Está en la página 1de 290

ES

STRADA - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO - ESPAÑOL


STRADA
COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Las informaciones contenidas en este manual corresponden a las características del vehículo en la fecha de su publicación. El fabricante, sin embargo, podrá alterar
las características del vehículo, debido a modificaciones de naturaleza técnica o comercial, sin perjudicar las características básicas del producto. Este manual
presenta informaciones sobre diferentes versiones del automóvil. Compruebe las características específicas del vehículo que usted ha adquirido. Este manual brinda
las informaciones necesarias para garantizar la buena y segura utilización de su vehículo. Eventuales dudas podrán ser aclaradas en la Red de Concesionarios Fiat.

STRADA - Impreso 60351165 - EDICIÓN 01 - ENE/2021


Mopar es la marca responsable por Repuestos, Accesorios y Servicios de
Fiat. Referencia mundial en customización y cuidado contigo y tu auto,
actúa desde hace más de 80 años con un enfoque: simplificar tu vida.
Somos especialistas en:

Si ocurre el cambio de propiedad del vehículo, es indispensable que el nuevo propietario tenga conocimiento
de las modalidades de utilización y de las advertencias descritas en esta publicación, y que le sea entregue
Repuestos Accesorios Servicios Customer Care, el presente manual de uso y mantenimiento.
originales, que traen tu automotrices una relación
desarrollados personalidad especializados, continua, Producido por Star Comunicação e Serviços Ltda.
exclusivamente para el vehículo y con soluciones ofreciendo
para cada facilidad para tu prácticas información y
vehículo, mantienen día a día. para distintas soporte, siempre a
la originalidad situaciones. tu disposición.
del automóvil y
proporcionan más
seguridad.

Tu vida más sencilla, como debe ser.


ESTIMADO CLIENTE: A

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO B

CONOCIMIENTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS C

SEGURIDAD D

PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN E

EN CASO DE EMERGENCIA F

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS CON SU VEHÍCULO G

DATOS TÉCNICOS H

ÍNDICE ALFABÉTICO I
ESTIMADO CLIENTE: servicios técnicos de Fiat que están a su disposición para
ayudarle en lo que usted necesite.
Felicitaciones y gracias por elegir un FIAT. ¡Buena lectura, y entonces, buen viaje! A
Preparamos este Manual para que usted disfrute de las
calidades de este vehículo, suministrando informacio-
LECTURA OBLIGATORIA . . . . . . . . . . . . . . A-1
nes, recomendaciones y avisos importantes para su utili-
zación. USO DEL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

Le recomendamos a usted leerlo con atención antes de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES . . . . . . . . A-3


prepararse para manejar por primera vez; de esa manera SIMBOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
usted se familiarizará con los comandos relativos a los
frenos, dirección y cambio y, al mismo tiempo, tendrá la MODIFICACIONES / CAMBIOS EN EL
oportunidad de entender el comportamiento del vehículo VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
en las carreteras de distintas superficies.
En este documento se encuentran las características,
particularidades e informaciones esenciales para la con-
servación, mantenimiento, manejo y funcionamiento se-
guros de su Fiat a lo largo del tiempo.
Después de leerlo, se aconseja conservar este manual
en el interior del vehículo para que lo consulte siempre
que lo necesite y para que, en caso de venta, se lo
entregue al nuevo propietario.
En los documentos de a bordo del vehículo hay un
Certificado de garantía, una descripción de los servicios
de asistencia que Fiat ofrece a sus clientes, y detalles de
los términos y de las condiciones para su mantenimiento.
Estamos seguros que esas publicaciones lo dejarán en
sintonía con su nuevo vehículo y que disfrutará de los
A
LECTURA OBLIGA- nes en el apartado "Aprovisionamien- 6. En cuanto el motor del vehículo
empiece a funcionar, suelte la
tos", en el capítulo "Datos Técnicos".
TORIA llave de arranque
A
Llenado de combustible El motor de arranque NUNCA
Arranque del motor
debe ser "arrastrado".
Motores a gasolina: repostar el ve- Para efectuar el arranque del mo- 7. Si el motor del vehículo no fun-
hículo sólo con gasolina sin plomo tor, realizar los siguientes procedi- ciona en el primer arranque,
con un número de octano (RON) no mientos: aguardar 1 minuto antes de rea-
inferior a 95. No utilizar gasolinas lizar un segundo intento. Si el
con Metanol o Etanol E85. El uso de 1. Presionar el pedal de freno y motor no arranca en el quinto
estas mezclas puede causar proble- mantenerlo presionado. intento, no insistir y dirigirse in-
mas en el arranque y la conducción, mediatamente a la Red de Asis-
además de dañar los componentes 2. Presionar hasta el final el pedal
de embrague y mantenerlo pre- tencia Fiat.
esenciales para el sistema de alimen-
tación. sionado. 8. Cuando esté listo para empezar
3. Colocar la palanca de cambios a conducir el vehículo, soltar el
Motores Flex: repostar el vehículo en la posición N. freno de estacionamiento.
con alcohol combustible con mezcla
4. Girar la llave en el conmutador
de gasolina (nafta) o de gasolina con
de arranque a la posición MAR Nota
mezcla de alcohol en los porcenta-
y aguardar hasta que los testigos
jes disponibles en el mercado. El Para vehículos con motor 1.3 Fire-
se apaguen.
combustible puede ser colocado en fly se debe pisar en el pedal de em-
el depósito en la proporción que el ■ Si el vehículo está brague antes de efectuar el arranque
usuario considere conveniente, con equipado con sistema del motor.
excepción del uso de gasolina (nafta) de calentamiento para
pura (sin porcentaje de alcohol). arranque en frío (HCCS),
aguardar hasta que el
Para obtener más informaciones testigo se apague.
sobre el uso del combustible
correcto, consulte las especificacio- 5. Girar la llave a la posición AVV.

A-1
Preservación del motor de arranque Accesorios eléctricos opcionales sentado en el asiento del conductor.
Nunca "arrastrar" el motor de Casos particulares, que constituyen
Si, después de adquirir el vehículo,
arranque o utilizarlo para mover el una excepción a esta declaración se
uno desea instalar accesorios que
vehículo. marcarán correctamente en el texto.
requieren energía eléctrica (con el
riesgo de descargar poco a poco la Las figuras que se presentan en el
batería), vaya a la Red de Asistencia Manual tienen una función indica-
Estacionamiento sobre materia- Fiat que hará una evaluación de la tiva: esto significa que algunos deta-
les inflamables absorción eléctrica total y verificará lles de la imagen pueden no corres-
Cuando el motor funciona, el con- si el sistema del vehículo es capaz de ponder exactamente a lo que uno en-
vertidor catalítico alcanza tempera- soportar la carga requerida. cuentra en su vehículo.
turas muy altas. Por eso, no estacio- Para identificar en cual capítulo es-
nar el vehículo sobre hojas secas u tán las informaciones que uno busca,
otros materiales inflamables: peligro Mantenimiento programado
consultar el índice alfabético locali-
de incendio. Un mantenimiento adecuado man- zado al final de este Manual de Uso
tiene inalterados el rendimiento y y Mantenimiento.
las características de seguridad vehí-
Respeto al medio ambiente
culo, respetando el medio ambiente
El vehículo está equipado con un y el manteniendo un bajo costo de Nota
sistema que permite un diagnóstico funcionamiento. En este Manual de Uso y Manteni-
continuo de componentes relaciona- miento se describen todas las versio-
dos con emisiones para garantizar un nes de su vehículo. Contenidos op-
mejor respeto al medio ambiente. USO DEL MANUAL cionales, equipos hacia los mercados
específicos o versiones específicas no
Indicaciones operativas
aparecen en el texto: es necesario
Siempre que se proporcionan considerar sólo la información rela-
indicaciones de dirección (iz- tiva al equipo, motor y versión de su
quierda/derecha o delantera/trasera), vehículo. Contenidos que se introdu-
ellas deben entenderse como relati- cen al modelo, independiente de los
vas a la percepción de un ocupante opcionales que se adquirieron en el
A-2
momento de la compra, se identifica- Además, se indican las NOTAS
que deben seguirse estrictamente
MODIFICACIONES
rán con el término (si está equipado).
para evitar un uso incorrecto de los / CAMBIOS EN EL A
componentes del vehículo, que po- VEHÍCULO
Nota dría provocar accidentes o lesiones.
Cualquier modificación o cambio
Los datos que hacen parte de ese Por lo tanto, es necesario seguir
en el vehículo puede comprometer
informe tienen la intención de ha- atentamente todas las recomendacio-
la seguridad y ocasionar accidentes,
cerle utilizar el vehículo de manera nes de ADVERTENCIAS y NOTAS
incluso con riesgos mortales a los
correcta. FIAT CHRYSLER AUTO- que se identifican a lo largo del texto.
ocupantes.
MOBILES (FCA) se ha comprometido
a un proceso de mejora continua de ● Para la seguridad de las per-
los vehículos que produce, de esa sonas ACCESORIOS QUE EL CLIENTE
forma, se reserva el derecho a reali- ADQUIERE
zar modificaciones técnicas o comer- ● Para la integridad del vehículo Si, después de adquirir el vehículo,
ciales en el descriptivo. Para obtener
uno desea instalar accesorios que re-
más informaciones, buscar a la Red
● Para la protección del medio quieren suministro eléctrico perma-
de Asistencia Fiat .
ambiente nente (como radio, sistema antihurto
por satélite, etc), o que afecten el
equilibrio eléctrico, vaya a la Red de
ADVERTENCIAS Y SIMBOLOGÍA Asistencia Fiat para hacer una com-
PRECAUCIONES probación si el sistema eléctrico del
En algunos componentes de su vehículo tiene capacidad de soportar
¡ATENCIÓN! Fiat, o cerca de ellos, se encuentran la carga solicitada, o si, de lo contra-
Leyendo este Manual de Uso y placas de colores cuya simbología rio, se necesita conectarlo a una ba-
Mantenimiento se encuentran una advierte al Usuario sobre las precau- tería con una capacidad mayor.
serie de ADVERTENCIAS pensadas ciones importantes que debe respetar
para evitar procedimientos que pue- respecto al componente en cuestión.
dan dañar el vehículo.

A-3
Nota Nota Nota
Siempre prefiera accesorios origi- Prestar atención al instalar alero- El montaje de dispositivos que im-
nales FIAT. Tanto el vehículo como nes adicionales, llantas de aleación plique cambios en las características
los equipos que se hayan instalado ligeras y cubiertas no originales: ellos del vehículo puede representar viola-
en él, consumen energía de la ba- pueden reducir la ventilación de los ciones de tráfico y una posible anu-
tería cuando están apagados, ese es frenos y por lo tanto, su eficiencia en lación de la garantía sobre los daños
el denominado "consumo en reserva frenados violentos y repetidos o en causados, directa o indirectamente,
activa". La batería tiene un límite má- bajadas largas. Asegurarse también por dicha modificación.
ximo de consumo para asegurar el de que nada (por ejemplo, alfombras,
FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES
arranque del motor, se debe dimen- etc.) interfiera en el curso de los pe-
(FCA) se exime de cualquier respon-
sionar el consumo de los equipos al dales.
sabilidad por daños derivados de la
límite de consumo de la batería.
instalación de accesorios no sumi-
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS nistrados o recomendados por FIAT
ELÉCTRICOS / ELECTRÓNICOS CHRYSLER AUTOMOBILES (FCA) e
instalados sin atenerse a las instruc-
Los dispositivos eléctricos / electró- ciones suministradas.
ADVERTENCIA nicos instalados después de la com-
Para asegurar la calidad y el per- pra del vehículo y en el mercado de
fecto funcionamiento del vehículo, accesorios deben tener la marca . TRANSMISORES DE RADIO Y TE-
se recomienda instalar únicamente LÉFONOS MÓVILES
FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES
accesorios originales, a disposición Aparatos de radio (CB, radioaficio-
(FCA) autoriza el montaje de dis-
en la Red de Asistencia Fiat. nados y similares) no pueden utili-
positivos transmisores y receptores
Observe siempre las recomenda- cuando las instalaciones se realizan zarse dentro del vehículo, a menos
ciones de este manual. adecuadamente en un centro espe- que utilice una antena separada mon-
cializado, respetando las instruccio- tada fuera del vehículo.
nes del fabricante. La calidad de transmisión y recep-
ción de estos aparatos pueden re-
sultar perjudicada debido al recubri-
A-4
miento de la carrocería del vehículo.
Con respecto al uso de teléfonos mó-
viles (GSM, GPRS, UMTS, LTE) con A
aprobación oficial, deben cumplirse
estrictamente las instrucciones sumi-
nistradas por el fabricante del telé-
fono.

Nota
El uso de estos dispositivos en el
interior del auto (sin antena externa),
además de posibles daños a la salud
de los pasajeros, puede provocar el
funcionamiento irregular de los siste-
mas electrónicos instalados en el ve-
hículo, poniendo en riesgo la seguri-
dad de él.
Si, en el interior del vehículo o
cerca de la llave electrónica, hay
dispositivos como teléfonos móvi-
les, portátiles, smartphones, tabletas,
puede ser que se perciba una re-
ducción en el rendimiento del sis-
tema Entrada Pasiva/Keyless Entry-N-
Go (sin llave).

A-5
CONOCIMIENTO DEL VEHÍ- LIMPIADORES Y LAVADORES DE LOS
VIDRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
CULO
CLIMATIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-28
Empiece a conocer su nuevo vehículo aquí. LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS . . . . . . . . . B-34
El manual explica de manera sencilla y directa cómo
fue hecho y como funciona el vehículo.
CAPÓ DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . B-37 B
CAJA DE CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . B-39
Es recomendable que lo consulte cuando esté sentado
confortablemente a bordo, para que compruebe las EQUIPAMIENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . B-44
partes descritas en el manual. BARRAS LONGITUDINALES DE TECHO (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-50
LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 SISTEMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIO
CONMUTADOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . B-5 AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-51

SISTEMA ELECTRÓNICO DE PROTECCIÓN DEL


VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
SISTEMA DE PROTECCIÓN ANTIRROBO . . . . . B-7
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
APOYACABEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
ESPEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
LUCES EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
LUCES INTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24

B
LLAVES LLAVE MECÁNICA
La llave de arranque A posee pre-
LLAVES DISTRIBUIDAS CON EL
disposición para instalación de tele- ADVERTENCIA
VEHÍCULO
comando a distancia Las llaves equipadas con mando
Con el vehículo se entregan dos a distancia tienen en su interior una
llaves A o B según la versión. Son batería que si fuere ingerida puede B
usadas para: Nota provocar daños internos graves en un
Se recomienda el uso de alarmas periodo de dos horas, y hasta llevar a
con telecomando incorporado a la la muerte. En caso de ingestión acci-
llave de arranque de la línea Fiat, que dental de la misma, buscar atención
fueron desarrollados y testeados para médica inmediatamente.
uso en su vehículo. Para adquisición
e instalación del sistema de alarma, Mantener la batería (nueva o
dirigirse a la Red de Asistencia Fiat. usada) fuera del alcance de niños.
En los casos en que no sea posible
● Encendido. LLAVE CON MANDO A DISTAN- fijar correctamente la batería en el
interior de la llave, se debe utilizar
● Puertas. CIA
la llave de reserva del vehículo y
● Apertura/cierre de las puertas por dirigirse a la Red de Asistencia Fiat
medio del mando a distancia. lo antes posible.
● Apertura/cierre de la puerta de la ADVERTENCIA
caja de cargas. La llave tiene:
Impactos violentos pueden dañar
● Apertura/cierre de la tapa del de- los componentes electrónicos de la
pósito de combustible (algunas llave.
versiones).
Observar siempre las recomenda-
ciones de este manual.

B-1
● Encaje metálico A que se puede palmente niños, puedan acceder a
embutir en la empuñadura de la ella y presionar involuntariamente
llave. los botones.
● Botón B para apertura del encaje
metálico.
● Botón para el desbloqueo de
las puertas.
● Botón para el bloqueo de las
puertas y cierre de los vidrios.

El encaje metálico A de la llave


acciona el conmutador de arranque
y la cerradura de las puertas.

ADVERTENCIA
Al presionar el botón B, poner la
máxima atención para evitar que la
salida del encaje metálico pueda pro-
vocar lesiones o daños.
Se debe presionar el botón B
solamente cuando la llave se
encuentre lejos del cuerpo, especial-
mente de los ojos y de objetos que
puedan dañarse (ropas, por ejem-
plo). No dejar la llave en cualquier
lugar para evitar que alguien, princi-
B-2
Llave con mando a distancia - Funciones principales
Principales funciones que se pueden activar utilizando la llave de arranque con mando a distancia.

Cierre de los
Desbloqueo de las Bloqueo de Apertura de los Activación/ desactivación del BIP
Llave vidrios
puertas las puertas vidrios eléctricos de la alarma
eléctricos B
Giro de la
Giro de la llave hacia llave hacia la Pantalla LCD: mantener presionado
la derecha (lado del izquierda _ _ el botón ubicado en la llave de
conductor) (lado del arranque durante 10 segundos. (*)
conductor)
Llave con mando a Presión en el Presión
distancia Pantalla TFT: acceder al menú
Presión en el botón prolongada en el
Presión en el botón principal o, para versiones
botón y (bloquear las botón
y desactivación equipadas con la central multimedia
activación de puertas y cerrar (desbloquear las
de la alarma (si está Uconnect™, a través de las
la alarma (si automática- puertas y abrir
equipado) funciones contenidas en el botón
está equipado) mente los automáticamente
"Vehículo".
vidrios) los vidrios)
2 destellos
Destellos de los Activación: 1 destello durante 5
indicadores de (las luces de posición segundos y una breve señal
dirección (para quedan encendidas 1 destello 1 destello 2 destellos acústica.
llave con mando a durante
Desactivación: 1 destello durante 5
distancia) aproximadamente 25
segundos.
segundos)
(*) Todas las puertas, puerta trasera de la caja de cargas y capó deben estar cerrados.

B-3
SOLICITUD DE LLAVES CON SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ● Utilizando un destornillador de
MANDO A DISTANCIA DE LA LLAVE CON MANDO A punta fina (no suministrado), girar
ADICIONALES DISTANCIA el dispositivo de apertura C y
retirar la caja de la batería D.
Si se aprieta uno de los botones
Nota ● Sustituir la batería E respetando
de la llave con mando a distancia
La frecuencia del mando a dis- y no se obtiene la acción esperada las polaridades indicadas.
tancia puede sufrir interferencia de de desbloqueo o bloqueo de puertas, ● Recolocar la caja de la batería D
transmisiones extrañas al vehículo ta- esto pude ser una indicación de que en la llave y bloquearla, girando
les como teléfonos celulares. la carga batería del mando está débil. el dispositivo C.
En este caso, el funcionamiento del Sustituir la batería por otra de tipo
mando a distancia puede interrum- equivalente, que se puede encontrar
pirse temporalmente. en los revendedores normales.

El receptor puede reconocer hasta


8 mandos a distancia. Si por cual-
quier motivo, durante la vida útil del
vehículo sea necesario obtener un ADVERTENCIA
nuevo mando a distancia, acudir a Las baterías usadas son perjudicia-
la Red de Asistencial Fiat llevando les para el medio ambiente.
consigo un documento de identidad
Deben desecharse en contenedo-
y los documentos de propiedad del SUSTITUCIÓN DE LA TAPA DEL
res apropiados o llevarse a una Red
vehículo. MANDO A DISTANCIA
de Asistencia Fiat.
En algunas versiones es posible
Para sustituir la batería: sustituir la tapa del mando a distan-
cia. Para eso, efectuar el procedi-
● Apretar el botón A y colocar el miento ilustrado en las figuras a con-
encaje metálico B en la posición tinuación.
de apertura.

B-4
máximo de 8 llaves) de todas las lla-
ves, tanto las nuevas como las que
ADVERTENCIA estén en mano.
Cada llave suministrada posee un La Red de Asistencia Fiat podrá
código propio, diferente de todos los exigir los documentos de propiedad
otros, que debe ser previamente me- del vehículo. B
morizado por la central electrónica Los códigos de las llaves no presen-
del sistema. tadas durante la nueva operación de
Observar siempre las recomenda- memorización serán definitivamente
ciones de este manual. excluidas de la memoria para garan-
tizar que las que eventualmente se
hayan perdido no sean capaces de
DUPLICADO DE LAS LLAVES encender el motor.

CONMUTADOR DE
ADVERTENCIA
En caso de venta del vehículo, es
ARRANQUE
indispensable que el nuevo propieta- POSICIONES DE CONMUTADOR
ADVERTENCIA rio reciba todas las llaves.
La llave se puede poner en tres
Impactos violentos pueden dañar Observar siempre las recomenda- posiciones diferentes:
los componentes electrónicos de la ciones de este manual.
llave. ● STOP: motor apagado, la llave se
Cuando el propietario necesite lla- puede sacar. Algunos dispositi-
Observar siempre las recomenda-
ves adicionales, debe presentarse en vos eléctricos (por ej.: autorradio,
ciones de este manual.
la Red de Asistencia Fiat con todas cierre centralizado de las puertas,
las llaves. La Red de Asistencia Fiat etc.) pueden funcionar.
efectuará la memorización (hasta un

B-5
● MAR: posición de marcha. Todos ticamente al sacar la llave de arran-
los dispositivos eléctricos pueden que.
funcionar. ADVERTENCIA Cada llave posee un dispositivo
● AVV: puesta en marcha del mo- Al salir del vehículo (con llave me- electrónico con la función de trans-
tor. cánica con mando a distancia), qui- mitir una señal en código al sistema
tar siempre la llave del dispositivo de de ignición a través de una antena es-
arranque para evitar que los eleva- pecial incorporada en el interruptor
lunas puedan accionarse accidental- de encendido. La señal enviada cons-
mente, constituyendo un peligro para tituye la “palabra de orden”, siempre
las personas que se encuentran en el diferente, para cada arranque me-
interior. diante el cual la central reconoce la
llave y solamente en esa condición,
No dejar NUNCA a niños solos en permite el arranque del motor.
el interior del vehículo.

FUNCIONAMIENTO
SISTEMA ELECTRÓ- Cada vez que se gira la llave de
NICO DE PROTEC- encendido a la posición STOP, el sis-
ADVERTENCIA tema de protección activa el bloqueo
En el caso de desperfecto en el
CIÓN DEL VEHÍ- del motor.
dispositivo de encendido, como en CULO Al girar la llave a la posición MAR:
un intento de robo, por ejemplo,
SISTEMA FIAT CODE GENERA- Si el testigo queda encendido
mandar verificar su funcionamiento
CIÓN III
en la Red de Asistencia Fiat. (junto con el testigo ), el código
A fin de minimizar riesgos de hur- no fue reconocido. En este caso, se
Siga siempre las recomendaciones tos/ robos, el vehículo está equipado recomienda reponer la llave en la
de este manual. con un sistema electrónico de inhi- posición STOP y luego en MAR; si
bición del funcionamiento del motor el bloqueo persiste, intente con las
(Fiat CODE) que es activado automá- otras llaves suministradas.
B-6
Con el automóvil en movimiento ● Accionamiento del dispositivo de
y la llave de arranque en la posi- arranque con una llave no vali- Nota
ción MAR, si el testigo se en- dada a la posición MAR). Si, con la llave en la posición MAR,
ciende, significa que el sistema está el testigo sigue encendido, podrá
efectuando un auto diagnóstico (por La activación de la alarma provoca indicar una avería en el sistema de
ejemplo, debido a una caída de ten- el accionamiento de la bocina y de alarma o un intento de invasión del
sión). vehículo. B
las luces de giro.
La señalización de alarma activada
se puede observar en el destello de la ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
SISTEMA DE lámpara ubicada en la parte superior
La alarma se puede activar con
PROTECCIÓN central del tablero, cerca del parabri-
puertas y capó cerrados y llave de
sas.
ANTIRROBO contacto en la posición STOP o fuera
del conmutador.
ALARMA (si está equipado)
Nota Para activar, posicionar la llave
La alarma está prevista en adición
La función de inhibición de fun- hacia el vehículo, luego presionar y
a todas las funciones del mando a
cionamiento del motor es garanti- soltar el botón .
distancia ya anteriormente descritas.
zada por el Fiat CODE, que se activa
automáticamente al quitarse la llave Excepto para algunos mercados,
del conmutador de arranque y blo- el sistema emite una señal sonora
INTERVENCIÓN DE LA ALARMA (beep), los vidrios de cierran y se
quearse las puertas.
La alarma interviene en los siguien- activa el bloqueo de las puertas.
tes casos: Si el sistema detecta una anomalía,
Nota es emitida una señal acústica.
● Apertura ilícita de una o más El sistema de alarma es un sistema
puertas o del capó del motor (pro- complementario de seguridad des- Si el sistema emite señal acústica
tección perimetral). arrollado para dificultar la ocurrencia compuesta de 3 toques de la bo-
de robo del vehículo, buscando inhi- cina y el parpadeo rápido de las lu-
bir la acción o acto de vandalismo. ces de giro tras la activación de la
alarma, desactivarlo presionando el
B-7
botón . Verificar el correcto fun- EXCLUSIÓN DE LA BOCINA (BIP)
Nota
cionamiento de las puertas y del capó DE LA ALARMA Y DE LAS LUCES
Activando la apertura centralizada DE LA ALARMA (si está equipado)
del motor. Activar nuevamente la
a través del cuerpo metálico de la
alarma, presionando el botón . Vehículos con pantalla LCD
llave, la alarma no se desactiva.
Es posible deshabilitar/habilitar so-
lamente la bocina (BIP) de la alarma.
EXCLUSIÓN DE LA ALARMA
Para ello, efectuar los siguientes pro-
ADVERTENCIA Para excluir totalmente la alarma cedimientos:
No dejar NUNCA a niños solos en (por ejemplo, en caso de inactividad
el vehículo. prolongada del vehículo) efectuar ● Cerrar todas las puertas, capó y
manualmente el cierre utilizando la puerta trasera de la caja de car-
Observe siempre las recomenda- llave con mando a distancia en la gas.
ciones de este manual. cerradura. ● Mantener presionado el botón
localizado en la llave de arran-
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA Nota que durante 10 segundos. En la
exclusión del "beep" ocurrirá so-
Presionar el botón en la llave Cuando se descargan las pilas de
lamente 1 destello de las luces
con mando a distancia. la llave con mando a distancia, o en
de giro durante 5 segundos. En
Se efectúan las siguientes acciones caso de avería en el sistema, para
la activación del "beep" ocurrirá
(excepto para algunos mercados): desactivar la alarma, introduzca la
1 destello durante 5 segundos y
llave en el conmutador y girarla a la
una breve señal acústica.
posición MAR.
● Dos breves encendidos de las lu-
ces de giro (si está equipado). Vehículos con pantalla TFT
● Dos breves señales acústicas (si Es posible deshabilitar/habilitar la
está equipado). bocina (BIP) y las luces de la alarma.
● Desbloqueo de las puertas. Para ello, efectuar los siguientes pro-
cedimientos:

B-8
● Cerrar todas las puertas, capó y PUERTAS Apertura/cierre manual de las puer-
puerta trasera de la caja de car- tas delanteras desde el interior
gas. APERTURA MANUAL DESDE EL
Apertura: tirar de la palanca de
● A través de las teclas de control EXTERIOR
apertura A.
o , acceder a la función Girar la llave a la posición 1 (puerta
"Config. Vehículo" y presionar del conductor), quitar la llave y tirar B
. de la manija de apertura.
● Seleccionar las funciones "Bocina
al bloquear" y "Luces al bloquear"
y deshabilitar o habilitar las op-
ciones deseadas.
NOTA: "Luces al bloquear" (luces
de la alarma): luces de posición
y luces de giro.
Cierre: cerrar la puerta y presionar
Nota la palanca
En las versiones equipadas con Si una puerta está mal cerrada, se
central multimedia Uconnect™, CIERRE MANUAL DESDE EL EXTE- enciende también el testigo en el
estas funciones están disponibles en RIOR cuadro de instrumentos y no es po-
la función "Vehicle" (vehículo) en la Girar la llave a la posición 2. Para sible efectuar el cierre centralizado
pantalla de la central multimedia. apertura o cierre de la puerta del pa- empujando la palanca interna.
sajero, operar de modo inverso (para
vehículos con cerradura externa en
Nota
la puerta del pasajero).
Como el sistema manual bloquea
solamente la puerta en la que está
presente, tras haber bloqueado una

B-9
puerta, comprobar que las demás BLOQUEO DE EMERGENCIA DE
estén correctamente bloqueadas. LAS PUERTAS (si está equipado)
ADVERTENCIA En caso de avería eléctrica con ba-
BLOQUEO ELÉCTRICO (si está Es posible efectuar el bloqueo cen- tería descargada, no es posible efec-
equipado) tralizado aunque haya alguna puerta tuar el bloqueo centralizado de las
que no esté bien cerrada. En esa si- puertas con utilización de llave.
Desde el exterior tuación, luego que alguna puerta de- Para bloquear las puertas, proceder
Con las puertas cerradas, insertar lantera sea cerrada, un nuevo blo- del siguiente modo:
y girar la llave en la cerradura de queo centralizado se efectúa auto-
la puerta delantera del lado del con- máticamente. Las puertas traseras (si Efectuar el bloqueo de las puertas
ductor. está equipado) ya estarán bloquea- manualmente, presionando la ma-
das cuando sean cerradas indepen- nija interna de apertura de la puerta
Desde el interior dientemente de ese nuevo comando delantera derecha, traseras derecha
automático. En el caso de que un co- y izquierda A (si está equipado) y
Con las puertas cerradas, presionar mando de desbloqueo sea efectuado a continuación girar la llave en la
(para bloquear) y tirar (para desblo- tras ese comando de bloqueo, no se cerradura externa de la puerta del
quear) una de las palancas de aper- realizará un nuevo bloqueo tras el conductor hacia la izquierda.
tura de las puertas delanteras. De cierre de alguna puerta delantera.
esta manera, se bloquean también las Para desbloquear la puerta delan-
puertas traseras (si está equipado). Si hay algún desperfecto en el sis- tera derecha, tirar de la manija in-
tema, el bloqueo centralizado no se terna A.
Para efectuar el bloqueo eléctrico
activa y, después de algunos inten-
con mando a distancia (si está equi-
tos, el dispositivo es excluido durante
pado), ver el apartado "Llaves", en
aproximadamente 30 segundos.
este capítulo.

B-10
El dispositivo A sólo puede ser ac- CIERRE INCORRECTO DE LAS
tivado con las puertas abiertas. PUERTAS
La indicación de cierre incorrecto
de las puertas ocurre por medio del
encendido del testigo en el cua-
dro de instrumentos y/o en la parte B
inferior de la pantalla.
Para versiones equipadas con pan-
talla TFT, ocurre también el mensaje
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD escrito "Puerta abierta".
PARA LOS NIÑOS - si está equi-
pado
Impide la apertura de las puertas ● Posición : dispositivo desacti- ASIENTOS
traseras desde el interior. vado (la puerta pude ser abierta
REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS
desde el interior).
● Posición : dispositivo activado Los asientos delanteros pueden re-
(puerta bloqueada). gularse para garantizar el máximo
confort de los ocupantes.
ADVERTENCIA
El dispositivo permanece activado La regulación del asiento del
Utilizar siempre este dispositivo incluso si se abren las puertas con conductor, además, debe realizarse
cuando transporte niños. cierre centralizado. recordando que, manteniendo los
Después de haber activado este hombros bien apoyados contra el
dispositivo en ambas puertas traseras, respaldo, las muñecas deben poder
Nota alcanzar la parte alta de la corona
compruebe su efectiva activación ti-
rando de la manija interna de aper- Las puertas traseras no pueden ser del volante.
tura de las puertas. abiertas desde el interior cuando el
sistema de seguridad para niños esté Además, debe ser posible pisar a
activado. fondo el pedal del embrague.

B-11
Regulación en sentido longitudinal y provocar la pérdida de control del
● Levantar la palanca A y empujar vehículo.
ADVERTENCIA el asiento hacia adelante o hacia
atrás. Regulación en altura del asiento
Cualquier regulación debe reali-
delantero del lado del conductor (si
zarse únicamente con el vehículo de- ● Soltar la palanca para que el
está equipado)
tenido. asiento se bloquee en la posición
deseada.
Conducir siempre con seguridad. Nota
Efectuar la regulación sentado en
el asiento del conductor.

ADVERTENCIA Desplazar la palanca B, según la


La tapicería de los asientos se ha versión, hacia arriba o hacia abajo
creado para resistir durante mucho hasta que el asiento esté en la altura
tiempo al desgaste que implica el uso deseada.
normal del vehículo.
Sin embargo, es necesario evitar
roces prolongados y/o capaces de
provocar daños causados por acce-
sorios de vestir (como hebillas metá- ADVERTENCIA
licas, tachuelas, cierres de velcro y Al soltar la palanca de regulación,
similares) ya que, al presionar los teji- comprobar que el asiento esté blo-
dos en un mismo punto, podrían pro- queado en las guías, intentando des-
vocar la rotura con el consecuente plazarlo hacia delante y hacia atrás.
daño de la funda.
Si no está bien fijado, el asiento
podría desplazarse inesperadamente

B-12
Regulación de la inclinación del
respaldo
APOYACABEZAS
ASIENTOS DELANTEROS
Girar la manopla C hasta que el ADVERTENCIA
respaldo alcance la posición deseada El asiento debe estar bien blo- Para aumentar la seguridad de los
queado para evitar que se mueva y ocupantes del vehículo, los apoyaca-
pueda provocar posibles accidentes. bezas se pueden regular en altura. B
Conducir siempre con seguridad.

ADVERTENCIA
Los reposacabezas se regulan de
ADVERTENCIA
manera que la cabeza, no el cuello,
No desmontar los asientos para se apoye en ellos.
efectuar operaciones de manteni-
miento o reparación de los mismos. Sólo en este caso ejercerán su ac-
Para versiones Cabina Plus, el plie- ción protectora.
gue del respaldo del asiento también Operaciones realizadas de modo
se efectúa tirando de la cinta D en el incorrecto pueden perjudicar el
funcionamiento de los dispositivos Para regular la altura, elevar el apo-
sentido de la flecha.
de seguridad. yacabezas hasta escuchar el respec-
tivo ruido de bloqueo en la posición
Dirigirse siempre a la Red de Asis- deseada (están disponibles tres posi-
tencia Fiat. ciones).
Para bajarlos, presionar el botón A.

B-13
No utilizar nunca el vehículo sin el
apoyacabezas.
ADVERTENCIA
APOYACABEZAS TRASEROS - si Se debe mantener siempre el apo-
está equipado yacabezas en su posición original y
debidamente bloqueado.
Regulaciones
Observar siempre las recomenda-
Para los asientos traseros están pre-
ciones de este manual.
vistos apoyacabezas regulables en al-
Para quitar el apoyacabezas, pre- tura.
sionar el botón del lado izquierdo A
y el del lado derecho B y levantar el
DIRECCIÓN
apoyabezas hasta soltarlo de la ter- REGULACIÓN DEL VOLANTE (si
cera traba. Soltarlos botones y tirar está equipado)
hacia arriba hasta quitar totalmente
el apoyacabezas de sus vástagos.

ADVERTENCIA
Los ajustes sólo se deben realizar
ADVERTENCIA con el vehículo estacionado y el mo-
Regulación hacia arriba: elevar el tor apagado.
Se debe siempre mantener el apo-
yacabezas en su posición original y apoyacabezas hasta escuchar el res-
Sólo en este caso se puede garan-
debidamente bloqueado. pectivo ruido de bloqueo en la posi-
tizar la seguridad.
ción deseada (están disponibles dos
En una eventual necesidad de qui- posiciones).
tar el apoyacabezas delantero, reco-
Regulación para abajo: presionar
locarlo antes de salir con el vehículo.
el botón A y bajar el apoyacabezas.

B-14
Regular el volante. Mover la palanca A a la posición 2.
Volver la palanca a la posición 1 Volver la palanca a la posición 1
ADVERTENCIA para volver a bloquear el volante. para volver a bloquear el volante.
Queda terminantemente prohibida
cualquier intervención en el vehículo
después de la venta (como instala- ESPEJOS B
ción de sistema antirrobo, por ejem- ADVERTENCIA ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
plo) que puede ocasionar daños a la
Cualquier regulación debe reali- Moviéndose la palanca A se consi-
dirección o la columna de dirección.
zarse únicamente con el vehículo de- gue:
Esas intervenciones pueden oca- tenido.
sionar, además de una disminución
Conducir siempre con seguridad. ● Posición normal
en el rendimiento del sistema y la
pérdida de la garantía, graves proble- ● Posición antiencandilante
mas de seguridad. Para versiones con dirección hi-
dráulica, la regulación de la altura
del volante se realiza a través de la
El volante se puede ajustar en al-
palanca en la columna de dirección
tura y, del siguiente modo:
ubicada debajo del volante.
Mover la palanca A a la posición 2.

El espejo retrovisor interior viene


con un dispositivo de prevención de
accidente que lo hace desprenderse
en caso de choque.

B-15
ESPEJOS RETROVISORES EXTERIO- tra para evitar desplazamientos acci-
RES dentales.
Con regulación mecánica - si está
equipado
En el interior del vehículo, mover
el botón A para regular el espejo ADVERTENCIA
retrovisor exterior. Las lentes de los espejos retrovi-
sores son parabólicas y aumentan el
campo de visión.
El botón A selecciona en que es-
pejo que se hará la regulación. Sin embargo, disminuyen el ta-
maño de la imagen, dando la impre-
● Dispositivo en la posición sión que el objeto reflejado está más
izquierda: selecciona el espejo lejos que lo real.
izquierdo.
● Dispositivo en la posición dere- Función “estacionamiento” del
cha: selecciona el espejo dere- espejo retrovisor externo, lado del
cho. pasajero (tilt down)
Con regulación eléctrica - si está Para algunas versiones, equipadas
equipado Para ajustar el espejo, simplemente con espejo retrovisor externo eléc-
presione el botón B, situado en la trico, está disponible la función Tilt
La regulación se puede hacer sola- puerta del lado del conductor, en Down.
mente con la llave de encendido en uno de los sentidos indicados por las
la posición MAR. flechas. La función Tilt Down posibilita
que la lente del espejo retrovisor
externo, lado pasajero, sea posicio-
Nota nada, automáticamente, de forma
Después de la regulación, colocar diferente de la que es normalmente
el dispositivo A en la posición neu- utilizada durante la conducción,

B-16
cuando ocurre el accionamiento de ocurrirá la alteración en la posición pejo retrovisor externo, lado pasa-
la marcha atrás, a fin de mejorar la de la lente del espejo retrovisor ex- jero, irá a posicionarse automática-
visibilidad en las maniobras de terno, lado pasajero, al ocurrir el ac- mente en la posición memorizada,
estacionamiento. cionamiento de la marcha atrás. desde que el espejo retrovisor ex-
terno, lado pasajero, esté seleccio-
Al desacoplarse la marcha atrás, la
Para efectuar la configuración de nado a través del botón selector de
lente del espejo retrovisor externo,
regulación de los espejos retroviso-
B
lado pasajero, irá a retornar, automá- la lente del espejo retrovisor externo,
lado pasajero, proceder según se in- res externos.
ticamente, a la posición configurada
para utilización durante la conduc- dica a continuación.
ción. Repliegue manual de los retroviso-
Con el vehículo detenido y la llave
res exteriores
de arranque en la posición MAR, ac-
cionar la marcha atrás, seleccionar el Para el repliegue de los espejos,
Nota espejo retrovisor externo lado pasa- hay que moverlos de la posición 1
Para que ocurra la alteración en jero y ajustar la lente de este de modo (abierto) a la posición 2 (cerrado).
la posición de la lente del espejo a obtener la posición ideal para reali-
retrovisor externo, lado pasajero, al zar la maniobra de estacionamiento.
ocurrir el accionamiento de la mar-
cha atrás, es necesario que el espejo
retrovisor externo derecho esté selec- Nota
cionado a través del botón selector Tras configurar la posición ideal
de regulación de los espejos retrovi- para realizar la maniobra de estacio-
sores externos, ubicado en la puerta namiento, aguardar 5 segundos, sin
del conductor. mover la lente del espejo retrovisor o
En el caso de que el botón selec- efectuar cualquier otro control para
tor de regulación de los espejos re- que la posición sea memorizada por
trovisores externos esté en la posi- el sistema.
ción central (neutra) o direccionado
hacia la izquierda (espejo retrovisor En la próxima vez que la marcha
externo izquierdo seleccionado), no atrás sea accionada, la lente del es-

B-17
ADVERTENCIA
Si la saliente del espejo crea difi-
cultades, como en un pasaje estre-
cho, plegarlo de la posición 1 a la
posición 2.
Observar siempre las recomenda-
ciones de este manual.

LUCES EXTERNAS
CONMUTADOR DE LAS LUCES
El conmutador de las luces A si-
tuado en la palanca izquierda de-
bajo del volante, controla el funcio-
namiento de las luces altas, luces de
posición, luces D.R.L. y luz de la ma-
trícula.

B-18
Posiciones de la palanca
La tabla a continuación indica la condición de la luces - ON (encendido) / OFF (apagado) - según la posición de
la palanca del conmutador de luces.

Funcionamiento de las luces:


Conmutador de Posición en el Luz de posición Luz de posición Luz baja (luz de
B
Luces D.R.L. Luz de matrícula
luces conmutador delantera trasera cruce)

ON OFF ON OFF OFF

OFF ON ON ON ON

Nota
Los comandos del sistema de ventilación/calefacción son iluminados permanentemente.

Al encenderse las luces externas, se iluminan los ideogramas en el cuadro de instrumentos y los símbolos de los
comandos situados en el tablero de instrumentos.

B-19
LUCES DE POSICIÓN la llave de arranque en la posición traseras, quedan siempre prendidas,
STOP o extraída. con la llave de arranque en la posi-
Las luces de posición se encienden
en conjunto con las luces bajas (lu- ción MARy la palanca en .
ces de cruce) girando la empuñadura LUCES DE CONDUCCIÓN DIUR-
La central electrónica controla el
A de la palanca izquierda debajo del NAS (D.R.L. "Daytime Running
funcionamiento de las luces DRL de
volante de la posición a la posi- Lights") (si está equipado)
modo que, al conectar el conmuta-
ción . En el cuadro de instrumen- dor de arranque, las luces diurnas se
tos se enciende el respectivo testigo encienden, pero al encender las lu-
. ces bajas (luces de cruce), cuando
ADVERTENCIA
se encienden las luces de cruce, las
Las luces diurnas no sustituyen los mismas tendrán su intensidad redu-
LUCES DE ESTACIONAMIENTO faros bajos durante el tráfico en la cida, haciendo la conmutación para
Si hay necesidad, se puede señali- noche o en túneles. las luces de posición delanteras.
zar la presencia del vehículo durante El uso de las luces diurnas está
la noche, encendiendo las luces de reglamentado por las leyes vigentes.
posición después de sacar la llave del LUCES BAJAS (LUCES DE CRUCE)
Respetar las normas.
conmutador de arranque. Se encienden girando la empuña-
Se encienden girando la empuña- Con la llave de encendido en la dura A de la palanca desde la posi-
dura de la palanca izquierda a la po- posición MAR y la palanca izquierda ción a la posición .
sición . bajo el volante en la posición ,
las luces de conducción diurna y
Si desea encender las luces de po- LUCES ALTAS (LUCES DE CARRE-
las luces de posición del grupo de
sición solamente del lado derecho, TERA)
luces traseras se prenden automá-
desplace la palanca de luces de di-
ticamente. Las demás lámparas y Se encienden con la palanca en la
rección hacia arriba y del lado iz-
la iluminación interior permanecen posición y empujando la palanca
quierdo, hacia abajo.
apagadas. Con la llave de encen- hacia el tablero de instrumentos (po-
El sistema permite un tiempo de dido en la posición MAR. Las luces sición estable).
hasta 2 minutos para que las luces DRL "Daytime Running Lights", jun-
de posición sean accionadas, con tamente con las luces de posición
B-20
En el cuadro de instrumentos se en el respectivo espejo retrovisor FUNCIÓN LANE CHANGE
enciende el testigo . (si está equipado).
Algunas versiones están equipa-
Se apagan empujando la palanca ● Hacia abajo - se activa la luz das con una función de convenien-
hacia el volante (posición estable). de giro izquierda y el respectivo cia destinada a indicar un cambio
repetidor lateral en el espejo re- de carril. Para activarla, la palanca
trovisor (si está equipado). de los indicadores de dirección de- B
GUIÑADAS berá ser desplazada ligeramente en el
Se emiten guiñadas moviendo la En el cuadro de instrumentos se estado inestable durante menos que
palanca hacia el volante (posición enciende con luz intermitente el tes- medio segundo.
inestable). tigo o .
El indicador de dirección del lado
Las luces de giro se desactivan seleccionado emitirá 5 parpadeos y
LUCES DE GIRO (LUCES DE DI- automáticamente cuando el vehículo luego se apagará automáticamente.
RECCIÓN) vuelve a ponerse en la posición rec-
tilínea.
Desplazando la palanca A: SISTEMA FOLLOW ME HOME (si
está equipado)
Nota
Este sistema, disponible para algu-
Para vehículos equipados con fa- nas versiones, permite mantener los
ros con lámparas, cuando la empu- faros encendidos 30 segundos hasta
ñadura A de la palanca está en la po- 210 segundos como máximo, o sea,
sición , al accionar la luz de giro 7 accionamientos consecutivos de la
a cualquiera de los lados, el D.R.L. palanca, después de haber quitado la
del lado en que la luz de giro esté llave del conmutador de arranque.
encendida se apagará durante el fun-
cionamiento de la luz de giro. Luego de haber sido cortado el
encendido, el sistema permite un
● Hacia arriba - se activa la luz de tiempo de 2 minutos para que el
giro derecha y el repetidor lateral “Follow me“ permita ser accionado.
Después de este tiempo, conecte y

B-21
vuelva a desconectar el encendido LUCES DE EMERGENCIA
para activar esta función. Para encender/apagar las luces de
A cada accionamiento de la pa- emergencia, presionar el botón A con ADVERTENCIA
lanca corresponde el encendido del indicación de función activada. Las luces de de emergencia sólo
testigo en el cuadro de instrumen- deben ser activadas con el vehículo
tos. detenido; nunca en movimiento.
Si se acciona la palanca durante Observe siempre la legislación.
más que 2 segundos, el mando no
reconoce como funcionamiento de ESS (Emergency Stop Signaling) -
la función y las luces de los faros se Señalización de frenado de emer-
apagan. gencia
Una vez activado, durante 20 se- En caso de frenado de emergen-
gundos, aparecerá en el display del cia (vehículo con velocidad superior
cuadro de instrumentos una indica- Se encienden apretando breve- a 50 km/h),se encienden automática-
ción de que el sistema está activado mente el botón A, independiente de mentelas luces de emergencia y si-
con el tiempo de duración para el la posición de la llave de arranque. multáneamente en el cuadro se en-
cual fue ajustado. cienden las luces indicadoras y
Con el dispositivo activado, los
Para desactivar el sistema Follow .
indicadores y en el cuadro de
me home basta mantener la palanca instrumento se encienden de modo La función se desactiva automáti-
de mando en la posición de guiñada intermitente. camente cuando el frenado del vehí-
de los faros altos, durante un tiempo
culo ya no es más urgente.
superior a 2 segundos. Otra manera
de apagar el sistema es poner la llave
de arranque en la posición MAR.

B-22
LUZ DE LA CAJA DE CARGAS - si Llave de arranque en STOP
está equipado
Después de haber girado la llave a
Para algunas versiones, está dispo- la posición STOP, durante 15 minu-
nible una luz para la caja de cargas tos todavía será posible encender o
A y su función es iluminar la caja de apagar la luz de la caja de cargas.
cargas cuando sea necesario distri- B
buir cargas o efectuar mantenimiento
en locales con poca iluminación. Nota
Con la llave de arranque en STOP,
Llave de arranque en MAR o con la llave fuera del conmutador
Al presionar el botón , el LED de arranque, si se olvida la luz de
del botón se encenderá (color verde) la caja de cargas encendida, luego
y la caja de cargas se iluminará. de 15 minutos aproximadamente la
luz de se apagará automáticamente.
Al presionar nuevamente el botón, Esa acción evita que la batería se
el LED del botón y la luz de la caja descargue.
de cargas se apagarán.

Nota
Nota El encendido de la luz de la caja de
El botón de encendido de la luz de
la caja de cargas C está ubicado Si la llave de arranque está en MAR cargas puede ser realizado a través
en el grupo de botones en el centro y la lámpara de la caja de cargas del botón C sin que la llave de arran-
del Tablero de instrumentos. encendida y luego se gira la llave a la que esté en el conmutador de arran-
posición STOP la lámpara de la caja que y sin que el LED se encienda.
de cargas y el ideograma en el botón
Nota se apagarán.
La posición de los botones puede Nota
cambiar según la versión del vehí- Con el vehículo en movimiento no
culo. es posible encender la lámpara. Sin
embargo, si el vehículo sale del re-
B-23
poso con la lámpara encendida, des- siones. Se activa junto con las luces
pués 20 km/h la lámpara se apagará. de freno principales.

FAROS ANTINIEBLA (si está equi-


pado)
Para encender los faros antiniebla,
presione el botón D con indicación
de función activada en el cuadro
de instrumentos (para algunas versio- Cuando se encienden los faros an-
nes). Los faros antiniebla se apagan tiniebla, el testigo correspondiente se
cada vez que se desconecta la llave ilumina en el cuadro de instrumen-
de arranque. Para encenderlo nueva- tos.
mente es necesario presionar el bo-
Los faros antiniebla pueden ser en- LUCES INTERNAS
tón. Funciona solamente con la llave
cendidos con cualquier posición de PLAFÓN DELANTERO
de arranque en la posición MAR.
la palanca izquierda del volante; sin
embargo, si la palanca está en la po- El plafón delantero posee 3 situa-
sición "O", las luces DRL se apagan ciones distintas, según la posición del
Nota
y las luces de posición se encienden. interruptor.
La posición de los botones puede
cambiar según la versión del vehí-
culo. TERCERA LUZ DE FRENO (BRAKE
LIGHT) - si está equipado
La tercera luz de freno A está ubi-
cada en la parte superior central tra-
sera y tiene función de disponibilizar
visualización auxiliar a las luces de
freno con el objetivo de evitar coli-

B-24
● Posición A: permanentemente ● Posición OFF: permanentemente
encendida. apagada. Nota
● Posición "puertas" (neutra en la Para vehículos sin bloqueo eléc-
lente): se enciende, para algu- Temporización de la luz interna trico, se enciende la lámpara de la
nas versiones, solamente con las luz interna solamente cuando se des-
En algunas versiones, para propor- bloquea la puerta delantera del lado
puertas abiertas. cionar agilidad a la entrada del vehí- B
del conductor.
● Posición B: permanentemente culo en especial en lugares poco ilu-
apagada. minados, se enciende la lámpara de Interruptor en la posición A (luz
luz interna, cuando es desbloqueada interna encendida)
El conjunto de luz interna con mi- una de las puertas.
crófono integrado posee las siguien- En la posición A (encendida), la
Cuando se abre una de las puertas lámpara permanece encendida y se
tes funciones distintas, controladas
laterales se enciende la luz interna apaga luego de 15 minutos.
por el interruptor A:
durante tres minutos. Si la puerta está
abierta durante más de 3 minutos, la Si durante el conteo una de las
luz interna se apaga hasta la próxima puertas se abre/cierra el conteo em-
apertura de una de las puertas. pieza nuevamente.

