
ANEXO

L 59 I/436
El anexo II de la Decisión (PESC) 2017/1775 se modifica como sigue:
1) Se añade la entrada siguiente en la lista de personas físicas que figura en la sección «A. Lista de personas físicas a que se refiere el artículo 1 bis, apartado 1»:

Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos
en la lista

ES
«6. Ivan Aleksandrovitch MASLOV Fecha de nacimiento: 11.7.1982 Ivan Aleksandrovitch Maslov es el jefe del Grupo Wagner en Mali, cuya presencia 25.2.2023».
o 3.1.1980 en el país ha aumentado desde finales de 2021.
Иван Александрович МАСЛОВ La presencia del Grupo Wagner en Mali supone una amenaza para la paz, la
Lugar de nacimiento: municipio de
Arkhangelsk/Chuguevka, distrito de seguridad y la estabilidad del país. En particular, los mercenarios del Grupo
Chuguev, territorio de Primorsky Wagner han participado en actos de violencia y en numerosos abusos contra los
derechos humanos en el país, entre ellos homicidios extrajudiciales, como la
Nacionalidad: rusa
matanza de Moura a finales de marzo de 2022.
Sexo: masculino Por lo tanto, como jefe local del Grupo Wagner, Ivan Maslov es responsable de
Cargo: jefe del Grupo Wagner en Mali acciones del Grupo Wagner que amenazan la paz, la seguridad y la estabilidad
de Mali, en particular la participación en actos de violencia y abusos contra los

Diario Oficial de la Unión Europea


Dirección: desconocida, empadronado derechos humanos.
en el municipio de Shatki, en la región de
Nizhni Novgorod, según “All eyes on
Wagner”.

2) Se añade la entrada siguiente en la lista de personas físicas y jurídicas, entidades y organismos que figura en la sección «B. Lista de personas físicas y jurídicas, entidades y organismos a
que se refiere el artículo 2 bis, apartado 1»:

Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos
en la lista

«6. Ivan Aleksandrovitch MASLOV Fecha de nacimiento: 11.7.1982 Ivan Aleksandrovitch Maslov es el jefe del Grupo Wagner en Mali, cuya presencia 25.2.2023».
o 3.1.1980 en el país ha aumentado desde finales de 2021.
Иван Александрович МАСЛОВ La presencia del Grupo Wagner en Mali supone una amenaza para la paz, la
Lugar de nacimiento: municipio de
Arkhangelsk/Chuguevka, distrito de seguridad y la estabilidad del país. En particular, los mercenarios del Grupo
Chuguev, territorio de Primorsky Wagner han participado en actos de violencia y en numerosos abusos contra los
derechos humanos en el país, entre ellos homicidios extrajudiciales como la
Nacionalidad: rusa
matanza de Moura a finales de marzo de 2022.
Sexo: masculino Por lo tanto, como jefe local del Grupo Wagner, Ivan Maslov es responsable de
Cargo: jefe del Grupo Wagner en Mali acciones del Grupo Wagner que amenazan la paz, la seguridad y la estabilidad
de Mali, en particular la participación en actos de violencia y abusos contra los
Dirección: desconocida, empadronado derechos humanos.
en el municipio de Shatki, en la región de
Nizhni Novgorod, según “All eyes on
Wagner”.

25.2.2023
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/437

DECISIÓN (PESC) 2023/432 DEL CONSEJO


de 25 de febrero de 2023
por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones
que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,

Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1) El 17 de marzo de 2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/145/PESC (1).

(2) La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania.

(3) En sus Conclusiones de 9 de febrero de 2023, el Consejo Europeo reiteró su firme condena de la guerra de agresión
de Rusia contra Ucrania, que constituye una flagrante violación de la Carta de las Naciones Unidas. El Consejo
Europeo reiteró asimismo que la Unión está dispuesta a seguir reforzando sus medidas restrictivas contra Rusia.

(4) Habida cuenta de la gravedad de la situación, el Consejo considera que deben añadirse 87 personas y 34 entidades
responsables de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Ucrania a la lista de personas, entidades y organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo de la
Decisión 2014/145/PESC.

(5) También procede ampliar a tres bancos de nueva inclusión en la lista las excepciones a la inmovilización de activos y
a la prohibición de poner a disposición fondos y recursos económicos, aplicables a bancos anteriormente incluidos
en dicha lista, y permitir el procesamiento de pagos por parte de la Conferencia de Reclamaciones Judías (Jewish
Claims Conference) mediante uno de ellos.

(6) También procede permitir la liberación o la puesta a disposición de determinados fondos o recursos económicos
inmovilizados necesarios para la enajenación o la transferencia de valores por parte de una entidad establecida en la
Unión que esté o haya estado controlada por una entidad concreta incluida en la lista. Por último, procede permitir la
liberación o puesta a disposición de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados necesarios para la
terminación de operaciones, contratos u otros acuerdos con una entidad incluida en la lista, y ampliar tres meses el
plazo de la excepción a fin de permitir la venta y la transferencia de derechos de propiedad en alguna persona
jurídica, entidad u organismo establecidos en la Unión que pertenezcan a alguna persona física o jurídica, entidad u
organismo incluidos en la lista.

(7) Con el fin de ejecutar determinadas medidas es necesaria una nueva actuación de la Unión.

(8) Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2014/145/PESC en consecuencia.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La Decisión 2014/145/PESC se modifica como sigue:


1) En el artículo 2:
a) en el apartado 10, letra a), la fecha «28 de febrero de 2023» se sustituye por la fecha «31 de mayo de 2023»;

(1) Decisión 2014/145/PESC del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o
amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (DO L 78 de 17.3.2014, p. 16).
L 59 I/438 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

b) en el apartado 17, la referencia a «los números 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 y 127 bajo el encabezamiento
“Entidades” en el anexo» se sustituye por la referencia a «los números 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126, 127,
198, 199 y 200 bajo el encabezamiento “Entidades” del anexo»;
c) se añaden los apartados siguientes:
«21. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, las autoridades competentes de los Estados miembros
podrán autorizar, en las condiciones que consideren oportunas, la liberación de determinados fondos o recursos
económicos inmovilizados pertenecientes a las entidades que figuran con los números 198, 199 y 200 bajo el
encabezamiento “Entidades” del anexo, o la puesta a disposición de dichas entidades de determinados fondos o
recursos económicos, en las condiciones que las autoridades competentes consideren apropiadas y tras haber
determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la terminación, a más tardar
el 26 de agosto de 2023, de operaciones, contratos u otros acuerdos, incluidas las relaciones de corresponsalía
bancaria, celebrados con dichas entidades antes del 25 de febrero de 2023 o, respecto de la entidad que figura con
el número 198 bajo el encabezamiento “Entidades” del anexo, para transacciones a efectos del desembolso de
fondos por parte de la Conferencia de Reclamaciones Judías (Jewish Claims Conference) a beneficiarios sitos en la
Federación de Rusia a más tardar el 26 de noviembre de 2023. El Estado miembro de que se trate informará a los
demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud del presente apartado, en el
plazo de dos semanas a partir de la autorización.
22. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, las autoridades competentes de los Estados miembros
podrán autorizar, en las condiciones que consideren oportunas, la liberación de determinados fondos o recursos
económicos inmovilizados, detentados por la entidad que figura con el número 101 bajo el encabezamiento
“Entidades” del anexo, tras haber determinado que:
a) dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la enajenación o la transferencia de valores por una
entidad establecida en la Unión que esté o haya estado controlada por la entidad que figura con el número 82
bajo el encabezamiento “Entidades” del anexo;
b) dicha enajenación o transferencia ha concluido a más tardar el 24 de julio de 2023, y
c) dicha enajenación o transferencia se efectúa sobre la base de operaciones, contratos u otros acuerdos celebrados
con la entidad que figura con el número 101 bajo el encabezamiento “Entidades” del anexo, o en los que esta
haya participado de otra forma, antes del 3 de junio de 2022.
23. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, las autoridades competentes de los Estados miembros
podrán autorizar, en las condiciones que consideren oportunas, la liberación de determinados fondos o recursos
económicos inmovilizados, detentados por la entidad que figura con el número 190 bajo el encabezamiento
“Entidades” del anexo, o la puesta a disposición de dicha entidad de determinados fondos o recursos económicos,
tras haber determinado que tales fondos o recursos económicos son necesarios para la terminación, a más tardar
el 26 de agosto de 2023, de operaciones, contratos u otros acuerdos celebrados con dicha entidad, o en los que esta
haya participado de otra forma, antes del 25 de febrero de 2023.».
2) El anexo de la Decisión 2014/145/PESC se modifica de conformidad con el anexo de la presente Decisión.

Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2023.

Por el Consejo
La Presidenta
J. ROSWALL
25.2.2023
ES

ANEXO

Se añaden las siguientes personas y entidades a la lista de personas, entidades y organismos que figura en el anexo de la Decisión 2014/145/PESC:

Personas

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
«1413. Olga Yevgenyevna BAS Fecha de nacimiento: Miembro del Consejo Federativo de la Federación de Rusia desde 25.2.2023
27.2.1964 el 20 de diciembre de 2022, como representante de la denominada “República
(Ольга Евгеньевна БАС)
Popular de Luhansk”, anexionada ilegalmente. Por consiguiente, al asumir y
Lugar de nacimiento:
desempeñar dicho cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la
Noginsk, antigua URSS
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: femenino
1414. Konstantin Vladimirovich Fecha de nacimiento: Miembro del Consejo Federativo de la Federación de Rusia desde 25.2.2023
BASYUK 29.5.1966 el 20 de diciembre de 2022, como representante de la región de Jersón,
anexionada ilegalmente. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho
(Константин Lugar de nacimiento:
cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la
Владимирович БАСЮК) Taldy-Kurgan, antigua URSS
soberanía y la independencia de Ucrania.
(actualmente Taldykorgan,
Kazajistán)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
L 59 I/439
L 59 I/440
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1415. Dmitry Nikolayevich Fecha de nacimiento: Antiguo director ejecutivo de Crimea Development Corporation. Miembro 25.2.2023
VORONA 24.7.1980 del Consejo Federativo de la Federación de Rusia desde el 20 de diciembre
de 2022, como representante de la región de Zaporiyia, anexionada
alias Dmytro Lugar de nacimiento:
ilegalmente. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho cargo, apoya
Mykolayovich VORONA Donetsk, antigua URSS
actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
(actualmente Ucrania)
(ruso: Дмитрий independencia de Ucrania.
Николаевич ВОРОНА) Nacionalidad: rusa
(ucraniano: Дмитро Sexo: masculino
Миколайович ВОРОНА)
1416. Dariya Sergeevna Fecha de nacimiento: Secretaria adjunta del Consejo General del partido Rusia Unida. Miembro del 25.2.2023
LANTRATOVA 20.5.1984 Consejo Federativo de la Federación de Rusia desde el 20 de diciembre
Diario Oficial de la Unión Europe

de 2022, como representante de la denominada “República Popular de


(Дарья Сергеевна Lugar de nacimiento: Moscú,
Luhansk”, anexionada ilegalmente. Por consiguiente, al asumir y desempeñar
ЛАНТРАТОВА) antigua URSS (actualmente
dicho cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la integridad territorial,
Federación de Rusia)
la soberanía y la independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: femenino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1417. Gleb Leonidovich Nacionalidad: rusa Nombrado el 29 de diciembre de 2022 por decreto del presidente de la 25.2.2023
MIKHAILOV Federación de Rusia, Vladímir Putin, fiscal de la denominada “República
Sexo: masculino
Popular de Luhansk”, bajo la autoridad de la Fiscalía de la Federación de
(Глеб Леонидович
Rusia. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho cargo, apoya actos y
МИХАЙЛОВ)
políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
1418. Kirill Nikolaevich Fecha de nacimiento: 1974 Nombrado el 29 de diciembre de 2022 por decreto del presidente de la 25.2.2023
OSIPCHUK Federación de Rusia, Vladímir Putin, fiscal de la región de Zaporiyia,
Lugar de nacimiento:
anexionada ilegalmente, bajo la autoridad de la Fiscalía de la Federación de
(Кирилл Николаевич Jabarovsk, antigua URSS
Rusia. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho cargo, apoya actos y
Diario Oficial de la Unión Europe

ОСИПЧУК) (actualmente Federación de


políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Rusia)
independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
L 59 I/441
L 59 I/442
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1419. Andrey Yuryevich Fecha de nacimiento: Nombrado el 29 de diciembre de 2022 por decreto del presidente de la 25.2.2023
PETROV 16.3.1974 Federación de Rusia, Vladímir Putin, fiscal de la región de Jersón, bajo la
autoridad de la Fiscalía de la Federación de Rusia. Por consiguiente, al
(Андрей Юрьевич Lugar de nacimiento:
asumir y desempeñar dicho cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la
ПЕТРОВ) Shakhty, antigua URSS
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
1420. Andrey Alexandrovich Fecha de nacimiento: Nombrado el 29 de diciembre de 2022 por decreto del presidente de la 25.2.2023
SPIVAK 14.12.1977 Federación de Rusia, Vladímir Putin, fiscal de la denominada “República
Popular de Donetsk”, anexionada ilegalmente, bajo la autoridad de la Fiscalía
Diario Oficial de la Unión Europe

(Андрей Александрович Lugar de nacimiento:


de la Federación de Rusia. Por consiguiente, al asumir y desempeñar dicho
СПИВАК) Dnepropetrovsk, antigua
cargo, apoya actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la
URSS (actualmente Dnipro,
soberanía y la independencia de Ucrania.
Ucrania)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1421. Tatiana Petrovna Fecha de nacimiento: Miembro de la Duma Estatal que el 21 de diciembre de 2022 votó a favor del 25.2.2023
LARIONOVA 2.7.1955 proyecto de ley n.º 242406-8“sobre el sistema de contratos”, por el cual se
arrogó al Gobierno ruso el derecho a regular la contratación pública en las
(Татьяна Петровна Lugar de nacimiento: Kazan,
cuatro regiones y territorios ucranianos anexionados ilegalmente.
ЛАРИОНОВА) antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia) Por consiguiente, ha apoyado y ejecutado actos y políticas que menoscaban la
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: femenino
1422. Oleg Alexeyevich Fecha de nacimiento: Miembro de la Duma Estatal que el 21 de diciembre de 2022 votó a favor del 25.2.2023
MIKHAILOV 6.1.1987 proyecto de ley n.º 242406-8 “sobre el sistema de contratos”, por el cual se
arrogó al Gobierno ruso el derecho a regular la contratación pública en las
(Олег Алексеевич Lugar de nacimiento:
Diario Oficial de la Unión Europe

cuatro regiones y territorios ucranianos anexionados ilegalmente.


МИХАЙЛОВ) Pechora, antigua URSS
(actualmente Federación de Por consiguiente, ha apoyado y ejecutado actos y políticas que menoscaban la
Rusia) integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
L 59 I/443
L 59 I/444
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1423. Zelimkhan Alikoevich Fecha de nacimiento: Miembro de la Duma Estatal que el 21 de diciembre de 2022 votó a favor del 25.2.2023
MUTSOEV 13.10.1959 proyecto de ley n.º 242406-8 “sobre el sistema de contratos”, por el cual se
arrogó al Gobierno ruso el derecho a regular la contratación pública en las
(Зелимхан Аликоевич Nacionalidad: rusa
cuatro regiones y territorios ucranianos anexionados ilegalmente.
МУЦОЕВ)
Sexo: masculino
Por consiguiente, ha apoyado y ejecutado actos y políticas que menoscaban la
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
1424. Vladimir Viktorovich Fecha de nacimiento: Miembro de la Duma Estatal que el 21 de diciembre de 2022 votó a favor del 25.2.2023
PAVLOV 1.6.1976 proyecto de ley n.º 242406-8 “sobre el sistema de contratos”, por el cual se
arrogó al Gobierno ruso el derecho a regular la contratación pública en las
(Владимир Викторович Lugar de nacimiento:
cuatro regiones y territorios ucranianos anexionados ilegalmente.
ПАВЛОВ) Chelyabinsk, antigua URSS
Diario Oficial de la Unión Europe

(actualmente Federación de Por consiguiente, ha apoyado y ejecutado actos y políticas que menoscaban la
Rusia) integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1425. Vladimir Ivanovich Fecha de nacimiento: Vladimir Bulavin es jefe del Servicio Federal de Aduanas de la Federación de 25.2.2023
BULAVIN 11.2.1953 Rusia y miembro del Consejo de Seguridad de la Federación. En su calidad
de jefe del Servicio Federal de Aduanas, supervisa los esfuerzos por
(Владимир Иванович Lugar de nacimiento:
garantizar las importaciones paralelas a Rusia con el fin de socavar las
БУЛАВИН) Ploskim, antigua URSS
restricciones comerciales y aduaneras. También ha autorizado la apertura de
(actualmente Stanovoye,
oficinas y el ejercicio de la autoridad directa sobre los procesos aduaneros en
Rusia)
los territorios de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, anexionados
Nacionalidad: rusa ilegalmente, y la imposición del código aduanero de Rusia en dichos
territorios.
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que


menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
L 59 I/445
L 59 I/446
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1426. Yevgeny Alexandrovich Fecha de nacimiento: Yevgeny Primakov es el jefe de la Agencia Federal para los Asuntos de 25.2.2023
PRIMAKOV 29.4.1976 Colaboración con la Comunidad de Estados Independientes, Compatriotas en
el Extranjero y Cooperación Humanitaria Internacional (Rossotrudnichestvo),
alias Yevgeny Primakov Jr. Lugar de nacimiento: Moscú,
un órgano ejecutivo federal responsable de prestar servicios estatales y
antigua URSS (actualmente
alias Yevgeny Sandro gestionar la propiedad estatal para apoyar y desarrollar las relaciones
Federación de Rusia)
(Евгений Александрович internacionales entre la Federación de Rusia y los Estados miembros de la
Nacionalidad: rusa Comunidad de Estados Independientes y otros países extranjeros, así como en
ПРИМАКОВ
Sexo: masculino el ámbito de las cooperación humanitaria internacional.
alias Евгений
Rossotrudnichestvo organiza activamente actos internacionales destinados a
Примаков-младший
consolidar una percepción pública más amplia de los territorios ucranianos
alias Евгений Сандро) ocupados como rusos. En su calidad de jefe de la organización, Yevgeny
Diario Oficial de la Unión Europe

Primakov ha manifestado claramente su apoyo a la guerra de agresión de


Rusia contra Ucrania.
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1427. Vladimir Viktorovich Fecha de nacimiento: Vladimir Selin es el director del Servicio Federal de Control Técnico y de 25.2.2023
SELIN 1.1.1955 Exportación (FSTEK), que depende del Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia. El FSTEK es un órgano ejecutivo federal responsable
(Владимир Викторович Lugar de nacimiento:
del control y la supervisión en el área de la seguridad de la información,
СЕЛИН) provincia de Voronezh,
incluido el ámbito militar, y de la realización de los controles de exportación.
antigua URSS (actualmente
Como tal, es responsable del control, la supervisión y el desarrollo de la
Federación de Rusia)
política estatal en el ámbito de los controles de exportación y la cooperación
Nacionalidad: rusa militar-técnica, lo que le hace responsable del esfuerzo bélico ruso en
general.
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que


menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
L 59 I/447
L 59 I/448
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1428. Alexey Gennadyevich Fecha de nacimiento: Alexey Komissarov es copresidente de la sede central del Frente Popular 25.2.2023
KOMISSAROV 20.10.1969 Panruso. Bajo su control y mando, el Frente Popular presta apoyo a la guerra
de Rusia contra Ucrania, entre otros medios a través de la campaña social
(Алексей Геннадиевич Lugar de nacimiento: Moscú,
“¡Todo por la victoria!”, incluida la recaudación de donaciones en especie y
КОМИССАРОВ) antigua URSS (actualmente
en metálico para apoyar a las unidades militares de las denominadas
Federación de Rusia)
“República Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”.
Nacionalidad: rusa
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1429. Leonid Mikhailovich Fecha de nacimiento: Leonid Roshal es copresidente de la sede central del Frente Popular Panruso. 25.2.2023
ROSHAL 27.4.1933 Bajo su control y mando, el Frente Popular presta apoyo a la guerra de Rusia
contra Ucrania, entre otros medios a través de la campaña social “¡Todo por
(Леонид Михайлович Lugar de nacimiento: Livny,
la victoria!”, incluida la recaudación de donaciones en especie y en metálico
РОШАЛЬ) antigua URSS (actualmente
para apoyar a las unidades militares de las denominadas “República Popular
Federación de Rusia)
de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”. También ha realizado
Nacionalidad: rusa declaraciones personales en apoyo de la acción militar contra Ucrania.
Sexo: masculino Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Diario Oficial de la Unión Europe

menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


independencia de Ucrania.
L 59 I/449
L 59 I/450
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1430. Elena Vladimirovna Fecha de nacimiento: Elena Shmeleva es copresidenta de la sede central del Frente Popular 25.2.2023
SHMELEVA 3.10.1971 Panruso. Bajo su mando, el Frente Popular presta apoyo a la guerra de Rusia
contra Ucrania, entre otros medios a través de la campaña social “¡Todo por
(Елена Владимировна Lugar de nacimiento:
la victoria!”, incluida la recaudación de donaciones en especie y en metálico
ШМЕЛЕВА) Leningrado, antigua URSS
para apoyar a las unidades militares de las denominadas “República Popular
(actualmente San
de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”.
Petersburgo, Federación de
Rusia) También es directora del fondo educativo “Talento y Éxito” y presidenta del
Consejo del Territorio Federal de Sirius. Como tal, es responsable de
Nacionalidad: rusa
conversaciones con las autoridades de la denominada “República Popular de
Sexo: femenino Donetsk” relativa a la apertura de centros educativos rusos en la región de
Diario Oficial de la Unión Europe

Donetsk.
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1431. Mikhail Mikhailovich Fecha de nacimiento: Mikhail Kuznetsov es presidente del Comité Ejecutivo del Frente Popular 25.2.2023
KUZNETSOV 18.8.1979 Panruso. Como tal, es responsable de la organización y ejecución de la
campaña “¡Todo por la victoria!”, destinada a apoyar a las unidades militares
(Михаил Михайлович Lugar de nacimiento: Moscú,
de las denominadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de
КУЗНЕЦОВ) antigua URSS (actualmente
Luhansk” con material necesario para las operaciones militares. Es
Federación de Rusia)
directamente responsable de proporcionar medios a los combatientes de esas
Nacionalidad: rusa regiones.
Sexo: masculino Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Diario Oficial de la Unión Europe

menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


Entidades asociadas: Frente
Popular Panruso independencia de Ucrania.
L 59 I/451
L 59 I/452
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1432. Sergei Olegovich Nacionalidad: rusa Sergei Gorbunov es jefe adjunto del Comité Ejecutivo del Frente Popular 25.2.2023
GORBUNOV Panruso. Como tal, es responsable de la organización y ejecución de la
Sexo: masculino
campaña “¡Todo por la victoria!”, destinada a apoyar a las unidades militares
(Сергей Олегович
Entidades asociadas: Frente de las denominadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de
ГОРБУНОВ)
Popular Panruso Luhansk” con material necesario para las operaciones militares. Es
directamente responsable de proporcionar medios a los combatientes de esas
regiones.
Al asumir y desempeñar dicho cargo, es responsable de apoyar y ejecutar
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Diario Oficial de la Unión Europe

soberanía y la independencia de Ucrania.


Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1433. Oleg Aleksandrovich Cargo: jefe adjunto del Oleg Terliakov es jefe adjunto del Servicio Federal de Supervisión de las 25.2.2023
TERLIAKOV Servicio Federal de Comunicaciones, las Tecnologías de la Información y los Medios de
Supervisión de las Comunicación de Rusia (Roskomnadzor). Roskomnadzor es un organismo
(Олег Александрович
Comunicaciones, las estatal ruso responsable de las comunicaciones, las tecnologías de la
ТЕРЛЯКОВ)
Tecnologías de la información y los medios de comunicación. Ha aplicado la política estatal de
Información y los Medios de censura de los medios de comunicación independientes.
Comunicación de Rusia
Como jefe adjunto de Roskomnadzor, Oleg Terliakov supervisa los
(Roskomnadzor)
departamentos de concesión de permisos de telecomunicaciones y control y
Fecha de nacimiento: supervisión de las telecomunicaciones y es responsable de las decisiones que
5.3.1979 han dado lugar a una limitación del acceso de la sociedad rusa a la
información y al cierre de medios de comunicación rusos independientes.
Nacionalidad: rusa
Dichas acciones crean una censura que promueve, apoya y justifica la guerra
Sexo: masculino de agresión de Rusia contra Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Personas asociadas: Andrei Por consiguiente, Oleg Terliakov es responsable de apoyar y ejecutar
Yurievich Lipov acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Entidades asociadas: soberanía y la independencia de Ucrania.
Roskomnadzor
Otra información
identificativa: Grado militar:
comandante
L 59 I/453
L 59 I/454
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1434. Vadim Alekseevich Cargo: jefe adjunto del Vadim Subotin es el jefe adjunto del Servicio Federal de Supervisión de las 25.2.2023
SUBOTIN / Vadim Servicio Federal de Comunicaciones, las Tecnologías de la Información y los Medios de
Alekseevich SUBBOTIN Supervisión de las Comunicación de Rusia (Roskomnadzor). Roskomnadzor es un organismo
Comunicaciones, las estatal ruso responsable de las comunicaciones, las tecnologías de la
(Вадим Алексеевич
Tecnologías de la información y los medios de comunicación. Ha aplicado la política estatal de
СУББОТИН)
Información y los Medios de censura de los medios de comunicación independientes.
Comunicación de Rusia
En su calidad de jefe adjunto de Roskomnadzor, Vadim Subotin supervisa el
(Roskomnadzor)
Departamento de Licencias, Control y Supervisión en el Esfera de la
Fecha de nacimiento: Comunicación de Masas y el Departamento de Control y Supervisión en el
29.3.1983 ámbito de las Comunicaciones Electrónicas. Como tal, es responsable de
decisiones que han dado lugar a una limitación del acceso de la sociedad rusa
Lugar del nacimiento
a la información y al cierre de medios de comunicación rusos independientes.
Svobodny-18, región de
Dichas acciones crean una censura que promueve, apoya y justifica la guerra
Amur, antigua URSS
de agresión de Rusia contra Ucrania.
(actualmente Federación de
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia) Por consiguiente, Vadim Subotin es responsable de apoyar y ejecutar


acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Nacionalidad: rusa
soberanía y la independencia de Ucrania.
Sexo: masculino
Personas asociadas: Andrei
Yurievich Lipov
Entidades asociadas:
Roskomnadzor
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1435. Vasiliy Sergeevich Cargo: viceministro de Vasiliy Osmakov es viceministro de Industria y Comercio desde 2016. El 25.2.2023
OSMAKOV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2016) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Василий Сергеевич
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
ОСЬМАКОВ) Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
8.6.1983
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: Moscú, adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
antigua URSS (actualmente contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
Federación de Rusia) de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una


persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Sexo: masculino responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
L 59 I/455
L 59 I/456
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1436. Oleg Evgenievich Cargo: viceministro de Oleg Bocharov es viceministro de Industria y Comercio desde 2017. El 25.2.2023
BOCHAROV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2017) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Олег Евгеньевич
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
БОЧАРОВ) Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
18.6.1968
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: Moscú, adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
antigua URSS (actualmente contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
Federación de Rusia) de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Nacionalidad: rusa integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una
Diario Oficial de la Unión Europe

persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es


Sexo: masculino responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Número de identificación
fiscal: 773116543703
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1437. Kirill Alekseevich Cargo: viceministro de Kirill Lysogorsky es viceministro de Industria y Comercio desde octubre 25.2.2023
LYSOGORSKY Industria y Comercio de 2022. El Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal
(desde 2022) responsable del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de,
(Кирилл Алексеевич
entre otros ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales
ЛЫСОГОРСКИЙ) Nacionalidad: rusa
y el desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la
Sexo: masculino industria armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel
crucial en la adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de
agresión de Rusia contra Ucrania. Como viceministro de Industria y
Comercio, es responsable de las acciones y actividades del ministerio que
Diario Oficial de la Unión Europe

menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


independencia de Ucrania y es una persona física que apoya al Gobierno de la
Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania.
L 59 I/457
L 59 I/458
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1438. Vasily Viktorovich SHPAK Cargo: viceministro de Vasily Shpak es viceministro de Industria y Comercio desde 2021. El 25.2.2023
Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(Василий Викторович
(desde 2021) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
ШПАК)
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
8.4.1977
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
Kuibyshev, antigua URSS contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
(actualmente Samara, de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Federación de Rusia) integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una
Nacionalidad: rusa persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Diario Oficial de la Unión Europe

responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


Sexo: masculino
Número de documentos de
identidad:
ITIN 631908586556
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1439. Alexey Sergeevich Cargo: viceministro de Alexey Besprozvannykh es viceministro de Industria y Comercio desde 2017. 25.2.2023
BESPROZVANNYKH Industria y Comercio El Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal
responsable del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de,
(Алексей Сергеевич Fecha de nacimiento:
entre otros ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales
БЕСПРОЗВАННЫХ) 23.8.1979
y el desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la
Lugar de nacimiento: industria armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel
Leninogorsk, República crucial en la adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de
Socialista Soviética de agresión de Rusia contra Ucrania. Como viceministro de Industria y
Kazajistán, antigua URSS Comercio, Alexey Besprozvannykh es responsable de las acciones y
(actualmente Ridder, actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la integridad
Kazajistán) territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una persona física
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la


anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Sexo: masculino
Número de identificación
fiscal: 222408092578
L 59 I/459
L 59 I/460
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1440. Ekaterina Gennadievna Cargo: viceministra de Ekaterina Priezzheva es viceministra de Industria y Comercio desde 2023. El 25.2.2023
PRIEZZHEVA Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2023) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Екатерина Геннадьевна
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
ПРИЕЗЖЕВА) Nacionalidad: rusa
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
Sexo: femenino armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
contra Ucrania. Como viceministra de Industria y Comercio, Ekaterina
Priezzheva es responsable de las acciones y actividades del ministerio que
Diario Oficial de la Unión Europe

menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la


independencia de Ucrania, y es una persona física que apoya al Gobierno de
la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1441. Albert Anvarovich Cargo: viceministro de Albert Karimov es viceministro de Industria y Comercio desde 2022. El 25.2.2023
KARIMOV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2022) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Альберт Анварович
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
КАРИМОВ) Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
23.1.1976
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: Kazán, adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
antigua URSS (actualmente contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
Federación de Rusia) de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Nacionalidad: rusa integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una
persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


Dirección:
125039, Moscú,
Presnenskaya emb., 10,
building 2
L 59 I/461
L 59 I/462
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1442. Viktor Leonidovich Cargo: viceministro de Viktor Yevtukhov es viceministro de Industria y Comercio desde 2012. 25.2.2023
YEVTUKHOV Industria y Comercio En 2014 fue nombrado secretario de Estado. El Ministerio de Industria y
(desde 2012), secretario de Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable del desarrollo de la
(Виктор Леонидович
Estado del Ministerio de política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros ámbitos, el complejo
ЕВТУХОВ)
Industria y Comercio militar-industrial, las actividades espaciales y el desarrollo de la tecnología de
(desde 2014) la aviación. El ministerio supervisa la industria armamentística y de la
defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la adquisición de equipos
Fecha de nacimiento:
militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Como
2.3.1968
viceministro de Industria y Comercio y secretario de Estado, es responsable
Lugar de nacimiento: de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Leningrado, antigua URSS integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una
(actualmente San persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Petersburgo, Federación de responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Número de identificación
fiscal: 781001361883
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1443. Aleksey Aleksandrovich Cargo: viceministro de Aleksey Uchenov es viceministro de Industria y Comercio desde 2021. El 25.2.2023
UCHENOV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
(desde 2021) del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Алексей Александрович
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
УЧЕНОВ) Fecha de nacimiento:
desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
13.2.1986
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
Lugar de nacimiento: Moscú, adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
antigua URSS (actualmente contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
Federación de Rusia) de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una


persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Sexo: masculino responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
L 59 I/463
L 59 I/464
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1444. Mikhail Igorjevich Cargo: viceministro de Mikhail Ivanov es viceministro de Industria y Comercio desde 2020. El 25.2.2023
IVANOV Industria y Comercio Ministerio de Industria y Comercio es el órgano ejecutivo federal responsable
del desarrollo de la política estatal y de la regulación jurídica de, entre otros
(Михаил Игоревич Nacionalidad: rusa
ámbitos, el complejo militar-industrial, las actividades espaciales y el
ИВАНОВ)
Sexo: masculino desarrollo de la tecnología de la aviación. El ministerio supervisa la industria
armamentística y de la defensa de Rusia y desempeña un papel crucial en la
adquisición de equipos militares utilizados en la guerra de agresión de Rusia
contra Ucrania. Como viceministro de Industria y Comercio, es responsable
de las acciones y actividades del ministerio que menoscaban y amenazan la
Diario Oficial de la Unión Europe

integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y es una


persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1445. Tatyana Alexandrovna Cargo: viceministra de Tatyana Ilyushnikova es viceministra de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
ILYUSHNIKOVA Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Татьяна Александровна
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ИЛЮШНИКОВА) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
2.6.1976
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
antigua URSS (actualmente ruso. Por consiguiente, Tatyana Ilyushnikova es responsable de actividades
Federación de Rusia) que menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una
Nacionalidad: rusa persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: femenino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/465
L 59 I/466
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1446. Polina Viktorovna Cargo: viceministra de Polina Kryuchkova es viceministra de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
KRYUCHKOVA Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Полина Викторовна
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
КРЮЧКОВА) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
21.2.1972
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
antigua URSS (actualmente ruso. Por consiguiente, Polina Kryuchkova es responsable de actividades que
Federación de Rusia) menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Nacionalidad: rusa física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Sexo: femenino
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de identificación
fiscal: 504701121847
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1447. Vladimir Evgenievich Cargo: viceministro de Vladimir Ilyichev es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
ILYICHEV Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Владимир Евгеньевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ИЛЬИЧЕВ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
28.9.1976
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
antigua URSS (actualmente ruso. Por consiguiente, Vladimir Ilyichev es responsable de actividades que
Federación de Rusia) menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Nacionalidad: rusa física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/467
L 59 I/468
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1448. Ilya Eduardovich Cargo: viceministro de Ilya Torosov es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. Durante su 25.2.2023
TOROSOV Desarrollo Económico de mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado en
Rusia actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Илья Эдуардович
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ТОРОСОВ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
14.10.1982
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Moscú, antigua URSS ruso. Por consiguiente, Ilya Torosov es responsable de actividades que
(actualmente Federación de menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Rusia) física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
Nacionalidad: rusa de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1449. Aleksey Igorevich Cargo: viceministro de Aleksey Khersontsev es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
KHERSONTSEV Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Алексей Игоревич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ХЕРСОНЦЕВ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
21.8.1980
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Lesnoy, región de ruso. Por consiguiente, Aleksey Khersontsev es responsable de actividades
Sverdlovsk, antigua URSS que menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una
(actualmente Federación de persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Rusia) responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Número de identificación
fiscal: 663004268009
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/469
L 59 I/470
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1450. Sergey Makarovich Cargo: viceministro de Sergey Nazarov es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. Durante 25.2.2023
NAZAROV Desarrollo Económico de su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado en
Rusia actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Сергей Макрович
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
НАЗАРОВ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
27.7.1961
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: Siva, actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
territorio de Perm, antigua ruso. Por consiguiente, Sergey Nazarov es responsable de actividades que
URSS (actualmente menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Federación de Rusia) física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
Nacionalidad: rusa de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Número de identificación
fiscal: 616402746272
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1451. Dmitriy Valer'yevich Cargo: viceministro de Dmitriy Volvach es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. Durante 25.2.2023
VOLVACH Desarrollo Económico de su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado en
Rusia actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Дмитрий Валерьевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ВОЛЬВАЧ) Fecha de nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
8.7.1972
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Lugar del nacimiento: actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Moscú, antigua URSS ruso. Por consiguiente, Dmitriy Volvach es responsable de actividades que
(actualmente Federación de menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Rusia) física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
Nacionalidad: rusa de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/471
L 59 I/472
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1452. Dmitriy Sergeevich Cargo: viceministro de Dmitriy Vakhrukov es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
VAKHRUKOV Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Дмитрий Сергеевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
ВАХРУКОВ) Fecha de nacimiento: 1983
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
Lugar del nacimiento: Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
antigua URSS (actualmente actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Federación de Rusia) ruso. Por consiguiente, Dmitriy Vakhrukov es responsable de actividades que
menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Nacionalidad: rusa
física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1453. Murat Anatolyevich Cargo: viceministro de Murat Kerefow es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. Durante 25.2.2023
KEREFOV Desarrollo Económico de su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado en
Rusia actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Мурат Анатольевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
КЕРЕФОВ) Fecha de nacimiento: 1978
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
Lugar del nacimiento: Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Nálchik, Kabardino-Balkaria, actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
antigua URSS (actualmente ruso. Por consiguiente, Murat Kerefow es responsable de actividades que
Federación de Rusia) menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una persona
Nacionalidad: rusa física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
L 59 I/473
L 59 I/474
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1454. Maxim Andreevich Cargo: viceministro de Maxim Kolesnikov es viceministro de Desarrollo Económico de Rusia. 25.2.2023
KOLESNIKOV Desarrollo Económico de Durante su mandato, el Ministerio de Desarrollo Económico ha participado
Rusia en actividades destinadas a menoscabar y amenazar la integridad territorial de
(Максим Андреевич
Ucrania, como medidas para explorar el potencial económico de las regiones
КОЛЕСНИКОВ) Lugar del nacimiento:
ucranianas anexionadas (Jersón, Zaporiyia, las denominadas “República
antigua URSS (actualmente
Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”), además de
Federación de Rusia)
actividades para apoyar las medidas de economía de guerra del Gobierno
Nacionalidad: rusa ruso. Por consiguiente, Maksim Kolesnikow es responsable de actividades
que menoscaban y amenazan la integridad territorial de Ucrania, y es una
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

persona física que apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es


Entidades asociadas: responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Ministerio de Desarrollo
Económico de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1455. Alexey Nikolaievich Cargo: “Vice primer Alexey Parikin es el denominado “vice primer gobernador” de la “ciudad 25.2.2023
PARIKIN gobernador” de la ciudad de federal” de Sebastopol. En dicho cargo, Alexey Parikin es responsable de
Sebastopol, anexionada ejecutar las políticas estatales, en particular el reconocimiento ilegal de la
(Алексей Николаевич
ilegalmente, y anteriormente “ciudad federal” de Sebastopol. En calidad de tal y mediante sus acciones, es,
ПАРИКИН)
“vicegobernador” de la por consiguiente, responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban
ciudad de Sebastopol, y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
anexionada ilegalmente Ucrania.
Fecha de nacimiento:
3.12.1978
Lugar de nacimiento:
Makaryev, región de
Diario Oficial de la Unión Europe

Kostroma, antigua URSS


(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
L 59 I/475
L 59 I/476
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1456. Sergey Yurievich Cargo: “vicegobernador” de Sergey Tolmachev es el denominado “vicegobernador de la región de 25.2.2023
TOLMACHEV la “región de Zaporiyia”, Zaporiyia” y el anterior vicegobernador de la ciudad de Sebastopol,
anexionada ilegalmente anexionada ilegalmente. En dichos cargos, Sergey Tolmachev participó en la
(Сергей Юрьевич
preparación de la organización de “elecciones” locales y parlamentarias en
ТОЛМАЧЕВ) Antiguo “vicegobernador” de
una región anexionada ilegalmente de Ucrania. Sergey Tolmachev también
la ciudad de Sebastopol,
participó en organizar los referendos ilegales celebrados en septiembre
anexionada ilegalmente
de 2022 en la región ucraniana de Zaporiyia anexionad ilegalmente. En
Fecha de nacimiento: 1972 dichos cargos, Sergey Tolmachev es responsable de ejecutar las políticas
estatales, en particular el reconocimiento ilegal de la “región de Zaporiyia”.
Lugar de nacimiento:
Krasnoyarsk, antigua URSS En calidad de tal, y mediante sus acciones, es, por consiguiente, responsable
(actualmente Federación de de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban y amenazan la integridad
territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas:
presidente Vladímir Putin
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1457. Vyacheslav Nikolaevich Cargo: asesor del jefe Vyacheslav Smirnov fue elegido para supervisar las elecciones locales en las 25.2.2023
SMIRNOV adjunto del Consejo de zonas de Ucrania ocupadas y organizar las votaciones. También trabaja en la
Estado de la Administración Dirección Presidencial de Apoyo a las Actividades del Consejo de Estado de
(Вячеслав Николаевич
Presidencial la Federación de Rusia, que es responsable de garantizar la interacción del
СМИРНОВ)
presidente de la Federación de Rusia con organizaciones especializadas, así
Fecha de nacimiento:
como de supervisar y analizar los procesos sociales. La Dirección está
10.2.1969
profundamente involucrada en los procesos electorales. En dicho cargo, es
Lugar de nacimiento: antigua responsable de la ejecución de las políticas estatales rusas, incluida la
URSS (actualmente incorporación ilegal de las regiones ucranianas a las estructuras estatales
Federación de Rusia) rusas. En calidad de tal, y mediante sus acciones, es, por consiguiente,
responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban y amenazan la
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Sexo: masculino
Personas asociadas: Boris
Yakovlevich Rapoport
L 59 I/477
L 59 I/478
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1458. Andriy Yuriovych Fecha de nacimiento: Andriy Trofimov fue nombrado por el Gobierno ruso jefe adjunto de la 25.2.2023
TROFIMOV 14.8.1972 administración militar y civil rusa controlada de la región de Zaporiyia.
Además, es el jefe de la Unión de Periodistas de Crimea. En dichos cargos,
alias Andrey Yurievych Lugar de nacimiento:
Andriy Trofimov ayuda a la ejecución de las políticas del gobierno ruso en
TROFIMOV Simferópol, Crimea, antigua
los territorios ocupados. Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar
URSS (actualmente Ucrania)
ucraniano: acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Nacionalidad: ucraniana soberanía y la independencia de Ucrania.
Андрій Юрійович
ТРОФІМОB) Sexo: masculino
ruso: Dirección: 86 Kyivskya St.
Diario Oficial de la Unión Europe

Apt. 53, Simferópol, Crimea


Андрей Юрьевич
(Ucrania)
ТРОФИМОВ
Número de identificación
fiscal: 2652410875
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1459. Pavlo Igorovych Cargo: alcalde de la ciudad Pavlo Filipchuk fue nombrado por el Gobierno ruso alcalde de la ciudad 25.2.2023
FILIPCHUK de Kakhovka, nombrado por tomada de Kakhovka. En dicho cargo, Pavlo Filipchuk ayuda a garantizar la
Rusia ejecución de las políticas del Gobierno ruso en el territorio ocupado. Por
alias Pavlo Igorevich
consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
FILIPCHUK Fecha de nacimiento:
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
5.7.1983
ucraniano: independencia de Ucrania.
Lugar del nacimiento:
Павло Ігорович
Zolochiv, región de Lviv,
ФІЛІПЧУК,
antigua URSS (actualmente
ruso: Ucrania)
Павел Nacionalidad: ucraniana
Игоревич,ФИЛИПЧУК,
Sexo: masculino
Dirección: 128 K.
Diario Oficial de la Unión Europe

Libknekhta Street, Kherson


(Jersón), región de Kherson
(Jersón), Ucrania;
25 Zolina Street, Kakhovka,
región de Kherson (Jersón),
Ucrania
Número de identificación
fiscal: 3050100254 (Ucrania)
L 59 I/479
L 59 I/480
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1460. Alexander Semyonovich Cargo: mando militar ruso, Alexander Sanchik es un mando militar ruso y comandante del 35.º Ejército 25.2.2023
SANCHIK teniente general Interarmas. El 35.º Ejército Interarmas atacó Ucrania desde el norte. Como
comandante del 35.º Ejército Interarmas, es responsable de las acciones de su
(Александр Семёнович Comandante del 35.º Ejército
unidad. Por consiguiente, Alexander Sanchik es responsable de apoyar y
САНЧИК) Interarmas
ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Fecha de nacimiento: independencia de Ucrania.
15.10.1966
Lugar de nacimiento: Moscú,
antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia)
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1461. Alexander Vladimirovich Cargo: mando militar ruso, Alexander Novikov es un mando militar ruso, y jefe de la Dirección de 25.2.2023
NOVIKOV general de división Construcción y Desarrollo de Vehículos Aéreos no Tripulados. En Ucrania,
las Fuerzas Armadas rusas utilizan con frecuencia drones contra objetivos
(Александр Jefe de la Dirección de
militares y civiles. Como jefe de la Dirección de Construcción y Desarrollo
Владимирович Construcción y Desarrollo de
de Vehículos Aéreos no Tripulados, Alexander Novikov es responsable del
НОВИКОВ) Vehículos Aéreos no
desarrollo de vehículos aéreos no tripulados, que son utilizados por las
Tripulados
Fuerzas Armadas rusas. Por consiguiente, Alexander Novikov es responsable
Fecha de nacimiento: de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la
28.11.1964 soberanía y la independencia de Ucrania.
Lugar del nacimiento: aldea
de Meria, antigua RSS de
Georgia (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Georgia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/481
L 59 I/482
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1462. Alexey Vyacheslavovich Cargo: mando militar ruso, Alexey Avdeev es un mando militar ruso, y comandante de la 3.ª División de 25.2.2023
AVDEEV general de división Infantería Motorizada de Vislenskaya, Bandera Roja, Orden de Suvorov y
Kutuzov. La 3.ª División de Infantería Motorizada se desplegó en los
(Алексей Вячеславович Comandante de la
territorios de Ucrania, donde el Ejército ruso cometió atrocidades contra la
АВДЕЕВ) 3.ª División de Infantería
población civil. Como comandante de la 3.ª División de Infantería
Motorizada de Vislenskaya,
Motorizada, es responsable de las acciones de su unidad. Por consiguiente,
Bandera Roja, Orden de
Alexey Avdeev es responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban
Suvorov y Kutuzov
la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Fecha de nacimiento:
22.3.1976
Lugar del nacimiento: Kursk,
antigua URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas: Ejército
ruso
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1463. Evgeny Nikolaevich Cargo: mando militar ruso, Evgeny Zhuravlev es un mando militar ruso, comandante de la 4.ª División 25.2.2023
ZHURAVLEV general de división Acorazada de la Guardia (Kantemirovskaya) del Ejército Acorazado de la
Zona Militar Occidental. La 4.ª División Acorazada de la Guardia
(Евгений Николаевич Comandante de la
(Kantemirovskaya) participó en la guerra de agresión contra Ucrania. Como
ЖУРАВЛЕВ) 4.ª División Acorazada de la
comandante de la 4.ª División Acorazada de la Guardia (Kantemirovskaya),
Guardia (Kantemirovskaya)
es responsable de las acciones de su unidad. Por consiguiente, Evgeny
del Ejército Acorazado de la
Zhuravlev es responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la
Zona Militar Occidental
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Fecha de nacimiento:
20.3.1978
Lugar del nacimiento: región
de Khabarovsk, antigua
URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/483
L 59 I/484
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1464. Georgy Ivanovich Cargo: mando militar ruso, Georgy Shuvaev es un mando militar ruso, y jefe de las tropas de misiles y 25.2.2023
SHUVAEV coronel artillería del 1.er Ejército Acorazado (unidad militar 73621) de la Zona Militar
Occidental de las Fuerzas Armadas rusas. Las tropas de misiles y artillería
(Георгий Иванович Jefe de las tropas de misiles y
er del 1.er Ejército Acorazado (unidad militar 73621) participaron en la guerra
ШУВАЕВ) artillería del 1. Ejército
de agresión contra Ucrania. Como jefe de las tropas de misiles y artillería
Acorazado (unidad
del 1.er Ejército Acorazado (unidad militar 73621) de la Zona Militar
militar 73621) de la Zona
Occidental de las Fuerzas Armadas rusas, es responsable de las acciones de
Militar Occidental de las
su unidad. Por consiguiente, Georgy Shuvaev es responsable de apoyar y
Fuerzas Armadas rusas
ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Fecha de nacimiento: independencia de Ucrania.
6.5.1969
Lugar del nacimiento: Stary
Oskol, región de Belgorod,
Diario Oficial de la Unión Europe

antigua URSS (actualmente


Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1465. Mikhail Mikhailovich Cargo: mando militar ruso, Mikhail Matveevsky es un mando militar ruso, y jefe de las tropas de misiles 25.2.2023
MATVEEVSKY teniente general y artillería de las Fuerzas Terrestres de la Federación Rusa. En la guerra de
agresión contra Ucrania, el Ejército ruso utilizó con frecuencia misiles contra
(Михаил Михайлович Jefe de las tropas de misiles y
objetivos militares y civiles. Como jefe de las tropas de misiles y artillería de
МАТВЕЕВСКИЙ) artillería de las Fuerzas
las Fuerzas Terrestres de la Federación Rusa, es responsable del bombardeo
Terrestres de la Federación
de Ucrania. Por consiguiente, Mikhail Matveevsky es responsable de apoyar
Rusa
y ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Fecha de nacimiento: independencia de Ucrania.
1.1.1963
Lugar del nacimiento: aldea
de Kobylsk, distrito de
Kichmengo-Gorodets, región
de Vologda, antigua URSS
Diario Oficial de la Unión Europe

(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/485
L 59 I/486
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1466. Mikhail Stepanovich Cargo: mando militar ruso, Mikhail Zusko es un mando militar ruso y jefe del Estado Mayor de la 25.2.2023
ZUSKO teniente general Agrupación Oeste. La Agrupación Oeste participa en la guerra de agresión de
Rusia contra Ucrania. Como jefe del Estado Mayor de la Agrupación Oeste
(Михаил Степанович Jefe del Estado Mayor de la
de las Fuerzas rusas, es responsable de las acciones de su unidad. Por
ЗУСЬКО) Agrupación Oeste
consiguiente, Mikhail Zusko es responsable de apoyar y ejecutar acciones
Excomandante que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
del 58.º Ejército Interarmas Ucrania.
del Distrito Militar
Meridional
Fecha de nacimiento:
24.5.1972
Lugar del nacimiento: Vetly,
región de Volyn, antigua
Diario Oficial de la Unión Europe

RSS de Ucrania (actualmente


Ucrania)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1467. Mikhail Yuryevich Cargo: mando militar ruso, Mikhail Teplinskiy es un mando militar ruso y comandante de las Fuerzas 25.2.2023
TEPLINSKIY coronel general Aerotransportadas de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Las
Fuerzas Aerotransportadas de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia
(Михаил Юрьевич Comandante de las Fuerzas
participaron en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y se
ТЕПЛИНСКИЙ) Aerotransportadas de las
encontraban en el lugar de la matanza de los habitantes de Bucha. Como
Fuerzas Armadas de la
comandante de las Fuerzas Aerotransportadas de las Fuerzas Armadas de la
Federación de Rusia
Federación de Rusia, es responsable de las acciones de su unidad. Por
Fecha de nacimiento: consiguiente, Mikhail Teplinskiy es responsable de apoyar y ejecutar
9.1.1969 acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Lugar del nacimiento: independencia de Ucrania.
Mospino, provincia de
Donetsk, antigua RSS de
Ucrania (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Ucrania)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/487
L 59 I/488
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1468. Nikolay Mikhailovich Cargo: mando militar ruso, Nikolay Parshin es un mando militar ruso y jefe de la Dirección Principal de 25.2.2023
PARSHIN teniente general Cohetes y Artillería del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. En
la guerra de agresión contra Ucrania, el Ejército ruso utilizó con frecuencia
(Николай Михайлович Jefe de la Dirección Principal
misiles contra objetivos militares y civiles. Como jefe de la Dirección
ПАРШИН) de Cohetes y Artillería del
Principal de Cohetes y Artillería del Ministerio de Defensa de la Federación
Ministerio de Defensa de la
de Rusia, es responsable del bombardeo de Ucrania. Por consiguiente,
Federación de Rusia
Nikolay Parshin es responsable de apoyar y ejecutar acciones que
Fecha de nacimiento: menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
20.12.1962 Ucrania.
Lugar del nacimiento: la
aldea de
Mordovskoye-Kolomasovo,
antigua RSSA de Mordovia
Diario Oficial de la Unión Europe

