Está en la página 1de 322

ES

ARGO - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO - ESPAÑOL


A RGO
COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Las informaciones contenidas en este manual corresponden a las características del vehículo en la fecha de su publicación. El fabricante, sin embargo, podrá alterar
las características del vehículo, debido a modificaciones de naturaleza técnica o comercial, sin perjudicar las características básicas del producto. Este manual
presenta informaciones sobre diferentes versiones del automóvil. Compruebe las características específicas del vehículo que usted ha adquirido. Este manual brinda
las informaciones necesarias para garantizar la buena y segura utilización de su vehículo. Eventuales dudas podrán ser aclaradas en la Red de Concesionarios Fiat.

ARGO - Impreso 60351296 - EDICIÓN 02 - ENE/2021


Mopar es la marca responsable por Repuestos, Accesorios y Servicios de
Fiat. Referencia mundial en customización y cuidado contigo y tu auto,
actúa desde hace más de 80 años con un enfoque: simplificar tu vida.
Somos especialistas en:

Si ocurre el cambio de propiedad del vehículo, es indispensable que el nuevo propietario tenga conocimiento
de las modalidades de utilización y de las advertencias descritas en esta publicación, y que le sea entregue
Repuestos Accesorios Servicios Customer Care, el presente manual de uso y mantenimiento.
originales, que traen tu automotrices una relación
desarrollados personalidad especializados, continua, Producido por Star Comunicação e Serviços Ltda.
exclusivamente para el vehículo y con soluciones ofreciendo
para cada facilidad para tu prácticas información y
vehículo, mantienen día a día. para distintas soporte, siempre a
la originalidad situaciones. tu disposición.
del automóvil y
proporcionan más
seguridad.

Tu vida más sencilla, como debe ser.


Estimado Cliente:
Felicitaciones y gracias por elegir un FIAT.
Hemos preparado este Manual para que usted disfrute de las cualidades de este vehículo, suministrando
informaciones, recomendaciones y avisos importantes para su utilización.
Le recomendamos a usted leerlo con atención antes de prepararse para manejar por primera vez, de esa manera
usted se familiarizará con los comandos relativos a los frenos, dirección y cambio; y, al mismo tiempo, usted tendrá
la oportunidad de entender el comportamiento del vehículo en las carreteras de distintas superficies.
En ese documento se encuentran las características, particularidades e informaciones esenciales para la conserva-
ción, mantenimiento, manejo y funcionamiento seguros de su FIAT a lo largo del tiempo.
Después de leerlo, se aconseja conservar este Manual en el interior del vehículo para que lo consulte siempre que
lo necesite y para que, en caso de venda, se lo entregue al nuevo dueño.
En los documentos de a bordo del vehículo hay un Certificado de Garantía, una descripción de los servicios de
asistencia que FIAT ofrece a sus clientes, y detalles de los términos y de las condiciones para su mantenimiento.
Estamos seguros que estas publicaciones lo dejarán en sintonía con su nuevo vehículo y que disfrutará de los
servicios técnicos de FIAT que están a su disposición para ayudarle en lo que usted necesite.
¡Buena lectura, y entonces, buen viaje!

1
INTRODUCCIÓN A

CONOCIENDO SU VEHÍCULO B

CONOCIENDO SU TABLERO DE INSTRUMENTOS C

SEGURIDAD D

ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO E

EN CASO DE EMERGENCIA F

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS CON SU VEHÍCULO G

DATOS TÉCNICOS H

ÍNDICE ALFABÉTICO I
INTRODUCCIÓN
LECTURA OBLIGATORIA . . . . . . . . . . . . . . A-1 A
USO DEL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES . . . . . . . . A-3
SIMBOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
MODIFICACIONES / CAMBIOS EN EL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

A
LECTURA OBLIGA- nes en el apartado "Aprovisionamien- P (Estacionamiento) o N (punto
muerto), pisar en el pedal del freno;
tos", en el capítulo "Datos Técnicos".
TORIA y luego, poner la llave de arranque A
en MAR y esperar hasta que las luces
Llenado de combustible Arranque del motor de aviso se apaguen (excepto las
Motores a gasolina: repostar el ve- Versiones equipadas con cambio luces de freno de estacionamiento,
hículo sólo con gasolina sin plomo manual: asegurarse de que el freno aceite del motor, cinturón de
con un número de octano (RON) no de estacionamiento está activado, seguridad y inyección electrónica).
inferior a 95. No utilizar gasolinas poner la palanca del cambio en Poner la llave de arranque enAVV .
con Metanol o Etanol E85. El uso de punto muerto, y pisar en el pedal En versiones equipadas con llave
estas mezclas puede causar proble- del embrague sin pisar el pedal del electrónica (Enter-N-Go), el motor
mas en el arranque y la conducción, acelerador; y luego, poner la llave se enciende cuando se presiona el
además de dañar los componentes de arranque en MAR y esperar hasta botón en el dispositivo de arranque.
esenciales para el sistema de alimen- que las luces de aviso se apaguen
tación. (excepto las luces de freno de
Estacionamiento sobre materia-
Motores Flex: repostar el vehículo estacionamiento, aceite del motor,
les inflamables
con alcohol combustible con mezcla cinturón de seguridad y inyección
de gasolina (nafta) o de gasolina con electrónica). Poner la llave de Cuando el motor funciona, el con-
mezcla de alcohol en los porcenta- arranque en AVV y soltar la llave vertidor catalítico alcanza tempera-
jes disponibles en el mercado. El tan pronto el motor se enciende. turas muy altas. Por eso, no estacio-
combustible puede ser colocado en En versiones equipadas con llave nar el vehículo sobre hojas secas u
el depósito en la proporción que el electrónica (Enter-N-Go), el motor otros materiales inflamables: peligro
usuario considere conveniente, con se enciende cuando se presiona el de incendio.
excepción del uso de gasolina (nafta) botón en el dispositivo de arranque.
pura (sin porcentaje de alcohol). Versiones equipadas con cam-
Para obtener más informaciones bio automático: asegurarse de
sobre el uso del combustible que el freno de estacionamiento
correcto, consulte las especificacio- está activado y que la palanca
del cambio está en la posición
A-1
Respeto al medio ambiente USO DEL MANUAL nes de su vehículo. Contenidos op-
cionales, equipos hacia los mercados
El vehículo está equipado con un Indicaciones operativas específicos o versiones específicas no
sistema que permite un diagnóstico
Siempre que se proporcionan aparecen en el texto: es necesario
continuo de componentes relaciona-
indicaciones de dirección (iz- considerar sólo la información rela-
dos con emisiones para garantizar un
quierda/derecha o delantera/trasera), tiva al equipo, motor y versión de su
mejor respeto al medio ambiente.
ellas deben entenderse como relati- vehículo. Contenidos que se introdu-
vas a la percepción de un ocupante cen al modelo, independiente de los
Accesorios eléctricos opcionales sentado en el asiento del conductor. opcionales que se adquirieron en el
Casos particulares, que constituyen momento de la compra, se identifica-
Si, después de adquirir el vehículo, rán con el término (si está equipado).
uno desea instalar accesorios que una excepción a esta declaración se
requieren energía eléctrica (con el marcarán correctamente en el texto.
riesgo de descargar poco a poco la Las figuras que se presentan en el Nota
batería), vaya a la Red de Asistencia Manual tienen una función indica-
Fiat que hará una evaluación de la tiva: esto significa que algunos deta- Los datos que hacen parte de ese
absorción eléctrica total y verificará lles de la imagen pueden no corres- informe tienen la intención de ha-
si el sistema del vehículo es capaz de ponder exactamente a lo que uno en- cerle utilizar el vehículo de manera
soportar la carga requerida. cuentra en su vehículo. correcta. FIAT CHRYSLER AUTO-
MOBILES (FCA) se ha comprometido
Para identificar en cual capítulo es- a un proceso de mejora continua de
Mantenimiento programado tán las informaciones que uno busca, los vehículos que produce, de esa
consultar el índice alfabético locali- forma, se reserva el derecho a reali-
Un mantenimiento adecuado man- zado al final de este Manual de Uso zar modificaciones técnicas o comer-
tiene inalterados el rendimiento y y Mantenimiento. ciales en el descriptivo. Para obtener
las características de seguridad vehí-
más informaciones, buscar a la Red
culo, respetando el medio ambiente
de Asistencia Fiat .
y el manteniendo un bajo costo de Nota
funcionamiento. En este Manual de Uso y Manteni-
miento se describen todas las versio-

A-2
ADVERTENCIAS Y SIMBOLOGÍA Asistencia Fiat para hacer una com-
probación si el sistema eléctrico del
PRECAUCIONES En algunos componentes de su vehículo tiene capacidad de soportar A
Fiat, o cerca de ellos, se encuentran la carga solicitada, o si, de lo contra-
¡ATENCIÓN!
placas de colores cuya simbología rio, se necesita conectarlo a una ba-
Leyendo este Manual de Uso y advierte al Usuario sobre las precau- tería con una capacidad mayor.
Mantenimiento se encuentran una ciones importantes que debe respetar
serie de ADVERTENCIAS pensadas respecto al componente en cuestión.
para evitar procedimientos que pue- Nota
dan dañar el vehículo. Siempre prefiera accesorios origi-
Además, se indican las NOTAS MODIFICACIONES nales FIAT. Tanto el vehículo como
los equipos que se hayan instalado
que deben seguirse estrictamente / CAMBIOS EN EL en él, consumen energía de la ba-
para evitar un uso incorrecto de los
componentes del vehículo, que po- VEHÍCULO tería cuando están apagados, ese es
el denominado "consumo en reserva
dría provocar accidentes o lesiones. Cualquier modificación o cambio activa". La batería tiene un límite má-
Por lo tanto, es necesario seguir en el vehículo puede comprometer ximo de consumo para asegurar el
atentamente todas las recomendacio- la seguridad y ocasionar accidentes, arranque del motor, se debe dimen-
nes de ADVERTENCIAS y NOTAS incluso con riesgos mortales a los sionar el consumo de los equipos al
que se identifican a lo largo del texto. ocupantes. límite de consumo de la batería.

● Para la seguridad de las per- ACCESORIOS QUE EL CLIENTE


sonas ADQUIERE
Si, después de adquirir el vehículo, ADVERTENCIA
● Para la integridad del vehículo
uno desea instalar accesorios que re-
Para asegurar la calidad y el per-
quieren suministro eléctrico perma-
● Para la protección del medio fecto funcionamiento del vehículo,
nente (como radio, sistema antihurto
ambiente se recomienda instalar únicamente
por satélite, etc), o que afecten el
equilibrio eléctrico, vaya a la Red de

A-3
accesorios originales, a disposición cuando las instalaciones se realizan TRANSMISORES DE RADIO Y TE-
en la Red de Asistencia Fiat. adecuadamente en un centro espe- LÉFONOS MÓVILES
cializado, respetando las instruccio- Aparatos de radio (CB, radioaficio-
Observe siempre las recomenda- nes del fabricante.
ciones de este manual. nados y similares) no pueden utili-
zarse dentro del vehículo, a menos
Nota que utilice una antena separada mon-
Nota tada fuera del vehículo.
El montaje de dispositivos que im-
Prestar atención al instalar alero- plique cambios en las características La calidad de transmisión y recep-
nes adicionales, llantas de aleación del vehículo puede representar viola- ción de estos aparatos pueden re-
ligeras y cubiertas no originales: ellos ciones de tráfico y una posible anu- sultar perjudicada debido al recubri-
pueden reducir la ventilación de los lación de la garantía sobre los daños miento de la carrocería del vehículo.
frenos y por lo tanto, su eficiencia en causados, directa o indirectamente, Con respecto al uso de teléfonos mó-
frenados violentos y repetidos o en por dicha modificación. viles (GSM, GPRS, UMTS, LTE) con
bajadas largas. Asegurarse también aprobación oficial, deben cumplirse
FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES
de que nada (por ejemplo, alfombras, estrictamente las instrucciones sumi-
(FCA) se exime de cualquier respon-
etc.) interfiera en el curso de los pe- nistradas por el fabricante del telé-
sabilidad por daños derivados de la
dales. fono.
instalación de accesorios no sumi-
nistrados o recomendados por FIAT
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS CHRYSLER AUTOMOBILES (FCA) e Nota
ELÉCTRICOS / ELECTRÓNICOS instalados sin atenerse a las instruc- El uso de estos dispositivos en el
ciones suministradas. interior del auto (sin antena externa),
Los dispositivos eléctricos / electró-
nicos instalados después de la com- además de posibles daños a la salud
pra del vehículo y en el mercado de de los pasajeros, puede provocar el
funcionamiento irregular de los siste-
accesorios deben tener la marca .
mas electrónicos instalados en el ve-
FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES hículo, poniendo en riesgo la seguri-
(FCA) autoriza el montaje de dis- dad de él.
positivos transmisores y receptores
A-4
Si, en el interior del vehículo o
cerca de la llave electrónica, hay
dispositivos como teléfonos móvi-
A
les, portátiles, smartphones, tabletas,
puede ser que se perciba una re-
ducción en el rendimiento del sis-
tema Entrada Pasiva/Keyless Entry-N-
Go (sin llave).

A-5
CONOCIENDO SU VEHÍCULO LEVANTAVIDRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . B-57
CAPÓ (COFRE) DEL MOTOR . . . . . . . . . . . B-59
Empiece a conocer su nuevo vehículo aquí.
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES
El manual explica de manera sencilla y directa cómo (CAJUELA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-61
fue hecho y cómo funciona el vehículo
Es aconsejable que lo consulte cuando esté sentado
EQUIPAMIENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . B-64 B
cómodamente en su vehículo, para que compruebe las PORTAEQUIPAJES (si está equipado) . . . . . . . B-69
partes que se describen en el manual. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE . . . . . . B-69

LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
CONMUTADOR DE ENCENDIDO . . . . . . . . . B-9
SISTEMA ELECTRÓNICO DE PROTECCIÓN AL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
SISTEMA DE PROTECCIÓN ANTIRROBO . . . . B-12
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
APOYACABEZAS (CABECERAS) . . . . . . . . . . B-23
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
ESPEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
LUCES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . B-29
LUCES INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . B-35
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS . . . . B-38
ACONDICIONAMIENTO DE AIRE . . . . . . . . B-44

B
LLAVES ■ Encendido. dental de la misma, buscar atención
■ Bloqueo/desbloqueo de las médica inmediatamente.
LLAVES SUMINISTRADAS CON EL puertas.
VEHÍCULO Mantener la batería (nueva o
usada) fuera del alcance de niños.
Se suministran las siguientes llaves Para algunas versiones, se entregan
En los casos en que no sea posible
con el vehículo: solamente dos llaves B.
fijar correctamente la batería en el
B
LLAVE CON CONTROL REMOTO interior de la llave, se debe utilizar
la llave de reserva del vehículo y
dirigirse a la Red de Asistencia Fiat
lo antes posible.
ADVERTENCIA
Impactos violentos pueden dañar La llave tiene:
los componentes electrónicos de la
llave.
Observar siempre las recomenda-
● Una llave A navaja con control ciones de este manual.
remoto, utilizada para:
■ Encendido.
■ Bloqueo/desbloqueo de las
puertas mediante control ADVERTENCIA
remoto. Las llaves equipadas con mando
■ Bloqueo/desbloqueo de la ● Encaje metálico A que se puede
a distancia tienen en su interior una
tapa del compartimiento de empotrar en el talón de la llave.
batería que si fuere ingerida puede
equipajes. provocar daños internos graves en un ● Botón B para abrir el enganche
● Una llave B mecánica (repuesto), periodo de dos horas, y hasta llevar a metálico.
utilizada para: la muerte. En caso de ingestión acci-

B-1
● Botón para el desbloqueo de El enganche metálico A de la llave Para activar el desbloqueo centra-
las puertas y del compartimiento acciona el conmutador de encendido lizado de las puertas a distancia, pul-
de equipajes. y el cierre de las puertas. sar el botón Se desbloquean las
● Botón para el bloqueo de las Para introducir el enganche metá- puertas, se prenden las luces inter-
puertas y del compartimiento de lico en el talón de la llave, mantener nas, las luces de giro emiten dos se-
equipajes. pulsado el botón B y girar el engan- ñales luminosas y las luces de posi-
ción permanecen encendidas por un
● Botón para apertura del com- che en la dirección indicada por la
flecha. Soltar el botón B para que el máximo de 30 segundos.
partimiento de equipajes.
● Botón para activar la función enganche metálico se bloquee en su Para activar el bloqueo centrali-
de "Localizador del vehículo (Car alojamiento. zado de las puertas, pulsar el botón
Finder)", que acciona las luces de . Las puertas se bloquean y se
giro y las luces internas por un apaga la luz interna. Las luces de
periodo máximo de 180 segun- giro emiten una sola señal luminosa
dos". ADVERTENCIA y ocurre la señal sonora (cuando esté
Esta función es útil, por ejemplo, disponible la alarma).
Al presionar el botón B, poner la
para localizar fácilmente el vehí- máxima atención para evitar que la Durante el bloqueo de las puertas
culo en un estacionamiento con salida del encaje metálico pueda pro- del vehículo, si una o más puertas es-
muchos vehículos. vocar lesiones o daños. tán abiertas, se producirá el mando
Cuando uno vuelve a pulsar el automático de bloqueo cuando estén
Se debe presionar el botón B cerradas. La alarma se activará in-
botón o después de los 180
solamente cuando la llave se dependientemente del estado de las
segundos, las luces e indicado-
encuentre lejos del cuerpo, especial- puertas.
res de dirección se apagan. Si
mente de los ojos y de objetos que
se presiona el botón después puedan dañarse (ropas, por ejem- Si una llave se olvida en el interior
de agotarse los 180 segundos, las plo). No dejar la llave en cualquier del vehículo equipado con el "Pas-
luces de posición quedan prendi- lugar para evitar que alguien, princi- sive Entry", el desbloqueo de todas
dos durante 30 segundos. palmente niños, puedan acceder a las puertas será efectuado.
ella y presionar involuntariamente
los botones.
B-2
LLAVE ELECTRÓNICA - Versiones Mantener la batería (nueva o
Nota usada) fuera del alcance de niños.
con el sistema Keyless Enter N-Go
El funcionamiento del control
remoto depende de varios factores, En los casos en que no sea posi-
como una eventual interferencia de ble fijar correctamente la batería en
ondas electromagnéticas emitidas el interior de la llave, se debe utilizar
por fuentes externas; la carga de la la llave de reserva del vehículo y di- B
batería y la presencia de objetos me- rigirse a la Red de Asistencia Fiat lo
tálicos cerca de la llave del vehículo. antes posible. Siempre que sea nece-
Sin embargo, se puede abrir manual- sario utilizar el cuerpo metálico de la
mente el vehículo usando el engan- llave, después de su utilización, colo-
che metálico de la llave, insertando carlo en su alojamiento en el cuerpo
su cuerpo metálico en la cerradura En versiones equipadas con el sis- de la llave para evitar el acceso a la
de la puerta en el lado del conductor. tema “Keyless Enter-N-Go”, el vehí- batería de la misma.
culo viene con dos llaves electróni-
Para obtener más informaciones cas. Desbloqueo de las puertas y de las
sobre el enganche metálico, consul- puertas de la tapa del comparti-
tar el apartado “Sustitución de la ba- miento de equipajes.
tería de la llave electrónica". Cuando se pulsa brevemente el
ADVERTENCIA botón las puertas y la tapa del com-
partimiento de equipajes se desblo-
Las llaves equipadas con mando
quean, se acciona el encendido tem-
a distancia tienen en su interior una
poral de la luz interna y de una doble
batería que si fuere ingerida puede
señal luminosa de las luces de giro.
provocar daños internos graves en un
periodo de dos horas, y hasta llevar a Para desbloquear las puertas se
la muerte. En caso de ingestión acci- puede también introducir el cuerpo
dental de la misma, buscar atención metálico en la cerradura de la puerta
médica inmediatamente. en el lado del conductor.

B-3
Para extraer el cuerpo metálico, pliegue del retrovisor eléctrico ex- Función Localizador del Vehículo
proceder como sigue: terno (si está equipado) y señaliza- (Car Finder)
ción luminosa simple de las luces de
Pulsar el botón para controlar a
giro.
distancia, el encendido de las luces
Durante el bloqueo de las puertas internas y de las luces de giro, por un
del vehículo, si una o más puertas máximo de 180 segundos.
están abiertas, las luces de los indi-
Esta función es útil, por ejemplo,
cadores de dirección parpadean rá-
para localizar fácilmente el vehículo
pidamente y habrá 3 sonidos.
en un estacionamiento que esté
Para bloquear las puertas se puede lleno.
también introducir el cuerpo metá-
Cuando uno vuelve a pulsar el bo-
lico en la cerradura de la puerta en
tón o después de los 180 segun-
el lado del conductor.
● Accionar el dispositivo A. dos, las luces e indicadores de direc-
● Quitar el cuerpo metálico B, sa- ción se apagan. Si, después de 180
Apertura de la tapa del comparti-
cándolo hacia afuera. segundos, se presiona el botón ,
miento de equipajes
● Insertar el cuerpo metálico en la se desbloquean las puertas, se pren-
cerradura de la puerta del lado Pulsar dos veces y rápidamente el den las luces internas y las luces de
del conductor y girar para des- botón para activar a distancia giro emiten dos señales luminosas.
bloquear la puerta. el botón de apertura del comparti-
miento de equipajes. Después de
pulsar este botón, se abre la tapa del Nota
Bloqueo de las puertas y de las
puertas de la tapa de comparti- compartimiento de equipajes. Al desbloquear el vehículo se ac-
miento de equipajes cionan las luces de posición (fun-
La apertura de la tapa del compar- ción luces de cortesía) y la luz de
Cuando se pulsa brevemente el timiento de equipajes se caracteriza charco (si está equipado), por un pe-
botón : bloqueo de las puertas. de por un doble parpadeo de las luces riodo máximo de 30 segundos. Es-
la tapa del compartimiento de equi- de giro. tas luces permanecen encendidas du-
pajes, con apagado de la luz interno, rante 5 segundos tras el cierre de

B-4
de todas puertas. La función "Lu-
ces de Cortesía" puede ser habili-
tada/deshabilitada en el menú del
display o en el sistema Uconnect.

B-5
Llave de encendido - Principales funciones
A continuación hay un resumen de las principales funciones que pueden activarse con la llave de encendido.

Apertura de la tapa del


Desbloqueo de las Encendido de la luz
Llave Bloqueo de las puertas compartimiento de
puertas interina
equipajes
Pulsar en botón para
Movimiento de la llave en Movimiento de la llave en encender las luces
sentido horario (lado del sentido antihorario (lado internas y las luces de
conductor) del conductor) giro, durante un período
Llave con control re- máximo de 180 segundos
moto
Encendido de la luz
Presionar 2 veces el botón interna en el desbloqueo
Presión en el botón (*) Presión en el botón
. de las puertas durante 10
segundos.
Encendido de la luz
interna en el bloqueo de
las puertas durante 10
Llave electrónica - ver- segundos.. Presionar el
Presionar 2 veces el botón
siones con sistema Key- Presión en el botón (*) Presión en el botón botón para encendido
.
less Enter-N-Go. de las luces internas y de
las luces de giro durante
un tiempo máximo de
180 segundos
Destello de los indica-
2 destellos 1 destello 2 destellos
dores de dirección
Nota
(*) En caso de que esté habilitada la función de apertura solamente de la puerta del conductor en el menú ("Puertas & Bloq. Puertas" -
opción "Desbloq. remot."), para versiones/ mercados, donde está previsto, se se presiona una vez el botón, se abre solamente la puerta del
conductor y presionándolo dos veces se abren las cuatro puertas. Vea apartado "Computadora de a bordo" en el capítulo C - "Conociendo su
tablero de instrumentos".

B-6
SOLICITUD DE LLAVES ADICIO- Llave electrónica DUPLICADO DE LLAVES
NALES
Para garantizar el encendido del Si usted necesita solicitar una
Llave con control remoto motor y el funcionamiento correcto nueva llave con control remoto o
del vehículo, utilizar sólo las lla- una llave electrónica nueva, dirigirse
Nota ves electrónicas codificadas correc- a la Red de Asistencia Fiat portando
La frecuencia del control remoto tamente para el sistema electrónico un documento de identidad personal B
puede sufrir interferencias de trans- del vehículo. y el documento del vehículo.
misiones de teléfonos móviles, ra- Si una llave electrónica es codi-
dios, etc. que no hacen parte del ve- ficada para un vehículo, ella no se SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE
hículo. puede utilizar en ningún otro. LA LLAVE DE CONTROL REMOTO
En este caso, el funcionamiento del
Cuando los botones de la llave
control remoto puede interrumpirse
con control remoto no bloquean ni
temporalmente.
desbloquean las puertas, esto puede
ADVERTENCIA indicar que la batería del control está
El receptor puede reconocer hasta Cada llave suministrada posee un ineficiente.
8 controles remotos. Si, por cualquier código propio, diferente de todos los
razón, durante la vida útil del vehí- Reemplazar la batería por una
otros, que debe ser previamente me- nueva y del mismo tipo, que se en-
culo se necesita de un control remoto morizado por la central electrónica
nuevo, vaya a la Red de Asistencia cuentra en revendedores normales.
del sistema.
Fiat llevando un documento de iden-
tidad y los documentos de propiedad Observar siempre las recomenda-
del vehículo. ciones de este manual.
ADVERTENCIA
Las baterías usadas son perjudicia-
les para el medio ambiente.

B-7
Deben desecharse en contenedo-
res apropiados o llevarse a una Red
de Asistencia Fiat.

Para sustituir la batería:

● Actuar en los puntos indicados


por las flechas, utilizando un des-
tornillador apropiado y quitar la
cubierta A. ● Sustituir la batería C por otra con
las misma características, respe-
tando la polaridad.

● Girar la tapa de la batería B en el


● Volver a montar la tapa de la
sentido antihorario para soltarla.
batería B y la cubierta inferior
A, cerciorándose de que ambas
estén correctamente bloqueadas.

B-8
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE ● Volver a poner las dos partes de CONMUTADOR DE
LA LLAVE ELECTRÓNICA la llave electrónica, garantizando
que estén bien bloqueadas. ENCENDIDO
Para sustituir la batería, proceder
del siguiente modo: ● Volver a poner el cuerpo metá- VERSIONES CON LLAVE MECÁ-
lico dentro de la llave. NICA
La llave se puede girar en 3 posi- B
ciones diferentes:

● STOP: motor apagado, la llave se


puede quitar. Algunos dispositi-
vos eléctricos (como radio, cierre
centralizado de las puertas, etc.)
pueden funcionar.
● MAR: posición de motor en mar-
cha. Todos los dispositivos eléc-
● Extraer el cuerpo metálico pre- tricos pueden funcionar.
sente en la llave electrónica. Nota ● AVV: Arranque del motor.
● Insertar cuidadosamente la punta Tener cuidado al reemplazar la ba-
del cuerpo metálico en la posi- tería para no dañar la llave electró-
ción A de la llave para separar las nica.
dos partes de ella (como una op-
ción al cuerpo metálico, se puede
introducir la parte plana de un
destornillador).
● Quitar la batería B
● Poner una batería nueva y estar
atento a las polaridades.

B-9
El conmutador de encendido está ● STOP: motor apagado. Sin em-
equipado con un mecanismo de se- bargo, algunos dispositivos eléc-
guridad que exige que, en caso de fa- ADVERTENCIA tricos (como cierre centralizado
lla en el arranque del motor, se ponga de las puertas, alarma, etc.) que-
la llave en la posición STOP antes de Al bajar del vehículo, llevar y tener dan disponibles.
repetirse la maniobra de arranque. siempre la llave para evitar que al-
guien accione los mandos sin querer. ● MAR: posición de motor en mar-
cha. Todos los dispositivos eléc-
No olvidarse de accionar el freno tricos están disponibles. Se puede
Nota
de estacionamiento. No dejar nunca mover a este estado pulsando una
En versiones con cambio auto- los niños solos en el vehículo. vez el botón del conmutador de
mático, la llave de encendido solo arranque, sin presionar el pedal
puede extraerse cuando la palanca del freno (versiones con cambio
de cambios está en posición P VERSIONES CON LLAVE ELECTRÓ- automático) o el pedal del embra-
(Estacionamiento). NICA - Sistema Keyless Enter N-Go gue (versiones con cambio ma-
nual).
● AVV: arranque del motor.

ADVERTENCIA
Nota
En el caso de desperfecto en el
dispositivo de encendido, como en Cuando la llave de encendido está
un intento de robo, por ejemplo, en la posición MARdespués de 30
mandar verificar su funcionamiento minutos que el vehículo está pa-
en la Red de Asistencia Fiat. Para activar el conmutador de rado (versiones con cambio manual)
arranque es preciso que la llave o cuando la palanca de cambio está
Siga siempre las recomendaciones en la posición P (Estacionamiento)
electrónica esté en el interior del
de este manual. (versiones con cambio automático)
habitáculo.
y el motor apagado, el interruptor
El conmutador de arranque puede de ignición se cambiará automática-
asumir los siguientes estados: mente a la posición STOP.

B-10
Nota
ción "Entrada Pasiva " en el párrafo
"Puertas").
SISTEMA ELECTRÓ-
Cuando el motor está en marcha, NICO DE PROTEC-
se puede dejar el vehículo llevando
la llave electrónica, pues el motor
CIÓN AL VEHÍCULO
continuará funcionando. El vehículo "CODE SYSTEM" - GENERACIÓN 3
indicará la ausencia de la llave en el ADVERTENCIA B
habitáculo después que se cierre la Para las versiones equipadas con Para minimizar el riesgo de
puerta. sistema Keyless Enter-N-Go, no dejar robo/hurto, el vehículo está equi-
la llave electrónica en el interior o pado con un sistema electrónico de
cerca del vehículo o en local accesi- bloqueo del motor (CODE 3) que se
Para más informaciones sobre el
ble a los niños. No dejar el vehículo activa automáticamente cuando se
arranque del motor ver el capítulo
con el dispositivo de arranque en po- quita la llave de encendido.
"Arranque y funcionamiento"
sición MAR. Cada llave tiene un dispositivo
electrónico para transmitir una señal
Un niño podría accionar los levan-
en código para el sistema de encen-
tavidrios eléctricos, otros mandos o
dido a través de una antena especial
ADVERTENCIA incluso poner en marcha el vehículo.
incorporado en el conmutador de
Antes de bajar del vehículo, ac- arranque. La señal que se envía es
tivar SIEMPRE el freno de estacio- un tipo de "mando" que es diferente
namiento. En versiones equipadas para cada arranque y través de ello,
con cambio automático, mover la la central reconoce la llave y sólo en
palanca de cambio en la posición P esta condición permite el arranque
(Estacionamiento) y pulsar el conmu- del motor.
tador de encendido para STOP.
Al bajar del vehículo, trabar siem-
pre todas las puertas pulsando el bo-
tón correspondiente (consultar la op-

B-11
"CODE SYSTEM" - GENERACIÓN 3 SISTEMA DE Nota
Para minimizar el riesgo de PROTECCIÓN La función de bloqueo del motor se
robo/hurto, el vehículo está equi- garantiza por el sistema CODE, que
pado con un sistema electrónico de ANTIRROBO se activa automáticamente y bloquea
bloqueo del motor (CODE 3) que se ALARMA (si está equipado) las puertas cuando uno quita la llave
activa automáticamente cuando se del dispositivo encendido o, en ver-
quita la llave de encendido. La alarma se proporciona junto con
siones equipadas con el sistema Key-
todas las funciones del control re-
Cada llave tiene un dispositivo less Enter-N-Go, cuando uno deja el
moto antes mencionadas.
electrónico para transmitir una señal vehículo y lleva consigo la llave elec-
en código para el sistema de encen- trónica.
dido a través de una antena especial ACCIÓN DE LA ALARMA
incorporado en el conmutador de
La alarma se produce en los si- Nota
arranque. La señal que se envía es
guientes casos: El sistema de alarma automotriz es
un tipo de "mando" que es diferente
para cada arranque y través de ello, un sistema complementario de se-
la central reconoce la llave y sólo en ● Apertura no autorizada de una o guridad diseñado para dificultar la
esta condición permite el arranque más puertas, del capó del motor o ocurrencia de robo del vehículo y al-
del motor. del compartimiento de equipajes gún acto de vandalismo practicado
(protección perimetral). por terceros.
● Accionamiento del dispositivo de
encendido (una llave no recono-
cida en la posición MAR). Nota
La alarma se adapta a las normas
La acción de la alarma acciona la de los diferentes países.
bocina y los indicadores de direc-
ción.

B-12
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA alarma, desactivarlo, pulsando el bo-
Nota
La alarma debe ser activada con tón , comprobar el correcto cierre
de puertas, capó del motor, tapa del La alarma no se desactiva cuando
la llave de encendido en la posición se acciona la apertura centrada a
STOP o quitada. compartimiento de equipajes y de
los levantavidrios eléctricos; a conti- través del cuerpo metálico de la llave.
Para activarla, ponga la llave en la nuación, reactivar el sistema presio-
dirección del vehículo, y luego pulse B
nando el botón .
y suelte el botón . Para vehí-
culos equipados con el sistema Key ADVERTENCIA
Less Enter-N-Go, la activación de la DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
No dejar NUNCA a niños solos en
alarma también puede hacerse pul-
Pulsar en botón en la llave. el vehículo ni abandonar el vehículo
sando el botón "bloqueo de puertas",
con las puertas desbloqueadas en un
ubicado en la manija externa de la Las siguientes acciones se perciben
lugar al alcance de los niños. Esto
puerta. Para obtener más informa- (a excepción de algunos mercados):
podría causar daños graves, e incluso
ciones, consultar la opción "Passive
letales, en los niños.
Entry" en el párrafo "Puertas". ● Dos breves parpadeos en los in-
A la excepción de algunos merca- dicadores de dirección. Comprobar también que los niños
dos, se ejecutan un breve encendido ● Dos breves señales acústicas no accionen de forma accidental el
de los indicadores de dirección, una (donde estén presentes) freno de mano eléctrico, el pedal
breve señal acústica y el bloqueo de ● Desbloqueo de las puertas. del freno o la palanca del cambio
las puertas. automático.

Cuando se detecta alguna anoma- En las versiones con llave electró-


lía, una señal se emite. nica, la desactivación de la alarma ANULACIÓN DE LA ALARMA
puede realizarse también por el pro-
La señal se compone de 3 toques pietario de la llave cuando él sujeta Para excluir completamente la
de bocina acompañados de parpa- uno de los tiradores delanteros. Para alarma (en caso de inactividad pro-
deos en rápida intermitencia de las obtener más informaciones, consul- longada del vehículo, por ejemplo),
luces de los indicadores de direc- tar la opción “Passive Entry” en el cerrar el vehículo manualmente,
ción después de la activación de la apartado “Puertas”.

B-13
usando la llave con control remoto aproximadamente 20 km/h BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS
en la cerradura. (función "Autoclose"). PUERTAS DESDE EL EXTERIOR
● Presionando el botón ubi- Bloqueo de las puertas desde el
cado en la zona central del ta- exterior: con las puertas cerradas,
Nota
blero de instrumentos para efec- presionar el botón de la llave o
Para desactivar la alarma cuando tuar el bloqueo de las puertas.
se descargan las pilas de la llave con insertar y girar el cuerpo metálico (en
control remoto, o cuando hay una el interior de la llave) en la cerradura
falla en el sistema, insertar la llave en de la puerta del lado del conductor.
la ignición y gírela hacia la posición El bloqueo de puertas puede,
MAR. sin embargo, activarse con la tapa
del compartimiento de equipajes
abierta. Cuando se pulsa el botón
PUERTAS en la llave, todas las puertas
pueden bloquearse, incluyendo la
BLOQUEO/DESBLOQUEO CEN-
tapa del compartimiento de cargas
TRALIZADO DE LAS PUERTAS
y/o puertas abiertas. Cuando se
DESDE EL INTERIOR
Con las puertas bloqueadas, pre- cierra la tapa del compartimiento de
Las puertas del vehículo pueden sionar el botón para desbloquear equipajes, ella se bloquea y ya no se
cerrarse automáticamente, o desde las puertas. puede abrirla desde el exterior.
el interior del vehículo, siguiendo los
procedimientos a continuación: Cuando todas las puertas están
cerradas y bloqueadas, el LED del
● Automáticamente, si todas las botón central estará apagado. Si ADVERTENCIA
puertas están correctamente alguna de ellas está desbloqueada
cerradas, ellas se bloquearán y/o abierta, el LED del botón central Al cerrar la puerta, asegurarse de
automáticamente cuando estará encendido (solamente 2 tener la llave para evitar cerrar la
se excede la velocidad de minutos tras haber colocado la llave llave en el interior del vehículo.
en STOP).

B-14
Si la llave queda encerrada en ■ Puerta del lado izquierdo: externas, pero será posible desblo-
su interior, podrá recuperarse sola- para bloquear, girar la llave quearlas y abrirlas a través de las ma-
mente con el uso de la segunda llave en el sentido antihorario y nijas internas.
suministrada. luego cerrar la puerta.
■ Puertas del lado derecho:
Desbloqueo de las puertas desde Nota
para bloquear, girar la llave B
el exterior: presionar el botón de en el sentido horario y luego Si e activa el “Dispositivo de Segu-
la llave o insertar y girar el cuerpo cerrar la puerta ridad para niños” en las cerraduras
metálico (en el interior de la llave) en de las puertas traseras, no será po-
la cerradura de la puerta del lado del sible abrirlas a través de las manijas
conductor. internas, pero utilizando las manijas
internas se habilita la apertura a tra-
Bloqueo de emergencia de las puer- vés de las manijas externas.
tas desde el exterior
Si ocurre una avería eléctrica con Nota
la batería descargada, efectuar el blo- El bloqueo de emergencia se utiliza
queo manualmente de cada puertas utilizado temporalmente hasta que
actuando en las trabas. la carga de la batería se restableza.
● Para bloquear o abrir la puerta en ese caso ocurrirá el desbloqueo
Proceder de la siguiente manera: delantera lado izquierdo (lado eléctrico y apertura de las puertas por
conductor) desde el lado las manijas externas.
● Abrir las puertas traseras y delan- externo, insertar la llave de
tera lado derecho (lado pasajero) arranque en el cilindro de la
que serán bloqueadas desde el manija externa de la puerta y
exterior. girar (sentido horario para abrir y
● Girar la traba A con la llave de sentido antihorario para cerrar).
arranque del vehículo hasta la
posición "bloqueada". En las demás puertas no será po-
sible abrirlas utilizando las manijas

B-15
PASSIVE ENTRY ner que pulsar ningún botón en la consecuencia, el tiempo de reacción
llave electrónica. de la función puede ser más largo.
Si el sistema identifica como válida
la llave electrónica en el exterior del Al ponerse la mano sobre el asidero
ADVERTENCIA de la puerta del lado del pasajero,
vehículo, basta poner una mano en
El funcionamiento del sistema de todas las puertas se desbloquean.
una de las manijas de las puertas de-
reconocimiento depende de varios
lanteras para activar la alarma y des-
factores como, por ejemplo, posibles Bloqueo de las puertas
bloquear el mecanismo de apertura
interferencias con ondas electromag-
de las puertas y del compartimiento Para realizar el bloqueo de puertas,
néticas emitidas por fuentes exterio-
de equipajes. proceder como sigue:
res (por ej. teléfonos celulares), el es-
tado de carga de la batería de la llave Cuando esta funcionalidad está
electrónica y la presencia de objetos presente, al poner la mano en la ● Asegurarse de que está con la
metálicos cerca de la llave o del ve- manija de la puerta del conductor, llave electrónica y que está pró-
hículo. solamente la puerta del lado del ximo de la manija de la puerta
conductor o todas las puertas pue- del lado del conductor o del pa-
En estos casos se pueden desblo- den desbloquearse, según el modo sajero.
quear las puertas utilizando la pieza que se ha definido en el Menú o en ● Pulsar el botón "Bloqueo de las
metálica presente en el interior de la el sistema Uconnect™. De ese modo puertas" A ubicado en el asidero
llave electrónica. al colocar la mano en la manija de para bloquear todas las puertas
la puerta del conductor, la funciona- y la tapa del compartimiento de
El sistema Passive entry detecta la lidad seleccionada será aplicada. equipajes. El bloqueo de las puer-
presencia de una llave electrónica tas activará también la alarma (si
próxima de las puertas y de las puer- está equipado).
tas del compartimiento de equipajes Nota
El sistema le permite bloquear/ des- Si está usando guantes o si llovió y
bloquear las puertas (o la tapa del el asidero de la puerta está mojado,
compartimiento de equipajes) sin te- la sensibilidad para activación de del
Passive Entry puede reducirse y, en

B-16
Apertura de emergencia de la del conductor y girar para des-
puerta del lado del conductor bloquear la puerta.
Si la llave electrónica no funciona,
por ejemplo, en caso de que se des- Nota
cargue la batería de la llave electró-
El cuerpo metálico de la llave no
nica o del propio vehículo, es, sin
tiene un sentido obligatorio para in- B
embargo, posible utilizar el cuerpo
serción; por lo tanto, puede introdu-
metálico de emergencia en el interior
cirse en el interior de la cerradura en
de la llave para activar el desbloqueo
cualquier sentido.
de la puerta del lado del conductor.
Nota Para extraer el cuerpo metálico,
Después de presionar el botón proceder como sigue: Nota
"Bloqueo de las puertas", es necesa- Para evitar olvidar la llave elec-
rio esperar 2 segundos antes de vol- trónica en el interior del vehículo,
ver a desbloquear las puertas a través la función Entrada Pasiva está equi-
del asidero. Cuando se espera 2 se- pada con una función para desblo-
gundos para volver a tocar el asidero queo automático de las puertas que
de la puerta se puede comprobar si funciona si el conmutador de encen-
el vehículo está bien cerrado sin que dido está en posición OFF.
las puertas se desbloqueen de nuevo.
Nota
De cualquier manera, las puertas
Si una de las puertas del vehículo
y la la tapa del compartimiento de
está abierta y se pulsa el botón A
equipajes del vehículo pueden blo- ● Accionar el dispositivo A.
"Bloqueo de las puertas" ubicado en
quearse pulsando el botón en la ● Quitar el cuerpo metálico B, sa- los tiradores de las puertas delante-
llave electrónica o en el panel inte- cándolo hacia afuera. ras, o el botón en el marco in-
rior de la puerta del vehículo.
● Insertar el cuerpo metálico en la terno del panel de la puerta, una vez
cerradura de la puerta del lado que todas las puertas que estaban
B-17
abiertas se cierran, el vehículo rea- vehículo, la función Paasive Entry la llave, sólo para la puerta del
liza un control interno y externo para desbloquea automáticamente todas conductor).
verificar la posible presencia de lla- as puertas del vehículo, emite tres se- ● Cuando, desde el exterior del ve-
ves electrónicas habilitadas. ñalizaciones acústicas y acciona las hículo, se detecta una llave elec-
luces de giro. trónica que está cerca del vehí-
Para reactivar su correcto funcio- culo.
namiento, presionar el botón en
el mando a distancia. Si se desactiva la función Keyless
Enter en el sistema Uconnect™, se
desactivan las protecciones para evi-
Nota tar que se olvide la llave electrónica
Las puertas se desbloquearán so- en el interior del vehículo.
lamente cuando hayan sido cerradas
a través del botón "Bloqueo de las Acceso al compartimiento de equi-
puertas" situado en el tablero, cuando pajes
una llave electrónica válida se de-
Al acercarse a la tapa del compar-
tecta dentro del vehículo y si ninguna
timiento de equipajes con una llave
otra llave electrónica se detecta en el
electrónica válida, pulsar el botón
exterior del vehículo.
de apertura indicado por la flecha
para bloquear/desbloquear el com-
Sin embargo, el vehículo no des-
partimiento de equipajes.
bloqueará las puertas cuando com-
prueba una de las siguientes condi-
ciones:

Si se detecta una de las llaves elec- ● Cuando las puertas se han


trónicas en el interior del vehículo, y cerrado manualmente utilizando
si ninguna otra llave electrónica ha- el botón de bloqueo en el
bilitada se detecta en el exterior del tablero (o el cuerpo metálico de

B-18
Bloqueo de la tapa del comparti- DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
miento de equipajes PARA NIÑOS
La tapa del compartimiento de
equipajes del vehículo pude blo-
quearse presionando el botón en ADVERTENCIA
la llave electrónica o en el tablero
Utilizar siempre este dispositivo
B
interno del vehículo.
cuando transporte niños.
Después de haber activado este
Nota dispositivo en ambas puertas traseras,
Nota Antes de poner el vehículo en compruebe su efectiva activación ti-
marcha, asegurarse de que la tapa rando de la manija interna de aper-
Si inadvertidamente se olvida la del compartimiento de equipajes
llave electrónica en el interior del tura de las puertas.
esté bien cerrada.
compartimiento de equipajes y se in-
tenta cerrarla desde el interior, el Impide la apertura de las puertas
Activación/desactivación del sis- traseras desde el interior.
bloqueo de la tapa no se realiza, a
tema
no ser que esté presente en el exte- El dispositivo A puede activarse
rior otra llave electrónica reconocida El sistema Passive Entry puede ac- sólo con las puertas abiertas:
cerca del vehículo. Con el vehículo tivarse o desactivarse a través del
bloqueado, al efectuarse un desblo- menú de la pantalla o del sistema
queo sólo de la da tapa del compar- Uconnect™.
timiento de equipajes, y en el poste-
rior cierre, se detecta una llave en su
interior, la tapa del compartimiento
de equipajes se abrirá nuevamente y
las luces parpadearán dos veces.