Si durante los tres minutos se cierra


una puerta es activado un segundo LIMPIADORES Y
conteo de tiempo de 10 segundos,
que se interrumpe, si la llave de LAVADORES DE
arranque es colocada en la posición LOS VIDRIOS
MAR.
● Posición ON : PALANCA DE MANDO
Cuando las puertas se bloquean
permanentemente encendida. por un telecomando o cerraduras de La palanca derecha debajo del vo-
● Posición "puertas" : se en- las puertas delanteras, la luz interna lante reúne todos los mandos para la
ciende, para algunas versiones, se apaga 10 segundos después del limpieza del parabrisas.
solamente con las puertas abier- bloqueo.
tas.
B-25
LIMPIAPARABRISAS/ LAVAPARA- Sólo funciona con el conmutador funcionamiento se limita al tiempo
BRISAS de arranque en posición MAR. en que se mantiene manualmente la
palanca en esta posición. Al soltar la
palanca, la misma vuelve a su posi-
ción deteniendo inmediatamente el
ADVERTENCIA limpiaparabrisas. Esa función es útil
No utilizar el limpiaparabrisas para para quitar, por ejemplo, pequeñas
quitar nieve o hielo acumulados en acumulaciones de suciedad en el
el parabrisas. En esas condiciones, si parabrisas, o el rocío matinal.
el limpiaparabrisas se somete a un es-
fuerzo excesivo, se activa la protec-
ción del motor, que inihbe su funcio- Nota
namiento durante algunos segundos. Atención: esa función no activa el
La corona A puede adoptar las lavaparabrisas. Para pulverizar el lí-
Si la funcionalidad no se restablece siguientes posiciones: quido del lavaparabrisas, es necesa-
posteriormente, aun después de un rio usar la función de lavado.
nuevo arranque del vehículo, diri- ● O - Limpiaparabrisas en reposo.
girse a la Red de Asistencia Fiat. ● Funcionamiento intermitente. Con la corona A en la posición 2,
● Funcionamiento continuo el limpiaparabrisas adapta automáti-
lento. camente la velocidad de funciona-
miento a la velocidad del vehículo.
● Funcionamiento continuo rá-
ADVERTENCIA pido.
Se recomienda no activar los lim- Función "Lavado inteligente"
● Función antipánico -
piaparabrisas con las escobillas le- Funcionamiento continuo rápido Tirar de la palanca hacia el volante
vantadas. (posición 5). (posición inestable) para activar el
Esta actitud preserva el dispositivo. limpiaparabrisas.
Desplazando la palanca hacia Al mantener la palanca tirada, se
arriba (posición inestable), se activan automáticamente, con un
activa la función temporaria: el
B-26
sólo movimiento, el pulverizador del Escobillas desgastadas reducen la Sustitución de las escobillas del
lavapabrisas y el limpiaparabrisas. visibilidad en caso de malas condi- limpiaparabrisas
ciones atmosféricas.
El funcionamiento del limpiapara-
brisas sigue después del apagado de
la palanca y ejecuta tres movimien- Nota
tos de limpieza finales. No hacer funcionar el limpiapara- B
El ciclo termina con un brisas con el vidrio seco. Accionaros
movimiento de limpieza del lim- sólo sobre el vidrio mojado y sin su-
piaparabrisas aproximadamente 6 ciedades, tales como: arcilla, arena,
segundos después. etc., evitando de esta forma, que se
dañe tanto la rasqueta de goma como
el vidrio.
ESCOBILLAS ● Levantar el brazo A del limpiapa-
Limpiar periódicamente la rabrisas.
Nota ● Quitar la escobilla B presionando
rasqueta de goma con productos
adecuados. Sustituir las escobi- No se debe aplicar ningún tipo de la traba de la escobilla C y desen-
llas si la goma está deformada producto hidrorrepelente o hidrofó- ganchándola del brazo A.
o desgastada. De todos modos, bico, incluyendo cristalización de vi- ● Montar la escobilla nueva intro-
le aconsejamos que las cambie drios. La aplicación de esos produc- duciéndola en el respectivao alo-
aproximadamente una vez al año. tos reduce la eficiencia del sistema jamiento del brazo y cerciorán-
de limpiadores, provocando trepida- dose de que esté bien fijada.
ción, ruido y disminución de visibili-
dad, así como desgaste prematuro de
la goma de las escobillas. Nota
ADVERTENCIA
No quitar la escobilla tirando de
Viajar con las escobillas del lim- ella por la pieza de goma.
piaparabrisas desgastadas es un grave
riesgo.

B-27
PULVERIZADORES Los chorros del limpiaparabrisas
pueden ser orientados regulando la
Si el líquido no sale, en primer lu-
dirección de los pulverizadores. Usar
gar, comprobar que haya líquido en
un destornillador para posicionar el
en el depósito: consulte “Verifica-
chorro actuando en el direccionador
ción de niveles” en este capítulo.
A. Los chorros deben ser apuntados a
Después, utilizando un alfiler, 3/4 de la altura del parabrisas de ma-
compruebe si los agujeros de salida nera que apunten para el punto más
B del lavaparabrisas y lavaluneta no alto alcanzado por el movimiento de
están obstruidos. las escobillas C.

CLIMATIZACIÓN
DISTRIBUICIÓN DEL AIRE EN EL
INTERIOR DEL VEHÍCULO
El aire se distribuye en el interior
del vehículo a través de los difusores.

Los pulverizadores A ya salen de


fábrica con la dirección del chorro
B ajustada para a altura ideal en el
parabrisas C. No es necesario realizar
ninguna acción adicional.
Verificar si el agujero de salida B
de los pulverizador no están blo-
queados.

B-28
DIFUSORES ORIENTABLES Y REGULABLES

Los difusores para desempañamiento del parabrisas y para los vidrios laterales delanteros A y para del parabrisas B
son fijos.

Los difusores centrales C y laterales D pueden orientarse hacia arriba o hacia abajo, izquierda y derecha.
Aperturas laterales inferiores E para enviar aire a los pies del conductor y del pasajero delantero.

B-29
VENTILACIÓN y laterales completamente abier- ● - Flujo de aire hacia el cuerpo
tos. de los pasajeros. En esta posición,
Mandos
● - Flujo de aire hacia al para- mantenga los difusores centrales
brisas. y laterales totalmente abiertos.
● - Flujo de aire hacia los pies y
el rostro.
CALEFACCIÓN (si está equipado) Y
● - Flujo de aire hacia los pies.
VENTILACIÓN
● - Flujo de aire hacia los pies y
Mandos al parabrisas.
● - Flujo de aire hacia el para-
brisas.
● A - Selector para encender el ven-
tilador.
Calefacción (si está equipado)
● B - Cursor para seleccionar la
función de recirculación. 1. Mando para la temperatura del
● - Introducción de aire externo aire: indicador en el sector rojo.
abierta. 2. Mando del ventilador: indica-
dor en la velocidad deseada.
● - Introducción de aire externo ● A - Mando para regular la tem-
cerrada. Se debe utilizar prefe- 3. Mando para la distribución del
peratura del aire (mezcla aire ca-
rentemente si se transita por re- aire: indicador en posición
liente/temperatura ambiente).
giones con mucho polvo o gran para calentar los pies y, al
● B - Mando para activar el ventila- mismo tiempo, desempañar el
contaminación del aire (túneles,
dor y elegir la velocidad deseada. parabrisas.
embotellamientos, etc.).
● C - Cursor para seleccionar la
● C - Selector para la distribución - Para enviar aire a los pies
función de recirculación. y al rostro.
de aire.
● D - Mando para la distribución 4. Cursor de recirculación: para
● - Flujo de aire hacia el cuerpo
del aire. obtener una calefacción más rá-
de los pasajeros. En esta posición
mantenga los difusores centrales pida, ponga el cursor de recir-

B-30
culación del aire en la posición 5. Cursor para la recirculación del (si está disponible) y sustituirlo si es
, que equivale solamente a aire: en posición , equiva- necesario (ver sustitución del filtro
la recirculación del aire interior. lente a la entrada de aire desde del aire acondicionado en el Plan
el exterior. de Mantenimiento Programado, en el
Para evitar sensación de náuseas, capítulo "Mantenimiento y cuidados
con su vehículo").
cerrar los difusores centrales cuando Con el cursor en posición se B
va a utilizar la calefacción. activa sólo la recirculación del aire
interior.
AIRE ACONDICIONADO - si está
Nota equipado
En carreteras no pavimentadas o Nota
regiones polvorientas en general se La función de recirculación es muy
recomienda activar la recirculación útil en condiciones de gran contami- ADVERTENCIA
del aire para evitar la entrada de nación exterior (túneles, caravanas,
polvo u otro tipo de partículas en el etc.). De todas formas, no le acon- El sistema utiliza el refrigerante
interior del vehículo. sejamos prolongar su uso, especial- R134a que, en caso de pérdida acci-
mente si todos los puestos del vehí- dental, no daña al medio ambiente.
Ventilación culo están ocupados, una vez que No utilizar refrigerante R12 o otro
no permite la renovación del aire in- que no sea el R134a, una vez que
1. Difusores de aire centrales y la-
terno. ellos son incompatibles con el sis-
terales: completamente abier-
tos. tema de aire acondicionado del ve-
Algunas versiones, con calefacción hículo.
2. Mando para la temperatura del están equipadas con filtro instalado
aire: indicador en el sector azul. en la caja de ventilación, con el ob-
3. Mando para el ventilador: indi- jetivo de filtrar el aire enviado hacia
cador en la velocidad deseada. el interior del vehículo.
4. Selector para la distribución del Si se observa una disminución en
aire : colocar en . el flujo a través de los difusores,
comprobar las condiciones del filtro
B-31
Mandos ● - Flujo de aire hacia el para- de filtrar el aire enviado hacia
brisas. el interior del vehículo.
Si se observa una disminución
Condicionamiento del aire (refrige- en el flujo a través de los di-
ración) fusores, comprobar las condi-
Para obtener una refrigeración rá- ciones del filtro (si está dispo-
pida en el habitáculo de los vehí- nible) y sustituirlo si es necesa-
culos equipados con aire acondicio- rio (ver sustitución del filtro del
nado, opere el sistema de la siguiente aire acondicionado en el Plan
manera: de Mantenimiento Programado,
● A - Mando para regular la tem- en el capítulo "Mantenimiento
peratura del aire (mezcla aire ca- y cuidados con su vehículo").
liente/frío). 1. Mando para la temperatura del
aire A totalmente posicionado a 4. Conectar el aire acondicionado
● B - Mando para activar el venti- la izquierda. apretando el mando a partir de
lador y el aire acondicionado. la posición 1 - B (el testigo en el
2. Mando del ventilador B
● C - Cursor para conectar la recir- posicionado en la velocidad
mando se encenderá).
culación de aire. máxima. 5. Si es posible, abrir totalmente, o
● D - Mando para la distribución 3. Mando para la distribución del
por lo menos un poco, las ven-
del aire. tanas de las puertas delanteras
aire D indicador en ; contro- durante un breve período (2 a
● - Flujo de aire hacia el cuerpo lar para que todas las salidas de
de los pasajeros. En esta posición, 3 minutos como máximo) para
aire estén abiertas. que haya una circulación más
mantenga los difusores centrales
Con el cursor C en posición intensa del aire en el habitáculo
y laterales totalmente abiertos.
se activa solamente la circula- y luego cerrar las ventanas.
● - Flujo de aire hacia los pies y ción del aire interno.
el rostro.
La versión con aire acondicio-
● - Flujo de aire hacia los pies. nado está equipada con filtro,
● - Flujo de aire hacia los pies y instalado en la caja de de aire
al parabrisas. acondicionado, con el objetivo

B-32
Calefacción circulación del aire para evitar que el mes durante 10 minutos aproxima-
Para las funciones de calefacción polvo, u otro tipo de partículas, pue- damente.
y ventilación, no ponga en funciona- dan introducirse en el interior del ve-
Antes de que llegue el verano,
miento el aire acondicionado, sino hículo.
acuda a un taller de la Red de Asis-
utilice solamente la instalación de tencia Fiat para que comprueben el
calefacción y ventilación. La utilización constante del aire buen funcionamiento de la instala- B
acondicionado puede ocasionar, ción.
Recirculación después de un tiempo, la formación
de mal olor debido a la acumulación
Con el comando en la posición , de polvo y humedad en el sistema DESEMPAÑAMIENTO DEL LADO
se activa solamente la circulación del de aire acondicionado, facilitando la INTERNO DEL PARABRISAS
aire interno. proliferación de moho y bacterias.
El aire acondicionado es muy útil
Para disminuir el problema del mal para acelerar el desempañamiento,
Nota olor, se recomienda, semanalmente, pues quita la humedad del aire. Es
La función de recirculación es muy apagar el aire acondicionado y en- suficiente ajustar los mandos para la
útil en condiciones de gran contami- cender el calefactor, durante 5 a 10 función de desempañamiento y acti-
nación exterior (túneles, caravanas, minutos, como máximo, antes de es- var el sistema, apretando el selector
etc.). De todas formas, no le acon- tacionar el vehículo, para que se eli- B.
sejamos prolongar su uso, especial- mine la humedad del sistema.
mente si todos los puestos del vehí- El filtro del aire acondicionado Parabrisas y vidrios laterales
culo están ocupados, una vez que debe ser sustituido más a menudo si 1. Aire acondicionado activado:
no permite la renovación del aire in- utiliza constantemente el vehículo selector B.
terno. en zonas polvorientas o si se queda 2. Mando para la temperatura del
estacionado bajo árboles. aire A: completamente hacia la
En invierno, debe poner en funcio- derecha (sector rojo) para los
Nota
namiento la instalación de aire acon- días fríos o completamente gi-
Si se está transitando por caminos rado a la izquierda (sector azul)
de tierra o regiones polvorientas en dicionado por lo menos una vez al
para los días calientes..
general, se recomienda activar la re-
B-33
3. Mando del ventilador B: en la
velocidad máxima. Nota LEVANTAVIDRIOS
4. Mando para distribución del Para una eficaz función de desem- DE PUERTAS
pañamiento, mantenga la superficie
aire D: en la posición . LEVANTADORES MANUALES DE
interna de os vidrios limpia y desen-
5. Recirculación del aire C: apa- grasada. Para la limpieza de vidrios, LOS VIDRIOS
gada. utilice una pequeña cantidad de de- Girar la manivela A de a respectiva
tergente neutro disuelto en agua. Nu puerta para bajar o levantar el vidrio.
Tras el desempañamiento, utilizar use productos con contenido de sili-
los comandos para mantener las per- conas para las partes plásticas, pues
fectas condiciones de visibilidad. la silicona evapora cuando está ex-
puesta al sol, condensándose sobre
los vidrios internos y perjudicando
DESCONGELACIÓN DEL LADO
el desempañamiento y la visibilidad
EXTERNO DEL PARABRISAS
nocturna.
Parabrisas y vidrios laterales
1. Mando para la temperatura del Nota
aire: completamente hacia la Con el clima muy húmedo no se
derecha (sector rojo). recomienda usar prolongadamente el
2. Mando del ventilador: en la aire acondicionado en las posiciones
velocidad máxima. o . La diferencia entre la tem- ADVERTENCIA
3. Mando para la distribución del peratura externa y la del parabrisas
aire: en la posición . Al instalar en el vehículo siste-
puede provocar empañamiento del
mas de alarma electrónica con cierre
4. Mando para la recirculación del lado externo del parabrisas, provo-
automático de los vidrios, recordar
aire: en la posición , equiva- cando pérdida de visibilidad. Si tal
del peligro adicional que tales dispo-
lente a la admisión de aire ex- situación ocurre, active la palanca
sitivos pueden ofrecer para los pasa-
terno. del limpiaparabrisas.
jeros que permanecen a bordo, so-

B-34
bre todo cuando no esté disponible Antes y durante su accionamiento, nica, para vehículos equipados con
la función antipellizco. asegurarse siempre de que los pa- llave mecánica con mando a distan-
sajeros no estén expuestos al riesgo cia). Abriendo una de las puertas de-
Nunca dejar a los niños solos en el de lesiones provocadas tanto directa- lanteras ,este funcionamiento se de-
interior del vehículo. mente por los vidrios en movimiento, sactiva.
como por los objetos personales que
pueden ser arrastrados o golpeados
B
Mandos en la puerta delantera del
contra los mismos vidrios. lado del conductor
ADVERTENCIA
Los botones están ubicados en la
Instalaciones de accesorios, moldura del panel de la puerta. Con
cuando realizadas de manera esos botones es posible comandar:
inadecuada, pueden perjudicar la ADVERTENCIA
integridad del sistema eléctrico del Al salir del vehículo (con llave me-
vehículo ocasionando graves daños. cánica con mando a distancia), qui-
Se recomienda comprobar en la tar siempre la llave del dispositivo de
Red de Asistencia Fiat la disponibili- arranque para evitar que los eleva-
dad de accesorios proyectados espe- lunas puedan accionarse accidental-
cíficamente para uso en el vehículo. mente, constituyendo un peligro para
las personas que se encuentran en el
interior.
LEVANTAVIDRIOS ELÉCTRICOS
DELANTEROS - si está equipado No dejar NUNCA a niños solos en
el interior del vehículo. ● A- Apertura/cierre del
vidrio delantero izquierdo.
Funcionamiento "continuo
Funcionan con la llave de arran-
automático" en fase de
ADVERTENCIA que en la posición MAR y durante
apertura/cierre del vidrio y
El uso inadecuado de los levantavi- aproximadamente 1 minuto después
sistema antipellizco activo.
drios eléctricos puede ser peligroso. de girarla a la posición STOP (o tam-
bién después de quitar la llave mecá- ● B- Apertura/cierre del vidrio de-
lantero derecho. Funcionamiento
B-35
"continuo automático" en fase de vidrio, mientras que ejerciendo una Dispositivo de seguridad
apertura/cierre del vidrio y sis- presión prolongada se activa el ac- antipellizco de los vidrios
tema antipellizco activo. cionamiento "continuo automático" delanteros/traseros - si está
● C- Apertura/cierre del vidrio tra- (One touch). equipado
sero izquierdo (si equipado). Fun- El vidrio se detiene en la posi- En el vehículo está activa la fun-
cionamiento "continuo automá- ción pretendida presionándose nue- ción antipellizco en la fase de fase
tico" en fase de apertura/cierre vamente el respectivo botón. de subida de los vidrios delante-
del vidrio y sistema antipellizco ros/traseros.
activo. Cierre de los vidrios Este sistema de seguridad es ca-
● D- Apertura/cierre del vidrio tra-
Levantar los botones para cerrar el paz de reconocer la eventual presen-
sero derecho (se equipado). Fun-
vidrio deseado. cia de un obstáculo durante el movi-
cionamiento "continuo automá-
miento de cierre del vidrio. De ese
tico" en fase de apertura/cierre La fase de cierre del vidrio ocurre modo, el sistema interrumpe el re-
del vidrio y sistema antipellizco siguiendo las mismas lógicas descri- corrido de cierre y, según la posición
activo. tas para la fase de apertura. del vidrio, invierte su movimiento.
● E- Activación/desactivación Mandos de la puerta delantera del
de los comandos de los Este dispositivo es, por lo tanto, útil
lado del pasajero/puertas traseras (si también en caso de eventual accio-
levantavidrios de las puertas está equipado):
traseras. namiento involuntario de los levan-
En la moldura del panel de la tavidrios por parte de niños presentes
Apertura de los vidrios puerta delantera del lado del pasa- en el vehículo.
jero está presente el botón para el La función antipellizco está activa
Presionar los botones para abrir el comando del respectivo vidrio.
vidrio deseado durante el funcionamiento manual o
En la moldura del panel de cada automático del vidrio.
Presionando brevemente cualquier puerta trasera (si está equipado) está
botón de apertura, ya sea en las puer- Tras la intervención del sistema an-
presente el botón para el comando tipellizco, el recorrido del vidrio se
tas delanteras o en las puertas tra- del respectivo vidrio.
seras (si está equipado), se obtiene interrumpe inmediatamente. Luego
el recorrido "con interrupciones del después el recorrido se invierte auto-

B-36
máticamente y el vidrio vuelve a ba- Se debe efectuar el procedimiento Cerciorarse del correcto bloqueo
jar aproximadamente 5 cm en rela- de inicialización con las puertas de la varilla en el dispositivo.
ción a la posición en que se detuvo cerradas y en cada puerta o sola-
la primera vez. Durante ese tiempo mente en la puerta del lado del
no es posible accionar el vidrio. conductor:
ADVERTENCIA B
● Accionar el mando del vidrio
Nota hasta su cierre completo. Levantar el capó utilizando las dos
Si se acciona la función antipe- Permanecer accionando el manos.
llizco 5 veces consecutivas en el in- mando para cierre durante más 2 Antes de levantarlo, asegurarse de
tervalo de 1 minuto o en caso de ave- segundos. que los brazos del limpiaparabrisas
ría, el funcionamiento automático ● Presionar el mando del vidrio fir- no estén levantados del parabrisas y
del vidrio en subida se interrumpe, memente hasta su completa aper- estén parados, que el vehículo esté
permitiéndose solamente el acciona- tura. Permanecer accionando el detenido y que el freno de mano esté
miento manual por resaltos, con li- mando para apertura durante más accionado.
beraciones sucesivas del botón para 2 segundos.
la maniobra siguiente. Para restable-
Proceder del siguiente modo:
cer el correcto funcionamiento del
sistema, efectúe el procedimiento de
inicialización indicado a continua-
CAPÓ DEL MOTOR ● Tirar de la palanca A para soltar
ción. APERTURA la traba de cierre del capó.

Inicialización del sistema de los


levantavidrios eléctricos
ADVERTENCIA
Después de una desactivación de
Una colocación incorrecta de la
la alimentación eléctrica, es necesa-
varilla puede provocar la caída vio-
rio inicializar nuevamente el funcio-
lenta del capó.
namiento automático de los levanta-
vidrios.

B-37
● Accionar la palanca B localizada
debajo del capó hacia arriba.
ADVERTENCIA
Realizar operaciones sólo con el
vehículo parado.
Esté siempre atento a las recomen-
daciones de este manual.

Proceder del siguiente modo:


CIERRE

● Levantar el capó sujetándolo por ● Mantener el capó levantado con


la parte central. una mano y con la otra quitar
ADVERTENCIA la varilla C del alojamiento D
● Soltar al varilla de soporte de su
Por razones de seguridad, el capó y introducirla nuevamente en el
dispositivo de bloqueo E.
siempre debe estar bien cerrado du- respectivo dispositivo de bloqueo
rante la marcha. Por lo tanto, com- E.
probar siempre que el capó esté bien ● Bajar el capó a aproximadamente
cerrado y bloqueado. 40 centímetros del vano del mo-
tor; dejarlo caer y cerciorarse de
Si durante la marcha se observa que esté completamente cerrado
que el capó no está correctamente y no solamente enganchado en
bloqueado, detenerse inmediata- la posición de seguridad. En el
mente y cerrarlo de la manera caso de que esté solamente en-
correcta. ganchado, no ejercer presión en
el capó, sino volver a levantarlo
● Introducir la extremidad de la va- y repetir la maniobra.
rilla C en la apertura D del capó
del motor.
B-38
puertas delanteras. Tirar de la manija Conduzca siempre con seguridad.
Nota
de apertura de la tapa en el sentido
Comprobar siempre el cierre indicado por la flecha y acompañar la
correcto del capó, para evitar que se apertura de la puerta con las manos.
abra en movimiento.
ADVERTENCIA
En algunas versiones con pantalla Nunca transporte personas en la B
LCD, la señalización de capó abierto caja de cargas o sobre el estribo
ocurre por medio del testigo de trasero.
porta abierta. Conduzca siempre con seguridad.
En algunas versiones con pantalla
TFT, la señalización de capó abierto
Nota
ocurre por medio del testigo en la
pantalla. Es indispensable que la carga esté
correctamente fijada utilizando los
distintos anillos de sujeción existen-
CAJA DE CARGAS ADVERTENCIA
tes en la caja de cargas (ver capítulo
“Uso correcto del vehículo”). Esta
APERTURA Y CIERRE DE LA Al bajar la tapa, esté atento para observación es importante e impres-
PUERTA no lastimarse la mano en la manija. cindible para efectuar transporte de
Para desbloquear la puerta de la Observe siempre las recomenda- cargas sin la puerta trasera en la caja
caja de cargas, en algunas versiones, ciones de este manual. de cargas.
insertar la llave de arranque en la
cerradura A y girarla en el sentido ¡ATENCIÓN!:
antihorario. En versiones con llave Para reducir el riesgo de lesiones
con mando a distancia es posible potenciales y daños a la propiedad:
ADVERTENCIA
desbloquear la puerta de la caja de
cargas presionando el botón o Respete la legislación vigente para
transporte de cargas. ● No exceder la clasificación de
tirando de una de las manijas de las carga (400 Kg) de su vehículo.
B-39
● Cuando el vehículo esté en mo- lado). Luego después, tirar de la
vimiento, no exceder la carga de traba hacia el lado en el sentido
80 Kg sobre la tapa trasera. horizontal, conforme las flechas y
● No transitar con la tapa abierta soltar las trabas B (una traba de cada
en recorridos off-road. lado).
● En la apertura de la tapa, no de-
jarla caer bajo el efecto de la
gravedad y llevarla hasta la posi-
ción del final de recorrido.
● En el cierre de la tapa, garantizar Enrollar al capota lentamente hacia
que no haya ninguna obstrucción la cabina del conductor. Después de
para la cerradura, como carga y eso, sujetar la capota enrollada con
atado y garantizar el bloqueo de las cintas elásticas D en las correas.
las dos cerraduras.
● No deformar los cables de acero Nota
de sostenimiento de la tapa tra- Quitar la capota de los carriles la-
sera. terales, tirando hacia arriba en am- Para la versión con "roll bar", la
bos lados C. capota de la caja de cargas debe ser
enrollada hasta los travesaños latera-
CAPOTA DE LA CAJA DE CARGAS Empezar la apertura del perfil plás- les. Al llegar en los travesaños latera-
- si está equipado tico por la lateral, un lado de cada les, pasar las extremidades desde el
vez. interior, una de cada vez y luego su-
Algunas versiones son equipadas
jetar la capota enrollada con las cin-
con una capota que permite la pro-
tas elásticas.
tección de los objetos transportados
en la caja de cargas.
Para abrirla, abrir antes la tapa
de la caja de cargas para acceder
a las trabas A (un traba de cada

B-40
cintas elásticas D, que deberán ser Encajar correctamente el conjunto
sujetadas para evitar que produzcan de bloqueo en ambos lados y presio-
ruidos contra la carrocería. nar suavemente las dos extremidades
hasta que se bloqueen.
Encajar la placa de PVC por debajo
de la punta de acabado de la barra
lateral G. B

Quitar los travesaños de refuerzo


E (2 travesaños en las versiones Do-
ble Cabina y tres travesaños en las
versiones Cabina Plus), girándolos y
tirando hacia arriba en el sentido de
las flechas y quitándolos del carril F.
Encajar el plástico cosido en la la-
teral de la lona en el perfil, haciendo
Cerrar la capota solamente con las una palanca de tensión I, empezando
barras tensoras transversales H en sus el encaje por las extremidades J y fi-
debidas posiciones. nalizando por la región central K.

Para recolocar al capota, invertir el


orden de los procedimientos, recolo-
cando los travesaños E y soltando las

B-41
RECOMENDACIONES PARA EL de poner el vehículo en movimiento,
TRANSPORTE DE CARGA fijar correctamente la carga o equi-
El vehículo fue proyectado y ho- paje utilizando los ganchos de suje-
mologado en función de determina- ción de carga en los bordes de la caja
dos pesos máximos (ver tabla “Pe- de cargas y/o anillos dispuestos en el
sos”, en el capítulo "Datos Técni- piso de la caja de cargas.
cos"): Para que la fijación del material
que se transportará sea segura, uti-
● Peso en orden de marcha lice sólo cables, cuerdas o cinturo-
Nota ● Carga útil nes adecuados.
Al cerrar la capota, cuidado para ● Peso máximo en el eje delantero
no lastimarse los dedos en el vano ● Peso máximo en el eje trasero
entre la capota y la moldura superior ● Peso máximo remolcable
de la tapa de la caja de cargas.

Nota
Nota
Cada uno de esos límites debe ser
La capota de la caja de cargas respetado y, en cualquier situación,
no garantiza la impermeabilidad del no debe ser superado.
vano de carga de la carrocería.

Además de las precauciones an-


Nota teriormente mencionadas, algunos
ATENCIÓN: Nunca coloque peso ADVERTENCIA consejos bien sencillos pueden con-
en los travesaños o en cualquier otro Cuando hay una frenada brusca tribuir para mejorar la seguridad en
punto de la capota de la caja de o una colisión, el consiguiente des- la conducción, el confort de marcha
cargas. plazamiento repentino de la carga y la durabilidad del vehículo. Son
puede poner en riesgo el conductor ellos:
y el pasajero; por esta razón, antes
B-42
● Distribuir uniformemente el ma-
terial a ser transportado sobre la
superficie de carga; si es necesa- ADVERTENCIA
rio concentrarlo en sólo una parte
de la caja de cargas, lo ideal es No utilizar los elementos de apoyo
hacerlo sobre la zona intermedia B (si está equipado) para atar los
entre los dos ejes. objetos. B
● Recordarse que cuanto más bajo Observe siempre las recomenda-
sea el material transportado, más ciones de este manual.
se baja el centro de gravedad del
ESTRIBO TRASERO
vehículo, razón por la cual los
objetos más pesados deberán ser Tiene el objetivo de facilitar la co-
colocados siempre por debajo. locación de objetos en la caja de
ADVERTENCIA
● Recordarse que el cargas, permitiendo que, con el ve-
hículo detenido, una persona suba El estribo trasero puede dañarse
comportamiento del vehículo
en el estribo trasero A para colocar si se ponen sobre el mismo pesos
presenta alteraciones en
o atar la carga, con la tapa trasera elevados (carga máxima: 100 kg en
función del peso transportado;
cerrada. cada extremidad).
particularmente, los espacios de
frenado se vuelven más extensos, Observar siempre las recomenda-
sobre todo en velocidades altas. ciones de este manual.
● Utilizar el porta escaleras (si está
equipado) para apoyar y fijar ASIDEROS DE APOYO (si está
correctamente los objetos más equipado)
altos.
Para subir en la caja de cargas
con más facilidad, con el objetivo de
arreglar la carga, utilice el asidero de
apoyo B.

B-43
BARRAS DE PROTECCIÓN DE LA GUANTERA
LUNETA TRASERA (si está equi-
pado)

ADVERTENCIA
No viajar con la tapa de la guantera
ADVERTENCIA abierta.
las barras de protección de la lu-
En caso de accidente, ella puede
neta trasera D, no deben ser utiliza-
lastimar a los ocupantes de los asien-
das para atar objetos.
tos delanteros.
Nota Respetar siempre las recomenda-
No utilizar los asideros de apoyo ciones de este manual. Para abrir la guantera, proceder del
para atar objetos. siguiente modo:

PORTA ESCALERAS (si está equi- EQUIPAMIENTOS ● Tirar de la manija A para abrir la
pado) INTERNOS guantera.

LOCALIZACIÓN
Los equipamientos están distribui-
ADVERTENCIA
dos en el habitáculo del vehículo se-
Al utilizar el porta escaleras C, no gún se describe a continuación.
apoyar objetos cuyo peso sea supe-
rior a 50 Kg.
Respetar siempre las recomenda-
ciones de este manual.

B-44
En algunas versiones la guantera cortesía (según el lado) y/o un bolsillo TOMA DE CORRIENTE
tiene iluminación interna, que fun- para documentos (si está equipado). Está prevista una toma de corriente
ciona cuando se abre la tapa.
B para alimentación de accesorios
eléctricos (cargador de teléfono ce-
Nota lular, aspirador de polvo, etc.). Está
No poner en la objetos de dimen-
ubicada en la consola central. Fun- B
ciona únicamente con la llave de
siones tales que no permitan el cierre
arranque en la posición MAR.
completo de la tapa. Además de
eso, durante la marcha, cerciorarse La posición de la toma de corriente
de que la guantera está completa- en la consola central cambia según
mente cerrada. la versión y opcionales del vehículo.
Para acceder a la toma de
PARASOLES corriente, levantarla tapa A.
Los parasoles se encuentran al lado
del espejo retrovisor interno. Se
puede orientarlos hacia adelante o
hacia el lado.
Para orientar el parasol en el sen-
tido lateral, quitarlo del gancho del
lado del espejo retrovisor interno y Para acceder al espejo, deslizar la
girarlo hacia la ventana lateral. tapa hacia la derecha (si está equi-
Para posicionar el parasol lateral- pado).
mente, desengancharlo de la traba A
y moverlo hacia la posición deseada. Nota
No introducir en la toma aparatos
Para algunas versiones, detrás del con potencia superior a 180 W. Ade-
parasol están previstos espejos de

B-45
más de eso, no dañar la toma usando Tener cuidado al utilizarlo y evitar
Nota que niños lo utilicen, pues hay peli-
aparatos inadecuados.
Si hay dudas respecto a la confor- gro de incendios y quemaduras.
midad del enchufe del accesorio a ser
Nota utilizado,se recomienda comprobar En las versiones con toma de
Antes de instalar un accesorio,se con el fabricante si el mismo atiende corriente se puede conectar un
recomienda comprobar en la Red de a las especificaciones vigentes. encendedor de cigarrillos.
e Asistencia Fiat la disponibilidad de
accesorios originales homologados y
su compatibilidad para uso en su Nota
vehículo Fiat. ADVERTENCIA Comprobar en la Red de Asistencia
Fiat si el modelo que usted adquirió
El enchufe del accesorio debe en-
Debido a la gran variedad de acce- soporta la instalación de ese disposi-
cajarse perfectamente en la toma-
sorios eléctricos que pueden ser co- tivo. En ese caso, se recomienda ma-
corriente.
nectados a esta toma de corriente, se nipular el encendedor con cuidado
recomienda especial cuidado en su Esto es muy importante ya que y evitar que niños lo utilicen, pues
utilización, observando si atienden a evita el mal contacto o sobrecalenta- hay peligro de incendio y quemadu-
las siguientes especificaciones: miento, con riesgo de incendio. ras debido al calor generado por el
dispositivo.
● Solamente se pueden conectar
ENCENDEDOR
accesorios con potencia hasta
Nota
180 Watts.
Comprobar siempre la efectiva de-
● Para prevenir daños, el cuerpo
sactivación del encendedor después
del enchufe del accesorio debe ADVERTENCIA de haberlo utilizado.
ser ancho lo suficiente para ser-
El encendedor de cigarrillos al-
vir como guía de centralización,
canza temperaturas elevadas.
cuando esté insertado en la toma
de corriente.

B-46
PORTAOBJETOS ● En los paneles de las puertas C.
Los portaobjetos están ubicados:

● En la parte central do painel del


tablero A y porta vasos B.
B

● En el área central del tablero F,


para versiones no equipadas con
● En el tablero, arriba de la guan- central multimedia Uconnect™.
tera D.

Para algunas versiones, también


está previsto un porta vasos en la
parte posterior de la consola central.

● Para algunas versiones, está pre-


● En la tapa trasera de la caja de visto un bolso portaobjetos en la
cargas E parte posterior del respaldo del
asiento delantero del lado del pa-
sajero.

B-47
PUERTO USB Y ENTRADA AUXI-
Nota
LIAR (si está equipado)
Algunos portaobjetos pueden ser
utilizados como porta botellas, porta Los puertos USB están ubicados
latas o porta vasos. en la consola central. Los puer-
tos USB disponibles pueden ser uti-
lizados para transferencia de datos y
ASIDEROS DE SEGURIDAD (si está también para alimentación (ej.: para
equipado) carga de celulares).
Se puede utilizar el asidero durante El puerto USB A en la parte delan-
las fases de entrada/salida del habitá- tera de la consola central está acom-
culo o como apoyo en terrenos par- pañado, en algunas versiones, de una BOTONES DE MANDO
ticularmente accidentados. entrada auxiliar B. Funcionan solamente con la llave
de arranque en la posición MAR,
excepto luces de emergencia.
Para algunas versiones, cuando se
activa una función, se enciende el
testigo correspondiente en el cuadro
de instrumentos. Para apagarlo, apre-
tar nuevamente el botón.
Los botones están ubicados en el
tablero central, arriba de los difusores
centrales del aire acondicionado y de
Para algunas versiones, está pre- la radio.
visto un puerto USB C en la parte
posterior de la consola central (si está Según la configuración de los op-
equipado). cionales equipados en el vehículo,
los botones de mando pueden estar
dispuestos de los siguientes modos:

B-48
A - Luces de emergencia ● Botón con LED encendido: TC+
y ABS Off-road activados. ASR
Botón con indicación de función
desactivado (hasta 65 km/h).
para encender y apagar las luces
de emergencia. Se encienden apre- ● Botón con LED apagado: TC+
tando ligeramente el botón A, inde- ESC y ABS activados.
pendiente de la posición de la llave B
de arranque. Com el dispositivo en-
Nota
cendido, los indicadores , en el
Para obtener más detalles sobre
cuadro de instrumentos se iluminan
esos sistemas, consultar el capítulo
de modo intermitente.
"Seguridad" en el ítem "características
de seguridad activa".
Nota
En caso de avería de una o más Los sistemas TC+, ASR y ABS Off-
lámparas de las luces de giro, al ac- road son integrantes del sistema ESC,
cionarse el botón, los testigos respec- ayudando el conductor a controlar el
tivos parpadearán más rápidamente vehículo.
que lo normal con una frecuencia
Algunos botones de mando poseen mayor que la normal C - Luz de la caja de cargas
un LED de indicación de función Botón con indicación de función
activada/desactivada B - Control de Tracción Plus - TC+ activada para encender/apagar la
(Traction Control Plus) lámpara de iluminación de la caja
● Función deshabilitada: LED en- de cargas.
Botón con LED de función activada
cendido
para activar/desactivar manualmente
● Función habilitada: LED apagado las funciones ASR, TC+ y ABS Off-
road.

B-49
D - Faros antiniebla (si está equi-
pado)
BARRAS LONGITU- No superar el límite de 50 Kg sobre
las barras de techo.
Botón para activar/desactivar ma-
DINALES DE TECHO
nualmente la función de faros anti- (si está equipado)
niebla (si está equipado).
DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA
E - Asistente de estacionamiento (si Opcionalmente, algunas versiones Antes de proseguir la marcha, cer-
está equipado) están equipadas con barras longitu- ciorarse de que el montaje de las
dinales en el techo. barras transversales esté correcto.
Botón para activar/desactivar ma-
nualmente la función del asistente de Observar el sistema de sujeción
estacionamiento. Botón con LED en- para proseguir la marcha con seguri-
cendido indica que la función está dad.
deshabilitada.

F - Control de las funciones del


menú (si está equipado)
ADVERTENCIA
Botones para el control de las fun- Respetar rigurosamente todas las
ciones del menú de la computadora normativas legales vigentes relativas
de a bordo. a las medidas máximas.
Para algunas versiones, los botones
Consultar siempre las publicacio-
para esas funciones están ubicados
ADVERTENCIA nes de a bordo.
en el volante.
Las barras longitudinales pueden
ser utilizadas, con el uso de acceso-
rios específicos, para el transporte de
hasta 50 Kg de carga.

B-50
SISTEMAS DE PRO- EMPLEO DE MATERIALES NO NO-
CIVOS PARA EL MEDIO AMBIENTE
tes se transforman en sustancias ino-
cuas.
TECCIÓN DEL ME- Ninguno de los componentes del La transformación es favorecida
DIO AMBIENTE vehículo contiene amianto. Los acol- por la presencia de minúsculas
chados y el aire acondicionado ma- partículas metálicas nobles presentes
PROTECCIÓN DEL MEDIO AM-
BIENTE
nual carecen de CFC (Clorofluorcar- en el cuerpo de cerámica alojado B
buros), gases considerados responsa- en el contenedor metálico de acero
La protección del medio ambiente bles de la destrucción de la capa de inoxidable.
ha guiado el proyecto y la realización ozono. Los colorantes y los reves-
de los vehículos Fiat, en todas sus timientos anticorrosión del conjunto
fases. El resultado ha sido el empleo de materiales de metal no contie-
de materiales y la puesta a punto nen cadmio ni cromados, que pue-
de dispositivos aptos para reducir o ADVERTENCIA
den contaminar el aire y las aguas,
limitar drásticamente las influencias sino sustancias que no son nocivas Quitar el convertidor catalítico,
nocivas en el medio ambiente. para el medio ambiente. además de no contribuir para aumen-
tar las prestaciones del vehículo,
El vehículo Fiat está preparado
provoca contaminación innecesaria.
para viajar con un buen margen de DISPOSITIVOS PARA REDUCIR
ventaja respecto a las más severas LAS EMISIONES Esta práctica constituye una clara
normativas de anticontaminación violación a la legislación ambiental
internacionales. Convertidor catalítico trivalente para vehículos automotores.
Óxido de carbono, óxidos de ni-
trógeno e hidrocarburos no quema- Sonda Lambda (sensor de oxígeno)
Nota
dos son los principales componentes Todas las versiones a gasolina es-
Alteraciones hechas en el vehí- nocivos de los gases de escape.
culo, tales como retirar el cataliza- tán equipadas con sonda Lambda,
dor, modifican el medio ambiente y El silenciador catalítico es un “la- que garantiza el control exacto de la
provocan la cancelación de la garan- boratorio en miniatura” en el cual un mezcla aire/ gasolina que es funda-
tía de los componentes involucrados. alto porcentaje de estos componen- mental para que el motor y el catali-
zador funcionen correctamente.

B-51
Sistema antievaporación Contaminación atmosférica ponentes, utilizar exclusivamente re-
Ya que es imposible, incluso con No alterar las características o re- puestos originales.
el motor apagado, impedir la forma- gulaciones de carburador, o mezcla- Nota importante: las personas
ción de los vapores de gasolina, el dor, o inyector de combustible, sis- con prótesis reguladora del ritmo
sistema los “atrapa” en un recipiente tema de circulación de gases del cár- cardíaco (marcapaso), no deberán
especial de carbón activado, del cual ter, filtro del aire y puesta a punto del permanecer en el vehículo o en su
son aspirados más tarde y quemados encendido. proximidad, estando el motor en
durante el funcionamiento del motor. funcionamiento con la tapa del com-
En vehículos con catalizador de
nafta (gasolina), utilizar exclusiva- partimiento del motor (capó) abierta
mente nafta (gasolina) sin plomo. total o parcialmente o bien, incorrec-
RECOMENDACIONES SOBRE tamente cerrada, a fin de evitar el
CONTAMINACIÓN AMBIENTAL riesgo de que se altere el normal fun-
(Según Legislación de la República Contaminación sonora
cionamiento del referido marcapaso.
Argentina, en la orden federal) No alterar el sistema de escape y
En los tres casos mencionados, el
Este vehículo fue fabricado cum- en caso de reemplazo de algunos de
fabricante de la unidad, en caso de
pliendo con las reglamentaciones vi- los componentes atenuadores de so-
incumplimiento de lo precedente-
gentes en el orden federal (Ley Nº nido (silenciadores), utilizar exclusi-
mente expresado, deslinda toda res-
24449/95, Decreto P.E.N. Nº 779/95) vamente repuestos originales.
ponsabilidad al respecto, quedando
en lo referente a contaminación at- la misma asumida por el usuario y ca-
mosférica, sonora y radioeléctrica. Contaminación radioeléctrica ducada automáticamente la garantía.
A fin de respetar lo establecido por Vehículos de ciclo Otto a nafta
las referidas reglamentaciones en lo (gasolina) VALORES MÁXIMOS DE EMISIO-
concerniente al parque de vehícu- NES ATMOSFÉRICAS
No alterar el sistema eléctrico, es-
los en uso, recomendamos tener en
pecialmente distribuidor y cables de Este vehículo a la salida de la fá-
cuenta lo indicado en los capítulos
encendido de alta tensión, incluida brica, cumple con los siguientes lí-
uso del automóvil, seguridad y man-
la ubicación de los mismos. En caso mites máximos de emisiones.
tenimiento.
de reemplazo de algunos de sus com-

B-52
Vehículos equipados con motor ci- Los gases de escape se mantendrán alguno de los sistemas contemplados
clo Otto - combustible: nafta (gaso- dentro de los valores legislativos du- en dicho control, caducará el período
lina): rante los 80.000 km.* (según corres- faltante entre la fecha del siniestro u
ponda) o 5 años de uso siempre y el mencionado plazo de 18 meses.
- Monóxido de carbono en marcha
cuando se respeten estrictamente los Después de la primera revisión, las
lenta: máx.: 0,5% para vehículos
mantenimientos preventivos y las re- restantes se efectuarán anualmente.
fabricados a partir del 01/01/99;
comendaciones de uso dadas en el
B
- Hidrocarburos incombustos (HC) Los periodos previstos para el con-
Manual de Uso y Mantenimiento.
en marcha lenta: máx.: 250 ppm trol técnico pueden variar según la
* 80.000 km.: Vehículos livianos jurisdicción, la categoria del vehí-
(partes por millón) para vehículos
(PBT ≤ 3.850 kg) con motor de ciclo culo y en función de la legislación en
fabricados a partir del 01/01/99;
Otto y Diesel. vigor en el país. En algunos casos, en
- La velocidad angular del motor lugar de 18 meses, se indica 36 me-
La garantía precedentemente indi-
y el ángulo de avance inicial de ig- ses y además, después de la primera
cada sólo será de aplicación en aque-
nición para la condición de “marcha revisión, las restantes se efectuarán:
llas “configuraciones” o “modelos”
lenta” son los especificados en la sec-
(según definición del texto Legal - - Para vehículos con menos de 7
ción Caraterísticas Técnicas de este
Ley 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, años: cada 24 meses.
manual.
Art. 33) que se hayan certificado con
Vehículos equipados con motor ci- - Para vehículos con más de 7 años:
los valores que superen el 90% de los
clo Diesel (combustible: gasoil): cada 12 meses.
límites de emisión establecidos para
- Ennegrecimiento del gas de es- cada contaminante. Estos períodos pueden variar según
cape por el procedimiento de “ace- la jurisdicción y en función de la
leración libre”; CONTROL TÉCNICO legislación en vigor en el país.
La legislación vigente para algunos Cada uno de los sistemas del ve-
- Medición por filtrado (Índice Ba-
países establece el Control Técnico hículo objeto del mencionado con-
charach): máx.: 5
Periódico, el primero de los cuales se trol técnico, se indican en la pre-
- Medición con opacímetro (coefi- efectuará a los 18 meses después de sente sección de Mantenimiento, por
ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1 la venta al primer usuario. Si el ve- lo que recomendamos al usuario su
hículo tuviera un siniestro que afecte especial atención para que el vehí-

B-53
culo se encuentre en correctas con-
diciones de mantenimiento.
El cumplimiento de los servicios de
Mantenimiento Programado es una
forma de satisfacer los requerimien-
tos del Control Técnico Periódico.

El conjunto de elementos a contro-


lar consta de:
- El ya mencionado de contamina-
ción ambiental.
- Luces reglamentarias.
- Sistema de dirección, frenos, sus-
pensión, carrocería, llantas, neumá-
ticos.
- Estado general del vehículo tanto
externo como interno.
- Sistema de escape.
- Accesorios de seguridad: cinturo-
nes de seguridad, apoyacabezas, ba-
lizas, extintores de incendios.
Importante: los componentes
estructurales (largueros, travesaños,
etc.) son objeto de revisión en el
Control Técnico Periódico estable-
cido por la legislación vigente.
B-54
CONOCIMIENTO DEL TABLERO
DE INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual le suministra todas las in-
formaciones útiles para conocer, interpretar y utilizar
correctamente el tablero de instrumentos.

TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . C-1


C
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
TRIP COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-18
TESTIGOS (LUCES DE ADVERTENCIA) Y
MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-20
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A
BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-37

C
TABLERO DE INSTRUMENTOS
COMPONENTES
La disponibilidad y la disposición de determinados instrumentos y/o señalizadores pueden variar en función de los
ítems disponibles u opcionales adquiridos.

A. Difusores de aire laterales – B. Palanca izquierda (mando de las luces altas/bajas y de las luces de giro) – C.
Cuadro de instrumentos – D. Volante – E. Palanca derecha (mando de lavado/limpieza del parabrisas) – F. Difusores
de aire centrales – G. Mandos de calefacción, ventilación y aire acondicionado – H. Guantera

C-1
CUADRO DE INSTRUMENTOS
Pantalla multifunción LCD (si está equipado)

A- Tacómetro – B- Velocímetro
C- Indicador digital del nivel de combustible con testigo de reserva (el triángulo presente al lado derecho o abajo
del símbolo indica el lado del vehículo en el que está presente la boca de llenado de combustible)
D- Pantalla multifunción – E- Indicador digital de la temperatura del líquido de refrigeración del motor con testigo
de temperatura máxima.

C-2
Pantalla multifunción TFT (si está equipado)

A- Tacómetro – B- Velocímetro – C- Pantalla multifunción – D- Indicador del nivel de combustible con testigo de
reserva.

C-3
INSTRUMENTOS DE A BORDO INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL LÍQUIDO DE REFRIGERA-
El grafismo de los instrumentos
CIÓN DEL MOTOR
puede variar según la versión del
vehículo. Vehículos con pantalla LCD
Al colocar la llave de arranque En los vehículos con pantalla LCD,
en la posición MAR, las agujas del el indicador digital del lado derecho
tacómetro y del velocímetro recorren de la pantalla A presenta la tempera-
toda la escala y vuelven al inicio tura del líquido de refrigeración del
indicando funcionamiento normal de El kilometraje total y parcial se pue- motor.
los instrumentos. den visualizar en la pantalla. El ki-
Para la pantalla LCD, una anima- lometraje parcial se visualiza a tra-
ción gráfica o dos barras laterales se vés de la función TRIP, situada en la
visualizarán haciendo el chequeo de extremidad de la palanca derecha o,
funcionamiento con sus respectivos según el vehículo, a través del menú
ideogramas. La de la izquierda in- del ordenador de a bordo.
dica el nivel de combustible y la de La puesta a cero del kilometraje
la derecha indica la temperatura del parcial se puede efectuar, para vehí-
líquido de refrigeración del motor. culos con pantalla LCD, actuando en
la extremidad de la palanca derecha,
presionando el botón TRIP durante En régimen de funcionamiento
VELOCÍMETRO
dos segundos. normal, la indicación debe estar so-
Ubicado en el cuadro de instru- bre los valores centrales de la escala.
mentos, indica la velocidad del vehí- La puesta a cero del kilometraje
culo. parcial se puede efectuar, para vehí-
Con la llave de arranque en la po-
culos con pantalla TFT, a través del
sición MAR, la indicación de la tem-
menú del ordenador de a bordo en
peratura del líquido de refrigeración
la función "Velocímetro".
estará siempre presente.

C-4
Vehículos con pantalla TFT C - del inglés cold: frío

ADVERTENCIA
Si el indicador está en el inicio
de la escala (temperatura baja) con
el testigo de exceso de temperatura
Si la temperatura alcanza el último o con el testigo del sistema de C
segmento (8º), el testigo de tempera- inyección encendido, es una indica-
En régimen de funcionamiento tura y todos los segmentos de la ción de avería en el sistema.
normal, la indicación debe estar escala encendidos, apagar el motor y
En ese caso, dirigirse a la Red de
sobre los valores centrales de la dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
Asistencia Fiat.
escala A.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
En caso de sobrecalentamiento,
Si el motor funciona sin el líquido
apagar el motor y providenciar el
refrigerante, su vehículo podrá sufrir
remolque del vehículo a la conce-
graves daños.
sionaria Fiat más cercana.
En tales casos, las reparaciones no
Observar siempre las recomenda-
serán amparadas por la garantía.
ciones de este manual.

Observación:
H - del inglés hot: caliente

C-5
TACÓMETRO Observación:
La aguja sobre la marca roja A in- rpm- revoluciones por minuto
dica un régimen de revoluciones por
minuto demasiado alto, que podría
dañar el motor y, por lo tanto, es una INDICADOR DEL NIVEL DE COM-
maniobra que se debe evitar. BUSTIBLE
El vehículo pude presentar dos
configuraciones de indicador de
nivel de combustible combustible.
El mensaje “FUEL” se visualiza so-
Indicador digital del nivel de com- lamente 10 segundos después que el
bustible (pantalla LCD) depósito alcance el nivel de reserva
y mientras se mantenga en esa con-
Al colocar la llave de arranque en dición, o después de poner la llave
la posición MAR, las barras vertica- de arranque en MAR con el depósito
les se iluminan gradualmente hasta en condición de reserva.
indicar el nivel de combustible exis-
tente en el depósito. El testigo de reserva de combusti-
ble (amarillo ámbar) se encenderá
El indicador de combustible posee
ADVERTENCIA en el cuadro de instrumentos y per-
16 segmentos. los dos últimos se
El sistema de control de la inyec- manecerá encendido durante toda la
destinan a la reserva.
ción electrónica interrumpe el flujo condición de reserva de combustible.
de combustible cuando el motor esté El encendido continuo del testigo En esas condiciones, los segmentos
con exceso de revoluciones. de reserva en el cuadro de instrumen- (primer y segundo) A deben parpa-
tos y el mensaje “FUEL” indican que dear juntamente con el icono de re-
Esta interrupción provoca la conse- el depósito de combustible entró en serva de combustible B y con un
cuente pérdida de potencia del mo- la reserva. En ese caso, reaprovisio- “beep” de aviso.
tor. nar el combustible lo antes posible.

C-6
ECONÓMETRO - si está equipado
El económetro es un señalizador
ADVERTENCIA de consumo de combustible.
El encendido intermitente de la es- Su función es ayudar visualmente
cala de indicación de combustible, el conductor en la manera de con-
curva, E, F y ½ indica avería en el ducir el vehículo, intentando obtener
sistema. la condición más económica posible
En ese caso, dirigirse a la Red de respecto al consumo de combustible,
Asistencia Fiat. Observación: llevando en consideración las condi- C
ciones del tráfico y del recorrido.
E - de inglés empty - depósito va-
Observación: cío. El económetro entra en operación
E - del inglés empty- depósito va- a partir del momento en que el con-
F - del inglés full - depósito lleno. ductor acciona el pedal del acelera-
cío.
dor y empieza un trayecto.
F - del inglés full - depósito lleno.
Pantalla TFT
Indicador analógico del nivel de ADVERTENCIA
combustible (pantalla TFT) Cuanto más cerca la marcación
La llave de arranque deberá per- esté del final de la parte inferior de la
La aguja indica la cantidad aproxi- manecer desconectada mientras se escala (+) , mejor será el consumo.
mada de combustible existente en el hace el aprovisionamiento de com-
depósito. bustible. Para acceder al económetro digi-
tal, acceda a la configuración del ve-
El testigo de reserva de combusti- Ese procedimiento tiene el obje- hículo en el menú en la función TRIP,
ble (amarillo ámbar) se encenderá tivo de garantizar el funcionamiento en el submenú "Economía".
en la pantalla y en el cuadro de ins- correcto del sistema y evitar errores
trumentos y permanecerá encendido de indicación del instrumento en el
durante toda la condición de reserva tablero.
de combustible.

C-7
con los botones de mando de la na-
vegación del menú.
Para algunos vehículos, los boto-
nes están ubicados en el lado iz-
quierdo, en el volante.