(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1469. Oleg Yurievich TSOKOV Cargo: mando militar ruso, Oleg Tsokov es un mando militar ruso y comandante de la 144.ª División de 25.2.2023
general de división Infantería Motorizada del 20.º Ejército Interarmas de las Fuerzas Armadas de
(Олег Юрьевич ЦОКОВ)
la Federación de Rusia. La 144.ª División de Infantería Motorizada
Comandante de la
del 20.º Ejército Interarmas de las Fuerzas Armadas de la Federación de
144.ª División de Infantería
Rusia participó en la guerra de agresión contra Ucrania. Como comandante
Motorizada del 20.º Ejército
de la 144.ª División de Infantería Motorizada del 20.º Ejército Interarmas de
Interarmas de las Fuerzas
las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia, es responsable de las
Armadas de la Federación de
acciones de su unidad. Por consiguiente, Oleg Tsokov es responsable de
Rusia
apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la
Fecha de nacimiento: soberanía y la independencia de Ucrania.
23.9.1971
Lugar del nacimiento:
antigua URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/489
L 59 I/490
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1470. Ramil Rakhmatulovich Cargo: mando militar ruso, Ramil Ibatullin es un mando militar ruso y comandante de la 90.ª División 25.2.2023
IBATULLIN general de división Acorazada de la Guardia. La 90.ª División Acorazada de la Guardia participó
en la guerra de agresión contra Ucrania. Como comandante de la
(Рамиль Рахматуллович Comandante de la
90.ª División Acorazada de la Guardia, es responsable de las acciones de su
ИБАТУЛЛИН) 90.ª División Acorazada de
unidad. Por consiguiente, Ramil Ibatullin es responsable de apoyar y ejecutar
la Guardia
acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Fecha de nacimiento: independencia de Ucrania.
22.10.1976
Lugar del nacimiento:
Bagishevo, distrito de
Apastovsky, Tartaristán,
antigua URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1471. Sergey Viktorovich Cargo: mando militar ruso, Sergey Karakaev es un mando militar ruso y comandante de las Tropas de 25.2.2023
KARAKAEV coronel general Misiles de Designación Estratégica de la Federación de Rusia. Los misiles
militares rusos atacaron masivamente las infraestructuras civiles, en
(Сергей Викторович Comandante de las Tropas de
particular abastecimiento de energía y agua, en toda Ucrania. Como
КАРАКАЕВ) Misiles de Designación
comandante de las Tropas de Misiles de Designación Estratégica de la
Estratégica
Federación de Rusia, es responsable del bombardeo estratégico de
Fecha de nacimiento: infraestructuras civiles en Ucrania. Por consiguiente, Sergey Karakaev es
4.6.1961 responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la integridad
territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Lugar del nacimiento: aldea
de Ivano-Slyusarevka,
territorio de Krasnodar,
antigua URSS (actualmente
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Entidades asociadas:
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
L 59 I/491
L 59 I/492
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1472. Lenara Khakimovna Cargo: vice primera ministra Lenara Ivanova es vice primera ministra del Gobierno de la República de 25.2.2023
IVANOVA del Gobierno de la República Bashkortostán y ministra de Familia, Trabajo y Protección Social de la
de Bashkortostán y ministra República de Bashkortostán. Como tal, ha sido la responsable de la
(Ленара Хакимовна
de Familia, Trabajo y deportación ilegal de menores ucranianos a la Federación de Rusia. Desde su
ИВАНОВА)
Protección Social de la guerra de agresión contra Ucrania, Rusia ha trasladado a muchos civiles
República de Bashkortostán ucranianos a zonas ocupadas por Rusia o a la propia Rusia, al tiempo que ha
vetado o impedido a estos civiles el paso seguro a zonas no ocupadas de
Nacionalidad: rusa
Ucrania. Lenara Ivanova es una de las principales personas implicadas en la
Fecha de nacimiento: deportación forzosa de menores ucranianos a Rusia y en su posterior
31.12.1969 adopción ilegal por familias rusas. Las acciones de Lenara Ivanova vulneran
Lugar de nacimiento: los derechos de los menores ucranianos e infringen el Derecho y el
Diario Oficial de la Unión Europe

Neftekamsk, antigua ARSS ordenamiento administrativo ucranianos.


de Bashkir, antigua URSS Por consiguiente, Lenara Ivanova es responsable de ejecutar acciones y
(actualmente Federación de políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y
Rusia) la independencia de Ucrania.
Sexo: femenino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1473. Vyacheslav Cargo: jefe adjunto de la Vyacheslav Dukhin es el jefe adjunto de la Duma de la provincia de Moscú. 25.2.2023
Vyacheslavovich DUKHIN Duma de la provincia de En calidad de tal, Vyacheslav Dukhin contribuye directamente a la
Moscú deportación y adopción ilegales de menores ucranianos. Facilita la adopción
alias Vyacheslav DUHIN
ilegal de menores ucranianos por familias que viven en su región y ha
Nacionalidad: rusa
(Вячеслав Вячеславович intentado gestionar la ciudadanía rusa para estos menores ucranianos
ДУХИН) Fecha de nacimiento: deportados ilegalmente. Las actividades llevadas a cabo por Vyacheslav
30.6.1980 Dukhin forman parte de una estrategia más amplia de la Federación de Rusia
Lugar de nacimiento: Moscú, para deportar ilegalmente a ciudadanos ucranianos. Desde su guerra de
agresión contra Ucrania, Rusia ha trasladado a muchos civiles ucranianos a
antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia) zonas ocupadas por Rusia o a la propia Rusia, al tiempo que ha vetado o
impedido a estos civiles el paso seguro a zonas no ocupadas de Ucrania.
Sexo: masculino Vyacheslav Dukhin es una de las principales personas implicadas en la
deportación forzosa de menores ucranianos a Rusia y en su posterior
Diario Oficial de la Unión Europe

adopción ilegal por familias rusas. Las acciones de Vyacheslav Dukhin


vulneran los derechos de los menores ucranianos e infringen el Derecho y el
ordenamiento administrativo ucranianos.
Por consiguiente, Vyacheslav Dukhin es responsable de ejecutar acciones y
políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y
la independencia de Ucrania.
L 59 I/493
L 59 I/494
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1474. Tatiana Nikolaevna Cargo: comisaria para los Tatiana Moskalkova es comisaria para los Derechos Humanos de la 25.2.2023
MOSKALKOVA Derechos Humanos de la Federación de Rusia. En calidad de tal, actúa como interlocutora clave del
Federación de Rusia Gobierno, promoviendo activamente discursos oficiales que niegan la
(Татьяна Николаевна
existencia de prácticas de “filtración” y deportación rusas ejercidas contra la
МОСКАЛЬКОВА) Nacionalidad: rusa
población ucraniana. Fuentes autorizadas confirman que los campos de
Fecha de nacimiento: “filtración” forman parte de un enorme esfuerzo ruso por “filtrar” a la
30.5.1955 población ucraniana y así eliminar la resistencia ucraniana y reforzar la
Lugar del nacimiento: lealtad entre la población restante. Como parte de las operaciones de
“filtración” de Rusia, las fuerzas y representantes de Rusia han interrogado,
Vítebsk, antigua RSS de
Bielorrusia (actualmente detenido y expulsado a la fuerza a entre 900 000 y 1,6 millones de
Bielorrusia) ciudadanos ucranianos, incluidos miles de menores.

Sexo: femenino En sus diversas comparecencias públicas, Tatiana Moskalkova ha negado


Diario Oficial de la Unión Europe

sistemáticamente que haya deportación de ciudadanos ucranianos,


Localización sospechada: difundiendo así activamente desinformación en nombre y en beneficio del
Moscú (Federación de Rusia) Gobierno de la Federación de Rusia.
Por consiguiente, Tatiana Moskalkova es responsable de ejecutar acciones y
políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y
la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1475. Viktoria Vyacheslavovna Cargo: presidenta del consejo Viktoria Yakimova es una de las principales colaboradoras de la denominada 25.2.2023
YAKIMOVA de la Gulfstream Foundation “misión humanitaria” rusa titulada “Into the Hands of Children”. En el marco
y colaboradora de la de Into the Hands of Children, las autoridades rusas, dirigidas por la
(Виктория Вячеславовна
denominada “actividad Comisión Rusa de Derechos del Niño, han intentado deportar y dar en
ЯКИМОВА)
caritativa” rusa “Into the adopción ilegalmente a menores ucranianos bajo el pretexto de “asistencia
Hands of Children” humanitaria” durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. En
diversas comparecencias públicas, Viktoria Yakimova ha confirmado ser una
Nacionalidad: rusa
colaboradora activa de “Into the Hands of Children!. Ejerce regularmente la
Lugar del nacimiento: función de portavoz principal de la así llamada “misión humanitaria”. Cabe
Rovenky (Ucrania) destacar que, desde el inicio de la guerra de agresión contra Ucrania, Rusia ha
Sexo: femenino trasladado a muchos civiles ucranianos a zonas ocupadas por Rusia o a la
propia Rusia, al tiempo que ha vetado o impedido a estos civiles el paso
Entidades asociadas: seguro a zonas no ocupadas de Ucrania. Viktoria Yakimova es una de las
Gulfstream Foundation principales personas implicadas en la deportación forzosa de menores
Diario Oficial de la Unión Europe

ucranianos a Rusia y en su posterior adopción ilegal por familias rusas. Las


acciones de Viktoria Yakimova vulneran los derechos de los menores
ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo
ucranianos.
Por consiguiente, Viktoria Yakimova es responsable de ejecutar acciones y
políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y
la independencia de Ucrania.
L 59 I/495
L 59 I/496
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1476. Hayk Arsenovich Fecha de nacimiento: Hayk Gasparyan, alias “Abrek”, es el comandante de las fuerzas de asalto del 25.2.2023
GASPARYAN 20.7.1991 Grupo Wagner en Ucrania. Fue comandante de las fuerzas durante la batalla
de Soledar, en la región ucraniana de Donetsk, en enero de 2023, y fue
alias Ayk Arsenovich
Nacionalidad: armenia condecorado el 31 de diciembre de 2022 por el presidente de la Federación de
GASPARYAN
Rusia con la Orden del Valor por su valentía en el campo de batalla a raíz de
alias “Abrek” Sexo: masculino su participación en el esfuerzo bélico en Ucrania. Como tal, es directamente
(Айк Арсенович responsable de la coordinación y planificación de operaciones en el marco de
Cargo: comandante de las la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por consiguiente, es
ГАСПАРЯН) fuerzas de asalto del Grupo
Diario Oficial de la Unión Europe

responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que menoscaban y


Wagner durante la batalla de
Soledar en Ucrania amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1477. Anton Olegovich Fecha de nacimiento: 1981 Anton Elizarov (nombre en clave “Lotus”) es el comandante militar de la 25.2.2023
ELIZAROV unidad del Grupo Wagner responsable de la toma de la ciudad ucraniana de
Lugar de nacimiento: Soledar en enero de 2023. Como tal, es responsable de la coordinación y
alias YELIZAROV provincia de Rostov, antigua planificación de operaciones y del despliegue de mercenarios. Participa
URSS (actualmente activamente en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por
(Антон Олегович Federación de Rusia)
ЕЛИЗАРОВ) consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Nacionalidad: rusa
independencia de Ucrania.
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

Cargo: comandante militar


del Grupo Wagner
L 59 I/497
L 59 I/498
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1478. Alexandr Semenovich Cargo: Miembro del Alexandr Brod es un abogado ruso y defensor de los derechos humanos leal 25.2.2023
BROD Presidential Council for the al Kremlin. Es miembro del Presidential Council for Civil Society and
Development of Civil Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos
(Александр Семёнович
Society and Human Rights Humanos). Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania,
БРОД)
ha justificado la invasión rusa y ha difundido propaganda y desinformación
presidente del consejo de
rusas sobre la guerra. Ha negado la responsabilidad de las fuerzas armadas de
coordinación de la
la Federación de Rusia por los crímenes de guerra cometidos en Bucha,
organización pública panrusa
culpando falsamente de la masacre a las fuerzas ucranianas. También ha
“Lawyers for the rights and
difundido desinformación sobre los presuntos crímenes nazis cometidos por
worthy life of a person”
el Gobierno de Ucrania contra su propio pueblo.
Fecha de nacimiento:
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
19.8.1969
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar del nacimiento: independencia de Ucrania.


Kuibyshev, antigua URSS
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Personas asociadas:
presidente Vladimir Putin
Entidades asociadas:
Presidential Council for the
Development of Civil
Society and Human Rights
organización pública panrusa
Diario Oficial de la Unión Europe

“Lawyers for the rights and


worthy life of a person”
L 59 I/499
L 59 I/500
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1479. Valery Aleksandrovich Cargo: periodista, Valery Fadeyev es presidente del Presidential Council for Civil Society and 25.2.2023
FADEYEV exsecretario de Civic Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos
Chamber of the Russian Humanos). Ha contribuido a subordinar este organismo a la línea política del
(Валерий Алексаандрович
Federation, presidente en Gobierno de la Federación de Rusia a raíz de la invasión rusa de Ucrania. Es
ФАДЕЕВ)
funciones de Presidential asesor de Vladímir Putin.
Council for Civil Society and
Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha
Human Rights
justificado la invasión rusa y ha difundido desinformación y propaganda
Fecha de nacimiento: rusas sobre la guerra. Apoyó la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol por
10.10.1960 parte de la Federación de Rusia en 2014 y los referendos ilegales en los
territorios ocupados temporalmente de Ucrania en 2022.
Lugar del nacimiento:
Diario Oficial de la Unión Europe

Taskent, antigua RSS Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Uzbeka (actualmente menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Uzbekistán) independencia de Ucrania.
Nacionalidad: rusa
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Sexo: masculino
Personas asociadas:
presidente Vladimir Putin.
Entidades asociadas:
Presidential Council for the
Development of Civil
Diario Oficial de la Unión Europe

Society and Human Rights


L 59 I/501
L 59 I/502
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1480. Igor Stanislavovich Cargo: miembro del Igor Ashmanov es un empresario y experto en tecnologías de la información 25.2.2023
ASHMANOV Presidential Council for Civil ruso. Es miembro del Presidential Council for Civil Society and Human
Society and Human Rights, Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos
(И́горь Станисла́вович
experto en tecnologías de la Humanos). Fue confidente del presidente y candidato a la reelección
АШМА́НОВ)
información, consejero Vladímir Putin durante su campaña presidencial de 2018.
delegado de Ashmanov &
Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha
Partners, presidente de
justificado la invasión rusa y ha difundido propaganda y desinformación
Kribrum
rusas sobre la guerra. Ha abogado por intensificar la censura de guerra en la
Fecha de nacimiento: Federación de Rusia.
9.1.1962
Diario Oficial de la Unión Europe

Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que


Lugar del nacimiento: menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Moscú, antigua URSS independencia de Ucrania.
(actualmente Federación de
Rusia)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights
Diario Oficial de la Unión Europe

Ashmanov & Partners,


Kribrum
L 59 I/503
L 59 I/504
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1481. Kirill Valeryevich Cargo: miembro del Kirill Vyshinsky es un propagandista ruso. Es director ejecutivo de Rossiya 25.2.2023
VYSHINSKY Presidential Council for Civil Segodnya, un grupo de medios de comunicación vinculado al Gobierno ruso
Society and Human Rights, y financiado con cargo al presupuesto federal de la Federación de Rusia. A
(ruso: Кирилл Валериевич
director ejecutivo del través de su medio de comunicación subordinado Sputnik, Rossiya Segodnya
ВЫШИНСКИЙ;
Rossiya Segodnya Media ha difundido propaganda y desinformación favorables al Kremlin respecto de
ucraniano: Кирило Group la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Kirill Vyshinsky es también
Валерійович miembro del Presidential Council for Civil Society and Human Rights
Fecha de nacimiento:
ВИШИНСЬКИЙ) (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos Humanos).
19.2.1967
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Lugar del nacimiento:
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Dnipro, antigua RSS de
independencia de Ucrania.
Ucrania (actualmente
Ucrania)
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa,
ucraniana
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1482. Alexandr Igorevich KOTS Cargo: miembro del Alexandr Kots es corresponsal especial del tabloide pro-Kremlin 25.2.2023
Presidential Council for Civil Komsomolskaya Pravda. Es miembro del Presidential Council for Civil
(Алекса́ндр И́горевич
Society and Human Rights, Society and Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los
КОЦ)
miembro del grupo de trabajo Derechos Humanos) y pertenece a su grupo de trabajo sobre la “operación
sobre la “operación militar militar especial” (guerra) en Ucrania.
especial” (guerra) en
Ha apoyado la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Ha difundido
Ucrania, corresponsal
desinformación y propaganda de Rusia acerca de la guerra y los referendos
especial de Komsomolskaya
ilegales en los territorios de Ucrania ocupados temporalmente. Ha pedido que
Pravda
Rusia ataque las infraestructuras civiles de Ucrania, sin importar cómo
Fecha de nacimiento: afecten a la población civil del país.
Diario Oficial de la Unión Europe

3.11.1978
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Lugar del nacimiento: menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
provincia de Sakhalinsk, independencia de Ucrania.
antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia)
L 59 I/505
L 59 I/506
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Diario Oficial de la Unión Europe

Society and Human Rights


Komsomolskaya Pravda
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1483. Marina Cargo: escritora y periodista, Marina Akhmedova es una escritora rusa. Es miembro del Presidential 25.2.2023
Magomednebiyevna Council for Civil Society and Human Rights (Consejo Presidencial para la
editora de la edición en línea
AKHMEDOVA Sociedad Civil y los Derechos Humanos) y pertenece a su grupo de trabajo
de Regnum,
sobre la “operación militar especial” (guerra) en Ucrania.
(Марина
vicejefa de redacción de la
Магомеднебиевна Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha apoyado
revista Russkiy Reporter,
АХМЕДОВА) la invasión rusa y ha difundido propaganda y desinformación rusas sobre la
miembro del Presidential guerra.
Council for Civil Society and
Diario Oficial de la Unión Europe

Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que


Human Rights
menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
independencia de Ucrania.
L 59 I/507
L 59 I/508
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Fecha de nacimiento:
11.2.1977
Lugar del nacimiento:
Tomsk, antigua URSS
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: femenino
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights,
Regnum
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1484. Maxim Adolfovich Cargo: miembro del Maxim Zamshev es un escritor ruso. Es miembro del Presidential Council for 25.2.2023
ZAMSHEV Presidential Council for Civil Civil Society and Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil
Society and Human Rights, y los Derechos Humanos). También es redactor jefe de Literaturnaya Gazeta.
(Максим Адольфович
Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha apoyado
ЗАМШЕВ) redactor jefe de
la invasión rusa y ha difundido propaganda y desinformación rusas sobre la
Literaturnaya Gazeta,
guerra.
vicepresidente de la junta de
la sección de Moscú de Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Union of Writers of Russia, menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

miembro de Union of Writers independencia de Ucrania.


of Russia
L 59 I/509
L 59 I/510
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Fecha de nacimiento:
27.4.1972
Lugar del nacimiento:
Moscow (Moscú), antigua
URSS (actualmente
Federación de Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights,
organización pública panrusa
Union of Writers of Russia,
Literaturnaya Gazeta
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1485. Nikolai Fyodorovich Cargo: miembro del Nikolai Ivanov es un escritor y propagandista ruso. Es miembro del 25.2.2023
IVANOV Presidential Council for Civil Presidential Council for Civil Society and Human Rights (Consejo
Society and Human Rights, Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos Humanos). También es
(Никола́й Фёдорович
presidente de la junta de la presidente de la junta de Union of Writers of Russia (Unión de Escritores de
ИВАНО́В)
organización pública panrusa Rusia).
Union of Writers of Russia
Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ha apoyado
Fecha de nacimiento: las acciones de Rusia y ha difundido propaganda y desinformación rusas
8.6.1956 sobre la guerra. Ha utilizado públicamente el símbolo militar “Z”, que la
propaganda rusa había empleado para promover la guerra de agresión de
Lugar del nacimiento:
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia contra Ucrania.


Strachovo, provincia de
Briansk, antigua URSS Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
(actualmente Federación de menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Rusia) independencia de Ucrania.
L 59 I/511
L 59 I/512
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas: Valery
Fadeyev
Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights,
Diario Oficial de la Unión Europe

organización pública panrusa


Union of Writers of Russia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1486. Yulia Alexandrovna Cargo: Miembro del Yulia Belekhova es miembro del Presidential Council for Civil Society and 25.2.2023
BELEKHOVA Presidential Council for Civil Human Rights (Consejo Presidencial para la Sociedad Civil y los Derechos
Society and Human Rights, Humanos) y presidenta del grupo de trabajo del Consejo sobre la “operación
(Юлия Александровна
jefa del grupo de trabajo militar especial” (guerra) en Ucrania. También es jefa de la delegación
БЕЛЕХОВА)
sobre la “operación militar regional de Moscú de All-Russia People’s Front (Frente Popular de Rusia)
especial” (guerra) en Ucrania pro-Putin. Respaldó la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y participó
y jefa de la delegación en los actos propagandísticos en apoyo de la guerra.
regional de Moscú de la
Por consiguiente, es responsable de apoyar y ejecutar acciones y políticas que
Diario Oficial de la Unión Europe

coalición política pro-Putin,


menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
All-Russia People’s Front.
independencia de Ucrania.
L 59 I/513
L 59 I/514
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Fecha de nacimiento:
10.11.1982
Lugar del nacimiento:
Noginsk, antigua URSS
(actualmente Federación de
Rusia)
Nacionalidad: rusa
Sexo: femenino
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades asociadas:
Presidential Council for Civil
Society and Human Rights
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1487. Vyacheslav Cargo: Director general de Vyacheslav BOGUSLAYEV es un antiguo diputado ucraniano del 25.2.2023
Oleksandrovych JSC MOTOR SICH pro-russian party of regions (partido prorruso de las regiones) y accionista
BOGUSLAYEV principal de la empresa JSC MOTOR SICH, fabricante ucraniano de motores
Antiguo miembro del
de aeronaves. Es responsable de suministrar motores al ejército ruso para
(Вячесла́в Алекса́ндрович Parlamento de Ucrania.
fabricar y reparar helicópteros de combate (Mi-8, Mi24, Mi28 y Ka-52), que
БОГУСЛА́ЕВ)
Fecha de nacimiento: se han utilizado ampliamente durante el conflicto en Ucrania, especialmente
28.10.1938 al inicio de la guerra. Siguió proporcionando material militar a las tropas
Lugar del nacimiento: rusas a pesar del conflicto. Por consiguiente, es responsable de apoyar y
ejecutar acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad
Oral/Uralsk, antigua URSS
(actualmente Kazajistán) territorial, la soberanía y la independencia de.
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: ucraniana,
rusa
Sexo: masculino
L 59 I/515
L 59 I/516
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1488. Abualfazl NAZERI Cargo: vicepresidente del Abualfazl Nazeri es vicepresidente del Consejo de administración de la 25.2.2023
Consejo de Administración empresa Paravar Pars Company, la cual fabricó vehículos aéreos no
(‫)یرظن لضفلا وبا‬
de Paravar Pars Company tripulados (VANT) para Aerospace Force (Fuerza Aeroespacial) del Islamic
Fecha de nacimiento: Revolutionary Guard Corps (Cuerpo de la Guardia Revolucionaria
14.9.1969 Islámica) (IRGC) (IRGC AF)) y probó estos vehículos para IRGC Navy
(Fuerza Naval del IRGC). En particular, Paravar Pars Company participó en
Lugar del nacimiento: la investigación, el desarrollo y la fabricación del VANT Shahed-171
Shahryar, Irán desarrollado por IRGC AF. La Federación de Rusia utiliza VANT
Nacionalidad: iraní Shahed-171 fabricados en Irán en su guerra de agresión contra Ucrania. Por
consiguiente, en su cargo es responsable de acciones y políticas que
Sexo: masculino menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de documento de independencia de Ucrania.


identidad: 4910857826 (Irán)
Entidades asociadas: Paravar
Pars Company
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1489. Abulghasem Cargo: miembro del Consejo Abulghasem Valagohar es miembro del Consejo de administración de la 25.2.2023
VALAGOHAR de Administración de empresa Paravar Pars Company, la cual fabricó vehículos aéreos no
Paravar Pars Company tripulados (VANT) para Aerospace Force (Fuerza Aeroespacial) del Islamic
(Abolghasem
Revolutionary Guard Corps (Cuerpo de la Guardia Revolucionaria
VALAGOHAR, Fecha de nacimiento:
Islámica) (IRGC) (IRGC AF) y probó estos vehículos para IRGC Navy
Abualqassem 5.8.1969
(Fuerza Naval del IRGC). En particular, Paravar Pars Company participó en
VALAGOHAR)
Lugar del nacimiento: la investigación, el desarrollo y la fabricación del VANT Shahed-171
Behbahan, Irán desarrollado por la IRGC AF. La Federación de Rusia utiliza VANT
Shahed-171 fabricados en Irán en su guerra de agresión contra Ucrania. Por
Nacionalidad: iraní
consiguiente, en su cargo es responsable de acciones y políticas que
Sexo: masculino menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de documento de independencia de Ucrania.


identidad: 1860747957 (Irán)
Entidades asociadas: Paravar
Pars Company
L 59 I/517
L 59 I/518
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1490. Hossein SHAMSABADI Cargo: director ejecutivo y Hossein Shamsabadi es director ejecutivo y consejero delegado de la empresa 25.2.2023
consejero delegado de Paravar Pars Company, la cual fabricó vehículos aéreos no tripulados
Paravar Pars Company (VANT) para Aerospace Force (Fuerza Aeroespacial) del Islamic
Revolutionary Guard Corps (Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica)
Fecha de nacimiento:
(IRGC) (IRGC AF) y probó estos vehículos para IRGC Navy (Fuerza Naval
4.6.1974
del IRGC). En particular, Paravar Pars Company participó en la
Lugar del nacimiento: investigación, el desarrollo y la fabricación del VANT Shahed-171
Teherán (Irán) desarrollado por la IRGC AF. La Federación de Rusia utiliza VANT
Shahed-171 fabricados en Irán en su guerra de agresión contra Ucrania. Por
Nacionalidad: iraní
consiguiente, en su cargo es responsable de acciones y políticas que
Sexo: masculino menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de documento de independencia de Ucrania.


identidad: 2181176574 (Irán)
Entidades asociadas: Paravar
Pars Company
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1491. Ghassem Cargo: miembro del consejo Ghassem Damavandian es el consejero delegado y director ejecutivo de Qods 25.2.2023
DAMAVANDIAN de administración de Qods Aviation Industry (Industrias Aeronáuticas Qods [QAI]), una entidad que
Aviation Industries vende drones Mohajer-6 a Rusia para emplearlos en la guerra de agresión de
(‫)نایدنوامد مساق‬
Rusia contra Ucrania. Por consiguiente, en su cargo es responsable de
Fecha de nacimiento:
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
2.5.1968
soberanía y la independencia de Ucrania.
Lugar del nacimiento:
Teherán (Irán)
Nacionalidad: iraní
Sexo: masculino
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de documento de
identidad: 0052944492 (Irán)
Entidades asociadas: Qods
Aviation Industries
L 59 I/519
L 59 I/520
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1492. Kirill Alekseevich Cargo: director general Kirill Kleimenov es director general adjunto, director de Information 25.2.2023
KLEIMENOV adjunto, director de Programs Directorate (Dirección de Programas de Información) y miembro
Information Programmes del Consejo de Administración de Pervyi Kanal (Channel One [Canal Uno]),
(Кирилл Алексеевич
Directorate, miembro del importante cadena de televisión rusa que está bajo el control directo
КЛЕЙМЕНОВ)
Consejo de Administración permanente de la Federación de Rusia. Pervyi Kanal amplifica y apoya las
de Channel One (Pervyi políticas de las autoridades rusas por medio de actividades propagandísticas.
Kanal) Durante la guerra de agresión contra Ucrania, Pervyi Kanal ha sido uno de los
instrumentos más activos e importantes para difundir el discurso del Kremlin
Fecha de nacimiento:
en apoyo de la guerra con comentarios agresivos y que socava la integridad
20.9.1972
territorial de Ucrania, así como para respaldar la anexión ilegal de Crimea y
Lugar del nacimiento: la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania.
Moscú, antigua URSS
(actualmente Federación de
Rusia)
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa
Sexo: masculino
Personas asociadas:
Konstantin Ernst, consejero
delegado de Channel One
(Rusia)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades asociadas: Channel En su calidad de director general adjunto y director de Information
One (Pervyi Kanal) Programmes Directorate (Dirección de Informativos), Kirill Kleimenov tiene
influencia directa en el contenido de Pervyi Kanal y en la manera en que este
19 Akademika Korolyova
informa sobre la guerra de agresión rusa contra Ucrania y las acciones del
Street Moscow 127427
Gobierno ruso.
Russian Federation
Por lo tanto, apoya acciones y políticas que menoscaban y amenazan la
Otra información integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
identificativa: antiguo
presentador del informativo
“Новости” en Channel One
(Pervyi Kanal); miembro del
Diario Oficial de la Unión Europe

consejo para la concesión de


premios del Gobierno de la
Federación de Rusia en el
ámbito de los medios de
comunicación
L 59 I/521
L 59 I/522
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1493. Alexander Zavenovich Cargo: consejero delegado Alexander Akopov es el consejero delegado adjunto de National Media 25.2.2023
adjunto de “National Media Group (NMG) (Grupo Nacional de Medios de Comunicación), una gran
AKOPOV
Group” sociedad de cartera de medios de comunicación que controla medios de
(Александр Завенович comunicación que difunden activamente propaganda y desinformación
Fecha de nacimiento:
АКОПОВ) relacionadas con la guerra de agresión rusa contra Ucrania. Es el adjunto de
22.11.1957
Svetlana Balanova, jefa del NMG.
Lugar del nacimiento:
El National Media Group ha fundado veintiocho empresas de este sector en
Moscú, antigua URSS
Rusia, entre ellas, Channel One (Canal 1), Channel 5 (Canal 5), REN TV y
(actualmente Federación de
STS, 78.ru, así como el periódico nacional Izvestia y Delovoy Peterburg.
Rusia)
Además de ser consejero delegado adjunto del NMG, Alexander Akopov
Nacionalidad: rusa también es consejero delegado de STS, uno de los principales canales de
Sexo: masculino televisión de la sociedad de cartera NMG.

