Está en la página 1de 6

Asignatura: Derecho Internacional Público

Unidad 1: Conceptos Fundamentales


Tema 4: Los Tratados

Sesión 11

Las reglas de interpretación de los tratados


Interpretar un tratado internacional, es determinar el sentido y alcance de sus disposiciones, las
reglas de interpretación de los tratados están contenidas en los artículos 31-37 de la
Convención de Viena sobre Derecho de los tratados.

Reglas generales, complementarias y específicas

Regla de interpretación general


Un tratado debe interpretarse de buena fe, conforme al sentido corriente que hay de atribuirse a

los términos del tratado, en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y su fin.

El primer deber del intérprete es atribuir a los términos de un tratado, su sentido natural y
corriente dentro del contexto que figura, a menos que conste que fue intención de las partes
darle un sentido especial.

Reglas complementarias
Si la interpretación deja ambiguo u oscuro el sentido de los términos o conduce a un resultado
manifiestamente absurdo, debe recurrirse a medios de interpretación complementarios, es
decir, especialmente a los trabajos preparatorios para la celebración del tratado y a las
circunstancias que rodearon a los Estados al momento de la celebración.

Debe tenerse en cuenta además del texto del tratado, los anexos del mismo, así como
también la práctica que sigan los Estados para la aplicación del tratado.

Reglas específicas
El artículo 29 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, señala las normas
de interpretación específicas de los tratados, incorporadas en la misma:

Las cuales son:


Ninguna disposición de la presente Convención puede ser interpretada en el sentido de:

Profesores: José Corredor y Henry Valdez


Asignatura: Derecho Internacional Público
a. Permitir a alguno de los Estados Partes, suprimir el goce y ejercicio de los derechos y libe
reconocidos en la Convención o limitarlos en mayor medida prevista en ella,
b. Limitar el goce y ejercicio de cualquier derecho que pueda estar reconocido de acuerdo
con las leyes quiera de los Estados Partes o de acuerdo con otra (en que sea parte uno
de dichos Estados,
c. Excluir otros derechos y garantías que son inherentes al ser humano o que se derivan de la
forma democrática y representativa de gobierno, y
d. Excluir o limitar el efecto que puedan producir la Declaración Americana de Derechos y
Deberes del Hombre y otros pactos internacionales de la misma naturaleza.

Entrada en vigor y aplicación provisional del tratado


La entrada en vigor de un tratado dependerá del tipo de tratado que se esté constituyendo,
ya sea que éste sea bilateral o multilateral, o que éste requiera ratificación o no.

Si se trata de un tratado que requiere ratificación y es bilateral, éste entrará en vigor de la


manera y en la fecha en que hayan dispuesto los Estados tratantes o negociadores, de no
constar expresamente tal disposición, éste entrará en vigor cuando exista constancia de la
manifestación del consentimiento de los Estados tratantes o negociadores. Así lo establece el
artículo 24 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

Si se trata de un tratado que requiere ratificación y es multilateral, se regirá por el artículo 24 de


la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, es decir de la manera y en la fecha
en el que los Estados negociadores lo hayan dispuesto, a falta de tal disposición, el tratado
entrará en vigencia cuando exista la evidencia de la manifestación del consentimiento de
todos los Estados tratantes o negociadores de obligarse a su contenido. Si la manifestación del
consentimiento de un Estado se efectúa posteriormente a la entrada en vigor de un tratado,
para éste Estado habrá entrado en vigencia al momento de su manifestación de
consentimiento, a menos que el contenido del tratado establezca otra razón o momento para
su entrada en vigencia.

Actualmente en la práctica internacional, se considera que la constancia de la manifestación


del consentimiento de un Estado en obligarse a un tratado multilateral que requiere para su
validez del procedimiento de la ratificación, es el acto jurídico del depósito o la notificación de
la ratificación. Así lo establece el artículo 24, aparte 4º de la Convención de Viena sobre el

Profesores: José Corredor y Henry Valdez


Asignatura: Derecho Internacional Público
Derecho de los Tratados. Para el caso de los tratados bilaterales o multilaterales que no
requieren del procedimiento de la ratificación, estos entran en vigor en la manera y la fecha
en que ellos mismos dispongan o que acuerden los Estados tratantes o negociadores, a falta
de tal disposición, el tratado entrará en vigencia tan pronto como exista evidencia de la
manifestación del consentimiento por parte de los Estados tratantes o negociadores.
Normalmente en éste caso, el acto de la manifestación del consentimiento es el mismo acto
de la celebración del tratado.

Vale acotar que los tratados pueden aplicarse aún antes de estos entrar en vigor, así lo señala
el artículo 25 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, el cual establece lo
siguiente:

1. Un tratado o una parte de él se aplicará provisionalmente antes de su entrada en vigor:


a. Si el propio tratado así lo dispone, o
b. Si los Estados negociadores han convenido en ello de otro modo.

2. La aplicación provisional de un tratado o de una parte de él respecto de un Estado


terminará si éste notifica a los Estados entre los cuales el tratado se aplica provisionalmente su
intención de no llegar a ser parte en el mismo, a menos que el tratado disponga que los
Estados negociadores hayan convenido otra cosa al respecto.