● A - Botón para navegación en las


Nota funciones disponibles.
El económetro es solamente un in- ● B - Botón para navegación en las
dicador de referencia. La econo- funciones disponibles.
mía de combustible depende funda- ● C - Botón para entrar en los sub-
mentalmente del modo de conducir menús o para acceder al menú
adoptado por el conductor. Vea las principal de las funciones dispo-
indicaciones en "Consejos de con- Y para algunos vehículos, los bo- nibles y para salir del menú.
ducción", en el capítulo "Puesta en tones de navegación están ubicados
● D - Botón para volver al menú
marcha y conducción". en el tablero central junto a los boto-
principal de las funciones dispo-
nes de mando.
nibles (para versiones con boto-
nes en el volante).
PANTALLA
Nota
INFORMACIONES PRESENTES EN En los vehículos con comandos El estándar de los mensajes exhibi-
LA PANTALLA ESTÁNDAR de navegación en el tablero central, dos cambia según la versión del ve-
Para disfrutar de las informaciones algunas funciones son accesibles a hículo y los equipamientos opciona-
que la pantalla provee (con la llave de través del botón TRIP, ubicado en la les presentes.
arranque en la posición MAR) es ne- extremidad de la palanca derecha.
cesario primeramente familiarizarse

C-8
Ventana estándar de la pantalla B - Hora Según la pantalla del vehículo, po-
LCD drán ser exhibidos (durante 10 se-
C - Fecha
gundos):
Con la llave de arranque desco-
D - Cuentakilómetros
nectada, al abrir o cerrar una de las Pantalla LCD: cuentakilómetros to-
puertas delanteras, la ventana están- Al conectar la llave de arranque, tal y reloj digital (en algunas versio-
dar puede suministrar las siguientes la pantalla exhibirá el nombre del nes).
indicaciones (durante 10 segundos): vehículo, si no hay ningún mensaje
de error. Si hay algún mensaje, la
A - Hora
pantalla los exhibirá antes de exhibir C
B - Cuentakilómetros el logotipo de Fiat.

Pantalla TFT: cuentakilómetros to-


tal, reloj digital, fecha y temperatura
Ventana estándar de la pantalla TFT
Nota externa (algunas versiones).
Con la llave de arranque desco- Con la llave quitada del conmuta-
nectada, al abrir o cerrar una de las dor, al abrir por lo menos una de las
puertas delanteras, la ventana están- puertas delanteras, la pantalla se ilu-
dar puede suministrar las siguientes mina durante algunos segundos, ex-
indicaciones (durante 10 segundos): hibiendo la hora y la indicación de
A - Temperatura externa (algunas kilómetros recorridos.
versiones)
C-9
Pantalla LCD - Reducir marcha. Vehículo
con nivel de revoluciones por minuto
(rpm) bajo.
- Aumentar marcha. Reducir
marcha. Vehículo con nivel de revo-
luciones por minuto (rpm) alto.

Pantalla TFT

A - Indicación de avería en al-


gún componente de iluminación ex-
INFORMACIONES EN LA PANTA- terna.Se enciende junto con el tes-
LLA tigo de avería genérica .
Con la llave de arranque conec- B - Indicación del nivel de com-
tada la pantalla exhibe (dependiendo bustible
del kilometraje o tiempo de uso del
C - Indicación de avería en el sis- A - Hora, indicador de momento
vehículo):
tema de alimentación o en el sis- ideal para cambio de marchas e in-
tema de refrigeración. Se enciende el dicación de marchas (versiones auto-
● La indicación de kilómetros o testigo de un punto de exclamación
días faltantes para la revisión pro- máticas).
cerca de los respectivos ideogramas.
gramada o advertencia de su ven- B - Área configurable: es posi-
cimiento, con destello del ideo- D - Indicación de la temperatura ble configurar informaciones sobre
grama . del líquido de refrigeración del mo- la fecha, temperatura externa (si está
Según la pantalla del vehículo, tor. equipado), consumo promedio A y
podrán ser exhibidas las siguien- E - Indicación de cambio de mar- autonomía.
tes informaciones: chas para conducción del vehículo C - Testigo color rojo.
de manera más económica.

C-10
D - Cuentakilómetros. REGULACIÓN DEL RELOJ
E - Testigo color amarillo. Pantalla LCD
F - Página del menú (según nave- Para efectuar la regulación del re-
gación) loj (horas y minutos) proceder de la
siguiente manera:
G - Área configurable: es posi-
ble configurar informaciones sobre
la fecha, temperatura externa (si está ● Seleccionar la función (Clock) en
el menú principal.
equipado), consumo promedio A y C
autonomía. ● El campo de horas B parpadeará. ● El reloj con los valores regulados
Para obtener más informaciones ● A través de breve presión en los se visualizará en la parte central
sobre el momento ideal para el cam- botones o , para hacer la superior de la pantalla.
bio de marchas, consulte el apartado regulación de las horas.
"Transmisión manual" en el capítulo ● Presionar el botón MENU ESC
"Puesta en marcha y conducción" en para hacer la regulación de los
este manual. minutos. El campo de minutos C
parpadeará.
- Reducir marcha. Vehículo
● A través de breve presión en los
con nivel de revoluciones por minuto
(rpm) bajo. botones o , para hacer la
regulación de los minutos.
- Aumentar marcha. Vehículo ● Presionar el botón MENU ESC
con nivel de revoluciones por minuto para memorizar los nuevos valo-
(rpm) alto. res.

C-11
Pantalla TFT
Nota
Para vehículos equipados con la
central multimedia Uconnect™, el
ajuste del reloj y fecha se hace a
través de las funciones contenidas
en la tecla "vehículo" de la central
multimedia.

Para efectuar la regulación del re- Nota o


loj (horas y minutos) proceder de la
Es admitida una variación de ± 2
siguiente manera:
segundos cada 24 horas en el reloj
electrónico.
● Entrar en el menú presionando la
tecla o .
● Navegar hasta la ventana Config. MANTENIMIENTO
vehículo y seleccionar la función PROGRAMADO
"Fecha y hora" presionando la Al girar la llave de arranque a la
tecla . posición MAR, dependiendo del ki-
● Presionar para permitir la re- lometraje del vehículo o del tiempo
gulación (la hora o los minutos pasado desde la última operación de o
parpadean). mantenimiento, la pantalla exhibe las
● Hacer la regulación de la hora, informaciones relativas al número de
formato y los minutos según la días o kilometraje faltante para el pró-
selección, utilizando las teclas ximo mantenimiento programado.
o .
● Presionar BACK para salir del
menú.

C-12
tenimiento programado”, la puesta Descripción de las funciones - Pan-
a cero (reset) de los contadores de talla LCD
tiempo o kilómetros para el próxima Para navegar entre las funciones
mantenimiento programado. del menú, presionar el botón MENU
ESC y luego navegar en las funciones
Nota a través de los botones y .
ATENCIÓN: los plazos y kilome- Speed Limit Desactivación del
trajes establecidos para realización airbag Beep teclas Aviso de
de revisiones pueden cambiar de C
eLa exhibición de informaciones mantenimiento Ajuste de horas.
acuerdo con el mercado/país.
relativas a las operaciones de mante-
nimiento ocurrirá automáticamente ● Speed Limit: esta función
cuando, con la llave de arranque MENÚ PRINCIPAL DE LAS FUN- permite configurar una velocidad
en la posición MAR, a partir de los CIONES que será alertada al conductor
1.000 km faltantes para revisión o cuando sea superada.
1.000 km después del vencimiento Nota ● Desactivación del airbag: esta
de la revisión o a 30 días antes o función permite desactivar el air-
Algunas funciones pueden ser con-
después de la revisión y será exhi- bag del lado del pasajero.
figuradas a través del menú del la ra-
bida cada 200 km o 3 días. Cuando
dio, dependiendo de la versión del ● Beep teclas: esta función permite
el mantenimiento programado esté
vehículo y de la radio equipada. Para activar el sonido al presionar las
cerca del vencimiento previsto, gi-
informaciones detalladas, consultar teclas de navegación del menú.
rando la llave de arranque a la posi-
el suplemento específico de la radio ● Aviso de mantenimiento: esta
ción MAR, en la pantalla aparecerá
en el kit de a bordo. función permite visualizar
el valor de los kilómetros faltantes
para la revisión precedido de una se- informaciones sobre el
ñal negativa. Diríjase a la Red de mantenimiento del vehículo,
Asistencia FIAT que realizará, ade- como tiempo y kilometraje
más de las operaciones de manteni- faltantes para el próximo
miento previstas en el “Plan de man- mantenimiento programado.

C-13
zada. En ese caso, la última opción
Nota
seleccionada y no confirmada no
Para habilitar la visualización de será memorizada. - Con el vehículo
los kilómetros faltantes para el pró- detenido es posible acceder a todas
ximo mantenimiento programado, las opciones del menú.
el vehículo deberá haber recorrido
como mínimo 1 kilómetro. Es recomendable que cualquier
programación deseada sea ejecutada
● DRL (luces diurnas) - con el vehículo detenido. El estándar y la cantidad de las ven-
"Daytime Running Lights" tanas exhibidas cambian de acuerdo
(si está equipado) (para Al entrar en el menú se visualizarán con la versión del vehículo y los equi-
algunas versiones/mercados): las siguientes ventanas: pamientos opcionales que están pre-
esta función permite sentes.
habilitar/deshabilitar las luces
diurnas, Para algunas versiones, Descripción de las funciones - Pan-
es posible deshabilitar esta talla TFT
función.
Nota
● Reloj: esta función permite hacer
Algunas funciones son confi-
la regulación del reloj en horas y
guradas en la central multimedia
minutos.
Uconnect™ disponible en las ver-
siones equipadas con pantalla TFT.
Nota Esté atento a la versión adquirida y
Al acceder al menú, si no al modelo de pantalla disponible.
se realiza ninguna programa- Para informaciones detalladas,
ción/regulación dentro de un tiempo consultar el suplemento específico
igual a 10 segundos, el sistema sale de la central multimedia Ucon-
automáticamente del menú y vuelve nect™ en el kit de a bordo.
a la ventana anteriormente visuali-
C-14
Para navegar entre las funciones Horas del motor con con- Para obtener más informacio-
del menú, presionar los botones tador de horas de funciona- nes, consultar en este capítulo
o y para entrar en el submenú, miento del motor. el ítem "Económetro".
presionar el botón . Temperatura externa al ve- 4. Audio
hículo (si está equipado). Esta función permite
Velocímetro Info. Vehículo
iTPMS (si está equipado) - visualizar informaciones de la
Trip Audio Mensajes Es posible visualizar el status radio (emisora, dispositivo
Config. Vehículo. de la calibración de los neu- conectado, pista en ejecución
Al colocar la llave de arranque en máticos y realizar la puesta con tiempo de ejecución). C
la posición MAR, siempre será exhi- a cero después de cada lle- 5. Mensajes
bida en la pantalla la última función nado de neumático, utili- Esta función permite visualizar
del menú seleccionada antes del apa- zando la tecla . mensajes de fallas registradas
gado del vehículo. 3. TRIP por el vehículo, plazo de revi-
Esta función se divide en TRIP sión programada expirado, lám-
1. Velocímetro A y TRIP B permite la visuali- paras quemadas, etc. Mensajes
Esta función permite visualizar zación de informaciones de las de advertencias también son ex-
el velocímetro con el número de grandezas relativas al estado de hibidos en este submenú. Los
kilómetros recorridos por hora. funcionamiento del vehículo. mensajes de fallas serán auto-
Es posible alterar la unidad de En la función TRIP están pre- máticamente excluidos cuando
medida para millas por hora. vista la ventana ECONOMÍA, el problema sea solucionado.
2. Info vehículo que presenta las informaciones 6. Configuración del vehículo
Esta función permite visualizar "Autonomía" y "Económetro". Esta función permite visualizar
informaciones importantes para El "Económetro" es la opción las siguientes informaciones
la conducción del vehículo: para señalar al conductor, a tra- que pueden ser configuradas:
■ Temperatura del líquido vés de escalas, la condición más Iluminación, Speed limit, Fecha
de refrigeración con económica posible respecto al y hora (*), Autoclose (*) (si está
aviso para casos de consumo de combustible. equipado), Unidad de medidas
sobrecalentamiento. (*), Idioma (*), Volumen de avi-

C-15
sos, Volumen teclas, Service, será memorizada. - Con el vehículo
Luces diurnas (DRL) (*), Airbag detenido es posible acceder a todas
del pasajero, Ver teléfono (si las opciones del menú.
está equipado), Bocina al blo-
Es recomendable que cualquier
quear (*), Luces al bloquear (*),
programación deseada sea ejecutada
Configuración de pantalla y res-
con el vehículo detenido.
tablecer las configuraciones ori-
ginales.
Al entrar en el menú se visualizarán El estándar y la cantidad de ven-
(*) Para vehículos equipados las siguientes ventanas: tanas exhibidas cambian de acuerdo
con la central multimedia con la versión del vehículo y los equi-
Uconnect™, es posible acceder pamientos opcionales que están pre-
a esas funciones a través de la sentes.
tecla "Vehículo" en la central
multimedia.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
El menú se compone de funciones DEL AIRBAG DEL LADO DEL PA-
que son seleccionadas por medio de SAJERO
los botones y . Vehículos con pantalla LCD

Nota
Al acceder al menú, si no
se realiza ninguna programa-
ción/regulación dentro de un tiempo
igual a 10 segundos, el sistema sale
automáticamente del menú y vuelve
a la ventana anteriormente visuali-
Esta función permite activar o de-
zada. En ese caso, la última opción
sactivar el airbag del lado del pasa-
seleccionada y no confirmada no
jero a través de los botones y
C-16
en el conjunto de botones ubicado del airbag del pasajero a través
Nota
en la parte superior del tablero. de los botones y .
La ventana para confirmar o es ex-
Para efectuar la activa- hibida solamente en caso de desha-
ción/desactivación del airbag del bilitación del airbag.
pasajero,se debe proceder del
siguiente modo:
ACIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
● Presionar el botón MENU ESC DEL AIRBAG DEL LADO DEL PA-
para acceder al MENÚ. SAJERO C
● Navegar hasta la ventana de ac- Vehículos con pantalla TFT
tivación/desactivación del airbag
Esta función permite activar o de-
del lado del pasajero.
sactivar el airbag del lado del pasa- ● Confirmar seleccionando la op-
● Seleccionar la opción de activa- ción "Sí" o “No” para activar o
jero a través de los botones y
ción (ON) o desactivación (OFF) desactivar el airbag del pasajero.
en el volante.
del airbag del pasajero a través
de los botones o . Para efectuar la activa-
ción/desactivación del airbag del
● Confirmar seleccionando la op- pasajero se debe proceder del
ción “Sí” o “No” para desactivar siguiente modo:
el airbag del pasajero.
● Presionar el botón o para
● Presionar la tecla MENU ESC para acceder al MENÚ hasta la fun-
volver al menú principal y memo- ción "Config. Vehículo".
rizar la opción seleccionada. ● Navegar hasta la ventana de ac-
● El testigo de exclusión del air- tivación/desactivación del airbag
bag se apagará/encenderá en el del lado del pasajero.
cuadro de instrumentos, depen- ● Seleccionar la opción de activa-
diendo de la selección efectuada. ción (ON) o desactivación (OFF)

C-17
Nota Nota
La ventana para confirmar o no Las informaciones de la función
sólo se visualiza en caso de desacti- TRIP pueden variar según la versión
vación del airbag. del vehículo.

● Presionar la tecla BACK para vol- Las informaciones del TRIP dispo-
ver al menú principal y memori- nibles para algunas versiones, son las
zar la opción seleccionada. siguientes:
● El testigo de exclusión del air- Para vehículos con pantalla TFT,
bag se apagará/encenderá en el 1. Distancia
navegar en el ordenador de a bordo
cuadro de instrumentos, depen- hasta la opción TRIP. Informa la distancia recorrida
diendo de la selección efectuada. desde la última puesta a cero
del TRIP.
2. Consumo promedio
TRIP COMPUTER Es la relación entre la distancia y
DESCRIPCIÓN el número de litros de combus-
tible consumidos desde el inicio
La informaciones del TRIP están lo- del viaje. El consumo medio se
calizadas en el menú principal de la actualiza a cada 10 segundos.
pantalla. Para acceder a las informa-
ciones del TRIP, con pantalla LCD, 3. Velocidad promedio
presionar el botón ubicado en la ex- Nota Al seleccionar esta función,
tremidad de la palanca del lado de- La llave de arranque debe estar en la pantalla exhibe la
recho del volante. la posición MAR para acceso a las velocidad media relativa al
informaciones. funcionamiento del vehículo
desde la última puesta a cero
del TRIP.
4. Tiempo de viaje

C-18
Exhibe el tiempo de viaje verifi- En caso de aprovisionamiento
cado durante el efectivo funcio- de combustible se calculará un
namiento del vehículo, desde la nuevo valor de autonomía.
última puesta a cero del TRIP. En la función "Economía" está
Para poner a cero (reset) las el Económetro (disponible en
informaciones del TRIP se debe los vehículos con pantalla TFT),
mantener presionada la tecla opción para señalar al conduc-
hasta completar la puesta a tor, a través de escalas, la con-
cero. dición más económica posible
respecto al consumo de com-
C
El tiempo de viaje se calcula
solamente cuando el motor bustible.
permanece en marcha (rpm >
500).
5. Economía/Autonomía
Autonomía es la distancia esti-
mada en kilómetros realizable
con el nivel de combustible que
contiene el depósito, en la hi-
pótesis de seguir el viaje con
el mismo estilo de conducir, o
sea, en la misma condición de
consumo.
La autonomía se calcula consi-
derando el consumo medio de
los últimos 5 minutos y los litros
de combustible que contiene el
depósito.

C-19
TESTIGOS (LUCES DE ADVERTENCIA) Y MENSAJES
ADVERTENCIAS GENERALES

Nota
Dependiendo de las situaciones, el encendido del testigo está asociado a un mensaje específico y/o aviso acústico,
donde el cuadro de a bordo lo permita. Esas señales son sintéticas y de aviso y no se debe considerarlas completas y/o
alternativas respecto a lo indicado en el presente manual de uso y mantenimiento, lo cual debe ser leído siempre con
mucha atención. En caso de señalización de avería, consulte siempre el contenido indicado en el presente capítulo.

Nota
Dependiendo del testigo encendido en el cuadro de instrumentos o en la pantalla, el mismo testigo permanece
encendido mientras no sea eliminada la causa de la avería.

Nota
En las páginas siguientes se demuestran algunos ejemplos de situaciones que pueden ocurrir para el encendido de
testigos en el cuadro de instrumentos y/o visualización en la pantalla de algunas versiones. Las tablas a continuación
no representan todas las situaciones para encendido de testigos, mensajes y advertencias existentes en el vehículo,
por eso esté siempre atento al cuadro de instrumentos y a la pantalla en el tablero.

Testigos de color rojo en el cuadro de instrumentos


Testigo Qué significa Qué hacer

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/ FRENO DE MANO


_
ACCIONADO

C-20
Testigo Qué significa Qué hacer

Líquido de frenos insuficiente Restablecer el nivel del líquido de frenos y comprobar que
El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de frenos se apague el testigo.
en el depósito desciende por debajo del nivel mínimo, a Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de Asis-
causa de una posible pérdida de líquido del circuito. tencia Fiat.
Soltar el freno de mano y comprobar que se apague el tes-
Freno de mano accionado
tigo.
El testigo se enciende con el freno de mano accionado, pero
Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de Asis-
debe apagarse con el freno de mano liberado.
tencia Fiat.
Nota
C
Si el testigo no se enciende al girar la llave de contacto
a la posición MAR o si permanece encendido durante la
marcha es posible que haya una anomalía en los sistemas de
airbag; en ese caso, los airbags o los pretensores podrían no
activarse en caso de accidente o, en un número más limitado
AVERÍA AIRBAG (BOLSA DE AIRE) de casos, activarse incorrectamente. Antes de proseguir,
Colocando la llave de arranque en la posición MAR el tes- dirigirse a la Red de Asistencia Fiat para que comprueben el
tigo se enciende, pero debe apagarse después de algunos sistema inmediatamente.
segundos.
La avería del testigo se indica por el encendido del icono
en el display del cuadro de instrumentos. En este caso, el
testigo podría no indicar anomalías en los sistemas de airbag.
Antes de continuar la marcha, ponerse en contacto con la
Red de Asistencia Fiat para que comprueben el sistema in-
mediatamente.

C-21
Testigo Qué significa Qué hacer

CINTURONES DE SEGURIDAD NO ABROCHADOS


El testigo se enciende de modo fijo con el vehículo detenido
para indicar que el cinturón de seguridad del lado del con-
ductor no fue abrochado. El testigo se enciende de modo in-
termitente, junto con una señal acústica cuando el vehículo Abrochar correctamente los cinturones de seguridad que
en movimiento supera la velocidad de 12 km/h y los cinturo- están siendo utilizados.
nes de seguridad del conductor y del pasajero delantero no
están abrochados. Obs.: El aviso de cinturón de seguridad no
abrochado es de serie en el lado del conductor y opcional
del lado del pasajero delantero.
En caso de marcha normal: detener el vehículo, apagar el
motor y comprobar que el nivel de agua en el interior del
depósito no esté por debajo de la referencia MIN. En tal
caso, esperar a que el motor se enfríe y, a continuación,
abrir lentamente y con cuidado el tapón y repostar con lí-
TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN quido de refrigeración, asegurándose de que éste se encuen-
DEL MOTOR tre entre las referencias MIN y MAX indicadas en el depó-
sito. Asimismo, comprobar que no haya pérdidas de líquido.
Desplazando la llave de arranque a la posición MAR, el tes-
Si al volver a arrancar, volviera a encenderse el testigo (o el
tigo se enciende, pero debe apagarse tras algunos segundos.
icono en la pantalla), acudir de nuevo a la Red de Asistencia
En condición de alta temperatura con la barra gráfica encen- Fiat.
dida hasta el penúltimo segmento (7º) se visualiza el men-
En caso de uso forzado del vehículo (por ejemplo, en con-
saje “TEMP” destellando y hasta que el valor de temperatura
diciones de conducción más exigentes): aflojar la marcha y,
vuelva al segmento (6º).
si el testigo continúa encendido, detener el vehículo. Espe-
Si la temperatura alcanza el último segmento (8º),el testigo rar unos 2 ó 3 minutos, manteniendo el motor funcionando
de temperatura y el mensaje “STOP” y todos los segmentos y ligeramente acelerado para favorecer la circulación del lí-
de la escala gráfica deben destellar hasta que los valores de quido de refrigeración y, a continuación, apagar el motor.
temperatura vuelvan al segmento (7º). En ese caso, apagar el Comprobar que el nivel del líquido sea correcto, como se ha
motor y dirigirse a la Red de Asistencia Fiat. descrito anteriormente.
Nota
Si el motor funcionar sin el líquido de refrigeración, su
vehículo podrá sufrir serios daños. Los reparos, en esos casos,
no serán cubiertos por la garantía.

C-22
Testigo Qué significa Qué hacer

INSUFICIENTE CARGA DE LA BATERÍA/FALLA EN EL AL-


TERNADOR
Desplazando la llave de arranque a la posición MAR el tes- Si el testigo permanece encendido, dirigirse inmediatamente
tigo se enciende en el cuadro (en algunas versiones), pero la Red Asistencia Fiat.
debe apagarse en cuanto el motor funcione (con el motor en
ralentí se admite un breve retraso en el apagado).
CORRECTOR ELECTRÓNICO DE FRENADO EBD INEFI-
CIENTE
Si el vehículo está equipado con corrector electrónico de fre- C
nado EBD (Electronic Brake Force Distribution). El encendido
simultáneo de los testigos en el cuadro de instrumentos Conducir con extrema prudencia hasta llegar a la Red Asis-
(color rojo) y (color amarillo ámbar) con el motor fun- tencia Fiat para que puedan comprobar el sistema.
cionando, indica una avería en el sistema EBD; en ese caso,
con frenados violentos, puede ocurrir un bloqueo precoz de
las ruedas traseras, con posibilidad de pérdida de la direc-
ción.
PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR INSUFICIENTE
El símbolo se enciende con luz fije cuando el sistema de-
tecta una presión insuficiente del aceite del motor. Nota
No utilice el vehículo hasta que la avería haya sido elimi- Se el símbolo si enciende durante la marcha, apagar
nada. El encendido del símbolo no indica al cantidad de inmediatamente el motor y dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
aceite presente en el motor: el control del nivel debe ser
siempre efectuado manualmente.
CIERRE DE LAS PUERTAS INCOMPLETO
El símbolo se enciende cuando una o más puertas no se en-
cuentran correctamente cerradas (para algunas versiones, Cerrar correctamente todas las puertas.
cuando está previsto). Para algunas versiones con pantalla
LCD, cuando previsto, el encendido de este símbolo indica
también que el capó está abierto.

C-23
Testigo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN LA DIRECCIÓN ASISTIDA


Girando la llave de arranque a la posición MAR, el testigo
se enciende, para algunas versiones, pero debe apagarse des-
pués de algunos segundos. Si el testigo permanece encen-
Conducir con prudencia y dirigirse inmediatamente a la Red
dido, el efecto de la dirección asistida puede no verificarse y
de Asistencia Fiat.
el esfuerzo en el volante podrá aumentar sensiblemente, aun-
que se mantenga la posibilidad de girar el vehículo.
Para algunas versiones, la pantalla TFT Exhibe el mensaje
específico.

FALLA EN LA TRANSMISIÓN - si está equipado


El testigo se enciende cuando hay alguna falla en la transmi- Dirigirse inmediatamente a la Red Asistencial Fiat.
sión del vehículo.

Testigos de color ámbar en el cuadro de instrumentos


Testigo Qué significa Qué hacer

AVERÍA DEL SISTEMA ABS (Sistema de frenos antibloqueo)


Colocando la llave de arranque en la posición MAR, el tes-
tigo se enciende, pero debe apagarse después de algunos
segundos. Proceder con prudencia y dirigirse lo antes posible a la Red
El testigo se enciende cuando el sistema ABS se encuentra de Asistencia Fiat.
ineficiente. En este caso, el sistema de frenos mantiene inal-
terada la propia eficacia, pero sin las potencialidades ofreci-
das por el sistema ABS.

C-24
Testigo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA INYECCIÓN


En condiciones normales, colocando la llave de arranque en
Proceder con prudencia y dirigirse lo antes posible a la Red
la posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagarse
de Asistencia Fiat.
en cuanto el motor arranque.
El funcionamiento del testigo puede ser verificado a través Nota
de dispositivos adecuados por los los agentes de control del Si, al girar la llave de contacto a la posición MAR, el testigo
tráfico. Respete las normativas vigentes en el país donde está no se enciende o si, durante la marcha, se enciende con
circulando. luz fija o intermitente (en algunas versiones junto con el
En estas condiciones, se puede continuar la marcha, evitando mensaje mostrado en la pantalla), acudir lo antes posible a la C
exigir grandes esfuerzos o altas velocidades al motor. El uso Red de Asistencia Fiat.
prolongado del vehículo con el testigo encendido con luz
fija puede causar daños.

RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA


El testigo se enciende juntamente con mensaje exhibido en Si el testigo (o el icono en la pantalla) parpadea durante la
el display "FUEL" cuando el depósito de combustible entre marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
en la reserva.
NIVEL INSUFICIENTE O FALTA DE GASOLINA EN EL DE-
PÓSITO DE ARRANQUE EN FRÍO
Para algunas versiones, el testigo en el cuadro se enciende
cuando, en el depósito, el nivel de gasolina sea insuficiente Aprovisionar el depósito.
o esté vacío. La falta de gasolina en el depósito puede difi-
cultarel arranque del vehículo cuando esté siendo utilizado
con alcohol.

C-25
Testigo Qué significa Qué hacer

TESTIGO DE INDICACIÓN DE FALLA GENÉRICA


El testigo se enciende para indicar falla genérica
● Límite de velocidad excedido (predisposición para
algunos mercados)
● Falla en el sistema de bloqueo de combustible (para Proceder con prudencia y dirigirse a la Red de Asistencia
versiones con pantalla TFT también se exhibirá el mensaje Fiat.
"Bloqueo de combustible no disponible").
● Falla en el sensor de presión de aceite del motor
● Falla en la indicación de las lámparas externas (posición,
matrícula, luz antiniebla trasera, luz de giro, luz de freno
y DRL).
AVERÍA DEL SISTEMA FIAT CODE/INTENTO DE ROBO
Avería del sistema Fiat CODE
Si, con la llave de arranque en la posición MAR, el testigo
permanece encendido, es indicación de un posible ave-
ría (ver el sistema Fiat Code en este manual). Para algunas Dirigirse, lo antes posible, a la Red de Asistencia Fiat.
versiones puede ser indicación de avería en el sistema de
alarma o intento de invasión en el vehículo (vinculado a la
alarma original de fábrica).
El encendido simultáneo de los testigos y indica ave-
ría en el sistema Fiat CODE.
Intento de robo
El símbolo se enciende al poner la llave de arranque en la
posición MAR, junto con la visualización de un mensaje Verificar el vehículo.
específico, para señalar que ocurrió un posible intento de
invasión en presencia de la alarma.

C-26
Testigo Qué significa Qué hacer

ITPMS: NO DISPONIBLE (si está equipado)


El testigo destellará durante 75 segundos, seguido de un
mensaje en la pantalla y luego permanecerá encendida, en No seguir con el vehículo en marcha con uno o más neu-
caso de que el sistema esté temporalmente inhibido por máticos vacíos, una vez que la conducción del vehículo
determinadas condiciones. El sistema volverá a funcionar puede estar perjudicada.
correctamente cuando las condiciones de funcionamiento lo
Detener el vehículo evitando frenados y cambios de direc-
permitan. Si eso no ocurre, dirigirse a la Red de Asistencia
ción bruscos. Dirigirse inmediatamente a la Red de Asisten-
Fiat. Para más informaciones sobre las condiciones de
cia Fiat.
funcionamiento del sistema, consulte el apartado "Sistema de
monitoreo de la presión de los neumáticos" en el capítulo C
"Puesta en marcha y conducción"..
ITPMS: INDICACIÓN DE PRESIÓN INSUFICIENTE EN LOS
NEUMÁTICOS (si está equipado)
El testigo se encenderá para informar que la presión de uno
o más neumáticos está inferior a lo recomendado y/o que
está ocurriendo una lenta pérdida de presión. En ese caso, En cualquier condición en la que la pantalla exhiba el men-
no se garantiza la mejor durabilidad de los neumáticos, con- saje "Ver manual", consultar OBLIGATORIAMENTE el apar-
diciones seguras de conducción y consumo de combustible tado "Ruedas y neumáticos" en el capítulo "Datos técnicos",
adecuado. Controlar la presión de los cuatro neumáticos y respetando las indicaciones descritas.
llenarlos en los valores prescritos en el apartado "Ruedas y
Neumáticos", en el capítulo "Datos Técnicos" y realizar el
procedimiento de puesta a cero, descrito en el apartado "Sis-
tema de monitoreo de la presión de los neumáticos", en el
capítulo "Seguridad".

C-27
Testigo Qué significa Qué hacer

SISTEMA ESC
Girando la llave de arranque a la posición MAR, el testigo se
enciende, pero debe apagarse después de algunos segundos.
Intervención del sistema ESC
El encendido intermitente del testigo indica la intervención En los casos de avería en el sistema ESC, dirigirse inmediata-
del sistema, señalando que el vehículo está en condiciones mente a la Red de Asistencia Fiat.
críticas de adherencia y estabilidad.
Avería en el sistema ESC
Si el testigo no se apaga, o se permanece encendido con el
motor en marcha, significa que se detectó una avería en el
sistema ESC.

AVERÍA EN EL SISTEMA HILL HOLDER


El encendido del testigo simultáneamente con la visualiza- En esos casos, dirigirse inmediatamente a la Red de Asisten-
ción en la pantalla con un mensaje específico indica avería cia Fiat.
en el sistema Hill Holder.

SISTEMA ESC DESACTIVADO


Testigo indicativo de los sistemas TC+ y ABS Off-road activa- _
dos, y del sistema ASR desactivado (hasta 65 km/h).

El testigo se encenderá en el cuadro para indicar actuación


del sistema HCSS. Aguardar hasta que el testigo se apague
para efectuar el arranque del motor. El testigo destellará de
INDICACIÓN DE ACTUACIÓN DEL HCSS PARA ARRAN- modo intermitente junto con un mensaje en la pantalla (al-
QUE EN FRÍO (si está equipado) gunas versiones), indicando la no disponibilidad del sistema
SISTEMA HCSS PARA ARRANQUE EN FRÍO: NO DIDPONI- HCSS. Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
BLE (si está equipado) Es testigo destellará de manera acelerada junto con el men-
SISTEMA HCSS PARA ARRANQUE EN FRÍO: AGUARDAR saje exhibido en la pantalla (algunas versiones), indicando la
PARA EL ARRANQUE (si está equipado) necesidad de aguardar la actuación del sistema para efectuar
el arranque del motor. En ese caso, apagar el vehículo, es-
perar hasta que el testigo de actuación del sistema HCSS se
apague y efectuar nuevo arranque del motor.

C-28
Testigo Qué significa Qué hacer

El testigo de encenderá cuando el airbag del pasajero sea


AIRBAG DEL PASAJERO DESACTIVADO desactivado. Para activar/desactivar el airbag del pasajero,
Testigo indicativo de airbag del pasajero desactivado. consultar el capítulo "Conociendo su tablero de instrumen-
tos"

Testigos de color verde en el cuadro de instrumentos


Testigo Qué significa Qué hacer
C
LUCES DE POSICIÓN Y LUCES BAJAS
El testigo se enciende y se activan las luces de posición o las
luces bajas.
Función "Follow me" _
Esta función permite mantener encendidas las luces durante
30, 60 ... 210 segundos después de colocar el dispositivo de
arranque en posición STOP.

FAROS ANTINIEBLA
El indicador se enciende activando los faros antiniebla. (si _
está equipado).

LUZ DE GIRO IZQUIERDA


El testigo se enciende cuando la palanca de mando de las
luces de giro (indicadores de dirección) se desplaza hacia _
abajo o, junto con la luz de giro derecha, cuando se pulsa el
botón de las luces de emergencia.
LUZ DE GIRO DERECHA
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de las
luces de giro (indicadores de dirección) se desplaza hacia _
arriba o, junto con la luz de giro izquierda, cuando se pulsa
el botón de las luces de emergencia.

C-29
Testigos de color azul en el cuadro de instrumentos
Testigo Qué significa Qué hacer

LUCES ALTAS
_
El testigo se enciende activando las luces altas.

Indicaciones de color ROJO que se exhiben en la pantalla - si está equipado


Símbolo Qué significa Qué hacer

PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR INSUFICIENTE


Cuando el sistema detecta una presión insuficiente del aceite
del motor, el símbolo se enciende con luz fija, junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla TFT. Nota
Nota Si el símbolo se enciende durante la marcha, apagar
inmediatamente el motor y buscar a la Red de Asistencia Fiat.
No usar el vehículo hasta que la falla haya sido eliminada.
El encendido del símbolo no indica la cantidad de aceite
presente en el motor: el control de su nivel debe hacerse
siempre manualmente.
AVERÍA EN EL AIRBAG
El encendido del símbolo indica una falla en el sistema de
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
airbag.
La pantalla TFT exhibe un mensaje específico.
INSUFICIENTE CARGA DE LA BATERÍA/FALLA EN EL
ALTERNADOR
Girando la llave de arranque a la posición MAR, el testigo Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
se enciende en la pantalla TFT y debe apagarse ni bien el
motor funcione.

C-30
Símbolo Qué significa Qué hacer

CIERRE INCOMPLETO DE LAS PUERTAS (pantalla TFT)


El testigo se activa cuando una o más puertas no están bien Cerrar bien todas las puertas.
cerradas. Cuando el vehículo se pone en movimiento con las
puertas abiertas, se emite una señal acústica.

CIERRE INCOMPLETO DEL CAPÓ DEL MOTOR


Para las versiones con pantalla multifunción TFT, el símbolo
se enciende cuando el capó del motor no está bien cerrado. Cerrar bien el capó del motor.
Cuando el vehículo se pone en movimiento con el capó del
motor abierto, se emite una señal acústica. C
ACEITE DEL MOTOR CON TEMPERATURA MUY ALTA Nota
El símbolo se ilumina en caso de sobrecalentamiento del Si el símbolo se enciende durante la marcha, parar el
aceite del motor. vehículo inmediatamente y apagar el motor.

Si el símbolo se encender durante la marcha, detener inme-


TEMPERATURA EXCESIVA DE LA TRANSMISIÓN (SI ESTÁ diatamente el vehículo y apagar el motor.
EQUIPADO)
Dirigirse inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.

FRENO Conducir con extrema prudencia hasta llegar a la Red Asis-


Pantalla TFT: testigo de color rojo. tencia Fiat para verificación del sistema.

C-31
Símbolo Qué significa Qué hacer

En caso de marcha normal: detener el vehículo, apagar el


motor y cerciorarse de que el nivel del líquido de refrige-
ración en el interior del depósito no esté inferior al nivel
de referencia MIN. Si es así, aguardar el enfriamiento del
motor. A continuación, abrir lentamente y con cuidado el
tapón y repostar el líquido de refrigeración, cerciorándose de
que este esté comprendido entre las referencias MIN y MAX
existentes en el mismo depósito. Además de eso, comprobar
visualmente la presencia de eventuales pérdidas de líquido.
Si, en el arranque siguiente,el testigo (o el icono en la panta-
TEMPERATURA DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN lla) se enciende nuevamente, dirigirse a la Red de Asistencia
Pantalla LCD: Testigo destella. Fiat.
Pantalla TFT: Testigo de color rojo en la pantalla. En caso de utilización severa del vehículo: disminuir la
velocidad y, si el testigo permanece encendido, detener
el vehículo. mantener el vehículo detenido durante 2 o 3
minutos, manteniendo el motor funcionando y ligeramente
acelerado para favorecer una circulación más activa del
líquido de refrigeración. A continuación, apagar el motor.
Comprobar el nivel correcto del líquido, como descrito
anteriormente.
Si el motor funciona sin el líquido de refrigeración, su
vehículo podrá ser seriamente dañado. Los reparos, en esos
casos, no serán cubiertos por la garantía.

CINTURÓN DE SEGURIDAD
Abrochar correctamente el cinturón de seguridad.
Pantalla TFT: testigo de color rojo

C-32
Indicaciones de color AMARILLO ÁMBAR que se exhiben en la pantalla - si está equipado
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA FIAT CODE/INTENTO DE ROBO


Avería en el sistema Fiat CODE.
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
El símbolo se prende para indica la falla en el sistema Fiat
CODE.
Intento de robo
El símbolo se prende cuando se pone la llave de encendido
en la posición MAR, junto con la visualización de un men- C
saje específico indicando que hubo un intento de robo en
presencia de la alarma.
POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CARRETERA
El testigo se enciende en la pantalla TFT (junto con la visua-
lización de un mensaje específico) cuando la temperatura
exterior es igual o inferior a 3ºC (37°F).
Nota
En caso de falla en el sensor de temperatura exterior, los
números que indican su valor se sustituyen por guiones.
AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES
Se prende para indicar una falla de las luces siguientes:
En la pantalla TFT, el testigo se encenderá en color rojo.
La falla puede resultar de una lámpara quemada, o del res-
En la pantalla LCD, el símbolo parpadeará.
pectivo fusible de protección quemado, o de una interrup-
● Luces de DRL ción en la conexión eléctrica. Reemplazar la lámpara o el
respectivo fusible. Ponerse en contacto con la Red de Asis-
● Luces de posición
tencia Fiat.
● Indicadoras de dirección
● Luces de freno
● Luces de la chapa de matrícula

C-33
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA DE AUDIO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat para eli-
El testigo se encenderá en la pantalla TFT en caso de falla en minar el problema.
el sistema de audio.

AVERÍA EN EL SENSOR DE COMBUSTIBLE


Pantalla LCD: testigo destella. Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
Pantalla TFT: testigo se enciende.

AVERÍA EN EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO


DE REFRIGERACIÓN
Dirigirse inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.
Se enciende en la pantalla TFT en caso de falla en el sensor
de temperatura. En la pantalla LCD, el testigo parpadeará.

AVERÍA EN EL SISTEMA DE ESTACIONAMIENTO


Según la versión, el símbolo se enciende en el cuadro de _
instrumentos o en la pantalla, para indicar que el sistema de
estacionamiento está con alguna avería.
Para versiones con pantalla TFT, el símbolo se enciende en
la pantalla y también se exhibe el mensaje "Bloqueo de com-
bustible activado". En la opción MENÚ/MENSAJES, quedará
grabado el mensaje de bloqueo. Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.

Para versiones con pantalla LCD, se exhibirá el mensaje "FPS


ON" en la pantalla. El símbolo no se exhibirá.
Proceder con prudencia y dirigirse inmediatamente a la Red
de Asistencia Fiat.
AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN Si, desplazando la llave de arranque a la posición MAR, el
Pantalla TFT: se enciende el testigo de color amarillo. testigo no se enciende o si, durante la marcha, se en-
ciende con luz fija o intermitente, dirigirse inmediatamente a
la Red de Asistencia Fiat.

C-34
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA ABS Proceder con prudencia y dirigirse inmediatamente a la Red


Pantalla TFT: se enciende el testigo de color amarillo. de Asistencia Fiat.

El testigo se encenderá en el cuadro para indicar actuación


del sistema HCSS. Aguardar hasta que el testigo se apague
INDICACIÓN DE ACTUACIÓN DEL HCSS PARA ARRAN- para efectuar el arranque. El testigo parpadeará de manera
QUE EN FRÍO (si está equipado) intermitente juntamente con el mensaje exhibido en la pan-
SISTEMA HCSS PARA ARRANQUE EN FRÍO: NO DISPONI-
talla (algunas versiones), indicando no disponibilidad del sis- C
tema HCSS. Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
BLE (si está equipado)
El testigo parpadeará de manera acelerada juntamente con
SISTEMA HCSS PARA ARRANQUE EN FRÍO: AGUARDAR
el mensaje exhibido en la pantalla (algunas versiones), in-
PARA EFECTUAR EL ARRANQUE (si está equipado)
dicando necesidad de aguardar actuación del sistema para
Pantalla TFT: se enciende el testigo de color amarillo. efectuar el arranque. En ese caso, apagar el vehículo, aguar-
dar hasta que el testigo de actuación del sistema HCSS se
apague y efectuar nueva maniobra de arranque del vehículo.

ITPMS: INDICACIÓN DE PRESIÓN INSUFICIENTE DE LOS En cualquier condición en la cual en e la pantalla sea ex-
NEUMÁTICOS - si está equipado hibido el mensaje "Ver manual", consultar OBLIGATORIA-
MENTE el apartado "Ruedas" en el capítulo "Datos técnicos",
Pantalla TFT: se enciende el testigo de color amarillo. respetando rigurosamente las indicaciones contenidas.

Símbolos de color BLANCO que se exhiben en la pantalla - si está equipado


Símbolo Qué significa Qué hacer

INDICACIÓN DE VELOCIDAD PARA CAMBIO DE MAR-


CHAS (GEAR SHIFT INDICATOR) - SI ESTÁ EQUIPADO
El símbolo se enciende con la flecha hacia arriba o hacia Atuar no câmbio para aumentar ou reduzir a marcha.
abajo para indicar al conductor sobre el momento ideal para
cambio de marchas.

C-35
Símbolo Qué significa Qué hacer

INDICACIÓN DE LÍMITE DE VELOCIDAD SUPERADO - SI


ESTÁ EQUIPADO
Reduzir a velocidade ou configurar novo limite.
El testigo se enciende cuando el vehículo supera el límite de
velocidad configurado.

C-36
SISTEMA DE ● Señalar la necesidad de sustituir dora indica mal funcionamiento en el
los componentes deteriorados. sistema de alimentación/encendido,
DIAGNÓSTICO DE que podrá provocar aumento de emi-
A BORDO El sistema dispone también de un siones del escape, posible pérdida de
conector que permite la lectura de desempeño, dirigibilidad ineficiente
SISTEMA OBD los códigos de error memorizados y consumos elevados. En algunas
El Sistema de Diagnóstico de a en la central electrónica, junto con versiones el visor exhibe el mensaje
bordo OBD (On Board Diagnosis) una serie de parámetros específicos específico.
presente en algunas versiones, efec- de diagnóstico y funcionamiento del
motor. Dicha verificación es posible
En esas condiciones, es posible C
túa un diagnóstico continuo de los continuar dirigiendo, siempre evi-
componentes relacionados con las para los agentes encargados de la fis- tando esfuerzos del motor y altas ve-
emisiones de gas producidas por el calización del tránsito, mediante la locidades. El uso prolongado del ve-
vehículo. Además indica por me- comprobación del sistema con ins- hículo con la luz indicadora encen-
dio del encendido del testigo en trumentos adecuados. dida puede causar daños al mismo.
el cuadro de instrumentos, acompa- En ese caso, dirigirse a la Red de Asis-
ñada del mensaje en el visor (algunas AVERÍA DEL SISTEMA tencia Fiat.
versiones), la condición de fallas de
DE DIAGNÓSTICO DE Si el mal funcionamiento desapa-
componentes del sistema de control
BORDO/CONTROL DEL MOTOR rece la luz indicadora se apaga, aun-
del motor.
que el sistema memoriza la señaliza-
En condiciones normales, al girar
El sistema OBD tiene como objeti- ción.
la llave de arranque a la posición
vos:
MAR, el testigo se enciende y se Si la luz indicadora se enciende
debe apagar con el funcionamiento de modo intermitente es indicación
● Mantener bajo control la eficien-
del motor. de posible daño al catalizador. En
cia del sistema.
caso de encendido, soltar el pedal
● Señalar un aumento de emisio- Si el testigo permanece encendida,
del acelerador, reduciendo la veloci-
nes debido a un funcionamiento o se enciende durante la marcha, es
dad, hasta que la luz indicadora se
irregular del vehículo. indicación de funcionamiento imper-
apague. Proseguir la marcha a velo-
fecto del sistema de control del mo-
tor. El encendido fijo de la luz indica-
C-37
cidad reducida y dirigirse a la Red de
Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA
Si, cuando uno gira la llave a la po-
sición MAR, y la luz de aviso no se
enciende, o se enciende de manera
fija/intermitente durante la marcha,
ponerse en contacto lo más pronto
posible con la Red de Asistencia Fiat.
La funcionalidad de la luz de aviso
puede comprobarse por el perso-
nal de control de tránsito o por pro-
gramas oficiales de inspección de ve-
hículos. Observar las normas vigen-
tes.

C-38
SEGURIDAD
Este capítulo es muy importante. Aquí están descritos
los sistemas de seguridad provistos con el vehículo y
se suministran las informaciones necesarias sobre como
utilizarlos correctamente.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
ACTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . D-13
SISTEMA DE ALARMA DEL CINTURÓN DE D
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-18
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19
SEGURIDAD PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . D-20
SISTEMAS DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-29

D
Intervención del sistema
CARACTERÍSTICAS hículo bajo distintas condiciones de
conducción.
DE SEGURIDAD AC- La intervención del sistema es in-
dicada por la intermitencia del tes-
El sistema ESC corrige el sobrevi-
TIVA raje y el subviraje del vehículo, re- tigo en el cuadro de instrumen-
DISPOSITIVOS (si está equipado) partiendo el frenado en las ruedas tos, para informar el conductor que
apropiadas. Además de eso, también el vehículo está en condiciones críti-
En el sistema están presentes, en el par distribuido por el motor puede cas de estabilidad y adherencia.
algunas versiones, los siguientes dis- ser reducido de modo a mantener el
positivos de seguridad activa: control del vehículo. Activación del sistema
El sistema utiliza sensores instala- El sistema ESC se activa automá-
● ESC (Electronic Stability Control)
dos en el vehículo para interpretar la ticamente al colocar el vehículo en
● ASR (Anti Slip Regulation) trayectoria del vehículo. marcha. D
● TC+ (Traction Control Plus)
Cuando la trayectoria deseada y la
● ABS (Anti-lock Braking System) trayectoria real se alejan, el sistema Señalizaciones de avería
● iTPMS (Indirect tire Pressure Mo- ESC interviene comparando el subvi- En caso de eventual avería, el sis-
nitoring System) raje o sobreviraje del vehículo. tema ESC es automáticamente desac-
tivado y en el cuadro de instrumentos
Para el funcionamiento de los siste- ● Subviraje: ocurre cuando el ve- se enciende de modo fijo el testigo
mas, consultar las páginas siguientes. hículo está girando menos que el específico (consultar el capítulo "Tes-
supuesto relativamente al ángulo tigos y señalizaciones"). En ese caso,
del volante. dirigirse a la Red Asistencial Fiat.
SISTEMA DE CONTROL ELEC-
TRÓNICO DE ESTABILIDAD - ESC ● Sobreviraje: ocurre cuando el ve-
(Electronic Stability Control) (si está hículo está girando más que el
equipado) supuesto relativamente al ángulo
del volante programado.
El sistema ESC mejora el control
direccional y la estabilidad del ve-

D-1
reduciendo la potencia transmi-
tida por el motor.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Intervención del sistema
La eficiencia del sistema del sis- Durante la eventual utilización de
tema ESC no debe llevar el conduc- la rueda de repuesto, el sistema ESC La intervención del sistema es in-
tor a correr riesgos. sigue funcionando. dicada por la intermitencia del tes-
tigo en el cuadro de instrumen-
La conducta que se debe mantener Tener en consideración que
tos, para informar al conductor que
al volante debe ser siempre adecuada la rueda de repuesto, teniendo
el vehículo está en condiciones críti-
a las condiciones atmosférica y de la dimensiones diferentes respecto al
cas de estabilidad y adherencia.
carretera, a la visibilidad, al tráfico y neumático normal presenta una
a las normas vigentes de tráfico. adherencia menor en relación a los
otros neumáticos del vehículo.

ADVERTENCIA
SISTEMA ASR (Anti Slip Regulation)
ADVERTENCIA Para el funcionamiento correcto
El sistema interviene automática- del sistema ASR, es indispensable
Para el funcionamiento correcto mente en caso de patinaje, de pér- que los neumáticos sean de la misma
del sistema ESC, es indispensable que dida de adherencia en piso mojado marca y del mismo tipo en todas las
los neumáticos sean de la misma (aquaplaning), aceleración en pisos ruedas.
marca y del mismo tipo en todas las resbaladizos, con nieve o hielo, etc.
ruedas. de una o ambas as ruedas motrices. Además de eso, es necesario que
estén en perfectas condiciones y, so-
Además de eso, es necesario que En función de las condiciones de bre todo, sean del tipo y el tamaño
esténen perfectas condiciones y, so- patinaje, se activan dos lógicas de prescritos.
bre todo, sean del tipo y el tamaño control distintas:
prescritos.
● Si el patinaje ocurre con ambas
ruedas motrices, el sistema ASR
(Anti Slip Regulation) interviene
D-2
rueda puede deslizar e impedir que
el vehículo supere el obstáculo.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA El BSM (Brake System Module)
La presencia del sistema ASR no El sistema ASR no puede contrave- auxilia en la maniobra del vehículo,
debe inducir al conductor a correr nir las leyes naturales de la física y disponibilizando el par individual
riesgos inútiles e injustificadas. no puede incrementar la adherencia necesario en la rueda que está
existente en función de las condicio- deslizando y así transfiriendo par a
El tipo de conducción debe adap- nes del pavimento. la otra rueda a través del diferencial.
tarse siempre a las condiciones del
firme de la carretera, a la visibilidad Conducir siempre con prudencia y El sistema puede ser activado o de-
y al tráfico. La responsabilidad de atención. sactivado por el conductor en cual-
la seguridad vial recae siempre en el quier momento, presionando el bo-
conductor. tón TC+ en el tablero. La función se D
desactiva automáticamente en velo-
cidad superior a 65 km/h.
ADVERTENCIA
La capacidad del sistema ASR
ADVERTENCIA nunca debe probarse de manera SISTEMA HILL HOLDER
El sistema ASR no puede contrave- irresponsable y peligrosa. Es parte integrante del sistema ESC
nir las leyes naturales de la física y y facilita el arranque en las pendien-
no puede incrementar la adherencia Evitar comprometer su propia se-
tes, activándose automáticamente en
existente en función de las condicio- guridad y la de los demás.
los siguientes casos:
nes del pavimento.
Conducir siempre con prudencia y SISTEMA TC+ (Traction Control ● En pendientes: vehículo estacio-
atención. Plus) nado en vía con inclinación su-
perior a 5%, motor en funcio-
El TC+ es un sistema que permite
namiento, pedales del embrague
que el vehículo tenga un control de
y del freno presionados y caja
tracción más agresivo en situaciones
de cambios en punto muerto o
ligeras de off-road, en las que la
una marcha que no sea la mar-
D-3
cha atrás acoplada, para versio- Durante esa fase de liberación, es superficie con diferentes tipos de ad-
nes con cambio manual. Para posible escuchar un típico ruido de herencia entre las ruedas del lado de-
versiones con cambio GSR Com- desacoplamiento mecánico de los recho e izquierdo o en curva.
fort, palanca en la posición D o frenos, que indica el inminente mo-
Completa el sistema, el sistema
M y para versiones con cambio vimiento del vehículo.
EBD (Electronic Braking force Distri-
automático, en la posición D
bution), que permite distribuir la ac-
SISTEMA ABS (Anti-lock Braking ción de frenado entre as ruedas de-
● En bajadas: vehículo estacionado lanteras y traseras.
System)
en vía con inclinación superior
a 5%, motor en funcionamiento, Es un sistema que forma parte del
Intervención del sistema
pedales del embrague y del freno sistema de frenos y evita, sea cual sea
presionados y marcha atrás aco- el estado de la vía o carretera y la in- La intervención del ABS se nota a
plada. tensidad de la acción de frenado, el través de una ligera pulsación del pe-
bloqueo de una o varias ruedas impi- dal do freno, acompañada de ruido:
En fase de arranque la unidad cen- diendo que patinen, con la finalidad se trata de un comportamiento per-
tral del sistema ESC mantiene la pre- de garantizar el control del vehículo fectamente normal del sistema en
sión de frenado en las ruedas hasta incluso durante una frenada de emer- fase de intervención.
que alcance el par motor necesario gencia y reduciendo la distancia de
al arranque, o siempre durante un frenado. Sistema antibloqueo del freno para
tiempo máximo de 2 segundos, per- El sistema interviene en la frenada operación Off-road (ABS Off-road)
mitiendo desplazar fácilmente el pie cuando las ruedas están cerca del El ABS Off-road mejora el retardo
derecho del pedal del freno al acele- bloqueo, típicamente en condiciones del freno del vehículo en suelos suel-
rador. de frenadas de emergencia o en con- tos. El objetivo de la función ABS
Después de los 2 segundos, sin que diciones de baja adherencia, en las Off-road es permitir el bloqueo de la
se haya efectuado el arranque, el sis- que los bloqueos pueden ser más fre- rueda durante breves instantes (uso
tema se desactiva automáticamente cuentes. en caminos no pavimentados) for-
soltando gradualmente la presión de El sistema también aumenta la ca- mando una cuña de arena o grava,
frenado. pacidad de control y la estabilidad antes de que el sistema entre en ac-
del vehículo cuando se frena en una ción normal. su ventaja es reducir

D-4
la distancia de detención en ese tipo De ese modo, se detendrá en el
de suelo, en que la dherencia de los menor espacio posible, en función
neumáticos es menor. El ABS Off- del estado del pavimento. ADVERTENCIA
road forma parte de la función TC+
El sistema ABS no puede contrave-
(consultar el apartado "Botones de
nir las leyes naturales de la física y
mando" en "Equipamientos internos",
no puede incrementar la adherencia
en el capítulo "Conocimiento del ve-
ADVERTENCIA disponible en función del estado de
hículo").
Para lograr la máxima eficacia del la carretera.
sistema de frenos, es necesario un
● Activar el ABS Off-road: Conducir siempre con prudencia y
periodo de asentamiento de unos 500
presionar brevemente el botón atención.
km.
TC+ en el tablero (el LED se
encenderá). Durante este periodo es conve-
D
● Desactivar el ABS Off-road: niente no frenar de manera brusca,
presionar brevemente el botón repetida y prolongada. ADVERTENCIA
TC+ en el tablero (el LED se
El sistema ABS no puede impe-
apagará).
dir los accidentes, incluidos aquellos
provocados por una velocidad exce-
ADVERTENCIA siva en curva, conducción sobre su-
Si el ABS actúa, es síntoma de que perficies de baja adherencia o aqua-
ADVERTENCIA se está alcanzando el límite de ad- planing.
Cuando actúa el ABS y se notan herencia entre neumáticos y pavi-
La responsabilidad de la seguridad
pulsaciones en el pedal del freno, mento.
vial recae siempre en el conductor.
no aligerar la presión, seguir mante-
Hay que reducir la velocidad para
niendo bien pisado el pedal sin te-
adaptar la marcha a la adherencia
mor.
disponible.