Personas asociadas:
Diario Oficial de la Unión Europe

BALANOVA Svetlana
Evgenievna
БАЛАНОВА Светлана
Евгеньевна
Consejera delegada de
“NATIONAL MEDIA
GROUP”
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Incluida en la lista en virtud Al ser uno de los ejecutivos clave del NMG, Alexander Akopov es
de la responsable de apoyar acciones y políticas que menoscaban y amenazan la
Decisión 2014/145/PESC del integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además,
Consejo el 16.12.2022 está asociado a Svetlana Balanova.
KABAYEVA Alina
Maratovna
КАБАЕВА Алина
Маратовна
presidente del Consejo de
Administración de CJSC
National Media Group
Incluida en la lista en virtud
de la
Diario Oficial de la Unión Europe

Decisión 2014/145/PESC del


Consejo el 3.6.2022
Entidades asociadas:
National Media Group,
Número de registro:
1087746152207
Número de identificación
fiscal: 7704676655
L 59 I/523
L 59 I/524
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Dirección: 119034, Moscow,
Prechistenskaya
embankment, 13, building 1,
Russia
Incluida en la lista en virtud
de la
Decisión 2014/145/PESC del
Consejo el 16.12.2022
Gas Industry Insurance
Company SOGAZ –
propietaria minoritaria de la
REN TV
Número de registro:
1027739820921
Diario Oficial de la Unión Europe

Número de identificación
fiscal: 7736035485
Dirección: 107078, Moscow,
Academician Sakharova
Ave., 10, Russia
Incluida en la lista en virtud
de la
Decisión 2014/145/PESC del
Consejo el 28.2.2022
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1494. Evgeniy Vladimirovich Cargo: Evgenyi Bekasov es el redactor jefe de Rossiya 24, gran cadena de televisión 25.2.2023
BEKASOV rusa que forma parte de la VGTRK (Compañía Estatal de Radio y Televisión
redactor jefe del canal de
Panrusa), una empresa de medios de comunicación que es propiedad y está
(Евгений Владимирович televisión Rossiya 24
bajo el control de la Federación de Rusia. Rossiya 24 difunde y apoya las
БЕКАСОВ)
Fecha de nacimiento: políticas de las autoridades rusas por medio de actividades propagandísticas.
14.10.1980 Durante la guerra de agresión contra Ucrania, Rossiya 24 ha sido uno de los
Lugar del nacimiento: instrumentos más activos e importantes a la hora de difundir el discurso del
Kaliningrad (Kaliningrado), Kremlin en apoyo de la guerra con comentarios agresivos y en menoscabo de
la integridad territorial de Ucrania, y a la hora de apoyar la anexión ilegal de
antigua URSS (actualmente
Federación de Rusia) Crimea y la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania.

Nacionalidad: rusa Como redactor jefe de Rossiya 24, tiene influencia directa en la forma en que
el medio de comunicación informa sobre la guerra de agresión de Rusia
Sexo: masculino contra Ucrania y sobre las acciones del Gobierno ruso. Por lo tanto, apoya
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Diario Oficial de la Unión Europe

Personas asociadas: Oleg


Borisovich soberanía y la independencia de Ucrania.
DOBRODEEV/Олег
Борисович ДОБРОДЕЕВ,
director general de la
VGTRK Incluido en la lista
en virtud de la
Decisión 2014/145/PESC del
Consejo el 8.4.2022.
L 59 I/525
L 59 I/526
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Andrey Olegovich
KONDRASHOV/“Андреto
to ледовиto” (director
general adjunto de la
VGTRK).
Entidades asociadas:
Всеросси́йская
госуда́рственная
Diario Oficial de la Unión Europe

телевизио́нная и
радиовеща́тельная
компа́ния (ВГТРК)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
All-Russia Television and
Radio Broadcasting
Company (VGTRK)
Número de registro:
1027700310076
Dirección: 125373, Moscow,
Pokhodnyy Proyezd 3-2,
Russia
125373, Москва город,
Походный проезд,
Diario Oficial de la Unión Europe

домовладение 3, стр.2,
Pоссия
Incluido en la lista en virtud
de la
Decisión 2014/145/PESC del
Consejo el 16.12.2022
L 59 I/527
L 59 I/528
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1495. Milosh Eduardovich Cargo: jefe adjunto del Milosh Wagner es jefe adjunto del Russian Federal Service for Supervision 25.2.2023
WAGNER Russian Federal Service for of Communications Technology and Mass Media (Servicio Federal de
Supervision of Supervisión de las Comunicaciones, las Tecnologías de la Información y los
(Милош Эдуардович
Communications Technology Medios de Comunicación de Rusia) (Roskomnadzor). Roskomnadzor es un
ВАГНЕР)
and Mass Media organismo estatal ruso responsable de las comunicaciones, las tecnologías de
(Roskomnadzor) la información y los medios de comunicación. Ha aplicado la política estatal
de censura respecto de los medios de comunicación independientes.
Fecha de nacimiento:
14.10.1979 Como jefe adjunto de Roskomnadzor, Milosh Wagner supervisa el
departamento de protección de los derechos de los datos personales y el
Lugar del nacimiento: Ukhta,
departamento de asistencia jurídica. Es responsable de decisiones que han
Republica de Komi, antigua
dado lugar a una limitación del acceso de la sociedad rusa a la información, a
URSS (actualmente
la vigilancia de los usuarios rusos de internet y al cierre de medios de
Federación de Rusia)
comunicación rusos independientes. Estas acciones generan un espacio de
Diario Oficial de la Unión Europe

Nacionalidad: rusa información censurado que promueve, secunda y aprueba la guerra de


Sexo: masculino agresión de Rusia contra Ucrania.

Personas asociadas: Andrey Por consiguiente, Milosh Wagner es responsable de apoyar y ejecutar
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Yurievich Lipov
soberanía y la independencia de Ucrania.
Entidades asociadas:
Roskomnadzor
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1496. Vladimir Viktorovich Cargo: jefe adjunto del Vladimir Logunov es jefe adjunto del Russian Federal Service for 25.2.2023
LOGUNOV Russian Federal Service for Supervision of Communications Information Technology and Mass Media
Supervision of (Servicio Federal de Supervisión de las Comunicaciones, las Tecnologías de
(Владимир Викторович
Communications Information la Información y los Medios de Comunicación de Rusia) (Roskomnadzor).
ЛОГУНОВ)
Technology and Mass Media Roskomnadzor es un organismo estatal ruso responsable de las
(Roskomnadzor) comunicaciones, las tecnologías de la información y los medios de
comunicación. Ha aplicado la política estatal de censura respecto de los
Fecha de nacimiento:
medios de comunicación independientes.
1.11.1982
Como jefe adjunto de Roskomnadzor, Vladimir Logunov supervisa los
Nacionalidad: rusa
departamentos de finanzas, administración y logística y desempeña un papel
Sexo: masculino fundamental en el funcionamiento de Roskomnadzor. Apoyó la ley “sobre las
Personas asociadas: Andrey actividades de entidades extranjeras en la red de telecomunicaciones ‘internet'
Yurievich Lipov en el territorio de la Federación de Rusia”, que ha aumentado el alcance de
Diario Oficial de la Unión Europe

los censores estatales sobre las empresas de internet. Es responsable de


Entidades asociadas: decisiones que limitado el acceso de la sociedad rusa a la información. Estas
Roskomnadzor acciones generan un espacio de información censurada que promueve, apoya
Otra información y justifica la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania.
identificativa: consejero de
Estado en funciones de la
Federación de Rusia,
categoría 2
L 59 I/529
L 59 I/530
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Por consiguiente, Vladimir Logunov es responsable de apoyar y ejecutar
acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
soberanía y la independencia de Ucrania.
1497. Yakov Iosifovich Cargo: expolítico, Yakov Kedmi (Kazakov) es comentarista político y colaborador habitual en 25.2.2023
KAZAKOV diplomático, comentador la televisión estatal y en emisiones propagandísticas a favor del Kremlin. Sus
político, colaborador habitual declaraciones sobre Ucrania coinciden con las afirmaciones más
alias Yaakov KEDMI,
en la televisión estatal y en controvertidas de los funcionarios y propagandistas rusos. Yaakov Kedmi
Yasha KAZAKOV
programas de entrevistas a (Kazakov) ha criticado a Ucrania y ha acusado a los dirigentes ucranianos de
(Яков Иосифович favor del Kremlin nazismo y de ser una amenaza militar para las denominadas Repúblicas
КАЗАКOВ) Popoulares de Donetsk y Luhansk y Rusia. Ha justificado la guerra de
Fecha de nacimiento:
agresión de Rusia contra Ucrania afirmando que era inevitable. Yakov Kedmi
5.3.1947
(Kazakov) ha declarado que Rusia debe controlar los territorios ucranianos y
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar del nacimiento: ha cuestionado que Ucrania sea un Estado. Ha afirmado que todo territorio
Moscú, antigua URSS ucraniano que permanezca bajo control ucraniano constituirá una amenaza
(actualmente Federación de para Rusia, ya que pasará a ser una base militar para ser utilizada contra
Rusia) Rusia. No ha excluido la opción de que el Ejército ruso ocupe toda Ucrania,
Nacionalidad: israelí destruya por completo al Ejército ucraniano y liquide por completo a los
dirigentes ucranianos actuales.
Sexo: masculino
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Por consiguiente, Yakov Kedmi (Kazakov) es responsable de apoyar y
ejecutar acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad
territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
1498. Sergey Yervandovich Cargo: político ruso, Sergey Kurginyan es un político ruso, politólogo, y fundador y líder de un 25.2.2023
KURGINYAN politólogo, y fundador y líder movimiento ruso llamado “Essence of Time” (“Esencia del Tiempo”). Sergey
del movimiento ruso Essence Kurginyan participa habitualmente en programas propagandísticos a favor del
(Сергей Ервандович
of Time. Kremlin, entre ellos “Velada con Vladimir Solovyov” en el canal de
КУРГИНЯН)
televisión estatal “Russia-1”. Sus declaraciones públicas sobre Ucrania
Fecha de nacimiento:
coinciden con la retórica de los funcionarios y propagandistas rusos. Serguéi
14.11.1949
Kurginyan cuestiona sistemáticamente la integridad territorial de Ucrania y
Lugar del nacimiento: ha llamado a la ocupación y desnazificación de Ucrania por parte de Rusia.
Diario Oficial de la Unión Europe

Moscú, antigua URSS Ha expresado públicamente su apoyo a los referendos ficticios de Rusia para
(actualmente Federación de incorporar al país territorios ucranianos soberanos.
Rusia)
Por consiguiente, Sergey Kurginyan es responsable de apoyar y ejecutar
Nacionalidad: rusa acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Sexo: masculino soberanía y la independencia de Ucrania.
L 59 I/531
L 59 I/532
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
1499. Vitaliy Tovievich Cargo: periodista y Vitaliy Tretyakov es un periodista y politólogo ruso, decano de la Escuela 25.2.2023»
TRETYAKOV politólogo ruso, decano de la Superior de Televisión de la Universidad Estatal M. V. Lomonosov de .
Escuela Superior de Moscú. Vitaly Tretyakov participa sistemáticamente en emisiones
(Виталий Товиевич
Televisión de la Universidad propagandísticas a favor del Kremlin, entre ellas “Velada con Vladimir
ТРЕТЬЯКОВ)
Estatal M. V. Lomonosov de Solovyov” en el canal de televisión estatal “Russia-1”. Sus declaraciones
Moscú. públicas sobre Ucrania coinciden con la retórica de los funcionarios y
propagandistas rusos. Vitaliy Tretyakov sigue justificando la guerra de
Fecha de nacimiento:
agresión rusa contra Ucrania y llama a la destrucción del Gobierno ucraniano,
2.1.1953
cuestiona que Ucrania sea un Estado, insiste en la victoria rusa total y sin
Lugar del nacimiento: condiciones y afirma que debe ocuparse todo el territorio ucraniano. Ha
Moscú, antigua URSS acusado a Ucrania de estar provocando a Rusia para que utilice armas
Diario Oficial de la Unión Europe

(actualmente Federación de nucleares.


Rusia)
Por consiguiente, Vitaliy Tretyakov es responsable de apoyar y ejecutar
Nacionalidad: rusa acciones y políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la
Sexo: masculino soberanía y la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Entidades

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
«175. All-Russia People’s Front (ONF) Dirección: 40th Building, All-Russia People’s Front (Frente Popular Panruso) (ONF) es un 25.2.2023
Mosfilmovskaya Street, movimiento social creado en mayo de 2011 como coalición de
(ruso: Общероссийский
Moscow (Russia) 119285 organizaciones sociopolíticas por sugerencia del entonces primer ministro
народный фронт)
ruso Vladímir Putin, que sigue siendo su dirigente. El ONF tiene por
Tipo de entidad:
objeto forjar alianzas formales entre el partido Rusia Unida y numerosas
organización pública de la
organizaciones no gubernamentales rusas. En el contexto de la guerra de
Federación de Rusia
Rusia contra Ucrania, el ONF organiza una campaña social bajo el lema
Fecha de registro: 6.9.2013 “¡Todo por la victoria!”, a través de la cual recoge donaciones en especie
Lugar de registro: Moscú y en metálico para apoyar a las unidades militares de las denominadas
Diario Oficial de la Unión Europe

(Federación de Rusia) “República Popular de Donetsk” y “República Popular de Lugansk”.

Datos registrales:
1137799016695
Lugar principal de
actividad: Rusia
L 59 I/533
L 59 I/534
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
El ONF es titular de los derechos de marca del símbolo “Z”, que se utiliza
para mostrar apoyo a la guerra de agresión contra Ucrania y a las Fuerzas
Armadas de la Federación de Rusia. Miembros del ONF han sido
responsables de organizar varios mítines públicos en apoyo de la guerra de
agresión de Rusia contra Ucrania en los que se ha utilizado profusamente
el símbolo “Z”.
Por consiguiente, el ONF es responsable de apoyar y ejecutar acciones y
Diario Oficial de la Unión Europe

políticas que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía


y la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
176. National Wealth Fund of the Dirección: st. Ilyinka, 9 El National Wealth Fund of the Russian Federation (Fondo de Bienestar 25.2.2023
Russian Federation building 1, 109097, Nacional de la Federación de Rusia) es un fondo de reserva controlado por
Moscow (Russia) el Gobierno. Según el Ministerio de Hacienda, el fondo tenía 13,6 billones
(ruso: Фонд национального
de rublos, lo que equivale al 10,2 % del producto interior bruto de Rusia
благосостояния Российской Tipo de entidad: fondo de
previsto inicialmente para 2022.
Федерации) la Federación de Rusia
El National Wealth Fund se utilizó para compensar los déficits del
Fecha de registro:
presupuesto federal ruso durante la guerra de agresión contra Ucrania, y el
1.10.2010
Gobierno ruso se está preparando para compensar los déficits
Lugar de registro: Moscú presupuestarios de 2023 y 2024 con recursos del Fondo Nacional de
(Federación de Rusia) Inversión.
Número de identificación Por consiguiente, el National Wealth Fund es responsable de prestar
Diario Oficial de la Unión Europe

fiscal: 7710168360 apoyo financiero al Gobierno de la Federación de Rusia, que es


Datos registrales: responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
1037739085636
Lugar principal de
actividad: Rusia
L 59 I/535
L 59 I/536
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades asociadas: Mijail
Vladimirovich
MISHUSTIN
VTB Bank Sberbank
Diario Oficial de la Unión Europe
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
177. Avrora JSC Lugar de registro: Avrora JSC es una empresa líder en el sector de la defensa marítima de 25.2.2023
Federación de Rusia Rusia. Avrora JSC es titular de una licencia del Ministerio de Industria y
(alias Avrora; alias Aurora; alias
(194021, Saint Petersburg, Comercio ruso para desarrollar armas y equipos militares, así como de una
Concern Avrora Scientific and
ul. Karbysheva, 15) licencia de la Corporación Estatal de Energía Atómica (Rosatom) para
Production Association Joint Stock
“trabajar en el uso de la energía atómica con fines de defensa, incluido el
Company; alias AO “Kontsern” Fecha de registro:
desarrollo de armas nucleares y centrales nucleares con fines militares”.
NPO “Avrora”) 27.2.2009
Avrora JSC es más conocida generalmente por sus actividades en los
(ruso: Акционерное Общество Número de registro: ámbitos del desarrollo, la producción y el suministro de sistemas
“Концерн” 7802463197 (número de automatizados de control para buques de superficie y submarinos de la
“Научно-Производственное identificación fiscal) Armada de la Federación de Rusia. Concretamente, Avrora JSC desarrolla
Объединение “Аврора”) y fabrica suministros y se ocupa del mantenimiento en garantía y de la
Lugar principal de
actividad: Federación de revisión de los sistemas automatizados de control de la maquinaria de a
Rusia bordo para los submarinos y buques de superficie de las Fuerzas Armadas
rusas.
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades y particulares
asociados: Por consiguiente, Avrora JSC apoya materialmente al Gobierno de la
Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
Konstantin Yurevich Shilov desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
(director general)
JSC “NRK-R.O.S.T.”
(fundador)
JSC “KMP” (fundador)
L 59 I/537
L 59 I/538
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
178. Battery Company Rigel JSC Lugar de registro: Battery Company Rigel JSC es un fabricante de baterías de níquel-metal 25.2.2023
Professora Popova st., 38, hidruro y de plata-cinc que lleva más de quince años suministrando
(alias Rigel; alias Joint Stock
Saint Petersburg 197376, material a la marina rusa. La empresa se autodenomina “líder en el
Company “Battery Company
Russia desarrollo de baterías de iones de litio y baterías para sistemas eléctricos
“Rigel”)
autónomos e ininterrumpibles, comunicaciones, transporte y otros
Fecha de registro:
(ruso: Акционерное Общество equipos” y ofrece un ciclo completo de desarrollo, producción y
28.10.2002
“Аккумуляторная Компания suministro de baterías de litio a la Armada rusa y al Ministerio de Defensa
“Ригель”) Datos registrales: ruso.
9728042468 (número de
Por consiguiente, Battery Company Rigel JSC apoya materialmente al
identificación fiscal)
Diario Oficial de la Unión Europe

Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de


Lugar principal de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
actividad: Federación de
Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades y particulares
asociados:
Iuliia Vladimirovna
Shishova (fundadora)
Evgeniy Nikolaevich
Vlasov (director general)
Igor Kozlov (presidente)
OOO Alianstreid
Diario Oficial de la Unión Europe

(organización gestora)
OOO Bykovogaz (entidad
fundada por la Rigel JSC)
L 59 I/539
L 59 I/540
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
179. Design Bureau Ametist JSC Lugar de registro: Moscú, Design Bureau Ametist JSC es uno de los principales desarrolladores de 25.2.2023
Federación de Rusia sistemas de artillería para la Marina de la Federación de Rusia. El
(alias АКЦИОНЕРНОЕ
(125373, Moscow, Ministerio de Defensa ruso se refiere a Design Bureau Ametist JSC como
ОБЩЕСТВО
Pokhodniy Proezd, “la principal empresa de ingeniería de diseño de complejos de munición a
“КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО
Domovladenie 3, str. 2) bordo de buques, sistemas de radar y óptico-electrónicos de control de tiro
‘АМЕТИСТ’”; alias AO “KB
y artillería de costa desarrollados para la Armada de la Federación de
‘AMETIST’”) Fecha de registro:
Rusia”. En particular, Design Bureau Ametist JSC desarrolla y fabrica
17.12.2008
sistemas armamentísticos que se utilizan activamente en la guerra de
Datos registrales: agresión de Rusia contra Ucrania. El sistema de misiles OSA-M que
7723691017 (número de desarrolla Design Bureau Ametist JSC se ha desplegado en varios buques
identificación fiscal) de guerra rusos, entre ellos el buque insignia ruso de combate Moskva,
Lugar principal de que participó directamente en la guerra de agresión de Rusia contra
Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

actividad: Federación de
Rusia Por consiguiente, Design Bureau Ametist JSC es responsable de apoyar
Entidades y particulares materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
asociados: territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, Design
Bureau Ametist JSC apoya materialmente al Gobierno de la Federación de
Evgeny Vasilievich Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
Chabanov, director general desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
180. Dubnensky Machine-Building Lugar de registro: Dubnensky Machine-Building Plant JSC (Planta de Construcción de 25.2.2023
Plant JSC Federación de Rusia Maquinaria de Dubnensky) es una entidad que contribuye activamente al
(141983, Moscow region, complejo militar-industrial ruso. La empresa desarrolla drones Orion de
(alias Dubna Machine-Building
Dubna, Zhukovsky Str. 2, reconocimiento y ataque, así como drones marítimos, para las Fuerzas
Plant;
building 1) Armadas rusas. Los drones fabricados por la Dubnensky
alias Dubninsky machine-building Machine-Building Plant JSC han sido equipados con misiles guiados. Las
Fecha de registro:
plant; Fuerzas Armadas rusas utilizan estos drones en su guerra de agresión
26.2.2004
alias Dubna Enineering Plant; contra Ucrania. Entre febrero y abril de 2022, se produjeron seis muertes
Datos registrales: confirmadas en Ucrania causadas por drones rusos Orion fabricados por la
alias Joint-stock company 5010030050 (número de Dubnensky Machine-Building Plant JSC.
“Dubnensky machine-building identificación fiscal)
plant” named after N.P. Fedorov”; Por consiguiente, la Dubnensky Machine-Building Plant JSC es
Lugar principal de responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban y
alias Aktsionernoye obshchestvo
Diario Oficial de la Unión Europe

actividad: Federación de amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de


“Dubnenskiy mashinostroitel’nyy
Rusia Ucrania. Además, la Dubnensky Machine-Building Plant JSC apoya
zavod” imeni N.P. Fodorova)
Entidades y particulares materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
asociados: de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
beneficia de él.
Aleksey Leonidovich
Belykh, director general
L 59 I/541
L 59 I/542
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista

(ruso: Акционерное общество


“Дубненский
машиностроительный завод”
имени Н.П.Фёдорова;
alias Дубненский
машиностроительный завод;
Diario Oficial de la Unión Europe

alias АО ДМЗ ИМ. Н.П.


ФЕДОРОВА)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
181. Elektropribor JSC Lugar de registro: La Elektropribor JSC es una empresa líder en la industria de la defensa 25.2.2023
Federación de Rusia marítima rusa. La Elektropribor JSC desarrolla y fabrica sistemas de
(alias Elektropribor;
(197046, Saint Petersburg, navegación, giroscópicos, de gravimetría y de óptica electrónica de alta
alias State Research Center of the ul. Malaia Posadskaia, 30) precisión para submarinos, así como sistemas de comunicación marina. La
Russian Federation Concern CSRI Elektropribor JSC es titular de una licencia en vigor del Ministerio de
Fecha de registro:
Elektropribor, JSC; Industria ruso para el desarrollo de armas, municiones y equipo militar. En
26.2.2009
alias Aktsionernoe Obshchestvo particular, la Elektropribor JSC produce sistemas de navegación para
Datos registrales: buques de combate de la Armada de la Federación Rusa. La empresa se
“Kontsern ‘Tsentralnyi
7813438763 (número de autodenomina “garante de una elevada disponibilidad operativa de las
Nauchno-Issledovatelskii Institut’
identificación fiscal) fuerzas navales submarinas rusas”.
‘Elektropribor’”)
Lugar principal de Por consiguiente, la Elektropribor JSC apoya materialmente acciones que
(ruso: Акционерное Общество
actividad: Federación de menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
‘Концерн “Центральный
Rusia independencia de Ucrania. Además, la Elektropribor JSC apoya
Научно-Исследовательский
Институт” “Электроприбор”’) Entidades y particulares materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
asociados: de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
beneficia de él.
Diario Oficial de la Unión Europe

Aleksander
Viacheslavovich Sokolov
(director general)
JSC “NRK-R.O.S.T.”
(fundador)
JSC “KMP” (fundador)
JSC ‘TSNII “DELFIN”’
(entidad fundada por
Elektropribor)
L 59 I/543
L 59 I/544
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
182. Morinformsystem Agat JSC Lugar de registro: La Morinformsystem Agat JSC es una empresa líder en la industria de la 25.2.2023
Federación de Rusia construcción naval rusa. La empresa está especializada en el desarrollo, la
(alias Morinsis-agat; alias
(105275, Moscow, sh. producción y el mantenimiento de sistemas de información y control de
Aktsionernoe Obshchestvo
Entuziastov, 29) combate, así como de sistemas integrados, sistemas integrados de
Kontsern “Morinformsistema –
automatización del control para formaciones marinas, sistemas de control
Agat”) Fecha de registro: 6.2.2006
de tiro de misiles de crucero y balísticos marinos, sistemas de misiles y
(ruso: Акционерное Общество Datos registrales: radar terrestres y de costa y sistemas de sonar. Se ha descrito como una
Концерн “Моринформсистема – 7720544208 (número de organización que abarca toda la industria rusa de la construcción naval
Агат”; alias Моринсис – Агат) identificación fiscal) especializada en los ámbitos de los sistemas y tecnologías de la
Lugar principal de información, la ingeniería de sistemas en el ámbito de los equipos
actividad: Federación de informáticos de datos marinos, la compatibilidad electromagnética de las
Rusia instalaciones radioelectrónicas, los sistemas de desmagnetización, los
sistemas de control de tiro de misiles balísticos y de crucero marinos, los
Entidades y particulares sistemas de información y control de combate y los sistemas integrados de
Diario Oficial de la Unión Europe

asociados: gestión de buques de superficie y submarinos. Como tal, la


Mijail Iurevich Jramov Morinformsystem Agat JSC es una entidad clave que presta apoyo
(director general) material a las fuerzas navales rusas durante la guerra de agresión de Rusia
contra Ucrania.
JSC “KMP” (fundador)
JSC “NRK-R.O.S.T.”
(secretario)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Filiales: Por consiguiente, la Morinformsystem Agat JSC apoya materialmente
acciones que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía
– AKIN JSC
y la independencia de Ucrania. Además, la Morinformsystem Agat JSC
– OJSC Zavod apoya materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Elektropribor responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania,
– JSC KB Amethyst y se beneficia de él.