B-19
ASIENTOS
REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS ADVERTENCIA
Los asientos delanteros pueden La tapicería de los asientos se ha
ajustarse con el fin de garantizar el creado para resistir durante mucho
máximo confort de los ocupantes. tiempo al desgaste que implica el uso
Además, la regulación del asiento normal del vehículo.
del conductor debe hacerse teniendo Sin embargo, es necesario evitar
● Posición vertical: dispositivo des- en cuenta que la espalda debe man- roces prolongados y/o capaces de
bloqueado (la puerta se puede tenerse bien apoyada contra el res- provocar daños causados por acce-
abrir desde el interior). paldo, y las muñecas deben llegar sorios de vestir (como hebillas metá-
hasta la parte superior del aro del vo- licas, tachuelas, cierres de velcro y
● Posición horizontal: dispositivo
lante. similares) ya que, al presionar los teji-
bloqueado (La puerta no se puede
abrir desde el interior) Es importante también que, en ver- dos en un mismo punto, podrían pro-
El sistema permanece activo in- siones con cambio manual, sea posi- vocar la rotura con el consecuente
cluso cuando se desbloquea eléc- ble pisar el pedal del embrague hasta daño de la funda.
tricamente las puertas. el final, y, para versiones con cam-
bio automático, sea posible pisar el
pedal del freno.
Nota ADVERTENCIA
Las puertas traseras no se pueden Si están presentes los Side Bags, no
abrir desde el interior cuando se ac- cubrir el respaldo de los asientos de-
tiva el sistema de seguridad para ni- ADVERTENCIA lanteros con revestimientos o fundas.
ños.
Cualquier regulación debe reali- Podría perjudicar el funciona-
zarse únicamente con el vehículo de- miento del sistema.
tenido.
Conducir siempre con seguridad.

B-20
Regulación longitudinal y provocar la pérdida de control del
● Levantar la palanca A y empujar vehículo.
el asiento hacia adelante o hacia
atrás. Regulación de altura (si está equi-
pado) (asiento del lado del conduc-
● Soltar la palanca para que el
tor) B
asiento se bloquee en la posición
deseada.
Nota
Realizar la regulación sentado en
el asiento del lado del conductor. Regulación de la inclinación del
respaldo (versión con side bag)
Mover la palanca B, según la ver-
sión, hacia arriba o hacia abajo hasta Girar la manopla C hasta lograr a
lograr la altura deseada. posición que se desea.

Versiones con side bag

ADVERTENCIA
Al soltar la palanca de regulación,
comprobar que el asiento esté blo-
queado en las guías, intentando des-
plazarlo hacia delante y hacia atrás.
Si no está bien fijado, el asiento
podría desplazarse inesperadamente
Versiones sin side bag
B-21
ASIENTO TRASERO
Rebatimiento del asiento trasero
ADVERTENCIA
Para obtener la ampliación del
Si están presentes los Side Bags, no compartimiento de equipajes del ve-
cubrir el respaldo de los asientos de- hículo, cada parte del asiento trasero
lanteros con revestimientos o fundas. puede ser rebatida hacia delante
Podría perjudicar el funciona- (si está equipado). Esa operación
miento del sistema. permite la extensión del espacio
para transporte de equipajes.
Regulación de la inclinación del Para rebatir el asiento, se debe: ● Desbloquear el respaldo del
respaldo (versión sin side bag) asiento, actuando sobre sus
palancas, en la dirección de la
Accionar la palanca C ● Comprobar si hay espacio sufi-
flecha.
acompañando el respaldo con el ciente para el rebatimiento del
movimiento del tronco (mantener la asiento. Si es necesario, despla-
palanca accionada hasta lograr a po- zar los asientos delanteros hacia
sición que se desea y luego suéltela). delante.
● Si está previsto, quitar los apoya-
cabezas del asiento trasero (ver
párrafo “Apoiyacabezas” en este
capítulo) y guardarlos en el com-
partimiento de equipajes.
● Rebatir el cojín del asiento trasero
A, tirando de él hacia delante
según indicación de la flecha.
● Rebatir hacia delante el respaldo
del asiento trasero B, pasándolo
por los cinturones de seguridad
traseros hasta obtener un plano

B-22
de carga único en el comparti- para ampliación del compartimiento
miento de equipajes. de equipajes.
ADVERTENCIA
Para volver el asiento trasero a la
No mover el respaldo del asiento Nota
posición normal, se debe:
trasero con el vehículo en movi- Después de colocar el respaldo en
miento. la nueva posición, cerciorarse de que B
● Colocar el respaldo del asiento
en la posición vertical, hacién- Asegurarse de trabar correcta- esté bien encajado y bloqueado
dolo pasar por los cinturones de mente el respaldo del asiento trasero
seguridad y efectuar un ligero es- en su posición normal antes de
fuerzo en el asiento contra las tra- manejar el vehículo. APOYACABEZAS
bas hasta el bloqueo del asiento (CABECERAS)
trasero. Cerciorarse de que esté
Asiento trasero bipartido (si está ASIENTOS DELANTEROS
perfectamente bloqueado.
equipado)
● Rebatir el cojín del asiento tra- Para aumentar la seguridad de los
sero A, tirando de él hacia atrás El asiento trasero bipartido en al- pasajeros, la altura de los apoyaca-
hasta su posición normal de utili- gunas versiones permite ampliar so- bezas se puede regular.
zación. lamente parte del compartimiento de
equipajes, teniendo la opción de re-
● Si es el caso, montar nuevamente batir el asiento individual o doble,
los apoyacabezas que fueron qui- para ampliar el espacio para equi-
pajes y mantener algún espacio para ADVERTENCIA
tados.
ocupantes en el asiento trasero, se- Los reposacabezas se regulan de
gún la configuración deseada. Para manera que la cabeza, no el cuello,
Nota ello, desbloquear la palanca de la se apoye en ellos.
Después de recolocar el asiento en derecha o de la izquierda y rebatir
Sólo en este caso ejercerán su ac-
la posición normal, cerciorarse de el cojín del asiento trasero hacia de-
ción protectora.
que el asiento no quede sobre los lante. Después, rebatir la parte del
cinturones de seguridad. respaldo 1/3 o 2/3 (si está equipado)

B-23
Para regular la altura, levante el Regulación para subir: elevar el
apoyacabeza hasta oír el ruido de apoyacabeza hasta oír su ruido de
bloqueo en la posición deseada (tres ADVERTENCIA bloqueo en la posición deseada (dos
posiciones). posiciones).
Se debe siempre mantener el apo-
Para bajarlos, pulsar el botón A. yacabezas en su posición original y Regulaciones para bajar: presionar
debidamente bloqueado. el botón A y bajar el apoyacabezas.

En una eventual necesidad de qui- Para quitar el apoyacabezas:


tar el apoyacabezas delantero, reco-
locarlo antes de salir con el vehículo. ● Rebatir el respaldo del asiento
No utilizar nunca el vehículo sin el trasero parcialmente hasta que
apoyacabezas. haya espacio suficiente para qui-
tar el apoyacabezas.

APOYACABEZAS TRASEROS
Regulaciones
Para quitar el apoyacabezas, pre-
sionar el botón de la izquierda A y de Los asientos traseros tienen tres
la derecha B y levantar el apoyacabe- apoyacabezas ajustables en altura.
zas hasta liberarlo de la tercera traba.
Soltar los botones y tirar hacia
arriba hasta sacarlo totalmente del
apoyo de su vástago.
● Presionar el botón de la derecha
A y de la izquierda B y levantar
el apoyacabezas hasta quitarlo
completamente.

B-24
Sólo en este caso se puede garan-
tizar la seguridad.
ADVERTENCIA
Se debe mantener siempre el apo-
yacabezas en su posición original y
debidamente bloqueado. ADVERTENCIA B
Queda terminantemente prohibida
En una eventual necesidad de qui-
cualquier intervención en el vehículo
tar el apoyacabezas, volver a colo-
después de la venta (como instala-
carlo antes de salir con el vehículo.
ción de sistema antirrobo, por ejem- Regular el volante.
No utilizar el vehículo sin el apoya-
plo) que puede ocasionar daños a la
cabezas, excepto si el asiento está re- Volver la palanca a la posición 1
dirección o la columna de dirección.
batido o utilizando el sistema isofix para volver a bloquear el volante.
de retención para sillitas de protec- Esas intervenciones pueden oca-
ción para niños. sionar, además de una disminución
en el rendimiento del sistema y la
pérdida de la garantía, graves proble-
DIRECCIÓN mas de seguridad. ADVERTENCIA
Cualquier regulación debe reali-
REGULACIÓN DEL VOLANTE (si zarse únicamente con el vehículo de-
El volante se puede ajustar en al-
está equipado) tenido.
tura y, en algunas versiones, en pro-
fundidad, del siguiente modo: Conducir siempre con seguridad.
Mover la palanca A a la posición 2.
ADVERTENCIA
Los ajustes sólo se deben realizar
con el vehículo estacionado y el mo-
tor apagado.

B-25
ESPEJOS ESPEJO INTERIOR ELECTROCRÓ- ESPEJOS RETROVISORES EXTERIO-
RES
MICO (si está equipado)
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
Algunas versiones tienen un espejo Con regulación mecánica
Moviéndose la palanca A se consi- electrocrómico que modifica auto-
En el interior del vehículo, mover
gue: máticamente su capacidad reflexiva
el botón A para regular el espejo
a fin de evitar que el conductor sufra
retrovisor exterior.
● Posición normal con encandilamientos.
● Posición antiencandilante El espejo electrocrómico tiene un
botón ON/OFF B para la activación/
desactivación de la función electro-
crómica antiencandilante.

Con regulación eléctrica


El espejo retrovisor interior viene
La regulación se puede hacer sola-
con un dispositivo de prevención de
mente con la llave de encendido en
accidente que lo hace desprenderse
la posición MAR.
en caso de choque.

B-26
nada, automáticamente, de forma
Nota
diferente de la que es normalmente
Después de la regulación, colocar utilizada durante la conducción,
el dispositivo A en la posición neu- cuando ocurre el accionamiento de
tra para evitar desplazamientos acci- la marcha atrás, a fin de mejorar la
dentales. visibilidad en las maniobras de
estacionamiento.
B
Al desacoplarse la marcha atrás, la
lente del espejo retrovisor externo,
ADVERTENCIA lado pasajero, irá a retornar, automá-
El botón A selecciona en que es-
Las lentes de los espejos retrovi- ticamente, a la posición configurada
pejo que se hará la regulación.
sores son parabólicas y aumentan el para utilización durante la conduc-
campo de visión. ción.
● Dispositivo en la posición
izquierda: selecciona el espejo Sin embargo, disminuyen el ta-
izquierdo. maño de la imagen, dando la impre- Nota
● Dispositivo en la posición dere- sión que el objeto reflejado está más Para que ocurra la alteración en
cha: selecciona el espejo dere- lejos que lo real. la posición de la lente del espejo
cho. retrovisor externo, lado pasajero, al
Función “estacionamiento” del ocurrir el accionamiento de la mar-
Para ajustar el espejo, simplemente espejo retrovisor externo, lado del cha atrás, es necesario que el espejo
presione el botón B, situado en la pasajero (tilt down) retrovisor externo derecho esté selec-
puerta del lado del conductor, en Para algunas versiones, equipadas cionado a través del botón selector
uno de los sentidos indicados por las con espejo retrovisor externo eléc- de regulación de los espejos retrovi-
flechas. trico, está disponible la función Tilt sores externos, ubicado en la puerta
Down. del conductor.

La función Tilt Down posibilita En el caso de que el botón selec-


que la lente del espejo retrovisor tor de regulación de los espejos re-
externo, lado pasajero, sea posicio- trovisores externos esté en la posi-
B-27
ción central (neutra) o direccionado mover la lente del espejo retrovisor o
hacia la izquierda (espejo retrovisor efectuar cualquier otro control para
externo izquierdo seleccionado), no que la posición sea memorizada por
ocurrirá la alteración en la posición el sistema.
de la lente del espejo retrovisor ex-
terno, lado pasajero, al ocurrir el ac- En la próxima vez que la marcha
cionamiento de la marcha atrás. atrás sea accionada, la lente del es-
pejo retrovisor externo, lado pasa-
Para efectuar la configuración de jero, irá a posicionarse automática-
la lente del espejo retrovisor externo, mente en la posición memorizada,
lado pasajero, proceder según se in- desde que el espejo retrovisor ex-
dica a continuación. terno, lado pasajero, esté seleccio-
nado a través del botón selector de
Con el vehículo detenido y la llave
regulación de los espejos retroviso-
de arranque en la posición MAR
res externos.
(vehículos equipados con llave me-
cánica) o el conmutador de arranque
en ACC (vehículos equipados con Repliegue manual de los retroviso- ADVERTENCIA
llave electrónica), accionar la mar- res exteriores Si la saliente del espejo crea difi-
cha atrás, seleccionar el espejo retro- Para el repliegue de los espejos, cultades, como en un pasaje estre-
visor externo lado pasajero y ajustar hay que moverlos de la posición 1 cho, plegarlo de la posición 1 a la
la lente de este de modo a obtener (abierto) a la posición 2 (cerrado). posición 2.
la posición ideal para realizar la ma-
Observar siempre las recomenda-
niobra de estacionamiento.
ciones de este manual.

Nota
Tras configurar la posición ideal
para realizar la maniobra de estacio-
namiento, aguardar 5 segundos, sin

B-28
Repliegue automático de los espejos la llave de encendido a la posición y el mando de ajuste de los espejos
exteriores (si está equipado) MAR. B debe estar seleccionado a la iz-
Algunas versiones tienen disponi- quierda. El mando de repliegue eléc-
ble el repliegue automático de los es- Repliegue eléctrico de los retroviso- trico solamente es permitido con la
pejos mediante control remoto. Para res exteriores (si está equipado) velocidad del vehículo inferior a 20
km/h. Con velocidad superior, los es-
realizar el repliegue de los retroviso- Los espejos exteriores pueden ple-
pejos volverán automáticamente a la
B
res eléctricos mediante el control re- garse a través de los mandos en la
moto, presionar el botón . Para posición original .
puerta del conductor.
hacer los espejos volver a la posición
original, presionar el botón . El re- Nota
trovisor irá a plegar o abrir después Si los espejos han sido plegados
de cinco segundos. a través de los mandos de puerta,
ellos ellos no volverán a la posición
Nota original si hay activación mediante
el control remoto, sino solamente
El repliegue automático de los re-
cuando el vehículo supere 20 km/h o
trovisores a través del control remoto
haya nueva activación en el mando.
es permitido solamente cuando el ve-
hículo esté apagado.

Tras superar la velocidad de 20


Para plegar o abrir el retrovisor uti- LUCES EXTERIORES
lizando el mando de la puerta es ne-
km/h, el retrovisor irá a abrir auto- cesario mantener el selector de retro- CONMUTADOR DE LUCES
máticamente en caso de que esté visor A en la posición central y apre- El interruptor de luces A ubicado
cerrado. Cuando o retrovisor se tar el mando de ajuste B seleccio- en la palanca izquierda abajo del vo-
cierra mediante el control remoto es nado a la derecha. lante, controla el funcionamiento de
posible abrirlo utilizando el control
Para volver los espejos a la posi- los faros, de las luces de posición, de
remoto, por velocidad, a través del
ción original, el botón de selección las luces indicadoras de dirección,
mando de la puerta o cuando gire
A debe estar en la posición central además de las funciones Follow Me

B-29
Home y las luces de de estaciona- INDICADORES DE DIRECCIÓN 5. Indicador de dirección lado iz-
miento. (LUCES DE GIRO) quierdo - (2do nivel - posición
fija).
Poner la palanca izquierda Ala po-
sición de reposo (posición 3).
Activación de los indicadores de
dirección
Mover la palanca Ahacia arriba o
hacia abajo después del punto de
resistencia (posiciones extremas 1 ó
5).

● Hacia arriba (posición 1): Activa-


ción del indicador de dirección
La iluminación exterior se realiza
lado derecho.
sólo con la llave de encendido en
la posición MAR, (excepto en la fun- ● Hacia abajo (posición 5): Activa-
1. Indicador de dirección lado de- ción del indicador de dirección
ción Follow me home y luces de es-
recho (2do nivel - posición fija). lado izquierdo.
tacionamiento).
2. Señalización de cambio de
Al colocar la llave de encendido carril (Lane Change) hacia la Después de una curva, al volver el
en la posición MAR, el panel de derecha (posición intermediaria volante a la condición de dirección
instrumentos y los diversos controles - 1er nivel - no fija). rectilínea, los indicadores de se de-
en el tablero se alumbran. 3. Posición de reposo (Señaliza- sactivarán automáticamente y la pa-
ción apagada). lanca volverá a la posición de reposo
4. Señalización de cambio (posición 3).
de carril (Lane Change)
hacia la izquierda (posición
intermediaria - 1er nivel - no
fija).

B-30
Señalización de cambio de carril Indicación de las funciones al con- ras y la iluminación interior perma-
(Lane Change) ductor: necen apagadas.
La señalización de cambio de carril El conductor podrá percibir la ac- En caso de activación de las luces
auxilia el conductor en maniobras en tivación de los indicadores de direc- de giro, las luces de posición/diurnas
las que la señalización es necesaria ción y de la función Lane Change, en se apagan automáticamente.
durante un corto periodo de tiempo, el cuadro de instrumentos, a través de B
como por ejemplo en adelantamien- la intermitencia del testigo o
tos o un simple cambio de carril. LUCES DE POSICIÓN (LUCES DE
Cuando se activa la palanca, el indi- CUARTOS)
cador de dirección parpadeará 5 ve- LUCES DE POSICIÓN/LUCES
Se prenden girando el talón A de la
ces según la dirección deseada (de- DIURNAS (D.R.L. - "Daytime
palanca izquierda abajo del volante
recha/izquierda). Running Lights") (si está equipado)
de la posición a la posición . En
el cuadro de instrumentos se prende
Accionamiento de la señalización el testigo .
de cambio de carril (Lane Change)
ADVERTENCIA
Mueva brevemente la palanca A Las luces diurnas no sustituyen los FAROS BAJOS (LUCES DE CRUCE)
hacia arriba o hacia abajo hasta el faros bajos durante el tráfico en la
punto de resistencia (posiciones in- noche o en túneles. Girarla palanca izquierda abajo
termedias 2 ó 4) durante un tiempo del volante a la posición para
inferior a medio segundo. Al liberar El uso de las luces diurnas está encender las luces de posición, las
la palanca, ella volverá a la posición reglamentado por las leyes vigentes. luces del cuadro de instrumentos
de reposo (posición 3). la función se Respetar las normas. y también los faros bajos. En el
desactivará después de 5 parpadeos, cuadro de instrumentos se enciende
o cuando realice el accionamiento Con el dispositivo de arranque en el testigo
hacia el lado opuesto. posición MAR y el conmutador de las
luces girado en posición las lu-
ces de posición/diurnas se encienden
automáticamente; las demás lámpa-

B-31
FUNCIÓN AUTO - SENSOR CRE- saria para controlar el accionamiento izquierda abajo del volante en la di-
PUSCULAR (si está equipado) de las luces exteriores. rección de marcha.
Es un sensor con LEDs infrarrojos, Aumentándose la sensibilidad del
conectado al sensor de lluvia y ubi- sensor, se aumenta también la inten- El accionamiento inestable de los
cado en el parabrisas, capaz de de- sidad de luz necesaria a la activación altos (flash) ocurre cuando se tira de
tectar las variaciones de la intensidad de las luces exteriores, que pasa a la palanca hacia el volante.
luminosa exterior al vehículo, con ocurrir más temprano al atardecer. Los faros altos se apagan al colo-
base en la sensibilidad de la luz defi- carse la palanca en la posición cen-
nida a través del Menú de la pantalla Desactivación de la función tral estable.
o del sistema Uconnect™.
Para desactivar la función, girarla Con los faros altos encendidos, en
palanca izquierda abajo del volante el cuadro de instrumentos se en-
Activación de la función
a una posición diferente de ciende el testigo .
Girar la palanca izquierda abajo
del volante a la posición y ajustar
la sensibilidad en el menú de la pan- FAROS ALTOS (LUCES DE CARRE-
talla o en el sistema Uconnect™. TERA)

Cuando la función está activa, se Para prender los faros altos, girar la
activa también la función del tempo- palanca izquierda abajo del volante
rizador de apagado de los faros auto- a la posición y, a continuación,
máticamente, si está configurada en empujar la palanca A (dirección de
el Menú de la pantalla o del sistema la marcha del vehículo).
Uconnect™ (ver sección "TEMPORI-
ZACIÓN DE APAGADO DE LOS FA-
Nota El testigo se apaga en el cuadro
ROS (Headlights Off Delay)").
Si los faros bajos ya están encendi- de instrumentos con la desactivación
El ajuste de la sensibilidad permite dos a partir de la "Función Auto", los de los faros altos.
el control de la cantidad de luz nece- faros altos también pueden ser acti-
vados, cuando se empuja la palanca

B-32
TEMPORIZACIÓN DE APAGADO FOLLOW ME HOME Desactivación de la función Follow
DE LOS FAROS (Headlights Off me home
La función Follow me home se ac-
Delay)
tiva a través de la palanca de control La función se desactiva mante-
La temporización de los faros se de las luces exteriores en el lado iz- niendo la palanca de control por 2
puede ajustar en el Menú de la pan- quierdo del volante. El tiempo de en- segundos o colocando la llave de
talla o en el sistema Uconnect™ y las cendido de los faros se puede elegir encendido en la posición MAR. B
opciones disponibles son de 0, 30, entre 30 y 210 segundos después de
60 y 90 segundos. apagar el encendido (llave de encen-
dido en la posición STOP). Nota
Versiones equipadas con función El Follow me home sólo funciona
auto - sensor crepuscular Activación de la función Follow me cuando la función de estableci-
home miento de tiempo de ejecución de
Mantener el conmutador de luces los faros se establece en “0 s”. De
en la posición "auto" y luego apa- Cuando se apaga el vehículo, se esta manera, no se puede activar las
gar el vehículo. Los faros permane- apagan todas las luces. Después de dos funciones al mismo tiempo.
cerán encendidos durante el tiempo apagar el vehículo (llave de encen-
configurado previamente. dido en la posición STOP), el usuario
tiene 2 minutos para accionar la fun- FAROS ANTINIEBLA (si está equi-
Versiones no equipadas con fun- ción a través de la palanca de con- pado)
ción auto - sensor crepuscular trol del faro bajo. El primer accio-
El interruptor de los faros antiniebla
namiento activa el faro abajo y las
Mantener los faros encendidos y A queda en la región central del
luces de posición por 30 segundos.
luego apagar el vehículo (interruptor tablero.
El usuario puede aumentar 30 segun-
de ignición en la posición Off). En dos a cada vez que acciona la pa- Con las luces de posición o los fa-
el intervalo de hasta 2 minutos, po- lanca y por 6 veces más, llegando a ros bajos prendidos, presionar el bo-
sicionar la palanca de mando de las un tiempo máximo para activación tón para prender los faros antinie-
luces exteriores en la posición "off" de las luces de 210 segundos (o 3 1/2 bla.
( ) para empezar la temporización minutos).
según lo configurado en el sistema
Uconnect™.
B-33
y la seguridad no sólo del conductor Para desactivar la función girar el
del vehículo, sino de todos los usua- talón de la palanca izquierda a la
rios. Además de eso, constituye una posición "off".
normativa precisa del Código de Trá-
fico. Para garantizar a si mismo e a
los otros las mejores condiciones de LUZ DE CORTESÍA PARA SALIR
visibilidad viajando con los faros en- DEL VEHÍCULO (si está equipado)
cendidos, el vehículo debe tener una Al salir del vehículo se acciona
correcta alineación de los mismos. automáticamente, con la apertura de
la respectiva puerta, una luz de cor-
Para el control y la eventual regu-
Para apagar los faros antiniebla, tesía (luz de charco), iluminando el
lación dirigirse a la Red de Asisten-
presionar otra vez l botón . piso cerca del vehículo. La luz per-
cia Fiat.
maneceencendida mientras la puerta
esté abierta durante un periodo má-
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS LUCES DE ESTACIONAMIENTO ximo de 15 minutos.
ANTINIEBLA
En caso de necesidad, es posible La luz de cortesía para salida de
Para el control y una eventual re- señalar la presencia del vehículo de vehículo (luz de charco) también se
gulación, dirigirse inmediatamente a noche,encendiendo las luces de es- activa a través del desbloqueo de las
la Red de Asistencia Fiat. tacionamiento después de quitar la puertas utilizando el telecomando de
llave del interruptor de ignición. la llave.
REGULACIÓN DEL HAZ LUMI- Se encienden girando el talón de
NOSO la palanca izquierda a la posición
Si se desea encender las luces
de estacionamiento solamente del
ADVERTENCIA lado derecho, mover la palanca del
izquierda abajo del volante hacia
Una correcta regulación de los fa-
arriba y, del lado izquierdo, hacia
ros es determinante para el confort
abajo.
B-34
Con las luces de emergencia pren- TERCERA LUZ DE FRENO (BRAKE
didas, las luces de aviso parpa- LIGHT)
dean. La tercera luz de freno A está ubi-
cada en la parte superior central de
Nota la cabina y su función es ofrecer una
El uso de luces de emergencia está
visualización adicional a las luces de B
freno y evitar colisiones. Se acciona
reglamentado por el código de tráfico
junto con las luces de freno de la luz
del país dónde el vehículo circula:
principal.
observar sus disposiciones.

LUCES DE EMERGENCIA ESS (Emergency Stop Signaling) -


Control Frenado de emergencia

Presionar el botón para pren- En caso de frenado de emergencia,


der/apagar las luces de emergencia. si el vehículo está en una velocidad
igual o superior a 50 km/h, las luces
de emergencia se encienden automá-
ticamente y las luces de aviso se
muestran en el panel de instrumen-
tos.
Las luces se apagan automática-
mente cuando el frenado no tiene
LUCES INTERIORES
más carácter de urgencia. CONJUNTO DE LA LUZ INTERIOR
DELANTERA
Según la versión, pueden estar dis-
ponibles diferentes tipos de conjun-
tos de luces interiores.

B-35
Posee también las siguientes
funciones distintas, controla-
das por los interruptores:
■ El interruptor B
enciende/apaga la lámpara
del lado del conductor.
■ El interruptor C
enciende/apaga la lámpara
● Para algunas versiones, el con- del lado del pasajero.
junto de luz interior delantera
● El conjunto de luces delanteras Las luces delanteras se encien-
posee tres situaciones distintas,
interiores básico ofrece tres op- den/apagan en un ritmo progresivo.
según la posición del interruptor:
ciones distintas, según la posi-
ción del interruptor: ■ Posición central - A: las El conjunto de luces internas de-
lámparas de los dos lados lanteras, en versiones con alarma,
■ Posición central : la lám-
(conductor y pasajero) se tiene formato semejante y la misma
para se enciende y apaga con
encienden/apagan con la disposición de los botones descriptos
la apertura y cierre de las
apertura y el cierre de las anteriormente.
puertas.
puertas.
■ Posición OFF: la lámpara per-
■ Posición OFF - D: las lám-
manece siempre apagada. Nota
paras de los dos lados (con-
■ Posición : la lámpara per- ductor y pasajero) permane- Antes de salir del vehículo, com-
manece siempre encendida. cen siempre apagadas. probar que las lámparas del conjunto
interior están apagadas; de esta ma-
■ Posición - E: las lámparas
nera se evita la descarga de la batería
de los dos lados (conductor y
después de cerrar las puertas. De to-
pasajero) permanecen siem-
dos modos, si se olvida una lámpara
pre encendidas.
encendida, aproximadamente 15 mi-
nutos después que el motor se haya

B-36
apagado, la lámpara se apaga auto- ● Durante unos 10 segundos des- Temporización para la salida del
máticamente. pués del cierre de las puertas. vehículo
Después de posicionar la llave de
Temporización de la luz interior El tiempo de ejecución se in- encendido en STOP o después de ex-
terrumpe moviéndose la llave de traer la llave mecánica del interrup-
En algunas versiones, cuando la
encendido para la posición MAR.
iluminación interior está en posición tor de ignición, las luces del conjunto B
neutra, la luz interior se enciende El cierre se hace de tres maneras: de luces interiores se prende según
cuando se desbloquea una de las estos modos:
puertas para proporcionar más agili- ● Al cerrar todas las puertas, se de-
dad en el momento de la entrada en sactiva el tiempo de 3 minutos y ● Si se quita la llave clave mecá-
el vehículo. se activa otro tiempo de ejecu- nica del interruptor de ignición
ción de 10 segundos. Este tiempo en 3 minutos a partir de la pa-
Esa función es útil especialmente
de ejecución se desactiva si la rada del motor, el conjunto de lu-
en lugares poco iluminados.
llave de encendido se coloca en ces interiores se enciende durante
la posición MAR. 10 segundos. Para las versiones
Temporización para entrar en el con llave electrónica, cuando se
vehículo ● Cuando se tranca las puertas (con
el control remoto o con la llave en pone el interruptor de ignición
Las luces del conjunto de luces in- la puerta del lado del conductor), en STOP el conjunto de luces
teriores se prende según los siguien- el conjunto de luces interiores se interiores se prende durante 10
tes modos: apaga. segundos.
● Las luces interiores se apagan al ● Durante aproximadamente 3 mi-
● Durante unos 10 segundos des- cabo de 15 minutos para preser- nutos durante la apertura de las
pués del desbloqueo de las puer- var la vida de la batería. puertas.
tas. ● Durante aproximadamente 10 se-
● Durante unos 3 minutos después gundos durante el cierre de una
de la apertura de una de las puer- puerta.
tas

B-37
El tiempo de ejecución termina LIMPIAPARABRISAS Y LAVADOR Sólo funciona con la llave de en-
automáticamente con el bloqueo de DEL PARABRISAS cendido en la posición MAR.
las puertas.
Funcionamiento

REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD
LUMINOSA - "AMBIENT LIGHT" (si
está equipado) ADVERTENCIA
No utilizar el limpiaparabrisas para
Está disponible una suave ilumina- quitar nieve o hielo acumulados en
ción do tipo LED para la consola, el parabrisas. En esas condiciones, si
que pude tener su intensidad lumi- el limpiaparabrisas se somete a un es-
nosa regulada. fuerzo excesivo, se activa la protec-
La regulación de la iluminación ción del motor, que inihbe su funcio- El aro A puede asumir las siguientes
de los LEDs debe ser configurada namiento durante algunos segundos. posiciones:
en el cuadro de instrumentos o del
Si la funcionalidad no se restablece 1. O: Limpiaparabrisas apagado.
Uconnect™.
posteriormente, aun después de un
2. Funcionamiento intermitente.
nuevo arranque del vehículo, diri-
girse a la Red de Asistencia Fiat. 3. Funcionamiento continuo
LIMPIAPARABRI- lento.
SAS Y LAVAPARA- 4. Funcionamiento continuo
rápido.
BRISAS
ADVERTENCIA
PARABRISAS Cuando se mueve la palanca ha-
Se recomienda no activar los lim- cia arriba (posición inestable), se ac-
La palanca derecha abajo del vo- piaparabrisas con las escobillas le-
lante agrupa todos los controles para tiva la función temporal: el funciona-
vantadas. miento se limita al tiempo que la pa-
limpieza del parabrisas.
Esta actitud preserva el dispositivo. lanca se mantiene manualmente en
esa posición. Cuando se suelta la
palanca, ella vuelve a su posición,
B-38
interrumpiendo automáticamente el ● Auto 1 Se puede activar el limpialuneta de
limpiador del parabrisas. Esta fun- ● Auto 2 las siguientes maneras:
ción es útil para quitar, por ejemplo,
pequeñas suciedades o el rocío ma- Función "Lavado inteligente"
tinal que se ha acumulado en el pa-
rabrisas. Para activar el lavador del parabri-
sas, tirar la palanca hasta el volante B
(posición inestable).
Nota
Cuando se mantiene la palanca
Atención: esta función no activa el tirada, se activa automáticamente y
lavador del parabrisas. Para pulveri- con un solo movimiento, el chorro
zar el líquido del lavador del parabri- del lavador del parabrisas y el propio
sas, es necesario accionar la función limpiador. ● Girando el talón B de la posición
de lavado.
El funcionamiento del limpiador O a la posición .
Con el aro A en la posición 2, el del parabrisas sigue aún después de ● Accionando la marcha atrás: si el
limpiaparabrisas adapta automática- apagar la palanca y realiza tres mo- mando del limpiaparabrisas está
mente la velocidad de su funciona- vimientos finales. activado, se realizará un ciclo del
miento a la velocidad del vehículo. limpialuneta.
El ciclo se cierra con un movi-
miento del limpiador del parabrisas ● Empujando la palanca hacia el ta-
Nivel de sensibilidad del sensor de cerca de 6 segundos después. blero (posición inestable), se ac-
lluvia (si está equipado) tivan el pulverizador del lavador
de luneta trasera v el limpialu-
La regulación del nivel de sensibi- LIMPIALUNETA Y LAVADOR DE neta; al soltarla,el pulverizador
lidad del sensor de lluvia se efectúa LA LUNETA TRASERA (si está equi- se desactiva y el limpialuneta si-
en el cuadro de instrumentos o en la pado) gue funcionando.
radio. Las opciones de configuracio-
nes son: Funciona solamente con la llave
de encendido en la posición MAR.
● Manual
B-39
● Limpiador parado (ningún movi- Las opciones de configuraciones
Nota miento de limpieza) cuando el son:
Ver ítem "Lavado inteligente de la vidrio está seco.
luneta trasera". ● Limpiador en la primera velo- ● Manual
cidad continua (funcionamiento ● Auto 1
SENSOR DE LLUVIA (si está equi- continuo lento). ● Auto 2
pado) ● Limpiador en la 2ª velocidad con-
tinua (funcionamiento continuo La activación del sensor se con-
Está situado detrás del espejo retro-
rápido). firma mediante un "movimiento" del
visor interior, queda en contacto con
el parabrisas, detecta la presencia de limpiador.
lluvia y, según la cantidad de agua Activación
Durante el funcionamiento del
en el vidrio, hace la limpieza del pa- sensor de lluvia, la variación de
rabrisas. su sensibilidad se indica por un
ADVERTENCIA "movimiento" del limpiador. Este
movimiento se hace también con el
No activar el sensor de lluvia mien-
parabrisas seco.
tras se está lavando el vehículo en un
sistema de lavado automático. Cuando se acciona el lavador del
parabrisas con el sensor de lluvia ac-
Podría dañar el sensor. tivado, se produce un ciclo normal
de lavado y luego, el sensor reanuda
El sensor de lluvia se puede acti- su funcionamiento automático nor-
var/ desactivar a través del menú de mal.
El sensor cambia la velocidad del la pantalla o del sistema Uconnect™,
limpiaparabrisas según la intensidad siendo posible también elegir el nivel
de sensibilidad deseado (ver capítulo Nota
de la lluvia, siendo:
C - Opciones del Menú - Configura- Mantener limpio el vidrio en la
ciones del vehículo). región del sensor.

B-40
Desactivación De todos modos, el sensor sigue Nivel de sensibilidad del sensor de
funcionando y es posible activar el lluvia (si está equipado)
Desactivar a través del Menú de la
limpiador en el modo continuo (pri-
pantalla (o de la radio) o girar la llave La regulación del sensor de lluvia
mera o segunda velocidad). La indi-
de encendido a la posición STOP. se efectúa en el cuadro de instrumen-
cación de falla sigue activa durante
tos o en la radio. las opciones son:
Si se gira la llave de encendido a el tiempo que el sensor permanece
la posición STOP, cuando el sensor activo.
B
de lluvia está activado (modo auto- ● Manual
El sensor reconoce y se adapta ● Auto 1
mático),el sensor seguirá activado.
automáticamente ante la presencia
Sin embargo, no realizará un movi- ● Auto 2
de las siguientes condiciones:
miento de limpieza en el limpiapa-
rabrisas, demostrando que el mismo
sensor está activado para evitar ac- ● Presencia de impurezas en la su- LIMPIADOR INTELIGENTE DE LA
tivaciones involuntarias del motor. perficie (sal, suciedad, etc., por LUNETA TRASERA
De esa forma, no es necesario nin- ejemplo).
En algunas versiones hay cuatro
gún procedimiento para restablecer ● Presencia de agua provocada por modos de funcionamiento del lim-
el funcionamiento del sensor de llu- escobillas del limpiador de para- pialuneta, dependiendo de la posi-
via cuando esté activado. brisas que están gastadas. ción de la palanca:
En caso de sensor de lluvia ac-
tivado pero con alguna avería, el 1. O - funcionamiento con inter-
limpiaparabrisas funciona por inter- mitencia.
mitencia con una regulación igual ADVERTENCIA 2. Funcionamiento con
a la sensibilidad seleccionada para Si es necesario limpiar el parabri- intermitencia lenta.
el sensor de lluvia, independiente- sas, comprobar que siempre que el 3. Funcionamiento sincronizado
mente de la presencia o no de lluvia dispositivo está desactivado. con el funcionamiento
en el vidrio (en algunas versiones, la del limpiaparabrisas -
pantalla exhibe indicación de avería Evite riesgos.
a cada dos ciclos del
en el sensor). limpiaparabrisas ocurre un

B-41
ciclo de funcionamiento del SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBI-
Nota
limpialuneta. LLAS
No se debe aplicar ningún tipo de
4. Funcionamiento continuo Limpiar periódicamente la parte de producto hidrorrepelente o hidrofó-
rápido. goma utilizando productos adecua- bico, incluyendo cristalización de vi-
dos. Sustituir las escobillas si el lim- drios. La aplicación de esos produc-
Lavado inteligente de la luneta tra- piador de goma está deformado o tos reduce la eficiencia del sistema
sera gastado. De todos modos, se reco- de limpiadores, provocando trepida-
En algunas versiones, empujando mienda sustituirlas una vez al año. ción, ruido y disminución de visibili-
la palanca hacia el tablero es posible dad, así como desgaste prematuro de
activar con un movimiento el pulve- la goma de las escobillas.
rizador y el limpialuneta. El pulveri-
zador y el limpialuneta entran en ac- ADVERTENCIA Sustitución de las escobillas del
ción automáticamente si se mantiene Viajar con las escobillas del lim- limpiaparabrisas
la palanca tirada. piaparabrisas desgastadas es un grave
La velocidad del limpialuneta va- riesgo.
ría según la velocidad del limpiapa-
Escobillas desgastadas reducen la
rabrisas.
visibilidad en caso de malas condi-
El funcionamiento del limpialuneta ciones atmosféricas.
sigue después de la desactivación de
la palanca y ejecuta tres movimientos
finales. Nota
No activar el limpiaparabrisas y el
El ciclo termina con un
limpialuneta sobre el vidrio seco. So-
movimiento de limpieza del lim-
lamente se debe activarlos con vidrio ● Levantar el brazo Adel limpiapa-
piaparabrisas aproximadamente 6
mojado y libre de impurezas, tales rabrisas y posicionar la escobilla
segundos después.
como: tierra, barro, arena etc.,para de manera que que forme un án-
evitar que se dañen la goma y el gulo de 90° con el mismo brazo.
mismo vidrio.
B-42
● Quitar la escobilla B presionando (pieza plástica), en el sentido de
la traba de la escobilla C. la flecha.
● Montar la nueva escobilla intro-
duciéndola en el respectivo aloja-
Nota
miento del brazo, cerciorándose
de que esté bien bloqueada. No tirar de la escobilla por la pieza
de goma. B

Nota ● Montar la nueva escobilla intro-


No tirar de la escobilla por la pieza duciéndola en el respectivo alo-
de goma. jamiento del brazo, empujándola
hacia dentro. Cerciórese de que
Sustitución de la escobilla del lim- esté correctamente bloqueada.
pialuneta (si está disponible)
PULVERIZADORES
Si el chorro no sale, comprobar
si hay líquido en el depósito; ver
párrafo “Comprobación de los nive-
les”. Los lavadores delanteros y el tra-
sero A ya vienen con la dirección
de los pulverizadores reguladas, no
siendo necesaria ninguna acción adi-
cional.
● Levantar el brazo A del limpialu-
neta hasta el final.
● Quite la escobilla B, tirando de
ella por el adaptador ubicado en
el centro de la misma escobilla
B-43
ACONDICIONAMIENTO DE AIRE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE EN EL INTERIOR DEL VEHÍCULO
El aire se distribuye en el interior del vehículo a través de los difusores.

B-44
DIFUSORES ORIENTABLES Y RE-
GULABLES
Es posible orientar los difusores
centrales A y laterales B para direc-
cionamiento del flujo de aire hacia
arriba, abajo, izquierda y derecha. B

Los difusores para el parabrisas C y


para los vidrios laterales D son fijos.

B-45
AIRE ACONDICIONADO MANUAL

B-46
Controles del aire acondicionado Acondicionamiento del aire (enfria- 3. Selector para la distribución del
miento) aire D indicador en . Con-
● A - Selector para regular la tem-
peratura del aire (mezcla aire ca- trolar para que todas las salidas
liente/temperatura ambiente). estén totalmente abiertas.
● B - Selector para activar el ven- Con el selector C en la posición
ADVERTENCIA
tilador y elegir la velocidad de- El sistema utiliza el refrigerante
se activa solamente la circu- B
seada. lación de aire interno.
R134a que, en caso de pérdida acci-
● C - Selector para abrir o cerrar la Las versiones con aire acondi-
dental, no daña al medio ambiente.
recirculación del aire. cionado son provistas de filtro,
No utilizar refrigerante R12 o otro instalado en la caja de venti-
● D - Selector para la distribución
que no sea el R134a, una vez que lación/aire acondicionado, con
del aire.
ellos son incompatibles con el sis- el objetivo de filtrar el aire en-
● - Flujo de aire direccionado tema de aire acondicionado del ve- viado al interior del vehículo.
hacia el cuerpo de los pasajeros. hículo. Si se observa una disminución
En esta posición, mantenga los
en el caudal de aire por los difu-
difusores centrales y laterales to-
Para obtener una refrigeración rá- sores, verifique las condiciones
talmente abiertos.
pida en el habitáculo de los vehí- del filtro y sustitúyalo si es ne-
● - Flujo de aire direccionado culos equipados con aire acondicio- cesario (vea sustitución del fil-
hacia los pies y el rostro. nado, opere el sistema de la siguiente tro del aire acondicionado en
● - Flujo de aire direccionado manera: el plan de mantenimiento en el
hacia los pies. capítulo Mantenimiento y cui-
● - Flujo de aire direccionado 1. Selector para la temperatura del dados con su vehículo).
hacia los pies y al parabrisas. aire A totalmente posicionado a 4. Conectar el aire acondicionado
● - Flujo de aire direccionado la izquierda. abriendo el selector B a partir
hacia el parabrisas. 2. Selector del ventilador B de la posición 1 (la luz de aviso
posicionado en la velocidad en el selector se encenderá).
máxima. 5. Si es posible, abrir totalmente o
al menos un poco las ventanillas
de las puertas delanteras por un
B-47
breve período (de 2 a 3 minutos pados, una vez que no permite la re- tantemente el vehículo en zonas pol-
como máximo) para que haya novación del aire interno. vorientas o si se queda estacionado
una circulación intensa en el bajo árboles.
habitáculo. Enseguida cerrarlas.
Nota En invierno, debe poner en funcio-
namiento la instalación de aire acon-
Calefacción Si se está transitando por caminos
dicionado por lo menos una vez al
de tierra o regiones polvorientas en
Para las funciones de calefacción mes durante 10 minutos aproxima-
general, se recomienda activar la re-
y ventilación, no poner en funciona- damente.
circulación del aire para evitar que el
miento el aire acondicionado, sino polvo, u otro tipo de partículas, pue- Antes de que llegue el verano,
utilice solamente la instalación de dan introducirse en el interior del ve- acuda a un taller de la Red de Asis-
calefacción y ventilación. hículo. tencia Fiat para que comprueben el
buen funcionamiento de la instala-
Recirculación La utilización constante del aire ción..
Con el mando en la posición , acondicionado puede ocasionar,
se activa solamente la circulación de después de un tiempo, la formación
DESEMPAÑAMIENTO DEL LADO
aire interno. de mal olor debido a la acumulación
INTERNO DEL PARABRISAS
de polvo y humedad en el sistema
de aire acondicionado, facilitando la El aire acondicionado es muy útil
Nota proliferación de moho y baterías. para acelerar el desempañamiento,
Si la temperatura exterior es muy pues deshumidifica el aire. Para de-
Para disminuir el problema del mal
alta, activando la recirculación se sempañar el lado interno del para-
olor, se recomienda, semanalmente,
acelera el proceso de refrigeración brisas, active el aire acondicionado,
apagar el aire acondicionado y en-
del aire. Esta función es muy útil en apretando el selector B.
cender el calefactor, durante 5 a 10
condiciones de gran contaminación minutos, como máximo, antes de es- Parabrisas y vidrios laterales
exterior (túneles, caravanas, etc.). De tacionar el vehículo, para que se eli-
todas formas, no le aconsejamos pro- mine la humedad del sistema. 1. Aire acondicionado activado:
longar su uso, especialmente si todos
El filtro del sistema debe ser susti- selector B.
los puestos del vehículo están ocu-
tuido más a menudo si utiliza cons-
B-48
2. Selector para la temperatura del 4. Selector para recirculación del cando pérdida de visibilidad. Si tal
aire A: completamente hacia la aire: en la posición , equi- situación ocurre, active la palanca
derecha (sector rojo) para días valente a la admisión de aire del limpiaparabrisas.
fríos o hacia la izquierda (sector externo.
azul) para días calurosos.
DESEMPAÑAMIENTO ELÉCTRICO
3. Selector del ventilador B: posi- B
cionar en la velocidad máxima. Nota En algunas versiones está disponi-
4. Selector para la distribución del Para una eficaz función de desem- ble la función de desempañamiento
pañamiento, mantenga la superficie eléctrico de la luneta trasera.
aire D: posicionar en .
interna de los vidrios limpia y de-
5. Recirculación del aire C: desac- sengrasada. Para la limpieza de vi-
tivada. Luneta térmica - activación del
drios use una pequeña cantidad de desempañamiento
detergente neutro disuelto en agua.
Tras el desempañamiento, utilizar No utilice productos con contenido
los controles para mantener las per- de siliconas para las partes plásti-
fectas condiciones de visibilidad. cas, pues la silicona evapora cuando
está expuesta al sol, condensándose
sobre los vidrios internos y perjudi-
DESCONGELAMIENTO DEL LADO
cando el desempañamiento y la visi-
EXTERNO DEL PARABRISAS
bilidad nocturna.
Parabrisas y vidrios laterales
1. Selector para la temperatura del Nota
aire: completamente hacia la
Con el clima muy húmedo no se La activación de la función de de-
derecha (sector rojo).
recomienda usar prolongadamente el sempañamiento de la luneta trasera
2. Selector del ventilador: en la aire acondicionado en las posicione tiene tres requisitos:
velocidad máxima. s o . La diferencia entre la tem-
3. Selector para distribución del peratura externa y la del parabrisas ● Botón de desempañamiento de la
aire: en la posición . puede provocar empañamiento del luneta activado.
lado externo del parabrisas, provo-
B-49
● Si el número de rpm (revolucio- Ni bien la luneta se desempañe, se
nes por minuto) del motor es su- recomienda desactivar el botón.
perior a 500 rpm.
● Si el nivel de tensión de la batería
es superior a 12,5 V.