D-5
REGULADOR DE FRENADO ELEC-
TRÓNICO EBD
ADVERTENCIA El vehículo está equipado con un ADVERTENCIA
La capacidad del sistema ABS regulador de frenado electrónico El encendido solamente del testigo
nunca debe ser probada de manera denominado EBD (Electronic Brake con el motor en funcionamiento
irresponsable y peligrosa. Force Distribution) que, a través indica normalmente una anomalía
de la central y de los sensores del solamente del sistema ABS. En este
No colocar en riesgo la seguridad sistema ABS, permite intensificar la caso, el sistema de frenos mantiene
del conductor y de otras personas. acción del sistema de frenos. su eficiencia normal, no existiendo,
sin embargo, la función antibloqueo.
En tales condiciones, también la fun-
cionalidad del sistema EBD puede re-
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ducirse.
Para el funcionamiento correcto El encendido simultáneo de los tes- También en este caso, se reco-
del sistema ABS, es indispensable tigos y , con el motor en fun- mienda dirigirse inmediatamente a
que los neumáticos sean de la misma cionamiento indica una anomalía del un taller de la Red de Asistencia Fiat
marca y del mismo tipo en todas las sistema EBD. más cercano, evitando frenadas brus-
ruedas. cas, para que controlen el sistema.
en este caso, ante un frenazo se
Además de eso, es necesario que puede producir un bloqueo precoz
estén en perfectas condiciones y, so- de las ruedas traseras, con la consi- SISTEMA DE MONITOREO DE LA
bre todo, sean del tipo y el tamaño guiente posibilidad de derrape. Con- PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
prescritos. ducir con mucha precaución hasta (iTPMS) - (si está equipado)
el taller de la Red de Asistencia Fiat
más cercano para que controlen el El vehículo puede estar equipado
sistema. con sistema de monitoreo de la pre-
sión de los neumáticos iTPMS (In-
direct Tyre Pressure Monitoring Sys-
tem).

D-6
Este sistema utiliza parte de las in- ● Rotación de los neumáticos
formaciones disponibles en la central Nota
● Utilización de la rueda de re-
electrónica de los frenos ABS para El sistema iTPMS indica que uno puesto
comprobar el estado de llenado de o más neumáticos está(n) con la ca-
libración incorrecta, pero no indica ● Alteración de las condiciones de
los neumáticos. carga del vehículo
el neumático (los neumáticos) que
El sistema tiene la finalidad de está(n) con la calibración incorrecta.
evitar que el conductor conduzca Por lo tanto, es necesario comprobar
el vehículo por grandes distancias todos los cuatro neumáticos en uso
con los neumáticos vacíos, contribu- en el vehículo. ADVERTENCIA
yendo para el mejor consumo bien
como para reducción de emisión de La puesta a cero del sistema iTPMS
contaminantes. Aunque el sistema Nota no podrá ser realizada con el vehí-
culo en movimiento. D
pueda informar que uno o más neu- Este procedimiento depende del
máticos estén con la calibración in- modo de conducción del vehículo y Esa operación debe realizarse
correcta, no excluye la responsabili- de las condiciones de la vía en que el siempre con el vehículo estacionado.
dad del conductor de verificar la in- vehículo es conducido. La condición
tegridad y desgaste de los neumáti- ideal y más eficaz es en línea recta y Antes de realizar la puesta a cero,
cos (presencia de bollos, cortes, etc.) con velocidad constante. llenar los neumáticos en los valores
antes de cada recorrido. de presión nominales que pueden ser
El sistema necesita de aproxima- La puesta a cero debe ser realizada encontrados en el apartado "Presión
damente 20 minutos para el autoa- en las siguientes condiciones: de los neumáticos", en el capítulo
prendizaje de las condiciones en que "Datos técnicos". Si no se efectúa
se encuentran los neumáticos a par- ● Recalibración de los neumáticos la puesta a cero en las condiciones
tir del momento en que se realiza la (incluso cuando el mensaje de descritas anteriormente, el sistema
puesta a cero. presión baja no haya sido sido puede proveer falsas señales de uno
previamente exhibido). o más neumáticos o dejar de proveer
● Sustitución de uno o más neumá- señales cuando sea necesario.
ticos

D-7
Procedimiento para realización de CONDICIONES DE FUNCIONA-
la puesta a cero MIENTO
● Presionar el botón o lo- Algunas situaciones de conduc-
calizados del lado izquierdo en ción pueden retardar la detección
el volante (si está equipado) para de baja presión de neumáticos, tales
acceder al menú. como:
● Navegar hasta la "Info Vehículo”
y presionar . ● Conducción deportiva caracteri-
zada por frenadas y aceleraciones
● Acceder al menú “Presión Neu-
bruscas y cambios rápidos de di-
mát.” a través de la tecla o
rección.
.
● Pisos muy irregulares.
● La tecla debe ser presionada
● Pisos de baja adherencia.
hasta que se efectúe la puesta a
cero. ● Alteración de la condición de
carga del vehículo en compara-
ción con el momento de la puesta
a cero
ADVERTENCIA
Si el procedimiento de puesta a Si se conduce el vehículo por
cero no se realiza según lo indicado carreteras irregulares durante mu-
anteriormente, el sistema puede no cho tiempo, el sistema puede ser
presentar informaciones precisas res- temporalmente inhibido, pues los
pecto a la presión de los neumáticos. sucesivos impactos sufridos por los
Realizar el procedimiento si- neumáticos perjudican la adquisi-
guiendo siempre las orientaciones ción precisa de los datos.
de este manual. En ese caso, la pantalla exhibe
un mensaje y el testigo parpa-
deará durante 75 segundos, perma-
D-8
neciendo encendido después de ese sistema podrá proveer un falso aviso
periodo para informar que el sistema o deshabilitarse temporalmente.
está inoperante.
Una vez que esté montada la
rueda de repuesto de dimensión
menor que la de uso normal del ve-
hículo, tras el periodo de detección
de aproximadamente 10 minutos, el
sistema quedará temporalmente in-
hibido, durante la marcha, en el que
el testigo se encenderá (intermi-
tente durante aproximadamente 75 D
segundos y luego encendido con
luz fija). Esa condición continuará
hasta que se monte en el vehículo
la rueda de dimensión normal se Los mensajes disponibles para in-
realice la puesta a cero. El sistema dicación del sistema iTPMS son:
es, de esa manera, restablecido y el
testigo se apagará. Si el sistema detectar que uno o ● Puesta a cero efectuada (indica-
más neumáticos están con presión ción de puesta a cero efectuada
inferior a la condición inicial de mo- en el sistema).
Nota nitoreo del sistema (realizada tras la ● Presión neumáticos no disponi-
En condiciones específicas tales calibración y puesta a cero), deberá ble (el monitoreo está está tem-
como: vehículo con carga desigual indicar a través de un pop-upen la poralmente inhibido).
entre los lados, remolque con pantalla seguido por el encendido ● Verificación presión neumáticos
neumático en mal estado o bastante del testigo en el cuadro de instru- (mensaje de advertencia sobre la
gasto, utilizando rueda de repuesto mentos. diferencia de presión en los neu-
de medida diferente o neumáticos máticos).
diferentes en el mismo eje; el

D-9
Esta situación también ocurre ● Uno o más neumáticos con dife- Si el sistema indicar una diferen-
cuando se instala en el vehículo un rencia de presión. cia de presión entre los neumáticos
neumático con dimensiones diferen- (testigo encendido en el cuadro de
tes de los demás neumáticos. En ese instrumentos), comprobar el valor de
caso, se debe efectuar la puesta a presión de los neumáticos en frío y
cero tras la sustitución del neumático llenarlos hasta que alcancen el valor
con dimensiones distintas por un en frío prescrito.
neumático con las mismas dimen-
Después del llenado de los neumá-
siones que los demás neumáticos.
ticos, se debe realizar la puesta a cero
La pantalla exhibe algunos mensa- del sistema a través del cuadro. de
jes: otro modo, las informaciones provis-
tas por el sistema no serán precisas.
● Calibración OK.

ADVERTENCIA
El sistema iTPMS ayuda el conduc-
El sistema iTPMS indica al conduc- tor en la comprobación de la pre-
tor la eventual presencia de una con- sión de los neumáticos. El conductor
dición de presión de llenado dife- nunca debe tener menos cuidados al
rente de la condición en el momento manejar el vehículo.
de la puesta a cero. Si esta con- La responsabilidad de la conduc-
dición bajar del límite de adverten- ción es siempre del conductor, que
cia por cualquier motivo, incluyendo debe tener en cuenta las leyes y las
los efectos de la baja temperatura y condiciones de tráfico para conducir
la normal pérdida de presión de los con seguridad.
neumáticos.

D-10
La presión de los neumáticos
aumenta durante la conducción del
ADVERTENCIA ADVERTENCIA vehículo. Es una condición normal y
no requiere cualquier regulación de
La presencia del sistema TPMS no El sistema puede no ser eficaz en la presión.
exhime el conductor de regularmente señalar una pérdida súbita de presión
controlar la presión de los neumáti- (por ejemplo, un pinchazo o rotura
cos, incluso el de repuesto y reali- en el neumático). DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
zar el correcto mantenimiento de los - si está equipado
mismos. En ese caso, detener el vehículo
con cuidado y sin hacer cambios Está disponible para algunas ver-
El sistema no acusa una eventual bruscos de dirección. siones la dirección con un sistema
avería de un neumático. servoasistido por comando eléctrico,
que funciona solamente con la llave D
Nota de arranque en la posición MAR y
Por realizar un chequeo indirecto motor en marcha.
de la presión de los neumáticos a tra-
ADVERTENCIA vés de la central de freno, el sistema
La presión de los neumáticos no disponibiliza el valor de la presión Nota
puede variar dependiendo de la en cada neumático y solamente in- En caso de rápido giro de la llave
temperatura exterior. forma al conductor si los neumáticos de arranque, la completa funciona-
están en una condición diferente de lidad de la dirección asistida puede
El sistema puede indicar temporal-
la que fue realizada la puesta a cero ser alcanzada después de 1 a 2 se-
mente una presión baja. Si es así,
en el momento de la calibración. gundos.
controlar la presión de los neumáti-
cos en frío y, si hace falta, restablecer la presión de llenado en frío no
el valor de inflado. debe ser superior a la máxima indi-
cada en la parte externa del neumá-
tico: para más informaciones, con-
sultar el párrafo “Ruedas y neumáti-
cos” en el capítulo “Datos técnicos”.

D-11
SEÑALIZACIÓN DE AVERÍAS ● Sistemas parcialmente deshabili-
tados
Eventuales averías en la dirección
asistida eléctrica son indicadas por ADVERTENCIA
Sistemas habilitados
el encendido del testigo acom- Antes de efectuar cualquier inter-
pañado del mensaje exhibido en la vención de mantenimiento, apagar Todos los sistemas de seguridad ac-
pantalla. siempre el motor y quitar la llave del tivos están habilitados. Es la moda-
dispositivo de arranque, activando el lidad de funcionamiento normal du-
En caso de avería en la dirección
bloqueo de la dirección, principal- rante la conducción.
asistida eléctrica, el vehículo sigue
mente cuando el vehículo esté con
siendo manejable con la dirección Esta modalidad debe ser utilizada
las ruedas levantadas del suelo.
mecánica. para la mayor parte de las situaciones
Si no es posible, por alguna necesi- de conducción. El sistema estará en
dad, apagar el motor y quitar la llave la modalidad "Sistemas habilitados"
Nota a cada arranque del motor
del dispositivo de arranque, se debe
En las maniobras de estaciona- quitar o el fusible principal de protec-
miento, al efectuar un número ele- ción de la dirección asistida eléctrica.
vado de giros del volante, se puede Nota
notar un endurecimiento de la direc- es recomendable seleccionar las
ción; eso es normal y ocurre debido DESHABILITACIÓN DE LOS SISTE- modalidades "Sistemas parcialmente
a la intervención del sistema de MAS DE SEGURIDAD ACTIVOS deshabilitados" o "Sistemas deshabi-
protección contra el calentamiento No es posible deshabilitar todos litados" sólo por motivos de conduc-
excesivo del motor eléctrico de co- los sistemas. En función de las ver- ción específicos y que no representen
mando de la dirección, por lo tanto, siones, hay las siguientes modalida- riesgo a la conducción del vehículo.
no exige ninguna intervención de re- des de configuración de los sistemas
paración. En la próxima reutilización de seguridad activos presentes en el
del vehículo, la dirección asistida vehículo:
volverá a operar normalmente.
● Sistemas habilitados

D-12
Sistemas parcialmente deshabilita- Versiones con pantalla LCD: al habilitados" se reactivará siempre
dos presionar el botón B en el ta- automáticamente.
blero y el LED se encendiendo,
Presionando el botón B en el
la pantalla exhibirá el mensaje
tablero, parte central, durante la mar-
cha del vehículo, es posible acti-
"tc+ On" acompañado del encen- CINTURONES DE
dido del testigo de color amarillo
var/desactivar manualmente las fun- SEGURIDAD
ciones ASR, TC+ y ABS OFF-road ámbar en el cuadro de ins-
(consultar el apartado "Botones de trumentos. Presionando el botón DESCRIPCIÓN
mando" en "Equipamientos internos", B en el tablero y el LED se
en el capítulo "Conocimiento del ve- apagando, la pantalla exhibirá el Nota
hículo"). Los otros sistemas permane- mensaje "tc+ Off" y el testigo Tener la máxima atención a las in-
se apagará. formaciones provistas en las páginas
cen habilitados. D
Versiones con pantalla TFT: al siguientes. De hecho, es de fun-
presionar el botón B en el ta- damental importancia que los siste-
blero y el LED se encendiendo, la mas de protección sean utilizados del
pantalla exhibirá el mensaje "TC+ modo correcto para garantizar la má-
On" y "ASR Off" acompañado del xima seguridad posible al conductor
encendido del testigo de color y a los pasajeros.
amarillo ámbar en el cuadro
de instrumentos. Presionando el
Nota
botón B en el tablero y el LED
se apagando, la pantalla exhibirá Para acceder a la descripción sobre
el mensaje "TC+ Off" y "ASR On" la regulación de los apoyacabezas,
● Botón con LED encendido: TC+
consultar “Apoyacabezas” e el capí-
y ABS Off-road activados. ASR y el testigo se apagará.
tulo “Conocimiento del vehículo".
desactivado (hasta 65 km/h).
● Botón con LED apagado: TC, ESC Todos los lugares en los asientos
Nota
y ABS activados. del vehículo están equipados con
A cada arranque del motor, la
modalidad "Sistemas completamente cinturones de seguridad con tres

D-13
puntos de fijación, con respectivo Para abrocharse los cinturones, in-
carrete. troducir la lengüeta de enganche A
en la hebilla B hasta percibir un ruido ADVERTENCIA
El mecanismo del carrete inter-
de bloqueo..
viene bloqueando el cinturón en caso No presionar el botón C durante la
de frenada brusca o de fuerte desace- marcha.
leración debido a un choque. Esta ca-
racterística permite, en condiciones Observar siempre las recomenda-
normales, el libre deslizamiento de la ciones de este manual.
correa en el cinturón, de modo que
se adapte perfectamente al cuerpo
del ocupante.
El conductor y todos los pasajeros ADVERTENCIA
deben respetar la legislación local Si ocurre una colisión, los pasaje-
relativa a la obligatoriedad de uso y ros de los asientos traseros que no es-
forma de utilización de los cinturones tén usando los cinturones, además de
Si al abrocharse el cinturón el
de seguridad. de estar infringiendo las leyes de trá-
mismo se bloquea, es necesario de-
fico serán expuestos a un gran riesgo.
Abrocharse siempre el cinturón de jar que se enrolle un poco y volver a
seguridad antes de empezar un viaje. ponerlo evitando maniobras bruscas. La no utilización de los cinturones
Para desabrocharse los cinturones, traseros constituye un peligro tam-
presionar el botón C y acompañar bién para los ocupantes de los asien-
UTILIZACIÓN DE LOS CINTURO- tos delanteros del vehículo.
NES DE SEGURIDAD el cinturón mientras se enrolla para
evitar que entre torcido en el carrete.
CINTURONES DELANTEROS Con el vehículo estacionado en
Abrocharse el cinturón de seguri- pendientes con fuerte inclinación, el
dad manteniendo el cuerpo erecto y carrete puede bloquearse, lo que es
apoyado en el respaldo del asiento. normal. Además de eso, el meca-
nismo retráctil automático bloquea el
cinturón cada vez que se desliza rá-

D-14
pidamente, en caso de frenadas brus- Cinturones traseros de los puestos
cas, impactos y curvas a altas veloci- laterales y central
dades. ADVERTENCIA
Mantener los cinturones de segu- Si ocurre una colisión, los pasaje-
ridad de los lugares traseros en sus ros de los asientos traseros que no es-
hebillas cuando no estén siendo uti- tén usando los cinturones, además de
lizados. de estar infringiendo las leyes de trá-
fico serán expuestos a un gran riesgo.
CINTURONES TRASEROS - si está
La no utilización de los cinturones
equipado
traseros constituye un peligro tam-
El asiento trasero tiene cinturones bién para los ocupantes de los asien-
de seguridad inerciales de tres puntos tos delanteros del vehículo. D
de fijación. Para algunas versiones, para evi-
tar abrocharse los cinturones erró-
Los cinturones de seguridad para neamente, las lengüetas de los cintu- REGULACIÓN EN ALTURA DE LOS
los puestos traseros deben ser utiliza- rones laterales y la hebilla del cintu- CINTURONES DE SEGURIDAD
dos según los esquemas ilustrados a rón central (identificado con la pala- DELANTEROS - si está equipado
continuación: bra CENTER) son incompatibles.

Cinturón trasero del puesto central


Nota ADVERTENCIA
El cinturón está correctamente re- La regulación en altura de los cin-
gulado cuando se encuentra bien ad- turones de seguridad debe hacerse
herido a las caderas. La eficiencia con el vehículo detenido.
del cinturón depende directamente
de la correcta utilización por parte Conduzca siempre con seguridad.
del usuario.

D-15
AVISOS PARA LA UTILIZACIÓN
DE LOS CINTURONES DE SEGURI-
ADVERTENCIA DAD
Después de la regulación de la
altura, cerciorarse siempre de que
el cursor en el que está fijado el ADVERTENCIA
anillo está bloqueado en una de las
Para garantizar la máxima protec-
posiciones previstas.
ción a los ocupantes del vehículo, se
Efectuar, por lo tanto, con el botón Regular siempre la altura de los recomienda mantener el respaldo en
A presionado, el desplazamiento ha- cinturones de seguridad delanteros, la posición lo más erecta posible y el
cia abajo para permitir el bloqueo del adaptándolos a la talla de los ocu- cinturón bien adherido al tórax y a
dispositivo de fijación, si la libera- pantes. Esta precaución puede re- las caderas.
ción no ha sido efectuada en corres- ducir considerablemente el riesgo de
lesiones en caso de choque. Para garantizar el correcto funcio-
pondencia con una de las posiciones
namiento del cinturón, no utilizar el
establecidas. La regulación correcta se obtiene asiento excesivamente reclinado du-
cuando el cinturón pasa, aproxima- rante los recorridos de utilización
Es posible efectuar la regulación en damente, entre la extremidad del del vehículo. Abrocharse siempre
altura en tres posiciones distintas. hombro y el cuello y la eficiencia los cinturones de seguridad, tanto en
Para efectuar la regulación en al- del cinturón depende directamente los lugares delanteros como traseros.
tura, presionar los botones B (de de la correcta colocación por parte Viajar sin utilizar los cinturones abro-
arriba hacia abajo) y levantar o bajar del usuario. chados aumenta el riesgo de lesiones
la empuñadura A. graves, o de muerte, en caso de cho-
que o vuelco.

D-16
Las mujeres embarazadas deben
posicionar la parte inferior del cintu-
ADVERTENCIA rón mucho más abajo, de modo que
pase por debajo del vientre. Es nece-
Si el cinturón de seguridad se so- sario mantener la máxima distancia
mete a un gran esfuerzo, como des- posible entre el vientre y el volante,
pués de un accidente, por ejem- sin perjudicar el acceso a los pedales
plo, ello deberá sustituirse completa- y al volante.
mente junto con las fijaciones, torni-
llos y el sistema pretensor. Cada cinturón de seguridad debe
ser utilizado sólo por una persona: no
Hacer la sustitución aunque en el
transportar niños en los brazos de los
cinturón no haya daños visibles, por-
que estos equipos pueden haber per-
pasajeros utilizando los cinturones D
de seguridad para la protección de
dido sus propiedades de resistencia.
ambos. De modo general, no apretar
ningún objeto a la persona.
El conductor y todos los ocupantes
del vehículo deben respetar la legis-
lación local referente a la obligato-
riedad y a las modalidades de utili- La correa del cinturón de seguri-
zación de los cinturones. Abrocharse dad no debe estar retorcida. La parte
siempre los cinturones de seguridad superior debe pasar sobre el hombro
antes de empezar un viaje. y atravesar diagonalmente el tórax.
La parte inferior debe adherirse a las
El uso de los cinturones es necesa- caderas y no al abdomen del ocu-
rio también para las mujeres emba- pante. No utilizar dispositivos (resor-
razadas: para ellas y para el bebé el tes, grampas, etc.) que impidan el
riesgo de lesiones en caso de colisión contacto de los cinturones de seguri-
es menor si están con los cinturones dad con el cuerpo de los ocupantes.
abrochados.

D-17
MANTENIMIENTO DE LOS CINTU- ● Evite que los carretes se mojen:
su correcto funcionamiento se ga- Nota
RONES DE SEGURIDAD
rantiza sólo si no sufren infiltra- No es posible desactivar la alarma
Para el correcto mantenimiento de de no abrochamiento de los cinturo-
ciones de agua.
los cinturones de seguridad, observar nes de seguridad.
atentamente los siguientes avisos: ● Sustituir el cinturón de seguridad
cuando presente marcas de dete-
● Utilizar siempre los cinturones rioro o cortes;. COMPORTAMIENTO DE LA LUZ
con la cinta bien extendida, sin DE AVISO DEL CINTURÓN DE
retorcerla; comprobar que estén SEGURIDAD
en perfectas condiciones y que SISTEMA DE
Cuando se gira la llave de encen-
deslice libremente, sin obstácu- ALARMA DEL dido a la posición MAR, la luz de
los.
CINTURÓN DE aviso (ver figura siguiente ) parpa-
● Después de un accidente con deará durante unos segundos, cual-
una cierta importancia, sustituir SEGURIDAD quiera que sea la condición de los
el cinturón de seguridad utilizado SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) cinturones de seguridad delanteros.
aunque no presente daños apa-
rentes. Sustituir también el cin- El sistema SBR advierte al conduc-
turón de seguridad en caso de tor de la falta de colocación de su
activación de los pretensores. cinturón de seguridad o del cinturón
● Para limpiar los cinturones de se- de seguridad del pasajero delantero
guridad, no utilizar detergentes (si está equipado).
fuertes, blanqueadores, coloran- El sistema advierte de que los cintu-
tes ni cualquier otro producto rones de seguridad no han sido pues-
químico que pueda debilitar el tos, a través de señales visuales (en-
tejido del cinturón. Lavarlos a cendido de luces de aviso en el cua-
mano con agua y jabón o neutro, dro de instrumentos y de iconos en la
enjuagarlos y dejarlos secar a la pantalla) y a través de una indicación Cuando el vehículo se detiene, si
sombra. acústica (ver los párrafos siguientes). el cinturón de seguridad en el lado

D-18
del conductor se suelta, la luz sigue PRETENSORES altas, etc.), el dispositivo recibe agua
encendida de manera fija. o barro, es necesario buscar a la Red
DESCRIPCIÓN de Asistencia Fiat para su sustitución.
Ni bien se supera el límite de 12
km/h durante unos segundos (varia- Los cinturones de seguridad delan-
bles dependiendo de las condiciones teros del vehículo están equipados Nota
del vehículo), en el caso de que el con pretensores para que, en caso
Para recibir la máxima protección
cinturón de seguridad del conduc- de choque frontal violento, recojan
de la acción del pretensor, mantener
tor no esté abrochado y si hay al- la correa del cinturón de seguridad
el cinturón de seguridad bien pegado
gún pasajero en el asiento delantero unos pocos centímetros, asegurando
al tronco y cadera.
del pasajero y cuyo cinturón no esté así la perfecta adherencia de los cin-
abrochado (si equipado con aviso de turones al cuerpo de los ocupantes,
cinturón del pasajero no abrochado), antes de iniciar la acción de reten- D
una señal acústica se activa simultá- ción.
neamente con destello de la luz de ADVERTENCIA
La activación efectiva de los pre-
aviso . tensores se conoce como retroceso El pretensor se utiliza una sola vez.
Una vez activado, este ciclo de de la correa del cinturón hacia el en- Después de utilizarlo, dirigirse a la
indicaciones sigue activo durante 96 rollador. Red de Asistencia Fiat para el reem-
segundos, (independientemente de la Durante la intervención del preten- plazo total de los dispositivos, inclu-
velocidad del vehículo) o hasta que sor se puede notar una leve emisión yendo los cinturones de seguridad.
se abroche el cinturón de seguridad. de humo que no es nociva y no in-
Cuando se engrana la marcha atrás dica un principio de incendio.
durante el ciclo de advertencias, la El pretensor no requiere manteni-
señal acústica se desactiva y la luz miento o lubricación: cualquier mo- ADVERTENCIA
de aviso se enciende con luz dificación de sus condiciones origi- Bajo ninguna circunstancia se
fija. El ciclo de las indicaciones nales invalida su eficiencia. debe desmontar o intervenir en los
se reactiva tan pronto la velocidad componentes del pretensor.
supera de nuevo los 12 km/h, durante Si, debido a eventos naturales ex-
96 segundos. cepcionales (inundaciones, mareas

D-19
Cualquier relación debe hacerse de la carrocería (por ej. choques las instrucciones del fabricante del
por personal calificado y habilitado. violentos contra aceras, caídas del dispositivo.
Buscar siempre la Red de Asistencia vehículo en grandes baches, etc.).
Fiat.

LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar la protección en
ADVERTENCIA caso de accidente, los carretes de los
cinturones de seguridad delanteros
Instalaciones que causan choques,
tienen, en su interior, un dispositivo
vibraciones o calentamientos (supe-
que les permite dosificar la fuerza
riores a 100°C por un máximo de 6
que actúa sobre el pecho y los hom-
horas) en el área del pretensor pue-
bros durante la acción de retención
den causar daños o la activación del
de los cinturones en el caso de un ADVERTENCIA
sistema.
impacto frontal.
PELIGRO GRAVE: Las sillitas para
No se encajan en estas condicio- niños que se montan en sentido con-
nes las vibraciones producidas por trario al de la marcha no deben mon-
carreteras irregulares o cuando uno SEGURIDAD PARA tarse en el asiento delantero del pa-
pasa accidentalmente sobre obstácu- NIÑOS sajero si el airbag frontal del lado pa-
los como cordón, lomas, etc. Para sajero está activo. La activación del
cualquier mantenimiento o repara- TRANSPORTE DE LOS NIÑOS
airbag en caso de colisión podría pro-
ción, irse siempre a la Red de Asis- CON SEGURIDAD
ducir lesiones mortales al niño trans-
tencia Fiat. Todos los niños cuyas característi- portado, independientemente de la
cas físicas (edad, altura y peso) les im- gravedad del impacto.
Nota piden de utilizar los cinturones de se-
guridad con los que está equipado el Por lo tanto, se recomienda trans-
La activación de los pretensores es portar siempre a los niños sentados
vehículo originalmente, deben pro-
posible si se el vehículo sufre fuertes en su propia sillita en los asientos tra-
tegerse por dispositivos de retención
choques relacionados al área inferior
adecuados, siguiendo rigurosamente

D-20
seros, ya que es la posición más pro-
Nota Nota
tegida en caso de impacto.
Para utilizar un dispositivo de re- Nunca transportar niños en los bra-
tención infantil instalado contra el zos y nunca utilizar el mismo cintu-
Nota sentido de marcha (sillita en la que el rón para protección de más de un
Solamente el asiento trasero de- niño quede con la espalda hacia la ocupante al mismo tiempo.
berá ser ser usado para el transporte parte delantera del auto) en el asiento
de niños por tratarse de la posición delantero, en caso de excepción per-
mitido por la legislación, deshabili- Nota
más protegida, salvo las excepciones
establecidas en la ley. tar el airbag del pasajero, siguiendo Comprobar siempre que los cintu-
las instrucciones del capítulo "Seguri- rones no están apoyados en el cuello
dad", en el apartado "Sistemas de se- del niño.
Nota guridad suplementarios" en este ma- D
El transporte de niños en el asiento nual.
Nota
delantero sólo es permitido en casos Para la mejor protección en caso
previstos según la legislación en vi- No permitir que el niño utilice el
de choque, todos los ocupantes de- cinturón de seguridad diagonal de-
gor. En esos casos, se debe observar ben viajar sentados y protegidos por
las recomendaciones de utilización bajo de los o detrás de la espalda.
los sistemas de retención adecuados
para cada grupo de dispositivos de (cinturones de seguridad, dispositi-
retención infantil, conforme se des- Durante todos los recorridos de uti-
vos de retención infantil, etc.).
cribe en la tabla de montaje, en este lización del vehículo, garantizar que
capítulo. el niño permanezca con los cinturo-
Nota nes adecuadamente abrochados.

Nota Cada sistema de retención es pro- En caso de accidente, sustituir el


yectado exclusivamente para la se- dispositivo de retención infantil por
Al transportar niños en el vehí- guridad de una persona; nunca trans- un nuevo.
culo compruebe siempre la legisla- portar dos o más niños en un dispo-
ción den vigor en el país y sus deter- sitivo de retención infantil al mismo
minaciones. tiempo .

D-21
tamente fijados para evitar su despla-
Nota
zamiento en el interior del vehículo;
Se recomienda comprobar en la o si prefiere,puede quitarlos interior
Red de Asistencia Fiat la disponibili- del vehículo cuando no estén en uso.
dad de dispositivos de retención in-
fantil de la Línea de Accesorios Fiat
, específicamente desarrollados para Nota
uso en los vehículos Fiat. Nunca mover los asientos cuando
haya un niño sujeto a un dispositivo
Comprobar si el dispositivo de re- de retención infantil. Realice todos
tención infantil es compatible con su los ajustes antes de colocar el niño en
vehículo y consultar en la tabla de el dispositivo de retención infantil.
montaje las posiciones posibles para
instalación. Seguir correctamente las
informaciones de instalación del ma-
nual de montaje suministrado por el
proveedor del dispositivo de reten-
ción infantil.

Nota
Nunca pegue o superponga ningún
material en los dispositivos de reten-
ción infantil. Tal práctica puede per-
judicar el funcionamiento adecuado
de los mismos y ofrecer riesgos al
niño.

Aún vacantes, los dispositivos de


retención infantil deben estar correc-
D-22
ADEQUACIÓN DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL

Nota
No utilizar dispositivos de retención infantil que no puedan ser correctamente instalados en su vehículo. Estos
dispositivos deben estar perfectamente fijados por los cinturones o por el sistema Isofix/Top tether y no deben sufrir
interferencia de otras partes internas del vehículo. Verifique siempre el manual del equipamiento para realizar el
montaje correctamente.

Tabla de utilización
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL / GRUPOS DE PESO ADECUACIÓN PARA EL NIÑO

Sillita de bebé / Grupos 0, 0+ hasta 1 año de edad / (até 13 kg)

Sillita/ Grupos 1, 2 Entre 1 y 4 anos / Grupo 1 (9 a 18 kg) , Grupo 2 (15 a 25 kg)

Asiento de elevación / Grupo 3 Entre 4 y 7,5 anos / (de 22 a 36 kg)

Nota
La tabla de utilización se basa en informaciones generales y posee carácter informativo. Comprobar siempre en el
manual de su dispositivo de retención infantil la correcta adecuación para el niño.

D-23
Tabla de montaje
Asiento trasero (asientos
Categoría Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (asiento central)
laterales)
Grupo 0/0+ (< 13 kg) U* X U1
Grupo 1 (9 a 18 kg) U** X U1
Grupo 2 (15 a 25 kg) U** X U1
Grupo 3 (22 a 36 kg) U** X U1
U = Instalación compatible con sistemas universales (utilizando el cinturón de seguridad).
X = Prohibido el montaje en este asiento.
1 = El siento del pasajero localizado delante del dispositivo de retención infantil debe colocarse en la posición lo más hacia delante posible
para evitar el contacto del niño y/o del dispositivo de retención infantil con el asiento.
* = Mover el asiento del pasajero delantero a la posición lo más hacia atrás posible. Instalación permitida solamente con airbag desactivado.
** = Mover el asiento del pasajero delantero a la posición inmediatamente delante de la columna donde se fija el cinturón de seguridad, ga-
rantizando que la correa está tensada después de la instalación del dispositivo de retención infantil.

Nota
Para la correcta instalación, posicionar el apoyacabezas en la posición más alta para evitar interferencia entre
el apoyacabezas y el dispositivo de retención infantil. Para acceder a la descripción sobre la regulación de
los apoyacabezas, consultar “Apoyacabezas” en el capítulo “Conocimiento del vehículo. Observe siempre las
instrucciones de montaje del manual del dispositivo de retención infantil.

ADVERTENCIA
GRAVE PELIGRO:

D-24
Nunca instalar sillas de auto para niños en el asiento delantero del pasajero Y mirando hacia atrás cuando el airbag
(bolsa de aire) del pasajero está activo. En caso de colisión, la activación del airbag puede lesionar gravemente o
mortalmente al niño.

ADECUACIÓN DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS QUE ACEPTAN LA INSTALACIÓN DEL ASIENTO DE NIÑO
ISOFIX
Asiento delantero Asiento trasero Asiento trasero
Grupo de peso Grupo de dimensión Dispositivo
(pasajero) (central) (laterales)

Grupo 0 (< 10 kg) E ISO/R1 X X IL (*)

E ISO/R1 X X IL (*)

Grupo 0 + (< 13 kg) D ISO/R2 X X IL (*)


D
C ISO/R3 X X X

D ISO/R2 X X IL (*)

C ISO/R3 X X X

Grupo 1 (9 a 18 kg) B ISO/F2 X X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF

A ISO/F3 X X IUF

D-25
Asiento delantero Asiento trasero Asiento trasero
Grupo de peso Grupo de dimensión Dispositivo
(pasajero) (central) (laterales)
X = Queda prohibida la instalación del dispositivo con ISOFIX en este asiento.
IL = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría semiuniversal, aprobadas específicamente para este vehículo. Es necesario
consultar el manual del dispositivo de retención infantil para acceder la lista de vehículos homologados para asegurarse de que este es ade-
cuado para uso en este vehículo.
IL(*) = Montaje a través de regulación del banco delantero.
IUF = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría universal con instalación hacia la parte delantera del vehículo y que han
sido aprobados para este grupo de peso.
Nota
Para correcta instalación, posicione el apoyacabezas en la posición más alta para evitar interferencia entre el apoyacabezas y el dispositivo de
retención infantil. Para acceder a la descripción sobre la regulación del apoyacabezas, consultar "Apoyacabezas" en el capítulo "Conocimiento
del vehículo".
Consultar siempre la normativa sobre el uso de dispositivos de retención infantil en vigor en el país.
Comprobar siempre si los ganchos ISOFIX están correctamente fijados al vehículo.

D-26
LA INSTALACIÓN DE UN SISTEMA piernas antirrotación. En ese caso, no
DE RETENCIÓN DE NIÑO A TRA- es necesario el uso del top tether.
VÉS DE ISOFIX Y TOP TETHER
Los asientos laterales traseros del Nota
vehículo están equipados com fija-
Nunca utilice el mismo gancho de
ciones ISOFIX, para el montaje de un
anclaje ISOFIX para instalar más de
dispositivo de retención infantil, de
un dispositivo de retención infantil al
manera rápida, fácil y segura.
mismo tiempo.
El sistema ISOFIX permite el mon-
taje de dispositivos de retención in- Si es necesario, reposicionar los
fantil con tecnología ISOFIX, sin uti- cinturones traseros del vehículo para
lizar los cinturones de seguridad del que no obstruyan los anclajes ISO- D
vehículo , poniendo los anclajes del FIX.
asiento infantil directamente en tres
La figura a continuación representa
fijaciones en el vehículo. Nota
un ejemplo de sillita para niño ISO-
El posible efectuar el montaje FIX grupo universal 1. La figura anterior es sólo indicativa
mixto de dispositivos de retención para el montaje de un sistema de re-
infantil com tecnología ISOFIX e los tención infantil da categoría univer-
convencionales que utilizan sola- sal. El montaje debe realizarse se-
mente los cinturones de seguridad, gún las instrucciones suministradas
en lugares diferentes del mismo con el dispositivo de retención infan-
vehículo. til y su manual de instalación. El en-
Dispositivos de retención infantil caje correcto del dispositivo ISOFIX
de categoría semiuniversal pueden se comprueba por un clic.
utilizar otros dispositivos para de- Los otros grupos son cubiertos por
sempeño de función similar al Top asientos ISOFIX específicos, y sola-
Tether, como por ejemplo, bases con mente pueden ser ser usados si espe-
cíficamente probados para este ve-
D-27
hículo (consultar en el manual del del asiento trasero, en el punto ● Levante los apoyacabezas del
dispositivo de retención infantil si el de encuentro del asiento con el asiento trasero
mismo es indicado para este vehí- respaldo. ● Pase la correa con el gancho en-
culo). Esta área deberá estar libre de tre los vástagos del apoyacabezas
interferencia con el cinturón de del asiento en el que el disposi-
seguridad y otros objetos que no tivo de retención infantil esté ins-
Nota
permitan el correcto bloqueo del talado y por dentro de la presilla
Compruebe siempre si los ganchos dispositivo de retención infantil A llevando y fijando el gancho
ISOFIX están correctamente fijados ISOFIX. en la presilla B. las presillas Top
al vehículo, moviendo el dispositivo Teyher pueden ser identificadas
La correcta instalación del ISOFIX
de retención infantil y verificando los con el símbolo:
se comprueba por un clic.
indicadores de correcta fijación, pre-
sentes en algunos modelos de dispo- Siempre verifique si el dispositivo
sitivos de retención infantil (verifique de retención infantil está correc-
el manual del dispositivo para más tamente instalado.
informaciones).

Nota
Consultar siempre la legislación vi-
gente en el país relativa al uso de dis-
positivos de retención infantil.

Secuencia de instalación de la sillita


- asientos laterales
● Para instalar un dispositivo de Para correcta instalación de la
retención infantil ISOFIX, fijarlo correa Top Tether, siga las etapas a
a las dos anclas metálicas A continuación:
ubicadas en la parte delantera

D-28
SISTEMAS DE SE- son minimizados por la interposición
de la bolsa entre el ocupante y el vo-
GURIDAD SUPLE- lante o el tablero de instrumentos.
MENTARIOS La no activación de los airbags en
AIRBAG los otros tipos de impactos (lateral,
posterior, vuelco, etc.) no es, por lo
● Coloque el gancho en la presi- El vehículo está equipado, según tanto, sinónimo de funcionamiento
lla del asiento central y estire la versión, con: irregular del sistema. Del mismo
la correa hasta eliminarlas hol-
modo, la no activación de los dispo-
guras, según instrucciones del fa- ● Airbag frontal para el conductor. sitivos puede ocurrir en situaciones
bricante.
● Airbag frontal para el pasajero. que no ofrezcan riesgo ni perjudi-
● Airbag lateral para el conductor y quen la seguridad de los ocupantes. D
para el pasajero delantero (si está Los airbags frontales (conductor y
equipado) pasajero) no sustituyen, sino comple-
mentan el uso de los cinturones de
la posición de los airbags se se- seguridad, que es obligatorio, como
ñala en el vehículo con la indicación prescripto por la legislación vigente.
"AIRBAG" ubicada en el centro del
En caso de impacto, una persona
volante, en el tablero de instrumen-
que no utilice el cinturón de segu-
tos (cerca de la guantera).
ridad es proyectada hacia delante y
puede entrar en contacto con el cojín
Si hay asientos infantiles en am- AIRBAGS FRONTALES en fase de apertura. En esa situación,
bas ambas posiciones laterales del la protección ofrecida por el cojín se
asiento trasero, los ganchos de la Los airbags frontales (conductor y ve perjudicada.
correa de fijación de ambos asientos pasajero) protegen los ocupantes de
deben ser presos a la presilla de la los lugares delanteros en los impac- Los airbags frontales podrían no
correa de fijación central tos frontales en los que la desacelera- activarse en los siguiente casos:
ción sufrida por el vehículo ofrezca
riesgos a los ocupantes, los cuales
D-29
● Impactos frontales contra objetos Airbag frontal del lado del pasajero
muy deformables, que no afectan y sillitas para niños
la superficie frontal del vehículo
Las sillitas que se montan en
(por ejemplo, impacto del guar-
sentido contrario al de la marcha
dabarros contra guardarraíles)
NUNCA deben montarse en el
● Bloqueo del vehículo debajo de asiento delantero con airbag del
otros vehículo o barreras protec- lado del pasajero activo, una vez
toras (por ejemplo, debajo de ca- que la activación del airbag, en caso
miones o guardarraíles). colisión, podría provocar lesiones
Airbag frontal del lado del pasajero mortales al niño transportado.
La no activación en las condicio- Se compone de un cojín que se in-
nes anteriormente descritas se debe ¡ATENCIÓN!: En esos casos, es
fla instantáneamente, localizado en prohibido y no se recomienda el
al hecho de que los airbags podrían el tablero de instrumentos, de mayor
no ofrecer protección adicional res- transporte de niños en el asiento de-
volumen que el del lado del conduc- lantero.
pecto a los cinturones de seguridad tor.
y, en consecuencia, su activación se- Respetar SIEMPRE las recomenda-
ría inoportuna. ciones presentes en la etiqueta ubi-
La falta de activación en esos ca- cada en el parabrisas del vehículo.
sos no es un indicador de funciona-
miento incorrecto del sistema. Desactivación del airbag del lado
del pasajero
Airbag frontal del lado del conduc- Para desactivar el airbag del lado
tor del pasajero, actuar en el menú de
Se compone de un cojín que se in- la pantalla (consultar el párrafo "Ac-
fla instantáneamente, localizado en tivación/desactivación del frontal del
el centro del volante. lado del pasajero" en el capítulo "Co-
nociendo su tablero de instrumen-
tos".

D-30
AIRBAGS LATERALES (si está equi- Los side bags se indican por la eti- ADVERTENCIAS GENERALES SO-
pado) queta "AIRBAG" presente en el lado BRE EL AIRBAG
exterior de los asientos delanteros.
Para aumentar la protección de los
ocupantes, en caso de choque lateral,
el vehículo está equipado con airbags Nota ADVERTENCIA
laterales delanteros (Side bag).
No lavar los asientos con agua o No aplicar adhesivos u otros obje-
vapor bajo presión (a mano o en tos en el volante y/o en el tablero en
las estaciones de lavado automáticas la zona del airbag del lado del pasa-
para asientos). jero.
No colocar objetos en el tablero en
Nota el lado del pasajero (por ejemplo, ce- D
la activación de los airbags fronta- lulares) una vez que podrían interfe-
les y/o laterales es posible si el ve- rir con la correcta apertura del airbag
hículo es sometido a fuertes colisio- del pasajero y, por otro lado, provo-
nes relacionadas al área inferior de car lesiones graves en los ocupantes
la carrocería (por ejemplo, impactos del vehículo.
violentos contra aceras, caídas del
vehículo en grandes baches, etc.).

Nota ADVERTENCIA
Todas las intervenciones de con- Conducir manteniendo siempre las
Se constituyen de dos tipos de co-
trol, reparación y sustitución inhe- manos sobre la corona del volante de
jines en los respaldos de los asientos
rentes a los airbags se deben efectuar modo que, en caso de intervención
delanteros que protegen la zona de
en la Red de Asistencia Fiat. del airbag, éste pueda inflarse sin
la pelvis y el tórax de los ocupantes
encontrar obstáculos.
en caso de colisión lateral de grave-
dad mediana/alta. No conducir con el cuerpo incli-
nado hacia delante, mantener el res-
D-31
paldo en posición vertical, apoyando
bien la espalda.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si la luz de aviso no prende Si el vehículo ha sido robado o ha
cuando uno gira la llave de encen- pasado por una tentativa de robo, si
ADVERTENCIA dido hasta la posición MAR, o si sufrió actos de vandalismo o inunda-
GRAVE PELIGRO: Si el airbag del queda prendida durante la marcha, ciones, llevarlo a la Red de Asisten-
lado del pasajero estuviere activado, es posible que haya alguna anomalía cia Fiat para que se compruebe su
NO instalar en el asiento delantero en los sistemas de retención. sistema de bolsa de aire.
del pasajero sillitas para niños que se
En este caso, los pretensores o bol- Siga siempre las recomendaciones
montan en sentido contrario al de la
sas de aire pueden no activarse en de este manual.
marcha.
caso de accidente o, en algunos ca-
La activación del airbag en caso sos, activarse de forma errónea. An-
de colisión podría producir lesiones tes de seguir, ponerse en contacto
mortales al niño transportado, inde- con la Red de Asistencia Fiat para ha-
ADVERTENCIA
pendientemente de la gravedad del cer un control inmediato del sistema.
Una falla en la luz de aviso se
impacto. Por lo tanto, transportar
indica por el encendido del icono
siempre los niños en el asiento tra-
de avería de la bolsa de aire en la
sero.
pantalla del panel de instrumentos y
ADVERTENCIA por un mensaje específico. Las cargas
No viajar con objetos en el regazo, pirotécnicas no se desactivan.
delante del tórax y mucho menos su-
ADVERTENCIA Antes de seguir, ponerse en con-
jetando entre los labios pipas, lápi-
tacto con la Red de Asistencia Fiat
No colocar la cabeza, brazos y ces, etc.
para hacer un control inmediato del
codos fuera de las ventanas.
En caso de impacto con activación sistema.
Evite accidentes. del airbag, estos elementos podrían
provocar lesiones graves.

D-32
Nota Nota
La activación de los airbags fronta- En caso de desguace del vehículo,
ADVERTENCIA les es posible si el vehículo es some- dirigirse a la Red de Asistencia Fiat
La intervención del airbag frontal tido a fuertes colisiones relacionadas para desactivar el sistema de airbags.
está prevista para impactos de mayor al área inferior de la carrocería (por
intensidad respecto a la que conlleva ejemplo, impactos violentos contra
la intervención de los pretensores. bordillos, aceras, caídas del vehículo Nota
en grandes baches, etc.). La activación de los pretensores y
Por lo tanto, para impactos com-
airbags se ordena de modo diferen-
prendidos en los intervalos entre los
ciado, según el tipo de impacto. La
dos umbrales de activación es normal Nota falta de activación de uno o más air-
que se activen solo los pretensores.
La activación de los airbags libera bags no es indicación de un funcio- D
una pequeña cantidad de polvo: ese namiento incorrecto del sistema.
polvo no es nocivo ni supone un
peligro de incendio. Sin embargo, el
ADVERTENCIA polvo podrá irritar la piel y los ojos:
El airbag no sustituye los cinturo- en ese caso, lavarse con jabón neutro
nes de seguridad, sino que aumenta y agua.
su eficacia.
Asimismo, dado que los airbags Nota
frontales no intervienen en caso de Todas las intervenciones de con-
impactos frontales a baja velocidad, trol, reparación y sustitución relati-
impactos laterales, impactos traseros vas a los airbags deben realizarse en
o vuelcos, los ocupantes están prote- la Red de Asistencia Fiat.
gidos, además de por los airbags la-
terales, por los cinturones de seguri-
dad, que siempre deben estar abro-
chados.

D-33
PUESTA EN MARCHA Y CON-
DUCCIÓN
Entremos en el "corazón" del vehículo: veamos la
mejor manera de utilizarlo en todas sus potencialidades.
En este capítulo se describen procedimientos para la
conducción en seguridad en cualquier situación.

ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . E-1


RECOMENDACIONES PARA APAGAR EL
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . E-5
TRANSMISIÓN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . E-7
E
ALERTA DE LÍMITE DE VELOCIDAD - SPEED
LIMIT - si está equipado . . . . . . . . . . . . . . . E-8
DIRECCIÓN ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . E-10
ASISTENTE DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . E-10
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS - si está
equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13
REAPROVISIONAMIENTO DEL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15
GANCHO DE REMOLQUE . . . . . . . . . . . . E-20
CONSEJOS DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . E-22

E
ARRANQUE DEL aguardar hasta que el testigo namiento del embrague para efectuar
se apague. el arranque, independientemente de
MOTOR ● Girar la llave de arranque a la la temperatura del motor. El accio-
PROCEDIMIENTOS INICIALES posición AVV. namiento del embrague impide que
el motor de arranque sea "arrastrado"
Antes de poner en marcha el ve- ● Soltar la llave de arranque en
al efectuarse el arranque del motor.
hículo, regular el asiento, los retro- cuanto en motor empiece a fun-
visores internos y externos y apretar cionar.
Si no se efectúa el procedimiento
correctamente el cinturón de seguri- en el momento del arranque del mo-
dad. Nota tor, un mensaje en la pantalla indica
Antes de efectuar el arranque del El motor de arranque nunca debe la nesecidad de pisar a fondo el pe-
motor del vehículo, seguir los proce- ser "arrastrado". dal del embrague.
dimientos a continuación: Para el arranque del motor, nunca
● Si el motor no funciona en el pri- presionar el pedal del embrague.
● Accionar el pedal del freno y mer intento de arranque, aguar-
mantenerlo presionado.
E
dar un minuto antes de realizar
● Accionar el pedal del embrague un segundo intento. Si el mo- Nota
hasta el final y mantenerlo pre- tor no arranca en el quinto in- Para preservar el motor de arran-
sionado. tento, no insistir y buscar inme- que, nunca "arrastrarlo" o utilizarlo
● Colocar la palanca de cambios de diatamente la Red de Asistencia para mover el vehículo.
marchas en la posición neutral. Fiat.
● Girar la llave de arranque a la ● Cuando esté listo para poner en
posición MAR y aguardar hasta marcha el vehículo, soltar el
que los testigos se apaguen. freno de estacionamiento. ADVERTENCIA
■ Si el vehículo está equipado El motor consume oxígeno y emite
con sistema de calentamiento Nota anhídrido carbónico, óxido de car-
para arranque en frío (HCSS), bono y otros gases tóxicos.
En las versiones equipadas con mo-
tor 1.3 Firefly es obligatorio el accio-
E-1
Es peligroso hacer funcionar el mo-
tor en lugares cerrados.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Algunos cuidados son necesarios Los "acelerones" antes de apagar el
durante el periodo de rodaje. motor no sirven para nada.
ADVERTENCIA
Durante el rodaje, es decir, en los Además de eso, aumentan el con-
Hasta que el motor se pone en mar-
primeros 1.600 km (1.000 millas), sumo de combustible inútilmente y
cha, el servofreno no está activado.
se recomienda no exigir al motor son perjudiciales para el motor.
Por lo tanto, se deberá pisar el el máximo de sus prestaciones (por
pedal del freno con más fuerza de lo ej. acelerones, recorridos demasiado
largos a régimen máximo, frenazos, PROCEDIMIENTOS PARA ARRAN-
habitual.
etc.). QUE CON SISTEMA DE PRECA-
LENTAMIENTO DE COMBUSTIBLE
EN LAS VERSIONES CON MOTOR
1.3 FIREFLY FLEX
ADVERTENCIA
La tecnología de arranque en frío
Para los vehículos con converti- ADVERTENCIA
empleada en las versiones que no po-
dor catalítico se debe evitar comple- Con el motor apagado, no dejar seen depósito de arranque en frío se
tamente el arranque con empujones, la llave de arranque en la posición basa en el calentamiento previo del
remolque o aprovechando las baja- MAR. alcohol cuando sea el caso, en el sis-
das. tema de alimentación. Esa solución
Esta actitud evita el consumo inde-
Estos procedimientos podrían da- seable de energía de la batería. dispensa el uso de depósito auxiliar
ñar irreparablemente el convertidor de gasolina para arranque en frío, en
catalítico. el caso de que el alcohol sea el com-
bustible preponderante en el depó-
sito de combustible.
Cuando la temperatura esté infe-
rior a aproximadamente 16º C y el
E-2
sistema aprovisionado con alcohol, o en 10 segundos, volver a girarla para dejar que se enfríe el mo-
una mezcla alcohol+gasolina, el sis- llave de arranque a la posición tor de arranque y luego repetir el
tema de calentamiento del combus- STOP y aguardar 10 a 15 segun- procedimiento de arranque.
tible se activará con la apertura de la dos, antes de repetir la maniobra ● Si el motor no arranca después
puerta del conductor y el testigo de arranque. de 8 intentos, dejar que se enfríe
se encenderá. Luego que el combus- el motor de arranque durante 10
tible alcance la temperatura ideal, el segundos como mínimo y luego
testigo se apagará, indicando que el ARRANQUE DESPUÉS DE INACTI-
repetir el procedimiento.
conductor puede realizar el arranque VIDAD PROLONGADA
del motor. Cuando el vehículo no sea puesto
en marcha o conducido durante 35 Nota
Para efectuar el arranque del mo- días o más, se recomienda tener los Un arranque después de inactivi-
tor, seguir los procedimientos descri- siguientes cuidados. dad prolongada del vehículo parti-
tos a continuación: cularmente difícil puede también ser
Para efectuar el arranque del mo-
provocado por la parcial descarga de
● Comprobar que el freno de esta-
tor, proceder del siguiente modo:
la batería. En ese caso, consultar el E
cionamiento esté accionado. párrafo "Arranque de emergencia" en
● Girar la llave de arranque a la el capítulo "En emergencia".
● Colocar la palanca de cambios posición AVV y volverla a la po-
en punto muerto. sición MAR en cuanto el motor
● Pisar a fondo en el pedal del arranque. Si el motor no arranca MOTOR NO ARRANCA
embrague, sin pisar en el pedal en 10 segundos, volver a girar la
Avisos
del acelerador. llave de arranque a la posición
● Colocar la llave de arranque en STOP y aguardar 10 a 15 segun- No intentar hacer arrancar el mo-
MAR y aguardar que los testigos dos, antes de repetir la maniobra tor dejando combustible u otro lí-
se apaguen. de arranque. quido inflamable en el interior de la
● Si el motor no arranca en marcha toma de aire del cuerpo de mariposa;
● Girar la llave de arranque a la
en 10 segundos, volver a colocar esta operación puede dañar el motor
posición AVV y volverla a la po-
la llave de arranque en la posi- y herir personas que estén eventual-
sición MARen cuanto el motor
ción STOP, aguardar 5 segundos mente cerca.
arranque. Si el motor no arranca
E-3
No intentar hacer arrancar el ● Evitar buscar, desde los primeros
motor remolcando o empujando el kilómetros, el rendimiento má- Nota
vehículo. Estas maniobras pueden ximo. Se recomienda esperar El motor del vehículo solamente
provocar la entrada de combustible hasta que el indicador de tempe- irá a alcanzar un grado de funcio-
en el convertidor catalítico que, ratura del líquido de refrigeración namiento que pueda ser considerado
en el arranque del motor, podría del motor empiece a subir. regular cuando alcance la tempera-
inflamarse, llevando a un sobre- tura estándar de funcionamiento, la
calentamiento y daños al mismo cual será alcanzada algunos momen-
convertidor. Nota tos después del arranque, depen-
Aún con al adopción de modernos diendo de las condiciones externas
En caso de batería descargada, de tráfico y temperatura ambiente.
sistemas de inyección y encendido
es posible efectuar un arranque
electrónico en los motores a explo-
de emergencia conectándola, a
sión, pueden ocurrir pequeñas varia-
través de cables adecuados, a una
ciones en los primeros instantes de RECOMENDACIO-
batería auxiliar o a la batería de otro
vehículo. Sin embargo, esta manio-
funcionamiento o en los arranques en NES PARA APA-
pendientes (oscilación de ralentí, pe-
bra puede ser peligrosa se realiza
queñas fallas, ruidos o pequeñas vi- GAR EL MOTOR
de modo incorrecto. Consultar el
braciones), principalmente con vehí- PROCEDIMIENTOS
párrafo "Arranque de emergencia"
culo cargado. se trata de una caracte-
en el capítulo "En emergencia". Para apagar el motor, hacer lo si-
rística considerada normal, propia de
los motores, sobre todo en los moto- guiente:
CALENTAMIENTO DEL MOTOR res alimentados con alcohol. La uti-
LUEGO DEL ARRANQUE lización de combustible de calidad ● Estacionar el vehículo de manera
insuficiente puede acentuar esas ca- que no represente un peligro para
Proceder del siguiente modo: racterísticas a punto de dejarlas más el tráfico.
perceptibles por parte del usuario. ● Presionar el pedal del embrague
● Poner lentamente en movimiento y engranar una marcha.
el vehículo, haciendo girar el mo-
tor en régimen promedio, sin ace-
leraciones bruscas.

E-4
● Con el motor en ralentí, girar la
llave de arranque a la posición
STOP. ADVERTENCIA
No accionar el motor en altas ro-
Nota taciones, ni acelerarlo bruscamente
Evite los acelerones antes de apa- cuando en la fase de calentamiento,
gar el motor, pues provocan un con- además, en los primeros kilómetros
sumo inútil de combustible, no tie- del recorrido no exija de él el rendi-
nen ninguna utilidad y son perjudi- miento máximo.
ciales. No accionar el motor el motor sin Nota
filtro de aire. Antes de bajar del vehículo, activar
Nota siempre el freno de estacionamiento.
Con el motor apagado, no dejar
FRENO DE ESTA-
la llave de arranque en la posición Nota E
MAR. CIONAMIENTO Para estacionar el vehículo, apagar
FRENO MANUAL el motor, accionar el freno de esta-
Nota cionamiento, engranar la 1ª marcha
El vehículo está equipado con un
y dejar las ruedas hacia el bordillo
Después de un recorrido difícil y freno de estacionamiento mecánico
de la acera. Si el vehículo está es-
severo, es mejor dejar el motor en con accionamiento manual.
tacionado en un descenso escarpado
ralentí antes de apagarlo, para que
La palanca del freno d emano está (inclinación severa), se aconseja blo-
descienda la temperatura del motor.
situada entre los asientos delanteros. quear las ruedas con una cuña posi-
cionada delante de las ruedas.
Para accionar el freno de estacio-
namiento, tirar de la palanca A ha-
cia arriba hasta que se bloquee en Nota
el diente necesario para inmovilizar
Independiente de los plazos indi-
completamente el vehículo.
cados en la tabla del “Plan de mante-
E-5
nimiento programado”, y sin perjui- con las puertas desbloqueadas en un Eso puede causar graves daños al
cio de esos, siempre que es necesario lugar al alcance de los niños. Esto sistema de frenado.
hacer un esfuerzo mayor para accio- podría causar daños graves, e incluso
nar el freno de estacionamiento de letales, en los niños. Desenganche manual del freno de
su vehículo, buscar a la Red de Asis- estacionamiento
tencia Fiat para hacer la regulación. Comprobar también que los niños
no accionen de forma accidental el ● Levantar ligeramente la palanca
freno de mano eléctrico, el pedal A y apretar el botón de desen-
del freno o la palanca del cambio ganche.
automático. ● mantener apretado el botón y ba-
ADVERTENCIA jar la palanca. El testigo se
Durante las maniobras de estacio- Si se acciona el freno de estacio- apaga.
namiento en carreteras con inclina- namiento con el pedal de freno pre-
ción, es imprescindible activar el sionado, se puede percibir un ligero
freno de estacionamiento, la primera movimiento del pedal. Nota
marcha si está en pendiente, la mar- Cuando estacionar el vehículo, ac-
Con el freno de mano activado y
cha atrás si está en bajada (en la pre- cionar siempre el freno de estaciona-
la llave de arranque en la posición
sencia de cambio automático, posi- miento para evitar lesiones o daños
MAR, en el cuadro de instrumentos
cionar la palanca en "P") y girar las provocados por el movimiento o in-
se ilumina el testigo .
ruedas delanteras. controlado del vehículo.
Si se estaciona el vehículo en in-
clinaciones acentuadas, bloquear las
ruedas con un calce.
ADVERTENCIA
No manejar el vehículo con el
freno de estacionamiento engan-
chado o usar el freno de estaciona-
ADVERTENCIA miento para "ablandar" el vehículo.
No dejar NUNCA a niños solos en
el vehículo ni abandonar el vehículo
E-6
TRANSMISIÓN MA- tos internos de la caja de cambios
con el paso del tiempo.
NUAL ADVERTENCIA
DESCRIPCIÓN Para engranar las marchas, pisar
El sistema de control de inyección
hasta el fundo en el pedal del embra-
electrónica no evita daños al motor, a
gue y colocar la palanca de cambios
la transmisión y al embrague debido
en la posición deseada (el dibujo con
a elevadas revoluciones del motor
ADVERTENCIA la posición de las marchas se encuen-
en caso de reducciones de marchas
Para cambiar de marcha correcta- tra en el pomo de la palanca).
inadecuadas, ya sea las realizadas de
mente, se debe pisar a fondo el pedal Para engranar la marcha atrás a forma intencional o accidental. Por
del embrague. partir de la posición de punto muerto, ejemplo:
levantar el anillo A situado bajo el
Por lo tanto, en la zona del piso - Por error, cuando el vehículo
pomo y al mismo tiempo mover la pa-
debajo de los pedales no debe haber estuviere en alta velocidad o con el
lanca hacia la derecha y luego hacia
nada que obstaculice su recorrido: motor en altas revoluciones, reducir
atrás, según la posición indicada por E
asegúrese de que las alfombras estén de una marcha alta a una marcha
el símbolo símbolo en el pomo
siempre bien extendidas y no inter- muy baja (por ejemplo: reducir de la
de la palanca.
fieran con los pedales. 5ª marcha a la 3ª o a la 2ª marcha);
- En una bajada larga, con la trans-
misión desacoplada del motor (punto
muerto), acoplar una marcha muy
ADVERTENCIA baja, no compatible con la velocidad
No manejar el vehículo con la del vehículo.
mano apoyada en la palanca de cam- En esas condiciones, las revolu-
bio. ciones del motor aumentarán con-
Aunque sea poco el peso de la siderablemente, superando los lími-
mano, puede desgastar a los elemen- tes de tolerancia y seguridad, da-
ñando componentes internos del mo-
tor, transmisión y embrague. En esos
E-7
casos, en los que ocurre lo que se de- cunstancias, la electrónica de control ñales indicativas se presenta la infor-
nomina técnicamente overspeed, las del pedal del embrague puede inter- mación de indicación de marcha.
reparaciones necesarias no son cu- venir interpretando el estilo errado
biertas por la garantía del vehículo. de conducción como una avería.
La reducción de marchas durante ALERTA DE LÍMITE
la conducción del vehículo debe INDICACIÓN DE VELOCIDAD DE VELOCIDAD -
siempre ser efectuada a la próxima ECONÓMICA PARA CAMBIO DE
marcha inmediatamente inferior y MARCHAS (GEAR SHIFT INDICA- SPEED LIMIT - si
con las revoluciones del motor no TOR) está equipado
muy elevadas. Este vehículo posee un dispositivo ALERTA DE LÍMITE DE VELOCI-
que recomienda al conductor sobre DAD - SPEED LIMIT - si está equi-
el momento ideal para cambiar las pado
Nota
marchas, a través de las siguientes se-
Engranar la marcha atrás sólo ñales indicativas, que aparecerán en Es un dispositivo que permite con-
cuando el vehículo esté totalmente la parte superior en el área central de figurar una velocidad que va a ser
detenido. Con el motor prendido, la pantalla TFT o en la parte superior alertada al conductor cuando sea su-
antes de engranar la marcha atrás, derecha de la pantalla LCD, privile- perada.
aguardar al menos 2 segundos con giando el máximo ahorro de com-
el pedal del embrague totalmente Es posible programar la velocidad
bustible y el mejor aprovechamiento máxima con el vehículo detenido o
presionado, para evitar que los del motor:
engranajes se dañen. con el vehículo en movimiento.

● : Reducir marcha – vehículo


en bajas revoluciones. PROGRAMACIÓN DE LA VELOCI-
Nota
● : Aumentar marcha – vehículo DAD LÍMITE
El pedal de embrague debe utili-
zarse exclusivamente para el cambio en bajas revoluciones. Para configurar el valor de velo-
de marchas. No conducir con el pie cidad programada, proceder del si-
apoyado en el pedal del embrague En los vehículos equipados con guiente modo:
aunque ligeramente. En algunas cir- pantalla TFT, en conjunto con las se-

E-8
Pantalla LCD OFF, abajo de 30 km/h. El testigo obtiene un aumento/disminución
● Acceder al menú por medio de se apaga en la pantalla. de 5 km/h.
los botones o y navegar
hasta la opción SPEED LIMIT. Pantalla TFT Para desactivar el dispositivo, se-
leccionar la opción OFF.
● Presionar el botón MENU ESC. La ● Acceder al menú a través de los
opción destella para habilitarla botones o y navegar hasta
configuración del valor deseado. la opción "Configuración del ve- ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
● Presionar los botones o hículo" y presionar el botón . DEL DISPOSITIVO
para establecer el valor (30 a 200 ● Navegar hasta la opción "Speed Seleccionar la opción ON para ac-
km/h). Limit" a través de los botones tivación y OFF para desactivación.
A cada presión del o . La activación del dispositivo se in-
botón corresponde un dica por la exhibición del símbolo
● Presionar el botón para entrar
aumento/disminución de la en la pantalla.
en la función.
velocidad de aproximadamente
de 5 km/h mientras que, ● Habilitar el dispositivo seleccio- E
manteniendo el botón nando la opción ON. SUPERACIÓN DE LA VELOCIDAD
presionado, se obtiene un ● Presionar el botón para entrar PROGRAMADA
aumento/disminución de 5 km/h. en la opción en que será posible
Presionando el pedal del acelera-
programar la velocidad deseada.
dor, es posible superar la velocidad
● Presionar los botones o programada aun cuando el disposi-
Nota
para establecer el valor (30 a 200 tivo está activado (por ej. en caso de
El testigo se enciende en la pan- km/h). adelantamiento).
talla para indicar que el dispositivo A cada presión del botón corres-
está activado. Cuando se supera la velocidad pro-
ponde un aumento/disminución
de la velocidad de aproximada- gramada, se visualizará el testigo
Para desactivar el dispositivo, pre- mente 5 km/h mientras que, man- en el cuadro de instrumentos, acom-
sionar el botón hasta la posición teniendo el botón presionado, se pañado de una señal sonora para in-

E-9
dicar que el límite de velocidad pro- riable para ofrecer menores esfuerzos ASISTENTE DE ES-
gramada fue superado. en maniobras de estacionamiento y
firmeza al manejar. TACIONAMIENTO
Para versiones com pantalla TFT,
cuando la velocidad programada sea SENSORES DE ESTACIONA-
superada, se enciende también el Nota MIENTO - si está equipado
testigo en la pantalla. Si es sistema sufre alguna interrup-
Tras algunos segundos, el disposi- ción de la asistencia por cualquier
tivo interrumpe la señal sonora, pero tipo de falla, el testigo se en-
el testigo (pantalla TFT) o ciende, pero debe apagarse después
más (pantalla LCD) permanecen de algunos segundos. Todavía será
encendidos, hasta que la velocidad posible operar la dirección o manual-
esté nuevamente abajo del límite de- mente; sin embargo, el esfuerzo exi-
finido, entonces el dispositivo se re- gido para maniobras deberá aumen-
activa automáticamente y el testigo tar considerablemente.
y , según la versión de la pan- Si las condiciones de falla persis- El botón E desactiva la señal sonora
talla, se apagan. ten, dirigirse a la Red de Asistencia del sensor de estacionamiento y, para
Fiat. las versiones con pantalla TFT, los
indicadores de distancia en el cuadro
de instrumentos:
DIRECCIÓN ASIS-
TIDA ● LED encendido: señal sonora del
DIRECCIÓN ELÉCTRICA - si está sensor de estacionamiento desac-
equipado tivada.
● LED apagado: señal sonora del
El sistema de asistencia eléctrica sensor de estacionamiento acti-
de la dirección provee al conductor vada.
buenas respuestas del vehículo y fa-
cilita la manejabilidad en espacios li-
mitados. El nivel de asistencia es va-
E-10
El sistema de estacionamiento, pre-
sente en algunas versiones, detecta y Nota
avisa al conductor sobre la presencia En caso de anomalía del sistema,
de obstáculos en la parte posterior el conductor es avisado por el encen-
del vehículo. dido del testigo junto con el men-
saje que se visualiza en el display (si
A través de cuatro sensores aloja- está presente)
dos en el parachoques trasero, indi-
cados en la imagen por las flechas,
Distancias de detección:
el sistema verifica la distancia en-
tre el vehículo y eventuales obstá- El sonido del avisador acústico
culos; el conductor es advertido por ● Radio de acción central.... 150 ±
(zumbador) se convierte en continuo 10 cm
una señal acústica intermitente que, cuando la distancia existente entre
entrando en funcionamiento auto- ● Radio de acción lateral....... 60 ±
el vehículo y el obstáculo es inferior
mático cuando se acopla la marcha 10 cm
a unos 30 cm.
atrás, indica al conductor la distancia
y el posicionamiento del obstáculo La señal acústica deja de funcionar Si los sensores detectan más de
E
conforme las barras gráficas (cuando gradualmente si la distancia del obs- un obstáculo, la centralita de control
disponible), aumentando la frecuen- táculo aumenta. La secuencia de las señala el que se encuentra a una
cia de la señal en relación a la dismi- señales acústicas permanece cons- distancia menor.
nución de la distancia. tante si la distancia medida perma-
nece sin variación, mientras, si esta
situación se presenta para los senso-
res laterales, la señal se interrumpe
después de unos 3 segundos para evi- ADVERTENCIA
tar, por ejemplo, señalizaciones a lo La responsabilidad por el estacio-
largo de las paredes. namiento y por otras maniobras pe-
ligrosas es siempre y exclusivamente
del conductor.

E-11
Al efectuar estas maniobras, com- rayarlos ni dañarlos; por lo tanto, no parachoques, bien como a compo-
probar siempre que no hayan perso- usar paños secos, ásperos o duros. nentes del mismo vehículo ubicados
nas (sobre todo niños) ni animales. Los sensores deben lavarse con agua fuera del área de detección (por ej.,
El sistema de asistencia debe consi- limpia y eventualmente con champú puntera del parachoques), que po-
derarse sólo una ayuda al conduc- para automóviles. drían venir a chocarse contra obstá-
tor, el cual no deberá nunca dismi- culos.
nuir la atención durante las manio- En las estaciones de lavado que
utilizan máquinas hídricas de lim- Durante la realización de la ma-
bras potencialmente peligrosas aun-
pieza con chorro de vapor a alta pre- niobra, reducir el volumen o apagar
que se efectúen a baja velocidad.
sión, limpar rápidamente los senso- el sistema de audio, si está presente,
res manteniendo el pulverizador a cuyo sonido podría interferir en la
más de 10 cm de distancia. audición de las señales sonoras emi-
tidas por los sensores de estaciona-
ADVERTENCIA miento.
Para el correcto funcionamiento
del sistema de asistencia al estaciona-
ADVERTENCIA Nota
miento, es indispensable que los sen-
sores colocados en el parachoques La instalación aleatoria de remol- Además, los sensores pueden
estén siempre limpios, sin barro, su- ques puede perjudicar el funciona- enviar indicaciones alteradas por el
ciedades, nieve o hielo. miento del sistema. daño que han sufrido los mismos o a
causa de suciedades, nieve o hielo
Solamente de esta manera se po- Utilizar siempre accesorios genui-
depositados en los sensores o por
drán hacer las maniobras con seguri- nos.
los sistemas de ultrasonidos (por ej.
dad. frenos neumáticos de camiones o
Nota martillos neumáticos) presentes en
los alrededores, o aún por condicio-
Durante las maniobras de estacio-
nes ambientales diferenciadas (por
namiento tenga siempre la máxima
ej. , lluvia fuerte).
ADVERTENCIA atención a los obstáculos que po-
Durante la limpieza de los senso- drían encontrarse arriba del área de
res, tener mucha atención para no detección de los sensores o abajo del
E-12
en caso de presencia de un obstá-
Nota
culo.
Es necesario tener atención espe-
cial cuando se acople al vehículo un
remolque, caracterizando una situa-
ción distinta para los sensores de es-
tacionamiento, que podrán detectar ADVERTENCIA
la unidad acoplada como si fuera un Para un buen funcionamiento, es
obstáculo, señalando la condición al esencial que la cámara esté libre
conductor. Cerciorarse de que el es- de barro, suciedad, nieve o hielo.
pacio para maniobras sea seguro, una Cuando limpie la cámara, prestar
vez que en esa situación los senso- atención para no rayarla o dañarla;
res de estacionamiento no serán efi- ADVERTENCIA por eso, evitar trapos secos, ásperos
caces. La responsabilidad de las manio- o duros. Utilizar trapos de nylon o
bras de estacionamiento y de otras algodón, sin pelusas.
maniobras potencialmente peligrosas
La cámara debe lavarse con agua
E
CÁMARA DE MAR- recae siempre en el conductor. Al
limpia, eventualmente utilizando
realizar estas maniobras, comprobar
CHA ATRÁS - si siempre que no haya personas (sobre
champú para autos. Cuando el
está equipado todo niños) ni animales en la trayec-
lavado se hace en establecimientos
de lavado que utilizan máquinas con
toria que se pretende recorrer.
La cámara de marcha atrás A se chorro de vapor o de alta presión,
encuentra en la parte trasera del ve- La cámara es una ayuda para el limpiar rápidamente la cámara man-
hículo, en la manija de apertura de conductor, así esto nunca debe redu- teniendo la boquilla a una distancia
la tapa trasera. cir la atención durante las maniobras de más de 10 cm. Además, no poner
potencialmente peligrosas aunque se adhesivos en la cámara.
efectúen a baja velocidad. Además,
seguir a una velocidad moderada, a
fin de detener en cualquier momento

E-13
Activación/desactivación de la cá- Las líneas de orientación activas en Ver a continuación las distancias
mara la cámara de marcha atrás pueden aproximadas de cada área.
activarse o desactivarse en la central
Cada vez que se acciona la marcha
multimedia Uconnect™.
atrás, la pantalla presenta una imagen
capturada por la cámara de marcha
atrás ubicada en la parte trasera del Nota
vehículo.
La imagen exhibida en la panta-
Las imágenes se muestran en la lla puede quedar ligeramente defor-
pantalla junto con un mensaje de mada.
advertencia.
Cuando la palanca de cambios se VISUALIZACIONES Y MENSAJES
mueve a la posición de marcha atrás, EN LA PANTALLA
la imagen de la cámara se exhibirá
hasta 10 segundos. La imagen irá Visualizaciones en la pantalla
a desaparecer después del periodo En las definiciones del sistema
indicado o si la velocidad supera los Uconnect™ se puede configurar la
13 km/h o aun cuando el usuario visualización de la pantalla en líneas
deshabilite la imagen, haciendo clic guía. Si está activada, la rejilla se
en la X en el lado superior derecho coloca sobre la imagen para mostrar
de la pantalla. el ancho aproximado del vehículo y
Ese retraso en la salida de la ima- el recorrido en marcha atrás que se
prevé según la posición del volante. ● Área roja (A) - 15 cm a 35 cm
gen de la cámara puede ser activado
aproximadamente de distancia
o desactivado en las configuraciones Una línea central superpuesta in-
desde la parte trasera del
de la cámara de marcha atrás pre- dica el centro del vehículo para fa-
vehículo
sente en las definiciones de la cen- cilitar las maniobras de estaciona-
tral multimedia Uconnect™. miento. Las áreas de diferentes colo- ● Área amarilla (B) - 30 cm a 1
res indican la distancia desde la parte m aproximadamente de distancia
trasera del vehículo. de la parte trasera del vehículo

E-14
● Área verde (C) - 1 m a 3 m dan encontrarse arriba o abajo del el motor y dirigirse a la Red de Asis-
aproximadamente o superior de campo de acción de la cámara. tencia Fiat o un taller especializado,
distancia desde la parte trasera a fin de evitar daños más grandes al
del vehículo motor o a otros sistemas del vehículo.
REAPROVISIONA-
Nota MIENTO DEL VEHÍ-
Si la tapa de la caja de cargas CULO ADVERTENCIA
está abierta, la cámara de marcha
atrás permanecerá encendida, pero PROCEDIMIENTOS No poner ningún objeto/tapón no
la imagen registrada será la del suelo. Antes de realizar el reaprovisiona- previsto para el vehículo en el ex-
miento, es importante cerciorarse de tremo de la boquilla.
En ese caso, cerrar la tapa de la
caja de cargas, cerciorándose de que que el tipo de combustible utilizado El uso de objetos/tapas no apro-
esté completamente bloqueada. sea correcto. piados puede causar aumentos de
Apagar el motor antes de reaprovi- presión dentro del depósito, creando
sionar. condiciones de peligro.
E
Nota
En algunas circunstancias, como, Si el motor presenta funciona-
por ejemplo, presencia de suciedad miento irregular o el vehículo sufre
en general, fango, hielo, nieve o sacudidas durante la marcha, la
agua en la superficie de la cámara, al causa puede ser la presencia de com- ADVERTENCIA
sensibilidad de la cámara puede. bustible insuficiente o baja en el de- No acercarse a la boca del depó-
pósito. En ese caso, conducir el vehí- sito con llamas libres ni cigarrillos
culo hasta la concesionaria de la Red encendidos: peligro de incendio.
Nota de Asistencia Fiat más cercana, con
velocidad moderada y sin exigirle No se incline demasiado a la boca
Durante las maniobras de estacio-
mucho del motor. Si esos inconve- del depósito, podría inhalar vapores
namiento, tener siempre la máxima
nientes ocurren luego después de un nocivos.
atención a los obstáculos que pue-
reaprovisionamiento,en una estación
de servicio, apagar inmediatamente
E-15
al motor. la garantía no cubrirá ese culo, pues hay riesgo de daños gra-
tipo de daños. ves al convertidor catalítico, inyecto-
ADVERTENCIA res, sensores y al mismo motor.
Certificarse del origen del combus- La garantía del vehículo no cubrirá
tible y utilizar solamente combusti- esos daños.
ble con calidad certificada, adqui- ADVERTENCIA
rido en estaciones de servicio de la Utilizar únicamente el combusti-
red de distribuidores que dispongan Nota
ble con especificación establecida
de programas de certificación de ca- según Legislación Federal vigente en Durante la conducción, el encen-
lidad transparentes. la fecha de la fabricación del vehí- dido del testigo puede indicar
culo. avería en el sistema de inyec-
Utlizar combustible con especifi- ción/OBD o en el convertidor catalí-
cación inadecuada o de baja calidad Eventuales daños en los compo- tico, con aumento del consumo de
podrá afectar las prestaciones del ve- nentes de los sistemas de emisio- combustible, reducción de la poten-
hículo, además de provocar daños nes, alimentación y otros daños en el cia del motor y aumento de emisio-
irreversibles al sistema de inyección mismo motor debido al uso de com- nes. para saber lo que hacer en esos
y otros posibles daños al motor, no bustible fuera de las especificacio- casos, léase "Luces de advertencia
cubiertos por la garantía. nes, combustible contaminado, adul- y mensajes" en el capítulo "Cono-
terado o con presencia de plomo o ciendo su tablero de instrumentos".
aditivos metálicos a base de manga-
neso, no serán cubiertos por la ga-
ADVERTENCIA rantía.
No utilizar combustible con nú- ADVERTENCIA
mero de octano muy bajo. No utilizar el teléfono celular cerca
El uso de este tipo de combusti- de la bomba de aprovisionamiento
ADVERTENCIA de combustible.
ble podrá generar combustión des-
No añadir aditivos recomendados
controlada y provocar graves daños Posible riesgo de incendio.
para otros tipos de combustible al
depósito de combustible del vehí-
E-16
Os dispositivos anticontaminantes combustible no homologado en el SISTEMA FLEX (combustible alcohol
exigen el uso exclusivo de gasolina depósito. y/o gasolina)
sin plomo.
Observar las recomendaciones de El sistema FLEX, que está disponi-
este manual. ble únicamente en las versiones Flex,
fue proyectado para proporcionar to-
tal flexibilidad en la alimentación del
ADVERTENCIA motor del vehículo, permitiendo la
No añadir otro tipo de combustible utilización de alcohol combustible o
ADVERTENCIA de gasolina indistintamente.El com-
en el depósito. Utilice sólo combus-
tible homologado para uso en auto- El convertidor catalítico ineficiente bustible puede ser colocado en el de-
móviles. provoca emisiones nocivas en el es- pósito en la proporción que usuario
cape. considere conveniente para el uso.
Otros tipos de gasolina podrían da-
ñar irreversiblemente el convertidor Además de eso, podrá contaminar El usuario debe hacer un análi-
catalítico. el medio ambiente. sis para decidir la proporción de los
dos combustibles que sea más con- E
veniente para o su tipo de utiliza-
Nota ción, considerando precio del com-
Si el vehículo está en tráfico en bustible, prestaciones, etc.
ADVERTENCIA
otros países, cerciorarse de que apro- La central electrónica de control de
La llave de arranque deberá per-
visionamiento se haga siempre con inyección está preparada para hacer
manecer desconectada mientras se
gasolina que no contenga plomo en la "gestión" de la interacción entre los
hace el aprovisionamiento de com-
su composición. dos tipos de combustible (alcohol o
bustible.
gasolina) posibilitando un funciona-
Ese procedimiento tiene el obje- miento siempre regular en todas las
tivo de garantizar el funcionamiento situaciones de utilización.
correcto del sistema y evitar errores
ADVERTENCIA En el uso normal o sistema Flex
de indicación del instrumento en el
Nunca introducir, ni en casos de no requiere cuidados o procedimien-
tablero.
emergencia, la mínima cantidad de tos especiales, excepto la observa-
E-17
ción de las advertencias utilización REAPROVISIONAMIENTO
Nota
presentes en este capítulo y los pun-
tos de mantenimiento específicos. Los motores flex pueden presentar
niveles de ruidos diferentes, depen-
Para garantizar el arranque en frío, diendo del combustible utilizado (al-
mantener siempre aprovisionado el cohol o gasolina) bien como el por-
depósito de gasolina para arranque centaje de mezcla. Ese comporta-
en frío (si está equipado). miento es normal y no afecta las pres-
taciones del motor.

Para garantizar el reaprovisio-


Nota
ADVERTENCIA namiento completo del depósito,
Después de un aprovisionamiento, efectuar dos operaciones automá-
No utilizar combustible distinto del
el sistema Flex necesita de un pe- ticas (desarme) del surtidor de
especificado.
queño tiempo de adaptación (aproxi- aprovisionamiento sin quitar el surti-
El sistema solo está preparado para madamente 10 minutos) con el vehí- dor de la boca de llenado. Consultar
funcionar con gasolina. culo funcionando, para reconocer el la legislación vigente.
combustible que está en el depósito
(alcohol o gasolina). Evitar posteriores operaciones de
aprovisionamiento que puedan pro-
Esa recomendación es importante, vocar averías en el sistema de ali-
ADVERTENCIA sobre todo, cuando haya ocurrido mentación. Mantener la tapa del de-
la sustitución del combustible que pósito de combustible siempre bien
No adaptar el vehículo para el fun-
estaba siendo utilizado (ej.: alcohol cerrada y no sustituirla por otra de
cionamiento con GNC (gas natural
en vez de gasolina). tipo diferente.
comprimido).
Ese procedimiento irá a minimi-
Las características del sistema FLEX
zar eventuales problemas en el pró-
no permite la conversión. Nota
ximo arranque del vehículo, princi-
palmente con motor frío. El combustible que escurre acci-
dentalmente durante el aprovisiona-

E-18
miento, además de ser contaminante, ● Mecánicamente: abrir la tapa A, ● Girar la tapa de la boca B en el
puede dañar la pintura del vehículo. presionándola en el punto indi- sentido anthorario hasta que se
Evitar respingos en la zona de la tapa cado por la flecha. Para algu- desaloje completamente.
de aprovisionamiento. nas versiones, utilizar la llave de
arranque en el sentido antihora-
rio (si está equipado) para abrir ta
tapa de la boca de aprovisiona-
miento de combustible.
ADVERTENCIA
● A través da apertura/cierre cen-
No se debe realizar el aprovisiona- tralizado: desbloquear la tapa a
miento en el modo manual del surti- través del telecomando de aper-
dor, pues el espacio de dilatación en tura de las puertas, presionando
el interior del depósito de combusti-
el botón en el telecomando
ble podrá ser llenado indevidamente.
o actuando en la manija interna ● Tras haber quitado la tapa B, co-
Ese procedimiento puede provo- para desbloqueo centralizado de locarla en el soporte C sobre la
car, en caso de aumento de tempera- las puertas. puerta. E
tura, derrame, olor a combustible y
daños al sistema de control de emi-
siones evaporativas.

PROCEDIMIENTO DE APROVISIO-
NAMIENTO
Apertura de la tapa
La tapa de aprovisionamiento
de combustible puede ser abierta
mecánicamente o a través de Para realizar el aprovisionamiento, ● Insertar el surtidor en la boca del
apertura/cierre centralizado (si está proceder del siguiente modo: depósito y efectuar el aprovisio-
equipado). namiento.

E-19
● Cuando termine el aprovisiona- remolque homologado y un sistema
miento, antes de quitar el surti- eléctrico adecuado. la instalación
dor del depósito, aguardar como ADVERTENCIA debe ser realizada por personal es-
mínimo 10 segundos para permi- pecializado de la Red de Asistencia
tir que el combustible fluya en el Nunca modificar el sistema de fre-
Fiat.
interior del depósito. nado del vehículo para control del
sistema de remolque.
● Quitar el surtidor de aprovisio-
Nota
namiento de de la boca de lle- El sistema de frenado del remol-
nado del depósito y cerrar la tapa que debe ser completamente inde- Montar eventualmente espejos re-
B girándola en el sentido horario pendiente del sistema hidráulico del trovisores específicos e/o suplemen-
hasta su completo cierre indicado vehículo. tarios respetando la legislación vi-
por el "clic". gente.
● Cerrar la tapa A.
Nota
ADVERTENCIA Acordarse de que el arrastre de
GANCHO DE RE- FCA Fiat Chrysler Automobiles no remolque reduce la posibilidad má-
MOLQUE se responsabiliza por la garantía de xima de un vehículo de superar subi-
repuestos no originales y accesorios das, aumenta los espacios de frenado
ARRASTRE DE REMOLQUES y los tiempos para un adelantamiento
instalados en el vehículo.
siempre en relación a un peso total
La instalación no adecuada de re- del mismo.
puestos y accesorios puede provocar
ADVERTENCIA daños a la carrocería, no siendo pa-
El sistema ABS del vehículo no sibles de cobertura de garantía. Nota
controla el sistema de frenos del re- En los recorridos en bajada, engra-
molque. nar una marcha más baja, en vez de
Nota
Por lo tanto, tener especial aten- usar constantemente el freno
Para el arrastre de remolques, el
ción sobre superficies resbaladizas. vehículo debe tener un gancho de

E-20
Puntos de fijación del gancho de
Nota Nota
remolque
El peso que ejerce el remolque en Además de las derivaciones eléc-
el gancho de remolque del vehículo tricas se admite conectar al sistema El remolque debe ser instalado uti-
reduce en iguales valores la capaci- eléctrico del vehículo solamente el lizando la predisposición original en
dad de carga del mismo vehículo. Por cable para la alimentación de un el vehículo para recibir el gancho.
una cuestión de seguridad y para no eventual freno eléctrico y el cable Los puntos de fijación indicados
superar el peso máximo remolcable, para una lámpara de iluminación in- por las flechas deben ser siempre
es necesario tener en consideración terna del remolque con potencia no respetados en la instalación posterior
el peso del remolque en plena carga, superior a 15 W. Para las conexiones del gancho de remolque.
incluyendo los accesorios y los equi- utilizar la central pre instalada con
pajes personales. cable de batería con sección no infe-
rior a 2,5 mm2.

Nota
Nota
Respetar los límites de velocidad E
para los vehículos com remolque. En Eventuales intervenciones realiza-
todo caso, al velocidad máxima no das en el sistema eléctrico del vehí-
debe superar los 100 km/h. culo deben ser realizadas exclusiva-
mente en la Red de Asistencia Fiat.

Nota
Nota
Un eventual freno eléctrico u otro Nota
Los puntos están indicados en sólo
dispositivo (por ej. grúa eléctrica, La utilización de cargas auxiliares
uno de los lados. Para colocación
etc.) debe ser alimentado directa- diferentes de las luces externas (por
del gancho, fijar los dos lados lados.
mente por la batería a través de un ej. freo eléctrico, grúa eléctrica, etc.)
Montar el gancho para remolque se-
cable com sección no inferior a 2,5 debe ser realizada con el motor en
gún orientación del fabricante.
mm2. funcionamiento.

E-21
CONSEJOS DE MA- Cargas innecesarias Aire acondicionado

NEJO No viajar con el compartimiento


de equipajes sobrecargado. El peso
El uso del aire acondicionado
provoca un aumento del consumo.
AHORRO DE COMBUSTIBLE del vehículo y su alienación influyen Cuando la temperatura exterior
A continuación se muestran algu- fuertemente en el consumo y en la permite, utilizar preferiblemente
nos consejos prácticos que conducen estabilidad. sólo la ventilación.
a un ahorro de combustible y a una
contención de las emisiones nocivas. Portaequipajes de Accesorios aerodinámicos
techo/portaesquis
El uso de accesorios aerodinámi-
Mantenimiento del vehículo Quitar el portaequipajes de techo cos no certificados para este fin, pue-
Cuidar del mantenimiento del ve- o el portaesquis después de utilizar- den influir negativamente en la aero-
hículo, haciendo los controles y la los. Estos accesorios reducen la aero- dinámica y el consumo.
intervenciones previstas en el "Plan dinámica del vehículo y influyen ne-
de mantenimiento programado". gativamente en el consumo.
ESTILO DE MANEJO
Dispositivos eléctricos Intervención
Neumáticos
Utilizar dispositivos eléctricos sólo No dejar calentar el motor con el
Controlar periódicamente la pre-
por el tiempo necesario. Faros adi- vehículo parado, en marcha lenta o
sión de los neumáticos con un inter-
cionales, limpiaparabrisas y la aleta en altas rotaciones: en estas condi-
valo no superior a 4 semanas: si la
del ventilador del sistema de cale- ciones, el motor se calienta más len-
presión está demasiado baja, el con-
facción consumen una cantidad no- tamente, aumentando el consumo y
sumo de combustible es más alto,
table de corriente, provocando un las emisiones. Se aconseja arrancar
una vez que la resistencia a la roda-
aumento del consumo de combusti- pronto y lentamente, evitando las la-
dura es mayor.
ble (hasta 25% más durante la circu- tas rotaciones, de esta manera, el mo-
lación urbana). tor se calentará más rápidamente.

E-22
Maniobras innecesarias Velocidad máxima Condiciones de uso
Evitar acelerar cuando el auto se El ideal es que se tiente mantener Recorridos muy cortos y arranques
detiene en semáforos o antes de apa- una velocidad uniforme, en lo po- frecuentes con el motor en frío hacen
gar el motor. Esta última maniobra, sible, evitando frenados y reanuda- que el motor no alcance la tempera-
así como el "doble embrague", son ciones innecesarias y que consumen tura ideal de funcionamiento, lo que
innecesarios y provocan el aumento combustible y aumentan la emisión se traduce en un aumento en el con-
del consumo y la contaminación. de contaminantes. Se recomienda sumo y en la emisión de sustancias
adoptar un modo de manejo que sea nocivas entre 15 a 30%.
Cambio de marchas prudente, tratando de anticipar las
maniobras para evitar un peligro in- Situación del tráfico y de las condi-
Para los vehículos provistos con
minente y de respetar la distancia se- ciones de las carreteras y autopistas
caja de cambios mecánica, tan
gura de los vehículos que viajan ade-
pronto las condiciones de tráfico El consumo elevado de combusti-
lante.
lo permitan, utilizar las marchas ble se vincula directamente al tráfico
más altas. El uso de marchas bajas pesado, especialmente en las gran-
Aceleración E
para obtener una buena respuesta des ciudades, donde se maneja du-
del motor causa el inevitable incre- Acelerar violentamente, de forma rante la mayor parte del tiempo, con
mento en el consumo. Del mismo que el motor funcione a rotaciones marchas bajas y paradas frecuentes
modo, insistir en mantener marchas altas, es perjudicial en particular para en semáforos.
altas cuando el vehículo está en una el consumo de combustible, las emi-
Los caminos sinuosos, como cami-
velocidad baja, además de aumentar siones contaminantes y la durabili-
nos de montaña, o trechos en mal es-
el consumo y la emisión de contami- dad del vehículo; se recomienda ace-
tado de conservación, también influ-
nantes, acelera el desgaste del motor. lerar progresivamente y no sobrepa-
yen negativamente en el consumo.
sar el régimen de par máximo del
motor.

E-23
Paradas o interrupciones en el trá- GASES DE ESCAPE
Nota
fico.
Asegurarse de que todos los ocu- Las emisiones del escape son muy
Durante las paradas prolongadas pantes del vehículo usen cinturones peligrosas y pueden ser letales. Con-
motivados por el tráfico parado, lo de seguridad bien abrochados y que tienen monóxido de carbono, un gas
mejor es apagar el motor. los niños estén bien posicionados en incoloro e inodoro que, si se inhala,
sus sillitas. puede causar desmayos y envenena-
mientos.
TRANSPORTE DE PASAJEROS
Para evitar la inhalación de monó-
TRANSPORTE DE ANIMALES
Nota xido de carbono, seguir las instruc-
La acción de las bolsas de aire ciones abajo:
Es extremadamente peligroso de-
puede ser peligrosa para un animal
jar a los niños dentro del vehículo
que está en el asiento delantero. Así, ● No mantener el motor en marcha
estacionado cuando la temperatura
que se recomienda transportar a los en espacios cerrados.
exterior es demasiado alta. El calor
animales en el asiento trasero, en ● Si es esencial para permanecer a
en el interior del habitáculo puede
jaulas adecuadas y retenidos por los bordo del vehículo que está pa-
traer consecuencias graves o incluso
cinturones de seguridad del vehículo. rado y con el motor en marcha,
la muerte.
Además, acuérdese que, en caso ajustar el sistema de ventilación/
de frenado repentino o de un acci- calefacción y accionar el ventila-
Nota dente, el animal que no se transporta dor con el selector de recircula-
No permita que nadie viaje en el de manera bien segura puede pro- ción seleccionado en . Activar
compartimiento de equipajes. En yectarse para el interior del habitá- la velocidad máxima del ventila-
caso de accidente, las personas que culo, con riesgo de herirse a si mismo dor.
están en él quedarían expuestas al y herir a los ocupantes del vehículo.
riesgo de lesiones graves o incluso la El mantenimiento adecuado del
muerte. sistema de escape es la mejor
protección contra infiltración de mo-
nóxido de carbono en el habitáculo.

E-24
Si se detecta algún ruido anormal UTILIZACIÓN DEL VEHÍCULO EN Atención: Olas formadas por otros
en el sistema de escape, la presen- TRAMOS ANEGADOS vehículos pueden aumentar el nivel
cia de gases de escape en el interior del agua repentinamente.
La travesía de tramos anegados se
del habitáculo o si la carrocería o la
debe evitar. En casos de extrema
parte trasera del vehículo tienen al-
emergencia, se debe tener la máxima
gún daño, mandar que se compruebe
atención para garantizar la seguridad
todo el sistema de escape y las áreas
y evitar daños al vehículo.
cercanas para identificar los compo-
nentes que puedan estar rotos, daña- En caso de que entre agua por el
dos, deteriorados o que se hayan des- sistema de aspiración del motor, gra-
plazado de su correcta posición de ves daños serán provocados, además
montaje. Para estas intervenciones, de otras posibles averías en los siste-
buscar a la Red de Asistencia Fiat. mas de transmisión y eléctricos.
Fallas en las soldaduras o conexio-
nes sueltas puede permitir la infiltra-
ción de gas de escape en el interior
Nota E
Si existe la necesidad de atravesar
del habitáculo. tramos anegados, no superar la velo-
Comprobar el sistema de escape cidad de 8 km/h, evitar hacerlo si la
siempre que el vehículo se lubrique o profundidad es superior a la referen-
se cambie su aceite. Reemplazar los cia del centro de las ruedas o como
componentes según sea necesario. máximo 40 cm (ver imagen a con-
Para estas intervenciones, buscar a la tinuación). Utilizar siempre la pri-
Red de Asistencia Fiat. mera marcha controlando la veloci-
dad para reducir al mínimo la forma-
ción de olas.

E-25
EN CASO DE EMERGENCIA SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR . . . . . F-35
REMOLCANDO EL VEHÍCULO . . . . . . . . . . F-35
¿Un neumático pinchado o una lámpara quemada?
EXTINTOR DE INCENDIO . . . . . . . . . . . . . F-39
Es posible que algunos inconvenientes perturben nues-
tro viaje.
Las páginas dedicadas a emergencias pueden ser de
ayuda para enfrentar con tranquilidad las situaciones
críticas.
En situaciones de emergencia, es recomendable llamar
al número indicado en la Garantía.
También es posible llamar al número universal, nacio-
nal o internacional para buscar a la Red de Asistencia
más cercana.

LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO . . . . . . F-1


SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS . . . . . . . . . . . F-1 F
FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-13
SUSTITUCIÓN DE NEUMÁTICOS . . . . . . . . F-20
ARRANQUE DEL MOTOR CON BATERIA
AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-30
SISTEMA DE BLOQUEO DE
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-34
REAPROVISIONAMIENTO EN SITUACIÓN DE
EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-34

F
LUCES DE ADVER- circula: observar las prescripciones SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA
O INTERNA
de la legislación.
TENCIA DE PELI-
GRO Señalización de frenado de emer-
gencia (función ESS) - si está equi-
LUCES DE EMERGENCIA pado ADVERTENCIA
Control Cualquier modificación o repara-
En caso de frenado de emergencia,
ción de la instalación eléctrica reali-
Presionar el botón A para acti- se activan automáticamente las luces
zada incorrectamente y sin tener en
var/desactivar las luces de emergen- de emergencia y en el cuadro de ins-
cuenta las características técnicas de
cia. trumentos se encienden los testigos
la instalación, puede causar anoma-
. lías de funcionamiento.
Las luces se desactivan automáti-
Riesgo de incendio.
camente en el momento en que el fre-
nado no tiene más carácter de emer-
gencia. INDICACIONES GENERALES
Cuando no funcione una lámpara,
SUSTITUCIÓN DE antes de sustituirla, comprobar el F
estado del fusible correspondiente.
LÁMPARAS Para localizar los fusibles, ver el apar-
Con las luces de emergencia acti- tado "Fusibles" en este capítulo.
PROCEDIMENTOS
vadas, se observa la intermitencia de Antes de sustituir una lámpara apa-
los testigos . A continuación se describen los
gada, comprobar que los contactos
procedimientos para sustitución de
correspondientes no estén oxidados.
lámparas.
Nota Las lámparas fundidas se deben
sustituir por otras con las mismas ca-
El uso das luces de emergencia
racterísticas. Observe las especifica-
es reglamentado por el código de
ciones en la lámpara y consulte la ta-
tráfico del país en que el vehículo
F-1
bla en la página a continuación. Las TIPOS DE LÁMPARAS
lámparas con potencia insuficiente
iluminan poco, mientras que las po- ADVERTENCIA
tentes demás consumen mucha ener-
Las lámparas halógenas contienen
gía, además de causar daños a la ins-
gas a presión.
talación eléctrica del vehículo.
Después de sustituir una lámpara Si se rompen, podrían salir despe-
de los faros, comprobar siempre su didos fragmentos de cristal.
orientación por motivos de seguri-
dad.

ADVERTENCIA
Nota
Las lámparas halógenas deben ma-
Con clima frío o húmedo, después
nipularse únicamente por la parte
de una lluvia fuerte o tras un lavado,
metálica. Si se toca el bulbo con los
la superficie de los faros o de las luces
dedos, se reduce la intensidad de la
traseras puede empañarse y/o formar
luz emitida y puede incluso afectar a
gotas condensación en el interior de
la duración de la lámpara.
las lentes. Se trata de un fenómeno
natural debido a la diferencia de tem- En caso de contacto accidental,
peratura y humedad entre el interior frotar el bulbo con un paño hume-
y el exterior de la lente que, sin em- decido con alcohol y dejar secar.
bargo, no indica una anomalía y no
afecta el funcionamiento normal de
los dispositivos de iluminación. La
condensación desaparece al encen-
der las luces, a partir del centro del
difusor y extendiéndose progresiva-
mente hacia los bordes.

F-2
Lámparas totalmente de vidrio (tipo
A)
Se introducen a presión. Para ex-
traerlas, hay que tirar de ellas.

Lámparas de bayoneta (tipo B)


Para extraerlas de su portalámpa-
ras, presionar la bombilla, girarla ha-
cia la izquierda y extraerla.

Lámparas cilíndricas (tipo C)


Para extraerlas, separar el contacto
eléctrico que las sustentan.

Lámparas halógenas convencionales


(tipo D)
Para extraer la lámpara, quitar an- F
tes el seguro de fijación de su aloja-
miento.

Lámparas halógenas con conector


integrado (tipo E)
Para quitar la lámpara, girarla ha-
cia la izquierda y extraerla.

F-3
Tipos de lámparas
Referen-
Componente Función Especificación Potência
cia
Luces de carretera/Luces de cruce (Faro
alto/faro bajo) D H4 60/55 W
Faros Luz de posición/DRL - Luz de rodaje A W21/5W 21/5 W
diurna B PY21W 21 W
Indicador de dirección (Luz de giro)
Luces de cruce (Faro bajo) LED _ _
Luces de carretera (Faro alto) LED _ _
Faros de LED (si está equipado) Luz de posición LED _ _
DRL - Luz de rodaje diurna LED _ _
Indicador de dirección (Luz de giro) B PY24W 24 W
Repetidor lateral (retrovisor externo) (si está equi-
Indicador de dirección (Luz de giro) A WY5W 5W
pado)
Faro antiniebla (si está equipado) Faro antiniebla E H8 35 W
(*) Luz de posición y luz de freno B W16W- 2 lámp. 16 W
Luces traseras Indicador de dirección trasero B WY16W 16 W
Luz de marcha a atrás B W16W 16 W
Matrícula Luz de matrícula LED _ _

Tercera luz de freno (brake light) (si está equipado) Luz de freno LED _ _

Luz de la caja de cargas Luz de la caja de cargas LED _ _


Luz interna de techo (versión con micrófono) (si
Luz interna delantera C W8W 8W
está equipado)
Luz interna de techo (versión con micrófono) (si
Luz interna delantera A 2 x W5W 5W
está equipado)

F-4
Referen-
Componente Función Especificación Potência
cia
Luz interna de la guantera (si está equi-
Porta-luvas A W5W 5W
pado)
(*) Lámpara con filamento de doble función (posición 5 W y freno 16 W). La central electrónica controla la potencia enviada a la lámpara.

F-5
GRUPO DELANTERO REGULACIÓN DEL HAZ LUMI-
NOSO
LUCES ALTAS (LUCES DE CARRE-
TERA)/ LUCES BAJAS (LUCES DE
CRUCE)
Algunas versiones están equipadas ADVERTENCIA
con faros de LED. Para sustituir las La orientación correcta de los pro-
lámparas, dirigirse a la Red de Asis- yectores es determinante no sólo para
tencia Fiat. la seguridad y el confort propio, sino
Para sustituir las lámparas de las ● Tirar de la lámpara a presión ha- también para los ocupantes de los
luces de giro, para las versiones con cia afuera, extrayéndola de su otros vehículos.
faros de LED, ver el párrafo "Indica- alojamiento.
Es, además, una prescripción de
dores de dirección delanteros (Luces ● Colocar la nueva lámpara en su las normas de circulación. Para ga-
de giro)" en este capítulo. alojamiento. rantizar a uno mismo y a los otros
Para las demás versiones, sustituir ● Recolocar la tapa A. conductores las mejores condiciones
la lámpara del siguiente modo: ● Recolocar el conector. de visibilidad cuando se viaja con los
proyectores encendidos, el ajuste de
● Soltar el conector eléctrico. los faros debe ser correcto.
● Tirar de la tapa A para sustituir
la lámpara del faro alto/bajo y ADVERTENCIA Nota
quitarla. En caso de dificultades en la ope- Para control y eventual regulación,
ración, se recomienda dirigirse a la dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
Red de Asistencia Fiat.
Observar siempre las recomenda-
ciones de este manual.