– JSC Comet
– JSC NPP Salyut
– JSC PO Binom
– JSC Central Research
Institute Kurs
– JSC Plant Topaz
Diario Oficial de la Unión Europe

– JSC Izumrud
– JSC KGFI
– JSC
Morinsis-Agat-KIP
– FSPC JSC NPO Mars
– JSC NPF Meridian
– AO Typhoon
L 59 I/545
L 59 I/546
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
183. Zelenodolsk Design Bureau JSC Lugar de registro: La Zelenodolsk Design Bureau JSC es una empresa de construcción naval 25.2.2023
Zelenodolsk, República de líder en el complejo militar-industrial ruso. La Zelenodolsk Design Bureau
(ruso: AO Зеленодольский завод
Tartaristán, Federación de JSC ha diseñado al menos diecisiete buques de guerra diferentes para las
имени А. М. Горького)
Rusia (422540, Republic of Fuerzas Armadas rusas y posee, en particular, pericia en la construcción
Tartarstan, r-n de buques de combate antisubmarinos, buques patrulla militares y buques
Zelenodolskii, Zelenodolsk, espía. Varios buques de guerra diseñados por la Zelenodolsk Design
ul. Lenina, 41A) Bureau JSC — equipados con misiles de crucero Kalibr — han
participado en bombardeos sobre Ucrania durante la guerra de agresión de
Fecha de registro:
Rusia contra Ucrania. Además, la Zelenodolsk Design Bureau JSC firmó
27.5.2008
un contrato con las Fuerzas Armadas rusas en septiembre de 2022 para
Datos registrales: diseñar dos nuevos buques espía para la Armada de la Federación de
1648024290 (número de Rusia.
identificación fiscal)
Por consiguiente, la Zelenodolsk Design Bureau JSC apoya materialmente
Lugar principal de acciones que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía
actividad: Federación de y la independencia de Ucrania. Además, la Zelenodolsk Design Bureau
Diario Oficial de la Unión Europe

Rusia JSC apoya materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es


responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania,
Entidades y particulares
asociados: y se beneficia de él.

Alexander Nikolaevich
FILIPOV (director general)
OOO
“CHEREPOVETSKOE
PKB” (fundador)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
184. Avtodor Lugar de registro: Ucrania La Avtodor es una empresa constructora dependiente del “departamento 25.2.2023
(283001, Donetsk, de carreteras” del “Ministerio de Transportes” de la denominada
(alias State Unitary Enterprise of
Komsomolsky prospect, 6a) “República Popular de Donetsk”. Desde la guerra de agresión de Rusia
the Donetsk People’s Republic
contra Ucrania, la Avtodor se dedica a restaurar infraestructuras
“Avtodor”) Fecha de registro: 4.9.2015
estratégicas, como puentes y carreteras, por cuenta de las fuerzas de
(ruso: Государственное Datos registrales: ocupación rusas. La Avtodor ha sido encargada por las fuerzas de
Унитарное Предприятие 9303014834 (número de ocupación rusas de establecer conexiones por carretera entre las regiones
Донецкой Народной Республики identificación fiscal) ocupadas de Ucrania, así como de sustituir, en las zonas ocupadas, las
“Автодор”) señales de tráfico en ucraniano por señales en lengua rusa. El trabajo
Lugar principal de
actividad: Ucrania realizado por la Avtodor forma parte de una estrategia general seguida por
la Federación de Rusia, en cooperación con las fuerzas de ocupación de la
Entidades y particulares denominada “República Popular de Donetsk”, para impulsar la guerra de
Diario Oficial de la Unión Europe

asociados: agresión de Rusia a través de proyectos de infraestructuras.


Artur Rasikhovich Por consiguiente, la Avtodor apoya materialmente acciones que
Dobrorez, jefe de la entidad menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
jurídica independencia de Ucrania. Por añadidura, la Avtodor es una entidad que
efectúa transacciones con los grupos separatistas de la región ucraniana de
Dombás.
L 59 I/547
L 59 I/548
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
185. Nizhneangarsktransstroy Lugar de registro: Nizhneangarsktransstroy es una empresa de construcción con sede en 25.2.2023
Federación de Rusia Moscú especializada en reparaciones de calzadas y carreteras. En
(alias OOO “NATS”)
(Moscow, particular, Nizhneangarsktransstroy ha recibido el encargo de las fuerzas
(ruso: Общество С Ограниченной Proezd-12 Maryina Roshch rusas de ocupación de Ucrania de reconstruir el puente que une el
Ответственностью a, d. 9, str. 1) territorio de la Federación de Rusia con la península ucraniana ocupada de
“Нижнеангарсктрансстрой”; Crimea, que sufrió daños el 8 de octubre de 2022 a raíz de una explosión.
Fecha de registro:
alias OOO HATC) Las reparaciones realizadas por Nizhneangarsktransstroy son de especial
21.6.2012
importancia estratégica para los esfuerzos de guerra de Rusia. El puente de
Datos registrales: Crimea funciona como corredor terrestre entre la Federación de Rusia y el
7717727466 (número de territorio ocupado de Ucrania, y su accesibilidad afecta directamente a la
identificación fiscal) capacidad de Rusia de librar la guerra en el sur de Ucrania.
Lugares principales de Por consiguiente, Nizhneangarsktransstroy apoya materialmente acciones
actividad: Ucrania, que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Federación de Rusia independencia de Ucrania. Además, Nizhneangarsktransstroy apoya


Entidades y particulares materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
asociados: de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
beneficia de él.
Vsevolod Valeryevich
Sokolov, director general y
fundador
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
186. Ministry of Emergency Situations Lugar de registro: Ucrania El denominado “Ministry of Emergency Situations of the Donetsk Peoples 25.2.2023
de la denominada “República (283048, Donetsk, st. Republic” (Ministerio de Emergencias de la República Popular de
Popular de Donetsk” Shchorsa, 60) Donetsk) es una entidad creada en 2014 por las fuerzas de ocupación
alineadas con Rusia en la provincia ucraniana de Donetsk. El denominado
(alias Ministerstvo Po Delam Fecha de registro:
“Ministry of Emergency Situations of the Donetsk Peoples Republic”
Grazhdanskoy Oborony, 9.10.2014
actúa desde entonces como una entidad gubernamental no reconocida de
Chrezvychaynym Situatsiyam i Datos registrales: la autoproclamada “República Popular de Donetsk”. Funcionarios del
Likvidatsii Posledstviy 9303011960 (número de Ministerio participaron directamente en la “filtración” forzosa de civiles
Stikhiynykh Bedstviy Donetskoy; identificación fiscal) ucranianos en múltiples lugares de la región ucraniana de Donetsk.
alias MCHS DNR) Lugar principal de El sistema ruso de filtración de personas en la provincia de Donetsk,
actividad: Ucrania, organizado por el denominado “Ministry of Emergency Situations of the
(ruso: Министерство по делам Federación de Rusia Donetsk Peoples Republic”, tiene por objeto aplastar la resistencia
Diario Oficial de la Unión Europe

гражданской обороны, ucraniana e imponer la lealtad entre la población restante, mediante el


чрезвычайным ситуациям и Entidades y particulares
asociados: registro, el interrogatorio y, en algunos casos, la reclusión indefinida de
ликвидации последствий personas supuestamente “leales” al Gobierno ucraniano.
стихийных бедствий Донецкой Alexey Alexandrovich
Народной Республики; alias. Kostrubitsky, jefe de la
МЧС ДНР) entidad jurídica y
denominado “ministro”.
L 59 I/549
L 59 I/550
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
De este modo, el denominado “Ministry of Emergency Situations of the
Donetsk Peoples Republic” es responsable de apoyar materialmente
acciones que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía
y la independencia de Ucrania. Por añadidura, el denominado “Ministry of
Emergency Situations of the Donetsk Peoples Republic” es una entidad
que apoya materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
Diario Oficial de la Unión Europe

responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
187. Kaluga-based Instrument-Making Lugar de registro: “Typhoon” JSC es una empresa líder del complejo militar-industrial ruso 25.2.2023
Plant Typhoon JSC Federación de Rusia que desarrolla, fabrica y suministra sistemas armamentísticos que las
(248600, Kaluga, Fuerzas Armadas rusas utilizan profusamente en la guerra de agresión
(alias Typhoon; alias Tyfun; alias
Voskresenskiy per, 28) contra Ucrania. Por ejemplo, el sistema de misiles costeros BAL-E
Research and production enterprise
desarrollado por “Typhoon” para el Ministerio de Defensa ruso fue
“Kaluga instrument-making plant Fecha de registro:
utilizado por las Fuerzas Armadas rusas para lanzar misiles de crucero
‘Tyfun’”) 10.7.2002
contra objetivos terrestres ucranianos en la región de Odesa en junio
(ruso: АКЦИОНЕРНОЕ Datos registrales: de 2022. Además, desde el inicio de la guerra de Rusia contra Ucrania, las
ОБЩЕСТВО 4026005699 (número de Fuerzas Armadas rusas han utilizado el sistema de misiles tácticos
НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕНН identificación fiscal) costeros Rubezh-ME desarrollado por “Typhoon” JSC, para lanzar misiles
ОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ desde la península de Crimea.
Lugar principal de
“КАЛУЖСКИЙ
actividad: Federación de Por consiguiente, “Typhoon” JSC apoya materialmente acciones que
Diario Oficial de la Unión Europe

ПРИБОРОСТРОИТЕЛЬНЫЙ
Rusia menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
ЗАВОД ‘ТАЙФУН’”; alias АО
Entidades y particulares independencia de Ucrania. Además, “Typhoon” JSC es una entidad que
“Тайфун”)
asociados: apoya materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania,
Andrey Alekseevich y se beneficia de él.
Petrakov, director general
L 59 I/551
L 59 I/552
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
188. Russian National Reinsurance Lugar de registro: Moscú, Russian National Reinsurance Company (Empresa Nacional Rusa de 25.2.2023
Company JSC Federación de Rusia Reaseguros) (RNRC) es una sociedad anónima rusa controlada por el
Estado y filial del Banco de Rusia. En la actualidad, RNRC es el principal
(alias RNRC; alias RNPK; alias Fecha de registro: 3.8.2016
reasegurador de los buques rusos responsables de la exportación de
Rossiyskaya Natsional'naya
Número de registro: petróleo ruso, entre ellos los de la flota de Sovcomflot, después de que las
Perestrakhovochnaya Kompaniya)
7706440687 (número de compañías de seguros occidentales retiraran la cobertura a los armadores
(ruso: Российская Национальная identificación fiscal) rusos a raíz de las sanciones occidentales motivadas por la guerra de
Перестраховочная Компания; agresión de Rusia contra Ucrania. Es importante señalar que este servicio
Lugar principal de
alias РНПК) de reaseguro que ofrece RNRC ha permitido al Gobierno ruso desviar o
actividad: Federación de
Rusia mitigar las consecuencias de las sanciones occidentales en su comercio de
petróleo, que constituye una fuente sustancial de ingresos para el
Información adicional: Gobierno de la Federación de Rusia.
Diario Oficial de la Unión Europe

La Russian National El Banco de Rusia ha aumentado el capital autorizado de su filial RNRC


Reinsurance Company JSC de 71 000 millones a 300 000 millones de rublos desde la guerra de
es una filial del Banco de agresión de Rusia contra Ucrania. Otras fuentes diversas, incluidas las que
Rusia. citan a funcionarios del Gobierno ruso, confirman que RNRC ha
reasegurado buques petroleros con pabellón ruso que las compañías
occidentales se negaron a asegurar.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Por consiguiente, Russian National Reinsurance Company es una entidad
que presta apoyo material y financiero al Gobierno de la Federación de
Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él. Además, Russian
National Reinsurance Company es una entidad activa en sectores
económicos que constituyen una fuente sustancial de ingresos para el
Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de
Diario Oficial de la Unión Europe

Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


L 59 I/553
L 59 I/554
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
189. Joint Stock Company “Scientific Dirección: 195299, Russian La sociedad anónima “Scientific and Production Association ‘Impuls’” 25.2.2023
And Production Association Federation, St. Petersburg, (Asociación científica y de producción ‘Impuls’) desarrolla e implanta
‘Impuls’” (JSC “SPA ‘Impuls’”) Kirishskaya St., 2A sistemas automatizados de control para las Fuerzas de Cohetes
(JSC “SPA ‘Impulse’”) Estratégicos del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia.
Tipo de entidad: sociedad
También implanta para las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia
(ruso: Акционерное общество anónima
sus productos durante todo su ciclo de vida. La entidad forma parte de la
“Научно-производственное
Lugar de registro: división “Sistemas de control automatizados” de la filial
объединение ‘Импульс’” (АО
Federación de Rusia “Roselektronika”, que pertenece a la sociedad “Rostec”. Es de
“НПО ‘Импульс’”)
importancia estratégica para la Federación de Rusia, en particular para el
Fecha de registro: 9.2.2012
complejo militar-industrial ruso. La sociedad anónima “Scientific and
Número de registro: Production Association ‘Impuls’” fabrica y suministra productos militares
1127847076202 utilizados por las Fuerzas Armadas rusas en la guerra de agresión contra
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de Ucrania. Dicha sociedad es por lo tanto responsable de apoyar al Gobierno
actividad: Federación de de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y
Rusia de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él. La sociedad
anónima “Scientific and Production Association ‘Impuls’” es además
responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban la
integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
190. Limited Liability Company Dirección: 603004, La sociedad de responsabilidad limitada “CommerciaL Vehicles – GAZ 25.2.2023
“Commercial Vehicles – GAZ Nizhegorodskaya oblast’, Group” (Vehículos Comerciales – Grupo GAZ) es uno de los principales
Group” gorod Nizhniy Novgorod, productores rusos de vehículos comerciales. Su cartera de productos
pr-kt Il’icha, d.5, Russian incluye vehículos comerciales ligeros y medios, autobuses, motores y más
(alias obshchestvo s ogranichennoy
Federation de quinientos tipos de vehículos especiales. La sociedad de
otvetstvennost’yu
responsabilidad limitada “Commercial Vehicles – GAZ Group” suministra
“Kommercheskiye avtomobili – Tipo de entidad: sociedad
a las Fuerzas Armadas rusas los vehículos fabricados “GAZ”, utilizados
Gruppa GAZ”) de responsabilidad limitada
en la guerra de agresión contra Ucrania.
(ruso: Общество с ограниченной Lugar de registro: Nizhny
Por consiguiente, la sociedad de responsabilidad limitada “Commercial
ответственностью Novgorod, Federación de
Vehicles – GAZ Group” es responsable de apoyar materialmente acciones
“Коммерческие автомобили – Rusia
que menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Группа ГАЗ”)
Fecha de registro: independencia de Ucrania.
Diario Oficial de la Unión Europe

18.11.2004
Número de registro:
1045207058687
Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
L 59 I/555
L 59 I/556
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
191. Limited Liability Company United Dirección: Moscow, La sociedad de responsabilidad limitada United Machine-Building Group 25.2.2023
Machine-Building Group Rochdelskaya str., 15, bld. (Grupo Unido de Construcción de Maquinaria) es una sociedad rusa de
8, Russian Federation cartera industrial considerablemente activa en el mercado de sistemas de
(alias Organization LLC “OMG”)
propulsión, camiones con tracción en todas las ruedas y motoniveladoras.
Tipo de entidad: sociedad
(Общество с ограниченной
de responsabilidad limitada El grupo adquirió activos de algunos de los principales proveedores de
ответственностью
camiones blindados de las Fuerzas Armadas rusas. La sociedad de
“Объединенная Lugar de registro: Moscú,
responsabilidad limitada United Machine-Building Group suministra a las
машиностроительная группа”; Federación de Rusia
Fuerzas Armadas rusas camiones y otros vehículos fabricados que se
alias ООО “ОМГ”) (
Fecha de registro: utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania.
15.11.2018
Por consiguiente, la sociedad de responsabilidad limitada United
Número de registro: Machine-Building Group es responsable de apoyar materialmente
1187746941106 acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de independencia de Ucrania.


actividad: Federación de La sociedad de responsabilidad limitada United Machine-Building Group
Rusia también se acoge a medidas de apoyo estatal para la producción de
maquinaria agrícola, y se beneficia por ello del Gobierno de la Federación
de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
192. JSC “State Space Research and Dirección: 18, JSC “State Space Research and Production Center named after M.V. 25.2.2023
Production Center named after Novozavodskaya St., Khrunichev” (Centro Estatal de Investigación y Producción Espacial
M.V. Khrunichev” 121087 Moscow, Russian llamado así en honor a M.V. Khrunichev S.A.) forma parte de la empresa
Federation estatal “Roscosmos” y es la principal empresa de la industria espacial y de
(alias: Khrunichev State Research
los cohetes de Rusia. Desarrolla y fabrica en serie lanzadores de carga
and Production Space Center; alias Tipo de entidad: sociedad
pesada “Proton-M”, lanzadores “Angara” y lanzadores de carga ligera
The Khrunichev Space Center; anónima
“Rokot”. El departamento militar del Ministerio de Defensa encarga
alias: Khrunichev GKNPTS, JSC)
Lugar de registro: Moscú, cohetes Angara para el lanzamiento de los satélites militares. La
(ruso: АО “Государственный Federación de Rusia “Roscosmos” transmite imágenes de Ucrania vía satélite al Ministerio de
Космический Defensa ruso, proporcionando así información y apoyo estratégico al
Fecha de registro:
Научно-Производственный Ejército ruso. JSC “State Space Research and Production Center named
17.11.2017
Центр Имени М.В. Хруничева”; after M.V. Khrunichev” fabrica y suministra productos utilizados por las
Número de registro: fuerzas militares rusas durante la guerra de agresión de Rusia contra
alias Государственный
5177746220361 Ucrania. Por consiguiente, JSC “State Space Research and Production
Diario Oficial de la Unión Europe

космический
научно-производственный центр Lugar principal de Center named after M.V. Khrunichev” es responsable de apoyar
имени Хруничева; alias actividad: Federación de materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
Rusia territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Космический центр имени
Хруничева; alias ГКНПЦ им.
Información adicional:
М.В. Хруничева, АО) INN 7730239877,
KPP 773001001,
OKPO 20239393
L 59 I/557
L 59 I/558
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
193. Patriot Media Group Dirección: 197374, St. Patriot Media Group (Grupo de Medios Patrióticos) es una organización 25.2.2023
Petersburg, Prospect rusa de medios de comunicación cuyo Consejo de Patronato está presidido
(ruso: Медиагруппа “Патриот”)
Primorsky, 78, building 1, por Yevgeny Prigozhin. Difunde propaganda progubernamental y
Russian Federation desinformación sobre la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania.
Patriot Media Group define la guerra en curso como una “recuperación de
Teléfono:
tierras rusas de los neonazis de Ucrania” y afirma que la OTAN está
+7 (981) 722 50 09
planificando un ataque inminente contra la Federación de Rusia.
Sitio web:
Por consiguiente, Patriot Media Group es responsable de apoyar
https://mediapatriot.ru
materialmente acciones y políticas que menoscaban y amenazan la
Dirección de correo integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
electrónico:
media@mediapatriot.ru
Personas asociadas:
– Nikolay Stolyarchuk
Diario Oficial de la Unión Europe

(presidente del
Consejo de
Coordinación del
Patriot Media Group)
– Yevgeny Prigozhin
(presidente del
Consejo de Patronato
del Patriot Media
Group)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades asociadas:
El Patriot Media Group está
compuesto, entre otras
entidades, por:
– Federalnoye Agentsvo
Novostey (RIA FAN)
– Ekonomika Segodnya
– Narodnye Novosti
– Polityka Segodnya
– Slovo i Delo
– Zhurnalistskaya
Diario Oficial de la Unión Europe

Pravda
– PolitExpert
– iReactor
– NewInform
– PolitRossiya
– Nevskiye Novosti
L 59 I/559
L 59 I/560
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
194. JSC State Machine Building Dirección: 2a, Zhukovsky JSC State Machine Building Design Bureau “Raduga” (Oficina de Diseño 25.2.2023
Design Bureau “Raduga” St., Dubna, Moscow region, para Construcción de Maquinaria Estatal S.A.“Raduga”) es una empresa
141980, Russian Federation rusa que desarrolla y fabrica misiles. Suministra armas a las Fuerzas
(ruso: Акционерное общество
Armadas de la Federación de Rusia.
“Государственное Teléfono:
машиностроительное +7 (495) 777-07-30 Ha fabricado los misiles de crucero de lanzamiento aéreo Kh-101
конструкторское бюро utilizados por las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia durante la
Fax: +7 (495) 777-07-36
‘РАДУГА’ имени А.Я. guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Los misiles KH-101 se han
Березняка”) Dirección de correo utilizado en ataques aéreos rusos contra infraestructuras civiles de
electrónico: Ucrania.
raduga@dubna.ru
Por consiguiente, JSC State Machine Building Design Bureau “Raduga”
Sitio web: es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban y
https://ktrv.ru/about/structu amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Diario Oficial de la Unión Europe

re/raduga.html# Ucrania. Además, apoya materialmente al Gobierno de la Federación de


Personas asociadas: Boris Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
Viktorovich Obnosov, desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
director general
Entidades asociadas: JSC
Tactical Missiles
Corporation
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
195. Federal State Unitary Enterprise Dirección: 4 Zubovsky Rossiya Segodnya es un grupo de medios de comunicación vinculado al 25.2.2023
Rossiya Segodnya International Boulevard, 119021 Gobierno ruso. Se financia con cargo al presupuesto federal de la
Information Agency Moscow, Russian Federación de Rusia. A través de su medio de comunicación subordinado,
Federation Sputnik, difunde propaganda progubernamental y desinformación sobre la
(ruso: Федеральное
guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, define a Ucrania como un
государственное унитарное Teléfono:
régimen nazi y difunde información falsa sobre programas de armas
предприятие “Международное +7 (495) 645-66-01
biológicas de Ucrania. Además, Rossiya Segodnya difunde información
информационное агентство
Fax: +7 (495) 637-45-45 en la que se responsabiliza a los países occidentales de la crisis alimentaria
‘Россия сегодня’”)
en África debido a sus sanciones en contra de Rusia.
Sitio web:
https://rossiyasegodnya.co Por consiguiente, Rossiya Segodnya es responsable de apoyar
m/ materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
Dirección de correo territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Por otra parte,
apoya al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la
Diario Oficial de la Unión Europe

electrónico: office@ria.ru
anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de
Personas asociadas: él.
– Dmitry Kiselev,
director general;
– Margarita Simonyan,
redactora jefa.
L 59 I/561
L 59 I/562
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades asociadas:
– Sputnik
– RIA Novosti
– RIA.RU
– PRIME
– InoSMI
– TOK/KOT
– Baltnews
Diario Oficial de la Unión Europe

– Ukraina.ru
– Social Navigator
– Arctic.ru
– Sputnik Radio
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
196. Special Technology Center Ltd. Dirección: 195220, St. Special Technology Center Ltd (Centro de Tecnología Especial S.L.) es 25.2.2023
Petersburg, Piskarevsky una empresa rusa del sector de la tecnología y defensa. Suministra armas a
(alias STC, Ltd)
prospect, 150, building 5 las fuerzas armadas de la Federación de Rusia.
(ruso: Специальный
195220, St. Petersburg, st. Ha fabricado los vehículos aéreos no tripulados Orlan-10 utilizados por las
Технологический Центр – ООО
Gzhatskaya, 21, letter B, Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia durante la guerra de agresión
“СТЦ”)
office 53 de Rusia contra Ucrania.
Russian Federation Por consiguiente, Special Technology Center Ltd es responsable de apoyar
Teléfono: materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
8 (812) 244-33-13 territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoya
Fax: 8 (812) 535-77-00, materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable
8 (812) 535-58-16 de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
beneficia de él.
Diario Oficial de la Unión Europe

Dirección de correo
electrónico:
office@stc-spb.ru
Sitio web:
https://www.stc-spb.ru/cont
acts/
L 59 I/563
L 59 I/564
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
197. JSC Ural Civil Aviation Factory Dirección: 2G JSC Ural Civil Aviation Factory (Fábrica de Aviación Civil Ural S.A.) es 25.2.2023
Bakhchivandzhi S, un fabricante de aeronaves ruso y una empresa de mantenimiento,
(alias JSC Urals Works of Civil
Ekaterinburg 620025, reparación y reacondicionamiento. Suministra armas a las Fuerzas
Aviation; alias “UZGA AO”; alias
Russian Federation Armadas de la Federación de Rusia.
Ural Civil Aviation Plant)
Teléfono: Fabrica los vehículos aéreos no tripulados Forpost, utilizados por las
(ruso: АО “Уральский завод
+7 (343) 295-51-51 Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia durante la guerra de agresión
гражданской авиации”; alias АО
de Rusia contra Ucrania.
“УЗГА”) Fax: +7 (343) 205-81-81
Por consiguiente, JSC Ural Civil Aviation Factory es responsable de
Correo electrónico:
apoyar materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
PRESSA@UWCA.RU
territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoya
Diario Oficial de la Unión Europe