Si los requisitos son válidos, el


sistema se activa.

Desactivación
El sistema puede desactivarse ma-
nualmente, activando la tecla corres-
pondiente, o automáticamente:

● Después de 20 minutos de fun-


cionamiento:
● Si la tensión de la batería caer
abajo de 11,5 V, por un periodo
mínimo de 5 segundos. Si hay
aumento de la tensión de la ba-
tería superior a 12,5 V por un
periodo mínimo de 15 segundos
el sistema de reactiva.
● Si las revoluciones por minuto del
motor son menores o iguales que
500 rpm.

B-50
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO

B-51
CONTROLES Rear Defrost (desempañamiento de Todas estas funciones se pueden
la luneta trasera). modificar manualmente, cuando se
A - Manopla de regulación de la
interviene en el sistema y selecciona
temperatura. J - MAX AC: Activación del enfria-
una o varias funciones para modificar
B - Botón de activación/ desactiva- miento máximo.
sus parámetros.
ción del compresor del aire acondi-
Las selecciones manuales siempre
cionado. Nota tienen prioridad sobre las automá-
C - Botón de activación de la fun- Es posible iniciar el sistema de cli- ticas y se memorizan hasta que el
ción MAX-DEF (descongelamiento/ matización ajustando los botones B usuario pulse el botón AUTO, ex-
desempañamiento rápido de los vi- y D. cepto en casos donde el sistema, por
drios delanteros). motivos de seguridad específicos, in-
D - Botón de activa- Los parámetros y las funciones tervenga.
ción/desactivación del aire controladas automáticamente por el Las siguientes operaciones no de-
acondicionado. botón C son: sactivan la función AUTO:
E - Botones de selección y distribu- ● La temperatura del aire en los
ción de aire. ● Activación/desactivación de la
difusores. recirculación.
F - Botón de activación de la fun- ● La distribución del aire en los ● Selección de la temperatura.
ción AUTO (funcionamiento auto- difusores.
mático). ● La velocidad del ventilador (va- La selección manual de las funcio-
G - Manopla de regulación de la riación continua del flujo de aire). nes anteriores no perjudican el con-
velocidad del ventilador. ● La activación del compresor (para trol de las demás en automático. La
deshumidificación del aire), in- cantidad de aire que se introduce en
H - Botón de activación/ desactiva-
cluso con el LED apagado. el habitáculo es independiente de la
ción de la recirculación del aire inte-
rior. ● La recirculación del aire incluso velocidad del vehículo, y se regula
con el LED apagado. por el ventilador que es controlado
I- Botón de activa- electrónicamente.
ción/desactivación de la función

B-52
La temperatura del aire que se in- girar las manoplas para regular las Regulación de la temperatura del
troduce es siempre controlada auto- temperatura que se desea. aire
máticamente en función de las tem-
De esta manera, el sistema comen- Girar la manopla A a la derecha o
peraturas seleccionadas en la panta-
zará a funcionar en modo totalmente izquierda para ajustar la temperatura
lla (excepto cuando el sistema está
automático, regulando la tempera- del aire: la temperatura seleccionada
apagado o en ciertas condiciones
cuando el compresor está apagado).
tura, cantidad y distribución del aire se exhibe en la pantalla. B
introducido en el habitáculo, admi- Cuando se gira la manopla com-
El sistema le permite seleccionar o nistrando la función de recirculación pletamente a la derecha, se activan
modificar manualmente: y la activación del compresor del aire las funciones de HI (calefacción má-
acondicionado. xima). Cuando se gira la manopla to-
● Temperaturas del aire. Durante el funcionamiento auto- talmente a la izquierda, se activa la
● Velocidad del ventilador (varia- mático, se puede variar la tempera- función LO (enfriamiento máximo).
ción continua). tura seleccionada y la recirculación Para desactivar estas funciones, girar
● Distribución del aire para 5 posi- a través de sus respectivos botones y la manopla de la temperatura, esta-
ciones. manoplas: el sistema cambiará auto- bleciendo la temperatura que se de-
● Activación del compresor. máticamente los ajustes para adap- sea.
● Función de descongelamiento y tarse a las nuevas solicitaciones.
desempañamiento rápido. De este modo, el aire acondicio- Selección de la distribución de aire
● Recirculación del aire. nado seguirá controlando automáti- Presionando los botones , ,
● Desactivación del sistema. camente todas las funciones, excepto se puede ajustar manualmente una
las que se pueden cambiar manual- de las 5 distribuciones de aire dispo-
mente. nibles:
Modos de funcionamiento del sis-
tema de acondicionamiento de aire
● Flujo de aire dirigido a los di-
El sistema puede activarse de va- fusores de los parabrisas y de los
rias maneras, sin embargo, es reco- vidrios laterales delanteros para
mendable pulsar el botón AUTO y el desempañamiento o descon-
gelamiento de los vidrios.
B-53
● Flujo de aire dirigido a los En el modo AUTO, el aire acon- ● Velocidad máxima del ventilador
difusores centrales y laterales del dicionado controla automáticamente = todas las barras iluminadas.
tablero para un enfriamiento rá- la distribución del aire y la veloci- ● Velocidad mínima del ventilador
pido del habitáculo. dad del electroventilador (los LEDs = una barra iluminada.
● Flujo de aire dirigido a los difu- en los botones E se quedan apaga-
sores delanteros y traseros en la dos). Cuando se selecciona manual- El ventilador sólo se puede apagar
región de los pies. Esta distri- mente, la distribución de aire se ex- si el compresor del aire acondicio-
bución del aire es ideal para el hibe por los LEDs de los botones se- nado se desactiva a través del botón
calentamiento rápido del habitá- leccionados. A/C.
culo. En la función combinada, cuando
● División del flujo de aire se pulsa un botón, la función corres-
Nota
entre los difusores de la región pondiente se activa al mismo tiempo
de los pies y los difusores cen- que las ya especificadas. Si, por el Para se restablecer el control auto-
trales y laterales del tablero. Esta contrario, se pulsa un botón cuya mático de la velocidad del ventilador
distribución del aire es útil en función ya está activa, esta se can- después de una regulación manual,
las estaciones moderadas del año cela y se apaga el LED correspon- presionar el botón AUTO.
(primavera y otoño) y con radia- diente. Para se restablecer el con-
ción solar. trol automático de la distribución del Botón AUTO
● División del flujo de aire aire después de una selección ma- Pulsando el botón AUTO (LED en
entre los difusores de la región de nual, presionar el botón AUTO. el botón prendido), al aire acondicio-
los pies y los difusores de descon- nado cancela todas las regulaciones
gelamiento o desempañamiento Regulación de la velocidad del ven- manuales que se ha hecho anterior-
del parabrisas y de los vidrios tilador mente y hace la regulación automá-
laterales delanteros. Esta distri- Girar la manopla G para aumen- ticamente:
bución del aire propicia un buen tar/disminuir la velocidad del venti-
calentamiento del habitáculo, te- lador. La activación se confirma por ● La cantidad y distribución de aire
niendo en cuenta un posible em- las barras iluminadas en la pantalla que se introduce en el habitáculo.
pañamiento de los vidrios. digital.

B-54
● El compresor del aire acondicio- ● Activación forzada (recirculación es baja, ya que aumenta considera-
nado. del aire siempre activada): LED blemente la posibilidad de empaña-
● La recirculación del aire. del botón encendido. miento rápido del interior de los vi-
● Desactivación forzada (recircula- drios (especialmente si no se activa
Esta condición se confirma por el ción de aire siempre apagada, el aire acondicionado).
LED en el botón AUTO. toma de aire desde el exterior): B
LED del botón apagado. Delante de temperaturas exterio-
Interviniendo manualmente en la res bajas, la recirculación se apaga
distribución del aire o en la velocidad (con la toma de aire al del exte-
del ventilador,se apaga el LED para Activación/desactivación forzada
se selecciona pulsando el botón . rior) para evitar el empañamiento de
señalar que el aire acondicionado ya los vidrios. En funcionamiento auto-
no controla automáticamente todas Pulsando el botón , el aire acon- mático, la recirculación se controla
las funciones. dicionado activa automáticamente la automáticamente por el sistema en
Para restaurar el control automá- recirculación del aire interno (LED función de las condiciones climáti-
tico del sistema después de una o del botón encendido). cas externas.
más selecciones manuales, presionar De todos modos, pulsando el bo-
el botón AUTO. Compresor del aire acondicionado
tón se puede activar la toma de
aire (LED del botón apagado) y vice- Presionar el botón A/C para acti-
Recirculación del aire versa. var o desactivar el compresor (la acti-
La recirculación de aire se controla vación se confirma por el encendido
según las siguientes lógicas de fun- del LED del botón). La desactivación
Nota del compresor permanece registrada
cionamiento:
La activación de la recirculación incluso después de apagar el motor.
● Activación automática: LED del permite alcanzar más rápidamente
las condiciones de calefacción/ en- Cuando se apaga el compresor, el
botón apagado, LED en el sistema deshabilita la recirculación
botón AUTO encendido. friamiento que se desea para el habi-
táculo. Se desaconseja el uso de la para evitar en empañamiento de los
recirculación en días lluviosos/fríos vidrios. Si el acondicionador de aire
o, cuando la temperatura exterior está en condiciones de mantener la

B-55
temperatura requerida, el LED del Desempañamiento o descongela-
Nota
botón AUTO sigue prendido. Si, al miento rápido del vidrio (función
contrario, no está en condiciones de MAX) La función MAX permanece acti-
mantener la temperatura requerida, vada durante unos 3 minutos desde
Presionar el botón para activar el momento que el líquido refrige-
el LED del botón AUTO ase paga.
(LED del botón prendido) el desem- rante del motor alcanza la tempera-
Para restablecer el control auto- pañamiento o descongelamiento del tura adecuada.
mático de la activación del com- parabrisas y de los vidrios laterales.
presor, presionar el botón A/C o Cuando la función es activada, el
El aire acondicionado realiza las
el botónAUTO. Con el compresor LED del botón AUTO. Con la fun-
siguientes operaciones:
apagado, se puede reiniciar manual- ción activada, las únicas intervencio-
mente la velocidad del ventilador. nes manuales permitidas son la regu-
● El compresor del aire acondicio-
Cuando se activa el compresor y el nado se activa cuando las condi- lación de la velocidad del ventilador
motor está prendido, la ventilación ciones climáticas se lo permiten. Cuando se pulsan los botones ,
manual no puede caer por debajo de ● Desactiva la recirculación del A/C o AUTO, el aire acondicionado
la velocidad mínima (solamente un aire. desactiva la función.
LED prendido).
● Establece la temperatura máxima
del aire (HI). Desactivación del acondiciona-
Nota ● Activa una velocidad para el ven- miento de aire
Con el compresor apagado, en el tilador que tiene por base la tem- Pulsar el botón .
habitáculo no se puede poner aire peratura del líquido refrigerante
con temperatura abajo de la exterior. del motor. Con el acondicionamiento de aire
Además, en condiciones ambienta- ● Dirige el flujo de aire a los difu- desactivado:
les específicas, el vidrio puede em- sores de los parabrisas y de los
pañarse rápidamente porque no se vidrios laterales delanteros. ● La recirculación del aire se activa,
consigue deshumidificar el aire. ● Indica la velocidad del ventilador dejando el habitáculo aislado del
(iluminación LED) y la distribu- exterior.
ción correspondiente. ● El compresor se desactiva.

B-56
● El ventilador se apaga. apagar el aire acondicionado y pren- mente por los vidrios en movimiento,
der la calefacción en su potencia má- como por los objetos personales que
xima, por unos 5 a 10 minutos antes pueden ser arrastrados o golpeados
Nota de estacionar el vehículo. contra los mismos vidrios.
Antes de desactivarse, la central
del aire acondicionado memoriza las El filtro del sistema,de aire acon-
temperatura definidas y las restablece dicionado debe reemplazarse más a B
cuando se pulsa un botón cualquiera menudo si el vehículo transita cons-
del sistema. tantemente por caminos polvorientos ADVERTENCIA
o queda estacionado bajo los árboles. Al salir del vehículo (con llave me-
Reactivación del acondiciona- Consultar el "Plan de Manteni- cánica con mando a distancia), qui-
miento de aire miento Programado" para saber tar siempre la llave del dispositivo de
los intervalos de mantenimiento arranque para evitar que los eleva-
Para volver a prender el acondicio- lunas puedan accionarse accidental-
correctos.
nado según las condiciones automá- mente, constituyendo un peligro para
ticas, pulsar el botón AUTO. las personas que se encuentran en el

Uso del sistema de acondiciona-


LEVANTAVIDRIOS interior.

miento de aire LEVANTAVIDRIOS ELÉCTRICOS No dejar NUNCA a niños solos en


el interior del vehículo.
Con el uso constante del aire acon-
dicionado y con el tiempo puede
Funcionan con la llave de encen-
aparecer un mal olor debido a la acu-
ADVERTENCIA dido en la posición MAR y durante
mulación de polvo y humedad en
El uso inadecuado de los levantavi- aproximadamente 1 minuto después
el sistema de aire acondicionado, lo
drios eléctricos puede ser peligroso. del paso a la posición STOP (o tam-
que contribuye para la proliferación
bién después de la retirada de la llave
de hongos y bacterias. Antes y durante su accionamiento, mecánica, para vehículos equipados
Para eliminar la humedad del sis- asegurarse siempre de que los pa- con llave mecánica con control re-
tema y minimizar el problema de mal sajeros no estén expuestos al riesgo moto). Cuando se abre una de las
olor, se recomienda semanalmente de lesiones provocadas tanto directa-

B-57
puertas delanteras, esta operación se tura/ cierre del vidrio y sistema namiento "continuo automático"One
desactiva. antiaplastamiento activo. touch).
● C- Activación/desactivación de El vidrio se detiene en la posición
Controles de la puerta delantera del los controles de los elevadores deseada cuando se pulsa el botón
lado del conductor de vidrios de las puertas traseras. correspondiente una vez más.
Los botones están situados en el ● D- Apertura/cierre del
marco de la puerta. Se puede contro- vidrio trasero izquierdo (si Cierre de los vidrios
lar todos los vidrios desde el marco está equipado). Marcha
"continua automática" durante Levantar los botones para cerrar el
de la puerta del lado del conductor.
apertura/cierre del vidrio y vidrio deseado.
sistema antiaplastamiento activo. El cierre del vidrio se consigue
● E- Apertura/cierre del siguiendo la misma lógica que se
vidrio trasero derecho (si describe para la apertura.
está equipado). Marcha Control de la puerta delantera del
"continua automática" durante lado del pasajero/puertas traseras.
apertura/cierre del vidrio y
sistema antiaplastamiento activo. En el marco del panel de la puerta
delantera/trasera del lado del pasa-
Apertura de los vidrios jero están los botones para el control
del respectivo vidrio.
● A- Apertura/cierre del vidrio de- Pulsar los botones para abrir el
lantero izquierdo. Marcha "con- vidrio deseado.
tinua automática" durante aper- Dispositivo de seguridad antiaplas-
tura/ cierre del vidrio y sistema Al pulsar ligeramente cualquier bo- tamiento de los vidrios delanteros/
antiaplastamiento activo. tón de apertura, ya sea en las puertas traseros
delanteras o en las traseras se consi- Queda activa en el vehículo la fun-
● B- Apertura/cierre del vidrio de-
gue el curso del vidrio "con paradas" ción antiaplastamiento durante la su-
lantero derecho. Marcha "con-
mientras cuando se hace una presión bida de los vidrios delanteros/ trase-
tinua automática" durante aper-
prolongada en él, se activa el accio- ros.

B-58
Este sistema de seguridad reconoce dentro de 1 minuto o está funcio- cionando el control para apertura
la presencia de un obstáculo durante nando mal, se bloquea el funcio- durante más 2 segundos.
el movimiento de cierre del vidrio. namiento automático del vidrio que
Así, el sistema interrumpe el curso de sube, permitiendo sólo rebotes, con
cierre y, según la posición del vidrio, sucesivas liberaciones del botón para CAPÓ (COFRE) DEL
invierte su movimiento. la maniobra siguiente. Para restaurar
el correcto funcionamiento del sis-
MOTOR B
Por lo tanto, este dispositivo es
útil en el caso de cualquier accio- tema es necesario bajar el vidrio in- APERTURA
namiento accidental de los levanta- volucrado.
vidrios por los niños presentes en el
vehículo. Inicialización del sistema de los
levantavidrios eléctricos ADVERTENCIA
La función antiaplastamiento Una colocación incorrecta de la
queda activa durante el funciona- Después de una interrupción en el
suministro de energía, es necesario varilla puede provocar la caída vio-
miento manual o automático del lenta del capó.
vidrio. reiniciar el funcionamiento automá-
tico de los levantavidrios. Cerciorarse del correcto bloqueo
Después de una intervención del
El procedimiento de inicialización de la varilla en el dispositivo.
sistema antiaplastamiento el curso
de vidrio se detiene inmediatamente. debe realizarse con las puertas cerra-
Luego, el curso del vidrio se invierte das y en cada puerta:
automáticamente y vuelve a bajar
después unos 5 cm desde el punto ● Accionar el control del levanta- ADVERTENCIA
de la primera parada. Durante este vidrios hasta su cierre completo. Levantar el capó utilizando las dos
tiempo no es posible elevar el vidrio. Permanecer accionando el con- manos.
trol para cierre durante más 2 se-
gundos. Antes de levantarlo, asegurarse de
Nota ● Presionar el control del levanta- que los brazos del limpiaparabrisas
Si la protección antiaplastamiento vidrios firmemente hasta su aper- no estén levantados del parabrisas y
se activa por 3 veces consecutivas tura completa. Permanecer ac- estén parados, que el vehículo esté

B-59
detenido y que el freno de mano esté
accionado.

Proceder del siguiente modo:

● Tirar la palanca A para liberar la


traba de cierre del capó.

● Quitar la varilla del soporte C CIERRE


desde su dispositivo de bloqueo
D y luego introducirla y empu-
jarla hacia la derecha en la extre-
midad del puesto E del capó del ADVERTENCIA
motor. Por razones de seguridad, el capó
siempre debe estar bien cerrado du-
rante la marcha. Por lo tanto, com-
● Mover la palanca B en la direc-
probar siempre que el capó esté bien
ción que indica la flecha y levan-
cerrado y bloqueado.
tar el capó.
Si durante la marcha se observa
que el capó no está correctamente
bloqueado, detenerse inmediata-
mente y cerrarlo de la manera
correcta.

B-60
Objetos colocados en el comparti-
Nota miento de equipaje podrían dañarse
Comprobar siempre si el capó está al abrir la tapa.
ADVERTENCIA bien cerrado para evitar que él se
Realizar operaciones sólo con el abra con el movimiento del vehí-
vehículo parado. culo. El sistema señala a través de
luz de aviso específica si el capó está B
Esté siempre atento a las recomen- ADVERTENCIA
abierto.
daciones de este manual.
No transportar personas en el com-
partimiento de equipajes.
Proceder del siguiente modo:
COMPARTIMIENTO El espacio del compartimiento de
● Mantener el capó alzado con una DE EQUIPAJES (CA- equipajes se destina exclusivamente
mano y con la otra mano quitar JUELA) al transporte de cargas. A fin de evitar
lesiones graves, personas deben via-
la varilla C del puesto E y volver
a introducirla en el dispositivo de BLOQUEO jar siempre en los asientos y con los
bloqueo D. cinturones de seguridad abrochados.
El bloqueo la tapa del comparti-
● Bajar el capó y dejarlo a una miento de equipajes es eléctrico y
altura de unos 40 centímetros se activa cuando el vehículo está en Apertura desde el exterior
del motor; luego, dejarlo caer movimiento. Cuando está desbloqueado, se
y comprobar si está completa- puede abrir el compartimiento de
mente cerrado y en la posición equipajes desde el exterior del
de seguridad y no sólo engan- APERTURA
vehículo, actuando en el asidero in-
chado. Si está sólo enganchado, dicado por la flecha, posicionado en
no hacer presión sobre el capó, la parte inferior de la tapa hasta escu-
sino, volver a alzarlo y repetir la char el ruido de efectivo desbloqueo
maniobra. ADVERTENCIA
o presionando rápidamente dos ve-
Tener cuidado al abrir la tapa del
ces el botón en el control remoto.
compartimiento de equipajes.

B-61
Para quitar la cubierta del compar-
timiento de equipajes
Proceder del siguiente modo:

Cuando se abre el compartimiento Nota


de equipajes, se enciende una lám-
Si el vehículo está desbloqueado,
para para iluminación del espacio in-
se debe presionar el botón de cierre
terior.
antes de bloquear el compartimiento ● Soltar las extremidades superio-
de equipajes. Si el vehículo está blo- res de los dos tirantes, despren-
CIERRE queado, el compartimiento de equi- diendo las argollas A de los per-
pajes se bloqueará automáticamente nos B.
Utilizar el tirador A y bajar la cuando sea cerrado si no detecta nin-
puerta, soltándola cuando esté cerca ● Desbloquear la cubierta de sus
guna llave en su interior.
del cierre. pernos y quitarla.
Cerciorarse de que la tapa del com-
CUBIERTA DEL COMPARTI- Una vez que haya sido quitada, la
partimiento de equipajes esté com-
MIENTO DE EQUIPAJES superficie puede ser colocada trans-
pletamente cerrada.
versalmente entre los respaldos de
Nota los asientos delanteros y el cojín ple-
No coloque objetos sobre la cu- gado del asiento trasero.
bierta del compartimiento de equi-
pajes.

B-62
Proceder según las recomendacio- APERTURA DE EMERGENCIA DE
Nota nes del apartado "Asientos" en este LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO
Colocar accesorios en la cubierta capítulo. DE EQUIPAJES
del compartimiento de equipajes o
en la tapa del mismo compartimiento Es posible realizar la apertura del
Fijación de equipajes compartimiento de equipajes en caso
(altoparlantes, spoiler, etc., excepto
cuando sea previsto por el fabricante) Están disponibles ganchos para el de emergencia. B
puede perjudicar el correcto funcio- atado de equipajes en el interior de Para utilizarla, proceder del
namiento de los amortiguadores la- equipajes. Está disponible también siguiente modo:
terales de la misma tapa.. un gancho A de cada lado en la late-
ral del compartimiento de equipajes
1. Para vehículos con asiento
Ampliación parcial del comparti- para colocar bolsos, bolsas, etc. Esos
trasero bipartido, desbloquear
miento de equipajes ganchos soportan como máximo má-
el respaldo del asiento
ximo 2 kg.
trasero y plegarlo, como
indicado en “Ampliación del
compartimiento de equipajes”
ADVERTENCIA en este capítulo.
Antes de plegar el respaldo del 2. En el interior del
asiento, quitar cualquier objeto pre- compartimiento de equipajes
sente en el cojín del asiento. junto la cerradura, mover la
Observar siempre las recomenda- traba de apertura A en el
ciones de este manual. sentido de la flecha.

La ampliación parcial del compar-


timiento de equipajes permite trans-
portar uno o dos pasajeros en el
asiento trasero, según el pliegue del
respaldo.

B-63
En caso de accidente, ella puede el funcionamiento, comprobar si la
lastimar a los ocupantes de los asien- guantera está bien cerrada.
tos delanteros.

Para abrir la guantera, hacer lo PARASOL


siguiente: Los parasoles están al lado del es-
pejo retrovisor interior. Pueden po-
● Tirar de la manija A para abrir la sicionarse hacia delante y hacia los
guantera. lados.
Para ponerlo de lado, quitarlo del
EQUIPAMIENTOS gancho del lado del espejo retrovisor
interior y girarlo para la ventana late-
INTERNOS ral.
UBICACIÓN En la parte posterior del parasol del
Los equipamientos internos están lado del conductor hay un portado-
dispuestos en el habitáculo del vehí- cumentos.
culo como sigue.

Cuando la guantera se abre, una


GUANTERA
lámpara se enciende para iluminar el
espacio interior.

ADVERTENCIA Nota
No viajar con la tapa de la guantera No poner en la guantera objetos
abierta. que no permitan que ella se cierre
completamente. Además, durante
En algunas versiones, detrás del
parasol hay espejos de cortesía.
B-64
Para acceder al espejo, deslizar la corriente. Además, no dañar la toma
cubierta hacia la derecha. Nota
usando equipos inadecuados.
Si hay dudas sobre la conformidad
del enchufe del accesorio que se va
TOMA DE CORRIENTE Nota a utilizar, se recomienda consultar el
Se ha previsto una toma de Antes de instalar un accesorio, se fabricante para saber si cumple con
recomienda comprobar en la Red las especificaciones vigentes. B
corriente para los accesorios eléctri-
cos (cargador de celular, aspiradora de Asistencia Fiat cuales accesorios
de polvo, etc.). Está ubicada en la originales aprobados y compatibles
consola central. Funciona apenas para uso en su vehículo Fiat están
con la llave de encendido en la disponibles. ADVERTENCIA
posición MAR. El enchufe del accesorio debe en-
Debido a la gran variedad de acce-
Para acceder a la toma de cajarse perfectamente en la toma-
sorios eléctricos que pueden conec-
corriente, levantar la cubierta A. corriente.
tarse a esta tomacorriente, se reco-
mienda especial cuidado en el uso de Esto es muy importante ya que
los mismos, observando si cumplen evita el mal contacto o sobrecalenta-
con las especificaciones siguientes: miento, con riesgo de incendio.

● Sólo pueden conectarse acceso-


ENCENDEDOR
rios con hasta 180 W de potencia.
● Para evitar daños, el cuerpo del
enchufe del accesorio que se in-
serta en la tomacorriente debe ADVERTENCIA
ser ancho lo suficiente para servir
El encendedor de cigarrillos al-
Nota como una guía de centralización.
canza temperaturas elevadas.
No introducir dispositivos con sa-
lida superior a 180W en la toma-

B-65
Tener cuidado al utilizarlo y evitar corriente. Además, no dañar la toma
que niños lo utilicen, pues hay peli- usando equipos inadecuados.
gro de incendios y quemaduras.

En las versiones equipadas con APOYABRAZOS DELANTERO (si


toma de corriente se puede conectar está equipado)
un encendedor de cigarrillos. Está situado entre los asientos de-
lanteros.
Nota El apoyabrazos se regula en sentido
Comprobar en la Red de Asisten- longitudinal siguiendo la dirección ASIDEROS (si está equipado)
cia Fiat si el modelo que usted ha indicada por las flechas.
Los asideros pueden utilizarse
comprado acepta la instalación de cuando se entra/sale del habitáculo
ese dispositivo. En este caso, se reco- o como apoyo en terrenos acciden-
mienda manejar el encendedor con tados.
precaución y evitar que los niños lo
utilicen, ya que hay riesgo de incen-
dio y quemaduras debido al calor ge-
nerado por el dispositivo.

Nota
Comprobar siempre si, después de
usarlo se ha desconectado el encen- PORTAVASOS/PORTALATAS (si
dedor . está equipado)
En la consola central y en el apoya-
Nota brazos hay espacios que se pueden
No introducir dispositivos con sa- utilizar como portavasos/portalatas.
lida superior a 180W en la toma de
B-66
PUERTO USB (si está equipado) Puerto USB en la parte trasera de la
consola (si está equipado)
Los puertos USB están disponibles
en la consola central.
El puerto USB en la parte delantera
de la consola está acompañada por
una entrada auxiliar. B

Puerto USB en la parte delantera de


la consola (si está equipado)
A - FAROS ANTINIEBLA (si está
equipado)
BOTONES DE CONTROL
El botón con LED de indicación
Sólo funcionan con la llave de en- de función activada para acti-
cendido en la posición MAR, con ex- var/desactivar manualmente la
cepción de las luces de emergencia. función de faros antiniebla (si está
En algunas versiones, cuando equipado)
una función se activa la luz de
aviso correspondiente ubicada en el B - SISTEMA ASR (Antislip Regula-
cuadro de instrumentos se enciende. tion) (si está equipado)
Para desactivar, basta pulsar el Botón con LED de indicación
botón nuevamente. de función activada para acti-
Los botones están situados en el pa- var/desactivar manualmente las fun-
nel central, por debajo de los difuso- ciones ASR y TTC (si está equipado)
res centrales del aire acondicionado. Los sistemas ASR y TTC (si está
equipado) son integrantes del sistema
ESC y actúan en las ruedas motrices,

B-67
ayudando el conductor a controlar el señalización estará siempre encen- se rehabilitará cuando haya un co-
vehículo.. dido cuando por lo menos una de las mando de desbloqueo de las puer-
4 puertas esté abierta o desbloqueada tas mecánicamente o por medio del
C - Luces de emergencia y la llave de encendido esté en la po- control remoto, o en la condición de
sición MAR. El LED estará apagado llave conectada y código electrónico
Botón con indicación de función
cuando las 4 puertas estén cerradas y (Fiat Code) reconocido.
para encender y apagar las luces de
bloqueadas por medio del botón de
emergencia. Se puede prenderla pul-
bloqueo de puertas o si la velocidad E - Indicación de airbag del lado del
sando ligeramente el botón C, inde-
del vehículo es superior a 20 km/h. pasajero desactivado
pendiente de la posición de la llave
de encendido. Cuando el disposi- Para vehículos equipados con Posición para indicación de
tivo está prendido, los indicadores alarma, cuando las puertas sean airbag del lado del pasajero acti-
en el cuadro de instrumentos par- bloqueadas mecánicamente por la vado/desactivado. Cuando el airbag
padean. llave o por el control remoto, el se desactiva el icono se enciende
botón de bloqueo de puertas se des- con luz fija.
habilitará y el LED de señalización
Nota de la alarma, ubicado cerca del F - Desempañador de la luneta tra-
En caso de avería de una o más parabrisas, parpadeará hasta que las sera
lámparas de los indicadores de direc- puertas sean bloqueadas.
ción, cuando se acciona el botón los Botón con indicación de función
Si una de las puertas del vehículo activada en el cuadro de instrumen-
respectivos testigos parpadearán con no está bien cerrada, el cierre centra-
una frecuencia superior a la normal. tos para conectar/desconectar el de-
lizado de las puertas será rechazado. sempañador de la luneta trasera.
D - Bloqueo/desbloqueo de las
puertas Nota
Botón con indicación de función Si las puertas fueron bloqueadas
activada en el interruptor para el blo- mecánicamente o por medio del con-
queo/desbloqueo centralizado de las trol remoto de la llave, el botón de
cerraduras de las puertas. El LED de cierre centralizado se deshabilitará.
En esa condición el botón solamente
B-68
PORTAEQUIPAJES Observar el sistema de sujeción
para proseguir la marcha con seguri-
Instalación de barras transversales

(si está equipado) dad.


Las barras transversales se pueden
instalar cuando hay barras longitudi-
DESCRIPCIÓN nales.
En algunas versiones, el vehículo Consultar las instrucciones de ins-
cuenta con dos barras longitudinales talación de barras transversales. Para B
que, utilizadas junto con barras trans- ADVERTENCIA obtener más informaciones, buscar a
versales específicas, no pueden ex- No sobrepasar nunca las cargas la Red de Asistencia Fiat.
ceder la capacidad máxima de carga máximas permitidas.
distribuida de 50 kg. Para enterarse de las cargas máxi-
mas permitidas, consultar el apartado PROTECCIÓN AL
“Pesos” en el capítulo “Datos Técni- MEDIO AMBIENTE
cos”.
SISTEMAS UTILIZADOS
Los sistemas utilizados para redu-
cir las emisiones de los motores Flex
ADVERTENCIA y gasolina son: convertidor catalítico,
sonda lambda y sistema antievapora-
Respetar rigurosamente todas las
ción.
normativas legales vigentes relativas
a las medidas máximas.
Consultar siempre las publicacio-
ADVERTENCIA nes de a bordo. ADVERTENCIA
Antes de proseguir la marcha, cer- En su funcionamiento, el converti-
ciorarse de que el montaje de las dor catalítico alcanza elevadas tem-
barras transversales esté correcto. peraturas.

B-69
Por lo tanto, no estacionar el ve- Contaminación atmosférica ponentes, utilizar exclusivamente re-
hículo sobre material inflamable (p. puestos originales.
No alterar las características o re-
ej.: hojas secas): peligro de incendio.
gulaciones de carburador, o mezcla- Nota importante: las personas
dor, o inyector de combustible, sis- con prótesis reguladora del ritmo
CONTROL DE LAS EMISIONES DE tema de circulación de gases del cár- cardíaco (marcapaso), no deberán
CONTAMINANTES ter, filtro del aire y puesta a punto del permanecer en el vehículo o en su
encendido. proximidad, estando el motor en
Este vehículo es producido con- funcionamiento con la tapa del com-
forme las normas ambientales en vi- En vehículos con catalizador de
nafta (gasolina), utilizar exclusiva- partimiento del motor (capó) abierta
gor en la fecha de su producción. total o parcialmente o bien, incorrec-
mente nafta (gasolina) sin plomo.
tamente cerrada, a fin de evitar el
RECOMENDACIONES SOBRE riesgo de que se altere el normal fun-
Contaminación sonora
CONTAMINACIÓN AMBIENTAL cionamiento del referido marcapaso.
(Según Legislación de la República No alterar el sistema de escape y
En los tres casos mencionados, el
Argentina, en la orden federal) en caso de reemplazo de algunos de
fabricante de la unidad, en caso de
los componentes atenuadores de so-
Este vehículo fue fabricado cum- incumplimiento de lo precedente-
nido (silenciadores), utilizar exclusi-
pliendo con las reglamentaciones vi- mente expresado, deslinda toda res-
vamente repuestos originales.
gentes en el orden federal (Ley Nº ponsabilidad al respecto, quedando
24449/95, Decreto P.E.N. Nº 779/95) la misma asumida por el usuario y ca-
Contaminación radioeléctrica ducada automáticamente la garantía.
en lo referente a contaminación at-
mosférica, sonora y radioeléctrica. Vehículos de ciclo Otto a nafta
(gasolina) VALORES MÁXIMOS DE EMISIO-
A fin de respetar lo establecido por
No alterar el sistema eléctrico, es- NES ATMOSFÉRICAS
las referidas reglamentaciones en lo
concerniente al parque de vehícu- pecialmente distribuidor y cables de Este vehículo a la salida de la fá-
los en uso, recomendamos tener en encendido de alta tensión, incluida brica, cumple con los siguientes lí-
cuenta lo indicado en los capítulos la ubicación de los mismos. En caso mites máximos de emisiones.
uso del automóvil, seguridad y man- de reemplazo de algunos de sus com-
tenimiento.

B-70
Vehículos equipados con motor ci- Los gases de escape se mantendrán alguno de los sistemas contemplados
clo Otto - combustible: nafta (gaso- dentro de los valores legislativos du- en dicho control, caducará el período
lina): rante los 80.000 km.* (según corres- faltante entre la fecha del siniestro u
ponda) o 5 años de uso siempre y el mencionado plazo de 18 meses.
- Monóxido de carbono en marcha
cuando se respeten estrictamente los Después de la primera revisión, las
lenta: máx.: 0,5% para vehículos
mantenimientos preventivos y las re- restantes se efectuarán anualmente.
fabricados a partir del 01/01/99;
comendaciones de uso dadas en el
B
- Hidrocarburos incombustos (HC) Los periodos previstos para el con-
Manual de Uso y Mantenimiento.
en marcha lenta: máx.: 250 ppm trol técnico pueden variar según la
* 80.000 km.: Vehículos livianos jurisdicción, la categoria del vehí-
(partes por millón) para vehículos
(PBT ≤ 3.850 kg) con motor de ciclo culo y en función de la legislación en
fabricados a partir del 01/01/99;
Otto y Diesel. vigor en el país. En algunos casos, en
- La velocidad angular del motor lugar de 18 meses, se indica 36 me-
La garantía precedentemente indi-
y el ángulo de avance inicial de ig- ses y además, después de la primera
cada sólo será de aplicación en aque-
nición para la condición de “marcha revisión, las restantes se efectuarán:
llas “configuraciones” o “modelos”
lenta” son los especificados en la sec-
(según definición del texto Legal - - Para vehículos con menos de 7
ción Caraterísticas Técnicas de este
Ley 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, años: cada 24 meses.
manual.
Art. 33) que se hayan certificado con
Vehículos equipados con motor ci- - Para vehículos con más de 7 años:
los valores que superen el 90% de los
clo Diesel (combustible: gasoil): cada 12 meses.
límites de emisión establecidos para
- Ennegrecimiento del gas de es- cada contaminante. Estos períodos pueden variar según
cape por el procedimiento de “ace- la jurisdicción y en función de la
leración libre”; CONTROL TÉCNICO legislación en vigor en el país.
La legislación vigente para algunos Cada uno de los sistemas del ve-
- Medición por filtrado (Índice Ba-
países establece el Control Técnico hículo objeto del mencionado con-
charach): máx.: 5
Periódico, el primero de los cuales se trol técnico, se indican en la pre-
- Medición con opacímetro (coefi- efectuará a los 18 meses después de sente sección de Mantenimiento, por
ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1 la venta al primer usuario. Si el ve- lo que recomendamos al usuario su
hículo tuviera un siniestro que afecte especial atención para que el vehí-

B-71
culo se encuentre en correctas con-
diciones de mantenimiento.
El cumplimiento de los servicios de
Mantenimiento Programado es una
forma de satisfacer los requerimien-
tos del Control Técnico Periódico.

El conjunto de elementos a contro-


lar consta de:
- El ya mencionado de contamina-
ción ambiental.
- Luces reglamentarias.
- Sistema de dirección, frenos, sus-
pensión, carrocería, llantas, neumá-
ticos.
- Estado general del vehículo tanto
externo como interno.
- Sistema de escape.
- Accesorios de seguridad: cinturo-
nes de seguridad, apoyacabezas, ba-
lizas, extintores de incendios.
Importante: los componentes
estructurales (largueros, travesaños,
etc.) son objeto de revisión en el
Control Técnico Periódico estable-
cido por la legislación vigente.
B-72
CONOCIENDO SU TABLERO DE
INSTRUMENTOS
Esta sección del manual le ofrece todas las informa-
ciones útiles para que usted conozca, interprete y utilice
correctamente el tablero de instrumentos.

TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . C-1


C
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
COMPUTADORA DE A BORDO . . . . . . . . . . C-6
LUCES DE ADVERTENCIA (TESTIGOS) Y
MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A
BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-28

C
TABLERO DE INSTRUMENTOS
COMPONENTES
La disponibilidad y la posición de los instrumentos y de los señalizadores pueden variar en función de los
opcionales comprados/disponibles.

A- Difusores de aire laterales B- Palanca izquierda (control del faro alto/bajo y luces de dirección) C- Cuadro de
instrumentos D- Volante E- Palanca derecha (control de limpieza/lavado de los vidrios) F- Difusores de aire centrales
G- Controles del aire acondicionado H- Guantera I- Faros antiniebla (si esta previsto)

C-1
CUADRO DE INSTRUMENTOS
Pantalla multifunción
La iluminación y los grafismos del cuadro de instrumentos pueden variar según las versiones.

A- Velocímetro – B- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor con luz de aviso de
temperatura máxima – C- Pantalla multifunción – D- Indicador digital de nivel de combustible con luz de aviso de
límite mínimo (el triángulo presente en el lado derecho o abajo del símbolo indica en cual lado del vehículo está
la boquilla para el suministro de combustible) – E- Tacómetro (cuentarrevoluciones)

C-2
Pantalla multifunción reconfigurable
La iluminación y los grafismos del cuadro de instrumentos pueden variar según las versiones.

A- Velocímetro – B- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor con luz de aviso de
temperatura máxima – C- Pantalla multifunción reconfigurable – D- Indicador digital de nivel de combustible con
luz de aviso de límite mínimo (el triángulo presente en el lado derecho o abajo del símbolo ndica en cual lado
del vehículo está la boquilla para el suministro de combustible) – E- Tacómetro (cuentarrevoluciones)

C-3
INSTRUMENTOS DE A BORDO Con la llave de encendido en po- Región superior de la pantalla (A)
sición STOP (y la llave retirada, para
Los grafismos de los instrumentos Hora, Gear Shift Indicator (indica-
versiones con llave mecánica) con la
pueden variar según la versión del ciones del cambio de marchas) (si
apertura/cierre de una de las puertas,
vehículo. está equipado), indicación de mar-
la pantalla se activa y, por algunos
cha (sólo versiones con transmisión
Al poner la llave de encendido segundos, exhibe la hora y los kiló-
automática), temperatura exterior,
en la posición MAR, las agujas del metros totales que se han recorrido.
instrucciones de brújula (si está
cuentarrevoluciones y del velocíme-
equipado), fecha.
tro recorren toda la escala y vuelven
al principio mostrando el funciona- PANTALLA MULTIFUNCIÓN Se puede seleccionar también las
miento normal de los instrumentos. Según la configuración, en la pan- siguientes informaciones:
En la pantalla multifunción, dos talla se pueden visualizar las siguien-
barras laterales se verán haciendo el tes informaciones: ● Consumo medio.
"chequeo" de funcionamiento con ● Autonomía de combustible.
sus respectivos ideogramas. La barra ● Info audio.
de la derecha muestra el nivel de
combustible y la de la izquierda Región central de la pantalla (B)
muestra la temperatura del líquido
de enfriamiento del motor. Velocidad del vehículo, mensajes
de advertencia/eventuales señales de
falla.
PANTALLA Se puede seleccionar también las
siguientes informaciones:
Descripción
El vehículo puede equiparse con ● Informaciones del vehículo.
una pantalla multifunción o multi- ● Trip A / Trip B / Economía.
función reconfigurable que ofrezca
● Navegar entre las configuracio-
informaciones útiles al conductor
nes.
mientras maneja el vehículo.

C-4
Región inferior de la pantalla (C) Región superior de la pantalla (A) GEAR SHIFT INDICATOR (GSI)
- INDICADOR DE CAMBIO DE
Total de kilómetros recorridos e Hora, temperatura exterior, indi-
MARCHAS (si está equipado)
íconos de eventuales señales de falla. caciones de la brújula (si está equi-
pado), fecha. El sistema Indicador de cambio de
marchas (GSI) a través de una indica-
PANTALLA MULTIFUNCIÓN RE- Se puede seleccionar también las
ción específica en la pantalla, sugiere
CONFIGURABLE siguientes informaciones:
al conductor que realice un cambio
La localización de las informacio- de la marcha.
● Consumo medio.
nes en la pantalla reconfigurable se
● Autonomía de combustible.
C
puede configurar a través del menú
"Config. pantalla". ● Info audio.
Según lo que se ha configurado, en
Región central de la pantalla (B)
la pantalla se muestran las siguientes
informaciones: Velocidad del vehículo, mensajes
de advertencia/eventuales señales de
falla.

Región inferior de la pantalla (C)


Total de kilómetros que se han re-
corrido, iconos y eventuales señali-
zaciones de fallas.

C-5
A través del GSI el conductor es
advertido que el paso a otra marcha
funcionamiento del cuadro de instru- COMPUTADORA DE
mentos.
resultaría un ahorro en términos de A BORDO
El instrumento se comporta del si-
consumo de combustible. BOTONES DE CONTROL
guiente modo:
Cuando la pantalla exhibe el ícono Se encuentran en el lado izquierdo
SHIFT UP ( SHIFT), el GSI sugiere ● En la modalidad "día" la pantalla del volante.
poner una marcha más alta y cuando es regulable para 8 niveles, mien-
el ícono SHIFT DOWN ( SHIFT) tras que el grafismo del cuadro de
aparece, el GSI sugiere poner una instrumentos y todos los indica-
marcha más baja. dores están completamente ilu-
minados y no son regulables.
La indicación queda visible en la
pantalla hasta que se haga un cam- ● En la modalidad "noche" la panta-
bio de marcha o hasta que las condi- lla, el grafismo y los indicadores
ciones de manejo entren en un per- son regulables para 8 niveles.
fil donde no se necesita hacer un Consecuentemente, también se
cambio de marchas para optimizar el regula la intensidad luminosa de
consumo de combustible. la pantalla del climatizador auto-
Le permiten seleccionar e inter-
mático (si está equipado) y del
actuar con las opciones del "menú
sistema UconnectTM (si está equi-
Regulación de la iluminación del principal" de la pantalla (consultar el
pado)
tablero de instrumentos (sensor de párrafo "Menú principal").
luminosidad)
● / : Pulsar y soltar los bo-
En el interior del tacómetro está
tones para acceder al Menú prin-
presente un sensor de luminosidad
cipal y desplazar hacia arriba o
capaz de detectar las condiciones de
hacia abajo las distintas opciones
luz ambiente y en base a los datos
del menú y submenús.
detectados, regular la modalidad de
● / : pulsar y soltar los boto-
nes para acceder a las pantallas
C-6
de informaciones o a los subme- Según la versión, el menú tiene las
Nota siguientes opciones:
nús de alguna opción del Menú
principal. El modo de visualizar las opciones
del menú (en mayúsculas o minúscu- ● VELOCÍMETRO
OK: pulsar y soltar los botones para las) varía según el tipo de pantalla.
● TRIP
acceder a las pantallas de informa- ● INFO VEHÍCULO
ciones o a los submenús de alguna Nota
opción del Menú principal. Mante- ● AUDIO
Para algunas entradas se prevé un ● MENSAJES
ner el botón presionado durante 2
segundos para redefinir las funciones
submenú.
● CONFIG. PANTALLA
C
visualizadas/seleccionadas. ● AJUSTES
Acceso a los submenús: después Nota
de seleccionar la opción de menú El el sistema Uconnect ™, algunas Velocímetro
deseada, pulsar el botón para opciones del menú son visualizadas y Esta opción de Menú permite vi-
acceder a los distintos submenús. gestionadas en la pantalla del sistema sualizar la velocidad del vehículo en
y no en la pantalla del cuadro de la pantalla.
Salida del Menú principal: pulsar instrumentos (ver las indicaciones en
el botón . el suplemento específico). Después de visualizar la velocidad
en la pantalla, al pulsar el botón OK
se puede definir la unidad de medida
MENÚ PRINCIPAL OPCIONES DEL MENÚ ("km/h" o "MPH") para visualizar la
El menú principal tiene una serie A continuación se puede ver el velocidad.
de opciones cuya selección, que se menú completo del computador de a
hace a través de los botones de con- bordo del vehículo. Considerar sólo Trip (Trip A/Trip B) - Viaje A/Viaje
trol, permite acceder las varias elec- las informaciones disponibles para B
ciones y definiciones según se indi- el menú/pantalla específicos de la Esta opción de menú permite
can a continuación. versión que se ha adquirido. visualizar las informaciones sobre el
computador de navegación (para
más informaciones, consultar las
C-7
indicaciones en el apartado "Trip ● Presión de los neumáticos
Nota
Computer" (computadora de viaje) Visualización de las informacio-
en este capítulo). nes sobre el sistema iTPMS (si está El "Plan de mantenimiento progra-
equipado) (para más informacio- mado" ha previsto el mantenimiento
Las informaciones que aparecen en del vehículo a intervalos preestable-
la pantalla para el Viaje A y Viaje B, nes, consulte el capítulo "Seguri-
dad"). cidos (véase el capítulo "MANTENI-
son: MIENTO Y CUIDADOS CON SU VE-
● Horas del motor HICULO" en el apartado "SERVICIOS
● Distancia (km o millas). ■ Muestra el total de horas de EN LA CONCESIONARIA").
● Consumo medio (mpg, o l/100km trabajo del motor
o km/l). ● Temperatura del aceite del motor. Cuando el mantenimiento progra-
● Tiempo de viaje (horas/minutos/ (si está equipado). mado ("Service") está cerca del plazo
segundos). Visualización de la temperatura previsto, desplazándose la llave
del aceite del motor. de encendido a la posición MAR,
Economía de combustible (Econom. ● Temperatura de la transmisión (si cuando está disponible, en la panta-
Comb.) está equipado) lla se visualizan las indicaciones rela-
tivas a las revisiones seguida del nú-
Esta opción de menú permite vi- Visualización de la temperatura
mero de kilómetros o días que faltan
sualizar en la pantalla las informacio- del cambio automático (si está
para la próxima revisión. Contactar
nes referentes al consumo de com- equipado).
a la Red de Asistencia Fiat que reali-
bustible instantáneo, medio y auto- ● Servicio (mantenimiento progra- zará, además de las operaciones de
nomía. mado) (si está equipado) mantenimiento previstas en el "Plan
Visualización en km (o mi) o días de Mantenimiento Programado", la
Info vehículo (Informaciones sobre que restan para la inspección del puesta a cero (reset) de los contadores
el estado del vehículo) mantenimiento. de tiempo o kilómetros para el pró-
Esta opción de menú le permite ● Voltaje de la batería ximo mantenimiento programado.
ver en la pantalla las informaciones Visualización del valor del vol- El mensaje será en km o millas (si
relativas al "estado" del vehículo (ver taje (estado de la carga) de la está disponible) de acuerdo con la
instrucciones a continuación). batería.