F-6
LUCES DE POSICIÓN DELANTE- INDICADORES DE DIRECCIÓN Indicadores de dirección delanteros
RAS DELANTEROS (LUCES DE GIRO) - versiones con faros de LED
Lado de la batería
● Quitar los cuatro tornillos Phillips
de la cubierta del vano de la
rueda, indicados por las flechas.
● Tirar un poco de la cubierta para
acceder al portalámparas.
● En la parte inferior trasera del
faro, girar la tapa D en el sentido
Para sustituir las lámparas de las antihorario tirando del portalám-
● Girar el portalámparas B en el luces de giro delanteras, se debe: paras hacia afuera .
sentido antihorario y quitarlo.
● Quitar el conjunto portalámparas
● Tirar del portalámparas para qui- ● Girar el portalámparas C en el E y sustituir la lámpara dañada F.
tarlo de su alojamiento. sentido antihorario y quitarlo.
● Montar nuevamente el conjunto
● Tirar de la lámpara y extraerla de ● Quitar la lámpara, empujándola portalámparas en su alojamiento.
su alojamiento. un poco y girándola en el sentido
● Recolocar los tornillos Phillips.
● Luego de sustituir la lámpara, antihorario. F
montar nuevamente el ● Sustituir la lámpara y recolocar el
portalámparas. portalámparas C, girándolo en el
sentido horario.

F-7
Lado opuesto de la batería
● Acceder al portalámparas por el
cofre del motor. En la parte infe-
rior trasera del faro, girar el por-
talámparas D en el o sentido
antihorario, tirando del conjunto
hacia afuera.

● Montar nuevamente el conjunto


portalámparas en su alojamiento. LUZES DE LOS FAROS ANTINIE-
BLA - si está equipado
Sustitución de la lámpara del faro
antiniebla
ADVERTENCIA
En caso de dificultades en la ope-
ración, se recomienda dirigirse a la
Red de Asistencia Fiat. ADVERTENCIA
● Quitar el conjunto portalámparas
En caso de dificultades en la ope-
E y sustituir la lámpara dañada F Observar siempre las recomenda- ración, se recomienda dirigirse a la
. ciones de este manual. Red de Asistencia Fiat.
Observar siempre las recomenda-
REPETIDORES LATERALES - si está ciones de este manual.
equipado
Para sustituir los LEDs de los repe- Para sustituir las lámparas de los
tidores laterales G, dirigirse a la Red faros antiniebla, realizar las siguien-
de Asistencia Fiat. tes operaciones:

F-8
● Quitar los tres tornillos Phillips
H de la cubierta del vano de la
rueda.

● Quitar el portalámparas J, girán- ● Recolocar el portalámparas J


dolo en el sentido antihorario y ● Recolocar el conector eléctrico I.
tirando del conjunto hacia afuera. ● Recolocar los tornillos de la cu-
bierta del vano de la rueda y de
● Tirar con cuidado de la cubierta la moldura inferior del paracho-
del vano de la rueda para acceder ques.
al faro antiniebla.

● Tirar del conector eléctrico I, ha-


GRUPO TRASERO F
cia abajo y extraerlo. LUCES TRASERAS
Para sustituir una lámpara:

● Plegar la capota (si está equipado)


● Sustituir la lámpara dañada K.
● Abrir la tapa de la caja de cargas.
● Soltar los tornillos A , girándolos
en el sentido antihorario para sol-
tar el grupo de luces.

F-9
● Quitar, desde el lado externo, en ● Tirar del conjunto portalámparas ● Sustituir la luz de marcha atrás E.
el sentido de las flechas, el grupo en el sentido de la flecha. Tirar de la lámpara para quitarla.
trasero completo; para ello, soltar ● Quitar el conector eléctrico. ● Sustituir la luz de giro D. Tirar de
el respectivo conector eléctrico. la lámpara para quitarla.

ADVERTENCIA
En caso de dificultades en la ope-
ración, se recomienda dirigirse a la
Red de Asistencia Fiat.
Observar siempre las recomenda-
● Sustituir las luces de ciones de este manual.
● Quitar los tornillos B y, si es freno/posición F o G (dos
necesario, soltar los tres seguros lámparas que funcionan ● Colocar nuevamente el portalám-
laterales para soltar el conjunto simultáneamente comandadas paras en su posición en el grupo
portalámparas C. por la central). Tirar de las de luces y apretar los cuatro tor-
lámparas para quitarlas. nillos de fijación.

F-10
● Recolocar los seguros laterales. TERCERA LUZ DE FRENO (BRAKE
● Recolocar el grupo de luces en su LIGHT) - SE EQUIPADO
alojamiento, utilizando la guía y El brake light se compone de LEDs.
presionando la extremidad lateral Si se comprueba el funcionamiento o
del lado izquierdo. quema del dispositivo, dirigirse a la
● Apretar los tornillos de fijación Red de Asistencia Fiat.
desde el interior de la caja de
cargas.
LUZ DE LA CAJA DE CARGAS - si
está equipado
LUZ DE MATRÍCULA
Para sustituir una lámpara de la
● Para sustituir la lámpara,se debe caja de cargas, se debe:
soltar el portalámparas H, tirar del
conjunto en el sentido indicado ● Quitar los tornillos J, para extraer
por la flecha para desbloquearlo. el conjunto portalámparas.
● Quitar el conector eléctrico I.
● Sustituir todo el conjunto porta-
lámparas. F

● Actuar en el seguro K para quitar


el conector eléctrico.

F-11
● Tirar del portalámparas dañado, ● Quitar la lámpara D girándola en
quitándolo. el sentido antihorario, extraerla y
● Montar nuevamente el conjunto, sustituirla.
efectuando los procedimientos ● Montar nuevamente el conjunto
en el orden inverso. de la luz interna en su aloja-
miento haciendo una ligera pre-
sión.
CONJUNTO DE LA LUZ INTERNA
Para sustituir la lámpara cilíndrica, Para algunas versiones, quitar la
se debe: lámpara dañada E o F , girándola en
● Desconectar el conector
el sentido antihorario,tirar de ella ha-
eléctrico.
● Con un destornillador en los pun- cia fuera, sustituirla por una lámpara
● Abrir la tapa C, con la ayuda de nueva con las mismas características
tos indicados por las flechas, qui-
un destornillador, en el sentido y volver a montar el conjunto.
tar el conjunto de la luz interna
indicado por la flecha.
A o B, según la versión, montada
a presión.

F-12
● Abrir la protección de la lámpara FUSIBLES
B forzándola en las laterales para
soltar los seguros C. FUSIBLES

ADVERTENCIA
No sustituir un fusible averiado con
alambres u otro material de recupe-
ración.
LUZ DE LA GUANTERA (SE EQUI-
PADO) - si está equipado PELIGRO DE INCENDIO.
Para sustituir la lámpara, se debe:

● Con el uso de un destornillador,


actuar en el punto indicado por ADVERTENCIA
la flecha y forzar el conjunto por- Si es necesario lavar el comparti-
talámparas A hacia a abajo hasta ● Quitar la lámpara dañada tirando mento del motor, tenga atención para
que se suelte. de ella hacia fuera y sustituirla no dirigir el chorro de agua directa- F
por otra con las mismas especifi- mente a la centralita de fusibles y a
caciones. los motores de los limpiaparabrisas.
● Cerrar la protección de la lám- Evitar daños a los componentes.
para B.
● Colocar nuevamente el conjunto
portalámparas en la guantera.

F-13
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
En el caso de un fusible quemarse Antes de sustituir un fusible, ase-
de nuevo, dirigirse a la Red de Asis- gurarse de haber colocado el dispo-
tencia Fiat. sitivo de arranque en STOP, de ha-
ber sacado la llave (en versiones con
RIESGO DE INCENDIO. llave mecánica) y de haber apagado
y/o desactivado todos los dispositi-
vos.
Evitar daños a las instalaciones
ADVERTENCIA
eléctricas.
No sustituir nunca un fusible por
otro que tenga un amperaje superior.
POSICIÓN DE LOS FUSIBLES
PELIGRO DE INCENDIO.
Localización de la central
La caja con fusibles se ubica en el
cofre del motor.
ADVERTENCIA Para acceder a los fusibles, soltar
Si es necesario un fusible de pro- los tres seguros A indicados.
tección general nuevo (MAXI-FUSE,
Para sustituir los fusibles utilizar
MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), ponerse
la pinza suministrada ubicada en el
en contacto con la Red de Asistencia
lado interno de la tapa.
Fiat.
Un personal especializado corre-
girá el problema.

F-14
CENTRAL PORTAFUSIBLES

F-15
Las tablas a continuación presentan los principales fusibles con sus respectivas cargas eléctricas.

Fusibles - Módulo 1
Fusible Corriente (A) Circuito de protección

F001 7,5 Cuadro de instrumentos

F002 20 Body Computer (función: bloqueo de las puertas)

F003 30 Central ABS (válvulas)

F004 _ Vacío

F005 7,5 Compresor del aire acondicionado

F006 20 Vidrios eléctricos delanteros

F007 20 Vidrios eléctricos traseros

F009 15 Alimentación encendido para central inyección electrónica


Motor 1.3: ABS y dirección asistida eléctrica
F010 7,5
Motor 1.4: ABS
F011 10 Faros antiniebla (Bobina Relé R004), compresor del aire acondicionado (bobina relé R042)

F012 7,5 Señal de encendido para el body computer, electroventilador de la caja de aire, toma de corriente

F013 _ Vacío

F014B 15 Faros antiniebla.

F175 _ Vacío.

F-16
Fusibles - Módulo 2
Fusible Corriente (A) Circuito de protección

Motor 1.3: Bobina de encendido, inyectores, central de inyección electrónica.


F004 20 Motor 1.4: Bobina de encendido, inyectores, central de inyección electrónica, bobina del relé R017 para
arranque en frío (versiones Flex).
F005 7,5 Central inyección electrónica.

F006 10 Eletroválvula caníster, sonda lambda, variador de fase.

F008 15 Toma de diagnosis, central de vidrios eléctricos, gateway de seguridad, radio, entrada auxiliar/USB.

F009 20 Motor de la bomba de combustible.

F013 20 Bobina relé R002 (función: alimentación fusibles F004, F005, F006), central de inyección electrónica.

F014A 20 Body computer (función: limpiador del vidrio delantero y motor del pulverizador de agua).

F015 15 Bocina.

F017 _ Vacío.

F020 40 Central ABS (bomba).

F024 40 Electroventilador caja de aire. F


Body computer (función: faro derecho alto/bajo, luces de posición derecha delantera y trasera, luz de
F028 40
matrícula, luces de giro derecha, luces de freno derecha y izquierda, luces de marcha atrás).
Body computer (función: faro izquierdo alto/bajo, luces de posición izquierda delantera y trasera, luz de la
F029 40
guantera, luz interna, luces de giro izquierda, tercera luz de freno).
70 Motor 1.3: Dirección asistida eléctrica.
F030
_ Motor 1.4: Vacío.
F050 _ Vacío.

F122 7,5 Central airbag.

F128 7,5 Iluminación del comando del volante, iluminación del cuadro del comando central.

F-17
Fusible Corriente (A) Circuito de protección

Motor 1.3: Alimentación del conmutador de arranque y arranque asistido (relé R016).
F137 25
Motor 1.4: Alimentación del conmutador de arranque.
F141 _ Vacío.
25 Motor 1.3: Alimentación del electroventilador del radiador.
F142
30 Motor 1.4: Electroventilador del radiador (baja velocidad).
F153 15 Toma de corriente.
Interruptor de freno contacto NC (funciones: señal para body computer), interruptor de marcha atrás (fun-
F160 10 ciones: luces y señal para central de inyección electrónica), caja de aire, iluminación de la caja de aire,
radio, central de estacionamiento, cámara de marcha atrás, gateway de seguridad.
Interruptor de freno contacto NA (funciones: señal para body computer, accionamiento de las luces de
F161 10
freno, señal para central de inyección electrónica), cuadro de instrumentos.
_ Motor 1.3: Vacío.
F162
10 Motor 1.4: Motor de la bomba de combustible del depósito de arranque en frío (R017) (versiones Flex).
F165 7,5 Señal de encendido para el body computer.
50 Motor 1.3: Electroventilador del radiador (PWM).
F176
40 Motor 1.4: Electroventilador del radiador (Alta velocidad).

Fusibles - Entrada de la caja


Fusible Corriente (A) Circuito de protección

S001 150 Alimentación de la caja de fusibles - Módulo 2.

S003 150 Alimentación de la caja de fusibles - Módulo 1.

F030 _ Vacío.
225 Motor 1.3: Alimentación del alternador.
F036
CAL 5 Motor 1.4: Alimentación del motor de arranque y alternador.

F-18
Fusible Corriente (A) Circuito de protección

150 Motor 1.3: Alimentación del módulo de arranque en frío (versiones Flex.
F123
_ Motor 1.4: Vacío.
CAL 5 Motor 1.3: Alimentación del motor d earranque.
F127
_ Motor 1.4: Vacío.

F-19
SUSTITUCIÓN DE
NEUMÁTICOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA
PROCEDIMIENTOS PARA SUSTI- Resulta muy arriesgado intentar Para soltar y apretar los tornillos
TUCIÓN sustituir una rueda en la lateral del de las ruedas, utilizar únicamente la
Indicaciones generales vehículo cercano al carril. llave de rueda suministrada junto al
vehículo.
La operación de sustitución de la Comprobar que el vehículo esté lo
rueda y el uso del gato y de la rueda suficientemente lejos de la carretera, Observar siempre las recomenda-
de repuesto requieren la observación para evitar atropellamientos. ciones de este manual.
de las precauciones descritas a con-
tinuación.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si se guardan en el habitáculo, la Nunca utilizar tornillos de rueda
ADVERTENCIA rueda pinchada y el gato constituyen que no sean los especificados para
Señalar la presencia de un vehí- un grave peligro para la integridad de este vehículo.
culo parado según las disposiciones los ocupantes en caso de accidente
o frenazos bruscos. Tornillos de rueda incorrectos o
vigentes: luces de emergencia, etc. apretados inadecuadamente podrán
Las personas que están a bordo de- Por lo tanto, volver a poner siem- hacer que la rueda se suelte.
ben bajar del vehículo, aguardar el pre el gato y las otras herramientas de
reemplazo y quedarse alejadas del la rueda con el neumático pinchado
peligro del tráfico. en los respectivos alojamientos en el
No importa la condición del ca- compartimiento de equipajes.
ADVERTENCIA
mino, se debe poner siempre cuñas
Las características de conducción
por debajo de las ruedas.
del vehículo, con la rueda de re-
puesto montada, se alteran.

F-20
Por lo tanto, se debe evitar acelera- guna quitar el adhesivo ni cubrirlo.
ciones y frenadas violentas, cambios No se debe colocar ningún embelle-
de dirección bruscos y curvas en alta cedor de rueda en la rueda de re- ADVERTENCIA
velocidad. puesto. La durabilidad promedio del
No lubricar las roscas de los torni-
neumático de repuesto es de 3.000
llos antes de montar los neumáticos,
km. Cuando haya alcanzado esos
pues estos podrán soltarse espontá-
3000 km, el neumático debe ser sus-
neamente durante la utilización del
tituido por el original o por otro de
ADVERTENCIA vehículo.
repuesto con las mismas característi-
La rueda suministrada es específica cas del neumático que está equipado En ninguna circunstancia los torni-
para el vehículo: no utilizarla en en el vehículo. llos deben ser lubricados.
un vehículo de modelo distinto ni
utilizar ruedas de repuesto de otros
modelos en el vehículo. Sólo se debe
utilizar la rueda de repuesto en caso
de emergencia. Para las versiones ADVERTENCIA ADVERTENCIA
con rueda de repuesto menor que las El montaje incorrecto del tapacu- Tornillos con impurezas deben ser
de uso normal, su utilización debe bos (si está equipado), puede hacer limpios antes de la utilización en el
ser reducida al mínimo indispensable con que ella se suelte cuando el ve- vehículo. F
y no se debe superar la velocidad hículo está en movimiento. Es ab-
indicada en la misma rueda según el solutamente prohibido manipular la En caso de corrosión o roscado difí-
modelo/versión. válvula de llenado. No introducir cil, los tornillos deben ser sustituidos.
ningún tipo de herramienta entre la
En las versiones con rueda de re- Para sustituir la rueda, realizar las
rueda y el neumático.
puesto menor que las ruedas de uso siguientes operaciones:
normal se encuentra aplicado un ad- Comprobar regularmente la pre-
hesivo con los principales avisos so- sión de los neumáticos y de la rueda ● Detener el vehículo, apagar el
bre la utilización de la misma rueda de repuesto, respetando los valores motor, engranar la 1ª marcha o
y las respectivas limitaciones de uti- indicados en el capítulo "Datos téc- marcha atrás y accionar el freno
lización. No de debe de manera nin- nicos". de estacionamiento del vehículo.
F-21
● Cerciorarse de que esté en una UBICACIÓN DE LAS HERRAMIEN-
posición que no constituya un TAS PARA PROCEDIMIENTO DE
peligro para el tráfico y permita SUSTITUCIÓN DE NEUMÁTICOS
sustituir la rueda con seguridad,
Gato, triángulo y herramientas: en
lo más lejos posible del borde
las versiones CABINA PLUS, están
de la calzada. De ser posible,
localizados en el portaherramientas
el terreno debe ser plano y lo
y en la bolsa específico en la parte
suficientemente compactado.
inferior delantera, debajo del asiento
● Señalar la presencia del vehículo del pasajero.
según las disposiciones vigentes
Para quitar la bolsa de herramien-
en la legislación (luz de emergen-
tas, el triángulo y el gato en las
cia, triángulo, etc.).
versiones Cabina Plus, posicionar el
● Es necesario que las personas a asiento del pasajero hacia delante y
bordo bajen del vehículo y es- quitarlos.
peren la sustitución de la rueda
en local seguro, lejos del peligro Para quitar la bolsa de herramien-
del tráfico. El vehículo debe estar tas, el triángulo y el gato en las versio-
descargado. nes Doble Cabina, plegar el asiento
● Calzar las ruedas con un trozo de trasero hacia arriba, en el sentido de
madera u otros materiales ade- la flecha, y quitarlos.
cuados. en caso de que el vehí- Gato, triángulo y herramientas: en En el interior de la bolsa de herra-
culo esté en una pendiente o una las versiones DOBLE CABINA, están mientas se encuentran:
superficie inestable. localizados en el portaherramientas
y en la bolsa específica debajo del
asiento trasero.

F-22
PROCEDIMIENTO PARA QUITAR ● Quitar la tapa plástica A para ac-
LA RUEDA DE REPUESTO DE SU ceder al tornillo y bajar la rueda
ALOJAMIENTO de repuesto.
● Desapretar el tornillo B de la tapa
Nota de protección deslizante (desa-
Para más informaciones y adver- pretar lo suficiente para deslizar
tencias sobre el uso correcto del con- la tapa de protección).
junto rueda/neumáticos de reposi- ● Tirar de la protección deslizante
ción, ver “Ruedas y neumáticos” en hacia fuera en el sentido de la
1: La llave de rueda para desmon- el capítulo “Mantenimiento del vehí- flecha, para acceder al tornillo
tar y montar los tornillos de la rueda culo”. para bajar la rueda de repuesto.
y para activar el dispositivo utilizado
para levantar y bajar la rueda de re-
Nota Nota
puesto.
Algunas versiones están equipa- En caso de dificultad en tirar de
2: La llave extensora para quitar y das con rueda de repuesto menor la tapa deslizante, soltar un poco el
recolocar la rueda de repuesto. que la de uso normal del vehículo. tornillo B.
3: El dispositivo especial antirrobo Tenga atención a todas las adverten-
(si está equipado) se debe utilizar en cias para el límite de velocidad de F
la operación de montaje/desmontaje seguridad al utilizar la rueda de re-
de los tornillos de la rueda. puesto.

4: El gato deberá ser utilizado La rueda de repuesto está ubicada


para levantar/bajar el vehículo para en el dispositivo debajo del vehículo.
el montaje/desmontaje de la rueda.
Para quitar la rueda de repuesto,
proceder del siguiente modo:

● Abrir la tapa trasera.

F-23
● Acoplar la llave de rueda C y la ● Cerrar la tapa y tirar de la rueda
llave extensora D en el tornillo de repuesto hacia fuera del ve-
del dispositivo. hículo según la indicación de la
flecha.

● Accionar el dispositivo girando la


llave en el sentido horario hasta Nota
que la rueda se apoye en el suelo ● Desacoplar o dispositivo E pa- No utilizar el dispositivo de levan-
y pueda ser quitada de debajo del sándolo por el centro de al rueda tamiento de la rueda de repuesto sin
vehículo. y realizar los procedimientos de el conjunto rueda y neumático, ya
sustitución de la rueda con neu- sea el de repuesto o el de uso normal.
mático pinchado.
POSICIONAR EL GATO Y LEVAN-
TAR EL VEHÍCULO

ADVERTENCIA
El gato es una herramienta dise-
ñada y concebida sólo para el reem-
F-24
plazo de una rueda en el caso de agu- ● Ninguna herramienta puede ser
jero o daños en el neumático del res- montada en el gato.
pectivo vehículo o de vehículos del
mismo modelo. No debe utilizarse
jamás de otras maneras, como para Nota
alzar vehículos de otros modelos o Avisar a las personas, eventual-
otros objetos, por ejemplo. En ningún mente presentes, que el vehículo va
caso se debe utilizarlo para mante- a ser levantado. Es necesario, por lo
nimiento o reparaciones por debajo tanto, alejarse del local y sobre todo
del vehículo. No ponerse jamás por tener el cuidado de no tocar en el
debajo de un vehículo levantado. vehículo hasta que sea bajado nue- ● Posicionar el gato debajo del ve-
vamente. hículo, junto a la rueda que será
Si es necesario hacer algún trabajo sustituida.
por debajo del vehículo, dirigirse a Con el vehículo y las personas en
la Red de Asistencia FIAT. La coloca- seguridad según orientación previa, ● Colocar el gato donde está mar-
ción incorrecta del gato puede cau- proceder según las indicaciones a cado el símbolo C, cerca de
sar la caída del vehículo que está al- continuación: la rueda que va a ser sustituida, y
zado, por lo tanto usarlo sólo en las cerciorarse de que la apertura B
posiciones que se indica. No use el Antes de levantar el vehículo, ali-
viar, sin quitar, los tornillos en la
del gato esté bien encajada en el F
gato para alzar pesos más grandes de larguero D.
los que se indican en su etiqueta. rueda con el neumático vacío, utili-
zando la llave de rueda A. Para eso,
Informaciones importantes sobre el mientras la rueda todavía no esté
gato apoyada en el suelo, girar los torni-
llos una vuelta en el sentido antiho-
● El gato no necesita ninguna regu-
rario.
lación.
● El gato no puede ser reparado: en
caso de avería, se debe sustituirlo
por otro original.

F-25
procedimiento de sustitución por
Nota Nota
la rueda de repuesto.
Levantar el vehículo más de lo ne- Cerciorarse de que la rueda de
● Destornillar completamente los
cesario podría volverlo menos esta- repuesto está montada con la
cuatro tornillos, quitar el embe-
bles;de ese modo, podría resbalar del válvula girada hacia fuera.La rueda
llecedor y la rueda (si está equi-
gato y herir a las personas que estén puede dañarse en caso de montaje
pado) y la rueda.
cerca. No levantar el vehículo más incorrecto.
de lo necesario para quitar la rueda.
● Montar la rueda de repuesto, en-
Levantar el vehículo con el gato ● Apretar solamente uno de los tor-
cajando los agujeros E con los
posicionado de forma inadecuada nillos H en correspondencia con
respectivos pernos F .
podrá dañar el vehículo y hasta ha- la válvula de llenado G .
cerlo caer. Para ayudar a evitar le-
sione personales y daños al vehículo,
cerciórese de que el encaje del gato
esté posicionado el el local adecuado
antes de efectuar el procedimiento.

SUSTITUIR LA RUEDA CON EL


NEUMÁTICO PINCHADO
Para sustituir la rueda con el neu-
mático pinchado, después de los pro- ● Si el vehículo está equipado con
cedimientos iniciales anteriores, pro- Nota embellecedor, colocarlo con cui-
ceder del siguiente modo: dado para que el símbolo de la
Cerciorarse de que la rueda de re-
puesto está, en las superficies en con- válvula grabado en la parte tra-
● Levantar el vehículo hasta que tacto con la maza, limpia y sin impu- sera del embellecedor quede
la rueda con el neumático vacío rezas que podrían provocar el afloja- en correspondencia con la vál-
se levante lo suficiente para el miento de los tornillos de fijación. vula de llenado del neumático,
y de esa manera el agujero más

F-26
grande del embellecedor I pase
por el tornillo ya fijado.
ADVERTENCIA
Tornillos de rueda apretados de
manera incorrecta pueden soltarse
durante la conducción y provocar
accidentes, lesiones graves y pérdida
de control del vehículo.
Siga siempre las recomendaciones
Nota de este manual.
Para evitar lesiones en personas, el
● Posicionar y apretar los tres tor- apriete final de los tornillos sólo debe
nillos utilizando la llave de rueda efectuarse cuando el vehículo tenga
específica. las cuatro ruedas en el suelo. ADVERTENCIA
● Accionar el gato y bajar comple- El montaje incorrecto del tapacu-
tamente el vehículo y quitar el Nota bos (si está equipado), puede hacer
gato de debajo del vehículo.
Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat
con que ella se suelte cuando el ve- F
● Apretar los tornillos, pasando al- lo más pronto posible para verificar
hículo está en movimiento. Es ab-
ternadamente de un tornillo al solutamente prohibido manipular la
el apriete correcto de los tornillos
opuesto, según el orden numé- válvula de llenado. No introducir
de fijación de las ruedas, utilizando
rico ilustrado en la figura a conti- ningún tipo de herramienta entre la
un llave de par calibrada adecuada-
nuación. En caso de dudas sobre rueda y el neumático.
mente.
el par de apriete de los tornillos,
Comprobar regularmente la pre-
dirigirse a la Red de Asistencia
sión de los neumáticos y de la rueda
Fiat.
de repuesto, respetando los valores
indicados en el capítulo "Datos téc-
nicos".

F-27
utilizar ruedas de repuesto de otros GUARDAR EL GATO, LA BOLSA
modelos en el vehículo. Sólo se debe DE HERRAMIENTAS, EL TRIÁN-
ADVERTENCIA utilizar la rueda de repuesto en caso GULO Y LA RUEDA CON EL NEU-
de emergencia. Para las versiones MÁTICO PINCHADO
Las características de conducción
con rueda de repuesto menor que las
del vehículo, con la rueda de re- Después la operación, proceder
de uso normal, su utilización debe
puesto montada, se alteran. del siguiente modo:
ser reducida al mínimo indispensable
Por lo tanto, se debe evitar acelera- y no se debe superar la velocidad
● Guardar la rueda de repuesto en
ciones y frenadas violentas, cambios indicada en la misma rueda según el
su soporte.
de dirección bruscos y curvas en alta modelo/versión.
velocidad. ● Colocar el gato y las herramien-
En las versiones con rueda de re- tas de modo a evitar vibraciones
puesto menor que las ruedas de uso o que se suelten durante la utili-
Nota normal se encuentra aplicado un ad- zación del vehículo.
hesivo con los principales avisos so- ● Colocar el soporte de las herra-
Para algunas versiones , el con-
bre la utilización de la misma rueda mientas en el local apropiado.
junto rueda y neumático de repuesto
y las respectivas limitaciones de uti-
es menor que el conjunto normal de ● Volver a colocar el asiento en la
lización. No de debe de manera nin-
uso. Lea con atención todas reco- posición normal de utilización.
guna quitar el adhesivo ni cubrirlo.
mendaciones de uso para esos casos. ● Acoplar el dispositivo E por el
No se debe colocar ningún embelle-
Ver ADVERTENCIA en el apartado centro de la rueda y realizar el
cedor de rueda en la rueda de re-
"Ruedas y neumáticos", en el capí- procedimiento de levantamiento
puesto. La durabilidad promedio del
tulo "Datos Técnicos". de la rueda.
neumático de repuesto es de 3.000
km. Cuando haya alcanzado esos
3000 km, el neumático debe ser sus-
tituido por el original o por otro de
ADVERTENCIA repuesto con las mismas característi-
La rueda suministrada es específica cas del neumático que está equipado
para el vehículo: no utilizarla en en el vehículo.
un vehículo de modelo distinto ni
F-28
- Volver a posicionar la chapa des-
lizante hacia delante en el sentido
de la flecha hasta tapar el tornillo de
acceso al dispositivo utilizado para
bajar y subir la rueda de repuesto.
Apretar el tornillo B hasta el fin del
recorrido.
- Apretar el tornillo de la chapa
deslizante B hasta el fin de recorrido,
dejando la chapa suelta para que des-
lice hacia delante en el sentido de
- Acoplar la llave de rueda C y la la flecha hasta cubrir el tornillo utili-
llave extensora D en el tornillo del zado para bajar la rueda de repuesto.
dispositivo. Realizar la maniobra de
elevación de la rueda de repuesto - Recolocar la tapa plástica A.
hasta apoyarla en la carrocería, gi-
rando la llave de rueda en el sentido
ADVERTENCIA
antihorario hasta notar un aumento
Volver a colocar la rueda en la de carga (carga más grande en tres F
misma posición de descenso, con la veces como mínimo).
cara hacia arriba.
Observar siempre las recomenda-
ciones de este o manual.

F-29
El arranque de emergencia puede
Nota ser peligroso si es efectuado de modo
El montaje incorrecto puede pro- incorrecto: seguir con atención los
vocar peligro de lesiones a los pasa- ADVERTENCIA
procedimientos descritos a continua-
jeros y daños al vehículo. ción. No intentar el arranque de emer-
gencia si la batería está congelada.

REMONTAJE DE LA RUEDA DE La batería podría romperse o ex-


UTILIZACIÓN NORMAL plotar.

Siguiendo el procedimiento ante- ADVERTENCIA


riormente descrito, realizar el mon- Por ningún motivo use un cargador
taje de la rueda de utilización normal de baterías rápido para el arranque
tras la debida reparación. de emergencia ADVERTENCIA
Podría dañar los sistemas electró- Antes de abrir el capó del motor,
nicos y especialmente las centrales apagar el vehículo, cerciorándose de
ARRANQUE DEL que dirigen las funciones de encen- que la llave de arranque esté en la
posición STOP. Respetar lo indicado
MOTOR CON BA- dido y alimentación.
en la placa ubicado debajo del capó
TERIA AUXILIAR del motor. Cuando se encuentren
Nota otras personas en el vehículo, se re-
ARRANQUE DE EMERGENCIA
No utilizar una batería auxiliar o comienda extraer siempre la llave.
En caso de batería descargada, cualquier otra fuente de alimentación Los ocupantes siempre deben salir
es posible efectuar un arranque de externa con una tensión superior a del vehículo luego de haber extraído
emergencia utilizando cables y la 12 V: podrían dañarse la batería , el la llave o de haber girado la llave a
batería de otro vehículo o utilizando motor de arranque, el alternador o el la posición STOP.
una batería auxiliar. La batería sistema eléctrico del vehículo.
utilizada debe tener capacidad igual Durante las operaciones de apro-
o poco superior respecto a la batería visionamiento de combustible, cer-
descargada. ciorarse de que el vehículo esté apa-

F-30
gado (dispositivo de arranque en la Las baterías generan hidrógeno, muy
posición STOP). inflamable y explosivo.
ADVERTENCIA No acercar llamas o dispositivos
En caso de arranque de emergen-
No acercarse demasiado al ventila- que puedan producir chispas.
cia con batería auxiliar, no conec-
dor de refrigeración del radiador: el
tar el cable negativo (–) de la batería
electroventilador puede accionarse, Realizar las operaciones siguien-
auxiliar al polo negativo de la bate-
pudiendo provocar lesiones. tes:
ría del vehículo, sino a un punto de
masa del motor/ cambio. Tener cuidado con bufandas, cor-
batas y prendas de vestir holgadas: ● Accionar el freno de estaciona-
podrían ser arrastradas por los órga- miento, colocar la palanca del
nos en movimiento. cambio en punto muerto y colo-
car el dispositivo de arranque en
posición STOP.
● Apagar cualquier otro accesorio
eléctrico presente en el vehículo.
ADVERTENCIA
● Si se utiliza otro vehículo para el
Quitarse cualquier objeto metálico arranque de emergencia, estacio-
(por ejemplo anillos, relojes o braza- narlo en el radio de alcance de F
letes) que podrían causar un contacto los cables que se usarán para el
eléctrico accidental. arranque, accionar el freno de es-
ARRANQUE CON BATERÍA AUXI-
LIAR ¡Peligro de lesiones graves! tacionamiento y comprobar que
el motor esté apagado.
La batería del vehículo está ubi-
cada en el cofre del motor, detrás del
grupo óptico izquierdo. Nota
ADVERTENCIA !No conectar directamente los bor-
Las baterías contienen ácido que nes negativos de las dos baterías! Si
puede quemar la piel o los ojos. la batería auxiliar está instalada en
otro vehículo, comprobar que entre
F-31
este último y el vehículo con la ba- al borne positivo (+) de la batería hacer explotar la batería y provocar
tería descargada no haya piezas me- auxiliar. lesiones graves.
tálicas en contacto accidentalmente, ● Conectar un extremo del cable
ya que podría crearse una conexión Utilizar exclusivamente el punto
utilizado para el negativo (–) al de masa específico; no utilizar nin-
a masa con el riesgo de ocasionar le- borne negativo (–) de la batería
siones graves a cualquier persona de guna otra parte metálica a la vista.
auxiliar.
los alrededores. ● Conectar el extremo opuesto del Desconexión de los cables
cable utilizado para el negativo
(–) a una masa del motor Cuando el motor ya esté arran-
Nota
(pieza metálica a la vista del mo- cado, quitar los cables realizando las
Si no se realiza de forma correcta, operaciones en el orden inverso al
el procedimiento descrito a continua- tor del vehículo con la batería
descargada) apartada de la bate- descrito anteriormente.
ción puede ocasionar lesiones graves
a personas o dañar el sistema de re- ría y del sistema de inyección de Si después de algunos intentos el
carga de uno o ambos vehículos. Se- combustible. motor no arranca, no insistir inútil-
guir estrictamente todo lo descrito a ● Arrancar el motor del vehículo mente, sino dirigirse a la Red de Asis-
continuación. con la batería auxiliar, dejando tencia Fiat.
que funcione al ralentí unos mi- Si fuera necesario recurrir a me-
Conexión de los cables nutos. A continuación, arrancar nudo al arranque de emergencia, ha-
el motor del vehículo con la ba- cer revisar la batería y el sistema de
Para realizar el arranque de emer- tería descargada.
gencia, proceder de la siguiente ma- recarga del vehículo por la Red de
nera: Asistencia Fiat.

● Conectar un extremo del cable Nota


utilizado para el positivo (+) al ADVERTENCIA
No conectar el cable al borne ne- Seguir las instrucciones a continua-
borne positivo (+) del vehículo ción para conectar la conexión rá-
con la batería descargada. gativo (–) de la batería descargada.
La chispa que se produciría podría pida al polo negativo de la batería:
● Conectar el extremo opuesto del
cable utilizado para el positivo (+)
F-32
● A - Llevar el terminal de la cone- ARRANQUE CON MANIOBRAS DE
xión con la palanca abierta hasta INERCIA
el polo de la batería.
No poner en marcha el vehículo
● B - Presionar firmemente hacia empujándolo, remolcándolo o apro-
abajo la conexión hasta la base vechando las bajadas.
del polo.
● C - Cerrar la palanca de la cone-
xión rápida. Nota
ATENCIÓN: Posibles accesorios
(por ejemplo teléfonos móviles, etc.)
conectados a la toma de corriente
del vehículo consumen corriente
aunque no se utilicen. Si se dejan
conectados demasiado tiempo con
el motor apagado, pueden descargar
la batería con la consiguiente
reducción de su vida útil o la
imposibilidad de arrancar el motor.
F

F-33
SISTEMA DE BLO- ● Pantalla LCD: mensaje "PFS ON" ¡Riesgo de incendio!
en la parte inferior de la pantalla.
QUEO DE COMBUS- ● Pantalla TFT: mensaje "Bloqueo
Nota
TIBLE de combustible activado" y la vi-
En caso de intervención del sis-
sualización del símbolo .
GENERALIDADES tema de bloqueo de combustible, se
recomienda solicitar el auxilio inme-
El sistema de bloqueo de combusti- Cuando el airbag actúa, el testigo
diato de la Red de Asistencia Fiat.
ble, disponible en algunas versiones/ también se enciende.
mercados, tiene la función de pre-
vención de incendio en caso de ac-
cidente. Al detectar un choque (obe- Nota REAPROVISIONA-
deciendo a parámetros predetermi- Inspeccionar cuidadosamente el MIENTO EN SITUA-
nados por una central electrónica), el
sistema se activa, interrumpiendo la
vehículo para asegurarse de que no CIÓN DE EMER-
haya fugas de combustible, por
inyección de combustible y, conse- ejemplo en el compartimiento del GENCIA
cuentemente, el motor se apaga. En motor, debajo del vehículo o cerca PROCEDIMIENTOS
las versiones que poseen el disposi- de la zona del depósito. Después del
tivo de desbloqueo de puertas, el sis- impacto, colocar el dispositivo de El procedimiento de aprovisiona-
tema realiza también el desbloqueo arranque en posición STOP para no miento de combustible en caso de
automático de las puertas. Para algu- descargar la batería. emergencia está descrito en el apar-
nas versiones, si encienden las luces tado "Aprovisionamiento del vehí-
internas tras el choque (cuando el in- culo", en el capítulo "Puesta en mar-
terruptor está en la posición "puer- cha y conducción".
tas", facilitando la salida o remoción
de los ocupantes del interior del ve- ADVERTENCIA
hículo. Después del impacto, si se detecta
olor a combustible o pérdida en el
La activación del sistema se indica
sistema de alimentación, no volver a
a través de la pantalla en el cuadro
activar el sistema.
de instrumentos, del siguiente modo:
F-34
SOBRECALENTA- al ralentí con el aire acondicionado contribuyendo a disipar el calor
desactivado hasta que la temperatura del sistema de refrigeración del
MIENTO DEL MO- descienda. Si la temperatura no baja, motor.
TOR acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat.
PROCEDIMIENTOS Nota
Al recorrer trayectos en carreteras A continuación se indican algunas La salida de líquido de refrigera-
del tipo descrito a continuación y en recomendaciones adicionales a ción motor o de vapor del radiador
caso de sobrecalentamiento del mo- seguir para favorecer el restableci- puede provocar graves quemaduras.
tor debido a condiciones climáticas miento de la temperatura motor En caso de salida de vapor desde el
excepcionales, respetar las siguien- correcta en caso de sobrecalenta- compartimento del motor o si se oye
tes indicaciones: miento. el rumor correspondiente, no abrir el
capo y esperar el tiempo necesario
● Si el aire acondicionado está acti- para que el radiador se enfríe. No in-
● Conducción por vías extraurba-
vado, desactivarlo. El sistema de tentar quitar el tapón con el radiador
nas: limitar la velocidad.
aire acondicionado contribuye al caliente.
● Conducción por vías urbanas
(con tráfico intenso): con el sobrecalentamiento del sistema
de refrigeración del motor.
vehículo parado, colocar el
● Siempre que las condiciones cli-
REMOLCANDO EL F
cambio en posición de punto
muerto y mantener el motor al máticas exteriores permitan man- VEHÍCULO
ralentí. tener las ventanillas abiertas, re-
SITUACIONES DE EMERGENCIA
gular la calefacción del habitá-
culo al nivel máximo orientando En el presente ítem se describen los
Nota la distribución del aire hacia el procedimientos para el remolque del
Un sistema de refrigeración reca- piso o hacia el exterior del ve- vehículo en situaciones de emergen-
lentado puede dañar el vehículo. En hículo; a continuación, activar cia.
caso de sobrecalentamiento, apagar el ventilador a la velocidad má-
el motor y apartar el vehículo de la xima. De este modo el calefactor
vía. Mantener el motor en marcha actuara como radiador auxiliar,

F-35
Nota
Para efectuar el remolque, es nece-
sario utilizar una barra de remolque
rígida, para evitar daños al vehículo.

Nota
Utilizar únicamente barra de re-
molque rígida.

Nota
Respetar la legislación de tráfico
vigente para procedimientos de re-
molque.

Nota
Al sujetar el vehículo en el local es-
pecífico de un camión remolque, no
utilizar los componentes de las sus-
pensiones delantera o trasera como
puntos de fijación. Un remolque
efectuado de modo impropio puede
provocar daños al vehículo.

F-36
Remolque del vehículo - condiciones generales
CONDICIONES PARA EL
RUEDAS IZADAS DEL SUELO CAMBIO GSR CAMBIO MANUAL
REMOLQUE
Si el cambio funciona, ponerlo
Remolque en una superficie
NINGUNA NO SE PERMITE en punto muerto. Así, el vehí-
plana
culo se puede remolcar, pero por
distancias cortas (cerca de 15
TRASEROS NO SE PERMITE km) y a baja velocidad (máx. 25
Izado de las ruedas o remolque km/h)
en el vehículo
DELANTEROS OK OK
Vehículo en una plataforma de
TODOS MEJOR MÉTODO MEJOR MÉTODO
vehículo de socorro

F-37
Posición del cambio para el remol- RECOMENDACIONES IMPORTAN- propia tracción, como, por ejemplo,
que TES piso excesivamente resbaladizo, are-
Se recomienda remolcar el vehí- noso, con barro, etc., un vehículo
culo con las cuatro ruedas LEVAN- apropiado debe ser utilizado. Des-
TADAS del suelo sobre la plataforma pués, dependiendo de la situación,
ADVERTENCIA colocar el vehículo en marcha atrás,
de un vehículo de asistencia.
Respetar la legislación de tránsito acelerando gradualmente y simultá-
Estas versiones pueden también re- vigente para las situaciones de re- neamente al vehículo utilizado para
molcarse en llano (todas las ruedas molque. el remolque.
en el suelo) con el cambio en punto
muerto, pero solamente durante tra- Al remolcar el vehículo, no dar ti- Esta operación NO debe ser
yectos cortos (aproximadamente 15 rones o arranques que puedan dañar realizada en cualquier condición
km) y a una velocidad reducida (má- el vehículo y poner en riesgo a las de riesgo para los conductores y
ximo 25 km/h). personas involucradas en la opera- personas involucradas.
ción.

Nota
El remolque del vehículo sin cum-
plir con los requisitos anteriormente ADVERTENCIA
descritos pude provocar graves da-
Para desatascar el vehículo fuera
ños en la caja de cambios.
de la vía pavimentada, es decir, en
condiciones de fango, arena, pisos
resbaladizos, etc., mediante el auxi-
lio de otro vehículo, siempre utilizar
una barra de remolque rígida. an-
tes de iniciar la operación, desobs-
truir las ruedas (ver imagen a conti-
nuación) y, si otros factores impidie-
ran el desatasco del vehículo por su

F-38
para instalarse en la estructura de la
Nota
carrocería, en la parte delantera de-
bajo del asiento del conductor A. Para algunas versiones/mercados,
está disponible el soporte para fija-
ción del extintor de incendio.

Nota
Se recomienda leer las instruccio-
nes impresas en el equipo.
F
Observar cuidadosamente el pe-
EXTINTOR DE IN- riodo de validez del extintor (la fecha
está grabada en el cuerpo del cilin-
CENDIO dro) y si la aguja del manómetro está
RECOMENDACIONES dentro del rango normal de funcio-
namiento.
El extintor de incendio y el soporte
para fijar el extintor pueden ser ad-
quiridos en la Red de Asistencia Fiat.
La instalación del soporte para fi-
jar el extintor de incendio se prevé
F-39
MANTENIMIENTO Y CUIDA-
DOS CON SU VEHÍCULO
Un correcto mantenimiento permite mantener el de-
sempeño del vehículo a lo largo del tiempo, reducir los
costos de funcionamiento y proteger la eficiencia de los
sistemas de seguridad.
En este capítulo, se explica cómo hacerlo.

SERVICIOS AGENDADOS . . . . . . . . . . . . . . G-1


COMPARTIMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . G-2
RECARGA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . G-14
SERVICIOS EN LA CONCESIONARIA . . . . . . . G-15
LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO . . . . . . . . G-29
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . G-29
INACTIVIDAD PROLONGADA DEL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-34
CARROCERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-35 G
INTERIOR DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . G-38

G
SERVICIOS AGEN- Si hubiera que realizar un lavado
debido a un funcionamiento in-
DADOS ADVERTENCIA correcto de un componente, utilizar
MANTENIMIENTO únicamente el líquido específico
El mantenimiento equivocado del para dicho procedimiento.
PROGRAMADO vehículo o la no ejecución de in-
El servicio de Mantenimiento Pro- tervenciones y reparaciones (cuando
gramado se realiza por la Red de sea necesario) pueden conducir a re-
Asistencia Fiat en los intervalos pre- paraciones más costosas, daños a
establecidos. otros componentes o impacto nega- ADVERTENCIA
tivo en el rendimiento del vehículo. Conviene llevar el vehículo para
Cuando el vehículo se usa a me- mantenimiento en la Red de Asisten-
nudo para el llevado a remolque, re- Examinar inmediatamente
cia Fiat. Para las operaciones perió-
ducir el intervalo entre un manteni- cualquier problema en el funciona-
dicas y las pequeñas intervenciones
miento programado y otro. miento en la Red de Asistencia Fiat.
realizadas personalmente en el ve-
hículo, se aconseja utilizar equipos
Nota adecuados, piezas originales y los lí-
quidos necesarios.
Los cupones para las operaciones
ADVERTENCIA
de Mantenimiento Programado se No realizar ninguna operación si
prescriben por la montadora. La no El vehículo se equipa con líquidos usted no tiene la experiencia necesa-
realización de esas puede llevar a la optimizados para proteger sus pres- ria.
retirada de la garantía. taciones, su duración y prolongar los G
intervalos de mantenimiento. No uti-
Las páginas siguientes contienen
lizar sustancias químicas para lavar
las normas sobre el mantenimiento
Nota estos componentes, ya que podrían
necesario tal como han previsto los
Se aconseja informar a la Red de dañar el motor, el cambio o el sis-
diseñadores del vehículo.
Asistencia Fiat de pequeños proble- tema de climatización. Estos daños
mas que puedan aparecer, sin espe- no están cubiertos por la garantía del Además de estas instrucciones de
rar la fecha del próximo cupón. vehículo. mantenimiento especificadas en el
mantenimiento regular programado,
G-1
puede ser que sea necesario hacer ¡Peligro de quemaduras!
intervenciones o cambios de otros
componentes durante el ciclo de vida
del vehículo.
ADVERTENCIA
COMPARTIMIENTO Durante el aprovisionamiento, te-
ner cuidado de no confundir los dis-
DEL MOTOR tintos tipos de líquidos: ¡todos son
incompatibles entre sí!
COMPROBACIÓN DE LOS NIVE-
LES Un aprovisionamiento de líquido
inadecuado podría dañar seriamente
el vehículo.

ADVERTENCIA
No fumar durante las operacio-
nes en el compartimento del motor:
puede haber gases y vapores infla-
mables.
¡Riesgo de incendio!

ADVERTENCIA
Con el motor caliente, trabajar con
mucho cuidado dentro del comparti-
miento del motor.

G-2
Versiones 1.3 8V Firefly Flex / 1.3 8V Firefly Gasolina

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapón/Aprovisionamiento de aceite del motor – C. Líquido
de refrigeración del motor – D. Fluido de los frenos – E. Líquido del lavaparabrisas – F. Batería SLI Convencional

G-3
Versiones 1.4 8V Fire Flex / 1.4 8V Fire Gasolina

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapón/Aprovisionamiento de aceite del motor – C. Líquido
de refrigeración del motor – D. Fluido de los frenos – E. Líquido del lavaparabrisas – F. Batería SLI Convencional –
G. Depósito de gasolina para arranque en frío (únicamente para versiones Flex) – H. Fluido de la dirección asistida

G-4
ACEITE DEL MOTOR
Nota
Nota La varilla de control del aceite del
motor para el motor 1.3 (imagen a
Controlar el nivel y sustituir el
continuación) está junto con el tapón
aceite del motor respetando los
de la boca de llenado de aceite del
plazos indicados en el “Plan de
motor B.
mantenimiento programado”.

Para el motor 1.3, sacar la varilla


A de control del nivel de aceite del
motor, limpiarla con un paño que
no suelte pelusa y ponerla de vuelta ADVERTENCIA
en la boca de llenado B. Sacarla
Solamente el control del nivel de
una segunda vez y asegurarse de que
aceite debe ser efectuado con el mo-
el nivel de aceite del motor que se
tor todavía caliente.
muestra en la varilla está entre las
marcas MIN y MAX existentes en la Para completar el nivel de aceite
misma varilla. El espacio entre ellas Para el motor 1.4, sacar la varilla el motor debe estar frío.
corresponde a aproximadamente 1 A de control del nivel de aceite del
litro de aceite. motor, limpiarla con un paño que
Si el nivel de aceite está cerca o
no suelte pelusa y ponerla de vuelta
Se debe realizar el control del nivel por debajo de la marca MIN, añadir
en la boca de llenado A. Sacarla
aceite a través de la boquilla de lle- G
de aceite con el vehículo en terreno una segunda vez y asegurarse de que
plano y con el motor todavía caliente nado B hasta alcanzar la marca MAX.
el nivel de aceite del motor que se
(aproximadamente 10 minutos des- muestra en la varilla está entre las El nivel de aceite nunca debe su-
pués de haberlo apagado). marcas MIN y MAX existentes en la perar la marca MAX. Si eso ocurre,
misma varilla. El espacio entre ellas aguardar hasta que el motor se enfríe
corresponde a aproximadamente 1 y quitar el exceso de aceite.
litro de aceite.

G-5
evitando el derramamiento sobre los
Nota
componentes del cofre del motor.
Después de haber añadido o
sustituido el aceite, hacer funcionar ADVERTENCIA El aceite en contacto con compo-
el motor durante algunos segundos, Con el motor caliente, trabajar con nentes calientes puede provocar da-
apagarlo y sólo después comprobar mucho cuidado dentro del comparti- ños a las piezas y el surgimiento
el nivel. miento del motor. de humo, incendios o quemaduras,
además de contaminar el medio am-
¡Peligro de quemaduras!
Debido a la concepción de los mo- biente.
tores a combustión interna, para que
haya una buena lubricación, parte
del aceite lubricante es consumido
durante el funcionamiento del motor. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No añadir aceite con característi-
El aceite usado del motor y el filtro
cas distintas del aceite ya presente en
del aceite que ha sido reemplazado
el motor.
contienen sustancias peligrosas para
ADVERTENCIA Utilizar siempre productos reco- el medio ambiente.
Al aprovisionar, utilice un bidón mendados en "Aprovisionamientos"
Para cambiar el aceite y los filtros,
para evitar el derramamiento. Si (consultar el capítulo "Datos técni-
es recomendable ir a una Red de
ocurre derramamiento, limpie inme- cos").
Asistencia Fiat.
diatamente los componentes afecta-
dos.
LÍQUIDO DE REFRGERACIÓN DEL
Después del aprovisionamiento,
ADVERTENCIA MOTOR
cerciórese de que la tapa esté
correctamente cerrada. El aprovisionamiento de aceite del Si el nivel es insuficiente, con el
motor debe ser efectuado con el mo- motor frío, quitar la tapa C del de-
tor frío, lentamente y con cuidado, pósito y verter lentamente el líquido
que se describe en "Fluidos y lubri-

G-6
cantes originales" (consultar el capí- Con el motor caliente, no quitar
tulo "Datos técnicos"). el tapón del depósito: peligro de
quemaduras. ADVERTENCIA
Algunos aditivos comerciales del
LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS líquido limpiaparabrisas son inflama-
ADVERTENCIA bles.
Si el nivel es insuficiente, levantar
Al cargar el sistema de enfria- la tapa E del depósito y poner len- El compartimiento del motor con-
miento del motor, utilice un líquido tamente el líquido que se describe tiene partes calientes que, al entrar
del mismo tipo que hay en el tan- en "Fluidos y lubricantes originales" en contacto, podrían provocar un in-
que. El líquido no puede mezclarse (consultar el capítulo "Datos técni- cendio.
con cualquier otro tipo de líquido cos").
anticongelante.
LÍQUIDO DE LOS FRENOS
Si el producto especificado no está
disponible, no arrancar el motor y Asegurarse de que el líquido está
remolcar el vehículo a la Red de ADVERTENCIA en el nivel máximo.
Asistencia Fiat.
No viajar con el depósito del lim- Si el nivel del líquido en el tanque
piaparabrisas vacío: su acción es fun- es bajo, aflojar la tapa D del depósito
damental para mejorar la visibilidad. y poner lentamente el líquido que
se describe en "Fluidos y lubricantes
El funcionamiento repetido del sis- originales" (consultar el capítulo "da-
ADVERTENCIA
tema sin líquido podría dañar o dete- G
El sistema de refrigeración está pre- tos técnicos").
riorar rápidamente algunas partes del
surizado. Si es necesario sustituir sistema.
el tapón, utilizar otro original. En
caso contrario la eficiencia del sis-
tema puede quedar perjudicada.