Sitio web: materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable


https://www.uwca.ru/en/ de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
Entidades asociadas: beneficia de dicho Gobierno.
Ministerio de Defensa de la
Federación de Rusia
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
198. Alfa-Bank JSC Dirección: 11 Mashi Alfa-Bank JSC es el mayor banco privado de la Federación de Rusia. El 25.2.2023
Poryvayevoy str. Moscow, Banco Central de Rusia lo ha incluido en la lista de entidades de crédito de
(ruso: Альфа-Банк)
107078, Russian Federation importancia sistémica. Alfa-Bank opera en el sector bancario, que es el
componente clave del sistema financiero de la Federación de Rusia. Por
Tipo de entidad: sociedad
consiguiente, Alfa-Bank participa en un sector económico que constituye
anónima
una fuente sustancial de ingresos para el Gobierno de la Federación de
Lugar de registro: Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
27 Kalanchevskaya str. desestabilización de Ucrania.
Moscú, 107078, Federación
de Rusia
Fecha de registro:
26.7.2022
Número de registro:
1027700067328
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
Personas asociadas:
– Petr Aven,
– German Khan,
Mikhail Fridman
L 59 I/565
L 59 I/566
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Otras entidades asociadas:
– Alfa Capital Markets
LTD (Chipre)
– Alfa-Direct (Rusia)
– Alfa-Forex LLC
(Rusia)
– Alfa-Lizing OOO
(Rusia)
– Amsterdam Trade
Bank NV (Países
Bajos)
Diario Oficial de la Unión Europe

– Subsidiary Bank
Alfa-Bank JSC
(Kazajistán)
– ABH Holdings
Información adicional:
Sector financiero, banca
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
199. Public joint-stock company Dirección: 9 ul. Bolshaya Rosbank es una de las mayores estructuras financieras de Rusia y una de 25.2.2023
Rosbank Yakimanka, Moscow, las principales entidades de crédito del país. El Banco Central de Rusia lo
119180, Russian Federation incluye en la lista de entidades de crédito de importancia sistémica del
(ruso: Публичное акционерное
país. Sus activos totales ascendían a 1 363 000 millones de rublos y su
общество Росбанк) Tipo de entidad: sociedad
beneficio neto a 15 500 millones de rublos, desde 2020.
anónima pública
Rosbank fue adquirido como parte de los beneficios obtenidos del
Lugar de registro: 107078,
Gobierno ruso. Rosbank opera en el sector de los servicios financieros
Moscow, Masha Poryvaeva
rusos, un sector de importancia estratégica para el Gobierno de Rusia. El
str., 34, Russian Federation
sector bancario representa alrededor del 87 % de los activos totales del
Fecha de registro: 2.3.1993 sector financiero. En Rusia, la ratio, en términos de PIB, del total de
Número de registro: activos bancarios es aproximadamente del 90 %. Por consiguiente,
Diario Oficial de la Unión Europe

OGRN: 1027739460737 Rosbank participa en sectores económicos que constituyen una fuente
sustancial de ingresos para el Gobierno de la Federación de Rusia, que es
INN: 7730060164 responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.
Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
L 59 I/567
L 59 I/568
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
200. Tinkoff Bank JSC Dirección: Moscow, Tinkoff Bank es uno de los tres mayores bancos en términos de número de 25.2.2023
127994, st. Khutorskaya clientes activos. Ocupa una posición de liderazgo en el ámbito de las
(ruso: АО „Тинькофф банк“)
2nd, 38A, building 26; PO tecnologías financieras, y el Banco Central de Rusia lo ha incluido en la
Box 23, Moscow, 102001, lista de las entidades de crédito de importancia sistémica. Tinkoff Bank
Russian Federation opera en el sector bancario, que es el componente clave del sistema
financiero de la Federación de Rusia.
Tipo de entidad: sociedad
anónima Ha implantado conjuntamente con el Gobierno ruso programas destinados
a financiar y apoyar el espíritu empresarial en Rusia. Tinkoff Bank presta
Lugar de registro: 127287,
apoyo a sus clientes con vistas a la movilización militar en la Federación
st. Khutorskaya 2nd, 38A,
de Rusia.
Diario Oficial de la Unión Europe

Moscú, Federación de
Rusia Por consiguiente, Tinkoff Bank participa en un sector económico que
constituye una fuente sustancial de ingresos para el Gobierno de la
Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la
desestabilización de Ucrania.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Fecha de registro:
28.11.2002
Número de registro:
1027739642281
Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
Personas asociadas:
Vladimir Potanin,
Diario Oficial de la Unión Europe

accionista
Otras entidades asociadas:
TCS Group Holding PLC,
accionista
L 59 I/569
L 59 I/570
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
201. Sociedad de responsabilidad Dirección: 398006, Lipetsk, Lipetsk Mechanical Plant (Planta Mecánica de Lipetsk) es una empresa 25.2.2023
limitada Lipetsk Mechanical Plant st. Krasnozavodskaya, 1, del sector militar ruso. Suministra armas a las Fuerzas Armadas de la
Russian Federation Federación de Rusia. Ha fabricado bastidores de oruga autopropulsados
(OOO Липецкий механический
para los sistemas de misiles tierra-aire S-300V4 que han utilizado las
завод) Teléfono:
Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia en la guerra de agresión de
+7 (4742) 90-72-40
Rusia contra Ucrania.
Correo electrónico:
Por consiguiente, Lipetsk Mechanical Plant es responsable de apoyar
priemnaya@lmz48.ru
materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
Sitio web: territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoya
Diario Oficial de la Unión Europe

https://www.lmz48.ru materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable


Entidades asociadas: de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se
Kalashnikov beneficia de él.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
202. Public Joint Stock Company Dirección: 125190, La sociedad anónima pública “Scientific and Production Association 25.2.2023
“Scientific and Production Moscow, Leningradsky ‘Almaz’ named after Academician A.A. Raspletin” (“Asociación
Association ‘Almaz’ named after ave., 80 k 16, Russian científica y de producción ‘Almaz’” llamada así en honor al académico
Academician A.A. Raspletin” Federation A.A. Raspletin”) forma parte de la empresa estatal rusa de defensa
PJSC NPO Almaz Tipo de entidad: sociedad aeroespacial “Almaz-Antey” y produce sistemas de misiles tierra-aire para
anónima pública las tropas de defensa aérea nacional. Ha desarrollado y modernizado la
(Публичное Акционерное familia de sistemas de lanzamiento de misiles de defensa tierra-aire S-300.
Общество Lugar de registro: Rusia está utilizando misiles tierra-aire S-300 para atacar objetivos
“Научно-Производственное Federación de Rusia terrestres en Ucrania. Por lo tanto, la sociedad anónima pública “Scientific
Объединение ‘Алмаз’ имени and Production Association ‘Almaz’ named after Academician A.A.
Fecha de registro:
Академика А.А.Расплетина” 12.8.2002 Raspletin” fabrica y suministra productos que el Ejército ruso utiliza en su
guerra de agresión contra Ucrania.
ПАО “НПО “Алмаз” Datos registrales:
1027700118984 La sociedad anónima pública “Scientific and Production Association
‘Almaz’ named after Academician A.A. Raspletin” es por lo tanto
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de responsable de apoyar acciones materiales que menoscaban y amenazan la


actividad: Federación de integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania.
Rusia
Información
complementaria:
INN 7712040285,
KPP 774301001
L 59 I/571
L 59 I/572
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
203. PJSC “Krasnogorsk Plant named Dirección: 143403, PJSC “Krasnogorsk Plant named after S.A. Zvereva” (Planta 25.2.2023
after S.A. Zvereva” (KMZ “Zenit”) Moscow region, Krasnogorosk llamada así en honor a S. A. Zereva) es una empresa rusa
Krasnogorsk, st. River, 8, propiedad de JSC Shvabe, que forma parte de la sociedad Rostec que se
(ПАО Красногорский завод им. Russian Federation dedica a la industria de la defensa. Produce tecnología militar, equipos
С.А. Зверева ((КМЗ “Зенит ”)) militares y otro material militar. Proporciona artículos optoelectrónicos
Tipo de entidad: empresa
privada manufacturados que los militares rusos utilizan en la guerra de agresión
contra Ucrania.
Lugar de registro: Central
Federal District of the Por consiguiente PJSC “Krasnogorsk Plant named after S.A. Zvereva” es
Russian Federation responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban y
amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Fecha de registro: Ucrania.
29.12.1999
Número de registro:
1025002882850
Diario Oficial de la Unión Europe

Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
Personas asociadas:
director Alexander
Novikov
Otras entidades asociadas:
empresa matriz: Shvabe
(Rostec)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
204. Joint Stock Company “Shvabe” Dirección: JSC Shvabe (Shvabe), sociedad de cartera propiedad de Rostec, está 25.2.2023
especializada en la investigación y fabricación a gran escala de sistemas y
JSC “Shvabe” 129366, Moscow, Prospekt
complejos ópticos y láser. Shvabe conecta una serie de centros industriales
Mira, 176, Russian
(Акционерное общество y de investigación en torno a Rusia, lo que constituye la columna vertebral
Federation
“ШВАБЕ” del sector óptico del país. La sociedad de cartera Shvabe lleva a cabo el
(ruso: 129366, Москва ciclo completo de desarrollo de tecnología puntera optoelectrónica y láser
АО “ШВАБЕ”) Город, Пр-Кт Мира, Д. para la seguridad nacional de Rusia. Shvabe también produce y desarrolla
176) sistemas optoelectrónicos y láser para las Fuerzas Armadas de la
Federación de Rusia.
Tipo de entidad: sociedad
anónima pública JSC Shvabe suministra a las Fuerzas Armadas rusas los sistemas ópticos y
Lugar de registro: láser que fabrica, que se utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania.
Yekaterinburg (Federación Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones y políticas que
de Rusia) menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Diario Oficial de la Unión Europe

independencia de Ucrania.
Fecha de registro: 5.4.2010
Número de registro:
1107746256727
Lugar principal de
actividad: Federación de
Rusia
L 59 I/573
L 59 I/574
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
205. AO Plasma Dirección: 390023, AO Plasma es una sociedad de propiedad estatal y el mayor desarrollador 25.2.2023
Tsiolkovsky st, 24, Ryazan, y fabricante de productos electrónicos de plasma en Rusia, entre ellos
Otro nombre: AKTCIONERNOE
Russian Federation láseres de gas y sistemas basados en ellos, herramientas de visualización
OBSHESTVO
de información (paneles de plasma, monitores basados en ellos y otros
“NAUCHNO-ISSLEDOVATELS Tipo de entidad: sociedad
dispositivos), dispositivos de conmutación de descarga de gas y cerámica
KIJ INSTITUT estatal
industrial. AO Plasma también produce unidades de cerámica y metal por
GAZORAZRYADNIH
Lugar de registro: vacío en fase densa, al igual que el dispositivo de antena pasiva utilizado
PRIBOROV “PLAZMA“
Federación de Rusia por el sistema mundial de navegación por satélite GLONASS. GLONASS
(АО “Плазма” АКЦИОНЕРНОЕ es un sistema ruso de navegación por satélite diseñado para la navegación
Fecha de registro:
ОБЩЕСТВО operativa y el apoyo temporal a un número ilimitado de usuarios
16.10.2002
“НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬС terrestres, marítimos, aéreos y situados en el espacio. El sistema
КИЙ ИНСТИТУТ Número de registro: TIN GLONASS ayuda de forma continua a las Fuerzas Armadas rusas a
ГАЗОРАЗРЯДНЫХ ПРИБОРОВ (INN): 6230005886 realizar ataques precisos con misiles tácticos (por ejemplo, misiles táctiles
Diario Oficial de la Unión Europe

‘ПЛАЗМА’”) Lugar principal de Iskander) durante la guerra de agresión rusa en Ucrania.


actividad: Federación de Por consiguiente, AO Plasma apoya materialmente acciones que
Rusia menoscaban y amenazan la integridad territorial, la soberanía y la
Personas asociadas: independencia de Ucrania.
director: Sergej
Vladimirovich Maksimov
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Otras entidades asociadas:
– AO “VOLGAR”
– OAO
“FOTONIKA-NV”
– OOO “PEKON”
– SP ZAO NPK
“ORION-PLAZMA”
– ZAO
Diario Oficial de la Unión Europe

“PLAZMA-SOFO”
– OAO
“RUSELEKTRONIK
A-NV”
L 59 I/575
L 59 I/576
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Información adicional:
– KPP: 623001001
– OKPO: 07626955
– OGRN:
1026201102850
– OKFS: 61 –
titularidad de
sociedades estatales
– OKOGU: 4100304 –
sociedad estatal para
promover el
Diario Oficial de la Unión Europe

desarrollo, la
producción y la
exportación de
productos de alta
tecnología
“tecnologías rusas”
(sociedad estatal
“tecnologías rusas”)
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
– OKOPF: 12247 –
sociedades anónimas
abiertas OKTMO:
61701000001
– FSFR: 04700-A
– OKATO: 61401375 –
zona de Ryazanskaya,
zona de citya
Diario Oficial de la Unión Europe

oblastnogo znacheniya
Ryazanskoj, Ryazan,
Oktyabrskij
L 59 I/577
L 59 I/578
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
206. Atomflot Lugar de registro: Atomflot es una empresa rusa que mantiene la flota rusa de rompehielos. 25.2.2023
Murmansk, Federación de La flota gestionada por Atomflot está diseñada específicamente para
(alias. ФГУП Атомфлот; alias
Rusia (región de cumplir los objetivos de transporte marítimo de Rusia a lo largo de la ruta
Федеральное Государственное
Murmansk, ciudad de marítima septentrional, el atajo ártico entre Europa y Asia. Esta ruta se ha
Унитарное Предприятие
Murmansk, ter. convertido en una nueva oportunidad estratégica para desbloquear y
Атомного Флота; alias FSUE
Murmansk-17, 1) rentabilizar las enormes reservas de gas y petróleo de Rusia en el Ártico,
Atomflot; alias Rosatomflot)
ofreciendo así una importante fuente de ingresos al Gobierno de la
Fecha de registro:
Federación de Rusia. Al trasladarse las exportaciones de gas y petróleo de
6.10.2002
Europa a Asia como consecuencia de la guerra de agresión de Rusia
Datos registrales: contra Ucrania y las consiguientes sanciones de Occidente, la flota de
5192110268 (número de rompehielos de Rusia es clave para la estrategia del país en materia de
Diario Oficial de la Unión Europe

identificación fiscal) hidrocarburos del Ártico. Rusia recurre a la flota de rompehielos nucleares
Lugar principal de de Atomflot para escoltar a los petroleros y gaseros en la travesía mucho
actividad: Federación de más larga y complicada que va desde las penínsulas de Yamal y Gydan
Rusia hasta Asia, en lugar de la ruta mucho más corta y menos cubierta de hielo
hasta Europa.
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Por consiguiente, Atomflot es una entidad que apoya material o
financieramente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es
responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania,
o se beneficia de él. Además, Atomflot es una entidad implicada en
sectores económicos que proporcionan una importante fuente de ingresos
al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión
Diario Oficial de la Unión Europe

de Crimea y de la desestabilización de Ucrania.


L 59 I/579
L 59 I/580
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
207. 195 Repair Plant of Rocket and Lugar de registro: 195 Repair Plant of Rocket and Artillery Weapons (Planta 195 de 25.2.2023
Artillery Weapons Federación de Rusia Reparación de Armas de Cohete y de Artillería) es una empresa
(183032, provincia de militar-industrial rusa que repara y mantiene productos militares utilizados
(alias АКЦИОНЕРНОЕ
Murmansk, Murmansk, por las Fuerzas Armadas rusas durante la guerra de agresión de Rusia
ОБЩЕСТВО “195
Zavodskaya Ulitsa, dom 7) contra Ucrania. La empresa es titular de licencias concedidas por el
РЕМОНТНЫЙ ЗАВОД
Gobierno ruso para “desarrollar y reparar armas y equipos militares” y se
РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКОГ Fecha de registro:
describe como una entidad que ofrece “servicios de reparación y
О ВООРУЖЕНИЯ”; alias АО 195 24.4.2009
mantenimiento de buques” de la Armada de la Federación de Rusia.
РЗ РАВ; alias OPEN JOINT
Datos registrales:
STOCK COMPANY “195 Por consiguiente, 195 Repair Plant of Rocket and Artillery Weapons
5110002377 (número de
REPAIR PLANTS apoya materialmente acciones que menoscaban y amenazan la integridad
identificación fiscal)
RACKET-ARTILLERY ARMS”) territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, 195
Lugar principal de Repair Plant of Rocket and Artillery Weapons apoya materialmente al
actividad: Federación de Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de
Rusia Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de él.
Diario Oficial de la Unión Europe

Entidades y particulares
asociados:
Natalya Ivanovna
Kondratskaya, directora
general
empresa matriz:
JSC “Remvooruzhenie”
25.2.2023
25.2.2023
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
208. SUN Ship Management (D) Ltd Lugar de registro: Dubái, SUN Ship Management (D) Ltd, anteriormente conocida como SCF 25.2.2023»
Emiratos Árabes Unidos Management Services (Dubai) Ltd., es una empresa de gestión naval con .
(Unit OT 17-32, Level 17, sede en Dubái, que forma parte de PAO Sovcomflot (SCF Group), la
Central Park Offices, Dubai mayor naviera de Rusia, especializada en el transporte de gas
International Financial licuado, petróleo y sus derivados, así como en servicios de
Centre, Dubai, PO Box
producción de energía desde la fuente (upstream) en alta mar. SUN
507065 United Arab
Ship Management (D) Ltd. Gestiona y explota una flota de casi cien
Emirates)
buques de transporte de petróleo, gas natural licuado y productos
Fecha de registro: 2.8.2012 químicos, con una capacidad de más de 150 000 toneladas de peso muerto.
Número de registro: 1244 Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, SUN
Lugares principales de Ship Management (D) Ltd. ha estado operando como una de las
actividad: Emiratos Árabes principales compañías de gestión y explotación del transporte marítimo de
Diario Oficial de la Unión Europe

Unidos, Federación de petróleo ruso. Es importante señalar que, como la naviera estatal rusa
Rusia, Unión Europea PAO Sovcomflot, la Federación Rusa es el beneficiario último de los
servicios ofrecidos por SUN Ship Management(D) Ltd. Estos servicios
proporcionan una importante fuente de ingresos al Gobierno de la
Federación de Rusia, ya que representan más del 70 % de los ingresos de
Rusia derivados de la energía, lo que permite al Kremlin financiar su
guerra de agresión contra Ucrania.
L 59 I/581
L 59 I/582
ES

Fecha de
Nombre Información identificativa Motivos inclusión
en la lista
Entidades y personas Por consiguiente, SUN Ship Management (D) Ltd es una entidad que
asociadas: apoya, material y financieramente, al Gobierno de la Federación de Rusia
y se beneficia de él. Además, SUN Ship Management (D) Ltd es una
– PAO Sovcomflot
entidad implicada en un sector económico que proporciona una importante
(sociedad matriz)
fuente de ingresos al Gobierno de la Federación de Rusia.
– Vladimir Oskirko
(director)
– Salah Ibrahim Sayed
Sharaf (director)
– Alexey Khaidukov
(director)
– Alexander Verbo
(director)
Diario Oficial de la Unión Europe

– Andrey Kontsenebin
(director)
– SCF Overseas
Holding Limited
25.2.2023
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/583

DECISIÓN (PESC) 2023/433 DEL CONSEJO


de 25 de febrero de 2023
por la que se modifica la Decisión (PESC) 2020/1999 relativa a medidas restrictivas contra
violaciones y abusos graves de los derechos humanos

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,

Vista la Decisión (PESC) 2020/1999 del Consejo, de 7 de diciembre de 2020, relativa a medidas restrictivas contra
violaciones y abusos graves de los derechos humanos (1), y en particular su artículo 5, apartado 1,

Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1) El 7 de diciembre de 2020, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2020/1999.

(2) El 8 de diciembre de 2020, en la Declaración del Alto Representante, en nombre de la Unión Europea, relativa al
régimen general de sanciones de la UE en materia de derechos humanos, la Unión y sus Estados miembros
reiteraron su firme compromiso con la promoción y protección de los derechos humanos en todo el mundo. El
régimen general de sanciones de la UE en materia de derechos humanos subraya la determinación de la Unión de
reforzar su papel a la hora de hacer frente a violaciones y abusos graves de los derechos humanos en todo el mundo.
Hacer realidad el disfrute efectivo de los derechos humanos por parte de todos es un objetivo estratégico de la Unión.
El respeto de la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho y el respeto de los
derechos humanos son valores fundamentales de la Unión y de su política exterior y de seguridad común.

(3) El 13 de diciembre de 2021, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2021/2197 (2), por la que se designaba al Grupo
Wagner y a tres de sus miembros implicados en violaciones y abusos graves de los derechos humanos en diferentes
partes del mundo.

(4) La Unión sigue profundamente preocupada por las violaciones y abusos graves de los derechos humanos
perpetrados, tales como torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, y las ejecuciones y
homicidios extrajudiciales, sumarios o arbitrarios cometidos por el Grupo Wagner, una entidad militar privada sin
forma jurídica definida con sede en Rusia, en varios países, incluidos Ucrania, Libia, la República Centroafricana,
Mali y Sudán.

(5) Teniendo en cuenta la dimensión internacional y la gravedad de las actividades del Grupo Wagner, así como sus
efectos desestabilizadores en esos países, la Unión considera que los actos del Grupo Wagner socavan los objetivos
de la política exterior y de seguridad común establecidos en el artículo 21 del Tratado de la Unión Europea, en
particular, el objetivo de consolidar y respaldar la democracia, el Estado de Derecho, los derechos humanos y los
principios del Derecho internacional de conformidad con el apartado 2, letra b), de dicho artículo.

(6) En este contexto, debe incluirse a ocho personas y siete entidades en la lista de personas físicas y jurídicas, entidades y
organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo de la Decisión (PESC) 2020/1999.

(7) Por lo tanto, procede modificar la Decisión (PESC) 2020/1999 en consecuencia.

(1) DO L 410 I de 7.12.2020, p. 13.


(2) Decisión (PESC) 2021/2197 del Consejo, de 13 de diciembre de 2021, por la que se modifica la Decisión (PESC) 2020/1999 relativa a
medidas restrictivas contra violaciones y abusos graves de los derechos humanos (DO L 445 I de 13.12.2021, p. 17).
L 59 I/584 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El anexo de la Decisión (PESC) 2020/1999 se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo de la presente
Decisión.

Artículo 2

La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2023.

Por el Consejo
La Presidenta
J. ROSWALL
ANEXO

25.2.2023
1. En la lista de personas físicas del anexo, sección A («Personas físicas») de la Decisión (PESC) 2020/1999 se añaden las entradas siguientes:

ES
Nombre (transliteración al Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) en la lista

«19. Maxim SHUGALEY Максим ШУГАЛЕЙ (ortografía Cargo(s): presidente de la Maxim Shugaley es el responsable de la Fundación para la 25.2.2023
rusa) Fundación para la Defensa de los Defensa de los Valores Nacionales y trabaja directamente
alias Valores Nacionales bajo la supervisión de Yevgeny Prigozhin, que es el jefe del
Grupo Wagner. La Fundación para la Defensa de los Valores
Maksim SHUGALEI Fecha de nacimiento: 24.2.1966 Nacionales actúa como el brazo de relaciones públicas del

Diario Oficial de la Unión Europea


Grupo Wagner y la función de Shugaley en la Fundación
Lugar de nacimiento: Leningrado, implica dirigir campañas de desinformación y propaganda
antigua URSS (actualmente San en favor del Grupo Wagner, en particular para mejorar su
Petersburgo, Federación de Rusia) reputación y apoyar su despliegue, así como interferir de
manera encubierta en nombre del Grupo Wagner en los
Nacionalidad: rusa distintos países en los que opera.
Sexo: masculino El Grupo Wagner está incluido en la lista por abusos graves
de los derechos humanos, que incluyen torturas y
Número de pasaporte: ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios cometidos en varios países, en particular en Libia,
n.o 710508436 (pasaporte ruso) Mali y la República Centroafricana.

Shugaley está asociado al Grupo Wagner y es responsable de


apoyar y fomentar los actos del Grupo Wagner mediante
propaganda y desinformación en favor de este.

20. Aleksandr Grigorievitch Александр Григорьевич Aleksandr Grigorievitch Maloletko es un estrecho 25.2.2023
MALOLETKO МАЛОЛЕТКО colaborador de Yevgeny Prigozhin. Su actuación como
“defensor de la madre patria” y como jefe de la Liga de
(ortografía rusa) Defensores de los Intereses del Veterano ha sido encomiada
públicamente por Yevgeny Prigozhin. Ha trabajado como
instructor del Grupo Wagner en la República
Centroafricana. Está asociado al Grupo Wagner, que está
incluido en la lista por abusos graves de los derechos

L 59 I/585
humanos en varios países, incluida la República
Centroafricana, y es responsable de apoyar los actos del
Grupo Wagner.
L 59 I/586
Nombre (transliteración al Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) en la lista

21. Konstantin Alexsandrovich Константин Александрович Cargo(s): uno de los comandantes Konstantin Alexsandrovich Pikalov, nombre en clave 25.2.2023
PIKALOV ПИКАЛОВ de PMC Grupo Wagner en África “Mazaï” (Mazay), es uno de los dirigentes del Grupo Wagner
y es responsable de las actividades operativas del Grupo
(ortografía rusa) Fecha de nacimiento: 23.7.1968 Wagner en África, en particular en la República
Centroafricana. Está acusado de haber instigado el asesinato

ES
Nacionalidad: rusa de tres periodistas rusos en julio de 2018.
Sexo: masculino El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos
graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios, en varios países, incluida la República
Centroafricana.

En tanto que dirigente del Grupo Wagner, Pikalov es


responsable de los graves abusos de los derechos humanos

Diario Oficial de la Unión Europea


cometidos por el Grupo Wagner en la República
Centroafricana.
22. Dimitri SYTII Дмитрий СЫТИЙ Cargo(s): Director de la Casa de Dimitri Sytii tiene un papel destacado en el Grupo Wagner 25.2.2023
Rusia en Bangui. en la República Centroafricana y estrechos vínculos con
alias (ortografía rusa) Yevgeny Prigozhin. Es responsable de llevar a cabo la
Fecha de nacimiento: 23.3.1989 estrategia de influencia del Grupo Wagner en la República
Dimitri SYTYI Centroafricana. Es el responsable de la sede local de la Casa
Lugar de nacimiento: Minsk de Rusia, la ramificación cultural del Ministerio de Asuntos
(Bielorrusia) Exteriores ruso.
Nacionalidad: rusa El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos
graves de los derechos humanos que incluyen torturas y
Sexo: masculino ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios en varios países, incluida la República
Dirección: NA-SYTAIA/ Centroafricana.
A1-TANKISTAZ
KHRUSTITSKOGO 62 APT25/ZP- Dada su posición influyente en la República Centroafricana
198217/CI San Petersburgo y su papel destacado en el Grupo Wagner, es responsable de
(Federación de Rusia) los graves abusos de los derechos humanos cometidos por el
Grupo Wagner en la República Centroafricana.