C-8
selección efectuada en la unidad de dio (si está equipado), la frecuen- ● Mensajes de falla con prioridad
medida. cia y el ícono gráfico baja: pantalla de color amarillo.
● "MP3": visualización del título o ● Mensajes de falla con prioridad
del número de la pista que es alta: pantalla de color rojo.
Nota
reproducida.
Las informaciones en el display re- Config. Config. pantalla (modifica-
● "USB": visualización del título o
lativas a las revisiones son comple- ción, según la versión, de las defini-
del número de la pista que es
mentarias a las contenidas en este ciones de la pantalla del cuadro de
reproducida.
manual en el capítulo "MANTENI- instrumentos)
MIENTO Y CUIDADOS CON SU VE- ● "iPod": visualización del título de C
HICULO" y en el manual de garantía la pista (si esta equipado). Esta opción de menú se puede mo-
. ES ESENCIAL la verificación de este ● "Bluetooth": visualización del tí- dificar la forma de visualizar las in-
capítulo y en el manual de garantía tulo o del número de la pista que formaciones y sus posiciones en la
para el correcto mantenimiento y ga- es reproducida. pantalla.
rantía del vehículo. ● AUX (si está equipado).
● Color de la pantalla (versión co-
Audio (Visualización de informacio- Mensajes (Advertencias) lorida)
nes de audio) Seleccionando esta opción se
Esta opción de menú permite que
puede ver los colores disponibles
Por esta opción de menú se puede se visualice en la pantalla los mensa-
para el fondo de pantalla. Están
ver en la pantalla del tablero de ins- jes que contienen informaciones/ fa-
disponibles los colores:
trumentos, las informaciones presen- llas que el vehículo ha memorizado.
tes en la pantalla del sistema Ucon- ■ Azul
- Versiones equipadas con pantalla ■ Rojo
nect™.
multifunción reconfigurable
Las informaciones exhibidas son: ■ Gris
En estas versiones, el color de
fondo de la pantalla varía según la ● Superior a la izquierda y superior
● "Radio (AM o FM)": visualización
prioridad de la falla que se visualiza: a la derecha
del nombre de la emisora de ra-

C-9
Al seleccionar esta opción, en ción de la palanca del cam- Algunas funciones se pueden ver
pantalla se puede ver informa- bio automático (P, R, N ou D). en la pantalla de la radio Uconnect
ciones sobre: Después de unos 2 segundos, (si está equipado).
■ Ninguno (vacío) la letra aparece en posición
■ Temperatura exterior. central. ● Idioma: permite elegir
■ "Estándar" (definición predefi- el idioma de las
■ Hora (horas/minutos).
nida): en la parte derecha de informaciones/advertencias.
■ Fecha (día/mes).
la pantalla aparecen simultá- ● Pantalla
■ Consumo medio neamente las letras PNRD y En la opción "Display" se ve las
■ Autonomía aparecerá en evidencia la po- opciones:
■ Brújula (si está equipado). sición actual de la palanca de
■ Ver teléfono: (si está equi-
cambios. Durante funciona-
pado) en la pantalla del panel
● Centro miento en el modo secuen-
de instrumentos se visualiza
cial ("AutoStick"), en lugar de
En el área central de la pantalla se las informaciones relaciona-
la letra D se muestra la mar-
puede ver toda las informaciones: das con el modo de Telé-
cha seleccionada.
■ Título del menú fono de la pantalla del sistema
■ Info radio Uconnect ™.
Configuraciones del vehículo (mo-
La informaciones que
dificación de las definiciones del
● Pantalla de marcha (si está equi- aparecen en la pantalla
vehículo)
pado) se refieren al estado de
Con esta opción de menú se puede la conexión del celular
Con esta opción se puede selec-
modificar las configuraciones de la (teléfono prendido o
cionar el modo de visualización
Pantalla, de las Unidades, de Fecha apagado), llamadas
de las instrucciones sobre el cam-
y Hora, de Seguridad, Segur. /Asist, activas/recibidas/en espera
bio automático, escogiendo entre
Luces, Puertas y bloqueo de las por- y el manejo de llamadas
las siguientes opciones:
tas y Restablecer configuraciones. simultáneas (primera que se
■ "Caractere único": la derecha ha recibido, segunda en
de la pantalla aparece la le- espera, etc.).
tra relacionada con la posi-

C-10
■ Ver navegación (si está ■ "Formato": ajuste del formato ■ "Volumen de los avisos": se-
equipado con radio de "12h" (12 horas) o "24h" lección del volumen de los
UConnect con navegación): (24 horas). avisos disponibles.
en la pantalla del panel de ■ "Regula fecha": ajuste del ■ "Vol. ParkS. tras.": selec-
instrumentos se puede ver las día/mes y año. ción del volumen de las seña-
informaciones relacionadas les acústicas del sistema Park-
con el modo Navegación. ● "Seguridad". Sense.
● Unidad: permite cambiar o con- Con esta opción se hacen los ■ "Sensor de lluvia": en caso de
figurar las unidades disponibles
(métrico y personalizado).
siguientes ajustes: lluvia, activación y desactiva- C
■ "Passenger AIRBAG": activa- ción del accionamiento auto-
Las unidades de medidas pueden ción y desactivación del air- mático del limpiador del pa-
personalizar según las opciones: bag del lado del pasajero. rabrisas.
■ Consumo de combustible ■ "Bip cinturones de seguridad" ● Luces (si está equipado)
■ Distancia (si está equipado): informe de Con la opción "Luces" se hace los
■ Temperatura uso del cinturón de seguri- siguientes ajustes:
dad en el lado del conductor. ■ "Dimmer": con las luces
● Restablecer config. (consultar el párrafo “Sistema exteriores encendidas,
Con esta función se puede pro- SBR” en el capítulo "Seguri- permite el ajuste
ducir un reset (y restablecer las dad”). (atenuación/incremento) de
configuraciones predeterminada) ■ "Hill Holder" (si está equi- la iluminación de cuadro
de los valores disponibles. pado): activación y desactiva- de instrumentos, como
ción del sistema Hill Holder grafismo, agujas y pantalla
● Hora y Fecha: permite configurar
(consultar el párrafo “Sistema (obs.: las luces de aviso no se
el modo de configuración de las
HSA” en el capítulo "Seguri- alteran) y la pantalla de la
opciones:
dad”). radio.
■ "Ajustar hora": ajuste de las
● "Segur./Asist". ■ "Sensor de los faros": regula-
horas y minutos.
Con la opción "Segur/Asist." se ción de la sensibilidad para
hace los siguientes ajustes: encendido de los faros.

C-11
■ "Luces del habitáculo": elec- del conductor, que es ● Restablecer config.
ción de la intensidad de la considerada la traba maestra.
iluminación de las luces del ■ "Luces al bloqueo":
habitáculo. Nota
activación de los indicadores
■ "Follow me": definición del de dirección durante el Para todas las demás regulaciones
retardo del apagado de los cierre/desbloqueo de las posibles, consultar las orientaciones
faros después de apagar el puertas del vehículo. en el suplemento Uconnect™ (ver
motor. las instrucciones en el suplemento
Nota: las indicaciones de
específico).
■ "Faros al Abrir (si está equi- error no están deshabilitadas.
pado)": activación del parpa- ■ "Bocina al cierre": activación
deo de los indicadores de di- de la señal sonora al TRIP COMPUTER (COMPUTA-
rección durante la apertura de cierre/desbloqueo de las DORA DE VIAJE)
las puertas. puertas del vehículo. El "Trip computer" permite ver, con
● Puertas y bloqueo de las puertas Nota: algunas indicaciones la llave de encendido en la posi-
Cuando se elige la opción "Puer- de error se mantendrán. ción MARlos datos sobre el funcio-
tas & Bloq. Puertas" se puede ■ "Desbloq. remot." (para namiento del vehículo.
regular: versiones/mercados, donde
Esta función tiene dos memorias
■ "Cierre aut. puertas": ac- está previsto): permite elegir
separadas, llamadas de "Viaje A" y
tivación y desactivación del si pretende abrir todas las
"Viaje B", donde se registran, de
cierre automático de las puer- puertas o sólo la del lado
modo independiente, los datos de
tas con el vehículo en movi- del conductor al pulsar el
"todas las misiones" del vehículo (via-
miento. correspondiente botón en la
jes).
■ "Desbloq. puertas salida": llave con control remoto o
desbloqueo automático de al acceder al vehículo por Ambas memorias se pueden reini-
la cerradura de la puerta Passive Entry. ciar: reinicio - inicio de una nueva
que fue abierta al bajar ■ "Passive Entry" (si está equi- misión.
del vehículo, excepto la pado): activación del sistema El "Viaje A" y "Viaje B" permiten
de acceso pasivo al vehículo. una visión de los siguientes datos:

C-12
● Distancia recorrida Botón "OK"
● Consumo medio ● Pulsado breve del botón: visuali-
● Tiempo de viaje (tiempo de ma- zación de las diferentes medidas.
nejo) ● Pulsado prolongado del botón:
puesta a cero (reinicio) de las
Para reiniciar los datos, pulsar y medidas e inicio de una nueva
mantener pulsado el botón OK en los misión.
mandos en el volante.
Nueva misión C
Nota Se inicia desde el momento en que
Los valores de "autonomía" y de se hizo la puesta a cero (reinicio):
"consumo instantáneo" no pueden
volver a cero. ● “Manual” a través del botón OK.
● "Automático" cuando la "distan-
Valores visualizados cia recorrida" alcanza 99999,9
km (cerca de 62140 millas) o
● Distancia recorrida: indica la
cuando el "tiempo de viaje" al-
distancia recorrida desde el co-
canza 999.59 (999 horas y 59
mienzo de un nuevo trayecto.
minutos).
● Consumo medio: representa los
● Después de cada apagado y una
consumos medios desde el inicio
nueva conexión de la batería.
del nuevo trayecto.
● Tiempo de viaje: tiempo trans-
currido desde el comienzo de un
nuevo trayecto.

C-13
LUCES DE ADVERTENCIA (TESTIGOS) Y MENSAJES
DESCRIPCIÓN

Nota
El encendido de la luz de aviso se asocia a un mensaje específico y/o señal acústica, en el cuadro de instrumentos.
Estas señales acústicas y de aviso son resumidas y no beben considerarse como completas y/o una alternativa en
relación a lo indicado en el Manual de Uso y Mantenimiento, que se debe leer siempre y atentamente. En el caso de
que una falla se señalice, consulte el contenido indicado en este capítulo.

Nota
Las señales de falla que aparecen en la pantalla se subdividen en dos categorías: anomalías más graves y anomalías
menos graves. Las anomalías graves se exhiben en un "ciclo" de mensajes que se repiten durante un tiempo
prolongado. Las anomalías menos graves se exhiben en un "ciclo" de mensajes que se repiten por un tiempo menor.
El ciclo de la visualización de ambas categorías puede interrumpirse. La luz de aviso en el cuadro de instrumentos
permanece prendida hasta que se elimine la causa de la falla.

Luces de aviso de color ROJO en el cuadro de instrumentos


Luz de aviso Qué significa Qué hacer

LÍQUIDO DE LOS FRENOS INSUFICIENTE / FRENO DE


ESTACIONAMIENTO ACCIONADO
Líquido de los frenos insuficiente Completar con líquido de frenos hasta su nivel y comprobar
La luz de aviso se prende cuando el nivel de líquido de fre- si se apaga la luz de aviso.
nos en el tanque es inferior al nivel mínimo debido a una Si la luz de aviso permanece prendida, buscar a la Red de
posible pérdida de líquido por el circuito. Asistencia Fiat.

C-14
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

Freno de estacionamiento accionado Desenganchar el freno de estacionamiento y comprobar si se


Cuando el freno de estacionamiento está accionado, la luz apaga la luz de aviso.
de aviso se prende, pero debe apagarse cuando se suelta el Si la luz de aviso permanece prendida, buscar a la Red de
freno de estacionamiento. Asistencia Fiat.

AVERÍA EBD
El encendido simultáneo de las luces de aviso (roja) y
(amarillo ámbar) cuando el motor está funcionando, es indi-
cación de una falla en el sistema EBD o que el sistema no Manejar con mucha prudencia hasta llegar a un concesiona- C
está disponible. En este caso, si se necesita frenar brusca- rio de la Red de Asistencia Fiat más cercana.
mente, puede haber un bloqueo precoz de las ruedas traseras
y un derrape.
La pantalla exhibe un mensaje específico.

AVERÍA EN LA DIRECCIÓN ASISTIDA


Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun-
dos.
Buscar a la Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
Si la luz de aviso permanece encendida, puede ser que la
dirección asistida no se tenga accionado y, aunque se pueda
manejar el vehículo, el esfuerzo para girar el volante puede
aumentar considerablemente.

C-15
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

Nota
Si la luz de aviso no se prende cuando uno gira la llave
de encendido hasta la posición MAR, o si queda prendida
durante la marcha (junto con el mensaje que exhibe la
AVERÍA EN EL AIRBAG pantalla), es posible que haya alguna anomalía en los sistemas
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de de retención; en este caso, los pretensores o airbag pueden no
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun- activarse en caso de accidente o, en algunos casos, activarse
dos. En encendido fijo de la luz de aviso indica una falla en de forma errónea. Antes de seguir, ponerse en contacto con
el sistema de el airbag. la Red de Asistencia Fiat para hacer un control del sistema.
La pantalla exhibe un mensaje específico. La falla en la luz de aviso se indica por el ícono en
la pantalla del cuadro de instrumentos. En este caso, la luz
de aviso no indica eventuales anomalías en los sistemas de
airbag. Antes de seguir, ponerse en contacto con la Red de
Asistencia Fiat para hacer un control del sistema.
CINTURONES DE SEGURIDAD NO ABROCHADOS
Para la desactivar permanentemente la señal sonora del sis-
La luz de aviso se prende y queda fija con el vehículo pa- tema S.B.R. (Seat Belt Reminder), buscar a la Red de Asisten-
rado y el cinturón del lado del conductor no abrochado. cia Fiat.
La luz de aviso se prende de manera intermitente y suena El sistema se puede reactivar a través del Menú de Configu-
una señal acústica cuando el vehículo está en movimiento y ración.
el cinturón del conductor no está bien abrochado.
Detener el vehículo, apagar el motor y comprobar que el
INDICADOR DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDO nivel del líquido de enfriamiento del interior del depósito
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR está por debajo del nivel MIN. De ser así, esperar que el
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de motor se enfríe. Luego, lentamente y con cuidado, abrir la
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun- tapa y suministrar líquido de enfriamiento, garantizando que
dos. quede entre las marcas de nivel MIN y MAX en el propio
La luz de aviso (o, en algunas versiones, el icono en la pan- depósito. Además, verificar visualmente si hay pérdidas de
talla) se enciende cuando el motor está con temperatura ex- líquido. Si, en el próximo arranque, la luz de aviso (o ícono
cesiva. La pantalla exhibe un mensaje específico. en la pantalla) se prende de nuevo, ponerse en contacto con
la Red de Asistencia Fiat.

C-16
Luces de aviso de color AMARILLO ÁMBAR en el panel de instrumentos
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA ABS


Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun-
dos. Proceder con cautela y dirigirse inmediatamente a la Red de
La luz de aviso se enciende cuando el sistema ABS es ine- Asistencia Fiat.
ficiente. En este caso, el sistema de frenos funciona normal-
mente pero sin las ventajas que el sistema ABS ofrece.
La pantalla exhibe un mensaje específico.
C
SISTEMA iTPMS: NO DISPONIBLE
La luz de aviso parpadeará durante 75 segundos, seguida de
un mensaje en la pantalla y luego permanecerá encendida,
si el sistema está temporalmente inhibido por determinadas No avanzar con uno o más neumáticos vacíos, eso puede
condiciones. El sistema volverá a funcionar correctamente comprometer el manejo del vehículo. Detener el vehículo
cuando las condiciones de funcionamiento lo permitan. Si evitando frenados y cambios de dirección bruscos. Buscar
eso no ocurre, dirigirse a la Red de Asistencia Fiat. Para más inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.
informaciones sobre las condiciones de funcionamiento del
sistema, consultar el apartado "sistema de monitoreo de la
presión de los neumáticos".

C-17
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

SISTEMA iTPMS: INDICACIÓN DE PRESIÓN INSUFICIENTE


DE LOS NEUMÁTICOS
La luz de aviso se enciende, junto con el mensaje que apa-
rece en la pantalla, para indicar que la presión del neumá-
tico es menor que el valor recomendado o que hay una pér-
dida lenta de presión. En estos casos, no se puede garantizar En cualquier condición en que se visualiza el mensaje "ver
la mejor durabilidad del neumático ni un consumo de com- manual" en la pantalla, consultar OBLIGATORIAMENTE el
bustible óptimo. Si hay dos o más neumáticos en una de las párrafo "Ruedas" en el capítulo "Datos técnicos" y respetar
condiciones anteriormente mencionadas, la pantalla exhibe rigurosamente sus indicaciones.
las informaciones de cada neumático. Verificar la presión en
los cuatro neumáticos y recalibrarlos en los valores prescri-
tos en el manual no capítulo de datos técnicos y realizar el
procedimiento de puesta a cero (reset), según capítulo “A -
Sistema de monitoreo de la presión de los neumáticos”.
SISTEMA ESC
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de
aviso se enciende pero debe apagarse tan pronto el motor se
pone en marcha.
Intervención del sistema ESC
La intervención del sistema se indica por el parpadeo de la
luz de aviso: la señalización indica que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad y agarre.
Avería en el sistema ESC
Si la luz de aviso no se apaga, o si queda encendida con el
motor prendido, eso significa que se ha detectado una falla
en el sistema ESC.
Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.
Avería del sistema Hill Holder
Cuando la luz de aviso se prende al mismo tiempo que surge
en la pantalla un mensaje específico, eso indica que hay una
falla en el sistema Hill Holder.

C-18
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA OBD/INYECCIÓN


En condiciones normales, cuando se gira la llave de encen- Nota
dido a la posición MAR, la luz de aviso se enciende pero se Si se gira la llave de encendido hasta la posición MAR, y
apaga tan pronto el motor funciona. la luz de aviso no se prende, o si, durante el manejo,
Los agentes de control de tráfico pueden comprobar el fun- se prende de manera fija o parpadea (en algunas versiones,
cionamiento de la luz de aviso a través de dispositivos apro- junto con el mensaje en la pantalla), buscar inmediatamente
piados. Respetar las normas vigentes en el país dónde el ve- a la Red de Asistencia Fiat.
hículo circula.
Avería en el sistema de inyección C
Si la luz de aviso permanece prendida o si se enciende
durante el funcionamiento, eso significa que el sistema En estas condiciones, se puede seguir manejando, sin em-
de inyección no funciona correctamente. La luz de aviso bargo, evitar exigir mucho del motor o altas velocidades. El
fija indica un mal funcionamiento en el sistema de uso prolongado del vehículo con la luz de aviso prendida de
suministro/eléctrico que puede causar altas emisiones por el manera fija puede causarle daños. Buscar inmediatamente a
escape, la posible pérdida de rendimiento, maniobrabilidad un concesionario de la Red de Asistencia Fiat.
perjudicada y alto consumo. En algunas versiones, la pantalla
exhibe un mensaje específico. La luz de aviso se apaga si el
problema desaparece, pero el sistema memoriza la falla.

AVERÍA EN EL SISTEMA OBD/INYECCIÓN En estas condiciones, se puede seguir manejando, sin em-
bargo, evitar exigir mucho del motor o altas velocidades. El
Daños al catalizador
uso prolongado del vehículo con la luz de aviso prendida de
Si la luz de aviso se prende y parpadea, el catalizador puede manera fija puede causarle daños. Buscar inmediatamente a
haberse dañado. un concesionario de la Red de Asistencia Fiat.
RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA
La luz de aviso (o el icono en la pantalla) se prende cuando
quedan 5,5 a 7,5 litros de combustible en el tanque. Si la luz de aviso (o el icono en la pantalla) parpadea du-
Al mismo tiempo que exhibe que la autonomía es de me- rante la marcha, buscar a la Red de Asistencia Fiat.
nos de 50 km, en algunas versiones, la pantalla mostrará un
mensaje específico.

C-19
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

La luz de aviso se encenderá en el cuadro para indicar


actuación del sistema HCSS. Aguardar hasta que la luz de
aviso de aviso se apague para poner en funcionamiento el
motor.
INDICACIÓN DE ACTUACIÓN DEL SISTEMA HCSS PARA El testigo parpadeará de manera intermitente, junto con un
ARRANQUE EN FRÍO mensaje en la pantalla (algunas versiones), indicando que el
sistema HCSS está indisponible. Dirigirse a la Red de Asis-
SISTEMA HCSS PARA ARRANQUE EN FRÍO: NO DISPONI-
tencia Fiat
BLE
La luz de aviso parpadeará de manera acelerada, junto con
SISTEMA HCSS PARA ARRANQUE EN FRÍO: AGUARDAR
el mensaje en la pantalla (algunas versiones), indicando ne-
PARA PONER EN FUNCIONAMIENTO EL MOTOR
cesidad de aguardar actuación del sistema para poner en
funcionamiento el motor. En ese caso,apagar el vehículo,
aguardar hasta que se apague el testigo de actuación del sis-
tema HCSS y efectuar nueva maniobra de arranque del vehí-
culo.

Luces de aviso de color VERDE en el cuadro de instrumentos


Luz de aviso Qué significa Qué hacer

LUZ DE POSICIÓN Y FAROS BAJOS (LUCES DE CRUCE)


La luz de aviso se prende cuando se activa las luces de
posición o los faros bajos.
Función "Follow me"
Esta función permite mantener encendidos los faros durante
un periodo de 30 hasta 210 segundos, con intervalos de 30
segundos, en hasta 2 minutos de haber colocado la llave de
encendido en STOP.

FAROS ANTINIEBLA
La luz de aviso se prende cuando se encienden los faros
antiniebla.

C-20
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

INDICADOR DE DIRECCIÓN IZQUIERDO


La luz de aviso se prende cuando la palanca de control de
los indicadores de dirección (flechas) se desplazan hacia
abajo o cuando, en conjunto con el indicador de dirección
derecho, se activa el botón de las luces de emergencia.
INDICADOR DE DIRECCIÓN DERECHO
La luz de aviso se prende cuando la palanca de control de
los indicadores de dirección (flechas) se desplazan hacia
arriba o cuando, en conjunto con el indicador de dirección C
izquierdo, se activa el botón de las luces de emergencia.

Luz de aviso de color AZUL en el cuadro de instrumentos


Luz de aviso Qué significa Qué hacer

FAROS ALTOS (LUCES DE CARRETERA)


La luz de aviso se prende cuando se activan los faros altos.

C-21
Símbolos de color ROJO que se exhiben en la pantalla
Símbolo Qué significa Qué hacer

PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR INSUFICIENTE


Cuando el sistema detecta una presión insuficiente del aceite
del motor, el símbolo se enciende con luz fija, junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla. Nota
Nota Si el símbolo se enciende durante la marcha, apagar
inmediatamente el motor y buscar a la Red de Asistencia Fiat.
No usar el vehículo hasta que la falla haya sido eliminada.
El encendido del símbolo no indica la cantidad de aceite
presente en el motor: el control de su nivel debe hacerse
siempre manualmente.
AVERÍA EN EL AIRBAG
El encendido del símbolo indica una falla en el sistema de
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
airbag.
La pantalla exhibe un mensaje específico.

AVERÍA EN ALTERNADOR
El encendido del símbolo cuando el motor está prendido Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
indica una falla en el alternador.

CIERRE INCOMPLETO DE LAS PUERTAS


El dispositivo se activa cuando una o más puertas no están Cerrar bien todas las puertas.
bien cerradas. Cuando el vehículo se pone en movimiento
con las puertas abiertas, se emite una señal acústica.

CIERRE INCOMPLETO DEL CAPÓ DEL MOTOR


El símbolo se enciende cuando el capó del motor no está Cerrar bien el capó del motor.
bien cerrado. Cuando el vehículo se pone en movimiento
con el capó del motor abierto, se emite una señal acústica.

C-22
Símbolo Qué significa Qué hacer

Cerrar el compartimiento de equipajes y cerciorarse de que


COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES ABIERTO
esté completamente bloqueado.

Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.


AVERÍA EN EL CAMBIO AUTOMÁTICO Nota
El símbolo se enciende, junto con el mensaje que se muestra Conducir con el símbolo prendido puede causar graves
en la pantalla y una señal acústica, cuando el sistema de-
tecta una falla en el cambio automático
daños al cambio automático. Además, cualquier contacto del C
aceite con el motor caliente o con los componentes de alta
temperatura del escape puede causar un incendio.
Nota
Si el símbolo se enciende durante la marcha, detener inme-
ALTA TEMPERATURA DE LA TRANSMISIÓN
diatamente el vehículo y apagar el motor.
Dirigirse inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.

ACEITE DEL MOTOR CON TEMPERATURA MUY ALTA Nota


El símbolo se ilumina en caso de sobrecalentamiento del Si el símbolo se enciende durante la marcha, parar el
aceite del motor. vehículo inmediatamente y apagar el motor.

VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA (si está equipado) Reducir la velocidad hasta el límite establecido.

TEMPERATURA EXCESIVA DEL ACEITE DEL CAMBIO


El símbolo se enciende en caso de sobrecalentamiento del Aguardar, con el motor apagado o en ralentí, la desactiva-
cambio tras una utilización particularmente exigente. En ese ción del símbolo.
caso, se efectúa una limitación de las prestaciones del motor.

C-23
Símbolos de color AMARILLO ÁMBAR que se exhiben en la pantalla
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA FIAT CODE/INTENTO DE ROBO


Avería en el sistema Fiat CODE.
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
El símbolo se prende para indica la falla en el sistema Fiat
CODE.
Intento de robo
El símbolo se prende cuando se pone la llave de encendido
en la posición MAR, junto con la visualización de un men-
saje específico indicando que hubo un intento de robo en
presencia de la alarma.

ACCIÓN DEL SISTEMA DE CIERRE DEL COMBUSTIBLE


El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
mensaje específico) en caso de una acción del sistema de
cierre de combustible.
SI HAY HIELO EN LA CARRETERA
El símbolo se enciende (junto con la visualización de un
mensaje específico) cuando la temperatura exterior es igual
o inferior a 3ºC (37°F).
Nota
En caso de falla en el sensor de temperatura exterior, los
números que indican su valor se sustituyen por guiones.
AVERÍA EN EL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MO-
TOR
En caso de falla en el sensor de presión del aceite del motor,
el símbolo se enciende con luz fija, junto con el mensaje
que se muestra en la pantalla.

C-24
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SENSOR DE LLUVIA


El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
mensaje específico) en caso de falla en el sensor de lluvia.

AVERÍA EN EL SENSOR CREPUSCULAR (si está equipado)


El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
mensaje específico) en caso de falla en el sensor crepuscular.
C
Nota
La presencia de agua en el circuito de suministro puede
dañar gravemente el sistema de inyección y provocar
PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL DIÉSEL irregularidades en el funcionamiento del motor. Si el símbolo
se enciende en la pantalla (junto con la visualización de
El símbolo se enciende con luz fija durante la marcha (junto
un mensaje específico en la pantalla), tan pronto posible,
con la visualización de un mensaje en la pantalla) para indi-
buscar a la Red de Asistencia Fiat para la operación de purga.
car la presencia de agua dentro del filtro de diésel.
Cuando la señal se comprueba inmediatamente después de
un suministro, es posible que tenga agua en el tanque: en este
caso, apagar el motor inmediatamente y ponerse en contacto
con la Red de Asistencia Fiat.
AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES
El símbolo se prende para indicar una falla de las luces si-
guientes:
La falla puede resultar de una lámpara quemada, o del res-
● Luces de estacionamiento pectivo fusible de protección quemado, o de una interrup-
● Luces de posición ción en la conexión eléctrica. Reemplazar la lámpara o el
● Indicadoras de dirección respectivo fusible. Ponerse en contacto con la Red de Asis-
tencia Fiat.
● Luz de marcha atrás
● Luces de freno
● Luces de la chapa de matrícula

C-25
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA KEYLESS ENTER-N- GO


En caso de falla en el sistema Keyless Enter-N-Go, el símbolo Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
se prende, junto con la visualización de un mensaje.

AVERÍA EN EL SISTEMA DE INTERRUPCIÓN DEL COMBUS-


TIBLE
El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
mensaje específico) en caso de una falla en el sistema de
cierre de combustible.

Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat para eli-


AVERÍA EN EL SISTEMA DE AUDIO
minar el problema.

ASR DESACTIVADO
El símbolo se prende en caso de desactivación del sistema
ASR.

FALLA EN EL SENSOR DE COMBUSTIBLE


El símbolo se prende en caso de falla en el sensor de com- Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
bustible.

C-26
Símbolos de color BLANCO que se exhiben en la pantalla
Símbolo Qué significa Qué hacer

LÍMITE DE VELOCIDAD EXCEDIDO


El símbolo se enciende cuando es excede el límite de velo-
cidad establecido (por ejemplo. 120 km/h) a través del Menú
de la pantalla .
En algunas versiones, se muestra un mensaje específico y se
emite una señal acústica.
Nota C
En algunas versiones/mercados, se prende además, un otro
símbolo de color rojo.

CRUISE CONTROL ELECTRÓNICO


El símbolo se prende en caso de activación del Control de
Crucero electrónico.

C-27
SISTEMA DE ● alertar sobre la necesidad de re- encendido fijo de la luz de aviso in-
emplazar los componentes daña- dica un mal funcionamiento en el
DIAGNÓSTICO DE dos. sistema de alimentación/encendido
A BORDO que puede provocar un aumento en
El sistema también tiene un conec- las emisiones del escape, pérdida de
SISTEMA OBD tor que permite la lectura de los códi- rendimiento, maniobrabilidad insufi-
El sistema de diagnóstico de a gos de error almacenados en la cen- ciente y alto consumo. En algunas
bordo (OBD - On Board Diagnosis), tral electrónica, junto con una serie versiones, la pantalla exhibe un men-
presente en algunas versiones, de parámetros específicos de diag- saje específico.
realiza un diagnóstico continuo de nóstico y funcionamiento del motor. En estas condiciones se puede se-
los componentes relacionados con Los agentes encargados de la super- guir manejando pero se debe evitar
la emisión de gases producida por visión del tráfico también pueden ha- forzar el motor y las velocidades al-
el vehículo. Además, a través del cer dicha lectura a través de una in- tas. El uso prolongado del vehículo
encendido de la luz de aviso en terfaz del sistema con los instrumen- con la luz de aviso prendida puede
el cuadro de instrumentos y de un tos adecuados. dañarlo. En ese caso, buscar siempre
mensaje en la pantalla (algunas a la Red de Asistencia Fiat.
versiones), indica la condición de
AVERÍA EN EL SISTEMA Cuando el mal funcionamiento
falla de componentes del sistema de
DE DIAGNÓSTICO DE A deja de existir, se apaga la luz de
control del motor.
BORDO/CONTROL DEL MOTOR aviso pero el sistema memoriza la
Objetivos del sistema OBD: señal.
En condiciones normales, cuando
se gira la llave de encendido a la Si la luz de aviso es intermitente,
● mantener bajo control la eficien-
posición MAR, la luz de aviso eso indica un posible daño en el ca-
cia del sistema.
(amarillo ámbar) se enciende, pero talizador. En el caso de encendido
● alertar sobre un aumento en las se apaga cuando en motor funciona. intermitente, soltar el pedal del ace-
emisiones debido a un mal fun- lerador y reducir la velocidad hasta
cionamiento del vehículo. Si la luz de aviso queda prendida o
si se enciende durante la marcha, eso que se apague la luz de aviso. Seguir
indica un funcionamiento imperfecto con baja velocidad y buscar a la Red
del sistema de control del motor. El de Asistencia Fiat.

C-28
ADVERTENCIA
Si, cuando uno gira la llave a la po-
sición MAR, y la luz de aviso no se
enciende, o se enciende de manera
fija/intermitente durante la marcha,
ponerse en contacto lo más pronto
posible con la Red de Asistencia Fiat. C
La funcionalidad de la luz de aviso
puede comprobarse por el perso-
nal de control de tránsito o por pro-
gramas oficiales de inspección de ve-
hículos. Observar las normas vigen-
tes.

C-29
SEGURIDAD
El capítulo a continuación es muy importante: en él se
describen los sistemas de seguridad suministrados con
el vehículo y todas las informaciones acerca de cómo
usarlos correctamente.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
ACTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . D-14
SISTEMA DE ALARMA DEL CINTURÓN DE D
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19
SEGURIDAD PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . D-21
SISTEMAS DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-29

D
SISTEMA TC (Control de Tracción) Intervención del sistema
CARACTERÍSTICAS (si está equipado)
DE SEGURIDAD AC- El sistema interviene automática-
La intervención del sistema se in-
dica por el parpadeo de la luz de
TIVA mente, en una o en las dos ruedas aviso en el cuadro de instrumen-
motrices en caso de ruedas derra- tos para informar al conductor que el
DISPOSITIVOS (si está equipado)
pando o pérdida de agarre en terre- vehículo está en condiciones críticas
Hay en el vehículo, de acuerdo nos mojados (aquaplaning), acelera- de estabilidad y agarre.
con la versión, los siguientes disposi- ción en terrenos resbaladizos, con
tivos de seguridad: nieve o hielo, etc.
Según las condiciones de derrape
● TC (Traction Control) - Control de
dos medidas diferentes se activan: ADVERTENCIA
Tracción D
● Hill Holder - Ayuda al Arranque Para el funcionamiento correcto
● Si las dos ruedas motrices pati- del sistema TC, es indispensable que
en pendiente nan, el sistema ASR (Regulación los neumáticos sean de la misma
● ERM (Electronic Rollover Mitiga- de Deslizamiento en Aceleracio- marca y del mismo tipo en todas las
tion) - Sistema antivuelco nes) interviene reduciendo la po- ruedas.
● ABS (Anti-lock Braking System) - tencia transmitida por el motor.
Sistema de frenos antibloqueo ● Si apenas una rueda motriz pa- Además de eso, es necesario que
● ESC (Electronic Stability Control) tina, se activa la función BLD esténen perfectas condiciones y, so-
- Control electrónico de estabili- (Brake Limited Differential) blo- bre todo, sean del tipo y el tamaño
dad quea automáticamente la rueda prescritos.
● TTC (Torque Transference Con- que patina (simulando el compor-
trol) - Control de transferencia de tamiento de un diferencial que se
par autobloquea). Esto causará un
aumento de transferencia de par ADVERTENCIA
Para el funcionamiento de los sis- del motor a la rueda que no está La presencia del sistema TC no
temas, consultar las páginas a conti- patinando. debe inducir al conductor a correr
nuación. riesgos inútiles e injustificadas.

D-1
El tipo de conducción debe adap- Conducir siempre con responsabi- hículo si el fenómeno se debe a cau-
tarse siempre a las condiciones del lidad y prudencia. sas como conducción en pistas con
firme de la carretera, a la visibilidad altas inclinaciones laterales, choque
y al tráfico. La responsabilidad de contra objetos u con otros vehículos.
la seguridad vial recae siempre en el
conductor.
ADVERTENCIA
La capacidad del sistema TC nunca
debe probarse de manera irresponsa- ADVERTENCIA
ble y peligrosa. Las prestaciones de un vehículo
ADVERTENCIA equipado con ERM nunca deben po-
El sistema TC no puede contrave- Evitar comprometer su propia se-
nerse a prueba de manera impru-
nir las leyes naturales de la física y guridad y la de los demás.
dente y peligrosa.
no puede incrementar la adherencia
existente en función de las condicio- No colocar en riesgo la seguridad
SISTEMA ERM (Atenuación electró- del conductor y de otras personas.
nes del pavimento. nica de vuelco)
Conducir siempre con prudencia y El sistema supervisa la tendencia
atención. de elevación de las ruedas desde el SISTEMA DE CONTROL ELEC-
suelo si el conductor realiza manio- TRÓNICO DE ESTABILIDAD - ESC
bras extremas como evitar repentina- (Electronic Stability Control) (si está
mente un obstáculo, especialmente equipado)
en caminos con condiciones no idea- El ESC (Electronic Stability Control)
ADVERTENCIA
les. es un sistema de control de la estabi-
El sistema TC no puede impedir los
Si se verifican estas condiciones, el lidad del vehículo, que ayuda a man-
accidentes, incluidos aquellos provo-
sistema, interviene en los frenos y en tener el control direccional en caso
cados por una velocidad excesiva en
la potencia del motor, lo que reduce de pérdida de adherencia de los neu-
curva y al conducir sobre superficies
la posibilidad de la ruedas levantarse máticos.
de baja adherencia o aquaplaning.
del suelo. Sin embargo, no es posible La acción del sistema ESC es, por
evitar la tendencia de vuelco del ve- lo tanto, especialmente útil cuando
D-2
cambian las condiciones de adheren- Activación del sistema SISTEMA HILL HOLDER (si está
cia de la carretera. equipado)
El sistema ESC se activa automáti-
Con el ESC, además del ASR (con- camente al poner en marcha el vehí- El sistema HILL HOLDER es parte
trol de tracción con intervención en culo. integrante del sistema ESC y se ac-
los frenos y en el motor) y el HILL tiva automáticamente en las siguien-
HOLDER (dispositivo para puesta en Señalización de averías tes condiciones:
marcha en pendientes sin utilizar los
En caso de eventual avería, el sis-
frenos), también está presente el MSR ● En pendientes: vehículo estacio-
tema ESC se desactiva automática-
(regulación del par de frenado del nado en vía con inclinación su-
mente y en el cuadro de instrumen-
motor en la reducción de veloci- perior a 5%, motor en funcio-
tos se enciende fijamente el testigo
dad), HBA (incremento automático namiento, pedales del embrague
específico (consultar el capítulo "Lu-
de la presión de frenado en frena-
ces de advertencia y mensajes"). En
y del freno presionados y caja D
dos de emergencia)., ERM (función de cambios en punto muerto o
ese caso, dirigirse a la Red de Asis-
antivuelco) y TTC (algunas versiones) una marcha que no sea la mar-
tencia Fiat.
(reduce la tendencia al subviraje du- cha atrás acoplada, para versio-
rante aceleración en curvas). nes con cambio manualy para
versiones con cambio automá-
Intervención del sistema tico, en la posición D
ADVERTENCIA
La intervención del sistema do sis-
tema se indica por el parpadeo del La eficiencia del sistema del sis- ● En bajadas: vehículo estacionado
tema ESC no debe llevar el conduc- en vía con inclinación superior
testigo en el cuadro de instrumen-
tor a correr riesgos. a 5%, motor en funcionamiento,
tos, para informar al conductor que
pedales del embrague y del freno
el vehículo está en condiciones críti- La conducta que se debe mantener presionados y marcha atrás aco-
cas de estabilidad y adherencia. al volante debe ser siempre adecuada plada.
a las condiciones atmosférica y de la
carretera, a la visibilidad, al tráfico y
En fase de arranque la unidad cen-
a las normas vigentes de tráfico.
tral del sistema ESC mantiene la pre-
sión de frenado en las ruedas hasta
D-3
que alcance el par motor necesario
al arranque, o siempre durante un
tiempo máximo de 2 segundos, per- ADVERTENCIA ADVERTENCIA
mitiendo desplazar fácilmente el pie
El sistema Hill Holder no es un Durante la eventual utilización de
derecho del pedal del freno al acele-
freno de estacionamiento. la rueda de repuesto, el sistema ESC
rador.
sigue funcionando.
Después de los 2 segundos, sin que No bajar del vehículo sin accio-
se haya efectuado el arranque, el sis- nar el freno de estacionamiento, apa- Tener en consideración que
tema se desactiva automáticamente gar el motor, seleccionar la primera la rueda de repuesto, teniendo
soltando gradualmente la presión de marcha, y estacionar el vehículo con dimensiones diferentes respecto al
frenado. seguridad (para más informaciones, neumático normal presenta una
véase el párrafo "Freno de estaciona- adherencia menor en relación a los
Durante esa fase de liberación, es miento" en el capítulo "Arranque y otros neumáticos del vehículo.
posible escuchar un típico ruido de funcionamiento").
desacoplamiento mecánico de los SISTEMA ASR (Antislip regulation)
frenos, que indica el inminente mo- (si está equipado)
vimiento del vehículo.
El sistema ASR es parte integrante
Señalización de averías ADVERTENCIA del sistema ESC y actúa automática-
Para el funcionamiento correcto mente en caso de derrapaje de una o
Una eventual avería se indica por del sistema ESC, es indispensable que de las dos ruedas motrices, ayudando
el encendido del testigo ESC en el los neumáticos sean de la misma el conductor a controlar el vehículo.
cuadro de instrumentos (consultar marca y del mismo tipo en todas las
el capítulo "Luces de advertencia y La acción del sistema ASR es parti-
ruedas. cularmente útil en las siguientes con-
mensajes"). En ese caso, dirigirse a la
Red de Asistencia Fiat. Además de eso, es necesario que diciones:
esténen perfectas condiciones y, so-
bre todo, sean del tipo y el tamaño ● Derrapaje en curva de la rueda
prescritos. interna, debido a las variaciones

D-4
dinámicas de la carga o a la ace- Activación/desactivación del sis-
leración excesiva. tema ASR
● Excesiva potencia transmitida a ADVERTENCIA
las ruedas, debido a las condicio- Para el correcto funcionamiento de
nes de la carretera. los sistemas ESC y ASR es indispen-
● Pérdida de adherencia en vías sable que los neumáticos sean de
mojadas (aquaplaning). la misma marca y del mismo tipo
en todas las ruedas, estén en perfec-
tas condiciones y con la presión de
acuerdo con lo previsto en el manual.
ADVERTENCIA Observar siempre las recomenda-
El desempeño de la función ASR, ciones de este manual. D
El ASR se activa automáticamente
en términos de seguridad activa, no
a cada arranque del motor.
debe inducir el conductor a correr Sistema MSR (Regulador de arrastre
riesgos inútiles e injustificados. La Durante la marcha atrás es posible del motor)
conducta al volante debe ser siempre desactivar y sucesivamente activar el
adecuada a las condiciones de la Es un sistema, parte integrante del
botón presionando el botón ubi-
carretera, a la visibilidad y al tráfico. ASR, que evita el bloqueo de las rue-
cado en la parte central del tablero.
das motrices en caso de reducción
La responsabilidad por la seguri- La desactivación del sistema se in- brusca de marcha durante la desace-
dad en la conducción es siempre del dica por el encendido del LED en el leración del vehículo.
conductor del vehículo. botón por el encendido del testigo El sistema aplica automáticamente
en el tablero, según la versión. par en el motor, solamente lo necesa-
Desactivando el ASR durante la rio para evitar el bloqueo de las rue-
marcha, en el arranque siguiente, el das motrices, especialmente en con-
ASR se activa automáticamente por diciones de baja adherencia, en las
el sistema. que este bloqueo podría provocar la

D-5
pérdida de control y estabilidad del LED encendido, la función TTC (si nejo. El sistema estará en el modo
vehículo. está equipado) está activa. "Sistemas habilitados" en cada arran-
que del motor.
Activando el TTC durante la mar-
SISTEMA TTC (Control de transfe- cha, en el siguiente arranque el TTC
rencia de par) (si está equipado) se desactiva automáticamente por el Nota
El sistema reduce la tendencia al sistema.
Se aconseja elegir los modos de
subviraje en maniobras de acelera- "Sistemas parcialmente deshabilita-
ción en curva a través de aplicación dos" o "Sistemas deshabilitados" sólo
DESHABILITACIÓN DE LOS SISTE-
de par frenante a la rueda motriz in- para condiciones específicas de ma-
MAS DE SEGURIDAD ACTIVA
terna a la curva, transfiriendo par a nejo.
la rueda motriz externa. No es posible deshabilitar todos
los sistemas. Según las versiones, Sistemas parcialmente deshabilita-
Activación/desactivación del sis- hay hasta 3 modos de configurar los dos
tema TTC (si está equipado). sistemas de seguridad activa en el
vehículo: Si, durante el recorrido se pulsa
Utilizando el mismo botón para por al menos 5 segundos el botón en
la función ASR, la función TTC (si la parte central del tablero, se puede
● Sistemas habilitados
está equipado) se activa cuando se desactivar el sistema TSC y limitar la
desactiva la función ASR. ● Sistemas parcialmente deshabili-
intervención del sistema TC apenas
tados
Durante a marcha se puede acti- al frenado en cada rueda motriz. Los
var y sucesivamente activar el TTC, demás sistemas siguen habilitados.
Sistemas Habilitados
presionando el botón ubicado en la
parte central del tablero. Todos los sistemas de seguridad
activa están habilitados. Es el modo
La activación del sistema TTC si de funcionamiento normal mientras
el LED en el botón o por el encen- se maneja un vehículo de cuatro rue-
dido del testigo en el cuadro de ins- das motrices.
trumentos, según la versión. Con el
Este modo debe utilizarse para la
mayor parte de las situaciones de ma-
D-6
DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
Nota
El vehículo está equipado con un En maniobras para estacionar,
sistema servoasistido por control cuando se gira demasiado el volante,
eléctrico, que sólo funciona con la puede ser que la dirección quede
llave de encendido en la posición más dura. Esto es normal y es debido
MAR y motor encendido. a la intervención del sistema de pro-
tección contra el sobrecalentamiento
del motor eléctrico del control de la
Nota
dirección, por lo tanto, no requiere
Si hay un giro rápido de la llave ninguna intervención para repara-
La desactivación del modo se in- de encendido, la funcionalidad com- ción. Cuando sea utilizada la direc-
dica por encendido de la luz de aviso pleta de la dirección asistida se logra ción asistida de nuevo, la misma D
en el cuadro de instrumentos (en después de 1-2 segundos. volverá a funcionar normalmente.
algunas versiones, junto con el men-
saje que se visualiza en la pantalla). INDICACIÓN DE ANOMALÍAS
Para restaurar el modo de funcio- Eventuales anomalías en la direc-
namiento "Sistemas completamente ción eléctrica asistida se indican por ADVERTENCIA
habilitados",pulsar el botón en la el encendido de la luz de aviso espe-
parte central del tablero una vez más. Antes de efectuar cualquier inter-
cífica, acompañada por mensaje en
vención de mantenimiento, apagar
El modo "Sistemas completamente la pantalla.
siempre el motor y quitar la llave del
habilitados" vuelve a activarse auto- En caso de una falla en la direc- dispositivo de arranque, activando el
máticamente a cada arranque del ción eléctrica asistida, el vehículo bloqueo de la dirección, principal-
motor. se puede maniobrar con la dirección mente cuando el vehículo esté con
mecánica. las ruedas levantadas del suelo.
Si no es posible, por alguna necesi-
dad, apagar el motor y quitar la llave
del dispositivo de arranque, se debe

D-7
quitar o el fusible principal de protec- Completando, está presente el sis-
ción de la dirección asistida eléctrica. tema EBD (distribución electrónica
de la fuerza de frenado), que permite ADVERTENCIA
repartir la acción de frenado entre las
SISTEMA ABS (Sistema de frenos ruedas delanteras y traseras. Para lograr la máxima eficacia del
antibloqueo) sistema de frenos, es necesario un
periodo de asentamiento de unos 500
Es ABS (Anti-lock Braking System) Intervención del sistema
km.
es un sistema que forma parte del sis-
La acción del ABS se nota a través
tema de frenado y que evita el blo- Durante este periodo es conve-
de una ligera pulsación de pedal del
queo y el consiguiente patinado de niente no frenar de manera brusca,
freno, junto con un ruido: este es un
una o más ruedas, aumentando el repetida y prolongada.
comportamiento perfectamente nor-
control del vehículo hasta en frena-
mal en esta fase.
dos de emergencia y con optimiza-
ción de los espacios de frenado en
caminos de cualesquiera condicio-
ADVERTENCIA
nes o intensidad de frenado.
ADVERTENCIA Si el ABS actúa, es síntoma de que
El sistema interviene en el frenado se está alcanzando el límite de ad-
cuando las ruedas están cerca de Cuando actúa el ABS y se notan
pulsaciones en el pedal del freno, herencia entre neumáticos y pavi-
bloquearse, básicamente en frenados mento.
de emergencia o en condiciones de no aligerar la presión, seguir mante-
bajo agarre, donde los bloqueos son niendo bien pisado el pedal sin te- Hay que reducir la velocidad para
más frecuentes. mor. adaptar la marcha a la adherencia
De ese modo, se detendrá en el disponible.
El sistema también aumenta la ca-
pacidad de control y la estabilidad menor espacio posible, en función
del vehículo si el frenado se hace so- del estado del pavimento.
bre una superficie con diferentes gra-
dos de agarre entre las ruedas dere-
chas y las izquierdas o en curvas.