G-7
de tipo sintético, diferenciándolos de mismas características del fluido ya
los de tipo mineral. existente en el sistema y así conser-
ADVERTENCIA var la garantía de los componentes
Utilizar fluidos de tipo mineral
Evitar que el líquido de frenos, al- daña irreversiblemente las juntas Si el nivel del fluido, presente en el
tamente corrosivo, entre en contacto especiales de goma del sistema de depósito, está inferior al prescripto,
con las partes pintadas. frenos. añadir fluido conforme se describe a
continuación.
Si esto sucediera, lavar inmediata-
mente con agua. FLUIDO PARA LA DIRECCIÓN ● Efectuar el arranque del motor,
HIDRÁULICA (si está equipado) dejarlo en ralentí y aguardar hasta
Para algunas versiones, comprobar que el nivel de de fluido en el
el nivel del aceite, con el vehículo en depósito esté estabilizado.
ADVERTENCIA terreno plano y motor frío, está entre ● Con el motor en funcionamiento,
El líquido de los frenos es venenoso las referencias MIN e MAX marcadas girar completamente el volante
y altamente corrosivo. En caso de en la parte externa del depósito H. hacia la izquierda y hacia la de-
contacto accidental, lavar las partes recha.
Con el aceite caliente,el nivel
afectadas inmediatamente con jabón también puede superar la referencia ● Quitar la tapa.
neutro y enjuagar agua abundante. MAX. ● Llenar solamente hasta la marca
En caso de ingestión, buscar un de referencia MAX del depósito.
Si es necesario añadir aceite, cer-
médico inmediatamente. ciorarse de que tenga las mismas ca-
racterísticas del aceite ya presente en Nota
el sistema. Para esta esta operación se reco-
FCA orienta que sea utilizado mienda dirigirse a la Red de Asisten-
ADVERTENCIA fluido para dirección hidráulica cia Fiat.
El símbolo , presente en el de- con las mismas características
pósito identifica los fluidos de frenos indicadas en “Fluidos y lubrificantes
originales” (consultar el capítulo
“Datos técnicos”), para mantener las
G-8
DEPÓSITO DE GASOLINA PARA plo, la gasolina Podium de Petrobras
ARRANQUE EN FRÍO (si está equi- y la V-Power Racing de Shell, en-
ADVERTENCIA pado) tre otras con las mismas característi-
cas. Ver cuales las opciones que la
Evite que el fluido para la dirección El depósito de gasolina para arran-
estación de servicio de su elección
hidráulica se ponga en contacto con que en frío G tiene capacidad de
ofrece. En ausencia de esas que se
las partes calientes del motor. 0,45 litros.
nombraron, use gasolina con aditi-
El fluido se inflama fácilmente y vos, que mantiene sus propiedades
podría provocar un incendio. Nota durante más tiempo que la gasolina
El aprovisionamiento debe ser del tipo C común.
realizado con cuidado, evitando
derrame de gasolina. Si eso ocurre, Nota
ADVERTENCIA cerrar el depósito con la tapa G y
Anti-knock index (Aki) es bastante
echar agua, a fin de quitar el exceso
No mantenga el volante completa- similar a la denominación Ron. Aki
de combustible.
mente girado hasta el final de su re- 91 corresponde a aproximadamente
corrido. Ron 95.
Esto provoca un inútil aumento de
la presión del sistema. ADVERTENCIA Nota
El uso infrecuente de 100% del eta- Sustituir la gasolina del depósito de
Verificar periódicamente el estado arranque en frío cada 3 meses si no
y la tensión de la correa de la bomba
nol puede causar el envejecimiento G
de la gasolina en el tanque de arran- se consume todo el combustible.
de la dirección hidráulica (si está
que en frío por falta de consumo.
equipado). Para sustituir el combustible, diri-
Para minimizar el riego de que girse a la Red de Asistencia Fiat.
pase eso, se recomienda el suminis-
tro del tanque del arranque en frío El depósito de arranque en frío
preferentemente con gasolina de alto debe ser aprovisionado siempre que
octanaje - Ron 95 o Aki 91, por ejem-
G-9
el testigo en el tableo indique trol periódico para comprobar su efi-
nivel insuficiente de gasolina. ciencia.
El aprovisionamiento debe ser rea- ADVERTENCIA
Cuando se tenga que trabajar en CONSEJOS ÚTILES PARA AUMEN-
lizado con el motor apagado.
la batería o cerca de ella, protegerse TAR LA DURACIÓN DE LA BATE-
siempre los ojos. RÍA
BATERÍA Para evitar que la batería se descar-
Utilizar anteojos especiales para
gue rápidamente y para para preser-
realizar la operación.
var la funcionalidad en el tiempo, se-
guir rigurosamente las siguientes in-
ADVERTENCIA
dicaciones:
El líquido presente en la batería
es venenoso y corrosivo. Evitar el ADVERTENCIA ● Al estacionar el vehículo, asegu-
contacto con la piel o los ojos. rarse de que las puertas y el capó
Las baterías contienen sustancias
No acercarse a la batería con lla- muy peligrosas para el medio am- estén bien cerrados para evitar
mas libres o posibles fuentes de chis- biente. que los plafones dentro del habi-
pas: ¡Riesgo de incendio! táculo queden encendidos.
Para reemplazar la batería, reco-
● Apagar las luces internas: de
mendamos que usted vaya a la Red
cualquier modo, el vehículo está
de Asistencia Fiat, que está prepa-
equipado con un sistema de
rada para desecharla de manera a
desactivación automática de las
ADVERTENCIA respetar la naturaleza y las disposi-
luces internas.
Si el vehículo quedar detenido du- ciones legales.
● Con el motor apagado, no dejar
rante un periodo período prolongado
los dispositivos encendidos du-
en condiciones de frío intenso, qui- No es necesario abastecer los elec-
rante mucho tiempo (por ejem-
tar la batería del vehículo y transpor- trolitos de la batería con agua desti-
plo, la radio, las luces de emer-
tarla a un lugar caliente. lada.
gencia, etc.).
Hay riesgo de congelamiento. Sin embargo, se necesita que la
Red de Asistencia Fiat haga un con-
G-10
● Antes de cualquier intervención el encendido del testigo en el
en el sistema eléctrico, quitar el cuadro de instrumentos. Para ejecu-
cable del polo negativo de la tar este procedimiento, girar el vo-
batería. lante de una extremidad a la otra o
simplemente proseguir en dirección
Si después de comprar el vehí- rectilínea por cien metros
culo desea montar algún accesorio
(alarma electrónica, etc.) dirigirse a
un taller de la Red de Asistencia Fiat, Nota
que evaluará la absorción eléctrica Si se mantiene la batería por un Sustituir el elemento filtrante D por
total. período largo en estado de carga in- un repuesto original, garantizando el
ferior al 50% se daña por sulfata- ajuste correcto en todo el contorno
ción, y puede crear dificultades en de los bordes del elemento filtrante
el arranque. Además de eso, podría en los bordes de la tapa del filtro.
ocurrir congelamiento (puede ocurrir
ADVERTENCIA
a –10°C). En caso de parada prolon-
El montaje incorrecto de los acce- gada, consultar el apartado "Inacti-
sorios eléctricos y electrónicos puede vidad prolongada del vehículo", en
resultar en graves daños al vehículo. este capítulo.
Para hacer cualquier intervención
en el vehículo, buscar siempre el FILTRO DE AIRE
personal especializado de la Red de G
Asistencia. Sustitución — Motor 1.3
Quitar los tornillos B que fijan la
tapa del motor.
Nota Recolocar la tapaA, cerciorándose
Después de una desactivación de Empujar la tapa Ahacia atrás para de su correcta fijación.
la batería, la dirección necesita de soltarla de los seguros C.
una inicialización que se indica por

G-11
Sustitución — Motor 1.4 de los plazos indicados en el Plano
Quitar la tubería e goma de la caja de mantenimiento programado.
del filtro de aire A según la indicación Observar siempre las recomenda-
de la flecha. ciones de este manual.
Soltar los seguros B y quitar la tapa
C, empujándola hacia abajo. FILTRO DEL AIRE ACONDICIO-
NADO
Vehículos con sistema de calefac-
El filtro de aire deberá ser inspec- ción poseen filtro de aire específico,
cionado periódicamente y, si se en- destinado a absorber las partículas de
cuentra muy sucio, deberá ser sus- polvo que normalmente entran junto
tituido antes del plazo especificado con el flujo de aire externo. Este fil-
en el Plan de Mantenimiento Progra- tro, si está sucio, puede ser respon-
mado. sable por una eventual disminución
de la eficiencia del sistema de aire
acondicionado, razón por la que se
Nota
recomienda su inspección periódica
Un filtro de aire muy sucio con- y eventual sustitución.
Sustituir el elemento filtrante D por tribuye a aumentar el consumo de
un repuesto original , garantizando el combustible del vehículo. Si se utiliza el vehículo sobre todo
ajuste correcto en todo el contorno en locales con alta concentración de
de los bordes del elemento filtrante polvo, contaminación atmosférica o
en los bordes de la tapa del filtro. regiones costeras, se debe sustituir
con más frecuencia el elemento fil-
ADVERTENCIA trante.
Utilizando el vehículo en carre-
Se recomienda que tanto el trabajo
teras polvorientas, arenosas o con
de inspección como el de sustitución
fango, se debe comprobar/ sustituir el
elemento del filtro de aire en la mitad
G-12
de los elementos filtrantes se realicen conexión. Cuando se reconecta debe, bajo ningún concepto, alterar
en la Red de Asistencia Fiat. la batería, la central del sistema los cableados eléctricos de los siste-
de inyección/encendido debe mas de inyección y encendido..
readaptar los propios parámetros
CENTRALES ELECTRÓNICAS internos; por lo tanto, en los Observar siempre las recomenda-
primeros kilómetros de uso, el ciones de este manual.
Utilizando normalmente el vehí-
culo, no es necesario tener precau- vehículo puede presentar un
ciones especiales. comportamiento ligeramente
distinto del anterior.
En caso de intervenciones en el
sistema eléctrico o de arranque de ● No conecte o desconecte los ter- ADVERTENCIA
emergencia, es necesario, sin em- minales de las centrales electró- La instalación de accesorios elec-
bargo, seguir cuidadosamente las ins- nicas cuando la llave de arranque trónicos (autorradio, alarma, etc.) ex-
trucciones a continuación: esté en la posición MAR. cepto los originales de fábrica no
● No compruebe polaridades eléc- debe, bajo ningún concepto, alterar
● Nunca desconecte la batería del tricas con chispas. los cableados eléctricos de los siste-
sistema eléctrico con el motor en ● Desconectar las centrales electró- mas de inyección y encendido..
movimiento. nicas en caso de soldaduras eléc- Observar siempre las recomenda-
● Desconecte la batería del sistema tricas en la carrocería. Quitarlas ciones de este manual.
eléctrico en caso de recarga. en caso de temperaturas superio-
res a 80°C (trabajos especiales en
● En caso de emergencia, nunca
la carrocería, etc.). Sustitución de la batería (SLI Con-
efectúe el arranque con un car-
vencional) con tubo de drenaje G
gador de batería. Utilice una ba-
cuando disponible
tería auxiliar.
● Tenga cuidado especial con Para la sustitución de la batería,
la conexión entre batería y ADVERTENCIA proceder como sigue:
sistema eléctrico, comprobando La instalación de accesorios elec-
tanto la exacta polaridad como trónicos (autorradio, alarma, etc.) ex-
la eficiencia de la misma cepto los originales de fábrica no

G-13
● Conectar primeramente el cable
positivo (+) y luego conectar el
cable negativo (-).
● Posicionar el tapón A firmemente
al lado del polo positivo de la
nueva batería.
● comprobar si el tubo de escape
de gases B está totalmente sin
obstrucciones, libre de residuos.
● Apagar el vehículo. Volver a colocarlo firmemente ● Para el procedimiento de sustitu-
● Desconectar primeramente el ca- al lado del polo negativo de la ción, se recomienda dirigirse a la
ble negativo (-) y luego desco- nueva batería. Red de Asistencia Fiat.
nectar el cable positivo (+), uti- ● Cerciorarse de que una extremi-
lizando las herramientas adecua- dad del tubo de escape de gases
das (no provistas). esté fijada en la batería y la otra
RECARGA DE LA
● Quitar el tapón A del agujero de diseccionada para la protección BATERÍA
salida de los gases de la batería. del cárter (protección de acero).
PROCEDIMIENTOS
● Quitar el tubo de escape de gases Pasar el tubo de escape de gases
B de la batería (si está equipado). a través de la presilla C, al lado Nota
● Sustituir la batería usada por otra de la bandeja de la batería, para
La descripción del procedimiento
con las mismas características. evitar que se doble y provoque
de recarga de la batería es sólo para
Usar solamente baterías que ha- averías.
fines informativos. Para esa opera-
yan sido aprobadas para su ve-
ción, irse a la Red de Asistencia Fiat.
hículo por el fabricante; en caso
contrario, el sistema o funciones
del vehículo pueden quedar ino- Nota
perantes y dañar el vehículo. Antes de cortar la corriente eléc-
trica de la batería, esperar al menos

G-14
un minuto a partir de que la llave de RECARGA Así, la Fiat ha definido una serie
encendido se ponga en STOP y desde de controles e intervenciones para el
Para hacer una recarga, proceder
el cierre de la puerta en el lado del mantenimiento que se debe hacer en
como se indica:
conductor. Cuando la corriente eléc- intervalos preestablecidos.
trica de la batería se vuelva a estable-
● Desconectar el terminal del polo Por ello, Fiat ha preparado un Pri-
cer, asegurarse de que la llave de en- mer Servicio de Control a los 2.000
negativo de la batería.
cendido está en STOP y que la puerta kilómetros (únicamente para la Re-
del lado del conductor está cerrada. ● Conectar los polos de la bate-
ría a los cables del aparato para pública Argentina).
recarga, respetando las polarida- Antes de cualquier acción, (com-
Nota des. probación periódica del nivel de los
Es esencial que los cables del sis- ● Encender el aparato para recarga. fluidos, presión de los neumáticos,
tema eléctrico, se conecten correcta- ● Después de la recarga, apagar el etc. por ejemplo) es siempre necesa-
mente otra vez a la batería, es decir, dispositivo antes de desconectar rio, sin embargo, leer las instruccio-
el cable positivo (+) al terminal posi- la batería. nes que se describen en el Plan de
tivo y el cable negativo (-) al terminal Mantenimiento Programado.
● Conectar el terminal al polo ne-
negativo. Terminales de la batería gativo de la batería. El servicio de Mantenimiento Pro-
están marcados con los símbolos de
gramado se realiza por la Red de
terminal positivo (+) y terminal nega-
Asistencia Fiat, en los intervalos pre-
tivo (-) y están indicadas en la tapa
de la batería. Los terminales de los
SERVICIOS EN LA establecidos.
cables deben estar también libres de CONCESIONARIA Cuando el vehículo se usa a me- G
corrosión y bien fijados a los termi- nudo para el llevado a remolque, re-
MANTENIMIENTO ducir el intervalo entre un manteni-
nales. Si se una carga rápida en la ba-
PROGRAMADO miento programado y otro.
tería del vehículo, antes de conectar
el cargador de baterías, desconectar El mantenimiento adecuado es cru-
ambos cables de la batería del vehí- cial para asegurar por largo tiempo
culo. No hacer una carga rápida de las condiciones ideales de su vehí- Nota
la batería para conseguir la tensión culo. Las revisiones del Plan de Mante-
de arranque. nimiento Programado las prescribe el
G-15
Fabricante. Si no las realiza puede ● 2ª revisión y revisiones subsi-
perder los derechos de la garantía. guientes: en caso de que ocurra
por kilometraje, deberá realizarse
entre 9.000 y 11.000 km después
Nota de la última revisión realizada.
Se aconseja informar a la Red de Pero si ocurre por tiempo, de-
Asistencia Fiat de pequeños proble- berá realizarse entre 11 y 13 me-
mas que puedan aparecer, sin espe- ses después de la última revisión
rar la fecha del próximo cupón. realizada.

Las revisiones deben realizarse


por kilómetros o por tiempo, es
decir, cada 10.000 km o cada 12
meses, prevaleciendo lo que ocurra
primero.
La tolerancia permitida para la eje-
cución de las revisiones será de 1.000
km para menos o para más caso
ocurra por kilometraje, o 30 días para
menos o para más caso ocurra por
tiempo.
Ejemplos:

● 1ª revisión: en caso de que ocurra


por kilometraje, deberá realizarse
entre 9.000 y 11.000 km. Pero si
ocurre por tiempo, deberá reali-
zarse entre 11 y 13 meses.

G-16
PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)
El primer servicio de control a los 2.000 km y/o 3 meses de uso, lo que se cumpla primero, es totalmente gratuito
para el cliente. Para su comodidad, este servicio puede ser realizado con una tolerancia de +/- 500 km. y/o 15
días, respectivamente.
El mismo comprende las siguientes operaciones:

Controles externos
Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio).

Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y señalización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia).

Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación de los pulverizadores.

Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta.

Controles funcionales
Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc.
Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instrumentos,
etc.).
Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague y freno.

Control del recorrido de la palanca del freno de mano. G


Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3, Bluetooth, Blue&Me).

Control del funcionamiento del sistema de climatización.

Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible.

Funcionamiento levantacristales eléctricos.

G-17
Controles bajo carrocería
Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.

Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección asistida y alimentación.

Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de dirección.

Estanqueidad de los amortiguadores.

Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y protecciones.

Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos oscilantes, soportes motor y soporte caja de cambios.

Controles en vano motor


Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hidráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección asistida, frenos).

Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de goma, fichas de conexión, etc.

Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares.

Control del estado de carga de la batería con Midtronic.

Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, líquido limpiaparabrisas, refrigerante motor)

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO — SUDAMÉRICA Y CENTROAMÉRICA


REVISIONES
(***) Cada 10.000 km o cada 12 MESES, preva-
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
leciendo lo que ocurra primero(después de la úl-
tima revisión realizada)
Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
del motor. (*)
Verificación del elemento del filtro de aspiración
+ + + + + + + + +
de aire del motor. (*)

G-18
REVISIONES
(***) Cada 10.000 km o cada 12 MESES, preva-
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
leciendo lo que ocurra primero(después de la úl-
tima revisión realizada)
Sustitución del elemento del filtro de aspiración de
+ + + + + + + + +
aire del motor. (*)
Verificación de los niveles de los líquidos/fluidos
de todos los sistemas: refrigeración del motor, fre- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
nos, embrague lavador de los vidrios, etc.
Verificación de las pastillas de freno de las ruedas
delanteras. Obs.: si el espesor útil de las pastillas + + + + + + + + + + + + + + + + + +
está inferior a 5 mm se debe sustituirlas. (*)
Verificación de las tuberías de escape, de alimen-
tación de combustible, de los frenos. Componentes
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
de goma de la parte inferior del vehículo, capu-
chones, guarniciones, mangueras y neumáticos.
Verificación del surtidor y escobillas del limpia-
parabrisas y limpialuneta,cinturones de seguri-
dad, mandos eléctricos de los levantavidrios de
las puertas, sistema de apertura/cierre de las puer-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
tas. Verificación del sistema eléctrico/electrónico
(radio, alarma, etc.), batería e iluminación interna
y externa y señalización. Cuadro de instrumentos e
indicadores.
Verificación del filtro del aire acondicionado (*) + + + + + + + + + + + + + + + + + +
G
Verificación y, si es necesario, regulación del freno
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
de estacionamiento.
Sustitución del filtro de combustible. (*) + + + + + + + + +
Verificación de las correas de los órganos auxilia-
+ + + + + +
res del motor. (**)

G-19
REVISIONES
(***) Cada 10.000 km o cada 12 MESES, preva-
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
leciendo lo que ocurra primero(después de la úl-
tima revisión realizada)
Verificación de los cables de las bujías de encen-
+ + + + + +
dido (motor Fire).
Verificación de la holgura de válvulas (motor Fire). + + + + + +
Verificación del sistema de inyección/encendido
+ + + + + +
del motor. Utilizar el equipamiento de diagnóstico.
Sustitución de las bujías de encendido del motor
a cada 30.000 km (independente do tempo)
(motores Fire Flex/Gasolina y Firefly Gasolina).
Sustitución de las bujías de encendido del motor
a cada 40.000 km (independente do tempo)
(motores Firefly Flex).
Verificación del sistema de ventilación del cárter
+ + + +
del motor "Blow-by".
Sustitución del fluido de los frenos (si está disponi-
ble, se debe sustituir también el fluido del sistema cada 24 meses o cada 40.000 km (lo que ocurra primero)
de accionamiento hidráulico del embrague).
Verificación del nivel del aceite de la caja de cam-
+ + +
bios mecánica.
Verificación visual de la correa dentada de mando
+ + +
de la distribución del motor Fire (**)
Verificación del nivel de emisiones de los gases de
+ + +
escape.
Verificación del sistema evaporativo del depósito
+ + +
de combustible. (*)
Verificación y, si es necesario, sustitución de las
+ + + +
zapatas de freno de las ruedas traseras. (*)
Sustitución de las correas de los órganos auxiliares
cada 48 meses o cada 60.000 km (lo que ocurra primero)
del motor. (*)

G-20
REVISIONES
(***) Cada 10.000 km o cada 12 MESES, preva-
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
leciendo lo que ocurra primero(después de la úl-
tima revisión realizada)
Sustitución de la correa dentada de mando de la
cada 48 meses o cada 60.000 km (lo que ocurra primero)
distribución del motor Fire (*)
Sustitución del aceite de la caja de cambios mecá-
+
nica.
Sustitución del líquido del sistema de refrigeración
cada 10 años o cada 240.000 km (lo que ocurra primero)
del motor.
(*) Ítems que se deben sustituir/ verificar en la mitad de los periodos indicados, para vehículos utilizados predominantemente en carreteras
polvorientas, arenosas, con fango o en condiciones severas de uso (remolque, taxi, entregas urbanas, etc.) o en caso de prolongada inactivi-
dad.
(**) Para la utilización del predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas o con fango, efectuar un control del estado de la correa
(dentada de mando de la distribución y de los órganos auxiliares) y del rodamiento del tensor cada 10.000 km o 12 meses (lo que ocurra
primero) y, si es necesario, efectuar sus sustitución.
(***) LA TOLERANCIA PERMITIDA PARA LA EJECUCIÓN DE LAS REVISIONES ES:

● DE 30 DÍAS (PARA MÁS O PARA MENOS) SI OCURRE POR TIEMPO


● DE 1.000 km (PARA MÁS O PARA MENOS) SI OCURRE POR KILOMETRAJE

G-21
COMPROBACIONES PERIÓDICAS frecuencia para sustitución y verifi- ● Control de la limpieza de las
cación de cada ítem. cerraduras del capó del motor y
Cada 1.000 km o antes de viajes
de las puertas , limpieza y lubri-
largos, hacer el control y eventual-
cación de las palancas.
mente restablecer: USO SEVERO DEL VEHÍCULO
● Control visual de las
Si el vehículo se utiliza predomi- condiciones: del motor, caja
● El nivel del líquido de enfria-
nante en una de las siguientes condi- de cambios, transmisión,
miento del motor.
ciones: partes rígidas y flexibles de las
● El nivel del líquido de los frenos. tuberías (escape/suministro
● El nivel del líquido del lavapara- ● Llevar a remolque. de combustible/frenos) y
brisas. de los elementos de goma
● Caminos polvorientos.
● La presión y la condición de los (cofias/manguitos/casquillos,
● Recorridos cortos (menos de 7-8
neumáticos. etc.).
km) y repetidos.
● El funcionamiento del sistema de ● Control del estado de la carga
● Motor que gira a menudo en mar-
iluminación (faros, indicadores y nivel del líquido de la batería
cha lenta o en largos recorridos
de dirección, luces de (electrolito).
en baja velocidad o en caso de
emergencia, etc.). ● Control visual de las condiciones
tiempo largo de inactividad.
● Funcionamiento del sistema del de las correas de control de los
limpiador/lavador del parabrisas accesorios.
Las siguientes comprobaciones se
y posición/desgaste de las esco- ● Control y eventual cambio del
deben llevar a cabo con más frecuen-
billas. aceite del motor y del filtro de
cia que la que indica el Plan de Man-
tenimiento Programado: aceite.
Cada 3.000 km, comprobar y, si ● Control y eventual cambio del
es necesario, restablecer el nivel de filtro del aire acondicionado.
● Control del estado y del desgaste
aceite del motor.
de las pastillas de los frenos de- ● Control y eventual cambio del
Después de la última revisión en el lanteros. filtro de aire.
Plan de Mantenimiento Programado ● Control del estado y del desgaste ● Inspección del freno trasero a
(180.000 km), considere la misma de los frenos traseros a tambor. tambor. Control del estado de

G-22
limpieza y lubricación de los Garantizar que el nivel de aceite
que se muestra en la varilla de control Nota
apoyos de las zapatas.
esté siempre entre los límites mínimo Aceite usado y filtros que se dese-
y máximo. chan de manera incorrecta pueden
ACEITE DEL MOTOR causar graves daños al medio am-
Control del nivel de aceite del mo- Cambio del aceite del motor biente.
tor Consultar el "Plan de manteni-
miento programado" para saber FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
los intervalos de mantenimiento Cambio del filtro de aceite del mo-
correctos. tor
ADVERTENCIA
Una cantidad excesiva o insufi- El filtro de aceite del motor debe
Elija el tipo de aceite del motor
ciente de aceite en el interior del blo- cambiarse cada vez que se cambia el
que es extremadamente dañina para Para asegurar un rendimiento aceite del motor.
el motor. óptimo y la máxima protección en
cualquier condición de funciona- Seguir los intervalos de manteni-
Tener atención para que el miento, se recomienda utilizar sola- miento que se prevén en el "Plan
aceite mantenga siempre un nivel mente aceites de motor indicados en de mantenimiento programado" y de
adecuado. "Fluidos y lubricantes originales" en acuerdo con el tipo de uso del vehí-
el capítulo "Datos técnicos"). culo.
Para asegurar la buena lubrica- Para el cambio, utilizar una pieza
ción del motor, es imprescindible Descarte del aceite usado del motor genuina y diseñada específicamente G
el aceite manténgase en el nivel y de los respectivos filtros para este vehículo.
prescrito (véase el párrafo "Compar-
timiento del motor" en este capítulo). Para descarte del aceite del motor
y de los respectivos filtros, buscar el
Comprobar el nivel del aceite en órgano competente para conocer las
intervalos regulares, en cada sumi- normas locales.
nistro de combustible, por ejemplo.

G-23
FILTRO DE AIRE FILTRO DE COMBUSTIBLE capó del motor, prestar especial aten-
Para el cambio, utilizar una pieza ción también a sus dispositivos de
original y diseñada específicamente cierre. Durante las operaciones en el
para este vehículo. capó del motor (con el motor frío),
ADVERTENCIA no olvidarse de controlar, limpiar y
El sistema de aspiración del aire Seguir los intervalos de manteni- lubricar sus dispositivos de cierre, de
(filtro de aire, tubos de goma, etc.) miento que se prevén en el "Plan seguridad.
puede llevara cabo una función de de mantenimiento programado" y de
acuerdo con el tipo de uso del vehí- Lubricar los tambores de las cerra-
protección en caso de retornos de
culo. duras exteriores dos veces al año.
llama del motor. NO DESMONTAR
Aplicar una pequeña cantidad de lu-
este sistema salvo para poder realizar
bricante de alta calidad directamente
intervenciones de reparación o man-
LUBRICACIÓN DE LAS PARTES en tambor de la cerradura.
tenimiento.
MÓVILES DE LA CARROCERÍA Si es necesario, buscar a la Red de
Antes de poner en marcha el mo- Asegurarse de que las cerraduras y Asistencia Fiat.
tor, asegúrese que el sistema no esté los puntos de articulación de la carro-
desmontado. El incumplimiento de cería, incluyendo elementos como
esta precaución puede ocasionar le- SISTEMA DE ESCAPE
guías de los asientos, bisagras de
siones graves. las puertas (y los respectivos rollos),
puertas y capó del motor se lubriquen
Cambio del filtro de aire periódicamente con grasa de base de
ADVERTENCIA
Para el cambio, utilizar una pieza litio para que su funcionamiento sea
correcto y silencioso y para proteger- Las emisiones del escape son muy
original y diseñada específicamente
las contra la oxidación y desgaste. peligrosas y pueden resultar morta-
para este vehículo.
les.
Seguir los intervalos de manteni- Limpiar las piezas para eliminar
cualquier rastro de polvo y suciedad. De hecho, contienen monóxido de
miento que se prevén en el "Plan
Después de la lubricación, quitar el carbono, un gas incoloro e inodoro
de mantenimiento programado" y de
exceso de aceite o grasa. Para ase- que, si se inhala, puede ocasionar
acuerdo con el tipo de uso del vehí-
gurar el correcto funcionamiento del desmayos o envenenamientos.
culo.

G-24
cionamiento del motor, y dañarlo de tos, dañados, deteriorados o que se
manera irreparable. hayan desplazado de su correcta po-
ADVERTENCIA sición de montaje.
Si el motor no funciona correcta-
El sistema de escape puede llegar a mente, particularmente en el caso de Fallas en las soldaduras o conexio-
elevadas temperaturas y puede pro- ignición irregular o de una caída en nes sueltas puede permitir la infiltra-
vocar un incendio si el vehículo se el rendimiento, dirigirse a la Red de ción de gases de escape en el interior
estaciona sobre material inflamable. Asistencia Fiat inmediatamente. El del habitáculo.
Así, hierba o hojas secas, en general, funcionamiento prolongado del mo- Mandar que se compruebe el sis-
pueden incendiarse si entran en con- tor de manera irregular puede cau- tema de escape siempre que el vehí-
tacto con el sistema de escape del sar el sobrecalentamiento del catali- culo se iza. Cambiar los componen-
vehículo. zador y, en consecuencia, un posible tes necesarios (para estas interven-
daño en el propio motor y en el ve- ciones, buscar a la Red de Asistencia
Evitar estacionar su vehículo o uti-
hículo. Fiat).
lizarlo donde el sistema de escape
pueda entrar en contacto con mate- En condiciones normales de fun-
El mantenimiento adecuado del
riales inflamables. cionamiento, el convertidor catalí-
sistema de escape es la mejor
protección contra infiltración de mo- tico no requiere mantenimiento: sin
nóxido de carbono en el habitáculo. embargo, para garantizar su buen
funcionamiento y evitar que sufra da-
Si se ha detectado algún ruido anó- ños, es muy importante que el motor
ADVERTENCIA
malo en el escape, o la presencia de funcione bien.
Los vehículos equipados con con- humo en el interior del habitáculo, o G
vertidor catalítico deben abastecerse si la parte inferior de la carrocería o A fin de reducir al mínimo el riesgo
únicamente con gasolina sin plomo. la parte trasera del vehículo ha sido de daños al convertidor catalítico,
Una gasolina que contiene plomo dañada, mandar que se compruebe hacer lo siguiente:
puede dañar irreparablemente el ca- todo el sistema de escape y las áreas
talizador y causar daños en la fun- cercanas a la carrocería en la Red ● No apagar el motor o desconectar
ción de reducción de las emisiones de Asistencia Fiat para identificar los la llave de encendido con una
contaminantes, comprometer el fun- componentes que puedan estar ro-

G-25
marcha engranada y el vehículo Comprobación del líquido de en- cia de fugas en el sistema (cuando se
en movimiento. friamiento del motor necesita hacer suministros frecuen-
● No intentar encender el motor El nivel del líquido se debe com- tes, por ejemplo), llevar el auto hasta
con maniobras de inercia. probar con el motor frío y no debe la Red de Asistencia Fiat para que se
● No insistir en usar el vehículo si estar abajo de la marca MIN en el de- compruebe su estanqueidad.
régimen de marcha lenta es muy pósito. Si el nivel es insuficiente, po- Con el motor apagado y a la tem-
irregular o si las condiciones de ner lentamente, a través de la boca peratura normal de funcionamiento,
funcionamiento son visiblemente de llenado del depósito, el líquido in- comprobar el sellado del radiador del
irregulares. dicado en "Fluidos y lubricantes ori- sistema de enfriamiento.
ginales" (consultar el capítulo "Datos
técnicos").
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Nota
Si hay suciedad en el interior del
La salida del líquido de enfria- NO quitar la tapa del depósito
tanque del líquido de enfriamiento
miento del motor o del vapor del sis- de expansión si el líquido está hir-
del motor, vaciarlo, lavarlo y lle-
tema de enfriamiento puede causar viendo: ¡RIESGO DE QUEMADU-
narlo: es necesario irse a la Red de
graves quemaduras. RAS!
Asistencia Fiat.
Si se nota que sale líquido o vapor Revisar la delantera del condensa-
desde el cofre del motor, no abrir el dor/radiador para comprobar si hay Nota
capó hasta que el radiador se haya rastros de insectos, hojas y otros de- Antes de intentar sacar la tapa del
enfriado. tritos en él. Si está sucio, rociar agua tanque del líquido de enfriamiento
para limpiarlo. del motor, aguardar que el sistema se
Nota enfríe.
Comprobar las mangueras del sis-
No intentar quitar la tapa del tema de enfriamiento del motor para
radiador o del tanque de expan- asegurarse de que la goma no esté da-
sión cuando estuvieren calientes. ñada y no hay grietas, laceraciones,
¡RIESGO DE QUEMADURAS! cortes y bloqueos en las tuberías en
el lado del tanque de expansión y del
radiador. Si se sospecha de la presen-
G-26
Llenado/descarga/lavado del lí-
Nota Nota
quido de enfriamiento del motor
Nunca agregar líquido de enfria- Para evitar que los niños o ani-
Si el líquido de enfriamiento del miento cuando el motor está caliente males ingieran el líquido no almace-
motor está sucio, llevar el vehículo o sobrecalentado. narlo en contenedores abiertos y no
hasta la Red Asistencial Fiat para las desecharlo en el suelo. En caso de in-
operaciones de limpieza y lavado.. gestión, contactarse con un médico
Nota inmediatamente. Eliminar inmedia-
Consultar el "Plan de manteni-
miento programado" para saber No aflojar o remover la tapa para tamente cualquier rastro del líquido
los intervalos de mantenimiento intentar enfriar el motor sobrecalen- que haya quedado en el local.
correctos. tado. De hecho, el calor causa un
notable aumento de la presión en el
sistema de enfriamiento. Nota
Nota Cuando, después de un corto re-
Para el llenado, utilizar un líquido corrido se para el auto y se observa
Nota que sale vapor de la parte delantera
con las mismas características que se
indican en "Fluidos y lubricantes ori- Para evitar daños en el motor, uti- del capó del motor. Eso es abso-
ginales" (ver el capítulo "Datos técni- lizar en el radiador sólo la tapa pre- lutamente normal y se debe a una
cos"). vista para el vehículo. presencia de agua de lluvia, nieve o
fuerte humedad en la superficie del
Tapa del radiador del sistema de Descarte del líquido de enfria- radiador.
miento del motor
enfriamiento del motor G
La tapa debe quedar bien cerrada El descarte del líquido de enfria- Nota
para evitar fugas de líquido de enfria- miento del motor está sujeto a regula-
Cuando el motor y el sistema es-
miento del motor. ciones legales: buscar el órgano com-
tén fríos, no agregar líquido de en-
petente para conocer la norma local.
Revisar periódicamente la tapa y friamiento más allá del nivel máximo
limpiarla, quitando eventuales mate- indicado en el tanque en el motor.
rias extrañas de su superficie exterior.

G-27
SISTEMA DE FRENADO ginales" (ver el capítulo "Datos técni- pintadas y las partes de plástico: por
Para asegurar la eficacia del sis- cos"). lo tanto prestar mucha atención.
tema de frenado, comprobar periódi-
camente los componentes: para esta Evitar el contacto del líquido de
Nota los frenos líquidos a base de petró-
operación, irse a la Red de Asisten-
Para eso, utilizar sólo líquidos de leo. Los revestimientos de sellado
cia Fiat.
frenos nuevos o que estén en un pueden dañarse y dejar ineficiente a
Consultar el "Plan de manteni- envase perfectamente hermético. Un los frenos.
miento programado" para saber líquido de frenos que esté en un
los intervalos de mantenimiento envase abierto absorbe la humedad:
correctos. eso puede llevar a una ebullición del CAJA DE CAMBIOS MANUAL
líquido durante frenados bruscos y Para el llenado de la caja de cam-
prolongados, provocando una falla bios, utilizar solamente un aceite con
Nota inesperada en los frenos y lo que las mismas características que se in-
Manejar con el pie en el pedal puede resultar en accidentes. dican en "Fluidos y lubricantes origi-
del freno puede ir en detrimento de
nales" (ver el capítulo "Datos técni-
la eficacia, aumentando el riesgo de
Nota cos").
accidentes. Durante la marcha, no
dejar jamás el pie en el pedal del Mantener la tapa del tanque del lí-
Frecuencia de los cambios de aceite
freno y no frenar sin necesidad para quido de frenos (en el motor) siem-
evitar el sobrecalentamiento de los pre bien cerrada. En las condiciones normales de
frenos: el desgaste excesivo de las funcionamiento del vehículo, no es
pastillas puede dañar el sistema de necesario sustituir el aceite del cam-
frenado. Nota bio (consultar el plan de manteni-
Si hay una cantidad excesiva de miento programado), a no ser que
líquido de frenos dentro del tanque, que el lubricante entre en contacto
Nota eso puede causar una fuga para las con agua. En ese caso, para la opera-
Para el llenado, utilizar un líquido partes calientes del motor, con riesgo ción de cambio del aceite, dirigirse a
con las mismas características que se de incendio. El líquido de los frenos la Red de Asistencia Fiat.
indican en "Fluidos y lubricantes ori- puede dañar también las superficies
G-28
LEVANTAMIENTO RUEDAS Y NEUMÁ-
DEL VEHÍCULO TICOS
PUNTOS DE LEVANTAMIENTO INFORMACIONES SOBRE LA SE-
Si es necesario levantar o vehículo, GURIDAD
dirigir-se a la Red de Asistencia Fiat, Antes de viajes largos y siempre
que está equipada con elevadores de cada cuatro semanas, comprobar la
brazos o elevadores de taller. presión de los neumáticos, inclu-
Los puntos de levantamiento del yendo de la rueda de repuesto. El
vehículo se indican por los símbolos control se debe realizar con los neu- A - presión normal: la banda de
máticos fríos. rodamiento se gasta de manera uni-
.
Con el uso de un vehículo, es nor- forme.
mal que la presión aumente debido B - presión insuficiente: la banda
al calentamiento de los neumáticos; de rodamiento se gasta principal-
para conocer la correcta presión de mente en los bordes.
inflado de los neumáticos, ver el
párrafo "Ruedas y neumáticos" en el C - sobre presión: la banda de
capítulo "Datos técnicos". rodamiento se gasta principalmente
en el centro.
Una presión incorrecta provoca un
consumo anormal de los neumáticos: G

ADVERTENCIA
Para versiones equipadas con el
sistema de monitoreo de la presión de
los neumáticos iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System), obser-
var los mensajes e informaciones dis-
G-29
ponibles en la pantalla y encendido Utilizar los valores de presión indi-
de las luces de aviso l(testigos) refe- cados en el capítulo "Datos técnicos".
rentes. El sistema detecta e informa
al conductor sobre posibles diferen-
cias de presión en los neumáticos.
Esté atento a los mensajes e informa-
ADVERTENCIA
ciones de la necesidad de efectuar la
puesta a cero del sistema. En presencia de los neumáticos
"unidireccionales" no efectuar el
Tras el llenado de los neumáticos, cambio de los neumáticos en cruce,
se debe realizarla puesta a cero del moviéndose desde el lado derecho
sistema a través del cuadro de ins- INFORMACIONES GENERALES
del vehículo hacia la izquierda y
trumentos. De lo contrario, las infor- viceversa.
maciones provistas por el sistema no
serán precisas. En presencia de este tipo de neu-
ADVERTENCIA máticos, sólo es posible mover las
El comportamiento del vehículo en ruedas del eje delantero hacia eje
Nota carretera depende de la correcta pre- trasero y viceversa, manteniendo al
Vea informaciones específicas so- sión de inflado. mismo lado del vehículo.
bre el sistema iTPMS en el capítulo Consulte los valores de la presión
"D - Seguridad". en los "datos técnicos".

Nota ADVERTENCIA
Los neumáticos se deben reempla- No realizar nunca retoques de pin-
zar cuando el grosor de la banda de tura en las llantas o cualquier otro
ADVERTENCIA
rodamiento alcance el indicador de tipo de intervención en las mismas.
Una presión demasiado baja causa
desgaste (TWI) marcado en el neu- el supercalentamiento del neumático Observar siempre las recomenda-
mático por el fabricante. con la posibilidad de graves daños al ciones de este manual.
mismo.

G-30
Para evitar daños a los neumáticos, terísticas en términos de agarre, RUEDAS Y NEUMÁTICOS
seguir las siguientes precauciones: ruido, resistencia al desgaste y
Para saber el tipo de ruedas y neu-
drenaje en superficies mojadas.
máticos que viene con en el vehículo,
● Evitar frenado y arranques ● Los neumáticos quedan viejos, ver el párrafo "Ruedas y neumáticos"
bruscos, choques violentos aunque poco utilizados. La pre- en el capítulo "Datos técnicos".
contra bordillo de aceras, sencia de grietas en la goma de
agujeros, obstáculos y largos la banda de rodamiento y en los
viajes por caminos accidentados. flancos del neumático es una in- CONJUNTO RUEDA Y NEUMÁ-
● Comprobar periódicamente si los dicación de su envejecimiento. TICO DE REPUESTO
neumáticos presentan cortes en De cualquier manera, si los neu- En las versiones con rueda de re-
los lados, burbujas o si la banda máticos se han colocado hace puesto de dimensión menor que las
de rodamiento está desgastado de más de 6 años, se debe controlar- ruedas de uso normal, en la rueda de
forma irregular. los por personal especializado. repuesto encuentra aplicado un ad-
● Evitar viajar con el vehículo so- Controlar también con especial hesivo con los principales avisos so-
brecargado. Si el neumático se cuidado la rueda de repuesto. bre la utilización y de las respectivas
pincha, parar inmediatamente y ● En caso de reemplazo, colocar limitaciones. No quitar el adhesivo,
reemplazarlo. siempre neumáticos nuevos, evi- no cubrirlo y nunca aplicar ningún
● Cada 10.000 km, garantizar la tando aquellos procedencia du- embellecedor de rueda.
rotación de los neumáticos, man- dosa.
teniéndolos en el mismo lado del ● Cuando se reemplaza un neumá-
vehículo para invertir el sentido tico, se aconseja reemplazar tam-
del giro (si los neumáticos son del bién la válvula de llenado.
G
ADVERTENCIA
tipo unidireccional). Los neumá-
ticos unidireccionales se recono- El conjunto rueda/neumático de re-
cen por las flechas en el flanco puesto se destina exclusivamente al
del neumático, que indican la di- uso temporal, en caso de emergen-
rección del rodamiento ideal y cia.
que se debe respetar. Sólo así los La utilización debe reducirse al
neumáticos mantienen sus carac- mínimo indispensable.
G-31
con las mismas características del
Nota
neumático previsto para el vehículo.
En caso de duda respecto a la si-
tuación presente en su vehículo, con- ADVERTENCIA
sulte la etiqueta adhesiva color na- Tornillos con impurezas deben ser
ranja aplicada en la rueda de re- limpios antes de la utilización en el
puesto aplicada en la rueda de re- ADVERTENCIA vehículo.
puesto de las versiones con rueda No es permitido utilizar simultá-
En caso de corrosión o roscado difí-
de repuesta de dimensión menor que neamente dos o más ruedas de re-
cil, los tornillos deben ser sustituidos.
las ruedas de uso normal, en la que puesto.
está especificada la velocidad má-
xima permitida de uso. Conducir el Respetar siempre las recomenda-
vehículo con prudencia. ciones de este manual.
ADVERTENCIA
No cumplir las restricciones de uso
de la rueda de repuesto puede pro-
ADVERTENCIA ADVERTENCIA vocar accidentes con riesgo de gra-
No lubricar las roscas de los torni- ves lesiones o muerte.
Las características de conducción
del vehículo, con la rueda de re- llos antes de montar los neumáticos,
Seguir siempre las prescripciones
puesto montada, se alteran. Por lo pues estos podrán soltarse espontá-
de este manual.
tanto, se debe evitar aceleraciones y neamente durante la utilización del
frenadas violentas, cambios de direc- vehículo.
ción bruscos y curvas en alta veloci- Nota
En ninguna circunstancia los torni-
dad. La durabilidad promedio de la llos deben ser lubricados. Comprobar regularmente la pre-
rueda de repuesto es de 3000 km. sión de los neumáticos originalmente
instalados y del neumático de re-
Cuando haya alcanzado esos 3000 puesto, respetando los valores indi-
km, el neumático debe ser sustituido cados en este manual, en el capítulo
por el original o por otro de repuesto “Datos técnicos”.

G-32
En caso de eventual vaciado RECOMENDACIONES SOBRE LA al vehículo. Por lo tanto, cada rueda
parcial o total del conjunto ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS se sitúa en un eje diferente y, donde
rueda/neumático de repuesto, sea posible, en el lado opuesto del
efectuar el llenado del neumático de vehículo.
repuesto hasta alcanzar la presión
ADVERTENCIA La rotación de los neumáticos con-
prescrita en este manual, en el
tribuye a que se mantengan inalte-
capítulo “Datos técnicos”. Los métodos de rotación indicados
radas las capacidades de adherencia
El conjunto rueda/neumático de re- NO deben adoptarse en caso de utili-
y de tracción en carreteras mojadas
puesto debe estar siempre condicio- zar neumaticos de tipo "unidireccio-
o con fango, permitiendo un óptimo
nado en local adecuado en el ve- nal".
manejo del vehículo.
hículo calibrado en la presión indi- Con este tipo de neumáticos, solo En caso de desgaste anormal de
cada, para que, en caso de emergen- pueden moverse las ruedas del eje los neumáticos, identificar la causa
cia, esté listo para ser utilizado de delantero al trasero y viceversa, man- y corregirla luego que sea posible,
manera segura y adecuada. teniéndolas en el mismo lado del ve- acudiendo a la Red de Asistencia
El vehículo puede estar equipado hículo. Para más información, con- Fiat.
con sistema de monitoreo de la pre- sultar las advertencias descritas en el
sión de los neumáticos iTPMS (In- apartado "Información general".
direct Tyre Pressure Monitoring Sys- Nota
tem) lo cual es capaz de señalar al Los neumáticos delanteros y tra- El correcto funcionamiento del ve-
conductor una eventual presión insu- seros se ven sometidos a cargas y hículo depende de los neumáticos,
ficiente en los neumáticos con base esfuerzos diferentes debidos a giros, que deben ser todos de las mismas G
presión en frío indicada en este ma- maniobras y frenadas. Por esta ra- dimensiones, del mismo tipo y de
nual, en el capítulo “Datos técnicos”. zón, se desgastan de forma desigual. la misma circunferencia. El uso de
Las modalidades de funcionamiento Para evitar esto, es posible rotar neumáticos de dimensiones diferen-
del sistema, indicaciones, restriccio- los neumáticos en el momento opor- tes puede dañar el vehículo. Es nece-
nes y advertencias de seguridad se tuno. Con rotación de los neumáti- sario seguir la rotación de los neumá-
encuentran en este manual, en el ca- cos se entiende mover las ruedas a ticos para obtener un desgaste equi-
pítulo “Puesta en marcha y conduc- posiciones diferentes, con respecto librado de ellos.
ción”.
G-33
El método de rotación recomen-
dado para la tracción delantera es
INACTIVIDAD PRO- pecíficos disponibles en el mer-
cado.
como se indica en la figura a conti- LONGADA DEL VE- ● Esparcir talco en las escobillas
nuación (la flecha externa indica el HÍCULO de goma del parabrisas y dejarlas
sentido de marcha del vehículo). alzadas de los vidrios.
PRECAUCIONES
● Tapar el vehículo con una funda
Si el vehículo precisar permanecer de género o de plástico perfo-
inmóvil durante más de un mes, to- rado, prestando especial atención
mar las siguientes precauciones: de no dañar la superficie pintada
cuando se arrastra el polvo acu-
● Estacionar el vehículo en un lu- mulado en ella. No usar fun-
gar cubierto, seco y si posible, das de plástico compacto, que
ventilado y dejar los vidrios lige- no permiten la evaporación de la
ramente abiertos. humedad presente en la superfi-
● Garantizar que el freno de es- cie del vehículo.
Tras el procedimiento de rotación tacionamiento no quede engan- ● Inflar los neumáticos a una pre-
de los neumáticos, se debe hacer chado. sión de +0,5 bar (+7.25 psi) por
la puesta a cero (reset) del sistema encima de lo que se recomienda
● Desconectar el terminal negativo
iTPMS para correcta indicación. y hacer un control periódico de
del polo de la batería y com-
probar su carga. Durante el al- ella.
macenamiento, este control debe ● No vaciar el sistema refrigerante
repetirse cada tres meses. del motor.
● Si la batería no se desconecta del ● Siempre que el vehículo queda
sistema eléctrico, hacer el control inactivo por dos o más sema-
de su carga cada treinta días. nas, arrancar el motor, dejarlo
● Limpiar y proteger las partes de en marcha lenta y accionar el
metal brillantes con productos es- aire acondicionado unos 5 minu-
tos, ajustándolo para aire exterior
y con la aleta del ventilador en
G-34
el máximo. Esta operación ase- Las principales son: GARANTÍA DE LA PARTE EXTE-
gura una lubricación adecuada RIOR DEL VEHÍCULO Y DE LA
en el sistema, reduciendo así al ● Productos y sistemas de pintura PARTE INFERIOR DE LA CARRO-
mínimo la posibilidad de daños que ofrecen al vehículo, resisten- CERÍA
al compresor cuando el sistema cia a la corrosión y la abrasión. Cualquier elemento original o es-
se vuelva a prender.
tructura de la carrocería del vehí-
● Uso de chapas galvanizadas (o culo se garantiza contra perforación
con tratamiento previo), con gran o corrosión. Para conocer los térmi-
Nota
resistencia a la corrosión. nos generales de esta garantía, con-
Antes de cortar la corriente eléc-
sulte el Manual de Garantía.
trica de la batería, esperar al menos ● Tratamiento por aspersión con
un minuto a partir de que la llave de materiales plásticos para proteger
encendido se ponga en STOP y desde los puntos más expuestos: dentro CONSERVACIÓN DE LA CARRO-
el cierre de la puerta en el lado del de los guardabarros, bordes, etc.. CERÍA
conductor. Cuando la corriente eléc-
trica de la batería se vuelva a estable- Pintura
● Uso de cajas "abiertas", para evi-
cer, asegurarse de que la llave de en-
tar la condensación y acumula-
cendido está en STOP y que la puerta
ción de agua, que puede promo-
del lado del conductor está cerrada.
ver la formación de herrumbre en ADVERTENCIA
el interior. Los detergentes contaminan el
CARROCERÍA ● Uso de películas especiales
agua.
G
PROTECCIÓN CONTRA FACTO- con protección antiabrasión El vehículo se debe lavar en zonas
RES ATMOSFÉRICOS en los puntos más expuestos preparadas para recoger y depurar los
(guardabarros traseros, puertas, líquidos utilizados durante el lavado.
El vehículo cuenta con las mejores
etc.).
soluciones tecnológicas para prote-
ger eficientemente la carrocería con-
tra la corrosión.