25.2.2023
25.2.2023
Nombre (transliteración al Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) en la lista

23. Mikhail Sergeyevich Михаил Сергеевич Cargo(s): Director de Meroe Gold


Mikhail Potepkin es director de Meroe Gold, entidad que 25.2.2023
POTEPKIN ПОТЕПКИН sirve de tapadera a las operaciones del Grupo Wagner en
Fecha de nacimiento: 19 o Sudán, y participa en M-Invest, empresa matriz de Meroe.
(ortografía rusa) 29.9.1981 Tiene un papel destacado en el Grupo Wagner en Sudán y
estrechos vínculos con Yevgeny Prigozhin, La estrecha

ES
Nacionalidad: rusa vinculación del Grupo Wagner con el ejército sudanés le ha
permitido asegurarse la explotación y exportación de oro
Sexo: masculino sudanés a Rusia. Potepkin está asociado al Grupo Wagner
incluido en la lista por abusos graves de los derechos
Número de pasaporte: 651697952 humanos, que incluyen torturas y ejecuciones y homicidios
(pasaporte ruso) extrajudiciales, sumarios o arbitrarios cometidos en Sudán.
A través de sus actividades también apoya dichos abusos.
Dirección: Sudán

Entidades asociadas:

Diario Oficial de la Unión Europea


Megaline; Concord; IT-Debugger
24. Alexander Alexandrovich Александр Александрович Cargo(s): representante de los Alexander Ivanov es el portavoz del Grupo Wagner en la 25.2.2023
IVANOV ИВАНОВ instructores del Grupo Wagner en República Centroafricana. También es el dirigente de la
la República Centroafricana Unión de Oficiales para la Seguridad Internacional (“Officers
(ortografía rusa) Union for International Security”), que envió a los
Fecha de nacimiento: 14.6.1960 instructores militares rusos a la República Centroafricana.
Dichos instructores son mercenarios del Grupo Wagner.
Nacionalidad: rusa
El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos
Sexo: masculino graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
Dirección: Bangui (República arbitrarios, en varios países, incluida la República
Centroafricana) Centroafricana.

En su calidad de representante oficial de los instructores


militares rusos, ha participado en abusos graves de los
derechos humanos cometidos por el Grupo Wagner en la
República Centroafricana.

L 59 I/587
L 59 I/588
Nombre (transliteración al Fecha de inclusión
Nombre Información identificativa Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) en la lista

25. Vitalii Viktorovitch PERFILEV Виталий Викторович Fecha de nacimiento: 11.9.1983 Perfilev es el consejero del presidente de la República 25.2.2023
ПЕРФИЛЬЕВ Centroafricana en materia de seguridad. Es una figura clave
Lugar de nacimiento: Novosibirsk, del Grupo Wagner en la República Centroafricana.
(ortografía rusa) URSS (actualmente Federación de
Rusia) El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos

ES
graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
Nacionalidad: rusa ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios, en varios países, incluida la República
Dirección: Bangui (República Centroafricana.
Centroafricana)
Dada su posición influyente en la República Centroafricana
Sexo: masculino y su papel destacado en el Grupo Wagner, es responsable de
los graves abusos de los derechos humanos cometidos por el
Número de pasaporte: Grupo Wagner en la República Centroafricana.
NR 75 2987491

Diario Oficial de la Unión Europea


Fecha de expedición: 30.3.2016

(Fecha de validez: 30.3.2026


26. Andrei Sergeevich MANDEL Андрей Сергеевич МАНДЕЛЬ Fecha de nacimiento: 2.3.1990 Andrei Mandel es el director de M-Invest, entidad que sirve 25.2.2023».
de tapadera al Grupo Wagner en Sudán, y también participa
(ortografía rusa) Lugar de nacimiento: Alemania en su filial Meroe Gold. Tiene un papel destacado en el
Grupo Wagner en Sudán y estrechos vínculos con Yevgeny
Sexo: masculino Prigozhin, La estrecha vinculación del Grupo Wagner con el
ejército sudanés le ha permitido asegurarse la explotación y
Número de pasaporte: 753615660 exportación de oro sudanés a Rusia. Mandel está asociado al
Grupo Wagner, incluido en la lista por cometer abusos
graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios, en varios países, incluida Siria. A través de sus
actividades, Mandel también apoya dichos abusos.

25.2.2023
2. En la lista de personas jurídicas, entidades y organismos del anexo, sección B («Personas jurídicas, entidades y organismos») de la Decisión (PESC) 2020/1999 se añaden las entradas

25.2.2023
siguientes:

Nombre (transliteración al Datos informativos a efectos de Fecha de inclusión


Nombre Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) identificación en la lista

«6. Lobaye Invest SARLU Lugar de registro: Bangui Lobaye Invest SARLU es una empresa privada registrada en 25.2.2023
(República Centroafricana) la República Centroafricana, filial de la compañia rusa

ES
M-Finans, controlada por Yevgeny Prigozhin. Está
Fecha de registro: 24.10.2017 gestionada por Dimitri Sytii, un alto cargo del Grupo
Wagner, y por Yevgeny Khodotov, asociado a Yevgeni
Número de inscripción: M 354838 Prigozhin. Lobaye Invest explota minas de oro y diamantes
D 0001 (número NIF, número de en la República Centroafricana; se la ha vinculado con las
identificación fiscal) operaciones del Grupo Wagner en la República
Centroafricana. También financia varios canales de
Lugar principal de actividad: comunicación, como la emisora de radio Lengo Sengo, una
República Centroafricana emisora de radio que realiza campañas de desinformación y
fomenta la presencia del Grupo Wagner en la República

Diario Oficial de la Unión Europea


Información adicional: sucursal de Centroafricana.
M-Finans
Lobaye Invest está asociada al Grupo Wagner, incluido en la
lista por cometer abusos graves de los derechos humanos,
que incluyen torturas y ejecuciones y homicidios
extrajudiciales, sumarios o arbitrarios, en varios países,
incluida la República Centroafricana. A través de sus
actividades, Lobaye Invest también apoya dichos abusos en
la República Centroafricana.
7. DIAMVILLE Fecha de registro: 28.3.2019 Diamville es una empresa pantalla utilizada por el Grupo 25.2.2023
Número de inscripción: Wagner presente en la República Centroafricana para
CA/BG2019B519 comerciar ilegalmente con diamantes. Está estrechamente
vinculada a todos los principales responsables del Grupo
Lugar principal de actividad: Wagner en la República Centroafricana, como Yevgeny
República Centroafricana Prigozhin y Dimitri Sytii. Diamville está asociada con el
Grupo Wagner, incluido en la lista por cometer abusos
Información adicional: personas y graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
entidades asociadas: Yevgeny ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
Prigozhin, Grupo Wagner, Dimitri arbitrarios, en varios países, incluida la República
Sytii, Valery Zakharov, Perfilev, Centroafricana. A través de sus actividades también apoya
Svetlana Troitskaya, Lobaye Invest dichos abusos en la República Centroafricana.

L 59 I/589
L 59 I/590
Nombre (transliteración al Datos informativos a efectos de Fecha de inclusión
Nombre Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) identificación en la lista

8. Foundation for the Defence of Lugar de registro: Moscú (64 La Fundación para la Defensa de los Valores Nacionales 25.2.2023
National Values (FDNV) Zemlyanoy Val str., building 2, (Foundation for the Defence of National Values) está
office 201, Moscú, Federación de vinculada al jefe del Grupo Wagner, Yevgeny Prigozhin. La
Fund for the Defence of Rusia) Fundación para la Defensa de los Valores Nacionales actúa
National Values (FDNV) como el brazo encargado de las relaciones públicas del

ES
Sitio web: https://en.fznc.ru/ Grupo Wagner. Dirige campañas de propaganda y
Foundation/organization for desinformación en favor del Grupo Wagner, en particular
the Protection of National para mejorar su reputación y apoyar su despliegue, y
Values (FPNV)/(FZNC) participa en operaciones de interferencia encubierta en
nombre del Grupo Wagner en los distintos países en los que
Foundation for National opera.
Values protection
El Grupo Wagner es responsable de abusos graves de los
derechos humanos, que incluyen torturas y ejecuciones y
homicidios extrajudiciales, sumarios o arbitrarios,

Diario Oficial de la Unión Europea


cometidos en varios países, en particular en Libia, Mali y la
República Centroafricana.

La Fundación para la Defensa de los Valores Nacionales está


asociada con el Grupo Wagner y es responsable de apoyar y
fomentar los actos del Grupo Wagner mediante propaganda,
injerencia política y desinformación.

9. Radio Centrafricaine Lengo Lugar de registro: Bangui Radio Lengo Sengo es una emisora de radio centroafricana 25.2.2023
Sengo (República Centroafricana) dedicada a operaciones de influencia en la información en
línea en nombre del Grupo Wagner. Su objetivo último es
Fecha de registro: noviembre de manipular la opinión pública. La empresa lleva a cabo
2018 campañas de desinformación y promueve la presencia del
Grupo Wagner en la República Centroafricana. Radio Lengo
Lugar principal de actividad: Sengo está financiada por Lobaye Invest, una empresa
Galabadja privada vinculada a Yevgeni Prigozhin y al Grupo Wagner
que sirve de tapadera para sus actividades en la República
Bangui, municipio de Bangui Centroafricana.
Galabadja, 8eme Arr. El Grupo Wagner está incluido en la lista por cometer abusos
graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
[GPS]-> 4.4070, 18.5465 ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
arbitrarios en varios países, incluida la República
Centroafricana.

Radio Lengo Sengo es responsable de apoyar y fomentar los

25.2.2023
actos del Grupo Wagner en la República Centroafricana.
25.2.2023
Nombre (transliteración al Datos informativos a efectos de Fecha de inclusión
Nombre Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) identificación en la lista

10. Meroe Gold Co. Ltd. Lugar de registro: Al-jref Gharb Plot Meroe Gold es una entidad tapadera del Grupo Wagner en 25.2.2023
134 Blok 1h, Jartum (Sudán) Sudán. Está vinculado estrechamente con Yevgeny
Prigozhin. La vinculación del Grupo Wagner con el ejército
Información adicional: extracción sudanés le ha permitido asegurarse la explotación y
de otros minerales metálicos no exportación de oro sudanés a Rusia.

ES
férreos
Meroe Gold está asociada al Grupo Wagner, incluido en la
Asociada a: lista por cometer abusos graves de los derechos humanos,
que incluyen torturas y ejecuciones y homicidios
Al Sawlaj for Mining Ltd extrajudiciales, sumarios o arbitrarios, en varios países,
incluyendo en Sudán. A través de sus actividades, Meroe
‫ﺍﻟﺼﻮﻟﺞ‬ Gold también apoya dichos abusos en la Sudán.
Aswar Multi Activities Co., Ltd
11. M-Invest Lugar de registro: d. 76 korp. 4 M-Invest es una entidad tapadera de las operaciones del 25.2.2023

Diario Oficial de la Unión Europea


litera A ofis N620, prospekt Grupo Wagner en Sudán. Está estrechamente vinculado a
Obukhovskoi Oborony St. Yevgeny Prigozhin. La vinculación del Grupo Wagner con el
Petersburg (Federación de Rusia) ejército sudanés le ha permitido asegurarse la explotación y
exportación de oro sudanés a Rusia. M-Invest está asociada
Número de inscripción: al Grupo Wagner, incluido en la lista por cometer abusos
1177847044066 graves de los derechos humanos, que incluyen torturas y
ejecuciones y homicidios extrajudiciales, sumarios o
Lugar principal de actividad: arbitrarios, en varios países, incluido Sudán. A través de sus
Jartum (Sudán) actividades, M-Invest también apoya dichos abusos en la
Sudán.
Información adicional: número de
identificación fiscal: 7811636632;
número de Boletín Oficial del
Gobierno: 06513574

L 59 I/591
L 59 I/592
Nombre (transliteración al Datos informativos a efectos de Fecha de inclusión
Nombre Motivos de inclusión en la lista
alfabeto latino) identificación en la lista

12. Sewa Security Services Lugar de registro: Bangui SEWA Security Services es una empresa privada con sede en 25.2.2023».
(República Centroafricana) la República Centroafricana que ofrece protección a altos
funcionarios gubernamentales de la República
Lugar principal de actividad: Centroafricana. Sirve de tapadera para las actividades del
República Centroafricana Grupo Wagner en la República Centroafricana. Se trata de

ES
una filial de Lobaye Invest, gestionada por Dimitri Sytii, un
Información adicional: filial de alto cargo del Grupo Wagner, y por Yevgeny Khodotov,
Lobaye Invest asociado a Yevgeni Prigozhin. SEWA Security ha participado
junto con el Grupo Wagner en un conjunto de ataques
violentos que se han producido en la República
Centroafricana desde las elecciones presidenciales de
diciembre de 2020. Sewa Security está asociada al Grupo
Wagner, incluido en la lista por cometer abusos graves de los
derechos humanos, que incluyen torturas y ejecuciones y
homicidios extrajudiciales, sumarios o arbitrarios, en varios

Diario Oficial de la Unión Europea


países, incluida la República Centroafricana. A través de sus
actividades, Sewa Security Services también apoya dichos
abusos en la República Centroafricana.

25.2.2023
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/593

DECISIÓN (PESC) 2023/434 DEL CONSEJO


de 25 de febrero de 2023
por la que se modifica la Decisión 2014/512/PESC relativa a medidas restrictivas motivadas por
acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,

Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1) El 31 de julio de 2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/512/PESC (1).

(2) La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania.

(3) En sus Conclusiones de 9 de febrero de 2023, el Consejo Europeo reiteró su firme condena de la guerra de agresión
de Rusia contra Ucrania, que constituye una flagrante violación de la Carta de las Naciones Unidas. El Consejo
Europeo también reiteró que la Unión está dispuesta a continuar reforzando sus medidas restrictivas contra Rusia y
declaró que se reforzarán las medidas para evitar la elusión.

(4) En vista de la gravedad de la situación, y en respuesta a la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, procede
adoptar medidas restrictivas adicionales.

(5) En particular, procede restringir la posibilidad de ocupar cualquier puesto en los órganos de gobierno de las
entidades críticas —tal como se definen en la Directiva (UE) 2022/2557 del Parlamento Europeo y del Consejo (2)
—, de las infraestructuras críticas europeas —tal como se definen en la Directiva 2008/114/CE del Consejo (3)— y
de las infraestructuras críticas —tal como se definen en la Directiva 2008/114/CE y en la Directiva (UE) 2022/2557
—. Por su condición de proveedoras de servicios esenciales, las entidades e infraestructuras críticas son
indispensables para mantener funciones sociales o actividades económicas esenciales en el mercado interior, con
una economía de la Unión cada vez más interdependiente. La influencia de Rusia en tales entidades e
infraestructuras podría poner en peligro su buen funcionamiento y, en última instancia, constituir un peligro para la
prestación de servicios esenciales a los ciudadanos europeos.

(6) El marco de la Unión sobre entidades e infraestructuras críticas está establecido en la Directiva 2008/114/CE,
derogada con efectos a partir del 18 de octubre de 2024, sobre la identificación y designación de infraestructuras
críticas europeas y en la Directiva (UE) 2022/2557 relativa a la resiliencia de las entidades críticas, con el fin de
aumentar la resiliencia de las entidades críticas en el mercado interior mediante unas normas mínimas armonizadas
y de prestarles asistencia mediante un apoyo coherente y específico y medidas de supervisión. De conformidad con el
marco jurídico vigente, la nueva prohibición de ocupar cualquier cargo en los órganos de gobierno se aplica a las
infraestructuras críticas europeas y a las infraestructuras críticas identificadas o designadas como tales en virtud de
la legislación nacional, tal como se definen en la Directiva 2008/114/CE, que se aplica hasta el 18 de octubre
de 2024. A partir del 18 de octubre de 2024, la nueva prohibición se aplicará a las entidades críticas y a las
infraestructuras críticas, tal como se definen en la Directiva (UE) 2022/2557. La Directiva (UE) 2022/2557 establece
la obligación de que los Estados miembros identifiquen en su Derecho nacional, a más tardar el 17 de julio de 2026,
las entidades críticas para los sectores y subsectores que figuran en su anexo. Por consiguiente, a partir del 17 de julio
de 2026, la nueva prohibición de ocupar cualquier cargo en los órganos de gobierno abarcará todas las entidades
críticas identificadas o designadas como tales por los Estados miembros.

(1) Decisión 2014/512/PESC del Consejo, de 31 de julio de 2014, relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que
desestabilizan la situación en Ucrania (DO L 229 de 31.7.2014, p. 13).
(2) Directiva (UE) 2022/2557 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de diciembre de 2022, relativa a la resiliencia de las entidades
críticas y por la que se deroga la Directiva 2008/114/CE del Consejo (DO L 333 de 27.12.2022, p. 164).
(3) Directiva 2008/114/CE del Consejo, de 8 de diciembre de 2008, sobre la identificación y designación de infraestructuras críticas
europeas y la evaluación de la necesidad de mejorar su protección (DO L 345 de 23.12.2008, p. 75).
L 59 I/594 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

(7) Asimismo, procede prohibir el suministro de capacidad de almacenamiento de gas en la Unión a nacionales rusos,
personas físicas residentes en Rusia o personas jurídicas o entidades establecidas en ese país. Debido a que la
capacidad de almacenamiento de gas constituye un activo esencial para la seguridad del suministro de gas en la
Unión, esta prohibición es una medida necesaria para evitar la instrumentalización del suministro de gas por parte
de Rusia y los riesgos de manipulación del mercado, que serían perjudiciales para el suministro esencial de energía
de la Unión.

(8) Con el fin de garantizar que se cumpla y que no se eluda la prohibición de aterrizar en el territorio de la Unión,
despegar desde este o sobrevolarlo, impuesta a las aeronaves no matriculadas en Rusia que pertenezcan, sean
fletadas o estén de otro modo bajo el control de personas físicas o jurídicas, entidades u organismos rusos, procede
establecer una obligación de que los operadores de aeronaves notifiquen los vuelos no regulares a sus autoridades
competentes. El Estado miembro de que se trate debe informar inmediatamente de dichos vuelos a los demás
Estados miembros, al gestor de la red y a la Comisión cuando no autorice un vuelo de este tipo.

(9) A fin de minimizar el riesgo de elusión de las medidas restrictivas, también procede prohibir el tránsito a través del
territorio de Rusia de productos y tecnología de doble uso y de armas exportados desde la Unión.

(10) Asimismo, procede añadir 96 entradas a la lista de personas jurídicas, entidades y organismos que figura en el
anexo IV de la Decisión 2014/512/PESC, es decir, la lista de entidades que apoyan directamente al complejo militar
e industrial de Rusia en su guerra de agresión contra Ucrania, a las que se imponen restricciones más estrictas a la
exportación de productos y tecnología de doble uso, así como de productos y tecnología que puedan contribuir a la
mejora tecnológica del sector de la defensa y la seguridad de Rusia. Habida cuenta de la relación directa entre los
fabricantes iraníes de vehículos aéreos no tripulados y el complejo militar e industrial ruso, y del riesgo real de que
determinados productos o tecnología se utilicen para la fabricación de sistemas militares que contribuyan a la
guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, se deben añadir varias entidades iraníes a dicha lista.

(11) También procede ampliar la suspensión de las licencias de radiodifusión en la Unión de los medios de comunicación
rusos que se encuentren bajo control permanente de los dirigentes rusos, así como la prohibición de difundir su
contenido.

(12) La Federación de Rusia ha emprendido una campaña sistemática e internacional de manipulación de los medios de
comunicación y distorsión de los hechos a fin de intensificar su estrategia de desestabilización de sus países vecinos
y de la Unión y de sus Estados miembros. En particular, la propaganda ha atacado, de manera reiterada y constante,
a los partidos políticos europeos, sobre todo en período electoral, así como a la sociedad civil, a los solicitantes de
asilo, a las minorías étnicas rusas, a las minorías de género y al funcionamiento de las instituciones democráticas en
la Unión y sus Estados miembros.

(13) Para justificar y apoyar su guerra de agresión contra Ucrania, la Federación de Rusia ha emprendido acciones de
propaganda continuas y concertadas contra la sociedad civil de la Unión y de sus países vecinos, distorsionando y
manipulando gravemente los hechos.

(14) Dichas acciones de propaganda vienen canalizándose a través de una serie de medios de comunicación bajo el
control permanente, directo o indirecto, de los dirigentes de la Federación de Rusia. Estas acciones constituyen una
amenaza importante y directa para el orden público y la seguridad de la Unión. Dichos medios de comunicación
son esenciales y decisivos para impulsar y apoyar la guerra de agresión contra Ucrania y para la desestabilización de
sus países vecinos.

(15) Habida cuenta de la gravedad de la situación, y en respuesta a la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, es
necesario, en consonancia con los derechos y libertades fundamentales reconocidos por la Carta de los Derechos
Fundamentales, en particular con el derecho a la libertad de expresión e información reconocido en su artículo 11,
introducir nuevas medidas restrictivas a fin de suspender las actividades de radiodifusión de dichos medios de
comunicación en la Unión, o dirigidas a esta. Las medidas deben mantenerse hasta que cese la guerra de agresión
contra Ucrania y hasta que la Federación de Rusia y sus medios de comunicación asociados dejen de llevar a cabo
acciones de propaganda contra la Unión y sus Estados miembros.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/595

(16) En consonancia con los derechos y libertades fundamentales reconocidos en la Carta de los Derechos
Fundamentales, en particular, con el derecho a la libertad de expresión e información, la libertad de empresa y el
derecho a la propiedad tal como se reconoce en sus artículos 11, 16 y 17, dichas medidas no impiden que los
medios de comunicación y su personal ejerzan actividades en la Unión distintas a la radiodifusión, como
investigación y entrevistas. En particular, dichas medidas no modifican la obligación de respetar los derechos,
libertades y principios mencionados en el artículo 6 del Tratado de la Unión Europea, incluida la Carta de Derechos
Fundamentales, y las constituciones de los Estados miembros, en sus respectivos ámbitos de aplicación.

(17) La Unión se ha comprometido a evitar los riesgos para la seguridad marítima. Por consiguiente, procede establecer
determinadas exenciones para que los operadores de la Unión puedan prestar servicios de practicaje a buques en
paso inocente, tal como se definen en el Derecho internacional, que sean necesarios por razones de seguridad
marítima.

(18) A fin de garantizar la seguridad jurídica en relación con el trato de las importaciones, procede establecer normas
sobre el levante, por parte de las autoridades aduaneras de los Estados miembros, de mercancías que se encuentren
físicamente en la Unión y que ya habían sido presentadas a las autoridades aduaneras cuando pasaron a estar sujetas
a las restricciones. Esta posibilidad se aplica independientemente de los procedimientos con arreglo a los cuales se
clasificaron las mercancías tras su presentación en aduana (tránsito, perfeccionamiento activo, despacho a libre
práctica, etc.) o de las fases y trámites del procedimiento en virtud del Código Aduanero de la Unión, necesarias
para el levante. Asimismo, procede autorizar a los Estados miembros el levante de mercancías ya introducidas en la
Unión en el pasado. Esta medida es necesaria y va en beneficio de los operadores de la Unión que introdujeron tales
mercancías en la Unión de buena fe cuando estas aún no estaban sujetas a ninguna medida restrictiva para su
importación, en particular cuando su importación aún estaba permitida durante un período de liquidación. Las
autoridades competentes de los Estados miembros deben garantizar que el levante de las mercancías y cualquier
pago relacionado con ellas se atengan a las disposiciones y objetivos de las medidas restrictivas de la Unión. Del
mismo modo, toda decisión de no conceder el levante de tales mercancías debe cumplir tales objetivos y garantizar,
entre otras cosas, que las mercancías no se devuelvan a Rusia.

(19) Además, procede ampliar la lista de países socios que aplican un conjunto de medidas de control de las
exportaciones sustancialmente equivalentes a las establecidas en la Decisión 2014/512/PESC.

(20) También procede establecer o prorrogar determinadas exenciones o excepciones relacionadas con determinadas
medidas, así como introducir determinadas correcciones técnicas en la parte dispositiva del texto.

(21) Con el fin de ejecutar determinadas medidas es necesaria una nueva actuación de la Unión.

(22) Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2014/512/PESC en consecuencia.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La Decisión 2014/512/PESC se modifica como sigue:

1) El artículo 1 bis bis se modifica como sigue:

a) en el apartado 3, la letra d) se sustituye por el texto siguiente:

«d) las transacciones, incluidas las ventas, que sean estrictamente necesarias para la liquidación, a más tardar
el 31 de diciembre de 2023, de una empresa conjunta o instrumento jurídico similar suscrito antes
del 16 de marzo de 2022, en el que participe una persona jurídica, entidad u organismo mencionado en el
apartado 1;»;

b) en el apartado 3 se añade la letra siguiente:

«h) la prestación de servicios de practicaje a buques en paso inocente, tal como se definen en el Derecho
internacional, que sean necesarios por razones de seguridad marítima.»;
L 59 I/596 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

c) el apartado 3 bis se sustituye por el texto siguiente:

«3 bis. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán autorizar, en las
condiciones que consideren apropiadas, las transacciones que sean estrictamente necesarias para la desinversión y
la retirada, a más tardar el 31 de diciembre de 2023, por parte de las entidades mencionadas en el apartado 1 o de
sus filiales en la Unión de una persona jurídica, entidad u organismo establecido en la Unión.».

2) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 1 terdecies

1. Queda prohibido, a partir del 27 de marzo de 2023 permitir que los nacionales rusos o las personas físicas que
residan en Rusia puedan ocupar un puesto en los órganos de gobierno de los propietarios u operadores de las
infraestructuras críticas, las infraestructuras críticas europeas y las entidades críticas.

2. El apartado 1 no se aplicará a los nacionales de un Estado miembro, de un país miembro del Espacio Económico
Europeo ni de Suiza.

Artículo 1 quaterdecies

1. Queda prohibido proporcionar en la Unión capacidad de almacenamiento, tal como se define en el artículo 2,
apartado 1, punto 28, del Reglamento (CE) n.o 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo (*), en una instalación
de almacenamiento subterráneo, tal como se define en el artículo 2, punto 9, de la Directiva 2009/73/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo (**), a:

a) nacionales rusos, personas físicas residentes en Rusia o personas jurídicas, entidades u organismos establecidos en
Rusia;

b) personas jurídicas, entidades u organismos cuyos derechos de propiedad pertenezcan, directa o indirectamente, en
más del 50 % a alguna de las personas jurídicas, entidades u organismos a que se refiere la letra a) del presente
apartado, o

c) personas físicas o jurídicas, entidades u organismos que actúen en nombre, por cuenta o bajo la dirección de alguna
de las personas jurídicas, entidades u organismos a que se refieren las letras a) o b) del presente apartado.

2. El apartado 1 no se aplicará a las operaciones que sean estrictamente necesarias para la resolución, a más tardar
el 27 de marzo de 2023 de contratos no conformes con el presente artículo celebrados antes del 26 de febrero de
2023 ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de dichos contratos.

3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán autorizar, en las condiciones que
estimen apropiadas, la prestación de capacidad de almacenamiento a que se refiere el apartado 1, tras haber
determinado que es necesaria para garantizar el suministro esencial de energía en la Unión.

4. El Estado miembro o los Estados miembros de que se trate informarán a los demás Estados miembros y a la
Comisión de cualquier autorización concedida en virtud del apartado 3 en el plazo de dos semanas a partir de la
autorización.

