Está en la página 1de 7

BIOLOGÍA III SEGUNDA UNIDAD TEMA 3 LECTURA 2

* Lee el siguiente texto y resuelve las preguntas que se plantean después del texto
El bebé de Désirée: La genética del
color de la piel en humanos.

Por Patricia Schneider. Traducido y modificado por: Angélica


Espinosa Meneses, Colegio de Ciencias y Humanidades, UNAM.

“Desiree´s Baby” by Kate Chopin Vogue Magazine, January 4, 1893

La señora Valmonde aprovechó que el día era agradable para visitar a Désirée y el bebé, por lo
que condujo su carruaje hacia L’Abri. Durante el camino, madame Valmonde sonreía al pensar que
Désirée tenía ahora un bebé. Parecía que había sido ayer cuando el señor Valmonde encontró a
Désirée dormida junto al gran pilar de piedra. La pequeña, despertó y lloró, eso era todo lo que
podía hacer o decir.
Algunas personas pensaron que la niña pudo haberse extraviado sola, ya que era muy pequeña.
Otros suponían que un grupo de Texanos la habían abandonado a propósito. Con el tiempo la Sra.
Valmonde decidió creer que Désirée le había sido enviada por la Divina providencia, para ser su
hija, ya que estaba sin hijos propios. La niña creció hermosa y gentil, afectuosa y sincera, idolatrada
por los Valmonde.
No fue sorprendente que, al estar Désirée parada un día contra el pilar de piedra (en cuya sombra
había permanecido dormida dieciocho años antes), Armand Aubigny la viera y se enamorara de ella.
Esa era la forma en que todos los Aubigny se enamoraban, como si fueran alcanzados por un disparo
de pistola. Más sorprendente era que Armand no se hubiera enamorado antes, porque la había
conocido desde que su padre lo regresó a su casa de París, siendo un niño de ocho años, después de
que su madre había muerto.
El Señor Velmonde era un hombre práctico y decidió hablar con la verdad. Es decir, contó el oscuro
origen de la chica. Armand miró a los ojos de ella y no le importó su origen. El Señor Velmonde le
recordó que ella no tenía un apellido ilustre. ¿Qué importa un apellido cuando él podría darle uno de
los más antiguos y más prestigiados de Luisiana? Désirée y Armand se casaron.
La señora Valmonde no había visto a Désirée y el bebé en cuatro semanas. Cuando ella llegó a
L’Abri se estremeció al ver el lugar, como siempre le ocurría. Era un lugar triste, que durante
muchos años no había conocido la presencia de sus dueños, los señores Aubigny se habían casado y
vivido en París, la señora Aubigny quería su tierra natal y nunca salió de ella.
La joven madre se estaba recuperando lentamente, permanecía acostada en su blanco y suave
sofá. El bebé estaba a su lado, sobre su brazo, donde había dormido. La nana se encontraba sentada
al lado abanicándolos. La señora Valmonde dobló su cuerpo sobre Désirée y la beso, la abrazó
tiernamente un instante. Luego se dirigió al niño.
-¡Este no es el bebé!, exclamó, en tono alarmante.
-Sabía que podrías estar sorprendida”, se rió Désirée, “por la forma en que ha crecido. Mira las
piernas, mamá, y sus manos y uñas. Zandrine tuvo que cortar las uñas esta mañana, ¿No es cierto,
Zandrine?
Zandrine asintió con la cabeza.

M en D Andrea Rivera González Página 1


BIOLOGÍA III SEGUNDA UNIDAD TEMA 3 LECTURA 2

-Y la forma en que llora, continuó Désirée, es ensordecedor.