G-35
Para un lavado correcto del vehí-
culo, seguir estas indicaciones:
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Si lava su vehículo en una má-
Con el fin de mantener intactas las En las estaciones de lavado se reco-
quina automática, quitar la an-
características estéticas de la pintura mienda evitar el lavado con rodillos
tena del techo.
se recomienda no utilizar productos y/o escobillas. Lavar el vehículo ex-
abrasivos ni abrillantadores para lim- clusivamente a mano utilizando pro- ● Se se usan vaporizadores o lim-
piar el vehículo. ductos detergentes con PH neutro; piadores de alta presión para el
secarlo con un paño de gamuza hú- lavado, mantener la tobera de
Observar las recomendaciones de medo. No utilizar productos abrasi- gua a una distancia mínima de
este manual. vos y/o abrillantadores para limpiar 40 cm de la carrocería para evi-
el vehículo. Lavar inmediatamente tar daños o cambios. El agua que
En caso de abrasión o grietas pro- y con minuciosidad los excrementos queda acumulada, puede, en el
fundas se aconseja hacer los retoques de los pájaros, ya que su acidez ataca largo plazo, dañar al vehículo.
necesarios lo más rápido posible para la pintura. ● Es preferible mojar la carrocería
evitar la formación de herrumbre. con un chorro de agua de baja
Evitar (si no es indispensable) esta- presión.
El mantenimiento de la pintura
cionar el vehículo debajo de árboles;
consiste en el lavado, cuya frecuen- ● Pasar una esponja con una so-
quitar inmediatamente las sustancias
cia depende de las condiciones y lución de detergente suave en
resinosas de origen vegetal ya que,
del ambiente en que se usa. En la carrocería y enjuagarla a me-
una vez secas, podrían necesitar para
regiones de alta polución del aire, nudo.
su eliminación el uso de productos
por ejemplo, se recomienda lavar el
abrasivos y/o abrillantadores, muy ● Enjuague bien con agua y secar
vehículo más a menudo. con chorro de aire o un paño
desaconsejados ya que podrían alte-
Algunas partes del vehículo rar la opacidad de la pintura. Para la suave.
pueden tener tinta opaca que, para limpieza del parabrisas y de la luneta,
preservarse como tal, requieren utilizar detergentes específicos y pa- Durante el secado, tenga cuidado
una atención especial: Consultar la ños bien limpios para no rayar o al- especialmente de las partes menos
advertencia abajo. terar la transparencia de los mismos. visibles (vanos de las puertas, capó,
contorno de los faros, etc.) donde
G-36
el agua puede acumularse más fácil- Vidrios goma y protecciones varias), no se
mente. No lavar el vehículo después quiten o se dañen.
Usar detergentes específicos y pa-
de haberlo dejado parado bajo el sol ños bien limpios para no rayar o cam-
o cuando el capó del motor está ca- biar su transparencia. Cofre del motor
liente: eso puede cambiar el brillo de
La limpieza del compartimiento
la pintura.
Faros delanteros del motor, utilizando lavadora de alta
Las partes exteriores de plástico de- presión, no es recomendable. Los
Utilizar un paño suave y empa-
ben limpiarse usando el mismo pro- componentes del motor poseen pro-
pado en agua y jabón para autos.
cedimiento realizado para el lavado tección contra la infiltración de agua,
normal del vehículo. pero las presiones generadas por la
Nota lavadora pueden dañarlos.
Nota En la limpieza de las partes de El lavado del compartimiento del
plástico transparentes de los faros, motor es procedimiento que debe
Evitar estacionar el vehículo de-
no usar sustancias aromáticas (como evitarse. Sin embargo, cuando sea
bajo de árboles; las sustancias de las
éter de petróleo) o cetonas (como necesario lavarlo, observar las reco-
resinas dan un aspecto opaco a la
acetona). mendaciones a continuación:
pintura y aumentan la posibilidad de
corrosión.
En caso de lavado con una man- ● El lavado debe efectuarse con el
guera de agua, mantener el chorro motor frío y el conmutador de
Nota de agua a una distancia de al menos encendido en la posición STOP.
Los excrementos de pájaros deben 20 cm de los faros. ● No utilice sustancias cáusticas, G
ser limpiados inmediatamente y con productos ácidos o derivados de
cuidado ya que su acidez es particu- petróleo.
Nota
larmente agresiva. ● Evite los chorros de agua direc-
El lavado debe realizarse con el
motor frío y la llave de encendido tamente sobre los componentes
en la posición STOP. Después del la- electroelectrónicos y sus cablea-
vado, asegurarse de que las protec- dos.
ciones diversas (como las tapas de
G-37
● Proteja con plástico el INTERIOR DEL VE-
alternador, la central de la
ignición/inyección electrónica, HÍCULO ADVERTENCIA
la batería, la bobina y la central GENERALIDADES
del sistema ABS. No debe haber ningún tipo de obs-
táculo debajo de los pedales.
● Proteja también con plástico el
depósito del fluido de freno, para Comprobar que posibles alfombras
evitar su contaminación. ADVERTENCIA estén bien extendidas y no interfieran
No utilizar nunca productos infla- con los pedales.
Después del lavado, asegúrese mables, como éter de petróleo o ga-
de que las varias protecciones (por solina rectificada, para limpiar las Revisar periódicamente el estado
ejemplo, tapones de goma y varias partes interiores del vehículo. de limpieza de los interiores y por
protecciones), no están quitadas o debajo de las alfombras, una vez que
dañadas. Las cargas electroestáticas que se suciedades pueden causar la oxida-
generan por rozamiento durante la ción de la chapa.
Después del lavado, no pulverice operación de limpieza podrían pro-
ningún tipo de fluido (por ejemplo, vocar un incendio.
diésel, queroseno, etc.) sobre el ALFOMBRAS EN EL PISO DEL VE-
motor y los componentes, lo que HÍCULO
podría dañarlos, causando, incluso,
la retención de polvo. Cerciorarse de que nada (alfom-
ADVERTENCIA bras, etc.) impida el movimiento y el
No guardar aerosoles en el vehí- recorrido de los pedales del vehículo.
culo: ¡Peligro de explosión!
Los aerosoles no deben exponerse
a temperaturas superiores a 50° C. En
ADVERTENCIA
el interior de un vehículo expuesto
al sol, la temperatura puede superar Cerciorarse de que las alfombras
ampliamente dicho valor. estén siempre estiradas y bien posi-
cionadas. Observar la localización
G-38
correcta en cada unidad y su respec- tos de fijación indicados por las fle- fregar. Luego, pasar una gamuza o
tivo posicionamiento. Algunas ver- chas A. paño suave humedecido con agua y
siones disponen de elementos de fi- jabón neutro.
jación, indicados por las flechas A, Controlar periódicamente el
para auxiliaren la sujeción de la al- estado de limpieza de los interiores,
fombra al piso. por debajo de las alfombras, que Nota
podría provocar la oxidación de No usar alcohol o productos deri-
La disposición indebida o el uso vados de petróleo.
la chapa. Para la seguridad en la
de una alfombra no homologada
conducción, utilizar solamente
puede significar un obstáculo al ac-
alfombras originales Fiat.
cionamiento de los pedales. Utilizar, PARTES DE PLÁSTICO Y RECU-
exclusivamente, alfombras origi- BIERTAS
nales y/o homologadas por FIAT, ASIENTOS Y PARTES DE GÉNERO
evitando materiales no autorizados.
Quitar el polvo con un cepillo
suave o una aspiradora. Para limpiar ADVERTENCIA
mejor los revestimientos de tercio- No utilizar alcohol, bencina ni sus
pelo, se aconseja humedecer el ce- derivados para limpiar la pantalla
pillo. Fregar los asientos con una es- transparente del cuadro de instru-
ponja humedecida en una solución mentos y del tablero.
de agua y detergente neutro.
Riesgo de daños a los materiales.
G
ASIENTOS DE CUERO (si está equi-
Realizar la limpieza de los plásti-
pado)
cos interiores con un paño de micro-
Nota Eliminar la suciedad seca con una fibra, si posible humedecido en una
gamuza o un paño húmedo, sin ejer- solución de agua y detergente neutro
Para la seguridad del conductor, la cer demasiada presión. no abrasivo.
alfombra debe fijarse en los elemen-
Quitar las manchas de líquido o Para extraer el polvo, utilizar un
grasa con un paño absorbente, sin paño de microfibra humedecido con
G-39
agua. No se aconseja usar pañuelo
de papel que pueden dejar residuos.

PARTES REVESTIDAS DE CUERO (si


está equipado)
Para limpiar estos elementos usan
sólo agua y jabón neutro. Nunca
utilizar alcohol o productos a base
de alcohol.

G-40
DATOS TÉCNICOS
En este capítulo están todas las instrucciones útiles para
entender cómo se hace y cómo funciona su vehículo,
además de datos y tablas. Ha sido pensado para el
apasionado, para el técnico, y para aquellos que quieran
conocer a su vehículo más en detalle.

DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . H-1


MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-2
TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-3
FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-3
SUSPENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-6
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . H-7
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-11
PESOS Y CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . H-17
APROVISIONAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . H-18
FLUIDOS Y LUBRICANTES ORIGINALES . . . . . H-21
VELOCIDAD MÁXIMA . . . . . . . . . . . . . . . H-23 H
EQUIPOS Y SISTEMAS DE
RADIOCOMUNICACIÓN:
HOMOLOGACIONES LEGALES . . . . . . . . . . H-25

H
DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN
La tabla indica la ubicación de las etiquetas y grabados de identificación en el vehículo

ETIQUETAS DEL VEHÍCULO


Indicación Localización

A VIN (número del chasis): grabado en la plataforma del habitáculo delante del asiento delantero derecho.

B Año de fabricación: grabado en etiqueta sobre la columna de fijación de la puerta delantera derecha.

C VIS: grabado en etiqueta sobre la columna de fijación de la puerta delantera derecha.

D VIS: grabado en etiqueta sobre el guardabarros delantero derecho.

E VIS: grabado en el parabrisas, en el vidrio trasero y en los vidrios de las puertas.


Tipo e número do motor:
F Motor Fire: grabado en el block del motor, a la izquierda del colector de escape.
Motor Firefly: grabado en el block del motor, a la derecha del colector de escape y cerca de la caja de cambios.
G Tara/capacidad y peso bruto: etiqueta en la parte trasera de la puerta delantera izquierda.

Nota
No todos los mencionados elementos están presentes en todas las versiones/mercados
H-1
MOTOR
Datos generales
1.3 8V 1.4 8V
Cilindrada total (cm³) 1.3 8V Flex 1.4 8V Flex
Gasolina Gasolina

Ciclo OTTO OTTO OTTO OTTO

Número de cilindros 04 04 04 04
Número de válvulas por
02 02 02 02
cilindro
Diámetro y carrera de los
70,0 X 86,5 70,0 X 86,5 72,0 X 84,0 72,0 X 84,0
pistones (mm)
Cilindrada total (cm³) 1.332,0 1.332,0 1.368,3 1.368,3

Relación de compresión 13,2 : 1 11,1 : 1 12,35 : 1 12,35 : 1

Potencia máxima (CEE) Gasolina Alcohol Gasolina Alcohol


72,8 / 99,0 62,5 / 85,0
(kW/cv) 74,0 / 101,0 80,0 / 109,0 62,6 / 85,0 64,8 / 88,0
Régimen correspondiente
6.000 6.250 6.000 5.750 5.750 5.750
(rpm)
Par máximo (CEE)
13,7 / 134,0 14,2 / 139,0 13,0 / 128,0 12,4 / 121,6 12,5 / 122,6 12,4 / 121,6
(kgfm/Nm)
Régimen correspondiente
3.500 3.500 4.000 3.500 3.500 3.500
(rpm)
Régimen de ralentí (rpm) 750 (820 con aire acondicionado encendido) 800 (900 con aire acondicionado encendido)

Porcentaje de CO en ralentí < 0,2% < 0,3% < 0,2% < 0,2%

H-2
ALIMENTACIÓN
Datos generales
Versiones Alimentación

1.3 8V (Gasolina/Flex)
Inyección electrónica tipo multipunto, secuencial indirecta
1.4 8V (Gasolina/Flex)

TRANSMISIÓN
Cambio mecánico
Versiones Caja de cambios Tracción

Mecánica con cinco marchas adelante y marcha


Todas las versiones Delantera
atrás

FRENOS
Especificaciones
Versiones Frenos delanteros Frenos traseros Freno de estacionamiento

1.3 8V FLEX/GASOLINA A tambor, con zapatas de Dirigido por palanca a mano que
A disco ventilado, con pinza
centrado automático y regulación actúa mecánicamente en las
flotante y un cilindro de
automática del juego de zapatas de los frenos traseros,
1.4 8V FLEX/GASOLINA comando para cada rueda
desgaste. con compensación de desgaste.
H

H-3
SUSPENSIONES
Especificaciones
Versiones Delanteras Traseras

1.3 8V FLEX/GASOLINA Sistema McPherson con ruedas independientes,


brazos oscilantes inferiores transversales con barra Eje rígido con amortiguadores hidráulicos de doble
estabilizadora. Amortiguadores hidráulicos y efecto y muelle de ballesta parabólica longitudinal.
1.4 8V FLEX/GASOLINA telescópico de doble efecto (Stop hidráulico).

Ruedas delanteras
Versiones (*) Camber (Comba) Cáster (Avance) Convergencia total (**)

FREEDOM 1.3 FLEX CABINA PLUS -0°24' ± 0°35' 2°17' ± 0°39' -1.00 mm ± 1.00 mm

FREEDOM 1.3 FLEX DOBLE CABINA -0°19' ± 0°35' 2°20' ± 0°39' -1.00 mm ± 1.00 mm

FREEDOM 1.4 GASOLINA DOBLE CABINA -0°21' ± 0°35' 2°17' ± 0°39' -1.00 mm ± 1.00 mm
VOLCANO 1.3 FLEX/GASOLINA DOBLE CA-
-0°18' ± 0°35' 2°23' ± 0°39' -1.00 mm ± 1.00 mm
BINA (neumáticos 205/60 R15 ATR)
VOLCANO 1.3 FLEX/GASOLINA DOBLE CA-
-0°18' ± 0°35' 2°23' ± 0°39' -1.20 mm ± 1.00 mm
BINA (neumáticos 205/55 R16)
ENDURANCE 1.4 FLEX CABINA PLUS -0°24' ± 0°35' 2°16' ± 0°39' -1.00 mm ± 1.00 mm

ENDURANCE 1.4 GASOLINA CABINA PLUS -0°24' ± 0°35' 2°16' ± 0°39' -1.00 mm ± 1.00 mm

ENDURANCE 1.4 FLEX DOBLE CABINA -0°20' ± 0°35' 2°20' ± 0°39' -1.00 mm ± 1.00 mm

ENDURANCE 1.4 GASOLINA DOBLE CABINA -0°20' ± 0°35' 2°20' ± 0°39' -1.00 mm ± 1.00 mm

H-4
Ruedas traseras
Versiones (*) Camber (Comba) Convergencia total (**)

FREEDOM 1.3 FLEX CABINA PLUS -1°01' ± 0°30' 2.60 mm ± 2.00 mm

FREEDOM 1.3 FLEX DOBLE CABINA -1°01' ± 0°30' 2.60 mm ± 2.00 mm

FREEDOM 1.4 GASOLINA DOBLE CABINA -1°01' ± 0°30' 2.60 mm ± 2.00 mm


VOLCANO 1.3 FLEX/GASOLINA DOBLE CA-
-1°01' ± 0°30' 2.60 mm ± 2.00 mm
BINA (neumáticos 205/60 R15 ATR)
VOLCANO 1.3 FLEX/GASOLINA DOBLE CA-
-1°01' ± 0°30' 2.80 mm ± 2.00 mm
BINA (neumáticos 205/55 R16)
ENDURANCE 1.4 FLEX CABINA PLUS -1°01' ± 0°30' 2.60 mm ± 2.00 mm

ENDURANCE 1.4 GASOLINA CABINA PLUS -1°01' ± 0°30' 2.60 mm ± 2.00 mm

ENDURANCE 1.4 FLEX DOBLE CABINA -1°01' ± 0°30' 2.60 mm ± 2.00 mm

ENDURANCE 1.4 GASOLINA DOBLE CABINA -1°01' ± 0°30' 2.60 mm ± 2.00 mm

(*) Valores de referencia para vehículos en orden de marcha.

Nota
(**) ATENCIÓN: los valores informados son para CONVERGENCIA TOTAL.

H-5
DIRECCIÓN
Especificaciones
Versiones Número de giros del volante Diámetro mínimo de viraje (m) Tipo

FREEDOM 1.3 FLEX 3,0


De piñón y cremallera con
FREEDOM 1.4 GASOLINA 2,8 dirección asistida hidráulica (si
10,7 está equipado) y, para algunas
VOLCANO 1.3 FLEX/GASOLINA 3,0 versiones, dirección asistida
eléctrica (si está equipado)
ENDURANCE 1.4 FLEX/GASOLINA 2,8

H-6
65- Relación altura/anchura en % LECTURA CORRECTA DE LA
RUEDAS Y NEUMÁ- (H/S) RUEDA
TICOS R- Tipo de construcción - código Ejemplo: 6J x 15 ET 40
Las ruedas son de aleación de de radial
6 - Anchura de la rueda en pulga-
aluminio o en acero estampado y los
15- Diámetro de la rueda en pul- das (1).
neumáticos Tubeless (sin cámara)
gadas Ø
con carcasa radial. J - Tipo del perfil de la galería
91 - Índice de capacidad de carga (relieve lateral donde se apoya el
talón de la llanta) (2).
Nota H- Índice de velocidad máxima
15 - Diámetro de montaje en pul-
Con neumáticos Tubeless no utili-
Índice de velocidad máxima gadas (corresponde al diámetro del
zar cámaras de aire.
neumático que se va a montar) (3 =
T - Hasta 190 km/h Ø).
LECTURA CORRECTA DEL NEU- U - Hasta 200 km/h ET 40 - Compensación de la rueda
MÁTICO (distancia entre el plan de apoyo del
H - Hasta 210 km/h
disco/rueda y la línea del centro de
V - Hasta 240 km/h la rueda).
W - Hasta 270 km/h

Índice de carga (capacidade)


Carga máxima por
Índice de carga
neumático (kg)

82 475 kg
H
84 500 kg
Ejemplo: 195/65 R15 91H
88 560 kg
195 - Anchura nominal del neu-
mático en mm (S) 91 615 kg

H-7
ESPECIFICACIONES DE RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Aplicación
Versiones Ruedas Neumáticos Rueda y neumático de repuesto (*)

FREEDOM 1.3 FLEX CP 6,0J X 15 ET40 (aleación) 195/65 R15 ON ROAD Conjunto: 195/65 R15 ON ROAD

FREEDOM 1.3 FLEX DC 6,0J X 15 ET40 (aleación) 195/65 R15 ON ROAD Conjunto: 195/65 R15 ON ROAD
Serie: 6,0J X 15 ET40 (chapa de
FREEDOM 1.4 GASOLINA acero)
195/65 R15 ON ROAD Conjunto: 195/65 R15 ON ROAD
DC Opcional: 6,0J X 15 ET40
(aleación)**
Flex: Conjunto T125/80 R16
Serie: 205/60 R15 ATR COMPACT SPARE TIRE
VOLCANO 1.3 Serie: 6,0J X 15 ET40 (aleación)
FLEX/GASOLINA DC Opcional: 205/55 R16 ON Gasolina: Conjunto 205/60 R15 ATR
Opcional: 6,0J X 16 ET40 (aleación)
ROAD (serie) o 205/55 R16 ON ROAD
(opcional)
ENDURANCE 1.4 FLEX CP 6,0J X 15 ET40 (chapa de acero) 195/65 R15 ON ROAD Conjunto: 195/65 R15 ON ROAD
ENDURANCE 1.4 GASO-
6,0J X 15 ET40 (chapa de acero) 195/65 R15 ON ROAD Conjunto: 195/65 R15 ON ROAD
LINA DC
ENDURANCE 1.4 FLEX DC 6,0J X 15 ET40 (chapa de acero) 195/65 R15 ON ROAD Conjunto: 195/65 R15 ON ROAD
ENDURANCE 1.4 GASO-
6,0J X 15 ET40 (chapa de acero) 195/65 R15 ON ROAD Conjunto: 195/65 R15 ON ROAD
LINA DC

(*) La rueda de repuesto es de chapa de acero.


(**) Para el mercado Argentina, la llanta 6,0J X 15 ET40 (aleación) es de serie.

H-8
Nota
En las versiones equipadas con rueda de repuesto menor que la de uso normal del vehículo, tener atención a todas
las advertencias para el límite de velocidad de seguridad al utilizar la rueda de repuesto.

ADVERTENCIA
La rueda suministrada es específica para el vehículo: no utilizarla en un vehículo de modelo distinto ni utilizar
ruedas de repuesto de otros modelos en el vehículo. Sólo se debe utilizar la rueda de repuesto en caso de emergencia.
Para las versiones con rueda de repuesto menor que las de uso normal, su utilización debe ser reducida al mínimo
indispensable y no se debe superar la velocidad indicada en la misma rueda según el modelo/versión.
En las versiones con rueda de repuesto menor que las ruedas de uso normal se encuentra aplicado un adhesivo
con los principales avisos sobre la utilización de la misma rueda y las respectivas limitaciones de utilización. No de
debe de manera ninguna quitar el adhesivo ni cubrirlo. No se debe colocar ningún embellecedor de rueda en la
rueda de repuesto. La durabilidad promedio del neumático de repuesto es de 3.000 km. Cuando haya alcanzado
esos 3000 km, el neumático debe ser sustituido por el original o por otro de repuesto con las mismas características
del neumático que está equipado en el vehículo.

ADVERTENCIA
Con neumáticos Tubeless (sin cámara), no utilizar cámara de aire. Las ruedas de aleación son fijadas con tornillos
específicos incompatibles con cualquier rueda de acero estampado, excepto con la rueda específica.
H
Respetar siempre las recomendaciones de este manual.

H-9
ADVERTENCIA
Transitar con neumáticos descalibrados y/o calibrados con presión inferior a la recomendada puede dañar las
ruedas y los mismos neumáticos, dejándolos más vulnerables a baches e imperfecciones en los caminos.
Observe siempre las recomendaciones de este manual.

Nota
Utilice solamente neumáticos con características y dimensiones prescritas en el manual. Esta condición garantiza
una a correcta indicación de velocidad y distancia recorrida en el cuadro de instrumentos.

PRSIÓN DE LOS NEUMÁTICOS


La calibración de los neumáticos se debe hacer solamente con los neumáticos fríos..

Especificaciones
Media carga Plena carga Rueda de repuesto
Versión
Delantera Trasera Delantera Trasera (*)

FREEDOM 1.3 FLEX


2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,1 bar (44 psi) 2,2 bar (32 psi)
CABINA PLUS
FREEDOM 1.3 FLEX
2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,1 bar (44 psi) 2,2 bar (32 psi)
DOBLE CABINA
FREEDOM 1.4 GASO-
2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi 3,1 bar (44 psi) 2,2 bar (32 psi)
LINA DOBLE CABINA
VOLCANO 1.3 FLEX
2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,1 bar (44 psi) 2,2 bar (32 psi)
DOBLE CABINA

H-10
Media carga Plena carga Rueda de repuesto
Versión
Delantera Trasera Delantera Trasera (*)

VOLCANO 1.3 GA-


SOLINA DOBLE CA- 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,1 bar (44 psi) 2,2 bar (32 psi)
BINA
ENDURANCE 1.4
2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,1 bar (44 psi) 2,2 bar (32 psi)
FLEX CABINA PLUS
ENDURANCE 1.4
GASOLINA CABINA 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,1 bar (44 psi) 2,2 bar (32 psi)
PLUS
ENDURANCE 1.4
2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,1 bar (44 psi) 2,2 bar (32 psi)
FLEX DOBLE CABINA
ENDURANCE 1.4
GASOLINA DOBLE 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,1 bar (44 psi) 2,2 bar (32 psi)
CABINA

(*) Tras una utilización en emergencia de la rueda de repuesto, si es necesario, calibrar la rueda con el valor
recomendado, consultando la tabla.
Si es necesario levantar el vehículo, consultar "Levantamiento del vehículo, en el capítulo "Mantenimiento y
cuidados con su vehículo".

DIMENSIONES
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos originales. Considerar la H
altura cuando el vehículo está vacío. Según la dimensión de las ruedas es posible encontrar pequeñas variaciones en
los valores indicados.

H-11
Dimensiones (en mm)
FREEDOM VOLCANO ENDU- ENDU-
FREEDOM FREEDOM VOLCANO ENDU- ENDU-
1.4 1.3 RANCE 1.4 RANCE 1.4
Versión 1.3 FLEX 1.3 FLEX 1.3 FLEX RANCE 1.4 RANCE 1.4
GASOLINA GASOLINA GASOLINA GASOLINA
CP DC DC FLEX CP FLEX DC
DC DC CP DC

A 820,0 820,0 820,0 826,0 826,0 820,0 820,0 820,0 820,0

B 2737,0 2737,0 2737,0 2737,0 2737,0 2737,0 2737,0 2737,0 2737,0

C 917,0 917,0 917,0 917,0 917,0 917,0 917,0 917,0 917,0

D 4.474,0 4.474,0 4.474,0 4.480,0 4.480,0 4.474,0 4.474,0 4.474,0 4.474,0

E (*) 1.607,0 1.606,0 1.600,0 1.595,0 1.599,0 1.608,0 1.608,0 1.599,0 1.599,0

F 1.457,0 1.457,0 1.457,0 1.457,0 1.456,0 1.457,0 1.459,0 1.457,0 1.457,0

G 1.732,0 1.732,0 1.732,0 1.732,0 1.732,0 1.732,0 1.732,0 1.732,0 1.732,0

H 1.967,3 1.967,3 1.967,3 1.967,3 1.967,3 1.950,5 1.950,5 1.950,5 1.950,5

H-12
FREEDOM VOLCANO ENDU- ENDU-
FREEDOM FREEDOM VOLCANO ENDU- ENDU-
1.4 1.3 RANCE 1.4 RANCE 1.4
Versión 1.3 FLEX 1.3 FLEX 1.3 FLEX RANCE 1.4 RANCE 1.4
GASOLINA GASOLINA GASOLINA GASOLINA
CP DC DC FLEX CP FLEX DC
DC DC CP DC

I 1.363,0 1.310,0 1.310,0 1.310,0 1.310,0 1.363,0 1.363,0 1.310,0 1.310,0

J 1059,0 1059,0 1059,0 1059,0 1059,0 1059,0 1059,0 1059,0 1.059,0

K 1.646,0 1.015,0 1.015,0 1.015,0 1.015,0 1.646,0 1.646,0 1.015,0 1.015,0

L 1.480,0 1.480,0 1.480,0 1.480,0 1.480,0 1.480,0 1.480,0 1.480,0 1.480,0

* Considerando barras de techo (para algunas versiones) y con el vehículo vacío.

VOLUMEN DEL COMPARTIMIENTO DE CARGAS


● Versiones Cabina Plus (CP): 1.354 litros
● Versiones Doble Cabina (DC): 844 litros

Superficie:
● Versiones Cabina Plus (CP): 2,06 m2
● Versiones Doble Cabina (DC): 1,31 m2

H-13
ALTURA MÍNIMA DESDE EL SUELO/ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS

Altura libre entre los ejes desde el suelo (referencia A)


La altura se mide en el vano libre inferior del vehículo, entre los ejes delantero y trasero. Este valor también
determina los valores relacionados "Ángulo de ataque", "Ángulo de salida" y "Ángulo de rampa".
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos suministrados.

Distancia libre del suelo (cuando el vehículo está vacío)


Versiones mm

FREEDOM 1.3 FLEX CABINA PLUS 231

FREEDOM 1.3 FLEX DOBLE CABINA 234

FREEDOM 1.4 GASOLINA DOBLE CABINA 234


232 (rueda 15")
VOLCANO 1.3 FLEX DOBLE CABINA
236 (rueda16")
232 (rueda 15")
VOLCANO 1.3 GASOLINA DOBLE CABINA
236 (rueda16")
ENDURANCE 1.4 FLEX CABINA PLUS 232

H-14
Versiones mm

ENDURANCE 1.4 GASOLINA CABINA PLUS 232

ENDURANCE 1.4 FLEX DOBLE CABINA 235

ENDURANCE 1.4 GASOLINA DOBLE CABINA 233

"Ángulo de ataque" (referencia B)


El ángulo de ataque se determina por la línea horizontal del suelo de la carretera y por la línea tangente que pasa
entre la rueda delantera y el punto inferior más prominente del vehículo.
Cuanto mayor sea el ángulo, menos probabilidades hay de una colisión con la carrocería o chasis durante una
subida acentuada o en un adelantamiento de un obstáculo.

"Ángulo de salida" (referencia C)


El Ángulo de salida se determina por las mismas líneas del "Ángulo de ataque" y se refiere a la parte trasera del
vehículo.

"Ángulo de rampa" (referencia D)


El valor del "Ángulo de rampa"se relaciona con la altura del vehículo desde el suelo y representa la capacidad del
vehículo de pasar por una loma, más o menos acentuada, sin que el vehículo, al tocar en la loma con sus partes
inferiores más salientes (normalmente la parte inferior de la carrocería), permanezca apoyado en el suelo con el
chasis o con la carrocería, lo que provocaría la pérdida de adherencia de las ruedas. H
Si las ruedas no adhieren suficientemente al suelo, no tiene adherencia suficiente para mover el vehículo.
Cuanto mayor sea la altura desde el suelo, mayor será el ángulo de rampa.

H-15
Ángulos característicos
Ángulo de ataque (Ángulo de Ángulo de rampa (Ángulo de
Ángulo de salida (referencia C)**
acoplamiento) (referencia B)* badén) (referencia D)***

FREEDOM 1.3 FLEX CP 23,4º 26,5º 21,8º

FREEDOM 1.3 FLEX DC 23,8º 26,6º 21,9º

FREEDOM 1.4 GASOLINA DC 23,8º 26,6º 22,4º


23,2º (rueda 15") 28,4º (rueda 15") 21,6º (rueda 15")
VOLCANO 1.3 FLEX DC
23,4º (rueda 16") 28,6º (rueda 16") 22º (rueda 16")
23,2º (rueda 15") 25,7º (rueda 15") 21,7º (rueda 15")
VOLCANO 1.3 GASOLINA DC
23,5º (rueda 16") 25,8º (rueda 16") 21,9º (rueda 16")
ENDURANCE 1.4 FLEX CP 23,4º 26,7º 20,8º
ENDURANCE 1.4 GASOLINA
23,5º 26,5º 22,3º
CP
ENDURANCE 1.4 FLEX DC 23,7º 26,5º 20,9º
ENDURANCE 1.4 GASOLINA
23,7º 26,5º 22,3º
DC

H-16
PESOS Y CARGAS
Especificaciones
FREDOM
FREEDOM FREEDOM VOLCANO 1.3 ENDURANCE ENDURANCE
1.4
1.3 FLEX 1.3 FLEX FLEX / 1.4 FLEX / 1.4 FLEX /
Pesos (kg) GASOLINA
CABINA DOBLE GASOLINA GASOLINA GASOLINA
DOBLE
PLUS CABINA DOBLE CABINA CABINA PLUS DOBLE CABINA
CABINA
Peso del vehículo en orden de
marcha (con aprovisionamientos, 1.1174,0 (Flex) 1.078,0 (Flex) 1.140,0 (Flex)
1.092,0 1.167,0 1.161,0
rueda de repuesto, herramientas y 1.188,0 (Gas.) 1.083,0 (Gas.) 1.151,0 (Gas.)
accesorios)
Capacidad de carga, incluyendo
720,0 650,0 650,0 650,0 720,0 650,0
el conductor (*)
Cargas máximas admitidas por eje
(**)
– eje delantero 862,0 862,0 862,0 862,0 862,0 862,0
– eje trasero 1.110,0 1.110,0 1.110,0 1.110,0 1.110,0 1.110,0
Cargas máximas remolcables
400,0 400,0 400,0 400,0 400,0 400,0
(remolque sin freno)

(*) El peso combinado de los ocupantes, equipaje, remolque y carga a ser transportada no puede superar la
capacidad de carga definida en la tabla de especificación de pesos de este manual.
(*) Sobrecargar la caja de cargas o transportar carga impropia puede afectar la maniobrabilidad y la estabilidad del
vehículo y puede ocasionar graves accidentes. Obedecer a todos los límites de cargas admitidas y otras orientaciones
de carga establecidos y otras orientaciones contenidas en este manual.
H
(**) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en la caja de cargas,
respetando las cargas máximas admitidas.

H-17
APROVISIONAMIENTOS
VERSIONES FLEX
Especificaciones (en litros)
FREEDOM 1.3 FLEX VOLCANO 1.3 FLEX ENDURANCE 1.4 FLEX

Depósito de combustible 55 55 55

Incluyendo una reserva de 5,5 a 8,5 5,5 a 8,5 5,5 a 8,5

Sistema de refrigeración del motor 5,0 5,0 5,2

Cárter del motor 3,19 3,19 2,6

Cárter del motor y filtro 3,36 3,36 2,7

Caja de cambios/diferencial 2,0 2,0 2,0

Circuito de los frenos hidráulicos 0,338 0,338 0,338

Depósito del líquido del lavaparabrisas (Mínimo) 1,0 1,0 1,0

Depósito para arranque en frío (si está equipado) No disponible No disponible 600 ml

Nota
Efectúe los aprovisionamientos utilizando siempre los productos indicados en "Fluidos y lubricantes originales" en
este capítulo.

H-18
VERSIONES GASOLINA
Especificaciones (en litros)
FREEDOM 1.4 GASOLINA VOLCANO 1.3 GASOLINA ENDURANCE 1.4 GASOLINA

Depósito de combustible 55 55 55

Incluyendo reserva de 5,5 a 8,5 5,5 a 8,5 5,5 a 8,5


Sistema de refrigeración del
5,2 5,0 5,2
motor
Cárter del motor 2,6 3,19 2,6

Cárter del motor y filtro 2,7 3,36 2,7

Caja de cambios/diferencial 2,0 2,0 2,0


Circuito de los frenos hidráuli-
0,338 0,338 0,338
cos
Depósito del líquido del lava-
1,0 1,0 1,0
parabrisas (Mínimo)

Nota
Efectúe los aprovisionamientos utilizando siempre los productos indicados en "Fluidos y lubricantes originales" en
este capítulo.

H-19
NOTAS SOBRE EL USO DE LOS PRODUCTOS
Aceite
No completar el nivel con aceites de características diferentes de las del aceite ya existente.

Combustibles
Los motores a gasolina han sido proyectados para utilizar gasolina sin plomo con índice de octano no inferior a 95.

ADVERTENCIA
No utilizar combustible distinto del especificado.
El sistema solo está preparado para funcionar con gasolina.

CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR


El principio de funcionamiento de los motores a combustión interna, impone que una parte del aceite lubricante
se consume durante el funcionamiento del motor, con el objetivo de obtener una óptima lubricación de las partes en
contacto.
Indicativamente, el consumo de aceite máximo del motor, expresado en mililitros (ml) por cada 1000 km, es el
siguiente:

Especificaciones
ml a cada 1000 km

Motores 1.3/1.4 (Gasolina/Flex) 400

H-20
Nota
El consumo de aceite depende del estilo de conducción y de las condiciones de empleo del vehículo.

FLUIDOS Y LUBRICANTES ORIGINALES


El aceite del motor de su vehículo fue diseñado y probado especialmente para cumplir con los requisitos
establecidos por el Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante uso de los lubricantes indicadas garantiza
las características de consumo de combustible y las emisiones. La calidad del lubricante es fundamental para el
funcionamiento y la durabilidad del motor.

Especificaciones
Características de los lubricantes y
Empleo otros líquidos para un correcto Intervalo de sustitución Productos homologados
funcionamiento del vehículo
Lubricante totalmente sintético SAE
Lubricante para motores 1.3 Según el Plan de Mantenimiento MOPAR MAXPRO SYNTHETIC
0W-20, API SN, ILSAC GF-5,
(Gasolina/Flex) Programado 0W20 (SP/GF-6A)
norma Fiat 9.55535 - clase GSX.
Lubricante totalmente sintético
Lubricante para motor 1.4 5W-30 FE, Calificación Según el Plan de Mantenimiento MOPAR MAXPRO 5W30
(Gasolina/Flex) 9.55535-G1, API SM, ACEA Programado (SN/GF-5)
A1/B1-04; ILSAC GF-3.

En casos de emergencia donde lubricantes con las características especificadas no estén disponibles, se permite
llenar con los productos que tienen las especificaciones mínimas indicadas por ACEA; en este caso, no se garantiza H
un rendimiento óptimo del motor.

H-21
Especificaciones
Características de los lubricantes y otros líquidos para un Productos
Empleo Lugar de aplicación
correcto funcionamiento del vehículo homologados
MOPAR Dual Dry
Lubricante Sintético; API GL 4; SAE 75W. Calificación Cambio mecánico y
Clutch Transmission
9.55550 - MZ (motor 1.3) diferencial
Fluid
MOPAR Dual Dry
Lubricante Sintético; API GL 4; SAE 75W. Calificación Cambio mecánico y
Clutch Transmission
9.55550 - MZ6 (motor 1.4) diferencial
Lubricantes y grasas Fluid
para la transmisión Grasa de bisulfeto de molibdenio, para elevadas
Juntas homocinéticas
temperaturas de utilización. Consistencia NLGI 2. _
lado de la rueda
Calificación 9.55580.
Grasa Lubricante específica para juntas homocinéticas con
Juntas homocinéticas
bajo coeficiente de fricción. Consistencia NL.G.I. 1,5 (motor _
lado del diferencial
1.3) y NIGL2 (motor 1.4). Calificación 9.55580.
Fluido para la dirección
Dirección asistida MOPAR DEXRON II
hidráulica (si está equi- Aceite tipo DEXRON II, Fiat 9.55550 - AG1
hidráulica (GI/A)
pado)
Frenos hidráulicos y
Fluido sintético para sistemas de frenos y embragues; clase
Fluido para los frenos controles hidráulicos del MOPAR DOT 4
DOT 4. SAE J 1703; Fiat 9.55597
embrague
Fluido concentrado para sistemas de enfriamiento a base de
Protector y anticonge- monoetileno glicol con propiedad anticongelante y un
MOPAR Coolant
lante para sistema de paquete e inhibidor de corrosión de origen orgánico - OAT Sistema de enfriamiento
OAT 50 (*)
enfriamiento del motor (Organic and Acid Tecnology). Especificación FCA MS.90032
- Parte B
Debe ser utilizado puro
Líquido de los lavadores o diluido en los sistemas
MOPAR Cleaner 60S
del parabrisas y luneta Alcoholes y tensoactivos limpiador/lavador del
(**)
trasera parabrisas y luneta
trasera

H-22
(*) No es necesaria la dilución del producto MOPAR Coolant OAT 50.
(**) Para facilitar la limpieza del vidrio del parabrisas, se recomienda añadir el producto MOPAR Cleaner 60S al
líquido del depósito del limpiaparabrisas, en la siguiente proporción: 10% de MOPAR Cleaner 60S + 90% de agua
potable.

ADVERTENCIA
El uso de productos con diferentes características de las anteriores puede causar daños en el motor no cubiertos
por la garantía.
Utilice sólo productos con las especificaciones recomendadas.

VELOCIDAD MÁXIMA
Velocidades máximas alcanzables después del primer periodo de utilización del vehículo.

Especificaciones
Versiones km/h

164,3 (gasolina)
FREEDOM 1.3 FLEX CABINA PLUS
167,8 (alcohol)
165,4 (gasolina)
FREEDOM 1.3 FLEX DOBLE CABINA
168,9 (alcohol) H
FREEDOM 1.4 GASOLINA DOBLE CABINA 154,0 (gasolina)
164,9 (gasolina)
VOLCANO 1.3 FLEX DOBLE CABINA
168,4 (alcohol)

H-23
Versiones km/h

VOLCANO 1.3 GASOLINA DOBLE CABINA 162,0 (gasolina)


156,2 (gasolina)
ENDURANCE 1.4 FLEX CABINA PLUS
157,5 (alcohol)
ENDURANCE 1.4 GASOLINA CABINA PLUS 154,0 (gasolina)
157,1 (gasolina)
ENDURANCE 1.4 FLEX DOBLE CABINA
158,5 (alcohol)
ENDURANCE 1.4 GASOLINA DOBLE CABINA 154,0 (gasolina)

H-24
EQUIPOS Y SISTE- RKE (Llave con mando a distancia) RADIO B7 LOW

MAS DE RADIOCO-
MUNICACIÓN: HO-
MOLOGACIONES
LEGALES
HOMOLOGACIONES - ARGEN-
TINA Y PARAGUAY
Estos productos están homologa-
dos por instituciones legales de Tele-
comunicaciones de Argentina (CNC
- Comisión Nacional de Comunica-
ciones) y Paraguay (CONATEL - Co-
misión Nacional de Telecomunica- BCM (Immobilizer) RADIO UCONNECT R1 7"
ciones) y atienden a los requisitos
técnicos aplicados.
La secuencia numérica identifica el
número de inscripción constante del
Certificado de Homologación junto a
la Dirección General de Autorizacio-
nes y Servicios de CNC y CONATEL.
H

H-25
ÍNDICE ALFABÉ- Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 Avería del sistema de diag-
Alerta de límite de velocidad - nóstico de a bordo/control del
TICO Speed limit . . . . . . . . . . . . . E-8 motor . . . . . . . . . . . . . . . C-37
Alfombras en el piso del Avisos para la utilización
A
vehículo . . . . . . . . . . . . . . G-38 de los cinturones de seguri-
ABS (Anti-lock Braking Sys- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . D-16
tem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4 Apertura del capó del mo-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-37
Aceite del motor . . . . G-5, G-23
Apoyacabezas . . . . . . . . . . B-13 B
Activación de la alarma . . . . B-7
Aprovisionamiento del vehí- Barras longitudinales de te-
Activación y desactivación del culo . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15 cho . . . . . . . . . . . . . . . . . B-50
dispositivo speed limit . . . . . E-9
Aprovisionamientos . . . . . . H-18 Batería . . . . . . . . . . . . . . . G-10
Activación/desactivación
del airbag del lado del pa- Arranque con batería auxi- Bloqueo de emergencia
sajero . . . . . . . . . . . . . . . C-16 liar . . . . . . . . . . . . . . . . . F-31 de las puertas (si está
Arranque con maniobras de equipado) . . . . . . . . . . . . . B-10
Activación/desactivación del
airbag del pasajero . . . . . . . C-17 inercia . . . . . . . . . . . . . . . F-33 Bloqueo eléctrico . . . . . . . B-10
Adecuación del dispositivo Arranque de emergencia . . . F-30 Botones de mando . . . . . . . B-48
de retención infantil . . . . . . D-23 Arranque del motor . . . . . . . E-1
Advertencias - Testigos . . . . C-20 Arranque del motor - versiones C
Advertencias generales sobre Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2 Caja de cargas . . . . . . . . . . B-39
el Airbag . . . . . . . . . . . . . D-31 Arranque después de inactivi- Calefacción y
Ahorro de combustible . . . . E-22 dad prolongada . . . . . . . . . . E-3 ventilación . . . . . . . . . . . . B-30
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . D-29 Arrastre de remolques . . . . . E-20 Calentamiento del motor luego
Airbags frontales . . . . . . . . D-29 Asideros de seguridad . . . . . B-48 del arranque . . . . . . . . . . . . E-4
Airbags laterales . . . . . . . . D-31 Asientos . . . . . . . . . . . . . . B-11 Cámara de marcha atrás -
Aire acondicionado . . . . . . B-31 descripción . . . . . . . . . . . . E-13

I-1
Cámara de marcha atrás - Conservación de la carroce- Dispositivos para reducir las
Visualizaciones y mensajes en ría . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-35 emisiones . . . . . . . . . . . . . B-51
la pantalla . . . . . . . . . . . . E-14 Cuadro de instrumentos . . . . C-2 Distribución del aire en el
Capó del motor . . . . . . . . . B-37 interior del vehículo . . . . . . B-28
Carrocería . . . . . . . . . . . . G-35 D Duplicado de las llaves . . . . . B-5
Centrales electrónicas . . . . . G-13 Datos para la
Cierre del capó . . . . . . . . . B-38 identificación . . . . . . . . . . . H-1 E
Cinturones de Depósito de gasolina para EBD - Electronic Brake Force
seguridad . . . . . . . . . . . . . D-13 arranque en frío . . . . . . . . . . G-9 Distribution . . . . . . . . . . . . D-4
Climatización . . . . . . . . . . B-28 Desactivación de la Económetro . . . . . . . . . . . . C-7
Compartimiento del alarma . . . . . . . . . . . . . . . . B-8 Empleo de materiales no noci-
motor . . . . . . . . . . . . . . . . G-2 Descongelación del lado vos al medio ambiente . . . . B-51
Comportamiento de la luz de externo do para-brisa . . . . . B-34 Encendedor de
aviso del cinturón de seguri- Desempañamiento del lado cigarrillos . . . . . . . . . . . . . B-46
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . D-18 interno del parabrisas . . . . B-33 Equipamientos internos . . . . B-44
Comprobación de los nive- Deshabilitación de los sis- ESC (Electronic Stability Con-
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-2 temas de seguridad acti- trol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Comprobación de los niveles vos . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12 Escobillas . . . . . . . . . . . . . B-27
del motor 1.3 . . . . . . . . . . . G-3 Difusores orientables y regula- Especificaciones de ruedas y
Comprobación de los niveles bles . . . . . . . . . . . . . . . . . B-29 neumáticos . . . . . . . . . . . . . H-8
del motor 1.4 . . . . . . . . . . . G-4 Dirección . . . . . . . . . . . . . B-14, Espejo retrovisor interior . . . B-15
Comprobaciones periódi- H-6
cas . . . . . . . . . . . . . . . . . G-22 Dirección asistida Espejos . . . . . . . . . . . . . . B-15
Conjunto de la luz eléctrica . . . . . . . . . . . . . . D-11 Espejos retrovisores exterio-
interna . . . . . . . . . . . . . . . F-12 Dispositivo de seguridad para res . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
los niños . . . . . . . . . . . . . B-11 Estilo de manejo . . . . . . . . E-22 I
Conmutador de arranque . . . B-5
Estribo trasero . . . . . . . . . . B-43
I-2
Etiquetas de identificación del Funcionamiento del Fiat Informaciones en la panta-
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . H-1 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6 lla . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Exclusión de la alarma . . . . . B-8 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . F-13 Informaciones presentes en la
Exclusión de la bocina y de las Fusibles en la central . . . . . F-15 pantalla estándar . . . . . . . . . C-8
luces de a alarma . . . . . . . . . B-8 Instrumentos de a bordo . . . . C-4
Extintor de incendio . . . . . . F-39 G Intervención de la alarma . . . B-7
Gancho de remolque . . . . . E-20
F Garantía de la parte exterior L
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . F-6 del vehículo y de la parte La instalación de un Isofix y
Faros antiniebla . . . . . . . . . B-24 inferior de la carrocería . . . . G-35 Top tether . . . . . . . . . . . . . D-27
Fiat Code System . . . . . . . . . B-6 Gases de escape . . . . . . . . E-24 Lavaparabrisas . . . . . . . . . B-26
Filtro de aceite del Guantera . . . . . . . . . . . . . B-44 Laves distribuidas con el vehí-
motor . . . . . . . . . . . . . . . G-23 Guiñadas . . . . . . . . . . . . . B-21 culo . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Filtro de aire . . . . . . . G-11, G-24 Lectura correcta de la
rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . H-7
Filtro de combustible . . . . . G-24 I
Filtro del aire acondicio- Lectura correcta del neumá-
Inactividad prolongada del tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-7
nado . . . . . . . . . . . . . . . . G-12 vehículo . . . . . . . . . . . . . . G-34
Fluido para la dirección hi- Levantadores manuales de los
Indicaciones para sustitución vidrios de las puertas . . . . . B-34
dráulica . . . . . . . . . . . . . . . G-8 de lámparas . . . . . . . . . . . . F-1
Fluidos y lubricantes origina- Levantando el vehículo . . . . G-29
Indicador de temperatura del
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-21 líquido de refrigeración del Levantavidrios
Freno de estacionamiento . . . E-5 motor . . . . . . . . . . . . . . . . C-4 eléctricos . . . . . . . . . . . . . B-35
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . H-3 Indicador del nivel de combus- Limitadores de carga . . . . . D-20
Función Lane Change . . . . . B-21 tible . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6 Limpiadores y lavadores del
Indicadores de dirección delan- parabrisas . . . . . . . . . . . . . B-25
teros (luces de giro) . . . . . . . F-7 Limpiaparabrisas . . . . . . . . B-26

I-3
Limpieza de asientos de Luces de cruce . . . . . . . . . B-20 Mantenimiento
cuero . . . . . . . . . . . . . . . . G-39 Luces de dirección . . . . . . . B-21 programado . . . . . . . . . . . C-12,
Limpieza de asientos y partes Luces de emergencia . . . . . B-22, G-1, G-15
de género . . . . . . . . . . . . . G-39 F-1 Menú principal de las funcio-
Limpieza de las partes de Luces de estaciona- nes . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
plástico y recubiertas . . . . . G-39 miento . . . . . . . . . . . . . . . B-20 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . H-2
Limpieza de las partes revesti- Luces de giro . . . . . . . . . . B-21 Motor no arranca . . . . . . . . . E-3
das de cuero . . . . . . . . . . . G-40 Luces de los faros antinie-
Limpieza del interior do vehí- bla . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-8 N
culo . . . . . . . . . . . . . . . . . G-38 Luces de posición . . . . . . . B-20 Neumáticos - generalida-
Líquido de los frenos . . . . . . G-7 Luces de posición delante- des . . . . . . . . . . . . . . . . . G-29
Líquido de refrigeración del ras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-7 Neumáticos - informaciones
motor . . . . . . . . . . . . . . . . G-6 Luces externas . . . . . . . . . . B-18 sobre la seguridad . . . . . . . G-29
Líquido del Luces internas . . . . . . . . . . B-24 Número del chasis . . . . . . . . H-1
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . G-7 Luces traseras . . . . . . . . . . . F-9
Lubricación de partes móviles Luz de la caja de cargas . . . B-23
de la carrocería . . . . . . . . . G-24 P
Luz de la carga de cargas - Pantalla electrónica . . . . . . . C-8
Luces altas . . . . . . . . . . . . B-20 sustitución . . . . . . . . . . . . F-11
Luces bajas . . . . . . . . . . . . B-20 Parasoles . . . . . . . . . . . . . B-45
Luz de matrícula . . . . . . . . F-11
Luces de advertencia . . . . . C-20 Pesos y cargas . . . . . . . . . . H-17
Llave con mando a distan-
Luces de carretera . . . . . . . B-20 Plafón delantero . . . . . . . . B-24
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Luces de carretera/luces de Portaobjetos . . . . . . . . . . . B-47
Llave mecánica . . . . . . . . . . B-1
cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . F-6 Posición de los fusibles . . . . F-14
Luces de conducción diurnas Posiciones de la palanca de
M
(D.R.L. "Daytime Running las luces . . . . . . . . . . . . . . B-19
mantenimiento de los cintu- I
Lights") . . . . . . . . . . . . . . B-20
rones de seguridad . . . . . . . D-18
I-4
Presión de los Regulación del reloj . . . . . . C-11 Simbología . . . . . . . . . . . . . A-3
neumáticos . . . . . . . . . . . . H-10 Regulación del volante . . . . B-14 Sistema ABS (Anti-lock Braking
Pretensores . . . . . . . . . . . . D-19 Regulación en altura de los System) . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Programación de la velocidad cinturones de seguridad . . . D-15 Sistema ASR (Anti Slip Regula-
límite . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8 Remolcando en vehículo tion) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Protección contra factores en situaciones de emergen- Sistema de bloqueo de com-
atmosféricos . . . . . . . . . . . G-35 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . F-35 bustible . . . . . . . . . . . . . . F-34
Protección del medio am- Remontaje de la rueda de Sistema de diagnóstico de a
biente . . . . . . . . . . . . . . . B-51 utilización normal . . . . . . . F-30 bordo . . . . . . . . . . . . . . . C-37
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 Repetidores laterales . . . . . . F-8 Sistema de enfriamiento -
Puerto USB . . . . . . . . . . . . B-48 Rotación de los neumáti- mantenimiento . . . . . . . . . G-26
Pulverizadores . . . . . . . . . B-28 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . G-33 Sistema de escape - manteni-
Rueda y reumático de re- miento . . . . . . . . . . . . . . . G-24
puesto . . . . . . . . . . . . . . . G-31 Sistema de frenado - manteni-
R
Ruedas y neumáticos . . . . . . H-7 miento y cuidados . . . . . . . G-28
Reaprovisionamiento . . . . . E-18 Sistema de seguridad suple-
Reaprovisionamiento en situa- mentario (SRS) - Airbag . . . . D-29
ción de emergencia . . . . . . F-34 S
Sistema ESC (Electronic Stabi-
Recarga de la batería . . . . . G-14 SBR (Seat Belt lity Control) . . . . . . . . . . . . D-1
Recomendaciones para apagar Reminder) . . . . . . . . . . . . D-18
Sistema flex (combustible
el motor . . . . . . . . . . . . . . . E-4 Sensores de alcohol y/o gasolina) . . . . . E-17
Recomendaciones para el estacionamiento . . . . . . . . E-10
Sistema Follow me
transporte de carga . . . . . . B-42 Servicios agendados . . . . . . . G-1 Home . . . . . . . . . . . . . . . B-21
Recomendaciones sobre con- Servicios en la concesiona- Sistema Hill holder . . . . . . . D-3
taminación ambiental . . . . . B-52 ria . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-15
Sistema iTPMS - Sistema de
Regulación del haz Si se apaga una luz externa o Monitoreo de la Presión de los
luminoso . . . . . . . . . . . . . . F-6 interna . . . . . . . . . . . . . . . . F-1 Neumáticos . . . . . . . . . . . . D-6
I-5
Sistema OBD . . . . . . . . . . C-37 T Ventilación . . . . . . . . . . . . B-30
Sistema SBR (Seat Belt Remin- Tablero de instrumentos - com-
der) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-18 ponentes . . . . . . . . . . . . . . C-1
Sistema TC+ (Traction Control Tacómetro . . . . . . . . . . . . . C-6
Plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Tercera luz de freno (brake
Sistemas de protección del light) . . . . . . . . . . . . . . . . F-11
medio ambiente . . . . . . . . B-51
Testigos y señalizacio-
Sistemas de seguridad ac- nes . . . . . . . . . . . . . . . . . C-20
tiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Tipos de lámparas . . . . . . . . F-2
Sobrecalentamiento del mo-
Toma de corriente . . . . . . . B-45
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-35
Transmisión . . . . . . . . . . . . H-3
Solicitud de llaves con mando
a distancia adicionales . . . . . B-4 Transmisión manual . . . . . . . E-7
Superación de la velocidad Transporte de animales . . . . E-24
programada . . . . . . . . . . . . E-9 Transporte de los niños con
Suspensiones . . . . . . . . . . . H-4 seguridad . . . . . . . . . . . . . D-20
Sustitución de fusibles . . . . F-13 Transporte de pasajeros . . . E-24
Sustitución de la batería . . . G-13 Trip computer . . . . . . . . . . C-18
Sustitución de la batería de
la llave con mando a distan- U
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 Uso severo del vehículo . . . G-22
Sustitución de la tapa del Utilización de los cinturones
mando a distancia . . . . . . . . B-4 de seguridad . . . . . . . . . . . D-14
Sustitución de lámparas . . . . F-1
Sustitución de
V I
neumáticos . . . . . . . . . . . . F-20
Velocímetro . . . . . . . . . . . . C-4
I-6
NOTAS

También podría gustarte