_____________
(*) Reglamento (CE) n.o 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre las
condiciones de acceso a las redes de transporte de gas natural y por el que se deroga el Reglamento (CE)
n.o 1775/2005 (DO L 211 de 14.8.2009, p. 36).
(**) Directiva 2009/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre normas comunes
para el mercado interior del gas natural y por la que se deroga la Directiva 2003/55/CE (DO L 211 de 14.8.2009,
p. 94).».

3) En el artículo 3 se insertan los apartados siguientes:

«1 bis. Queda prohibido el tránsito a través del territorio de Rusia de los productos y tecnología de doble uso a que
se refiere el apartado 1 exportados desde la Unión.

3 bis. Sin perjuicio de los requisitos de autorización en virtud del Reglamento (UE) 2021/821, la prohibición
establecida en el apartado 1 bis del presente artículo no se aplicará al tránsito por el territorio de Rusia de productos y
tecnología de doble uso destinados a los fines establecidos en el apartado 3, letras a) a e), del presente artículo.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/597

4 bis. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 bis, y sin perjuicio de los requisitos de autorización en virtud del
Reglamento (UE) 2021/821, las autoridades competentes podrán autorizar el tránsito a través del territorio de Rusia
de productos y tecnología de doble uso tras haber determinado que tales productos o tecnología están destinados a
los fines contemplados en el apartado 4, letras b), c), d) y h).».

4) En el artículo 3 bis bis se añade el apartado siguiente:

«1 bis. Queda prohibido el tránsito a través del territorio de Rusia de armas de fuego, sus piezas y componentes
esenciales y munición a que se refiere el apartado 1, exportados desde la Unión.».

5) En el artículo 4 quinquies se añade el apartado siguiente:

«5 quater. Con respecto a los productos que figuran en la parte D del anexo XI del Reglamento (UE) n.o 833/2014,
las prohibiciones establecidas en los apartados 1 y 4 del presente artículo no se aplicarán a la ejecución hasta el
27 de marzo de 2023 de los contratos celebrados antes del 26 de febrero de 2023, ni a la de los contratos accesorios
necesarios para la ejecución de tales contratos.».

6) En el artículo 4 sexies se añaden los apartados siguientes:

«5. Los operadores de aeronaves de vuelos no regulares entre Rusia y la Unión, operados directamente o a través de
un tercer país, notificarán toda la información pertinente sobre dichos vuelos a sus autoridades competentes antes de
su operación, y al menos con cuarenta y ocho horas de antelación.

6. Si se deniega un vuelo notificado con arreglo al apartado 5, el Estado miembro de que se trate informará
inmediatamente a los demás Estados miembros, al gestor de la red y a la Comisión.».

7) El artículo 4 duodecies se modifica como sigue:

a) se añaden los apartados siguientes:

«3 quinquies. Con respecto a los productos que figuran en la parte C del anexo XXI del Reglamento (UE)
n.o 833/2014, las prohibiciones establecidas en los apartados 1 y 2 del presente artículo no se aplicarán a la
ejecución hasta el 27 de mayo de 2023 de los contratos celebrados antes del 26 de febrero de 2023, ni a la de los
contratos accesorios necesarios para la ejecución de tales contratos.

La presente disposición no se aplicará a los productos clasificados con los códigos NC 2803 y 4002, enumerados
en la parte C del anexo XXI del Reglamento (UE) n.o 833/2014, a los que se les aplicará el apartado 3 quinquies bis
del presente artículo.

3 quinquies bis. Las prohibiciones establecidas en los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la importación, la compra,
el transporte ni la asistencia técnica o financiera conexas, necesarios para la importación en la Unión, hasta
el 30 de junio de 2024, de las cantidades siguientes:

a) 752 475 toneladas métricas en el caso de los productos clasificados con código NC 2803;

b) 562 973 toneladas métricas en el caso de los productos clasificados con código NC 4002.»;

b) el apartado 5 se sustituye por el texto siguiente:

«5. Los contingentes de volumen de importaciones de los apartados 3 quinquies bis y 4 serán gestionados por la
Comisión y los Estados miembros de conformidad con el sistema de gestión de los contingentes arancelarios
establecido en los artículos 49 a 54 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la Comisión (*).

_____________
(*) Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se
establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento (UE) n.o 952/2013 del
Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión (DO L 343
de 29.12.2015, p. 558).».
L 59 I/598 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.2.2023

8) El artículo 4 quaterdecies se modifica como sigue:

a) se inserta el apartado siguiente:

«3 quater. Con respecto a los productos que figuran en la parte C del anexo XXIII del Reglamento (UE)
n.o 833/2014, las prohibiciones establecidas en los apartados 1 y 2 del presente artículo no se aplicarán a la
ejecución hasta el 27 de marzo de 2023 de los contratos celebrados antes del 26 de febrero de 2023, ni a la de los
contratos accesorios necesarios para la ejecución de tales contratos.

La presente disposición no se aplicará a los productos clasificados con los códigos NC 7208 25, 7208 90, 7209 25,
7209 28 y 7219 24 enumerados en la parte C del anexo XXIII, a los que se aplicará el apartado 3.»;

b) el apartado 4 bis se sustituye por el texto siguiente:

«4 bis. Las autoridades competentes de los Estados miembros podrán autorizar, en las condiciones que
consideren apropiadas, la venta, el suministro, la transferencia o la exportación de los productos con el
código NC 8417 20, o la prestación de la asistencia técnica o financiera conexas tras haber determinado que
dichos productos o la prestación de asistencia técnica o financiera conexas son necesarios para el uso doméstico
personal de personas físicas.»;

c) se añade el apartado siguiente:

«4 ter. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del presente artículo, las autoridades competentes podrán
autorizar, bajo aquellas condiciones que estimen convenientes, la venta, el suministro, la transferencia o la
exportación de los productos enumerados en la parte C del anexo XXIII del Reglamento (UE) n.o 833/2014, o la
asistencia técnica, los servicios de corretaje, la financiación o asistencia financiera conexos, una vez establecido
que ello es estrictamente necesario para la producción de los productos de titanio necesarios en la industria
aeronáutica, para los que no se dispone de fuente de suministro alternativa.»;

d) el apartado 5 bis se sustituye por el texto siguiente:

«5 bis. A la hora de decidir sobre las solicitudes de autorización a que se refieren los apartados 4 bis, 4 ter y 5, las
autoridades competentes no concederán autorizaciones de exportación a ninguna persona física o jurídica, entidad
u organismo en Rusia o para su uso en Rusia, si tienen motivos razonables para creer que los productos podrían
tener un uso final militar.».

9) El artículo 4 novodecies se modifica como sigue:

a) se inserta el apartado siguiente:

«2 bis. No obstante lo dispuesto en el artículo 1 duodecies, las autoridades competentes podrán autorizar la
continuación de la prestación de los servicios enumerados en el mismo hasta el 31 de diciembre de 2023, cuando
dicha prestación de servicios sea estrictamente necesaria para la desinversión de Rusia o la liquidación de
actividades comerciales en ese país, siempre que se cumplan las condiciones siguientes:

a) tales servicios se presten a las personas jurídicas, entidades u organismos resultantes de la desinversión, y en
beneficio exclusivo de estos, y

b) las autoridades competentes que decidan sobre las solicitudes de autorización no tengan motivos razonables
para creer que los servicios puedan prestarse, directa o indirectamente, al Gobierno de Rusia o a un usuario
final militar o tener un uso final militar en Rusia.»;

b) el apartado 4 se modifica como sigue:

«4. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier
autorización concedida en virtud del apartado 1, 2 o 2 bis en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.».

10) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 4 vicies

Las prohibiciones de prestar asistencia técnica establecidas en la presente Decisión no se aplicarán a la prestación de
servicios de practicaje a buques en paso inocente, tal como se definen en el Derecho internacional, necesarios por
razones de seguridad marítima.
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 59 I/599

Artículo 4 unvicies
1. A efectos de las prohibiciones de importación de mercancías establecidas en el presente Reglamento, las
autoridades competentes aduaneras podrán conceder el levante de las mercancías previsto en el artículo 5, punto 26,
del código aduanero de la Unión (*) que se encuentren físicamente en la Unión siempre que estas hayan sido
presentadas en aduana de conformidad con el artículo 134 del código aduanero de la Unión antes de la entrada en
vigor de las respectivas prohibiciones de importación o de la fecha de aplicabilidad de dichas prohibiciones, si esta
fecha fuese posterior.
2. Se autorizarán todas las etapas de procedimiento necesarias para el levante a que se refieren los apartados 1 y 5
de las mercancías pertinentes con arreglo al código aduanero de la Unión.
3. Las autoridades aduaneras no autorizarán el levante de las mercancías si tienen motivos razonables para
sospechar que existe una elusión y no autorizarán la reexportación de las mercancías a Rusia.
4. Los pagos relacionados con tales mercancías serán coherentes con las disposiciones y los objetivos de la presente
Decisión, en particular la prohibición de compra, y con la Decisión 2014/145/PESC.
5. Las mercancías que se encuentren físicamente en la Unión y que hayan sido presentadas en aduana antes del
26 de febrero de 2023 que hubieran sido interceptadas en aplicación de la presente Decisión podrán ser despachadas
por las autoridades aduaneras en las condiciones previstas en los apartados 1, 2, 3 y 4.

_____________
(*) Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de octubre de 2013, por el que se
establece el código aduanero de la Unión (DO L 269 de 10.10.2013, p. 1).».

11) Los anexos se modifican de conformidad con lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.
El punto 11 se aplicará respecto de una o varias de las entidades que figuran en el punto 3 del anexo de la presente
Decisión a partir del 10 de abril de 2023 y siempre que el Consejo, tras examinar los casos correspondientes, así lo
decida por unanimidad.

Artículo 2

La presente Decisión entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2023.

Por el Consejo
La Presidenta
J. ROSWALL
L 59 I/600 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

ANEXO

1) El anexo IV de la Decisión 2014/512/PESC se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO IV

Lista de personas jurídicas, entidades y organismos a que se refieren los artículos 3,


apartado 7, 3 bis, apartado 7, y 3 ter, apartado 1

1. JSC Sirius

2. OJSC Stankoinstrument

3. OAO JSC Chemcomposite

4. JSC Kalashnikov

5. JSC Tula Arms Plant

6. NPK Technologii Maschinostrojenija

7. OAO Wysokototschnye Kompleksi

8. OAO Almaz Antey

9. OAO NPO Bazalt

10. Admiralty Shipyard JSC

6370/23 DCG/emv 1
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/601

11. Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI

12. Argut OOO

13. Communication center of the Ministry of Defense

14. Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis

15. Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia

16. Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration
of the President of Russia

17. Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)

18. Foreign Intelligence Service (SVR)

19. Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of
Interior Affairs

20. International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian
Quantum Center)

21. Irkut Corporation

6370/23 DCG/emv 2
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/602 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

22. Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company

23. Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

24. JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

25. JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

26. JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard)

27. JSC Rocket and Space Centre – Progress

28. Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.

29. Kazan Helicopter Plant PJSC

30. Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

31. Ministry of Defence RF

32. Moscow Institute of Physics and Technology

33. NPO High Precision Systems JSC

34. NPO Splav JSC

6370/23 DCG/emv 3
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/603

35. OPK Oboronprom

36. PJSC Beriev Aircraft Company

37. PJSC Irkut Corporation

38. PJSC Kazan Helicopters

39. POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

40. Promtech-Dubna, JSC

41. Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

42. Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

43. Rapart Services LLC

44. Rosoboronexport OJSC (ROE)

45. Rostec (Russian Technologies State Corporation)

46. Rostekh – Azimuth

47. Russian Aircraft Corporation MiG

6370/23 DCG/emv 4
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/604 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

48. Russian Helicopters JSC

49. SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

50. Sukhoi Aviation JSC

51. Sukhoi Civil Aircraft

52. Tactical Missiles Corporation JSC

53. Tupolev JSC

54. UEC-Saturn

55. United Aircraft Corporation

56. JSC AeroKompozit

57. United Engine Corporation

58. UEC-Aviadvigatel JSC

59. United Instrument Manufacturing Corporation

60. United Shipbuilding Corporation

6370/23 DCG/emv 5
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/605

61. JSC PO Sevmash

62. Krasnoye Sormovo Shipyard

63. Severnaya Shipyard

64. Shipyard Yantar

65. UralVagonZavod

66. Baikal Electronics

67. Center for Technological Competencies in Radiophtonics

68. Central Research and Development Institute Tsiklon

69. Crocus Nano Electronics

70. Dalzavod Ship-Repair Center

71. Elara

72. Electronic Computing and Information Systems

73. ELPROM

6370/23 DCG/emv 6
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/606 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

74. Engineering Center Ltd.

75. Forss Technology Ltd.

76. Integral SPB

77. JSC Element

78. JSC Pella-Mash

79. JSC Shipyard Vympel

80. Kranark LLC

81. Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

82. LLC Center

83. MCST Lebedev

84. Miass Machine-Building Factory

85. Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

86. MPI VOLNA

6370/23 DCG/emv 7
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/607

87. N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

88. Nerpa Shipyard

89. NM-Tekh

90. Novorossiysk Shipyard JSC

91. NPO Electronic Systems

92. NPP Istok

93. NTC Metrotek

94. OAO GosNIIkhimanalit

95. OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

96. OJSC TSRY

97. OOO Elkomtekh (Elkomtex)

98. OOO Planar

99. OOO Sertal

6370/23 DCG/emv 8
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/608 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

100. Photon Pro LLC

101. PJSC Zvezda

102. Amur Shipbuilding Factory PJSC

103. AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

104. AO Kronshtadt

105. Avant Space LLC

106. Production Association Strela

107. Radioavtomatika

108. Research Center Module

109. Robin Trade Limited

110. R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

111. Rubin Sever Design Bureau

112. Russian Space Systems

6370/23 DCG/emv 9
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/609

113. Rybinsk Shipyard Engineering

114. Scientific Research Institute of Applied Chemistry

115. Scientific-Research Institute of Electronics

116. Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

117. Scientific Research Institute NII Submikron

118. Sergey IONOV

119. Serniya Engineering

120. Severnaya Verf Shipbuilding Factory

121. Ship Maintenance Center Zvezdochka

122. State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

123. State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

124. State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy


Institute

6370/23 DCG/emv 10
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/610 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

125. State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

126. Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design
Center

127. UAB Pella-Fjord

128. United Shipbuilding Corporation JSC “35th Shipyard”

129. United Shipbuilding Corporation JSC “Astrakhan Shipyard”

130. United Shipbuilding Corporation JSC “Aysberg Central Design Bureau”

131. United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory”

132. United Shipbuilding Corporation JSC “Krasnoye Sormovo Plant OJSC”

133. United Shipbuilding Corporation JSC SC “Zvyozdochka”

134. United Shipbuilding Corporation “Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar”

135. United Shipbuilding Corporation “Scientific Research Design Technological Bureau


Onega”

136. United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard”

6370/23 DCG/emv 11
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/611

137. Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

138. Urals Project Design Bureau Detal

139. Vega Pilot Plant

140. Vertikal LLC

141. Vladislav Vladimirovich Fedorenko

142. VTK Ltd

143. Yaroslavl Shipbuilding Factory

144. ZAO Elmiks-VS

145. ZAO Sparta

146. ZAO Svyaz Inzhiniring

147. 46th TSNII Central Scientific Research Institute

148. Alagir Resistor Factory

149. All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

6370/23 DCG/emv 12
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/612 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

150. All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

151. Almaz JSC

152. Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

153. Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

154. Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

155. Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

156. Electrosignal JSC

157. Energiya JSC

158. Engineering Center Moselectronproekt

159. Etalon Scientific and Production Association

160. Evgeny Krayushin

161. Foreign Trade Association Mashpriborintorg

162. Ineko LLC

6370/23 DCG/emv 13
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/613

163. Informakustika JSC

164. Institute of High Energy Physics

165. Institute of Theoretical and Experimental Physics

166. Inteltech PJSC

167. ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

168. Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

169. Kulon Scientific-Research Institute JSC

170. Lutch Design Office JSC

171. Meteor Plant JSC

172. Moscow Communications Research Institute JSC

173. Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute
JSC

174. NPO Elektromechaniki JSC

175. Omsk Production Union Irtysh JSC

6370/23 DCG/emv 14
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/614 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

176. Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

177. Optron, JSC

178. Pella Shipyard OJSC

179. Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

180. Pskov Distance Communications Equipment Plant

181. Radiozavod JSC

182. Razryad JSC

183. Research Production Association Mars

184. Ryazan Radio-Plant

185. Scientific Production Center Vigstar JSC

186. Scientific Production Enterprise “Radiosviaz”

187. Scientific Research Institute Ferrite-Domen

188. Scientific Research Institute of Communication Management Systems

6370/23 DCG/emv 15
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/615

189. Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-


Components

190. Scientific-Production Enterprise “Kant”

191. Scientific-Production Enterprise “Svyaz”

192. Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

193. Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

194. Scientific-Production Enterprise Volna

195. Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

196. Scientific-Research Institute ‘Argon’

197. Scientific-Research Institute and Factory Platan

198. Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes


Neptune JSC

199. Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

200. Special Design Bureau Salute JSC

6370/23 DCG/emv 16
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/616 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

201. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Salute”

202. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design
Bureau ‘Vympel’ By Name I.I.Toropov”

203. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “URALELEMENT”

204. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel”

205. Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of
Marine Heat Engineering”

206. Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela

207. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

208. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

209. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service

210. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

211. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

6370/23 DCG/emv 17
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/617

212. Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated
Design”

213. Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

214. Tactical Missile Company, NPO Electromechanics

215. Tactical Missile Company, NPO Lightning

216. Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot”

217. Tactical Missile Company, PJSC “MBDB ISKRA”

218. Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia

219. Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau

220. Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation”

221. Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

222. Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region”

223. Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz”

224. Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

6370/23 DCG/emv 18
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/618 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

225. Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor”

226. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “KRASNY GIDROPRESS”

227. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

228. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

229. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

230. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash

231. Tactical Missile Corporation, RKB Globus

232. Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

233. Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

234. Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau ‘Detal’

235. Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

236. Tambov Plant (TZ) “October”

6370/23 DCG/emv 19
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/619

237. United Shipbuilding Corporation “Production Association Northern Machine


Building Enterprise”

238. United Shipbuilding Corporation “5th Shipyard”

239. Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

240. Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz

241. Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

242. Rosatomflot

243. Lyulki Experimental-Design Bureau

244. Lyulki Science and Technology Center

245. AO Aviaagregat

246. Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)

247. Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

248. Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I.


Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

6370/23 DCG/emv 20
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/620 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

249. Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E.
Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

250. Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation
Systems” (GosNIIAS)

251. Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

252. Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

253. Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

254. Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

255. Joint Stock Company 766 UPTK

256. Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

257. Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

258. Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

259. Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

260. Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V.


Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

6370/23 DCG/emv 21
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/621

261. JSC NII Steel

262. Joint Stock Company Remdizel

263. Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB
Zvezdochka)

264. Joint Stock Company STAR

265. Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

266. Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

267. Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

268. Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK
Propulsion)

269. Lytkarino Machine-Building Plant

270. Moscow Aviation Institute

271. Moscow Institute of Thermal Technology

272. Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

6370/23 DCG/emv 22
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/622 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

273. Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant
(170 RZ SOP)

274. Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

275. Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

276. Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

277. Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment
(32 RZ SOP)

278. Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

279. Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

280. Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

281. Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant
(720 RZ SOP)

282. Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

283. Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

6370/23 DCG/emv 23
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/623

284. Salute Gas Turbine Research and Production Center

285. Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

286. Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

287. Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

288. Software Research Institute

289. Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (planta naval de


Sebastopol)

290. Tula Arms Plant

291. Russian Institute of Radio Navigation and Time

292. Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

293. Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry
of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

294. Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical,


Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

295. Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences
(LPI)

6370/23 DCG/emv 24
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/624 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

296. The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

297. Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy


of Sciences (IPP SB RAS)

298. UEC-Perm Engines, JSC

299. Ural Works of Civil Aviation, JSC

300. Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC

301. “Aeropribor-Voskhod”, JSC

302. Aerospace Equipment Corporation, JSC

303. Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

304. Aerospace Systems Design Bureau, JSC

305. Afanasyev Technomac, JSC

306. Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

307. AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

308. Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

6370/23 DCG/emv 25
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/625

309. Joint Stock Company Eleron

310. AO Rubin

311. Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

312. Branch of PAO II – Aviastar

313. Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

314. Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

315. Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

316. Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

317. Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of


P.A. Efimov

318. Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

319. Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

320. Joint Stok Company Microtechnology

321. Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

6370/23 DCG/emv 26
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/626 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

322. Joint Stock Company Radiopribor

323. Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

324. Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

325. Joint Stock Company Rychag

326. Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

327. Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after
V.I. Shimko

328. Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

329. Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

330. Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

331. Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

332. Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

6370/23 DCG/emv 27
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/627

333. Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

334. Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

335. Public Joint Stock Company Techpribor

336. Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

337. V.V. Tarasov Avia Avtomatika

338. Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

339. Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

340. Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical


Engineering Plant

341. Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of
Sciences

342. Irkutsk Aviation Plant

343. Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

344. Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

345. Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

6370/23 DCG/emv 28
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/628 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

346. Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor

347. Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

348. Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

349. Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

350. Joint Stock Company SPMDB Malachite

351. Joint Stock Company Votkinsky Zavod

352. Kalyazinsky Machine Building Factory – sucursal de RSK MiG

353. Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian
Federation

354. NPP Start

355. OAO Radiofizika

356. P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, sucursal de RSK MiG

357. Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

6370/23 DCG/emv 29
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/629

358. Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

359. Radio Technical Institute named after A. L. Mints

360. Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental


Physics

361. Shvabe JSC

362. Special Technological Center LLC

363. St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit

364. St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

365. St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45

366. Strategic Control Posts Corporation

367. V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences

368. Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

369. Voentelecom JSC

6370/23 DCG/emv 30
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/630 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

370. A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian
Academy of Sciences (RAS)

371. Ak Bars Holding

372. Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch
Russian Academy of Sciences

373. Systems of Biological Synthesis LLC

374. Borisfen, JSC

375. Barnaul cartridge plant, JSC

376. Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

377. Bryansk Automobile Plant, JSC

378. Burevestnik Central Research Institute, JSC

379. Research Institute of Space Instrumentation, JSC

380. Arsenal Machine-building plant, OJSC

381. Central Design Bureau of Automatics, JSC

6370/23 DCG/emv 31
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/631

382. Zelenodolsk Design Bureau, JSC

383. Zavod Elecon, JSC

384. VMP “Avitec”, JSC

385. JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

386. Tulatochmash, JSC

387. PJSC “I.S. Brook” INEUM

388. SPE “Krasnoznamenets”, JSC

389. SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC

390. SPA “Impuls”, JSC

391. RusBITech

392. ROTOR 43

393. Rostov optical and mechanical plant, PJSC

394. RATEP, JSC

395. PLAZ

6370/23 DCG/emv 32
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/632 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

396. OKB “Technika”

397. Ocean Chips

398. Nudelman Precision Engineering Design Bureau

399. Angstrem JSC

400. NPCAP

401. Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

402. Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный


Завод

403. Novator DB

404. NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC

405. NII Stali JSC

406. Nevskoe Design Bureau, JSC

407. Neva Electronica JSC

408. ENICS

6370/23 DCG/emv 33
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/633

409. The JSC Makeyev Design Bureau

410. KURGANPRIBOR, JSC

411. Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

412. Ramenskoye Engineering Design Office, JSC

413. Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

414. Videoglaz Project

415. Innovative Underwater Technologies, LLC

416. Ulyanovsk Mechanical Plant

417. All-Russian Research Institute of Radio Engineering

418. PJSC “Scientific and Production Association “Almaz” named after Academician
A.A. Raspletin”

419. Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT

420. Concern Oceanpribor, JSC

421. JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

6370/23 DCG/emv 34
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/634 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

422. JSC Elektronstandart Pribor

423. JSC “Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov”

424. Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC

425. Special Technology Centre Limited Liability Company

426. Vest Ost Limited Liability

427. Trade-Component LLC

428. Radiant Electronic Components JSC

429. JSC ICC Milandr

430. SMT iLogic LLC

431. Device Consulting

432. Concern Radio-Electronic Technologies

433. Technodinamika, JSC

434. OOO “UNITEK”

6370/23 DCG/emv 35
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/635

435. Closed Joint Stock Company TPK LINKOS

436. Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN

437. Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

438. Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force

439. Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad


Organization (IRGC SSJO)

440. Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

441. Paravar Pars Company

442. Qods Aviation Industries

443. Shahed Aviation Industries

444. Concern Morinformsystem–Agat».

445 AO Papilon

446 IT-Papillon OOO

447 OOO Adis

6370/23 DCG/emv 36
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/636 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

448 Papilon Systems Limited Liability Company

449 Advanced Research Foundation

450 Federal Service for Military-Technical Cooperation

451 Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex
Technology Center

452 Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for
System Analysis of the Russian Academy of Sciences

453 Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

454 Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

455 Joint Stock Company Concern Avtomatika

456 Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology

457 Joint Stock Company Design Center Soyuz

458 Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

6370/23 DCG/emv 37
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/637

459 Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment
Progress

460 Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After
Akademika P.D. Grushina

461 Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics

462 Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern
Obukhovsky Plant

463 Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya
Named After A.G. Romashin

464 Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

465 Joint Stock Company Production Association Sever

466 Joint Stock Company Research Center ELINS

467 Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

468 Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS

6370/23 DCG/emv 38
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/638 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

469 Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

470 Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

471 Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

472 Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

473 Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

474 Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

475 Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

476 Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

477 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII
SVT

478 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

479 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical
Devices

6370/23 DCG/emv 39
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/639

480 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering


Materials

481 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

482 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr

483 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical


Engineering

484 Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

485 Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

486 Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

487 Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

488 Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

489 Joint Stock Company Tekhnodinamika

490 Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

491 KAMAZ Publicly Traded Company

492 Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

6370/23 DCG/emv 40
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
L 59 I/640 ES Diario Oficial de la Unión Europe 25.2.2023

493 Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

494 Limited Liability Company RSBGroup

495 Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments

496 Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

497 Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

498 Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

499 Public Joint Stock Company Megafon

500 Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

501 Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

502 RT-Inform Limited Liability Company

503 Skolkovo Foundation

504 Skolkovo Institute of Science and Technology

505 State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

506 Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A.
Lavochkina».

6370/23 DCG/emv 41
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
25.2.2023 ES Diario Oficial de la Unión Europe L 59 I/641

2) El anexo VII de la Decisión 2014/512/PESC se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO VII

Lista de países socios a que se refieren los artículos 1 duodecies, apartado 7, 3, apartado 9,
4 undecies, apartado 3 y 4 quaterdecies, apartado 4

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

JAPÓN

REINO UNIDO

COREA DEL SUR

AUSTRALIA

CANADÁ

NUEVA ZELANDA

NORUEGA».

3) En el anexo IX de la Decisión 2014/512/PESC, se añaden las entidades siguientes:

«RT Arabic

SputnikArabic».

6370/23 DCG/emv 42
ANEXO RELEX.1
LIMITE ES
ISSN 1977-0685 (edición electrónica)
ISSN 1725-2512 (edición papel)

ES

También podría gustarte