D-8
SISTEMA DE MONITOREO DE LA
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (si está equipado)
El sistema ABS no puede contrave- La capacidad del sistema ABS El vehículo puede estar equipado
nir las leyes naturales de la física y nunca debe ser probada de manera con sistema de monitoreo de la pre-
no puede incrementar la adherencia irresponsable y peligrosa. sión de los neumáticos iTPMS (In-
disponible en función del estado de direct Tyre Pressure Monitoring Sys-
la carretera. No colocar en riesgo la seguridad tem).
del conductor y de otras personas.
Conducir siempre con prudencia y Ese sistema utiliza parte de las in-
atención. formaciones disponibles en la central
electrónica de los frenos ABS para
verificar el estado de llenado de los D
ADVERTENCIA neumáticos.
Para el funcionamiento correcto
ADVERTENCIA El sistema tiene la finalidad de
del sistema ABS, es indispensable
evitar que el conductor maneje el
El sistema ABS no puede impe- que los neumáticos sean de la misma
vehículo por largas distancias con
dir los accidentes, incluidos aquellos marca y del mismo tipo en todas las
los neumáticos vacíos, contribu-
provocados por una velocidad exce- ruedas.
yendo para el mejor consumo y para
siva en curva, conducción sobre su-
Además de eso, es necesario que la reducción de contaminantes.
perficies de baja adherencia o aqua-
estén en perfectas condiciones y, so- Aunque el sistema pueda informar
planing.
bre todo, sean del tipo y el tamaño que uno o más neumáticos estén con
La responsabilidad de la seguridad prescritos. la calibración incorrecta, no excluye
vial recae siempre en el conductor. la responsabilidad del conductor de
comprobar la integridad y desgaste
de los neumáticos (presencia de
cortes, objetos extraños, etc.) antes
de cada recorrido.

D-9
El sistema necesita de un tiempo de ● Alteración de las condiciones de Procedimiento para realización de
aproximadamente 20 minutos para el carga del vehículo. la puesta a cero
autoaprendizaje de las condiciones
en las que se encuentran los neumá-
ticos a partir del momento en el que
se realiza la puesta a cero.
ADVERTENCIA
La puesta a cero del sistema iTPMS
Nota no podrá ser realizada con el vehí-
Este procedimiento depende del culo en movimiento.
modo de conducción del vehículo y
Esa operación debe realizarse
de las condiciones de la vía en la que
siempre con el vehículo estacionado.
el vehículo es conducido. La condi- ● Presionar el botón o ubi-
ción ideal y más eficaz es en línea cados en el lado derecho del vo-
Antes de realizar la puesta a cero,
recta y con velocidad constante. lante para acceder al menú.
llenar los neumáticos en los valores
de presión que se encuentran el el ● Navegar hasta la Info "Vehículo"
La puesta a cero debe ser realizada y presionar .
capítulo H del manual – Presión de
en las siguientes condiciones:
los neumáticos. Si no se realiza ● Acceder al menú "Presión Neu-
la puesta a cero en las condiciones máticos" a través de la tecla
● Recalibración de los neumáticos descritas anteriormente, el sistema .
(incluso cuando el mensaje de puede proveer falsas señales de uno
presión baja no haya sido previa- ● La tecla OK debe ser presionada
o más neumáticos o dejar de proveer durante 2 segundos.
mente exhibida. señales si cuando sea necesario.
● Sustitución de uno o más neumá-
ticos.
● Rotación de ruedas.
● Utilización de la rueda de re-
puesto.

D-10
anteriormente, el sistema puede no ralmente inhibido, pues los sucesivos
presentar informaciones precisas res- impactos sufridos por los neumáticos
pecto a la presión de los neumáticos. perjudican la adquisición de precisa
de los datos.
Realizar el procedimiento si-
guiendo siempre las orientaciones En ese caso, un mensaje será exhi-
de este manual. bido en el display y el testigo par-
padeará durante 75 segundos, per-
CONDICIONES DE FUNCIONA- maneciendo encendido tras ese pe-
MIENTO riodo para informar que el sistema
está inoperante.
Algunas situaciones de manejo
pueden retrasar la detección de baja
presión de los neumáticos, tales Nota
D
como: En condiciones específicas tales
como vehículo con carga desigual
● Conducción deportiva caracteri- entre los lados, remolcando con neu-
zada por frenadas y aceleraciones mático dañado o bastante gastado,
bruscas y cambios rápidos de di- utilizando rueda de repuesto de me-
rección. dida diferente o neumáticos diferen-
● Pisos muy irregulares. tes en el mismo eje; el sistema podrá
● Pisos de baja adherencia. suministrar un falso aviso o deshabi-
litarse temporalmente.
● Alteración de la condición de
carga del vehículo en compara-
ción al momento de la puesta a
cero.

ADVERTENCIA Si el vehículo es conducido en


Si el procedimiento de puesta a carreteras irregulares durante mucho
cero no se realiza según lo indicado tiempo, el sistema puede ser tempo-
D-11
cación a través de un pop-up en la Los mensajes disponibles para in-
pantalla y del encendido del testigo dicación del sistema iTPMS son:
en el cuadro de instrumentos.
● Puesta a cero (reset) efectuado
(indicación de puesta a cero efec-
tuada en el sistema.
● Presión de los neumáticos no dis-
ponible (el monitoreo está tem-
poralmente inhibido).
● Comprobar presión en los neu-
máticos (mensaje de advertencia
respecto a la diferencia de pre-
sión en los neumáticos).

El display exhibirá, para algunos


mensajes:

● Calibración OK.

Si el sistema detecta que uno o más


neumáticos están con presión inferior
a la de la condición inicial de moni-
toreo (realizada tras la calibración y
puesta a cero), deberá hacer la indi-

D-12
baja a un valor inferior al límite de
advertencia por cualquier motivo, in-
cluyendo los efectos de la baja tem-
peratura y la normal pérdida de pre-
sión del neumático.
Si se señala una diferencia de pre-
sión de los neumáticos (testigo en-
cendido en el cuadro de instrumen-
tos), comprobar el valor de presión
de los neumáticos en frío y llenarlos
hasta que alcancen el valor de pre-
sión prescrito. D
Tras el llenado de los neumáticos,
se debe realizar la puesta a cero del
sistema a través del cuadro. Si no se
realiza la puesta a cero, las informa-
ciones provistas por el sistema no se-
rán precisas.

ADVERTENCIA
El sistema iTPMS ayuda el conduc-
● Uno o más neumáticos con dife- El sistema iTPMS señala al con- tor en la comprobación de la pre-
rencia de presión. ductor la eventual presencia de una sión de los neumáticos. El conductor
condición de presión de llenado dife- nunca debe tener menos cuidados al
rente de la condición en el momento manejar el vehículo.
de la puesta en marcha, si la presión

D-13
La responsabilidad de la conduc- cos en frío y, si hace falta, restablecer cada en la parte externa del neumá-
ción es siempre del conductor, que el valor de inflado. tico. para más informaciones, con-
debe tener en cuenta las leyes y las sultar el apartado "Ruedas y neumáti-
condiciones de tráfico para conducir cos" en el capítulo "Datos técnicos".
con seguridad.
La presión de los neumáticos
ADVERTENCIA aumenta durante la conducción del
El sistema puede no ser eficaz en vehículo. Se trata de una condición
señalar una pérdida súbita de presión normal y no requiere ninguna
ADVERTENCIA (por ejemplo, un pinchazo o rotura regulación de la presión.
La presencia del sistema TPMS no en el neumático).
exhime el conductor de regularmente
controlar la presión de los neumáti- En ese caso, detener el vehículo CINTURONES DE
con cuidado y sin hacer cambios
cos, incluso el de repuesto y reali-
bruscos de dirección. SEGURIDAD
zar el correcto mantenimiento de los
mismos. DESCRIPCIÓN

El sistema no acusa una eventual Nota


Nota
avería de un neumático. El sistema realiza un chequeo in-
Prestar mucha atención a las infor-
directo de la presión de los neumá-
maciones proporcionadas en las pá-
ticos por medio de la central de fre-
ginas siguientes. De hecho, es de
nos; por ello no disponibiliza el va-
suma importancia que los sistemas
lor de la presión en cada neumático
ADVERTENCIA de protección se utilicen de la ma-
y solamente informa al conductor si
La presión de los neumáticos nera correcta para garantizar la má-
los neumáticos están en una condi-
puede variar dependiendo de la xima seguridad posible al conductor
ción diferente de la que fue realizada
temperatura exterior. y a los pasajeros.
la puesta a cero en el momento de la
El sistema puede indicar temporal- calibración.
mente una presión baja. Si es así, La presión de llenado en frío no
controlar la presión de los neumáti- debe ser superior a la máxima indi-
D-14
UTILIZACIÓN DE LOS CINTURO-
Nota
NES DE SEGURIDAD
Para acceder a la descripción del
ajuste del apoyacabezas, consultar Poner el cinturón de seguridad, ADVERTENCIA
"Apoyacabezas" en el capítulo "Co- manteniendo la espalda recta y apo- No presionar el botón C durante la
nociendo su vehículo". yada contra el respaldo. marcha.
Para abrochar los cinturones, pren- Observar siempre las recomenda-
Todos los asientos del vehículo es- der la lengüeta de enganche A e in- ciones de este manual.
tán equipados con cinturones de se- troducirla en el puesto de la hebilla
guridad con 3 puntos de sujeción y B hasta oír un ruido de bloqueo.
enrollador.
El mecanismo del enrollador ac-
túa bloqueando el cinturón en caso
ADVERTENCIA D
Si ocurre una colisión, los pasaje-
de frenado brusco o de una fuerte
ros de los asientos traseros que no es-
desaceleración debido a un choque.
tén usando los cinturones, además de
En condiciones normales, esta fun-
de estar infringiendo las leyes de trá-
ción permite que la correa deslice
fico serán expuestos a un gran riesgo.
libremente en el cinturón, adaptán-
dose perfectamente al cuerpo del La no utilización de los cinturones
ocupante. traseros constituye un peligro tam-
El conductor debe respetar (y hacer bién para los ocupantes de los asien-
Si mientras lo saca, el cinturón se tos delanteros del vehículo.
que todos pasajeros respeten) las dis-
bloquea, déjalo enrollarse un poco y
posiciones legales locales relativas a
tíralo de nuevo evitando maniobras Cuando el vehículo está estacio-
la obligación y las formas de uso de
bruscas. nado en las caminos con fuerte incli-
los cinturones de seguridad.
Para desbloquear el cinturón, pre- nación, es normal que el enrollador
Abrochar siempre los cinturones se bloquee. Además, el mecanismo
sionar el botón C y seguir el cinturón
de seguridad antes de iniciar un viaje. enrollador bloquea el cinturón cada
mientras él se retrae para evitar que
quede torcido. vez que él se tira de manera brusca,

D-15
en caso de frenado repentino, cho- manera correcta para garantizar que pondencia con una de las posiciones
que o curvas en alta velocidad. se tenga acceso inmediato a él. establecidas.
Poner los cinturones de seguridad
de los asientos traseros como se Para hacerse la regulación, hay
AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS
muestra en la figura a continuación. cinco alturas diferentes.
CINTURONES DE SEGURIDAD
Para regular la altura de arriba ha-
Cinturón del puesto central cia abajo, es necesario pulsar los bo-
tones A (situados en ambos lados de
ADVERTENCIA la manija B ) y deslizar la manija ha-
La regulación en altura de los cin- cia abajo.
turones de seguridad debe hacerse El regulador de altura se mueve
con el vehículo detenido. de abajo hacia arriba, mismo sin
Conduzca siempre con seguridad. presionar los dos botones A.

Cinturones de los puestos laterales ADVERTENCIA


Colocar las hebillas de los aloja- Después de la regulación de la
mientos apropiados, ubicados en las altura, cerciorarse siempre de que
laterales traseras. el cursor en el que está fijado el
anillo está bloqueado en una de las
posiciones previstas.
Nota
Al volver a poner el asiento trasero Efectuar, por lo tanto, con el botón
A presionado, el desplazamiento ha- Siempre regular la altura de los cin-
de la posición rebatida hasta la po-
cia abajo para permitir el bloqueo del turones de seguridad, adaptándolos
sición normal, prestar atención para
dispositivo de fijación, si la libera- al cuerpo de los pasajeros: esta pre-
reponer del cinturón de seguridad de
ción no ha sido efectuada en corres-

D-16
caución puede reducir el riesgo de graves, o de muerte, en caso de cho- para ella y el bebé si ellos tienen los
lesiones en caso de choque. que o vuelco. cinturones de seguridad puestos.
El ajuste correcto se obtiene Las mujeres embarazadas deben
cuando el cinturón pasa aproxima- poner la parte inferior del cinturón
damente en el punto medio entre la abajo del vientre, para que él pase
extremidad del hombro y el cuello. ADVERTENCIA sobre la cadera y abajo del vientre.
Si el cinturón de seguridad se so- A medida que el embarazo adelanta,
mete a un gran esfuerzo, como des- el conductor debe ajustar el asiento
AVISOS PARA EL USO DE LOS y el volante para tener el control
CINTURONES DE SEGURIDAD pués de un accidente, por ejem-
plo, ello deberá sustituirse completa- total del vehículo (los pedales y el
mente junto con las fijaciones, torni- volante deben ser de fácil acceso).
llos y el sistema pretensor. Sin embargo, es necesario mantener D
la máxima distancia posible entre el
ADVERTENCIA Hacer la sustitución aunque en el vientre y el volante.
Para garantizar la máxima protec- cinturón no haya daños visibles, por-
ción a los ocupantes del vehículo, se que estos equipos pueden haber per-
recomienda mantener el respaldo en dido sus propiedades de resistencia.
la posición lo más erecta posible y el
cinturón bien adherido al tórax y a Respetar (y hacer que todos los pa-
las caderas. sajeros del vehículo respeten) las dis-
Para garantizar el correcto funcio- posiciones legales locales relativas a
namiento del cinturón, no utilizar el la obligación y las formas de uso de
asiento excesivamente reclinado du- los cinturones de seguridad. Abro-
rante los recorridos de utilización charse siempre los cinturones de se-
del vehículo. Abrocharse siempre guridad antes de iniciar un viaje.
los cinturones de seguridad, tanto en El uso de cinturones de seguridad La correa del cinturón de seguri-
los lugares delanteros como traseros. también es necesario para las muje- dad no debe quedar torcida. La parte
Viajar sin utilizar los cinturones abro- res embarazadas: en caso de coli- superior debe pasar en el hombro y
chados aumenta el riesgo de lesiones sión, el riesgo de lesiones es menor pasar en diagonal por el tórax. La
D-17
parte de bajo debe quedar junto a la cinturón de seguridad utilizado,
cadera y no en el abdomen del ocu- incluso cuando no parezca estar
pante. No utilice dispositivos (resor- dañado. Reemplazar incluso cin-
tes, cierres, etc.) que impidan el con- turón de seguridad en caso de
tacto de los cinturones de seguridad activación de los pretensores.
con el cuerpo de los ocupantes. ● Para limpiar los cinturones de
seguridad no utilice detergentes
agresivos, blanqueadores o colo-
rantes y cualquier otro producto
químico que pueda debilitar las
fibras del cinturón. Lavarlos a
MANTENIMIENTO DE LOS CINTU-
mano con agua y jabón, enjua-
RONES DE SEGURIDAD
garlos y dejarlos secar en la som-
Para el correcto mantenimiento de bra.
los cinturones de seguridad, siga cui- ● Evitar que los enrolladores se mo-
dadosamente las siguientes adverten- jen: su funcionamiento correcto
cias: se garantiza a condición de que
Cada cinturón de seguridad debe no sufran infiltraciones de agua.
ser usado por sólo una persona: no ● Utilizar siempre los cinturones de ● Reemplazar el cinturón de segu-
llevar niños en el regazo de los pasa- seguridad bien estirados, no tor- ridad cuando presenten señales
jeros utilizando un cinturón de segu- cidos; asegurarse de que se desli- de desgaste o cortes.
ridad para proteger a los dos. Por lo cen libremente y sin impedimen-
general, no poner ningún objeto para tos.
sujetar a la persona. ● Comprobar el funcionamiento
del cinturón de seguridad como
sigue: enganchar el cinturón y
tirarlo con fuerza.
● Después de un accidente de una
cierta gravedad, reemplazar el
D-18
SISTEMA DE COMPORTAMIENTO DE LA LUZ
DE AVISO DEL CINTURÓN DE
mente con destello de la luz de aviso
durante cerca de 105 segundos.
ALARMA DEL SEGURIDAD
Una vez activado, este ciclo de
CINTURÓN DE Cuando se gira la llave de encen- indicaciones sigue activo por todo el
SEGURIDAD dido a la posición MAR, la luz de tiempo, (independientemente de la
aviso (ver figura siguiente ) parpa- velocidad del vehículo) o hasta que
SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) deará durante unos segundos, cual- se abroche el cinturón de seguridad.
El sistema SBR advierte al conduc- quiera que sea la condición de los
Cuando se engrana la marcha atrás
tor de la falta de colocación de su cinturones de seguridad delanteros.
durante el ciclo de advertencias, la
cinturón de seguridad. señal acústica se desactiva y la luz de
El sistema advierte de que los cintu- aviso se enciende con luz fija. El
rones de seguridad no han sido pues- ciclo de las indicaciones se reactiva D
tos, a través de señales visuales (en- tan pronto la velocidad supera de
cendido de luces de aviso en el cua- nuevo los 8 km/h.
dro de instrumentos y de iconos en la
pantalla) y a través de una indicación
acústica (ver los párrafos siguientes). PRETENSORES
DESCRIPCIÓN
Nota Cuando el vehículo se detiene, si
el cinturón de seguridad en el lado Los cinturones de seguridad delan-
No es posible desactivar la alarma teros del vehículo están equipados
del conductor se suelta, la luz sigue
de no abrochamiento de los cinturo- con pretensores para que, en caso
encendida de manera fija.
nes de seguridad. de choque frontal violento, recojan
Ni bien se supera el límite de 8 la correa del cinturón de seguridad
km/h durante unos segundos (depen- unos pocos centímetros, asegurando
diendo de las condiciones del vehí- así la perfecta adherencia de los cin-
culo), con los cinturones de seguri- turones al cuerpo de los ocupantes,
dad en el lado del conductor, una
señal acústica se activa simultánea-
D-19
antes de iniciar la acción de reten- horas) en el área del pretensor pue-
ción. den causar daños o la activación del
ADVERTENCIA sistema.
La activación efectiva de los pre-
tensores se conoce como retroceso El pretensor se utiliza una sola vez. No se encajan en estas condicio-
de la correa del cinturón hacia el en- nes las vibraciones producidas por
rollador. Después de utilizarlo, dirigirse a la
carreteras irregulares o cuando uno
Red de Asistencia Fiat para el reem-
Durante la intervención del preten- pasa accidentalmente sobre obstácu-
plazo total de los dispositivos, inclu-
sor se puede notar una leve emisión los como cordón, lomas, etc. Para
yendo los cinturones de seguridad.
de humo que no es nociva y no in- cualquier mantenimiento o repara-
dica un principio de incendio. ción, irse siempre a la Red de Asis-
tencia Fiat.
El pretensor no requiere manteni-
miento o lubricación: cualquier mo- ADVERTENCIA
dificación de sus condiciones origi- Nota
Bajo ninguna circunstancia se
nales invalida su eficiencia. La activación de los pretensores es
debe desmontar o intervenir en los
Si, debido a eventos naturales ex- componentes del pretensor. posible si se el vehículo sufre fuertes
cepcionales (inundaciones, mareas choques relacionados al área inferior
altas, etc.), el dispositivo recibe agua Cualquier relación debe hacerse de la carrocería (por ej. choques
o barro, es necesario buscar a la Red por personal calificado y habilitado. violentos contra aceras, caídas del
de Asistencia Fiat para su sustitución. Buscar siempre la Red de Asistencia vehículo en grandes baches, etc.).
Fiat.

Nota LIMITADORES DE CARGA


Para recibir la máxima protección Para aumentar la protección en
de la acción del pretensor, mantener ADVERTENCIA caso de accidente, los enrolladores
el cinturón de seguridad bien pegado de los cinturones de seguridad de-
Instalaciones que causan choques, lanteros tienen, en su interior, un dis-
al tronco y cadera.
vibraciones o calentamientos (supe- positivo que les permite dosificar la
riores a 100°C por un máximo de 6 fuerza que actúa sobre el pecho y los

D-20
hombros durante la acción de reten-
Nota
ción de los cinturones en el caso de
un impacto frontal. Usar solamente el asiento trasero
para el transporte de los niños porque
es la posición más segura, salvo las
SEGURIDAD PARA excepciones establecidas en la ley.

NIÑOS
Nota
TRANSPORTE DE LOS NIÑOS
Al transportar a los niños en el
CON SEGURIDAD
vehículo seguir siempre la normativa
Todos los niños cuyas característi- ADVERTENCIA en vigor y sus determinaciones en el
cas físicas (edad, altura y peso) les im- PELIGRO GRAVE: Las sillitas para país. D
piden de utilizar los cinturones de se- niños que se montan en sentido con-
guridad con los que está equipado el trario al de la marcha no deben mon- Para una mejor protección en caso
vehículo, ellos deben protegerse por tarse en el asiento delantero del pa- de colisión, todos los ocupantes
dispositivos de retención adecuados, sajero si el airbag frontal del lado pa- deben viajar sentados y protegidos
siguiendo estrictamente las instruc- sajero está activo. La activación del por sistemas de retención adecuados
ciones del fabricante del dispositivo. airbag en caso de colisión podría pro- (cinturones de seguridad, dispositi-
ducir lesiones mortales al niño trans- vos de retención infantil, etc.).
portado, independientemente de la
gravedad del impacto.
Nota
Por lo tanto, se recomienda trans-
portar siempre a los niños sentados Cada sistema de retención está di-
en su propia sillita en los asientos tra- señado exclusivamente para la segu-
seros, ya que es la posición más pro- ridad de una persona; nunca use el
tegida en caso de impacto. mismo dispositivo de retención in-
fantil para dos o más niños.

D-21
del vehículo. O si se prefiere, puede
Nota Nota
quitarlos desde el interior del vehí-
Nunca llevar a los niños en el re- Se aconseja consultar la Red de culo cuando no estén en uso.
gazo y nunca usar el mismo cinturón Asistencia Fiat para saber de la dispo-
de seguridad para proteger a más de nibilidad de los dispositivos de reten-
un ocupante al mismo tiempo. ción infantil de la Línea de repuestos Nota
de Fiat desarrollados especialmente Nunca mover los asientos del ve-
para uso en los vehículos Fiat. hículo cuando haya un niño sujeto
Nota
a un dispositivo de retención infan-
Comprobar siempre que los cintu- Comprobar si el sistema de reten- til. Hacer todos los ajustes antes de
rones no se apoyan en el cuello del ción infantil es compatible con su ve- poner al niño en el dispositivo de re-
niño. hículo y consultar la tabla de mon- tención infantil.
taje acerca de las posiciones posibles
para su instalación. Seguir correcta-
Nota
mente las informaciones de instala-
No permitir que el niño use el cin- ción de la tabla de montaje suminis-
turón de seguridad diagonal debajo trada por el proveedor del dispositivo
de los brazos o detrás de la espalda. de retención infantil.

Para todos los recorridos en el ve-


hículo, asegúrese de que el niño per- Nota
manezca con cinturones de seguri- Nunca pegue o superponga nin-
dad bien abrochados. gún material en los dispositivos de re-
Después de un accidente, reem- tención infantil. Esta práctica puede
plazar el dispositivo de retención in- comprometer el funcionamiento ade-
fantil por un nuevo. cuado de ellos y traer riesgos al niño.

Aún vacantes, los dispositivos de


retención infantil deben fijarse bien
para evitar su desplazamiento dentro
D-22
ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL
_
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL / GRUPOS DE PESO ADECUACIÓN PARA EL NIÑO

Sillita de bebé / Grupos 0, 0+ hasta 1 año de edad / (hasta 13 kg)

Sillita / Grupos 1, 2 Entre 1 y 4 años / Grupo 1 (9 a 18 kg) , Grupo 2 (15 a 25 kg)

Asiento de elevación / Grupo 3 Entre 4 y 7,5 años / (de 22 a 36 kg)

Notas sobre la instalación:

Nota D
No utilizar dispositivos de retención infantil que no puedan instalarse correctamente en su vehículo. Esos deben
fijarse correctamente y no deben sufrir interferencia de otras partes internas del vehículo. Seguir siempre el manual
del equipo para realizar el montaje correctamente.

Tabla de montaje
Categoría Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (central) Asiento trasero (laterales)

Grupo 0/0 + (< 13 kg) U* X U1

D-23
Categoría Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (central) Asiento trasero (laterales)

Grupo 1 (9 a 18 kg) U** X U1

Grupo 2 (15 a 25 kg) U** X U1

Grupo 3 (22 a 36 kg) U** X U1


U = Instalación compatible con sistemas universales (utilizando en cinturón de seguridad).
X = Queda prohibida la instalación en este asiento.
1 = El asiento del pasajero localizado delante del dispositivo de retención infantil debe colocarse lo más hacia delante posible para evitar el
contacto del niño y del dispositivo de retención infantil con el asiento.
* = Mover el asiento del pasajero delantero lo más hacia atrás posible. Instalación permitida solamente con bolsa de aire desactivada.
** = Mover el asiento del pasajero delantero a la posición inmediatamente delante de la columna donde se fija el cinturón, asegurando que
la correa esté tensada después de la instalación del sistema de seguridad.

Nota
Para correcta instalación, posicionar el apoyacabezas en la posición más alta o quitarlo para evitar interferencia
entre el apoyacabezas y el dispositivo de sujeción infantil. Para acceder a la descripción sobre regulación de los
apoyacabezas, consultar "Apoyacabezas" en el capítulo "Conocimiento de su vehículo".

Nota
Tras haber quitado el apoyacabezas, se debe siempre volver a colocarlo cuando el asiento no esté con la sillita
para niños.

D-24
ADVERTENCIA
PELIGRO GRAVE: Las sillitas para niños que se montan en sentido contrario al de la marcha no deben montarse
en el asiento delantero del pasajero si el airbag frontal del lado pasajero está activo. La activación del airbag en caso
de colisión podría producir lesiones mortales al niño transportado, independientemente de la gravedad del impacto.
Por lo tanto, se recomienda transportar siempre a los niños sentados en su propia sillita en los asientos traseros, ya
que es la posición más protegida en caso de impacto.

D-25
LA INSTALACIÓN DE UN DISPO- tuados en la parte inferior del asiento Si el dispositivo de sujeción infantil
SITIVO DE SUJECIÓN DE NIÑO A trasero, donde hay el encuentro con posee la correa TOP TETHER, fijarla
TRAVÉS DE ISOFIX Y TOP TETHER el respaldo del asiento. en el ancla B ubicada en la parte tra-
sera del respaldo del asiento trasero.
Los asientos laterales traseros del Esta área deberá estar libre de in-
vehículo están equipados con fija- terferencia con el cinturón de seguri-
ciones ISOFIX, para el montaje de un dad y otros objetos que no permitan
sistema de retención infantil, de ma- el correcto bloqueo del dispositivo
nera rápida, fácil y con seguridad. de sujeción infantil ISOFIX.
El sistema le permite instalar a los
dispositivos de retención infantil ISO-
FIX sin el uso de cinturones de se-
guridad del vehículo, poniendo los
anclajes del asiento infantil directa-
mente en tres fijaciones en el vehí-
culo.
En diversos lugares del vehículo se
puede hacer un montaje mixto de los
dispositivos de retención infantil que
tienen la tecnología ISOFIX con los Si es necesario, reposicionar los
convencionales que utilizan sólo cin- cinturones traseros del vehículo para
turones de seguridad, siempre respe- que no obstruyan los anclajes ISO-
tando las indicaciones de las tablas FIX.
de montaje. Seguir siempre las ins- La correcta instalación del ISOFIX
trucciones del manual del dispositivo es evidenciada por un clic.
de sujeción infantil.
Comprobar siempre que el dispo-
Para instalar un dispositivo de re- sitivo de sujeción infantil esté correc-
tención infantil ISOFIX, es necesario tamente instalado.
fijarlo a los dos anclajes de metal A si-
D-26
caje correcto del dispositivo ISOFIX
se comprueba por un clic.

Nota
Nunca use el mismo anclaje ISO-
FIX para instalar más de un dispo-
sitivo de retención infantil al mismo
tiempo.

ATENCIÓN: de los otros grupos de


asientos ISOFIX específicos que se
pueden utilizar sólo si han sido tes- D
teados para este vehículo (consultar
en manual del dispositivo de reten-
ción infantil para comprobar si él se
indica para este vehículo).

Nota
Dispositivos de sujeción infantil de
Nota la categoría semiuniversal pueden
La figura anterior es sólo indica- utilizar otros métodos antirrotación
tiva para la instalación (asiento ISO- en sustitución a correa Top tether,
FIX universal Grupo 1, por ejem- por ejemplo, piernas antirrotaciona-
plo). La instalación debe realizarse les,
según las instrucciones contenidas en
el dispositivo de retención infantil y
en el manual de instalación. El en-

D-27
ADECUACIÓN DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS QUE ACEPTAN LA INSTALACIÓN DEL ASIENTO DE NIÑO
ISOFIX
Asiento delantero Asiento trasero Asiento trasero
Grupo de peso Grupo de dimensión Dispositivo
(pasajero) (central) (laterales)

Grupo 0 (< 10 kg) E ISO/R1 X X IL (*)

E ISO/R1 X X IL (*)

Grupo 0 + (< 13 kg) D ISO/R2 X X IL (*)

C ISO/R3 X X X

D ISO/R2 X X IL (*)

C ISO/R3 X X X

Grupo 1 (9 a 18 kg) B ISO/F2 X X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF

A ISO/F3 X X IUF
X = Queda prohibida la instalación del dispositivo con ISOFIX en este asiento.
IL = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría semiuniversal, aprobadas específicamente para este vehículo. Es necesario
consultar el manual del dispositivo de retención infantil para acceder la lista de vehículos homologados para asegurarse de que este es ade-
cuado para uso en este vehículo.
IL(*) = Montaje a través de regulación del banco delantero.
IUF = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría universal con instalación hacia la parte delantera del vehículo y que han
sido aprobados para este grupo de peso.
Nota
Para correcta instalación, posicione el apoyacabezas en la posición más alta para evitar interferencia entre el apoyacabezas y el dispositivo de
retención infantil. Para acceder a la descripción sobre la regulación del apoyacabezas, consultar "Apoyacabezas" en el capítulo "Conocimiento
del vehículo".
Consultar siempre la normativa sobre el uso de dispositivos de retención infantil en vigor en el país.
Comprobar siempre si los ganchos ISOFIX están correctamente fijados al vehículo.

D-28
SISTEMAS DE SE- AIRBAGS DELANTEROS Los airbags pueden no activarse en
los siguientes casos:
GURIDAD SUPLE- Los airbags (conductor y pasajero)
y el airbag para las rodillas del con-
MENTARIOS ductor (si está equipado) protegen a ● Colisiones frontales contra ob-
los ocupantes de los asientos delante- jetos deformables que no afec-
AIRBAG (BOLSA DE AIRE) tan a la superficie delantera del
ros en colisiones frontales de media y
Según la versión, el vehículo está alta gravedad, a través de la interposi- vehículo (por ejemplo, impacto
equipado con: ción de la bolsa entre el ocupante y el del guardabarros contra el guar-
volante o el tablero de instrumentos. darraíl)
● Airbag frontal para el conductor. ● Cuando un vehículo queda
Si los airbags no se activan en por debajo de otros vehículos
● Airbag frontal para el pasajero. otros tipos de colisión (lateral, tra- o barreras protectoras (por
● Airbags laterales delanteros para sera, vuelco, etc) eso no significa que ejemplo, en camiones o
D
la protección de la cadera y el el sistema tiene un funcionamiento guardarrailes).
tronco/torso (bolsa lateral) del irregular.
conductor y del pasajero.
Los airbags delanteros (conductor En esos casos, si la bolsa no se
y pasajero) no se reemplazan, pero activa no significa que hay una falla
La posición de los airbags tienen
son complementarias al uso de los en el sistema.
la indicación "AIRBAG" en el centro
cinturones de seguridad, que es obli-
del volante, en el tablero de instru-
gatorio, según lo prescrito en la nor- Airbag delantero del lado del con-
mentos (cerca de la guantera), en el
mativa en vigor. ductor
revestimiento lateral de los asientos
delanteros o en una etiqueta en la la- En caso de colisión, una persona Consiste de una bolsa que se llena
teral de los asientos delanteros cerca que no utiliza el cinturón de segu- instantáneamente y que queda en un
del punto de apertura de los airbags ridad se proyecta para adelante y espacio específico en el centro del
laterales. puede golpear la bolsa en la fase de volante.
apertura. En esta situación, la pro-
tección ofrecida por la bolsa queda
perjudicada.

D-29
Airbag para rodillas (knee bag) del Algunas versiones tienen un airbag
lado del conductor (si está equi- en el lado del pasajero que queda
pado) SIEMPRE ACTIVA.
El airbag para la protección de la En esos casos, es prohibido el
rodilla tiene una bolsa que se llena transporte de niños en el asiento
instantáneamente y queda en un es- delantero.
pacio específico bajo la cubierta de
la columna inferior en la altura de las Seguir SIEMPRE las recomendacio-
rodillas del conductor. El airbag para nes presentes en la etiqueta situada
la protección de la rodilla ofrece una en parasol del lado del pasajero.
Airbag delantero del lado del pasa- protección adicional al conductor en
jero caso de una colisión frontal violenta.
Consiste de una bolsa que se llena
instantáneamente, más grande que la Airbag delantero del lado del pasa-
del lado del conductor, y que queda jero y sillitas para niños
en un compartimiento en el tablero Las sillitas que se utilizan en la di-
de instrumentos. rección opuesta al recorrido NUNCA
deben instalarse en el asiento delan-
tero cuando el airbag del lado del
pasajero está activada pues, en caso
de choque, la activación de la bolsa
podría causar lesiones mortales en el Desactivación de los airbags del
niño que se transporta. lado del pasajero: airbag lateral (si
está equipado) y airbag delantero
Si se necesita transportar a un niño
en una silla en el asiento delantero y
ADVERTENCIA en la dirección opuesta al recorrido,
desactivar el airbag delantero y el
ATENCIÓN
D-30
airbag lateral delantero del pasajero airbags laterales delanteros (side bag)
(Side bag). y airbag de cortina (window bag).
Para desactivar los airbags, irse al
menú de la pantalla (consultar el Airbags laterales
párrafo "Computadora de a bordo -
Configuraciones del vehículo" en el
capítulo "Conociendo su tablero de
instrumentos").
En el marco del panel de instru-
mentos hay el ícono . Protección a los pasajeros desac-
tivada:el ícono se enciende con
Cuando se pone la llave de encen- D
dido en la posición MAR, el ícono luz fija.
se prende durante unos segundos. Protección a los pasajeros acti-
En caso de no prender, buscar a vada: el ícono se apaga.
la Red de Asistencia Fiat. Durante
los primeros segundos, el encendido Los LEDs pueden encenderse
del ícono no indica el estado actual con diferentes intensidades, de-
de protección del pasajero, el ob- pendiendo de las condiciones del
jetivo es simplemente comprobar su vehículo. La intensidad puede variar
Consisten en dos tipos de almoha-
correcto funcionamiento. Después durante un mismo ciclo.
das en los respaldos de los asientos
de la prueba de unos segundos, el delanteros que protegen la región de
ícono indicará el estado de la protec- la cadera y del tronco/torso de los
AIRBAGS LATERALES (si está equi-
ción del airbag del pasajero. ocupantes en caso de colisión lateral
pado)
de la gravedad mediana.
Para aumentar la protección de
los ocupantes en caso de impacto Se indican por la etiqueta "AIR-
lateral, el vehículo está equipado con BAG" cosida en la parte exterior de
los asientos delanteros.

D-31
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No pegar adhesivos u otros objetos Si el airbag del lado del pasajero Para la desactivación de los air-
en el volante, en el tablero de instru- estuviere activado, NO instalar en el bags, utilice el menú del panel de
mentos, en la zona del airbag del pa- asiento delantero del pasajero sillitas instrumentos (si está equipado).
sajero ni en los asientos. para niños que se montan en sen-
tido contrario al de la marcha. La Consulte el capítulo "Conociendo
No colocar objetos en el tablero activación del airbag en caso de co- su tablero de instrumentos" en las
del lado pasajero (por ejemplo, telé- lisión podría producir lesiones mor- "Opciones del menú".
fonos móviles), ya que podrían inter- tales al niño transportado, indepen-
ferir en la correcta apertura del air- dientemente de la gravedad del im-
bag del pasajero y, además, causar pacto. Por lo tanto, desactivar siem-
lesiones graves a los ocupantes del pre el airbag del pasajero al colocar ADVERTENCIA
vehículo. en el asiento delantero del pasajero No apoyar nunca la cabeza, los
una sillita para niños orientada en brazos o los codos en la puerta, en la
sentido contrario al de la marcha. ventanilla y en la zona del Window
Además, el asiento delantero del bag.
ADVERTENCIA
pasajero se deberá regular en la posi- Estas precauciones tienen el obje-
Conducir manteniendo siempre las ción más retrasada posible para evi-
manos sobre la corona del volante de tivo de evitar posibles lesiones du-
tar que la sillita para niños entre en rante la fase de inflado.
modo que, en caso de intervención contacto con el salpicadero. Reacti-
del airbag, éste pueda inflarse sin var de inmediato el airbag del pasa-
encontrar obstáculos. jero en cuanto se desmonte la sillita.
No conducir con el cuerpo incli-
ADVERTENCIA
nado hacia delante, mantener el res-
paldo en posición vertical, apoyando No colocar la cabeza, brazos y
bien la espalda. codos fuera de las ventanas.

D-32
Evite accidentes. Tener atención a las señalizacio-
nes.
ADVERTENCIA
Si el vehículo ha sido robado o ha
ADVERTENCIA pasado por una tentativa de robo, si
Si la luz de aviso no prende ADVERTENCIA sufrió actos de vandalismo o inunda-
cuando uno gira la llave de encen- Si están presentes los Side Bags, no ciones, llevarlo a la Red de Asisten-
dido hasta la posición MAR, o si cubrir el respaldo de los asientos de- cia Fiat para que se compruebe su
queda prendida durante la marcha, lanteros con revestimientos o fundas. sistema de bolsa de aire.
es posible que haya alguna anomalía Siga siempre las recomendaciones
Podría perjudicar el funciona-
en los sistemas de retención. de este manual.
miento del sistema.
D
En este caso, los pretensores o bol-
sas de aire pueden no activarse en
caso de accidente o, en algunos ca-
sos, activarse de forma errónea. An- ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
tes de seguir, ponerse en contacto
No viajar con objetos en el regazo, Con la llave de encendido en po-
con la Red de Asistencia Fiat para ha-
delante del tórax y mucho menos su- sición MAR aun con el motor apa-
cer un control inmediato del sistema.
jetando entre los labios pipas, lápi- gado, los airbags pueden activarse
ces, etc. con el vehículo parado, caso sufra
una colisión de otro vehículo en mo-
En caso de impacto con activación vimiento. De ese modo, aunque el
ADVERTENCIA del airbag, estos elementos podrían vehículo esté parado, si está prevista
provocar lesiones graves. alguna Ley que justifique la instala-
En algunas versiones, en caso de
avería del LED OFF (En algunas ción de sillitas para los niños en el
versiones, en caso de avería del LED asiento delantero, las silliats que se
en el cuadro de instrumentos. montan en el sentido opuesto al sen-
tido de de la marcha NUNCA deben
estar instaladas en el asiento delan-
D-33
tero del pasajero en presencia del air-
bag del pasajero activo.
Por lo tanto, desactivar (si está ADVERTENCIA ADVERTENCIA
equipado) siempre el airbag del lado Una falla en la luz de aviso se El airbag no sustituye los cinturo-
del pasajero cuando en el asiento de- indica por el encendido del icono nes de seguridad, sino que aumenta
lantero del pasajero, si instala una si- de avería de la bolsa de aire en la su eficacia.
llita de seguridad para niños en la pantalla del panel de instrumentos y
por un mensaje específico. Las cargas Asimismo, dado que los airbags
dirección opuesta al sentido de mar-
pirotécnicas no se desactivan. frontales no intervienen en caso de
cha. Además, el asiento delantero
impactos frontales a baja velocidad,
del pasajero debe estar colocado en
Antes de seguir, ponerse en con- impactos laterales, impactos traseros
la posición lo más lejos posible del
tacto con la Red de Asistencia Fiat o vuelcos, los ocupantes están prote-
tablero, para evitar posibles contac-
para hacer un control inmediato del gidos, además por los airbags latera-
tos del asiento de seguridad para ni-
sistema. les, por los cinturones de seguridad,
ños con el tablero. Reactivar inme-
que siempre deben estar abrochados.
diatamente el airbag del pasajero en
cuanto haya desinstalado la sillita de
seguridad. Asimismo, acordarse de Nota
que si la llave de encendido está en ADVERTENCIA No lavar los asientos con agua o
STOP, ningún dispositivo de seguri- La intervención del airbag frontal vapor bajo presión (lavar sólo a mano
dad (Airbag o pretensores) se activa está prevista para impactos de mayor o en estaciones de lavado automático
en caso de colisión; la falta de ac- intensidad respecto a la que conlleva de asientos).
tivación de los dispositivos, en estos la intervención de los pretensores.
casos, no se puede considerar como
un mal funcionamiento del sistema. Por lo tanto, para impactos com- Nota
prendidos en los intervalos entre los
La activación de los airbags delan-
dos umbrales de activación es normal
teros y/o laterales ocurren si el vehí-
que se activen solo los pretensores.
culo se somete a fuertes colisiones en
el área inferior de la carrocería (por
ejemplo golpes violentos contra en-
D-34
rejados, aceras, caídas de vehículos
Nota
en grandes agujeros o depresiones en
los caminos, etc.). La activación de los pretensores y
airbags de hacen de modo diferen-
ciado, según el tipo de colisión. Se
Nota un o más airbags no funcionan, eso
Cuando un airbag entra en funcio- no es indicativo de mal funciona-
namiento libera una pequeña canti- miento del sistema.
dad de polvo: que no es dañino y
no indica un principio de incendio.
Sin embargo, el polvo puede irritar la
piel y los ojos: en ese caso, lavar las
partes afectadas con agua y jabón. D

Nota
Todos las intervenciones que se ne-
cesitan hacer en los airbags para su
control, reparación y reemplazo de-
ben realizarse en la Red de Asisten-
cia Fiat.