La señora Valmonde nunca quito sus ojos del niño. Se levantó y camino con él en brazos hasta la
ventana donde había más luz. Exploró al bebé, y luego miró como interrogando a Zandrine, quien
volteaba su cara como mirando al campo.
-Sí, el niño ha crecido, ha cambiado, dijo la señora Valmonde, lentamente, mientras registraba al
niño al lado de su madre. ¿Qué dice Armand?
La cara de Désirée se convirtió en un rostro que era la felicidad misma.
-¡Oh, Armand es el padre más orgulloso en la parroquia, pienso que, principalmente porque se trata
de un niño, quien conservará su apellido; aunque él dice que no, que habría querido también una niña.
Pero sé que no es cierto. Sé que lo dice por mí.
Ella añadió, acercándose a la señora Valmonde, y susurrando.
-Él no ha castigado a nadie desde que el bebé nació. Incluso cuando uno de los esclavos, puso como
escusa haberse quemado la pierna para no trabajar, Armand sólo se rió, y dijo que ese hombre era
un gran pícaro. Oh, mamá, soy tan feliz, que me da miedo.
Lo que Désirée dijo era cierto. El matrimonio y, posteriormente, el nacimiento de su hijo había
suavizado la naturaleza imperiosa y exigente de Armand Aubigny. Esto hizo feliz a la gentil Désirée,
porque ella lo amaba desesperadamente. Cuando él se enojaba, ella temblaba de miedo aunque lo
amaba. Cuando él sonreía, ella no encontraba mayor bendición de Dios. Pero la oscura y hermosa
cara de Armand, no había mostrado enojo desde el día en que se enamoró de ella.
Cuando el bebé tenía aproximadamente tres meses de edad, Désirée despertó un día con la
convicción de que había algo en el aire que amenazaba su paz. Primero fue algo demasiado sutil para
comprenderlo. Sólo había sido una inquietante sugerencia; un aire de misterio entre los de raza
negra; inesperadas visitas de vecinos lejanos. Después, un extraño y terrible cambio en la forma
de ser de su marido, tanto que ella no se atrevió a pedirle una explicación. Cuando él hablaba con
ella, evitaba sus ojos; se ausentaba del hogar; y cuándo estaba ahí, evitaba su presencia y la del
niño, sin excusa. Parecía que el espíritu de Satanás se apoderaba de repente de él en sus relaciones
con los esclavos. Désirée se sentía miserable.
Una tarde calurosa, Désirée se sentó en un taburete de su habitación, pasaba sus dedos a través
de su largo y sedoso cabello marrón que colgaba sobre sus hombros. El bebé, medio desnudo, dormía
en una gran cama de caoba, que era como un suntuoso trono. Los ojos de Désirée se fijaron
tristemente en el bebé, mientras ella se esforzaba por entender lo que podía pasarle a Armand. De
pronto, mirando a su hijo, no pudo evitar un grito. La sangre, se enfrío en sus venas, y una humedad
pegajosa cubrió su cara. Ella estaba inmóvil, con la mirada clavada en su hijo, y en su cara la imagen
del miedo.
En ese momento, entró su marido en la habitación, y sin percatarse de ella, se dirigió a una mesa
y empezó a buscar algunos documentos.
Ella lo llamó- Armand, Armand, dijo ella de nuevo. Después pálida y tambaleante caminó hacia él.-
Armand, suspiró ella una vez más, agarrando su brazo,- mira a nuestro hijo. ¿Qué significa? Dímelo.
Él aflojo los dedos, fría pero cortésmente, empujando suavemente la mano lejos de su brazo.-
Dime lo que significa- lloró ella desesperadamente.
Significa- respondió él-que el niño no es blanco; significa que tú no eres blanca.

M en D Andrea Rivera González Página 2


BIOLOGÍA III SEGUNDA UNIDAD TEMA 3 LECTURA 2

Con una idea rápida de todo lo que significaba esta acusación para ella, lo negó, nerviosa y con
coraje -¡Es una mentira, no es cierto, soy blanca! Mira mi pelo, es marrón; y mis ojos son de color
gris. Y mi piel es blanca- mostrando su muñeca- Mira mi mano; es más blanca que la tuya, Armand-
ella se rió histéricamente.
-Tan blanca- repuso él cruelmente, y se fue dejándola a solas con su hijo.
Cuando ella pudo tomar un bolígrafo, desesperada le envió una carta a la señora Valmonde.
“Madre, ellos me dicen que yo no soy blanca. Armand me ha dicho que yo no soy blanca. Por el
amor de Dios diles que no es cierto. Tú debes saber que no es cierto. Voy a morir. Debo morir. No
puedo ser tan infeliz, y vivir”.
La respuesta que llegó fue breve:
“Mi Désirée: Ven a casa; de vuelta a tu madre que te ama. Ven con tu hijo”.
Cuando llegó la carta Desiree la llevó al estudio de su marido y la puso sobre la mesa para que él
la leyera. Désirée permaneció como una imagen de piedra: en silencio, blanca, inmóvil.
Él recorrió con su fría mirada las palabras escritas y no dijo nada.
-¿Me voy a ir, Armand?- preguntó ella con tono fuerte.
-Sí, vete.
-¿Quieres que me vaya?
-Sí, quiero que te vayas.
Él pensaba que Dios todo poderoso lo había tratado injusta y cruelmente, y sentía que, de alguna
manera, él tenía que responder apuñalando el alma de su esposa. Además, ya no la amaba, a causa
del inconsciente perjuicio que ella había traído a su hogar y a su apellido.
Ella se alejó como aturdida por un golpe, caminó lentamente hacia la puerta, con la esperanza de
que él la llamara.
-Adiós, Armand- gimió ella.
Él no le respondió.
Désirée fue en busca de su hijo. Zandrine lo mecía en la sala. Ella tomó al pequeño de los brazos
de la nana sin dar explicaciones y se alejó. Fue una tarde de octubre, el sol se estaba poniendo. En
los campos, los negros todavía recogían algodón.
Désirée no se había cambiado el delgado vestido blanco ni las zapatillas que usaba dentro de la
casa. Su pelo estaba descubierto y los rayos del sol iluminaban mechones de pelo color oro entre
su cabello color marrón. Ella no tomo la amplia carretera que llevaba a la lejana plantación de los
Valmonde. Caminaba a través de un campo abandonado, donde el rastrojo magullaba sus pies, por el
delicado calzado, y rasgaba su vestido en finas tiras.
Ella desapareció entre los juncos y sauces, con lentitud, sin decir si volvería otra vez.
Algunas semanas más tarde hubo una curiosa escena en L’Abri. En el centro del gran patio se
prendió una gran hoguera. Armand Aubigny se sentó en el amplio pasillo para tener una vista del
espectáculo; y fue él quien dio a una media docena de negros el material que mantendría ardiendo
ese fuego.