Deposito de los tratados


La figura jurídica de depósito de los tratados en el ámbito del Derecho Internacional Público,
apareció a partir del siglo XIX, con los tratados multilaterales. Antes de ésta época, la mayoría
de los tratados eran bilaterales, razón por la cual no era necesaria la figura del depositario, ya
que cuando se celebraba un tratado entre dos Estados, éstos intercambiaban sus posiciones a
través de los instrumentos adecuados para su eventual aprobación y posterior ratificación. De
esta manera se inició la vigencia y aplicación de los tratados bilaterales.

Posteriormente con la aparición de los tratados multilaterales se hace necesario el


nombramiento de una entidad multilateral, es decir, un Estado que se encargue de recibir,
salvaguardar y comunicar a las partes involucradas, todos los instrumentos objetos de
ratificación. Esta entidad o Estado que se hace cargo de tales funciones es a lo que se la ha
denominado como depositario.

Profesores: José Corredor y Henry Valdez


Asignatura: Derecho Internacional Público
Funciones de los depositarios
Las más comunes e importantes son las siguientes:

Custodiar el texto original del tratado, los poderes que se le hayan remitido (poderes que
acreditan las facultades de las personas que han representado a los Estados) y custodiar todas
las comunicaciones y notificaciones relativas al tratado.
Recibir las firmas y demás notificaciones relativas al tratado por parte de los Estados que
deseen formar parte del mismo en el futuro.
Expedir copias certificadas del tratado.
Controlar la regularidad de los instrumentos y notificaciones relativas al tratado, es decir, si se
han realizado en la forma debida de acuerdo a la legislación de cada estado parte.

Correcciones de los errores en el texto de un tratado y en las copias


Este es un procedimiento mediante el cual existe la posibilidad de corregir algún error en el
contenido de un tratado y emitir las correspondientes copias a los Estados tratantes o
signatarios del tratado objeto de la corrección, para que ésta pueda ser efectuada debe
existir en principio el conocimiento del error por parte de los Estados signatario y
conjuntamente a ello existir el consentimiento expreso por parte de los Estados signatario de
permitir la corrección del error y finalmente posterior a la corrección del error, el Estado
depositario deberá remitir la correspondiente copia a cada uno de los Estados signatarios
para que éste tenga conocimiento expreso de la corrección realizada y proceda a la
ratificación correspondiente si así se requiere, según el tipo de tratado.

El procedimiento de corregir los errores en el texto de un tratado y en la promulgación de las


correspondientes copias, se encuentra establecido en el artículo 79 de la Convención de
Viena, el cual señala lo siguiente:

1. Cuando, después de la autenticación del texto de un tratado, los Estados signatarios y los
Estados contratantes adviertan de común acuerdo que contiene un error, éste, a menos que
tales Estados decidan proceder a su corrección de otro modo, será corregido:

a. Introduciendo la corrección pertinente en el texto y haciendo que sea rubricada por


representantes autorizados en debida forma;
b. Formalizando un instrumento o canjeando instrumentos en los que se haga constar la
corrección que se haya acordado hacer; o

Profesores: José Corredor y Henry Valdez


Asignatura: Derecho Internacional Público
c. Formalizando, por el mismo procedimiento empleado para el texto original, un texto
corregido de todo el tratado.

2. En el caso de un tratado para el que haya depositario, éste notificará a los Estados
signatarios y a los Estados contratantes el error y la propuesta de corregirlo y fijará un plazo
adecuado para hacer objeciones a la corrección propuesta. A la expiración del plazo fijado:

a. Si no se ha hecho objeción alguna, el depositario efectuará y rubricará la corrección en el


texto, extenderá un acta de rectificación del texto y comunicará copia de ella a las partes
en el tratado y a los Estados facultados para llegar a serlo,
b. Si se ha hecho una objeción, el depositario comunicará la objeción a los Estados
signatarios y a los Estados contratantes.

3. Las disposiciones de los párrafos 1 y 2 se aplicarán también cuando el texto de un tratado


haya sido autenticado en dos o más idiomas y se advierta una falta de concordancia que los
Estados signatarios y los Estados contratantes convengan en que debe corregirse.

4. El texto corregido sustituirá "ab initio" al texto defectuoso, a menos que los Estados signatarios
y los Estados contratantes decidan otra cosa al respecto.

5. La corrección del texto de un tratado que haya sido registrado será notificada a la
Secretaría de las Naciones Unidas.

6. Cuando se descubra un error en una copia certificada conforme de un tratado, el


depositario extenderá un acta en la que hará constar la rectificación y comunicará copia de
ella a los Estados signatarios y a los Estados contratantes.

Posterior al procedimiento de corrección del error del tratado, el Estado depositario deberá
elaborar las correspondientes copias, en el idioma oficial acordado en el tratado o en el
idioma oficial de los Estados signatarios y hacérselas llegar con el contenido del tratado
corregido para su correspondiente ratificación del tratado sí éste así lo requiere.

Profesores: José Corredor y Henry Valdez


Asignatura: Derecho Internacional Público
 

Los Tratados por José Corredor y Henry Valdez está bajo una licencia de Creative Commons
Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.

Coordinación General De Estudios Interactivos a Distancia (CEIDIS)

También podría gustarte