Nota
En caso de chatarreo del vehículo,
buscar a la Red de Asistencia Fiat
para desactivar el sistema de airbag.

D-35
ARRANQUE Y FUNCIONA-
MIENTO
Entremos en el "corazón" del vehículo: vamos a ver
la mejor manera de utilizar todo su potencial. En
este capítulo se describen los procedimientos de cómo
manejarlo con seguridad en cualquier situación.

ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . E-1


RECOMENDACIONES PARA APAGAR EL
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . E-6
TRANSMISIÓN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . E-8
E
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . E-10
DIRECCIÓN ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . E-16
CONTROL DE VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . E-16
ASISTENTE DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . E-19
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-24
REAPROVISIONAMIENTO DEL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-26
GANCHO DE REMOLQUE . . . . . . . . . . . . E-31
CONSEJOS DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . E-34

E
ARRANQUE DEL Durante el rodaje, es decir, en los
primeros 1.600 km (1.000 millas),
MOTOR ADVERTENCIA se recomienda no exigir al motor
PROCEDIMIENTOS INICIALES el máximo de sus prestaciones (por
Hasta que el motor se pone en mar- ej. acelerones, recorridos demasiado
Antes de poner en marcha el vehí- cha, el servofreno no está activado. largos a régimen máximo, frenazos,
culo, regular el asiento, los espejos Por lo tanto, se deberá pisar el etc.).
retrovisores interiores y exteriores y pedal del freno con más fuerza de lo
apretar bien el cinturón de seguridad. habitual.
Para hacer arrancar el motor,
nunca presionar el pedal del acele- ADVERTENCIA
rador. Con el motor apagado, no dejar
Si es necesario, en la pantalla se ADVERTENCIA la llave de arranque en la posición
puede visualizar mensajes que indi- Para los vehículos con converti- MAR.
can el procedimiento para el arran- dor catalítico se debe evitar comple- Esta actitud evita el consumo inde- E
que. tamente el arranque con empujones, seable de energía de la batería.
remolque o aprovechando las baja-
das.
Estos procedimientos podrían da-
ADVERTENCIA ñar irreparablemente el convertidor ADVERTENCIA
El motor consume oxígeno y emite catalítico.
Los "acelerones" antes de apagar el
anhídrido carbónico, óxido de car-
motor no sirven para nada.
bono y otros gases tóxicos.
Además de eso, aumentan el con-
Es peligroso hacer funcionar el mo-
ADVERTENCIA sumo de combustible inútilmente y
tor en lugares cerrados.
son perjudiciales para el motor.
Algunos cuidados son necesarios
durante el periodo de rodaje.

E-1
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Versiones con cambio manual - dispositivo de arranque. junta-
Gasolina y Flex mente con el pedal de embrague.
Versiones Flex
Para el arranque del motor, proce-
La tecnología de arranque en frío Versiones con cambio automático -
der del siguiente modo:
se basa en el calentamiento previo Gasolina y Flex
del alcohol, cuando sea necesario,
en el sistema de alimentación. Esa ● Comprobar que el freno de esta- Proceder del siguiente modo:
solución dispensa el uso de depósito cionamiento esté accionado
auxiliar de gasolina para arranque en ● Colocar la palanca de cambio en ● Accionar el freno de
frío, en el caso de que el alcohol sea punto muerto. estacionamiento y colocar
el combustible preponderante en el ● Pisar el pedal de embrague sin la palanca de cambio en la
depósito de combustible. pisar el acelerador. posición P (Estacionamiento) o N
● Colocar la llave de encendido en (Punto muerto).
Cuando la temperatura sea inferior
la posición MAR y esperar hasta ● Girar la llave de encendido a la
a aproximadamente 16º C y el sis-
que los testigos se apaguen. posición MAR y aguardar que los
tema aprovisionado con alcohol, o
● Girar la llave de encendido a la testigos se apaguen en el cuadro
una mezcla alcohol+gasolina, el sis-
posición AVV y volverla a la po- de instrumentos.
tema de calentamiento del combus-
tible se activará con la apertura de la sición MAR en cuanto el motor ● Girar la llave de encendido a la
puerta del conductor y el testigo arranque. Si el motor no entra posición AVV y volverla a la po-
se encenderá. En cuanto el combus- en funcionamiento en 10 segun- sición MAR en cuanto el motor
tible alcance la temperatura ideal, el dos, volver a a girar la llave de arranque. Si el motor no entra
testigo se apagará, indicando que el encendido a la posición STOP y en funcionamiento en 10 segun-
conductor puede efectuar el arran- aguardar 10-15 segundos antes dos, volver a a girar la llave de
que.. de repetir la maniobra de arran- encendido a la posición STOP y
que. aguardar 10-15 segundos antes
● En las versiones equipadas con de repetir la maniobra de arran-
llave electrónica (Enter-N-Go), el que.
motor entra en funcionamiento ● En las versiones equipadas con
cuando se presiona el botón del llave electrónica (Enter-N-Go), el

E-2
motor arranca cuando se pre- ARRANQUE DESPUÉS DE INACTI-
siona el botón del dispositivo de VIDAD PROLONGADA
arranque, juntamente con el pe- ADVERTENCIA Cuando no se arranca o maneja
dal de freno.
No es necesario pisar en el pedal por al menos 35 días, se recomienda
del acelerador para efectuar el arran- tener los siguientes cuidados.
El vehículo está equipado con un
que del motor. Para hacer arrancar el motor, hacer
sistema de arranque que gestiona
automáticamente el motor de arran- Observar siempre las recomenda- lo siguiente:
que, no siendo necesario mantener ciones de este manual.
la llave en la posición AVV todo el ● Girar la llave de encendido a la
tiempo hasta que el motor empiece a posición AVV y volverla a la po-
funcionar. sición MAR en cuanto el motor
arranque. Si el motor no entra
Tras girar la llave a la posición ADVERTENCIA en funcionamiento en 10 segun-
AVV, el sistema irá a activar el motor Con el motor en marcha, no tocar dos, volver a a girar la llave de
de arranque durante el tiempo ne- los cables de alta tensión (cables de E
encendido a la posición STOP y
cesario al funcionamiento del motor. las bujías). aguardar 10-15 segundos antes
En caso de no funcionamiento del
de repetir la maniobra de arran-
motor, el sistema irá a interrumpir el Observar siempre las recomenda-
que.
intento de arranque tras un tiempo ciones de este manual.
máximo de 10 segundos, cuando se ● Si en 10 segundos el motor no
podrá efectuar un nuevo intento de arranca, hacer la llave de encen-
arranque el motor. dido volver a la posición STOP,
esperar unos 5 segundos y de-
ADVERTENCIA jar enfriar el motor de arranque;
Con el motor apagado, no dejar luego, repetir el procedimiento
la llave de arranque en la posición de arranque.
MAR. ● Si, después de 8 tentativas el mo-
Esta actitud evita el consumo inde- tor no arranca, dejar el motor de
seable de energía de la batería. arranque enfriar durante al me-

E-3
nos 10 segundos y luego, repetir car un incendio, llevando a un so- en el dispositivo de arranque y pulsar
el procedimiento. brecalentamiento y daños al propio el botón en la llave electrónica. Así,
convertidor. se activa el dispositivo de arranque
para arrancar el motor.
Nota En caso de batería descargada, es
posible realizar un arranque de emer-
Después de un tiempo de inacti-
gencia conectándola a una batería
vidad prolongada del vehículo, si el
auxiliar o a una batería de otro vehí-
arranque es particularmente difícil,
culo, a través de cables apropiados.
puede ser que la batería se haya des-
Sin embargo, esta maniobra puede
cargado. En este caso, consultar el
ser peligrosa si se realiza de manera
apartado "Arranque de emergencia"
incorrecta. Consultar el párrafo "Sa-
en el capítulo "En caso de emergen-
lida de emergencia" en el capítulo
cia".
"En caso de emergencia".

MOTOR NO ARRANCA Arranque del motor con la bate-


ría de la llave electrónica (Keyless Sustituir la batería batería de la
Avisos
Enter-N-Go) descargada llave electrónica A según indicacio-
No tratar de hacer arrancar el mo- nes en el apartado "Llaves", capítulo
La falta de respuesta del dispositivo
tor dejando combustible y otros lí- "Conociendo su vehículo".
de arranque cuando se presiona el
quidos inflamables en el interior de
botón respectivo puede significar que
la toma de aire del cuerpo de la mari-
la batería de la llave electrónica está
posa: esta operación puede dañar el
descargada. Con ello, el sistema
motor y personas que están cercanas.
no detectará la presencia de la llave
No tratar de hacer arrancar el mo- electrónica en el vehículo y mostrará
tor remolcando o empujando el ve- un mensaje específico en la pantalla.
hículo. Estas maniobras pueden pro-
En este caso, apoyar el extremo
vocar la entrada de combustible en
redondeado de la llave electrónica
el convertidor catalítico que, durante
(lado opuesto al del cuerpo metálico)
el arranque del motor, podría provo-
E-4
CALENTAMIENTO DEL MOTOR ● Engranar una marcha (versiones sitivo de arranque se posiciona en
LUEGO DEL ARRANQUE con cambio manual) o posicio- MAR.
nar la palanca de cambio enP
Para eso hacer lo siguiente:
(Estacionamiento) (versiones con
cambio automático). Nota
● Poner el vehículo en movimiento Si se apaga el motor con el ve-
con el motor trabajando en régi- ● En las versiones con cambio auto-
mático, soltar el pedal de freno. hículo en movimiento, el manejo
men promedio, sin aceleraciones puede ser comprometido; va a exigir
bruscas ● Con el motor en ralentí, girar
más fuerza para activar el pedal del
● Evitar buscar, desde los primeros la llave de encendido para la
freno e girar o volante. Los airbags y
kilómetros, el rendimiento má- posición STOP.
los cinturones de seguridad pueden
ximo. Se aconseja esperar hasta perder parte da su funcionalidad.
que el indicador de temperatura Nota
del líquido de enfriamiento del
Con el motor apagado, no dejar la Nota
motor empieze a subir.
llave en la posición MAR.
Para más detalles sobre el arran- E
que, ver o capítulo "Arranque del
RECOMENDACIO- Vehículos equipados con llave elec-
trónica (Keyless Enter-N-Go)
motor".
NES PARA APA- Se puede apagar el motor cuando Con el sistema Keyless Enter-N-Go,
GAR EL MOTOR la velocidad del vehículo es supe- se puede dejar el vehículo con el mo-
PROCEDIMIENTOS rior a 8 km/h, incluso para vehícu- tor en marcha y llevar la llave elec-
los equipados con cambio automá- trónica, sin que el motor se apague.
Para apagar el motor, hacer lo si- tico en una posición que no sea P El vehículo nota la presencia de la
guiente: (Estacionamiento). En este caso, para llave en el vehículo apenas cuando
apagar el motor, presionar y mante- se cierra las puertas.
● Estacionar el vehículo de manera ner presionado el botón del disposi-
Al apagar el vehículo (pasar de la
que no represente un peligro para tivo de arranque o pulsar 3 veces se-
posición MAR a STOPel suministro
el tráfico. guidas en pocos segundos. En este
caso, el motor se apaga y el dispo-
E-5
de energía para los accesorios se FRENO DE ESTA-
mantiene durante unos 3 minutos.
CIONAMIENTO
Si, en el momento que se abre la
puerta del lado del conductor el pa- FRENO MANUAL
nel de instrumentos está encendido, El vehículo está equipado con un
una señal acústica breve se emite freno de estacionamiento mecánico,
para recordar al conductor que apa- con accionamiento manual.
gue el vehículo. En la pantalla se ex-
hibe un mensaje específico.
Cuando la llave de encendido está Nota Nota
en la posición STOP , el funciona- En ese capítulo se puede consul- Antes de bajar del vehículo, activar
miento de los levantavidrios perma- tar las recomendaciones específicas siempre el freno de estacionamiento.
nece activo durante cerca de 3 mi- para el estacionamiento de vehículos
nutos. Cuando una de las puertas de- con cambio automático.
lanteras se abre, se anula la función. Nota
La palanca del freno de mano está Para estacionar el vehículo, parar
Después de un recorrido exigente,
situada entre los asientos delanteros. el motor, enganchar el freno de esta-
antes de apagar el motor, dejarlo en
cionamiento, engranar la primera
ralentí para bajar la temperatura del Para activar el freno, tirar de la
marcha y dejar las ruedas hacia el
motor. palanca A hacia arriba hasta que
bordillo de la acera. Si el vehículo
se trabe en el diente necesario para
está estacionado en un descenso
inmovilizar completamente el vehí-
escarpado (inclinación severa), se
culo.
aconseja bloquear las ruedas con
una cuña delante de las ruedas. En
versiones con cambio automático,
posicionar la palanca de cambio en
la posición P (Estacionamiento).

E-6
chado o usar el freno de estaciona-
Nota
miento para "ablandar" el vehículo.
Independiente de los plazos indi-
cados en la tabla "Plan de manteni- ADVERTENCIA Eso puede causar graves daños al
miento programado" y sin perjuicio No dejar NUNCA a niños solos en sistema de frenado.
de estos, siempre que es necesario el vehículo ni abandonar el vehículo
hacer un esfuerzo mayor para accio- con las puertas desbloqueadas en un Desenganche del freno de estacio-
nar el freno de mano de su vehículo, lugar al alcance de los niños. Esto namiento
buscar a la Red de Asistencia Fiat podría causar daños graves, e incluso
letales, en los niños. ● Alzar ligeramente la palancaA y
para hacer la regulación.
apretar el botón de desenganche.
Comprobar también que los niños ● Mantener pulsado el botón y ba-
no accionen de forma accidental el jar la palanca. Se apaga la luz de
freno de mano eléctrico, el pedal aviso .
ADVERTENCIA del freno o la palanca del cambio
Durante las maniobras de estacio- automático.
Nota E
namiento en carreteras con inclina-
ción, es imprescindible activar el para hacer la regulación. En versiones equipadas con
freno de estacionamiento, la primera Con el freno de estacionamiento cambio automático, jamás poner
marcha si está en pendiente, la mar- enganchado y la llave de encendido la palanca en la posición P
cha atrás si está en bajada (en la pre- en la posición MAR, la luz de aviso (Estacionamiento) en lugar del freno
sencia de cambio automático, posi- . de estacionamiento. Cuando esta-
cionar la palanca en "P") y girar las cione el vehículo, enganche siempre
ruedas delanteras. el freno de estacionamiento para
evitar lesiones o daños causados por
Si se estaciona el vehículo en in- el movimiento incontrolado del
clinaciones acentuadas, bloquear las ADVERTENCIA vehículo.
ruedas con un calce.
No manejar el vehículo con el
freno de estacionamiento engan-

E-7
TRANSMISIÓN MA- tos internos de la caja de cambios
con el paso del tiempo.
NUAL ADVERTENCIA
DESCRIPCIÓN Para engranar las marchas, pisar el
El sistema de control de inyección
pedal del embrague hasta el fondo
electrónica no evita daños al motor, a
y colocar la palanca en la posición
la transmisión y al embrague debido
deseada (el dibujo para el selección
a elevadas revoluciones del motor
ADVERTENCIA de marchas se sitúa en el pomo de la
en caso de reducciones de marchas
Para cambiar de marcha correcta- palanca).
inadecuadas, ya sea las realizadas de
mente, se debe pisar a fondo el pedal Para, desde el punto muerto, en- forma intencional o accidental. Por
del embrague. granar la marcha atrás, levantar el ejemplo:
anillo A situado bajo el pomo y al
Por lo tanto, en la zona del piso - Por error, cuando el vehículo
mismo tiempo mover la palanca a la
debajo de los pedales no debe haber estuviere en alta velocidad o con el
izquierda y luego hacia atrás.
nada que obstaculice su recorrido: motor en altas revoluciones, reducir
asegúrese de que las alfombras estén de una marcha alta a una marcha
siempre bien extendidas y no inter- muy baja (por ejemplo: reducir de la
fieran con los pedales. 5ª marcha a la 3ª o a la 2ª marcha);
- En una bajada larga, con la trans-
misión desacoplada del motor (punto
muerto), acoplar una marcha muy
ADVERTENCIA baja, no compatible con la velocidad
No manejar el vehículo con la del vehículo.
mano apoyada en la palanca de cam- En esas condiciones, las revolu-
bio. ciones del motor aumentarán con-
Aunque sea poco el peso de la siderablemente, superando los lími-
mano, puede desgastar a los elemen- tes de tolerancia y seguridad, da-
ñando componentes internos del mo-
tor, transmisión y embrague. En esos
E-8
casos, en los que ocurre lo que se de- cunstancias, la electrónica de control ● : Reducir marcha – vehículo
nomina técnicamente overspeed, las del pedal del embrague puede inter- en bajas revoluciones.
reparaciones necesarias no son cu- pretar ese estilo incorrecto de mane- ● Aumentar marcha – vehículo
biertas por la garantía del vehículo. jar como una falla. en altas revoluciones.
La reducción de marchas durante
la conducción del vehículo debe INDICACIÓN DE VELOCIDAD
ECONÓMICA PARA CAMBIO DE Nota
siempre ser efectuada a la próxima
marcha inmediatamente inferior y MARCHAS La recomendación indicada tiene
con las revoluciones del motor no la finalidad de auxiliar el conductor
Este vehículo posee un dispositivo
muy elevadas. en condiciones normales de conduc-
que recomienda al conductor sobre
ción. En condiciones adversas de
el momento ideal para cambiar las
piso, relieve, carga, etc., el conduc-
marchas, a través de las siguientes
Nota tor tiene la responsabilidad de rea-
señales indicativas, que serán exhi-
Engranar la marcha atrás solo lizar los cambios de la manera más
bidas en el área superior derecha
cuando el vehículo está totalmente adecuada al modo de conducción en
parado. Con el motor prendido,
del cuadro de instrumentos, sobre-
el cual se encuentra. La indicación E
poniéndose a la información de esa
antes de que enganchar la marcha no exime el conductor de estar atento
área, privilegiando el máximo ahorro
atrás, esperar al menos 2 segundos al tráfico a su alrededor, bien como
de combustible y el mejor aprove-
con el pedal del embrague com- a las reglas de tráfico.
chamiento del motor.
pletamente pulsado para prevenir
daños en los engranajes. Para más informaciones referentes
Para vehículos con cambio manual
a las indicaciones disponibles en el
Esta información es exhibida en la cuadro de instrumentos, consultar el
Nota parte superior derecha del cuadro de capítulo “A”, apartado “Display Elec-
El pedal del embrague debe utili- instrumentos sobreponiendo a la in- trónico”.
zarse exclusivamente para el cambio formación exhibida en ese local, pre-
de marchas. No manejar con el pie viamente elegida por el conductor,
apoyado en el pedal de embrague, de la siguiente manera:
aunque ligeramente. En algunas cir-

E-9
PALANCA DE CAMBIO
TRANSMISIÓN se hace manualmente, según la
indicación numérica.
AUTOMÁTICA ● En modo automático: se hace
La palanca puede asumir las si-
guientes posiciones:
DESCRIPCIÓN eligiendo entre las posiciones (P,
R, N, D). ● P = Estacionamiento.
El vehículo puede equiparse con
transmisión automática con control ● R = Marcha atrás.
electrónico. En ese caso, el cambio ● N = Punto muerto.
de marchas ocurre de forma auto- ● D = Drive (marcha hacia adelante
mática en función del uso inmediato automática).
de los parámetros del vehículo (ve- ● AutoStick: + pasaje para el cam-
locidad del vehículo, inclinación de bio superior en el cambio ma-
la carretera y posición del pedal del nual (secuencial); – pasaje para
acelerador). el cambio inferior en el cambio
Las marchas se pueden seleccionar secuencial.
manualmente cuando la palanca de
cambios está en la posición "modo El dibujo para la selección de mar-
secuencial". chas se indica en el marco al lado de
la palanca de cambio.
PANTALLA
La pantalla (versiones con panta-
lla multifunción) o (versiones con
pantalla multifunción reconfigurable)
puede exhibir:

● El el modo de conducción Ma-


nual (secuencial): el engranado
del cambio (superior o inferior),

E-10
La marcha seleccionada se visua- puede moverse y causar lesiones a la
liza en el pantalla. Nota
gente.
Después de seleccionar una mar-
Para seleccionar una marcha, pul- cha, esperar unos segundos antes de Antes de bajar del vehículo, ase-
sar el botón A y mover la palanca acelerar. Esta precaución es parti- gurarse de que la palanca está en la
hacia adelante o hacia atrás. cularmente importante con el motor posición P y que el freno de estacio-
Cuando el cambio está el modo frío. namiento está accionado.
"secuencial", él se activa moviendo
la palanca D (Drive) a la izquierda
POSICIONES DE LA PALANCA
y se consiguen las posiciones para
a + o para -. Estas posiciones son Estacionamiento (P) ADVERTENCIA
inestables.
Antes de mover la palanca de cam-
Para salir de la posición P bios de la posición P, poner el dispo-
(estacionamiento), o pasar desde la ADVERTENCIA sitivo de arranque en posición MAR
posición N (Punto muerto) hasta laD y pisar el pedal del freno.
(Drive) o R (marcha atrás) cuando el Nunca poner la palanca en la posi- E
vehículo está parado o moviéndose ción P (Estacionamiento) en lugar del De lo contrario, podría dañarse la
a baja velocidad, es necesario pisar freno de estacionamiento. palanca de cambios.
también el pedal del freno (ver la Al estacionar el vehículo, accionar
opción "Sistema de bloqueo del Esta posición integra el frenado,
siempre el freno de estacionamiento
engranado de marchas con el freno bloqueando el cambio. Con la pa-
para evitar movimientos accidentales
enganchado" en este capítulo). lanca de cambio en esta posición se
del vehículo.
puede hacer arrancar el motor.

Nota
Nota
NO acelerar durante el paso de la
posición P (o N) a otra posición. ADVERTENCIA Nunca intentar seleccionar la po-
Si no se pone la palanca en la posi- sición P con el vehículo en movi-
ción P (Estacionamiento) el vehículo miento. Antes de salir de vehículo,
colocar siempre la palanca en esta
E-11
posición, accionado también el freno Marcha atrás (R) riesgo de perder el control del vehí-
de estacionamiento. Seleccionar esta posición sólo culo y provocar accidentes.
cuando el vehículo está completa-
Cuando se estaciona en un terreno mente parado. La palanca en la posición N
plano, colocar primero la palanca de corresponde a la posición de punto
cambio en posición P y luego accio- muerto en un cambio manual. De
nar el freno de estacionamiento. esa manera se puede hacer arrancar
el motor.
Cuando estacione en subidas, ac- ADVERTENCIA
cionar el freno de estacionamiento La posición N se debe seleccionar
Accionar la marcha atrás sólo con
antes de colocar la palanca en la po- en caso de paradas prolongadas con
el vehículo parado, el motor al ralentí
sición P; de lo contrario, puede ser el motor encendido. Accionar tam-
y el acelerador totalmente soltado.
difícil mover la palanca de cambios bién el freno de estacionamiento.
desde la posiciónP. Esta acción podrá preservar la caja
Para comprobar si el acciona- de cambios. Drive (D) - Marcha hacia adelante
miento de la posición Presulta automática
efectivo: Punto muerto (N) Utilizar esta posición en condicio-
nes normales de funcionamiento.
● Mover la palanca de cambios
El paso de la posición D a la posi-
completamente hacia adelante,
ADVERTENCIA ción P (Estacionamiento) o R (Marcha
hasta el final de su recorrido.
No poner la palanca de cambios atrás) debe hacerse sólo después de
● Comprobar que la letraP aparece soltar el pedal del acelerador, con el
en N ni apagar el motor para circular
en la pantalla. vehículo parado y con el pedal del
en bajada.
freno presionado.
Con el pedal del freno liberado, Este tipo de conducción es peli-
comprobar si la palanca de cambios Esta posición asegura un engra-
groso y reduce la posibilidad de in-
no se mueve desde la posición P. nado automático más adecuado a las
tervenir en caso de repentinas varia-
exigencias de marcha y el máximo
ciones del flujo de tráfico o de la su-
ahorro de combustible.
perficie del pavimento. Se corre el

E-12
En esta posición, el cambio realiza - Activación desaceleración máxima (freno
el engranado automático de las mar- del motor), simplemente
Para activar el modo de conduc-
chas, seleccionando la relación más mantenga pulsada para adelante
ción secuencial cuando la palanca de
adecuada entre las marchas para ade- (-) la palanca de marchas: el
cambio está en la posición D (Drive),
lante disponibles, asegurando las ca- cambio pasa a un modo de
mover la palanca a la izquierda (indi-
racterísticas de manejo ideal en cual- funcionamiento en que la
cación - y + en el panel). La marcha
quier condición de uso del vehículo. desaceleración del vehículo se
engranada se visualiza en el pantalla.
puede lograr con facilidad.
AutoStick - Modo de cambio ma- El cambio de marchas se consigue ● El vehículo mantendrá la mar-
nual (secuencial) moviendo la palanca de cambio ha- cha seleccionada por el conduc-
cia adelante, para el símbolo - o ha- tor hasta que las condiciones de
En caso de cambios de marcha cia atrás, para el símbolo +.
frecuentes (por ejemplo, cuando se seguridad así lo permitan. Esto
conduce el vehículo con cargas pe- - Desactivación significa, por ejemplo, que el sis-
sadas, en subidas, con viento fuerte tema evitará la desactivación del
Para desactivar el modo secuen- motor, retrocediendo autónoma-
en contra o en remolques de vehícu- cial, volver a poner la palanca de E
los pesados), se recomienda utilizar mente si la rotación del motor
cambio en la posición D (Drive) (mo- está demasiado baja.
el modo Autostick (cambio secuen- dalidade de condução "automática").
cial) para seleccionar y mantener una
marcha fija más baja. MARIPOSAS PARA CAMBIO DE
Observaciones importantes MARCHA EN EL VOLANTE (si está
En estas condiciones, el uso de ● En superficies resbaladizas, no re- equipado)
una marcha más baja mejora el ren- ducir las marchas: las ruedas mo-
dimiento del vehículo y prolonga la Además de la palanca de cambios,
trices pueden perder adherencia situada en la consola central, algunas
duración del cambio, limita los cam- y hacer el vehículo patinar, lo
bios de marcha y evita el sobrecalen- versiones tienen también palancas
que representa un riesgo de pro- tipo "Mariposa", situadas detrás del
tamiento. vocar accidentes o lesiones a las volante. Ellas funcionarán cuando
En cualquier velocidad se puede personas. la velocidad es superior a 9 km/h, Y
pasar de la posición D (drive) para el ● Para seleccionar la marcha cuando se las pulsa en la parte central
modo secuencial. correcta para conseguir una contra el volante.
E-13
Cuando el vehículo está en movi- seleccionada. Las posiciones en P
miento, para elegir una marcha supe- Nota
(Estacionamiento), R (Marcha atrás)
rior, accionar la palanca tipo "Mari- y N (Punto muerto) siguen funcio- En caso falla temporal, se aconseja
posa" derecha B o, para insertar una nando. buscar lo más rápido posible a la Red
marcha inferior, accionar la palanca de Asistencia Fiat.
El símbolo se visualiza en la
izquierda A.
pantalla..
BLOQUEO DE ENCENDIDO Y PO-
En caso de una eventual "emergen-
SICIÓN DE ESTACIONAMIENTO
cia del cambio", buscar inmediata-
mente a la Red de Asistencia Fiat. Versiones equipadas con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go: esta fun-
Falla temporal
ción requiere que la palanca de cam-
En caso de falla temporal, el bio se ponga en P (Estacionamiento);
correcto funcionamiento del cambio luego, poner la llave de encendido
para todas las marchas para adelante en la posición STOP.
se puede restablecer de la siguiente
Versiones equipadas con llave me-
manera:
cánica: esta función requiere la colo-
cación de la palanca de cambio en P
FUNCIÓN DE EMERGENCIA DEL ● Detener el vehículo. (Estacionamiento) antes de quitar la
CAMBIO (si está equipado) ● Mover la palanca de cambio ha- llave del dispositivo de arranque.
cia P (Estacionamiento).
La función del cambio es moni- Si la batería del vehículo está des-
torizada constantemente para detec- ● Poner la llave de encendido en la cargada, cuando uno inserta la llave
tar cualquier anomalía. Si se detecta posición STOP. de encendido ella queda bloqueada
una condición que podría causar da- ● Después de hacer arrancar el mo- en su sitio.
ños al cambio, se activa la función tor, aguardar unos 10 segundos.
de "emergencia del cambio". Para quitar mecánicamente la
● Seleccionar la marcha deseada:
llave, ver el párrafo "Desbloqueo de
En esta condición, la palanca de si el problema no se detecta de
la palanca del cambio automático"
cambios sigue en la cuarta marcha, nuevo, el cambio vuelve a fun-
independientemente de la marcha cionar correctamente.
E-14
en el capítulo "En caso de emergen- el vehículo se encuentre que están cerca de él. No de-
cia". completamente parado. jar el vehículo con el motor en
● Seleccionar la posición R marcha: antes de dejar el ha-
(Marcha atrás), o pasar de R a bitáculo, accionar el freno de
SISTEMA DE BLOQUEO DE LA SE- estacionamiento, cambiar la pa-
otra posición solamente cuando
LECCIÓN DE MARCHAS SIN AC- lanca de marchas hasta la posi-
el vehículo esté totalmente
CIONARSE EL PEDAL DEL FRENO ción P, apagar el motor y quitar la
parado y el motor en marcha
Este sistema evita el despla- lenta. llave del dispositivo de arranque
zamiento de la palanca de ● No cambie las marchas entre P (para versiones con llave mecá-
cambios desde la posición P (Estacionamiento), R (Marcha nica). Con la llave de encendido
(Estacionamiento) si se pisa en el atrás), N (Punto muerto) en la posición STOP (cuando se
pedal del freno. o D (Drive) con el motor permite quitar la llave), el cam-
funcionando en un régimen bio se bloquea en la posición P
Para poner la palanca de cam- (Estacionamiento), para impedir
bios en una posición que no sea P superior al de marcha lenta.
cualquier movimiento accidental
(estacionamiento), la llave de encen- ● Antes de engranar cualquier mar- del vehículo. E
dido debe estar en la posición AVV cha, pisar el pedal del freno a
(motor encendido o apagado) o en fondo. ● Cuando deje al vehículo, siem-
la posición MAR y el pedal de freno pre quitar la llave mecánica del
debe estar presionado. dispositivo de encendido y cerrar
Nota todas las puertas. Nunca dejar a
Mantener presionado el pedal los niños sin atención dentro del
ADVERTENCIAS GENERALES de freno mientras se mueve la vehículo.
El incumplimiento de las instruc- palanca de cambios para una ● En versiones equipadas con Key-
ciones suministradas a continuación posición diferente de la posición P less Enter-N-Go, no dejar la llave
puede producir daños en el cambio: (Estacionamiento) y AutoStick. electrónica cerca del vehículo (o
en algún lugar accesible a los
● Un movimiento inesperado del niños) y no dejar el dispositivo
● Seleccionar la posición P
vehículo puede resultar en lesio- de arranque activado. Los chicos
(estacionamiento) sólo cuando
nes a los ocupantes o aquellos pueden activar los levantavidrios,

E-15
cualquier otro control o arrancar baja, el funcionamiento de la
Nota
el vehículo inadvertidamente. caja de cambios puede sufrir
variaciones según la temperatura Si el sistema sufre alguna interrup-
● Es peligroso dejar la palanca de
del motor, de la caja de cambios, ción de la asistencia por cualquier
cambios en una posición que
no sea P (Estacionamiento) o y de la velocidad del vehículo. tipo de falla, el testigo se en-
N (Punto muerto) cuando la ● Se inhibe la activación del em- ciende, pero debe apagarse después
rotación del motor es superior a brague del convertidor de par de algunos segundos. Todavía será
la marcha lenta. Si no se pisa el hasta que el aceite del cambio se posible operar la dirección manual-
pedal del freno hasta el fondo, caliente bien. El funcionamiento mente; sin embargo, el esfuerzo exi-
el vehículo puede tener una total del cambio se restablece tan gido para maniobras deberá aumen-
aceleración rápida. Engranar la pronto la temperatura del aceite tar considerablemente.
marcha solamente con el motor alcanza el valor prefijado. Si las condiciones de falla persis-
en marcha lenta, pisando el ten, dirigirse a la Red de Asistencia
pedal del freno. Fiat.
● Si la temperatura del cambio DIRECCIÓN ASIS-
excede los límites de TIDA CONTROL DE VE-
funcionamiento normales, la
DIRECCIÓN ELÉCTRICA
central del cambio puede LOCIDAD
cambiar la secuencia de El sistema de asistencia eléctrica
selección de las marchas y CRUISE CONTROL (CONTROL DE
de la dirección provee al conductor
reducir el par del motor. VELOCIDAD) (si está equipado)
buenas respuestas del vehículo y fa-
● En caso de sobrecalentamiento cilita la manejabilidad en espacios li- Es un dispositivo electrónico de
de la caja de cambios, en la pan- mitados.El nivel de asistencia es va- asistencia a la conducción que le
talla aparece el símbolo . En riable para ofrecer menores esfuerzos permite mantener el vehículo a una
este caso, la caja de cambios en maniobras de estacionamiento y velocidad deseada, sin necesidad de
puede funcionar de manera in- firmeza al manejar. pisar el pedal del acelerador. Este
correcta hasta que se enfríe. dispositivo es apropiado para usarse
● Cuando se usa el vehículo con a una velocidad superior a 40 km/h,
una temperatura exterior muy en carreteras secas, de tramos largos
E-16
y rectos, y con pocas variaciones Durante la conducción con el dis- Para activar el dispositivo, pulsar
(como los recorridos en autopistas). positivo activado, no colocar la pa- en botón B .
lanca de cambios en punto muerto.
El uso del dispositivo no es venta- La activación del dispositivo se in-
joso en las vías urbanas con tráfico dica por encendido de la luz de aviso
pesado. No utilizar el dispositivo en en el cuadro de instrumentos (en
la ciudad. algunas versiones, junto con el men-
Los botones para el control del ADVERTENCIA saje que se visualiza en la pantalla).
control de crucero electrónico se en- En caso funcionamiento defec-
cuentran en el lado derecho del vo- tuoso o falla en el dispositivo, diri-
lante. girse a una Red de Asistencia Fiat.
Para asegurar un buen funciona- Siempre manejar con seguridad.
miento, el control de crucero elec-
trónico está diseñado para desconec-
tarse en caso de activación simultá-
nea de varias funciones. En este caso,
E
ADVERTENCIA
se puede reactivar el sistema pul-
El Cruise Control electrónico
sando el botón y redefiniendo la
puede ser peligroso cuando el
velocidad del vehículo que se desea.
sistema no puede mantener una El dispositivo no se puede activar
velocidad constante. en la primera marcha o en marcha
ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO atrás: se aconseja activarlo en la ter-
En algunos casos la velocidad po-
cera marcha o en marchas superio-
dría resultar excesiva, con el riesgo
res.
de perder el control del vehículo y
ADVERTENCIA provocar accidentes. No utilizar el
dispositivo en situaciones de tráfico Nota
Para utilizar el cruise control, ob- intenso o en carreteras con curvas,
servar algunos cuidados importantes Es peligroso dejar el dispositivo
hielo, nieve o resbaladizas. encendido cuando no se lo utiliza.
respecto al cambio de marchas.
Una vez que hay un riesgo de que
E-17
se active involuntariamente y que se Cuando se está con el disposi- Incremento de la velocidad
pierda el control del vehículo debido tivo activado y se enfrenta descen-
Cuando el control electrónico de
a un exceso de velocidad no previsi- sos, puede haber un aumento ligero
crucero se activa, se pulsa el botón
ble. de la velocidad del vehículo en rela-
SET + para incrementar la velocidad.
ción con lo seleccionado.
Cuando el botón se mantiene
DEFINICIÓN DE LA VELOCIDAD pulsado, la velocidad definida sigue
QUE SE QUIERE LOGRAR Nota aumentando hasta que se suelte el
Para eso hacer lo siguiente: En terrenos regulares, antes de pul- botón, luego la nueva velocidad se
sar los botones SET + (o SET –) el ve- almacena.
● Activar el dispositivo (consultar hículo debe viajar a una velocidad
En cambio, a cada pulsado en el
las orientaciones descritas ante- constante.
botón SET + se consigue un aumento
riormente). de 1 km/h en la velocidad definida.
● Cuando el vehículo alcanza la CAMBIO EN LA VELOCIDAD
velocidad que se quiere lograr, Uso del dispositivo en caminos
pulsar y mantener pulsado el bo- Nota montañosos
tón A SET + (o C SET –) y sol- El pulsado del botón SET + (o SET En versiones equipadas con cam-
tarlo para activar el dispositivo: –) a través del menú de la pantalla del bio automático, cuando el manejo es
cuando se suelta el acelerador, panel de instrumentos o, según las en caminos montañosos el disposi-
el vehículo sigue en la velocidad versiones, a través del menú Ucon- tivo reduce de forma independiente
seleccionada. nect ™ permite disminuir o aumen- la velocidad para mantener la velo-
tar la velocidad en 1 km/h (ver las cidad definida.
Si es necesario (para hacer un ade- instrucciones en el suplemento espe-
lantamiento, por ejemplo), es posible cífico). Como en carreteras con fuertes in-
acelerar por el acelerador: cuando clinaciones, la velocidad aumenta y
se suelta el pedal, el vehículo vuelve disminuye, es preferible desactivar el
a la velocidad previamente memori- dispositivo.
zada.

E-18
Nota
LLAMAR DE VUELTA LA VELOCI-
DAD
ASISTENTE DE ES-
El dispositivo mantiene la veloci-
Para llamar a la velocidad fijada
TACIONAMIENTO
dad en la memoria incluso en ascen-
sos y descensos. Una ligera variación anteriormente, pulsar y soltar el bo- SISTEMA REAR SENSOR PARK® (si
de la velocidad en los ascensos sua- tón RES . está equipado)
ves es perfectamente normal. Sensores
DESACTIVACIÓN DEL DISPOSI-
Reducción de la velocidad TIVO
Cuando el dispositivo está acti- Cuando se hace un pulsado ligero ADVERTENCIA
vado, para disminuir la velocidad, sobre el pedal del freno o un pulsado
pulsar el botón SET – . La responsabilidad por el estacio-
en el botón CANC intervención de namiento y por otras maniobras pe-
Cuando el botón se mantiene pul- los sistemas ASR o ESC, o la presión ligrosas es siempre y exclusivamente
sado, la velocidad definida sigue ba- normal en el pedal del freno durante del conductor.
jando hasta que se suelte el botón, la reducción de la velocidad del ve- E
luego la nueva velocidad se alma- hículo, el control electrónico de cru- Al efectuar estas maniobras, com-
cena. cero se desactiva, pero no borra la probar siempre que no hayan perso-
velocidad memorizada. nas (sobre todo niños) ni animales.
En cambio, a cada pulsado en el El sistema de asistencia debe consi-
botón SET - se consigue una reduc- La velocidad memorizada se borra
derarse sólo una ayuda al conduc-
ción de 1 km/h en la velocidad defi- cuando:
tor, el cual no deberá nunca dismi-
nida. nuir la atención durante las manio-
● Se pulsa el botón . bras potencialmente peligrosas aun-
que se efectúen a baja velocidad.
Otra manera de desactivar el dis-
positivo de control electrónico de
crucero es pulsar el botó o mo-
ver el dispositivo de arranque hasta
STOP.