M en D Andrea Rivera González Página 3


BIOLOGÍA III SEGUNDA UNIDAD TEMA 3 LECTURA 2

Una agraciada cuna de sauce, con todos sus delicados encajes, se colocó en el fuego, que ya había
sido alimentado con una preciosa canastilla. Luego hubo bata de seda, satén y terciopelo, sombreros
y guantes de gran calidad.
Lo último que se tiró al fuego fue un pequeño paquete de cartas; pequeños e inocentes recados
que Desiree le había enviado durante los días de su compromiso. Armand encontró un recado más
en el fondo del cajón. No era de Désirée; era una parte de una vieja carta de su madre para su
padre. Él la leyó. Ella daba gracias a dios por bendecirla con el amor de su marido: “Pero sobre
todo”, escribió ella, “de día y de noche, doy gracias a Dios por haber arreglado nuestras vidas de
manera que nuestro querido Armand nunca sabrá que su madre, que lo adora, pertenece a la raza
que es maldecida con la marca de la esclavitud”.
“El bebé de Désirée” es una historia muy conmovedora que nos muestra el horror de racismo,
pero ¿Es científicamente precisa?
Preguntas.
1.-Según la historia, la señora Valmonde y Armand notaron la piel oscura del bebé varias semanas antes que
Desiree. ¿Puedes ofrecer una posible explicación de este aumento gradual en la pigmentación a través de tres
meses?

1. Probablemente influyó el entorno en el que este se desarrolló


2. Es probable que el consumo de fármacos o alguna enfermedad hereditaria haya causado el
aumento gradual de la pigmentación.
3. Puede que el gen de los abuelos haya causado la piel oscura del bebé.

2.- Asumiendo que la herencia del color de la piel en “El bebé de Désirée” sigue el patrón simple de dominante
/recesivo descrito por Mendel, ¿La pigmentación oscura se explica como un ejemplo de un rasgo determinado por
un alelo dominante o recesivo? ¿Por qué?

Ya que los 2 padres, Valmonde y Desiree, eran de color de piel clara, el alelo dominante es piel clara.
Pero al bebé nacer con piel oscura, deducimos que la pigmentación oscura se explica por el alelo recesivo.

3.- Asigna los símbolos adecuados para cada alelo y utiliza la información de la historia para proponer los posibles
genotipos de Desiree, Armand y el bebé.

M en D Andrea Rivera González Página 4


BIOLOGÍA III SEGUNDA UNIDAD TEMA 3 LECTURA 2

4.- Considerando la pigmentación de la piel de las personas “birraciales”, como Halle Barry, Lenny Kravits o
Mariah Carey. ¿Pueden estos fenotipos (color de la piel) ser explicados por el mismo modelo mendeliano? Explica

No, porque o es dominante o es recesivo

Las diferencias en el color de la piel se deben en gran parte a diferencias en la cantidad de melanina, un pigmento
oscuro producido por las células de la piel. Al menos tres genes controlan la síntesis de melanina. Cada gen tiene
dos formas: un alelo para alta producción de melanina, o de piel oscura (A, B, C) y un alelo de baja producción de
melanina, o piel clara (a, b, c). Cada alelo para piel oscura (A, B, C) en el genotipo, añade una pequeña cantidad
de pigmento a la piel. Hay siete diferentes tonalidades de color de la piel que van desde muy oscura (AABBCC)
hasta muy clara (aabbcc). La mayoría de los individuos produce cantidades medias de melanina y son intermedios
para el color de la piel. (AaBbCb).
El siguiente cuadro de Punnett muestra la posible descendencia de un cruce entre dos individuos de color
intermedio de piel.