E-19
Intervenciones en el parachoques sultar las configuraciones del Sistema
efectuadas de modo incorrecto pue- Uconnect™.
ADVERTENCIA den perjudicar el funcionamiento de
los sensores de estacionamiento.
Para el buen funcionamiento del
sistema, es indispensable que los sen-
sores estén siempre libres de barro, Nota
suciedad, nieve o hielo. Durante la El sistema de asistencia de estacio-
limpieza de los sensores, tener mu- namiento tiene velocidad máxima de
cha atención para no rayarlos o da- operación de 11 km/h. En velocidad
ñarlos; evitar el uso de paños se- superior a ese valoro el sistema es
cos, ásperos o duros. Los senso- automáticamente inhibido, con indi-
res se deben lavar con agua limpia, cación de un mensaje en el cuadro
si fuera necesario, añadiendo jabón de instrumentos (ParkSense no dispo-
para automóviles. nible, velocidad elevada).
En las estaciones de lavado que
utilizan pulverizadores de vapor de Los sensores de estacionamiento ADVERTENCIA
agua o de alta presión, limpiar rá- ubicados en el guardabarros trasero, Durante las maniobras de estacio-
pidamente los sensores manteniendo tienen la función de detectar la pre- namiento, tener la máxima atención
el pulverizador a más de 10 cm de sencia de obstáculos que se encuen- a obstáculos que puedan estar arriba
distancia. tran cerca de la parte trasera del ve- o abajo de los límites de los sensores
hículo. y del guardabarros, así como en com-
Los sensores advierten al conduc- ponentes del mismo vehículo, ubica-
tor de la presencia de obstáculos a dos fuera del área de detección (por
ADVERTENCIA través de una señal acústica y una ej. sistema de escape), que podrían
señal visual en la pantalla del panel venir a colisionar con los obstáculos.
Para eventuales intervenciones en
de instrumentos. Para activar la vista
los sensores ubicados en el paracho- Los objetos colocados a distancia
de las señales visuales en la panta-
ques, dirigirse exclusivamente a la aproximada en la trasera del vehí-
lla del cuadro de instrumentos, con-
Red de Asistencia Fiat. culo, en algunas circunstancias, no
E-20
son detectados por el sistema y pue- Cuando el sistema emite una se- el área correspondiente - fijo inicial-
den dañar el vehículo o dañarse. ñal acústica, el volumen del sistema mente y después de manera intermi-
Uconnect ™, si está activado, se dis- tente - junto con una señal acústica.
Señal acústica minuye automáticamente por el asis-
Si el obstáculo se detecta en la
tente de estacionamiento.
Cuando se engrana la marcha atrás zona trasera izquierda y/o derecha,
y hay algún obstáculo en la parte la pantalla exhibe un arco intermi-
Distancias de detección tente en el área correspondiente y el
trasera, una señal acústica, que varía
con la distancia del obstáculo en el Como los sensores detectan diver- sistema emite una señal acústica fija
parachoques, se activa. sos obstáculos, se toma en cuenta o en intervalos.
sólo lo que está más cerca. En general, el vehículo está más
Frecuencia de la señal acústica:
cerca del obstáculo cuando la panta-
Señal en la pantalla lla exhibe un solo arco intermitente
● Suena más frecuente con la dis-
minución de la distancia entre el Las señales relativas al asistente y la señal acústica resulta continua.
vehículo y obstáculo. de estacionamiento se muestran en El color que se visualiza en la pan-
● Se hace continua cuando la dis- la pantalla del panel de instrumen- talla depende de la distancia y de la
E
tancia desde el vehículo hasta el tos sólo si la opción "señal acústica localización del obstáculo.
obstáculo es de menos de 30 cm y pantalla" se selecciona en Menú
y se detiene inmediatamente si la "Definiciones" del sistema Uconnect
distancia del obstáculo aumenta. ™ (para más informaciones, consul-
tar el suplemento específico.
● Queda constante si la distancia
entre el obstáculo y el vehículo El sistema indica la presencia de un
no se altera. Si los sensores la- obstáculo a través de un solo arco en
terales captan eso, la señal se una de las áreas, con base en la dis-
interrumpe después de aproxima- tancia del objeto y en la posición en
damente 3 segundos para evitar relación al vehículo. Si el obstáculo
que se disparen en maniobras a se detecta en la zona central trasera,
lo largo de las paredes o muros, a medida que el obstáculo se apro-
por ejemplo. xima, la pantalla exhibe un arco en

E-21
SEÑALES DE AVISOS - DISTANCIAS APROXIMADAS
Avisos traseros
Avisos

Distancia
≥ 1.5 m 1,5 m – 1,3 m 1,3 m – 1 m 1 m – 0,8 m 0,8 m – 0,6 m 0,6 m – 0,35 m ≤ 0,35 m
trasera
Arcos -
Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno 2º intermitente 1er intermitente
izquierda
Arcos - centro Ninguno 6º sólido 5º sólido 4º sólido 3er intermitente 2º intermitente 1er intermitente
Arcos -
Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno 2º intermitente 1er intermitente
derecha
Aviso acústico Ninguno Beep intermitente Beep Continuo

E-22
SEÑAL DE ANOMALÍAS ● Las señales que el sensor envía después de la compra del
también pueden sufrir interferen- vehículo, para evitar un mal
Si hay anomalías en los sensores
cia por la presencia de sistemas funcionamiento de los sensores,
de estacionamiento, se indican por el
de ultrasonido que estén cerca se recomienda desengancharlos
encendido del símbolo en el panel de
(como frenos neumáticos de ve- del travesaño cuando no tenga
instrumentos y por un mensaje en la
hículos pesados o martillos neu- de hacer un remolque.
pantalla durante el accionamiento de
máticos). ● Utilización de adhesivos en los
la marcha atrás (Consultar el párrafo
"Luces de aviso y mensajes" en el ● El rendimiento del sistema de sensores. No poner cualquier
capítulo "Conociendo su tablero de asistencia al estacionamiento adhesivo en los sensores.
instrumentos"). puede influenciarse también por
la posición de los sensores, como
Algunas condiciones pueden in- variaciones de las alineaciones FUNCIONAMIENTO DEL PARK-
fluir en la eficiencia del sistema de (debido al desgaste de los SENSE CON REMOLQUE
estacionamiento: parachoques y suspensiones) o El funcionamiento de los sensores
la sustitución de neumáticos, y no se desactiva cuando se introduce
● Una disminución de la sensibili- sobrecarga o modificaciones con una conexión al cable eléctrico del
E
dad del sensor o del rendimiento el fin de bajar el vehículo. remolque en el gancho de remolque
del sistema de ayuda al estacio- ● En la ausencia de un remolque del vehículo.
namiento puede deberse a la pre- usar un gancho de remolque
sencia de hielo, nieve, suciedad Antes de usar al asistente de es-
puede interferir con el correcto
o barro en la superficie del sen- tacionamiento, se recomienda des-
funcionamiento de los sensores
sor. montar todo el conjunto si el vehí-
de estacionamiento. La
culo no se va a utilizar para remolcar.
● Cuando el sensor detecta un ob- instalación de un gancho
jeto inexistente ("interferencia de de remolque fijo impide el El incumplimiento de esta reco-
Eco"), eso pasa por la interferen- buen funcionamiento de los mendación puede causar lesiones
cia de carácter mecánico como: sensores de estacionamiento. personales,y daños a vehículos u
lavado de vehículos, lluvia (con- En vehículos equipados con obstáculos, ya que los sensores
diciones de viento fuertes,) gra- ganchos de remolque extraíble, pueden detectar el conjunto de la
nizo, etc. ya sean originales o instalados bola de enganche del remolque y el

E-23
propio enganche (según el tamaño atención para no rayarla o dañarla;
y forma que tiene), y proporcionar por eso, evitar trapos secos, ásperos
una indicación falsa de obstáculo en ADVERTENCIA o duros. Utilizar trapos de nylon o
el área detrás del vehículo. algodón, sin pelusas.
La responsabilidad de las manio-
bras de estacionamiento y de otras La cámara debe lavarse con agua
maniobras potencialmente peligrosas limpia, eventualmente utilizando
CÁMARA DE recae siempre en el conductor. Al champú para autos. Cuando el
MARCHA ATRÁS (si realizar estas maniobras, comprobar lavado se hace en establecimientos
está equipado) siempre que no haya personas (sobre
todo niños) ni animales en la trayec-
de lavado que utilizan máquinas con
chorro de vapor o de alta presión,
PARKVIEW® rear back up camera toria que se pretende recorrer. limpiar rápidamente la cámara man-
(cámara secundaria trasera) teniendo la boquilla a una distancia
La cámara es una ayuda para el
La cámara de marcha atrás A se de más de 10 cm. Además, no poner
conductor, así esto nunca debe redu-
encuentra en la parte trasera del ve- adhesivos en la cámara.
cir la atención durante las maniobras
hículo, cerca de las lámparas de ilu- potencialmente peligrosas aunque se
minación de la matrícula. Activación/desactivación de la cá-
efectúen a baja velocidad. Además,
mara
seguir a una velocidad moderada, a
fin de detener en cualquier momento Cada vez que se acciona la marcha
en caso de presencia de un obstá- atrás, la pantalla presenta el imagen
culo. capturada por la cámara de marcha
atrás que queda en la parte trasera
del vehículo.
Las imágenes se muestran en la
ADVERTENCIA pantalla junto con un mensaje de
Para un buen funcionamiento, es advertencia.
esencial que la cámara esté libre Cuando la palanca de cambios se
de barro, suciedad, nieve o hielo. mueve a la posición de marcha atrás,
Cuando limpie la cámara, prestar la imagen de la cámara se exhibirá
E-24
hasta 10 segundos. La imagen irá recorrido en marcha atrás que se
a desaparecer después del periodo prevé según la posición del volante.
indicado o si la velocidad supera los
Una línea central superpuesta in-
13 km/h o aun cuando el usuario
dica el centro del vehículo para fa-
deshabilite la imagen, haciendo clic
cilitar las maniobras de estaciona-
en el X de lado superior derecho de
miento o la alineación con el gancho
la pantalla.
de remolque. Las áreas de diferentes
Ese retraso en la salida de la ima- colores indican la distancia desde la
gen de la cámara puede ser activado parte trasera del vehículo.
o desactivado en las configuraciones
Ver a continuación las distancias
de la cámara de marcha atrás pre-
aproximadas de cada área.
sente en las definiciones del sistema
UconnectTM

Nota E
La imagen en la pantalla puede
mostrarse ligeramente deformada.

● Área roja (A) - 0 ÷ 35 cm aproxi-


VISUALIZACIONES Y MENSAJES madamente desde la parte trasera
EN LA PANTALLA del vehículo.
Visualizaciones en la pantalla ● Área Amarilla (B) - distancia de
35 cm ÷ 90 cm aproximadamente
En el sistema UConnect ™ se
puede configurar la visualización Área roja (A) - distancia de 0 ÷
de la pantalla en líneas guía. Si 35 cm aproximadamente desde
está activada, la rejilla se coloca la parte trasera del vehículo.
sobre la imagen para mostrar el ● Área Verde (C) - distancia de 90
ancho aproximado del vehículo y el cm aproximadamente o superior
E-25
desde la parte trasera del vehí- mucho del motor. Si esos inconve-
Nota
culo. nientes ocurren luego después de un
Durante maniobras de estaciona- reaprovisionamiento,en una estación
Mensajes en la pantalla miento, prestar siempre la máxima de servicio, apagar inmediatamente
atención a los obstáculos que pue- el motor y dirigirse a la Red de Asis-
Si el compartimiento de equipajes dan existir por encima y por debajo tencia Fiat o un taller especializado,
está abierto, la cámara no identifica del campo de acción de la cámara. a fin de evitar daños más grandes al
ningún obstáculo en la parte trasera
motor o a otros sistemas del vehículo.
del vehículo. En la pantalla se ex-
hibe un mensaje de advertencia es- REAPROVISIONA-
pecífico.
MIENTO DEL VEHÍ-
En este caso, cerrar el comparti-
miento de equipajes, garantizando CULO ADVERTENCIA
que esté bien bloqueado. No poner ningún objeto/tapón no
PROCEDIMIENTOS
previsto para el vehículo en el ex-
Antes de aprovisionar el vehículo, tremo de la boquilla.
Nota es importante asegurarse del tipo
correcto de combustible. El uso de objetos/tapas no apro-
En algunas circunstancias, como piados puede causar aumentos de
en presencia de suciedad, hielo, Antes de aprovisionar, apagar el presión dentro del depósito, creando
nieve o barro en la superficie de la motor. condiciones de peligro.
cámara, la sensibilidad de la cámara
puede reducirse. Si el motor presenta funciona-
miento irregular o el vehículo sufre
sacudidas durante la marcha, la
Nota causa puede ser la presencia de com- ADVERTENCIA
Si, después de reparaciones, es ne- bustible insuficiente o baja en el de-
No acercarse a la boca del depó-
cesario volver a pintar la tapa del pósito. En ese caso, conducir el vehí-
sito con llamas libres ni cigarrillos
compartimiento de equipajes, asegu- culo hasta la concesionaria de la Red
encendidos: peligro de incendio.
rarse de que la tinta no entra en con- de Asistencia Fiat más cercana, con
tacto con la cámara. velocidad moderada y sin exigirle

E-26
No se incline demasiado a la boca Utlizar combustible con especifi- Observar las recomendaciones de
del depósito, podría inhalar vapores cación inadecuada o de baja calidad este manual.
nocivos. podrá afectar las prestaciones del ve-
hículo, además de provocar daños
irreversibles al sistema de inyección
y otros posibles daños al motor, no
ADVERTENCIA
cubiertos por la garantía.
ADVERTENCIA No añadir otro tipo de combustible
No utilizar el teléfono celular cerca en el depósito. Utilice sólo combus-
de la bomba de aprovisionamiento tible homologado para uso en auto-
de combustible. móviles.
ADVERTENCIA
Posible riesgo de incendio. No utilizar combustible con nú- Otros tipos de gasolina podrían da-
mero de octano muy bajo. ñar irreversiblemente el convertidor
Los dispositivos anticontamina- catalítico.
ción exigen el uso exclusivo de El uso de este tipo de combusti-
gasolina sin plomo. ble podrá generar combustión des- E
controlada y provocar graves daños
al motor. la garantía no cubrirá ese
ADVERTENCIA
tipo de daños.
Utilizar únicamente el combusti-
ADVERTENCIA ble con especificación establecida
Certificarse del origen del combus- según Legislación Federal vigente en
tible y utilizar solamente combusti- la fecha de la fabricación del vehí-
ble con calidad certificada, adqui- ADVERTENCIA culo.
rido en estaciones de servicio de la Nunca introducir, ni en casos de
emergencia, la mínima cantidad de Eventuales daños en los compo-
red de distribuidores que dispongan
combustible no homologado en el nentes de los sistemas de emisio-
de programas de certificación de ca-
depósito. nes, alimentación y otros daños en el
lidad transparentes.
mismo motor debido al uso de com-
bustible fuera de las especificacio-

E-27
nes, combustible contaminado, adul- casos, léase "Luces de advertencia hace el aprovisionamiento de com-
terado o con presencia de plomo o y mensajes" en el capítulo "Cono- bustible.
aditivos metálicos a base de manga- ciendo su tablero de instrumentos".
neso, no serán cubiertos por la ga- Ese procedimiento tiene el obje-
rantía. tivo de garantizar el funcionamiento
Nota correcto del sistema y evitar errores
Si el vehículo está en tránsito en de indicación del instrumento en el
otros países, comprobar que el apro- tablero.
visionamiento se haga solamente con
ADVERTENCIA gasolina que no contenga plomo en SISTEMA FLEX (combustible alcohol
No añadir aditivos recomendados su composición. y/o gasolina)
para otros tipos de combustible al
depósito de combustible del vehí- El sistema FLEX fue diseñado para
culo, pues hay riesgo de daños gra- proporcionar flexibilidad total en su-
ves al convertidor catalítico, inyecto- ministro de combustible al motor del
res, sensores y al mismo motor. ADVERTENCIA vehículo, permitiendo el uso de al-
El convertidor catalítico ineficiente cohol o gasolina indistintamente. Al
La garantía del vehículo no cubrirá provoca emisiones nocivas en el es- tanque debe añadirse la proporción
esos daños. cape. de combustible que el usuario consi-
dera conveniente para el uso.
Además de eso, podrá contaminar
Nota el medio ambiente. Corresponde al usuario decidir
Durante la conducción, el encen- cual proporción de los dos com-
dido del testigo puede indicar bustibles es más conveniente para
avería en el sistema de inyec- su uso, considerando las distintas
ción/OBD o en el convertidor catalí- variables (precios del combustible,
ADVERTENCIA consumo, rendimiento, etc.).
tico, con aumento del consumo de
combustible, reducción de la poten- La llave de arranque deberá per-
manecer desconectada mientras se La central electrónica de control
cia del motor y aumento de emisio- de la inyección está preparada para
nes. para saber lo que hacer en esos "administrar" la interacción entre los

E-28
dos tipos de combustible (etanol o Las características del sistema FLEX teriormente) para que el sistema re-
gasolina), de manera a conseguir un no permite la conversión. conozca el nuevo combustible.
funcionamiento siempre regular en
Este procedimiento reducirá posi-
todas las situaciones.
Nota bles problemas en el próximo arran-
El uso normal del sistema Flex no Los motores Flex motores pueden que del vehículo, especialmente si el
requiere cuidados o procedimientos tener niveles de ruido diferentes, de- motor está frío.
especiales, salvo que acate las adver- pendiendo del combustible que se
tencias de uso que se presentan en utiliza (alcohol o gasolina) y del por-
este capítulo y los puntos de mante- REAPROVISIONAMIENTO
centaje de mezcla. Ese comporta-
nimiento específicos. miento es normal y no afecta el ren- Para asegurar el reaprovisio-
dimiento del motor. naimiento total del tanque de
combustible, hacer dos operaciones
de llenado después del primer clic
Nota de la pistola.
ADVERTENCIA
No utilizar combustible distinto del
Después del llenado, el sistema Evitar nuevas operaciones de su- E
Flex requiere que el vehículo fun- ministro que pueden causar anoma-
especificado.
cione por un tiempo (aproximada- lías en el sistema de suministro.
El sistema solo está preparado para mente 10 minutos) para adaptarse y
funcionar con gasolina. reconocer el combustible que está en Mantener la tapa del tanque de
el tanque (alcohol o gasolina). combustible siempre bien cerrada y
no cambiarla por otra de diferente
Esta recomendación es importante, tipo.
especialmente cuando el combusti-
ADVERTENCIA ble que se ha suministrado difiere
No adaptar el vehículo para el fun- del llenado anterior (por ejemplo, al- Nota
cionamiento con GNC (gas natural cohol en lugar de gasolina). El ve- El combustible que escurre acci-
comprimido). hículo debe hacer un recorrido mí- dentalmente durante el suministro,
nimo (por el tiempo especificado an- además de ser contaminante, puede
dañar la pintura del vehículo en la

E-29
región de la boquilla de suministro, Apertura de la tapa
y por lo tanto debe evitarse. Para el llenado, proceder como
sigue:

● Abrir la tapa a través del control


ADVERTENCIA remoto de apertura de las puer-
No se debe realizar el aprovisiona- tas, presionando el botón oa
miento en el modo manual del surti- través del control interno de des-
dor, pues el espacio de dilatación en bloqueo centralizado de las puer-
el interior del depósito de combusti- tas en el tablero. ● Después de quitar la tapa Bde la
ble podrá ser llenado indevidamente. ● Abrir la tapa A, presionándola en boquilla de llenado, encajarla en
el punto que indica la flecha. el soporte C existente en la tapa
Ese procedimiento puede provo- exterior.
car, en caso de aumento de tempera-
tura, derrame, olor a combustible y
daños al sistema de control de emi-
siones evaporativas.

PROCEDIMIENTO PARA EL LLE-


NADO
La tapa de la boquilla de com-
bustible se desbloquea cuando el
cierre centralizado de las puertas
● Girar la tapa de la boquilla B en
se apaga y se bloquea automática- ● Inserir a pistola en la boquilla y
sentido antihorario hasta que se
mente, cuando se activa el cierre hacer el llenado.
salga completamente.
centralizado. ● Después del llenado, antes de
quitar la pistola de llenado, es-
perar al menos 10 segundos para
E-30
permitir que el combustible fluya que homologado y un sistema eléc-
al interior del tanque. trico adecuado. La instalación debe
● Luego, retirar la pistola de lle- ADVERTENCIA hacerse por personal especializado.
nado de la boquilla y cerrar la Nunca modificar el sistema de fre-
tapa B girando en sentido horario nado del vehículo para control del Nota
hasta su completo cierre señalado sistema de remolque.
por un "clic". Se deben instalar espejos específi-
El sistema de frenado del remol- cos y/o adicionales, respetando a la
● Cerrar la tapa A.
que debe ser completamente inde- legislación vigente.
pendiente del sistema hidráulico del
GANCHO DE RE- vehículo.
Nota
MOLQUE Acordarse de que llevar a remol-
que reduce la posibilidad máxima l
REMOLQUE DE ACOPLADOS de un vehículo para superar subidas,
ADVERTENCIA aumenta los espacios de frenado y los E
FCA Fiat Chrysler Automobiles no tiempos para un rebase, que siempre
se responsabiliza por la garantía de tienen relación con el peso total del
ADVERTENCIA
repuestos no originales y accesorios vehículo, además del largo del re-
El sistema ABS del vehículo no instalados en el vehículo. molque.
controla el sistema de frenos del re-
molque. La instalación no adecuada de re-
puestos y accesorios puede provocar Nota
Por lo tanto, tener especial aten- daños a la carrocería, no siendo pa-
ción sobre superficies resbaladizas. En las bajadas, engranar una mar-
sibles de cobertura de garantía. cha baja en lugar de usar el freno.

Nota Nota
Para llevar a remolque, el vehículo El peso que el remolque imprime
debe tener un enganche de remol- en el enganche de remolque del ve-

E-31
hículo reduce proporcionalmente la eléctrico y el cable para una lámpara
capacidad de carga del propio vehí- que no exceda los 15 W para ilumi-
culo. Por motivos de seguridad y para nación interior del remolcado. Para
no sobrepasar el peso máximo remol- las conexiones usar la central preins-
cable, es necesario tener en cuenta el talada con el cable de la batería, con
peso total del remolque, incluyendo un grosor no inferior a 2,5 mm2.
los accesorios y los equipaje perso-
nales.
Nota
Eventuales intervenciones realiza-
Nota das en el sistema eléctrico del vehí-
Respetar los límites de velocidad culo deben ser realizadas exclusiva-
que se sugieren para los vehículos mente en la Red de Asistencia Fiat.
que estén remolcando. La velocidad
máxima no deberá sobrepasar los
100 km/h. Nota
El uso de cargas auxiliares diferen-
tes de las luces exteriores (p. ej.,
Nota freno eléctrico, etc.) debe realizarse
En caso de freno eléctrico u otro con el motor en marcha.
(como grúa por ejemplo), él debe su-
ministrarse directamente por la bate-
ría a través de un cable con un grosor
de al menos 2,5 mm2.

Nota
Además de las distribuciones eléc-
tricas se permite solamente conectar
el cable para suministro de un freno
E-32
Puntos de fijación del enganche de remolque
El remolque debe instalarse a través del dispositivo original para ese fin, que viene con el vehículo.
En la ilustración se presentan los puntos de fijación A, B, C y D que se deben respetar siempre durante la instalación
del dispositivo de remolque.
Montar el enganche para remolque según la orientación del fabricante.

E-33
CONSEJOS DE MA- Cargas innecesarias Aire acondicionado

NEJO No viajar con el compartimiento


de equipajes sobrecargado. El peso
El uso del aire acondicionado
provoca un aumento del consumo.
AHORRO DE COMBUSTIBLE del vehículo y su alienación influyen Cuando la temperatura exterior
A continuación se muestran algu- fuertemente en el consumo y en la permite, utilizar preferiblemente
nos consejos prácticos que conducen estabilidad. sólo la ventilación.
a un ahorro de combustible y a una
contención de las emisiones nocivas. Portaequipajes de Accesorios aerodinámicos
techo/portaesquis
El uso de accesorios aerodinámi-
Mantenimiento del vehículo Quitar el portaequipajes de techo cos no certificados para este fin, pue-
Cuidar del mantenimiento del ve- o el portaesquis después de utilizar- den influir negativamente en la aero-
hículo, haciendo los controles y la los. Estos accesorios reducen la aero- dinámica y el consumo.
intervenciones previstas en el "Plan dinámica del vehículo y influyen ne-
de mantenimiento programado". gativamente en el consumo.
ESTILO DE MANEJO
Dispositivos eléctricos Intervención
Neumáticos
Utilizar dispositivos eléctricos sólo No dejar calentar el motor con el
Controlar periódicamente la pre-
por el tiempo necesario. Faros adi- vehículo parado, en marcha lenta o
sión de los neumáticos con un inter-
cionales, limpiaparabrisas y la aleta en altas rotaciones: en estas condi-
valo no superior a 4 semanas: si la
del ventilador del sistema de cale- ciones, el motor se calienta más len-
presión está demasiado baja, el con-
facción consumen una cantidad no- tamente, aumentando el consumo y
sumo de combustible es más alto,
table de corriente, provocando un las emisiones. Se aconseja arrancar
una vez que la resistencia a la roda-
aumento del consumo de combusti- pronto y lentamente, evitando las la-
dura es mayor.
ble (hasta 25% más durante la circu- tas rotaciones, de esta manera, el mo-
lación urbana). tor se calentará más rápidamente.

E-34
Maniobras innecesarias Velocidad máxima Condiciones de uso
Evitar acelerar cuando el auto se El ideal es que se tiente mantener Recorridos muy cortos y arranques
detiene en semáforos o antes de apa- una velocidad uniforme, en lo po- frecuentes con el motor en frío hacen
gar el motor. Esta última maniobra, sible, evitando frenados y reanuda- que el motor no alcance la tempera-
así como el "doble embrague", son ciones innecesarias y que consumen tura ideal de funcionamiento, lo que
innecesarios y provocan el aumento combustible y aumentan la emisión se traduce en un aumento en el con-
del consumo y la contaminación. de contaminantes. Se recomienda sumo y en la emisión de sustancias
adoptar un modo de manejo que sea nocivas entre 15 a 30%.
Cambio de marchas prudente, tratando de anticipar las
maniobras para evitar un peligro in- Situación del tráfico y de las condi-
Para los vehículos provistos con
minente y de respetar la distancia se- ciones de las carreteras y autopistas
caja de cambios mecánica, tan
gura de los vehículos que viajan ade-
pronto las condiciones de tráfico El consumo elevado de combusti-
lante.
lo permitan, utilizar las marchas ble se vincula directamente al tráfico
más altas. El uso de marchas bajas pesado, especialmente en las gran-
Aceleración E
para obtener una buena respuesta des ciudades, donde se maneja du-
del motor causa el inevitable incre- Acelerar violentamente, de forma rante la mayor parte del tiempo, con
mento en el consumo. Del mismo que el motor funcione a rotaciones marchas bajas y paradas frecuentes
modo, insistir en mantener marchas altas, es perjudicial en particular para en semáforos.
altas cuando el vehículo está en una el consumo de combustible, las emi-
Los caminos sinuosos, como cami-
velocidad baja, además de aumentar siones contaminantes y la durabili-
nos de montaña, o trechos en mal es-
el consumo y la emisión de contami- dad del vehículo; se recomienda ace-
tado de conservación, también influ-
nantes, acelera el desgaste del motor. lerar progresivamente y no sobrepa-
yen negativamente en el consumo.
sar el régimen de par máximo del
motor.

E-35
Paradas o interrupciones en el trá- GASES DE ESCAPE
Nota
fico.
Asegurarse de que todos los ocu- Las emisiones del escape son muy
Durante las paradas prolongadas pantes del vehículo usen cinturones peligrosas y pueden ser letales. Con-
motivados por el tráfico parado, lo de seguridad bien abrochados y que tienen monóxido de carbono, un gas
mejor es apagar el motor. los niños estén bien posicionados en incoloro e inodoro que, si se inhala,
sus sillitas. puede causar desmayos y envenena-
mientos.
TRANSPORTE DE PASAJEROS
Para evitar la inhalación de monó-
TRANSPORTE DE ANIMALES
Nota xido de carbono, seguir las instruc-
La acción de las bolsas de aire ciones abajo:
Es extremadamente peligroso de-
puede ser peligrosa para un animal
jar a los niños dentro del vehículo
que está en el asiento delantero. Así, ● No mantener el motor en marcha
estacionado cuando la temperatura
que se recomienda transportar a los en espacios cerrados.
exterior es demasiado alta. El calor
animales en el asiento trasero, en ● Si es esencial para permanecer a
en el interior del habitáculo puede
jaulas adecuadas y retenidos por los bordo del vehículo que está pa-
traer consecuencias graves o incluso
cinturones de seguridad del vehículo. rado y con el motor en marcha,
la muerte.
Además, acuérdese que, en caso ajustar el sistema de ventilación/
de frenado repentino o de un acci- calefacción y accionar el ventila-
Nota dente, el animal que no se transporta dor con el selector de recircula-
No permita que nadie viaje en el de manera bien segura puede pro- ción seleccionado en . Activar
compartimiento de equipajes. En yectarse para el interior del habitá- la velocidad máxima del ventila-
caso de accidente, las personas que culo, con riesgo de herirse a si mismo dor.
están en él quedarían expuestas al y herir a los ocupantes del vehículo.
riesgo de lesiones graves o incluso la El mantenimiento adecuado del
muerte. sistema de escape es la mejor
protección contra infiltración de mo-
nóxido de carbono en el habitáculo.

E-36
Si se detecta algún ruido anormal UTILIZACIÓN DEL VEHÍCULO EN Atención: Olas formadas por otros
en el sistema de escape, la presen- TRAMOS ANEGADOS vehículos pueden aumentar el nivel
cia de gases de escape en el interior del agua repentinamente.
La travesía de tramos anegados se
del habitáculo o si la carrocería o la
debe evitar. En casos de extrema
parte trasera del vehículo tienen al-
emergencia, se debe tener la máxima
gún daño, mandar que se compruebe
atención para garantizar la seguridad
todo el sistema de escape y las áreas
y evitar daños al vehículo.
cercanas para identificar los compo-
nentes que puedan estar rotos, daña- En caso de que entre agua por el
dos, deteriorados o que se hayan des- sistema de aspiración del motor, gra-
plazado de su correcta posición de ves daños serán provocados, además
montaje. Para estas intervenciones, de otras posibles averías en los siste-
buscar a la Red de Asistencia Fiat. mas de transmisión y eléctricos.
Fallas en las soldaduras o conexio-
nes sueltas puede permitir la infiltra-
ción de gas de escape en el interior
Nota E
Si existe la necesidad de atravesar
del habitáculo. tramos anegados, no superar la velo-
Comprobar el sistema de escape cidad de 8 km/h, evitar hacerlo si la
siempre que el vehículo se lubrique o profundidad es superior a la referen-
se cambie su aceite. Reemplazar los cia del centro de las ruedas o como
componentes según sea necesario. máximo 40 cm (ver imagen a con-
Para estas intervenciones, buscar a la tinuación). Utilizar siempre la pri-
Red de Asistencia Fiat. mera marcha controlando la veloci-
dad para reducir al mínimo la forma-
ción de olas.

E-37
EN CASO DE EMERGENCIA SI HAY SOBRECALENTAMIENTO DEL
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-29
¿Un neumático pinchado o una lámpara "quemada"?
EXTRACCIÓN DE EMERGENCIA DE LA LLAVE
Es posible que algunos inconvenientes perturben nues- DE ENCENDIDO (si está equipado) . . . . . . . . F-30
tro viaje. DESBLOQUEO DE EMERGENCIA DE LA
Las páginas dedicadas a emergencias pueden ser de PALANCA DEL CAMBIO AUTOMÁTICO . . . . . F-31
ayuda para enfrentar con tranquilidad las situaciones LIBERANDO UN VEHÍCULO ATASCADO . . . . F-32
críticas.
REMOLQUE DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . F-33
En situaciones de emergencia, es recomendable llamar
al número que figura en la Garantía. EXTINTOR DE INCENDIOS . . . . . . . . . . . . F-36

También es posible conectar con el número universal,


nacional o internacional para buscar la Red de Asistencia
más cercana.

LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO . . . . . . F-1


SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS . . . . . . . . . . . F-1 F
FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-11
CAMBIO DE NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . F-18
ARRANQUE DEL MOTOR CON BATERÍA
AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-24
SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTIBLE . . . . . F-28
REAPROVISIONAMIENTO EN UNA SITUACIÓN
DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-29

F
LUCES DE ADVER- del país dónde el vehículo circula: tema pueden causar un mal funcio-
observar sus disposiciones. namiento y peligro de quemaduras.
TENCIA DE PELI-
Riesgo de incendio.
GRO ESS (Emergency Stop Signaling) -
Frenado de emergencia
LUCES DE EMERGENCIA
En caso de frenado de emergencia,
Control las luces de emergencia se encien-
ADVERTENCIA
Presionar el botón para pren- den automáticamente y las luces de
aviso se muestran en el cuadro de Las lámparas halógenas contienen
der/apagar las luces de emergencia.
instrumentos. gas a presión.

Las luces se apagan automática- Si se rompen, podrían salir despe-


mente cuando el frenado no tiene didos fragmentos de cristal.
más carácter de urgencia.

SUSTITUCIÓN DE ADVERTENCIA
LÁMPARAS Las lámparas halógenas deben ma- F
nipularse únicamente por la parte
PROCEDIMIENTOS metálica. Si se toca el bulbo con los
dedos, se reduce la intensidad de la
Con las luces de emergencia
luz emitida y puede incluso afectar a
prendidas, las luces de aviso
la duración de la lámpara.
parpadean. ADVERTENCIA
Las modificaciones o reparaciones En caso de contacto accidental,
del sistema eléctrico realizadas in- frotar el bulbo con un paño hume-
Nota correctamente y sin tener en cuenta decido con alcohol y dejar secar.
El uso de luces de emergencia está las características técnicas del sis-
reglamentado por el código de tráfico

F-1
RECOMENDACIONES GENERALES una anomalía y no compromete el Lámparas totalmente de vidrio
funcionamiento normal de los dispo- (tipo A): se insertan por presión.
● Antes de reemplazar una lám-
sitivos de iluminación. La condensa- Para extraerlas es necesario tirar.
para, comprobar si los contactos
no están oxidados. ción desaparece unos minutos des- Lámpara bayoneta (tipo B): para
pués de prender las lámparas, pro- extraerlas de su casquillo, empujar el
● Reemplazar lámparas quemadas ceso que comienza desde el centro
por otras del mismo tipo y poten- bulbo, girarlo en sentido antihorario
del reflector y gradualmente se ex- y después quitarlo.
cia. tiende hasta los bordes.
● Luego de reemplazar una lám- Lámparas halógenas (tipo C): para
para de los faros, comprobar si su quitar la lámpara, desconectar el co-
orientación está correcta. TIPOS DE LÁMPARAS nector eléctrico y efectuar. sobre la
● Cuando una lámpara no Las siguientes lámparas se instalan lámpara un ligero esfuerzo en el sen-
funciona, antes de reemplazarla, en el vehículo: tido horizontal y hacia atrás (la lám-
asegurarse de que el fusible para es fijada a presión).
correspondiente está intacto: Lámparas halógenas (tipo D): para
para ver la ubicación de los quitar la lámpara, girarla en sentido
fusibles, consulte "Fusibles" en antihorario.
este capítulo.

Nota
En épocas frías o húmedas o des-
pués de una fuerte lluvia o lavado del
vehículo, la superficie de los faros o
de las luces traseras pueden quedarse
borrosas y el agua se puede conden-
sar en el interior de la lente. Eso es
natural debido a la diferencia de tem-
peratura y humedad entre el interior
y el exterior de la lente y no indica
F-2
Tipos de lámparas en el vehículo

Lámparas Tipo Potencia

Luces de cruce (faros bajos) H7 55 W

Luces de carretera (faros altos) H7 55 W

Luces de posición delanteras (versiones que utilizan lámpara) W5W 5W

Luces de posición delanteras (versiones que utilizan LED) LED _

Indicadores de dirección delanteros (luces de giro) PY21W 21 W

Indicadores de dirección (repetidores laterales) WY5W 5W

Faros antiniebla H8 35 W

Luces de posición traseras y luces de freno W16W 16 W

Indicadores de dirección traseros (luces de giro) WY16W 16 W

Luces de posición traseras W5W 5W

Luz de marcha atrás W16W 16 W

Luces de la chapa de matrícula W5W 5W F


Luces de los espejos de cortesía (parasol) W5W 5W

Luces interiores delanteras W5W 5W

Luz de freno (LED) _

Luz de la guantera W5W 5W

Luz del compartimiento de equipajes W5W 5W

F-3
REEMPLAZO DE UNA LÁMPARA ● Quitar el portalámpara D , des- ● Volver a poner la tapa B.
EXTERIOR conectar el conector eléctrico y
efectuar sobre la lámpara un li- Reemplazo de las lámparas de la
GRUPO ÓPTICO DELANTERO
gero esfuerzo en el sentido hori- luces diurnas de los faros (LED)
zontal y hacia atrás (la lámpara
Nota Para el reemplazo de los LED, bus-
es fijada a presión).
Reemplazar la lámpara sólo con el car a la Red de Asistencia Fiat.
● Quitar el portalámpara E de su
motor apagado. Asegurarse de que el alojamiento para sustituir la lám-
motor está frío para evitar el peligro Reemplazo de la lámpara del faro
para de la luz de posición (so-
de quemaduras. bajo (luz de cruce)
lamente para las versiones que
utilizan lámpara). ● Desde el interior del comparti-
Para reemplazar la lámpara proce- miento del motor, quitar la tapa
der como sigue: C , para sustituir la lámpara.
● Para quitar la lámpara F , des-
Reemplazo de la lámpara del faro conectar el conector eléctrico y
alto (luz de carretera) o luz de posi- efectuar sobre la lámpara un li-
ción gero esfuerzo en el sentido hori-
● Desde el interior del comparti- zontal y hacia atrás (la lámpara
miento del motor, quitar la tapa es fijada a presión).
B , para sustituir la lámpara.
● Reemplazar la lámpara quemada.
● Poner una lámpara nueva,
direccionándola por los encajes
● Reemplazar la lámpara quemada. de los terminales de contacto
● Poner la lámpara nueva, y teniendo cuidado para fijarla
direccionándola por los encajes correctamente.
de los terminales de contacto ● Volver a poner la tapa C.
y teniendo cuidado para fijarla
correctamente.

F-4
● Volver a conectar el conector Reemplazo de la lámpara del faro ● Quitar los tornillos de fijación I
eléctrico A. antiniebla del marco inferior del paracho-
ques delantero bajo el vehículo.
Reemplazo de la lámpara de los
indicadores de dirección (luces de
giro) ADVERTENCIA
En caso de dificultades en la ope-
Para reemplazar la lámpara, pro-
ración, se recomienda dirigirse a la
ceder como sigue:
Red de Asistencia Fiat.
● Girar el portalámpara G en el Observar siempre las recomenda-
sentido antihorario y quitarlo de ciones de este manual.
su alojamiento.
● Quitar la lámpara, presionándola Para reemplazar las lámparas de
un poco y girándola en el sentido los faros antiniebla, proceder como ● Para acceder el faro antiniebla,
antihorario. sigue: tirar la tapa del espacio de la
● Reemplazar la lámpara quemada. rueda con cuidado.
● Poner una lámpara nueva en su ● Quitar los tres tornillos Phillips H
alojamiento, presionándola un de la tapa del espacio de la rueda. ● Quitar el conector eléctrico J ti- F
poco y girándola en el sentido rándolo hacia bajo.
horario, teniendo cuidado para
fijarla correctamente.

Reemplazo de la lámpara de los


repetidores laterales
Para sustituir los LED de los repeti-
dores laterales ubicados en los retro-
visores, dirigirse a la Red de Asisten-
cia Fiat.
F-5
● Volver a poner los tornillos de la
tapa del espacio de la rueda y del
marco inferior del parachoques.

GRUPO ÓPTICO TRASERO


El grupo óptico trasero se divide en
dos partes:

Luces traseras - parte fija de la


carrocería
● Quitar el portalámpara K girán- ● Quitar la lámpara y empujarla en
dolo en sentido antihorario y ti- Contiene las lámparas de las si- el sentido de las flechas.
rándolo hacia fuera. guientes luces:
Luces de freno/posición e Indica-
dores de dirección (luces de giro).
Para reemplazar las lámparas, pro-
ceder como sigue:

● Abrir la tapa del compartimiento


de equipajes.
● Quitar los dos tapones de goma
A
● Quitar el conector eléctrico C,
● Quitar los dos tornillos B de fija- actuando en la traba existente.
● Reemplazar la lámpara quemada. ción de la lámpara utilizando la
llave específica.
● Volver a poner el portalámpara K
● Volver a poner el conector eléc-
trico J
F-6
● Abrir la tapa del compartimiento
de equipajes.
● Desmontar la lámpara, desapre-
tando las tuercas H y tirando de
la lámpara en sentido contrario al
de la de marcha del vehículo.

● Quitar los cuatro tornillos de fi- ● Poner la lámpara nueva, asegu-


jación del portalámparas D, utili- rándose de que esté bien blo-
zando llave específica. queada.
● Volver a poner el portalámparas
y apretar los tornillos D.
● Volver a poner el conector eléc-
trico C.
● Volver a poner la lámpara apre- ● Quitar el portalámpara I, J o K,
tando los tornillos de fijación B. girándolo en el sentido antihora- F
● Volver a poner los tapones A. rio y tirándolo hacia fuera.

Grupo óptico trasero - parte mue-


ble (tapa)
● Quitar la lámpara quemada E, F Contiene la luces traseras de posi-
o G, tirándola. ción y e luz de marcha atrás
Para reemplazar las lámparas, pro-
ceder como sigue:

F-7
● Reemplazar la lámpara quemada.
● Poner la lámpara nueva, asegu-
rándose de que esté bien blo-
queada.
● Volver a poner el portalámparas,
asegurándose de que esté bien
bloqueada en su alojamiento.
● Volver a poner la lámpara con
los tornillos de fijación, asegu-
rándose de que esté bien fijada. ● Insertar la nueva lámpara, garan-
tizando que esté bien firme en el
Luz de chapa de matrícula zócalo.
Para reemplazar las lámparas, pro- ● Por último, volver a montar el
ceder como se indica: portalámpara en su alojamiento.

● Quitar el portalámpara de la luz Nota


de matrícula A con un destor-
Para quitar las luces de la chapa
nillador adecuado, desprendién-
de matrícula, hay que destornillarlas
dola por la lente.
en el punto indicado anteriormente.
Antes de quitarlas, proteger la punta
del destornillador (puede ser con un
paño), a fin de no dañar la pintura
del parachoques y el portalámparas.

● Girar el portalámpara Bhacia la


derecha, quitar la lámpara C y
reemplazarla.

F-8
Tercera luz de freno (Brake light) ● Quitar el conjunto de luces inte- ● Sustituir la lámpara quemada A o
riores a través de los puntos que B, apartándola hacia fuera.
El conjunto brake light A tiene ilu-
indican las flechas. ● Introducir la nueva lámpara, ga-
minación LED. Para su cambio, diri-
girse a la Red de Asistencia Fiat. rantizando que esté debidamente
bloqueada.
● Volver a poner el conjunto del
casquillo en su alojamiento.
● Volver a montar el conjunto de
la luz interna C en su respectivo
sitio, garantizando que está debi-
damente bloqueado.

- Conjunto de luz interior delantera


2
● Quitar el conjunto del casquillo,
girándolo en el sentido antihora- Para reemplazar las lámparas, pro-
REEMPLAZO DE UNA LÁMPARA rio. ceder como se indica:
INTERIOR
● Quitar el conjunto de la luz in- F
Luz interior delantera
terior. Para ello, actuar en el
Están disponibles dos tipos de con- el punto que indica la flecha,
juntos. utilizando una herramienta ade-
- Conjunto de luz interior delantera cuada, forzando hacia abajo el
1 conjunto y concluyendo manual-
mente la remoción. Tener el cui-
Para reemplazar las lámparas, pro- dado necesario para no dañar el
ceder como se indica: revestimiento del techo y el con-
junto de la luz interior. En caso

F-9
de alguna dificultad, dirigirse a la ● Introducir la nueva lámpara, ga-
Red de Asistencia Fiat. rantizando que esté debidamente
bloqueada.
● Volver a montar el conjunto del
casquillo en su alojamiento.
● Volver a montar el conjunto de la
luz interna D en el respectivo alo-
jamiento, cerciorándose de que
esté correctamente bloqueado.
● Insertar el portalámpara en
Luz de la guantera su respectivo alojamiento,
garantizando que esté
Para reemplazar la lámpara, pro-
correctamente bloqueado.
ceder como se indica:
● Quitar el conjunto del casquillo, ● Luego, cerrar la guantera garanti-
girándolo en el sentido antihora- zando que se traba bien.
rio ● Abrir la guantera.
● Con el auxilio de un pequeño
Luz del compartimiento de equipa-
destornillador, quitar el portalám-
jes
para. Quitar la lámpara A y susti-
tuirla, cerciorándose del correcto Para reemplazar la lámpara, pro-
montaje. ceder como se indica:

1. Abrir el compartimiento de
equipajes y extraer la base de la
lámpara, a través de los puntos
indicados por las flechas.

● Reemplazar la lámpara quemada


E o F, apartándola hacia fuera.

F-10
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si es necesario lavar el comparti- Si es necesario un fusible de pro-
mento del motor, tenga atención para tección general nuevo (MAXI-FUSE,
no dirigir el chorro de agua directa- MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), ponerse
mente a la centralita de fusibles y a en contacto con la Red de Asistencia
los motores de los limpiaparabrisas. Fiat.

● Desacoplar completamente Evitar daños a los componentes. Un personal especializado corre-


la base de la lámpara de su girá el problema.
alojamiento.
● Tirar de la base de la lámpara
para sustituirla. ADVERTENCIA
● Volver a montar el conjunto. En el caso de un fusible quemarse ADVERTENCIA
de nuevo, dirigirse a la Red de Asis- Antes de sustituir un fusible, ase-
tencia Fiat. gurarse de haber colocado el dispo-
FUSIBLES RIESGO DE INCENDIO.
sitivo de arranque en STOP, de ha- F
ber sacado la llave (en versiones con
GENERALIDADES
llave mecánica) y de haber apagado
y/o desactivado todos los dispositi-
vos.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Evitar daños a las instalaciones
No sustituir un fusible averiado con No sustituir nunca un fusible por eléctricas.
alambres u otro material de recupe- otro que tenga un amperaje superior.
ración. PELIGRO DE INCENDIO.
PELIGRO DE INCENDIO.

F-11
Pinza extractora de fusibles ACCESO A LOS FUSIBLES ● Quitar la tapa B, haciéndola des-
lizar completamente hacia arriba.
Para reemplazar un fusible, utilizar Los fusibles se agrupan en centrales
la pinza acoplada a la cubierta de la ubicadas en el compartimiento del ● Después de haber sustituido un
central de los fusibles en el compar- motor y por debajo del tablero de fusible, cerciorarse de que haya
timiento del motor. instrumentos, a la izquierda de la cerrado correctamente la tapa B.
columna de dirección.

CENTRAL PORTAFUSIBLES DEL


COMPARTIMIENTO DEL DEL MO-
TOR
La central está ubicada al lado de
la batería.

Desmontaje de la tapa de la central


Quitar la pinza, tirando de la de fusibles
misma hacia arriba.
Para utilizar actuar en los puntos
que indican las flechas.
Después de usarla, volver a po-
ner la pinza en su respectivo aloja-
miento.

Para cualquier dificultad al sustituir


el fusible quemado, dirigirse a la Red
● Forzar la traba A hacia abajo para Asistencia Fiat.
quitar la tapa.

F-12
La numeración que identifica el CENTRAL PORTAFUSIBLES DEL
componente eléctrico de cada fusible TABLERO DE INSTRUMENTOS
está en el lado interno de la tapa.
La central está ubicada en el lado
izquierdo de la columna de dirección
Central portafusibles en el polo debajo de la tapa A y se accede a
positivo de la batería los fusibles presionando las trabas B,
Una segunda central portafusibles ubicadas en el lado interno de las
queda ubicada en el polo positivo de astas de soporte de la central.
la batería. Para acceder a los fusibles,
según la versión, actuar en las tres
trabas indicadas A y abrir la tapa B.
Nota
Al volver con la central a su posi-
ción, acomodar el cableado eléctrico
para facilitar el posicionamiento en
su alojamiento.

Para cualquier dificultad al sustituir


el fusible quemado, dirigirse a la Red F
de Asistencia Fiat.
Deslizar la central hacia abajo a
través de las astas C hasta el fin del
recorrido.
Para el reemplazo de esos fusibles,
buscar a la Red de Asistencia Fiat.

F-13
F-14
Fusibles en la central del compartimiento del motor

FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES

F01 70 Alimentación de la central del tablero de instrumentos (Body Computer).*

F02 60 Alimentación de la central del tablero de instrumentos (Body Computer).*

F03 20 Alimentación de los controles de encendido.

F04 40 Alimentación de la central del ABS (bomba).*

F05 70 Alimentación central de la dirección eléctrica.*

F06 30 Alimentación del electroventilador del radiador.

F07 40 Alimentación del electroventilador del radiador.

F08 30 Alimentación del desempañador de la luneta trasera.

F09 _ No utilizado.

F10 15 Alimentación de la bocina.


Alimentación de la central de inyección electrónica, Sonda lambda, Variador de fase, Electroválvula
F11 15
caníster.
F
F14 _ No utilizado.

F15 7,5 Alimentación del selector del cambio Automático.


Alimentación post-llave de la central de inyección electrónica, Central del cambio automático, Selec-
F16 15
tor del cambio automático.
Alimentación de la central de inyección electrónica, Sensor de rotación* (solamente vehículos con
F17 10
motor Etorq).
Alimentación de la central de inyección electrónica, Bobina relé T09 (Función: alimentación de los
F18 7,5
fusibles F11, F17 y F22).
F19 7,5 Alimentación del relé T05 (Función: compresor del aire acondicionado).

F20 _ No utilizado.

F-15
FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES

F21 15 Alimentación del relé T10 (Función: Bomba de combustible).

F22 20 Alimentación de la central de inyección electrónica, picos inyectores.

F23 30 Alimentación de la central de ABS (válvulas).

F24 _ No utilizado.

F30 _ No utilizado.

F81 _ No utilizado.

F82 _ No utilizado.

F83 40 Alimentación del electroventilador de la caja de aire del habitáculo.

F84 _ No utilizado.

F85 _ No utilizado.

F87 _ No utilizado.

F109 _ No utilizado.

F111 _ No utilizado.

F112 _ No utilizado.

F114 10 Alimentación de la central del cambio automático.

F116 _ No utilizado.

(*) En caso de quema de estos fusibles, dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.

F-16
Fusibles en la central del tablero de instrumentos
CORRIENTE
FUSIBLE CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES
(A)
Alimentación post-llave relés T08 (función: desempañador de la luneta trasera), T30 (función: electroventilador
F31 7.5
de la caja de aire).
F32 20 Alimentación de los levantavidrios eléctricos traseros.