AaBbCc x AaBbCc
(En cada cuadro se muestra el número de alelos para piel oscura)
Gametos ABC ABc AbC Abc aBC aBc abC abc
6 5 5 4 5 4 4 3
ABC
AABBCC AABBCc AABbCC AABbCc AaBBCC AaBBCc AaBbCC AaBbCc

M en D Andrea Rivera González Página 5


BIOLOGÍA III SEGUNDA UNIDAD TEMA 3 LECTURA 2

5 4 4 3 4 3 3 2
ABc
AABBCc AABBcc AABbCc AABbcc AaBBCc AaBBcc AaBbCc AaBbcc
5 4 4 3 4 3 3 2
AbC
AABbCC AABbCc AAbbCC AAbbCc AaBbCC AaBbCc AabbCC AabbCc
4 3 3 2 3 2 2 1
Abc
AABbCc AABbcc AAbbCc AAbbcc AaBbCc AaBbcc AabbCc Aabbcc
5 4 4 3 4 3 3 2
aBC
AaBBCC AaBBCc AaBbCC AaBbCc aaBBCC aaBBCc aaBbCC aaBbCc
4 3 3 2 3 2 2 1
aBc
AaBBCc AaBBcc AaBbCc AaBbcc aaBBCc aaBBcc aaBbCc aaBbcc
4 3 3 2 3 2 2 1
abC
AaBbCC AaBbCc AabbCC AabbCc aaBbCC aaBbCc aabbCC aabbCc
3 2 2 1 2 1 1 0
abc
AaBbCc AaBbcc AabbCc Aabbcc aaBbCc aaBbcc aabbCc aabbcc

La descendencia de este cruce exhibe siete tonos de color de la piel en función de su número de alelos para la
piel oscura de cada genotipo. Cada color o fenotipo tiene un número distinto, por ejemplo el albino tiene el número
0 y el negro el número 6, trata de deducir los números faltantes.
Preguntas
5.- ¿A qué patrón hereditario corresponde la herencia del color de la piel?
Los genes conocidos con el mayor efecto en la determinación del color de la piel son TYR, TYRP1,
OCA2, SLC45A2, SLC24A5 y MC1R. Entre éstos, el gen del receptor de la melanocortina 1 (MC1R) es el
que más contribuye a la variación normal en la pigmentación de la piel.

https://www.biointeractive.org/sites/default/files/ComprendiendolaVariacion-Estudiante-act.pdf

Poligenista, ya que presentan más de un gen para A B y C, dando lugar a la acción acumulativa el combinación de
estos genes.
6.- cada uno de los padres produce ocho tipos de gametos, que pueden combinarse de 64 formas diferentes.
Completa el cuadro siguiente:

# de alelos para piel oscura en el genotipo 0 1 2 3 4 5 6


Fenotipo: color de la piel
Proporción fenotípica: # de descendientes/64 1/64 6/64 15/64 20/64 15/64 6/64 1/64

7.- ¿Cuántos de estos 64 posibles descendientes tienen la piel más oscura que sus padres?
22
15+6+1

8.- Cada uno de estos tres genes tienen dos alelos. ¿Son los alelos para la piel oscura dominantes sobre los alelos
para la piel clara? ¿Por qué?

Si, son dominantes pues tiene un efecto aditivo y cuando se estresan tiene un efecto negativo en la expresión de
los alelos recesivos que dan la pigmentación clara

M en D Andrea Rivera González Página 6


BIOLOGÍA III SEGUNDA UNIDAD TEMA 3 LECTURA 2

Si, ya que el apelo dominante influye sobre el alelo recesivo, el fenotipo para la piel obscura influye sobre el
genotipo de piel blanca

9.- En la población humana hay más de siete tonos de color de la piel ¿Cuál es la explicación posible?

la melanina que produce cada individuo, así como el tamaño y el número de células productoras (melanocitos)
https://es.quora.com/Por-qué-hay-personas-con-distintos-colores-de-piel

depende de diferentes genes: unos inciden en la cantidad de pigmento en los melánico roa y otros sobre la
proporción entre los dos tipos de melanina

10.- Utiliza este modelo para la herencia del color de piel y la información proporcionada en la historia para
desarrollar los posibles genotipos de cada uno de los siguientes personajes: señor y señora Aubigny, Armand
Aubigny, la madre y el padre de Désirée, Désirée y el bebé de Désirée. Refléjalos en un pedigrí.

M en D Andrea Rivera González Página 7

También podría gustarte