F34 20 Alimentación de los levantavidrios eléctricos delanteros.


Alimentación de la central de vidrios y retrovisores eléctricos, conector EOBD, central del aire a-condicionado
F36 15
digital, comando del volante, radio.
F37 10 Alimentación post-llave del cuadro de instrumentos.

F38 20 Alimentación de las trabas eléctricas de las puertas y compartimiento de equipajes.

F42 7.5 Alimentación post-llave de la central de ABS y central de dirección eléctrica.

F43 20 Alimentación del motor del pulverizador vdrios delantero/trasero.

F47 20 No utilizado (fusible de reserva).

F48 20 No utilizado 9fusible de reserva).


Alimentación post-llave central del sensor de estacionamiento, retrovisor interno electrocrómico, sensor de
F
F49 7.5
lluvia, sensor crepuscular, radio.
F50 7.5 Alimentación post-llave central de airbag, alimentación de los sistemas ASR, bloqueo de combustible e iTPMS.
Alimentación post-llave del pedal de freno NF, cámara de marcha atrás, comando central del tablero, comando
F51 7.5
de los relés T30, (caja de aire) y T05 (compresor A/C).
Alimentación del conmutador de encendido, botón de arranque, central keyless entry, pedal de freno NA.,
F53 7.5
cuadro de instrumentos.
F94 15 Alimentación post-llave de la toma de 12V.

F-17
CAMBIO DE NEU- Nota
No importa la condición del ca-
mino, se debe poner siempre cuñas
MÁTICOS Si es necesario cambiar los neumá- por debajo de las ruedas.
ticos en el carril o en sus cercanías,
DETENER EL VEHÍCULO prestar mucha atención a los vehícu-
● Detener el vehículo en una po- los que transitan.
sición que no represente un pe-
ligro para el tráfico y reemplazar ADVERTENCIA
la rueda trabajando con seguri- Para soltar y apretar los tornillos
dad, quedando lo más lejos posi- de las ruedas, utilizar únicamente la
ADVERTENCIA llave de rueda suministrada junto al
ble del borde de la carretera. El
terreno debe ser plano, firme y Resulta muy arriesgado intentar vehículo.
no resbaladizo. sustituir una rueda en la lateral del
vehículo cercano al carril. Observar siempre las recomenda-
● Activar las luces de emergencia y ciones de este manual.
enganchar el freno de estaciona- Comprobar que el vehículo esté lo
miento. suficientemente lejos de la carretera,
● Seleccionar la primera marcha o para evitar atropellamientos.
la marcha atrás, en versiones con
ADVERTENCIA
cambio automático, poner la pa-
lanca de cambio en posición P Nunca utilizar tornillos de rueda
(Estacionamiento). que no sean los especificados para
ADVERTENCIA este vehículo.
● Apagar el motor antes de bajar Señalar la presencia de un vehí-
del vehículo y mantenerlo apa- culo parado según las disposiciones Tornillos de rueda incorrectos o
gado hasta terminar los procedi- vigentes: luces de emergencia, etc. apretados inadecuadamente podrán
mientos de cambio del neumá- Las personas que están a bordo de- hacer que la rueda se suelte.
tico ben bajar del vehículo, aguardar el
reemplazo y quedarse alejadas del
peligro del tráfico.

F-18
En las versiones con rueda de re- ningún tipo de herramienta entre la
puesto menor que las ruedas de uso rueda y el neumático.
ADVERTENCIA normal se encuentra aplicado un ad-
hesivo con los principales avisos so- Comprobar regularmente la pre-
Las características de conducción bre la utilización de la misma rueda sión de los neumáticos y de la rueda
del vehículo, con la rueda de re- y las respectivas limitaciones de uti- de repuesto, respetando los valores
puesto montada, se alteran. lización. No de debe de manera nin- indicados en el capítulo "Datos téc-
guna quitar el adhesivo ni cubrirlo. nicos".
Por lo tanto, se debe evitar acelera-
ciones y frenadas violentas, cambios No se debe colocar ningún embelle-
de dirección bruscos y curvas en alta cedor de rueda en la rueda de re-
velocidad. puesto. La durabilidad promedio del
neumático de repuesto es de 3.000 ADVERTENCIA
km. Cuando haya alcanzado esos No lubricar las roscas de los torni-
3000 km, el neumático debe ser sus- llos antes de montar los neumáticos,
tituido por el original o por otro de pues estos podrán soltarse espontá-
ADVERTENCIA repuesto con las mismas característi- neamente durante la utilización del
La rueda suministrada es específica cas del neumático que está equipado vehículo.
para el vehículo: no utilizarla en en el vehículo.
un vehículo de modelo distinto ni En ninguna circunstancia los torni- F
utilizar ruedas de repuesto de otros llos deben ser lubricados. Los torni-
modelos en el vehículo. Sólo se debe llos con impurezas deben limpiarse.
utilizar la rueda de repuesto en caso En caso de corrosión o roscado difí-
de emergencia. Para las versiones ADVERTENCIA
cil, los tornillos deben ser reempla-
con rueda de repuesto menor que las El montaje incorrecto del tapacu- zados.
de uso normal, su utilización debe bos (si está equipado), puede hacer
ser reducida al mínimo indispensable con que ella se suelte cuando el ve-
y no se debe superar la velocidad hículo está en movimiento. Es ab-
indicada en la misma rueda según el solutamente prohibido manipular la
modelo/versión. válvula de llenado. No introducir

F-19
QUITAR LA RUEDA DE REPUESTO RECOGER EL GATO Y LAS HERRA-
DE SU PUESTO MIENTAS NECESARIAS PARA EL
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE
La rueda de repuesto está ubicada
LOS NEUMÁTICOS
debajo de la alfombra de revesti-
miento del compartimiento de equi- El gato y las herramientas están
pajes. ubicados en el portaherramientas B
debajo de la rueda de repuesto.
Para acceder a la rueda de re-
puesto, proceder como se indica:

● Abrir la tapa trasera. ● Quitar la rueda de repuesto del


● Después de abrir el comparti- interior del compartimiento de
miento de equipajes, levantar la equipajes.
alfombra de revestimiento por el
alza. RUEDA Y NEUMÁTICO DE RE-
PUESTO
● Quitar la rueda de repuesto de Para informaciones importantes
su alojamiento girando el dispo- sobre el conjunto rueda y neumático
sitivo de fijación A en el sentido de repuesto, consultar el capítulo Es importante saber que:
antihorario. "Mantenimiento y cuidados con su
vehículos" en la sección "Ruedas y ● El gato no requiere ningún ajuste.
Neumáticos". ● El gato no se puede reparar: en
caso de falla, reemplazarlo por
otro.
● Ninguna herramienta, excepto la
manivela de accionamiento, se
debe montar en el gato.

F-20
Triángulo de seguridad (si está la rueda con el neumático va-
equipado): está ubicado en el cío, utilizando la llave de rueda,
compartimiento de equipajes, cerca mientras la rueda todavía esté ADVERTENCIA
del sistema de bloqueo de la tapa. apoyada en el suelo, basta gi-
El gato es una herramienta dise-
rar los tornillos con una vuelta en
ñada y concebida sólo para el reem-
el sentido antihorario.
PROCEDIMIENTOS PARA EL CAM- plazo de una rueda en el caso de agu-
BIO jero o daños en el neumático del res-
Nota pectivo vehículo o de vehículos del
Proceder como sigue:
El levantamiento del vehículo más mismo modelo. No debe utilizarse
allá de lo necesario puede hacerlo jamás de otras maneras, como para
● Calzar las ruedas con un trozo de alzar vehículos de otros modelos o
madera u otros materiales ade- menos estable, el gato puede deslizar
y herir a las personas que puedan otros objetos, por ejemplo. En ningún
cuados, en caso de que el ve- caso se debe utilizarlo para mante-
hículo esté en una pendiente o estar cerca. No levantar el vehículo
más allá de lo necesario para quitar nimiento o reparaciones por debajo
una superficie inestable. El calzo del vehículo. No ponerse jamás por
debe estar en la rueda diagonal la rueda.
debajo de un vehículo levantado.
opuesta a la utilización del gato. Levantar el vehículo con el gato
colocado incorrectamente puede da- Si es necesario hacer algún trabajo
● Advertir a las personas que pue- ñar el vehículo e incluso provocar su por debajo del vehículo, dirigirse a F
dan estar presentes, que el ve- caída. Para evitar lesiones persona- la Red de Asistencia FIAT. La coloca-
hículo está por alzarse. Por lo les y daños al vehículo, asegúrese de ción incorrecta del gato puede cau-
tanto, es necesario alejarse y, so- que la cabeza del gato está colocada sar la caída del vehículo que está al-
bre todo, tener cuidado de no to- en el lugar correcto antes de realizar zado, por lo tanto usarlo sólo en las
carlo el vehículo hasta que él se el procedimiento. posiciones que se indica. No use el
baje de nuevo. Es oportuno que gato para alzar pesos más grandes de
ningún ocupante permanezca a los que se indican en su etiqueta.
bordo del vehículo.
● Antes de alzar el vehículo, ali-
viar, sin quitar, los tornillos en

F-21
de calibración del neumático.
Nota
Después de quitar los tres
Garantizar que la rueda de re- primeros tornillos, quitar el
puesto se coloque con la válvula ha- embellecedor y luego quitar
cia afuera. La rueda puede dañarse el último tornillo junto con la
si se la coloca incorrectamente. rueda.
● Cerciorarse de que la rueda de re-
● Posicionar el gato debajo del ve- puesto esté, en las superficies de
hículo, junto a la rueda que se va contacto con el cubo, limpia y sin
a sustituir. impurezas que podrían provocar
● Insertar la manivela de acciona- posteriormente el aflojamiento de
miento en el agujero C del gato y los tornillos de fijación.
girarla en el sentido horario hasta ● Montar la rueda de repuesto.
posicionar firmemente el soporte
● Instalar y apretar los tornillos sin
del gato en la zona de elevación
apretarlos totalmente.
del larguero debajo de la puerta,
teniendo el cuidado de mantener ● Accionar el gato y bajar comple-
alineado el encaje del soporte D tamente el vehículo.
con la marca indicada por el sím- ● Apretar los tornillos , pasando
bolo en el revestimiento de- alternativamente de un tornillo al
bajo de la puerta. otro del lado opuesto, según el
● Levantar el vehículo hasta que la orden numérico que se muestra
rueda se alce algunos centímetros en la figura siguiente.
del suelo, lo suficiente para que
sea quitada..
● Para versiones equipadas con
embellecedor, aliviar los 4
tornillos. Quitar por último el
que está alineado con l a válvula

F-22
● Volver a poner el dispositivo de
bloqueo y girarlo en el sentido
ADVERTENCIA horario, cerciorándose de que
la rueda esté correctamente
Tornillos de rueda apretados de bloqueada.
manera incorrecta pueden soltarse
durante la conducción y provocar
accidentes, lesiones graves y pérdida Nota
de control del vehículo. Si el vehículo está equipado con
Siempre siga las precauciones de rueda de aleación, no utilizar el dis-
este manual. positivo de bloqueo, pues la longi-
Nota tud del tornillo, dimensionado para
Para evitar lesiones, el apriete final rueda de repuesto con llanta en alea-
de los tornillos solamente se debe GUARDAR EL GATO, LAS HERRA- ción liviana, no permite la fijación
efectuar cuando el vehículo esté con MIENTAS, EL TRIÁNGULO Y LA de la rueda de aleación liviana.
las ruedas en el suelo, para evitar que RUEDA CON EL NEUMÁTICO PIN-
el mismo vehículo caiga del gato. CHADO
Después de la operación, proceder
como sigue: ADVERTENCIA F
Nota
Contacte con la Red de Asistencia Si se guardan en el habitáculo, la
● Guardar el gato y las otras herra- rueda pinchada y el gato constituyen
Fiat lo más pronto posible para com-
mientas en el portaherramientas. un grave peligro para la integridad de
probar el apriete correcto de los tor-
nillos de fijación de las ruedas, uti- ● Volver a colocar el portaherra- los ocupantes en caso de accidente
lizando una llave de par calibrada mientas en el sitio apropiado en o frenazos bruscos.
adecuadamente. el interior del compartimiento de
Por lo tanto, volver a poner siem-
equipajes.
pre el gato y las otras herramientas de
● Colocar el neumático pinchado la rueda con el neumático pinchado
en el alojamiento de la rueda de
repuesto.
F-23
en los respectivos alojamientos en el No superar, en ninguna situación, lizando una llave de par calibrada
compartimiento de equipajes. el límite de velocidad permitido. adecuadamente.

Nota Nota
En la primera oportunidad, repare Controlar periódicamente la pre-
el neumático. Evite continuar transi- sión de los neumáticos y de la rueda ADVERTENCIA
tando con la rueda de repuesto. Evite de repuesto, respetando los valores Tornillos de rueda apretados de
utilizar el vehículo en el tráfico con indicados en el capítulo "Datos téc- manera incorrecta pueden soltarse
la rueda de repuesto. nicos". durante la conducción y provocar
accidentes, lesiones graves y pérdida
En la rueda de repuesto hay un de control del vehículo.
Nota
adhesivo anaranjado dónde uno lee Siga siempre las recomendaciones
los avisos principales sobre el uso de Para informaciones importantes
de este manual.
la rueda misma y de sus limitaciones sobre el conjunto rueda y neumático
de uso. El adhesivo no debe quitarse de repuesto, consultar el capítulo
"Mantenimiento y cuidados con su
ni tampoco cubrirse. No se debe
vehículos" en la sección "Ruedas y ARRANQUE DEL
poner jamás tapacubos en la rueda
de repuesto. Neumáticos". MOTOR CON BA-
Triángulo de seguridad
TERÍA AUXILIAR
● Guardar el triángulo de seguridad ARRANQUE DE EMERGENCIA
en su puesto específico.
ADVERTENCIA
Para vehículos con conjunto
rueda/neumático de repuesto de di- Nota ADVERTENCIA
mensiones menores que los conjun- Contacte con la Red de Asistencia Antes de abrir el capó del motor,
tos ruedas/neumáticos de uso nor- Fiat lo más pronto posible para com- apagar el vehículo, cerciorándose de
mal, no exceda la velocidad indicada probar el apriete correcto de los tor- que la llave de arranque esté en la
en el adhesivo aplicado a la rueda. nillos de fijación de las ruedas, uti- posición STOP. Respetar lo indicado
F-24
en la placa ubicado debajo del capó ARRANQUE CON BATERÍA AUXI-
del motor. Cuando se encuentren LIAR
otras personas en el vehículo, se re- ADVERTENCIA
La batería del vehículo se encuen-
comienda extraer siempre la llave.
tra en el compartimiento del motor, Las baterías contienen ácido que
Los ocupantes siempre deben salir
detrás del grupo óptico izquierdo. puede quemar la piel o los ojos.
del vehículo luego de haber extraído
Las baterías generan hidrógeno, muy
la llave o de haber girado la llave a
inflamable y explosivo.
la posición STOP.
No acercar llamas o dispositivos
Durante las operaciones de apro- ADVERTENCIA que puedan producir chispas.
visionamiento de combustible, cer-
ciorarse de que el vehículo esté apa- No acercarse demasiado al ventila-
gado (dispositivo de arranque en la dor de refrigeración del radiador: el
electroventilador puede accionarse, Nota
posición STOP).
pudiendo provocar lesiones. El terminal positivo (+) de la batería
está protegido por un elemento de
En caso de arranque de emergencia Tener cuidado con bufandas, cor- protección. Levantarlo para acceder
con batería auxiliar, nunca conectar batas y prendas de vestir holgadas: al terminal.
el cable negativo (-) de la batería podrían ser arrastradas por los órga-
auxiliar al polo negativo de la batería nos en movimiento. F
Realizar las operaciones siguien-
del vehículo, sino a un punto de la
tes:
masa del motor/caja de cambio.
● Enganchar el freno de estaciona-
ADVERTENCIA miento, mover la palanca de P
Quitarse cualquier objeto metálico (Estacionamiento), en las versio-
(por ejemplo anillos, relojes o braza- nes equipadas con cambio auto-
letes) que podrían causar un contacto mático, o en punto muerto, en las
eléctrico accidental. versiones equipadas con cambio
manual y luego poner la llave de
¡Peligro de lesiones graves! encendido en la posición STOP.

F-25
● Apagar todos los otros accesorios los. Seguir cuidadosamente las ins- minutos en marcha lenta. Luego,
eléctricos presentes en el vehí- trucciones a continuación. encender el motor del vehículo
culo. que tiene descargada la batería.
● Si utiliza la batería de otro vehí- Conexión de los cables
culo, estacionar este vehículo al
Para un arranque de emergencia,
alcance de los cables que se uti-
proceder como se indica:
lizarán para conectar, enganchar ADVERTENCIA
el freno de estacionamiento y ga-
● Conectar un extremo positivo (+) No conectar el cable al borne ne-
rantizar que el encendido esté
del cable al terminal positivo (+) gativo (–) de la batería descargada.
apagado.
del vehículo con la batería des- La chispa que se produciría podría
cargada. hacer explotar la batería y provocar
Nota ● Conectar un extremo positivo (+) lesiones graves.
No conectar directamente los ter- del cable al terminal positivo (+)
Utilizar exclusivamente el punto
minales negativos de las dos baterías! del vehículo con la batería auxi-
de masa específico; no utilizar nin-
Si otro vehículo lleva instalada la ba- liar.
guna otra parte metálica a la vista.
tería auxiliar, garantizar que no hay ● Ligar uma extremidade do cabo
partes metálicas entre los dos vehí- utilizado para o negativo (–) ao Retirada de los cables
culos que puedan entrar en contacto, terminal negativo (–) da batería
ya que se puede crear una conexión auxiliar. Una vez que el motor se haya
a la masa y causar lesiones graves en ● Conectar el otro extremo nega- encendido, retirar los cables en or-
personas que estén cercanas. tivo (-) del cable a la masa del den inverso del procedimiento que
motor (una pieza de metal del se describió anteriormente.
motor o de la caja de cambios Si, después de algunos intentos,
Nota
que tiene descargada la batería) el motor no enciende, no insistir y
continuación se hace de manera lejos de la batería y del sistema ponerse en contacto con la Red de
incorrecta puede causar lesiones gra- de inyección de combustible. Asistencia Fiat.
ves a las personas o dañar el sistema
● Con la batería auxiliar, encender Si es necesario recurrir al arranque
de carga de uno o de ambos vehícu-
el motor y dejarlo trabajar unos de emergencia a menudo, hacer que
F-26
se compruebe la batería y el sistema ● C - Coloque el terminal de co-
de recarga del vehículo en la Red de nexión con la palanca abierta en
Asistencia Fiat. posición segura, cerca de la ba-
tería.
Retirada del cable de masa de la
batería Reemplazo del cable de masa de la
batería
Siga las instrucciones a continua-
ción para retirar la conexión rápida Siga las instrucciones a continua-
al polo negativo de la batería: ción para conectar la conexión rá-
pida al polo negativo de la batería:

● A - Abrir la palanca de conexión


● B - Tirar firmemente la conexión
hacia arriba

F-27
● B - Presione firmemente hacia SISTEMA DE CORTE
abajo la conexión hasta la base
del polo. DE COMBUSTIBLE
● C - Cierre la palanca de la cone- GENERALIDADES
xión rápida.
Sucede en caso de choque eléc-
trico causando:
ARRANQUE CON MANIOBRAS DE
INERCIA ● La interrupción del suministro de
Evitar por completo empujar, re- combustible con el consiguiente
molcar o utilizar bajadas para hacer apagado de motor.
arrancar al vehículo. ● El desbloqueo automático de las
puertas.
● El encendido de las luces interio-
Nota res.
Algunos accesorios (como teléfo- ● La desactivación de la ventilación
nos celulares, etc.) conectados a los del acondicionador de aire.
tomacorrientes del vehículo consu-
● Encendido de las luces de emer-
men corriente incluso si no se lo uti-
gencia (para apagar las luces, pul-
lizan. Si esos quedan prendidos por
sar el botón situado en el tablero
mucho tiempo con el motor apagado,
de instrumentos).
pueden descargar la batería, redu-
ciendo su duración y/o impidiendo
el encendido del motor. En algunas versiones, la interven-
ción del sistema se indica un men-
saje en la pantalla.
● A - Lleve el terminal de la cone-
xión con la palanca abierta hasta
el polo de la batería.

F-28
Nota
Para restaurar el correcto funcio-
namiento del vehículo, dirigirse in-
SI HAY SOBRECA-
Inspeccionar cuidadosamente el mediatamente a la Red de Asistencia LENTAMIENTO DEL
vehículo para asegurarse de que no
haya pérdidas de combustible en el
Fiat. MOTOR
compartimiento del motor, debajo PROCEDIMIENTOS
del vehículo o cerca del tanque, por REAPROVISIONA- En recorridos como los que se re-
ejemplo. Después de una colisión,
mover la llave de encendido hasta MIENTO EN UNA portan a continuación y, en presen-
cia de condiciones climáticas excep-
la posición STOP para que no se SITUACIÓN DE cionales que pueden sobrecalentar el
descargue la batería.
EMERGENCIA motor, adoptar las siguientes estrate-
gias:
PROCEDIMIENTOS
El procedimiento de llenado de ● Manejo en carreteras: limitar la
ADVERTENCIA combustible en caso de emergencia velocidad.
Si hay algún problema en el fun- se describe en "Reaprovisionamiento ● Conducción en vías urbanas (con
cionamiento del sistema de bloqueo del vehículo", en el capítulo "Arran- tráfico): con el vehículo parado,
de combustible, que impida su fun- que y funcionamiento". poner la marcha en neutro y man-
cionalidad, para algunas versiones
F
tener los regímenes del motor en
ocurrirá el encendido del testigo mínimo.
o una señal genérica .
Para algunas versiones, puede ex- Nota
hibirse también mensaje en la panta- Un sobrecalentamiento en el sis-
lla electrónica del cuadro de instru- tema de refrigeración puede dañar al
mentos. En esos casos, se solicitar o vehículo. En caso de sobrecalenta-
recomienda auxilio inmediato de la miento, estacionar y parar el vehí-
Red de Asistencia Fiat. culo. Hacer funcionar el motor en
marcha lenta con el aire acondicio-

F-29
nado apagado hasta que la tempera- Si usted mismo quiere hacerlo,
Nota prestar especial atención para
tura baje. Si la temperatura no baja,
buscar lo más pronto posible a la Red La salida del líquido de enfria- el correcto acoplamiento de los
de Asistencia Fiat. miento del motor o del vapor del ra- enganches de los revestimientos. De
diador puede causar graves quema- lo contrario, pueden aparecer ruidos
A continuación se enumeran algu- duras. Si se observa la presencia de debido a la incorrecta fijación del re-
nas otras situaciones que favorecen vapor desde el compartimiento del vestimiento inferior con el superior.
un sobrecalentamiento anormal del motor de vapor, o si se escucha el
motor: ruido, no abrir el capó hasta que el ra- La llave de encendido (versiones
diador haya tenido suficiente tiempo con cambio automático y llave me-
para enfriarse. Nunca intentar quitar cánica) puede retirarse sólo con la
● Si el aire acondicionado está
la tapa con el radiador caliente. palanca de cambios en posiciónP
encendido, apáguelo. El
sistema de aire acondicionado (Estacionamiento).
contribuye para el
sobrecalentamiento del sistema EXTRACCIÓN DE En caso de que la batería del vehí-
culo esté descargada, la llave, si está
de enfriamiento del motor. EMERGENCIA DE introducida, permanece bloqueada
● Regular el sistema de calefacción LA LLAVE DE EN- en su alojamiento.
del habitáculo para máximo, di-
rigir la distribución del aire para CENDIDO (si está Para extraer la llave de forma me-
cánica, realizar las operaciones si-
el piso o hacia el exterior del ve- equipado) guientes:
hículo, si las condiciones climá-
ticas exteriores permiten, mante- PROCEDIMIENTOS
ner abiertos los vidrios laterales. ● Detener el vehículo en condicio-
Luego, activar el electroventila- nes de seguridad y accionar el
dor a la velocidad máxima. De freno de estacionamiento.
esta manera, el calefactor actúa ADVERTENCIA ● Antes de nada, cerciorarse de que
como un radiador adicional, ayu- Se aconseja llevar el vehículo a la batería esté cargada. En caso
dando a disipar el calor del sis- la Red de Asistencia Fiat para el contrario, dirigirse a la Red de
tema de enfriamiento del motor. procedimiento de remontaje.

F-30
Asistencia Fiat para restablecer culo, se recomienda que ese proce-
la carga. dimiento solamente sea realizado en
● Solamente en caso de excepción caso de excepción y en la imposibili-
y en la imposibilidad de contacto dad de contacto com a con la Red de
con la Red de Asistencia Fiat, Asistencia Fiat para la debida orien-
se recomienda la realización del tación.
procedimiento a continuación.
● Si la batería está descargada y la
llave está bloqueada en el con- DESBLOQUEO DE
mutador, quitar el revestimiento EMERGENCIA DE
inferior C, utilizando una llave
phillips (no provista) en los tor-
LA PALANCA DEL
nillos B y tirar del revestimiento CAMBIO AUTOMÁ-
hacia abajo
TICO
PROCEDIMIENTOS PARA DESBLO-
QUEO DE EMERGENCIA
En caso de falla, para mover la F
palanca de cambio desde la posición
● Después de extraer la llave, vol- P Estacionamiento) , proceder como
ver a montar el revestimiento in- sigue:
ferior C, comprobando que se fije
correctamente y apretar a fondo ● Apagar el motor.
los tornillos de fijación B. ● Accionar el freno de estaciona-
● Tirar con una mano de la len- miento.
güeta D hacia abajo y con la otra Nota ● En el punto indicado por la
extraer la llave, soltándola hacia flecha, quitar, alzándolo hacia
el exterior. Debido a la posibilidad de daños
mecánicos y estéticos en el vehí-
F-31
arriba, el reborde A (con la funda presionar y mantener presionada Asistencia Fiat para la debida orien-
) de la palanca de cambios. la palanca de desbloqueo. tación.

LIBERANDO UN
VEHÍCULO ATAS-
CADO
Si el vehículo quedar atascado
en un terreno arenoso, con fango o
nieve, proceder del siguiente modo:
● Colocar la palanca de cambio en
● Girar el volante sucesivamente
la posición N (Punto muerto).
hacia la derecha y hacia la iz-
● Volver a montar correctamente el quierda, a fin de liberar el área
reborde y la funda de la palanca alrededor de las ruedas.
de cambios.
● Presionar y mantener presionado
● Hacer el arranque del motor con el botón de la palanca de cam-
la palanca de cambios en N bios.
(Punto muerto).
● Conmutar sucesivamente
entre las posiciones D y R y,
● Presionar el pedal del freno y Nota durante este proceso, presionar
mantenerlo presionado. Debido a la posibilidad de daños ligeramente el acelerador.
● Inserir perpendicularmente mecánicos y estéticos en el vehí-
un pequeño destornillador, culo, se recomienda que ese proce- Nota
o herramienta similar, en el dimiento solamente sea realizado en
Cambios entre las posiciones D y
agujero a la derecha en la parte caso de excepción y ante la impo-
R se pueden hacer con las ruedas en
posterior del conjunto y luego sibilidad de contacto con la Red de
velocidad máxima de 8 km/h. Siem-
F-32
pre que la transmisión se mantenga REMOLQUE DEL Nota
en la posición N (punto muerto) du-
rante más que 2 segundos, es nece- VEHÍCULO Al sujetar el vehículo en el local es-
sario presionar el pedal de freno para pecífico de un camión remolque, no
SITUACIONES DE EMERGENCIA utilizar los componentes de las sus-
seleccionar las posiciones D o R .
En el presente ítem se describen los pensiones delantera o trasera como
procedimientos para el remolque del puntos de fijación. Un remolque
Nota vehículo en situaciones de emergen- efectuado de modo impropio puede
Usar el mínimo posible de presión cia. provocar daños al vehículo.
en el acelerador irá mantener el mo-
vimiento de balance dentro de una
actuación eficiente, sin que las rue- Nota
das o las revoluciones del motor se Para efectuar el remolque, es nece-
eleven excesivamente. sario utilizar una barra de remolque
rígida, para evitar daños al vehículo.

Nota
Si es necesario, presionar el bo- Nota
tón para deshabilitar parcialmente Utilizar únicamente barra de re- F
el sistema ASR antes de empezar la molque rígida.
operación. Después de liberar el ve-
hículo, presionar nuevamente el bo-
Nota
tón para habilitar el sistema (consul-
tar la sección "Características de se- Respetar la legislación de tráfico
guridad activa" en el capítulo "Segu- vigente para procedimientos de re-
ridad" para más informaciones). molque.

F-33
Remolque del vehículo - condiciones generales
CONDICIONES PARA EL
RUEDAS IZADAS DEL SUELO CAMBIO AUTOMÁTICO CAMBIO MANUAL
REMOLQUE
Si el cambio funciona, ponerlo
Remolque en una superficie
NINGUNA NO SE PERMITE en punto muerto. Así, el vehí-
plana
culo se puede remolcar, pero por
distancias cortas (cerca de 15
TRASEROS NO SE PERMITE km) y a baja velocidad (máx. 25
Izado de las ruedas o remolque km/h)
en el vehículo
DELANTEROS OK OK
Vehículo en una plataforma de
TODOS MEJOR MÉTODO MEJOR MÉTODO
vehículo de socorro

F-34
Versiones con cambio manual lanteras LEVANTADAS del suelo (uti- una barra de remolque rígida. An-
Se recomienda remolcar el vehí- lizando un vehículo o un equipo es- tes de iniciar la operación, desobs-
culo con las cuatro ruedas LEVAN- pecífico que permita levantar las rue- truir las ruedas (ver imagen a conti-
TADAS del suelo sobre la plataforma das delanteras). nuación) y, si otros factores impidie-
de un vehículo de asistencia. ran el desatasco del vehículo por su
propia tracción, como, por ejemplo,
Estas versiones pueden también re- RECOMENDACIONES IMPORTAN- piso excesivamente resbaladizo, are-
molcarse en llano (todas las ruedas TES noso, barro, etc., un vehículo apro-
en el suelo) con el cambio en punto piado para remolque debe ser utili-
muerto, pero solamente durante tra- zado. A continuación, dependiendo
yectos cortos (aproximadamente 15 de la situación, colocar el vehículo
km) y a una velocidad reducida (má- ADVERTENCIA
en primera marcha (o D) o marcha
ximo 25 km/h). Respetar la legislación de tránsito atrás (o R), acelerando gradualmente
vigente para las situaciones de re- y simultáneamente al vehículo usado
molque. para el remolque.
Nota
Al remolcar el vehículo, no dar ti- Esta operación NO debe realizarse
El remolque del vehículo sin cum-
rones o arranques que puedan dañar en ninguna condición de riesgo para
plir con los requisitos anteriormente
el vehículo y poner en riesgo a las los conductores y las personas invo-
descritos pude provocar graves da-
personas involucradas en la opera- F
ños en la caja de cambios. lucradas.
ción.
Versiones con cambio automático
Se recomienda remolcar el vehí-
culo con las cuatro ruedas LEVAN-
ADVERTENCIA
TADAS del suelo sobre la plataforma
de un vehículo de asistencia. Para desatascar el vehículo fuera
de la vía pavimentada, es decir, en
En caso de que no esté disponible condiciones de fango, arena, pisos
una grúa con plataforma, el vehículo resbaladizos, etc., mediante el auxi-
debe remolcarse con las ruedas de- lio de otro vehículo, siempre utilizar
F-35
carrocería, en la parte delantera de-
bajo del asiento del conductor A.

Nota
Se recomienda leer las instruccio-
nes impresas en el equipo

Observar cuidadosamente el pe-


ríodo de validez del extinguidor (la
fecha está grabada en el cuerpo del
cilindro) y si la aguja del manómetro
está dentro del rango normal de fun-
cionamiento.

EXTINTOR DE IN-
CENDIOS
RECOMENDACIONES
O extintor de incendio puede ad-
quirirse en la Red de Asistencia Fiat.
La instalación del soporte para fi-
jar el extintor de incendio se prevé
para instalarse en la estructura de la
F-36
MANTENIMIENTO Y CUIDA-
DOS CON SU VEHÍCULO
Un mantenimiento correcto ayuda a mantener el ren-
dimiento del vehículo, reducir los costos operativos y
proteger la eficiencia de los sistemas de seguridad a lo
largo del tiempo.
Este capítulo se explica cómo se hace eso.

SERVICIOS AGENDADOS . . . . . . . . . . . . . . G-1


COMPARTIMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . G-2
RECARGA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . G-11
SERVICIOS EN LA CONCESIONARIA . . . . . . . G-12
LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO . . . . . . . . G-30
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . G-30
INACTIVIDAD PROLONGADA DEL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-33
CARROCERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-34 G
INTERIOR DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . G-37

G
SERVICIOS AGEN- Si hubiera que realizar un lavado
debido a un funcionamiento in-
DADOS ADVERTENCIA correcto de un componente, utilizar
MANTENIMIENTO únicamente el líquido específico
El mantenimiento equivocado del para dicho procedimiento.
PROGRAMADO vehículo o la no ejecución de in-
El servicio de Mantenimiento Pro- tervenciones y reparaciones (cuando
gramado se realiza por la Red de sea necesario) pueden conducir a re-
Asistencia Fiat en los intervalos pre- paraciones más costosas, daños a
establecidos. otros componentes o impacto nega- ADVERTENCIA
tivo en el rendimiento del vehículo. Conviene llevar el vehículo para
Cuando el vehículo se usa a me- mantenimiento en la Red de Asisten-
nudo para el llevado a remolque, re- Examinar inmediatamente
cia Fiat. Para las operaciones perió-
ducir el intervalo entre un manteni- cualquier problema en el funciona-
dicas y las pequeñas intervenciones
miento programado y otro. miento en la Red de Asistencia Fiat.
realizadas personalmente en el ve-
hículo, se aconseja utilizar equipos
Nota adecuados, piezas originales y los lí-
quidos necesarios.
Los cupones para las operaciones
ADVERTENCIA
de Mantenimiento Programado se No realizar ninguna operación si
prescriben por la montadora. La no El vehículo se equipa con líquidos usted no tiene la experiencia necesa-
realización de esas puede llevar a la optimizados para proteger sus pres- ria.
retirada de la garantía. taciones, su duración y prolongar los G
intervalos de mantenimiento. No uti-
Las páginas siguientes contienen
lizar sustancias químicas para lavar
las normas sobre el mantenimiento
Nota estos componentes, ya que podrían
necesario tal como han previsto los
Se aconseja informar a la Red de dañar el motor, el cambio o el sis-
diseñadores del vehículo.
Asistencia Fiat de pequeños proble- tema de climatización. Estos daños
mas que puedan aparecer, sin espe- no están cubiertos por la garantía del Además de estas instrucciones de
rar la fecha del próximo cupón. vehículo. mantenimiento especificadas en el
mantenimiento regular programado,
G-1
puede ser que sea necesario hacer ¡Peligro de quemaduras!
intervenciones o cambios de otros
componentes durante el ciclo de vida
del vehículo.
ADVERTENCIA
COMPARTIMIENTO Durante el aprovisionamiento, te-
ner cuidado de no confundir los dis-
DEL MOTOR tintos tipos de líquidos: ¡todos son
incompatibles entre sí!
COMPROBACIÓN DE LOS NIVE-
LES Un aprovisionamiento de líquido
inadecuado podría dañar seriamente
el vehículo.

ADVERTENCIA
No fumar durante las operacio-
nes en el compartimento del motor:
puede haber gases y vapores infla-
mables.
¡Riesgo de incendio!

ADVERTENCIA
Con el motor caliente, trabajar con
mucho cuidado dentro del comparti-
miento del motor.

G-2
Versiones 1.0 6V Gasolina/Flex

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido de los frenos – E. Líquido del lavador del parabrisas y luneta trasera – F. Batería

G-3
Versiones 1.3 8V Gasolina/Flex

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido de los frenos – E. Líquido del lavador del parabrisas y luneta trasera – F. Batería

G-4
Versiones 1.8 16V Gasolina/Flex

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido de los frenos – E. Líquido del lavador del parabrisas y luneta térmica – F. Batería

G-5
ACEITE DEL MOTOR haya una buena lubricación, parte
del aceite lubricante es consumido
Nota ADVERTENCIA durante el funcionamiento del motor.
Controlar el nivel y sustituir el Solamente el control del nivel de
aceite del motor respetando los aceite debe ser efectuado con el mo-
plazos indicados en el “Plan de tor todavía caliente.
mantenimiento programado”. ADVERTENCIA
Para completar el nivel de aceite
Al aprovisionar, utilice un bidón
Sacar la varilla A de control del el motor debe estar frío.
para evitar el derramamiento. Si
nivel de aceite del motor, limpiar ocurre derramamiento, limpie inme-
con un paño que no suelte pelusa Si el nivel de aceite está cerca o
diatamente los componentes afecta-
y ponerla de vuelta. Sacarla una por debajo de la marca MIN, añadir
dos.
segunda vez y asegurarse de que el aceite a través de la boquilla de lle-
nivel de aceite del motor que se nado hasta alcanzar la marca MAX. Después del aprovisionamiento,
muestra en la varilla está entre las El nivel de aceite nunca debe su- cerciórese de que la tapa esté
marcas MIN y MAX existentes en la perar la marca MAX. Si eso ocurre, correctamente cerrada.
misma varilla. El espacio entre ellas aguardar hasta que el motor se enfríe
corresponde a aproximadamente 1 y quitar el exceso de aceite.
litro de aceite.
Se debe realizar el control del nivel
de aceite con el vehículo en terreno Nota
plano y con el motor todavía caliente Después de haber añadido o
(aproximadamente 10 minutos des- sustituido el aceite, hacer funcionar
pués de haberlo apagado). el motor durante algunos segundos,
apagarlo y sólo después comprobar
el nivel.

Debido a la concepción de los mo-


tores a combustión interna, para que
G-6
El aceite en contacto con compo-
nentes calientes puede provocar da-
ADVERTENCIA ños a las piezas y el surgimiento ADVERTENCIA
de humo, incendios o quemaduras,
Con el motor caliente, trabajar con además de contaminar el medio am- Al cargar el sistema de enfria-
mucho cuidado dentro del comparti- biente. miento del motor, utilice un líquido
miento del motor. del mismo tipo que hay en el tan-
que. El líquido no puede mezclarse
¡Peligro de quemaduras! con cualquier otro tipo de líquido
anticongelante.
ADVERTENCIA
Si el producto especificado no está
El aceite usado del motor y el filtro
disponible, no arrancar el motor y
ADVERTENCIA del aceite que ha sido reemplazado
remolcar el vehículo a la Red de
No añadir aceite con característi- contienen sustancias peligrosas para
Asistencia Fiat.
cas distintas del aceite ya presente en el medio ambiente.
el motor. Para cambiar el aceite y los filtros,
Utilizar siempre productos reco- es recomendable ir a una Red de
mendados (ver capítulo “Datos Téc- Asistencia Fiat. ADVERTENCIA
nicos”). El sistema de refrigeración está pre-
LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO DEL surizado. Si es necesario sustituir
MOTOR el tapón, utilizar otro original. En G
caso contrario la eficiencia del sis-
Si el nivel es insuficiente, aflojar
ADVERTENCIA tema puede quedar perjudicada.
la tapa C del depósito y poner lenta-
El aprovisionamiento de aceite del mente el líquido que se describe en Con el motor caliente, no quitar
motor debe ser efectuado con el mo- el capítulo "Datos técnicos". el tapón del depósito: peligro de
tor frío, lentamente y con cuidado, quemaduras.
evitando el derramamiento sobre los
componentes del cofre del motor.

G-7
LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS en contacto, podrían provocar un in- contacto accidental, lavar las partes
Y LAVALUNETA cendio. afectadas inmediatamente con jabón
neutro y enjuagar agua abundante.
Si el nivel es insuficiente, levantar
la tapa E del depósito y poner lenta- LÍQUIDO DE LOS FRENOS En caso de ingestión, buscar un
mente el líquido que se describe en médico inmediatamente.
el capítulo "Datos técnicos". Asegurarse de que el líquido está
en el nivel máximo.
Si el nivel del líquido en el tanque
es bajo, aflojar la tapa D del depósito
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA y poner lentamente el líquido que se
describe en el capítulo "Datos técni- El símbolo , presente en el de-
No viajar con el depósito del lim- pósito identifica los fluidos de frenos
cos".
piaparabrisas vacío: su acción es fun- de tipo sintético, diferenciándolos de
damental para mejorar la visibilidad. los de tipo mineral.
El funcionamiento repetido del sis- Utilizar fluidos de tipo mineral
tema sin líquido podría dañar o dete- ADVERTENCIA daña irreversiblemente las juntas
riorar rápidamente algunas partes del especiales de goma del sistema de
Evitar que el líquido de frenos, al-
sistema. frenos.
tamente corrosivo, entre en contacto
con las partes pintadas.
Si esto sucediera, lavar inmediata- ACEITE DEL SISTEMA DE ACCIO-
mente con agua. NAMIENTO DEL CAMBIO AUTO-
ADVERTENCIA MÁTICO
Algunos aditivos comerciales del
Para el control del nivel de aceite
líquido limpiaparabrisas son inflama-
del control de la caja de cambio,
bles.
ADVERTENCIA dirigirse exclusivamente a la Red de
El compartimiento del motor con- Asistencia Fiat.
El líquido de los frenos es venenoso
tiene partes calientes que, al entrar
y altamente corrosivo. En caso de

G-8
Para reemplazar la batería, reco-
mendamos que usted vaya a la Red
ADVERTENCIA ADVERTENCIA de Asistencia Fiat, que está prepa-
rada para desecharla de manera a
El aceite quemado de la caja de Si el vehículo quedar detenido du- respetar la naturaleza y las disposi-
cambios contiene sustancias peligro- rante un periodo período prolongado ciones legales.
sas para el medio ambiente. en condiciones de frío intenso, qui-
tar la batería del vehículo y transpor-
Para cambiar el aceite y los filtros No es necesario abastecer los elec-
tarla a un lugar caliente.
se recomienda buscar a una Red de trolitos de la batería con agua desti-
Asistencia Fiat. Hay riesgo de congelamiento. lada.
Sin embargo, se necesita que la
BATERÍA Red de Asistencia Fiat haga un con-
trol periódico para comprobar su efi-
ADVERTENCIA ciencia.
Cuando se tenga que trabajar en
ADVERTENCIA la batería o cerca de ella, protegerse CONSEJOS ÚTILES PARA AUMEN-
El líquido presente en la batería siempre los ojos. TAR LA DURACIÓN DE LA BATE-
es venenoso y corrosivo. Evitar el RÍA
Utilizar anteojos especiales para
contacto con la piel o los ojos. Para evitar que la batería se descar-
realizar la operación.
No acercarse a la batería con lla- gue rápidamente y para para preser-
mas libres o posibles fuentes de chis- var la funcionalidad en el tiempo, se- G
pas: ¡Riesgo de incendio! guir rigurosamente las siguientes in-
dicaciones:
ADVERTENCIA
Las baterías contienen sustancias ● Al estacionar el vehículo, asegu-
muy peligrosas para el medio am- rarse de que las puertas y el capó
biente. estén bien cerrados para evitar

G-9
que los plafones dentro del habi- el arranque. Además de eso, podría
táculo queden encendidos. ocurrir congelamiento (puede ocurrir
● Apagar las luces internas: de ADVERTENCIA a –10°C). En caso de parada prolon-
cualquier modo, el vehículo está gada, consultar el apartado "Inacti-
El montaje incorrecto de los acce-
equipado con un sistema de vidad prolongada del vehículo", en
sorios eléctricos y electrónicos puede
desactivación automática de las este capítulo.
resultar en graves daños al vehículo.
luces internas.
● Con el motor apagado, no dejar Para hacer cualquier intervención
Sustitución de la batería
los dispositivos encendidos du- en el vehículo, buscar siempre el
rante mucho tiempo (por ejem- personal especializado de la Red de Para la sustitución de la batería,
plo, la radio, las luces de emer- Asistencia. proceder como sigue:
gencia, etc.).
● Antes de cualquier intervención Nota
en el sistema eléctrico, quitar el
Después de una desactivación de
cable del polo negativo de la
la batería, la dirección necesita de
batería.
una inicialización que se indica por
el encendido del testigo en el
Si después de comprar el vehí-
cuadro de instrumentos. Para ejecu-
culo desea montar algún accesorio
tar este procedimiento, girar el vo-
(alarma electrónica, etc.) dirigirse a
lante de una extremidad a la otra o
un taller de la Red de Asistencia Fiat,
simplemente proseguir en dirección ● Apagar el vehículo.
que evaluará la absorción eléctrica
rectilínea por cien metros
total. ● Desconectar primeramente el ca-
ble negativo (-) y luego desco-
Nota nectar el cable positivo (+), uti-
Si se mantiene la batería por un lizando las herramientas adecua-
período largo en estado de carga in- das (no provistas).
ferior al 50% se daña por sulfata- ● Quitar el tapón A del agujero de
ción, y puede crear dificultades en salida de los gases de la batería.
G-10
● Quitar el tubo de escape de gases ● Para el procedimiento de sustitu-
B de la batería (si está equipado). ción, se recomienda dirigirse a la Nota
● Sustituir la batería usada por otra Red de Asistencia Fiat. Se recomienda una recarga lenta
con las mismas características. y con corriente de baja intensidad
Usar solamente baterías que ha- durante unas 24 horas. Una carga
yan sido aprobadas para su ve- RECARGA DE LA de alta intensidad durante un largo
tiempo puede dañar la batería.
hículo por el fabricante; en caso BATERÍA
contrario, el sistema o funciones
del vehículo pueden quedar ino- PROCEDIMIENTOS
Nota
perantes y dañar el vehículo.
Es esencial que los cables del sis-
● Conectar primeramente el cable Nota
tema eléctrico, se conecten correcta-
positivo (+) y luego conectar el La descripción del procedimiento mente otra vez a la batería, es decir,
cable negativo (-). de recarga de la batería es sólo para el cable positivo (+) al terminal posi-
● Posicionar el tapón A firmemente fines informativos. Para esa opera- tivo y el cable negativo (-) al terminal
al lado del polo positivo de la ción, irse a la Red de Asistencia Fiat. negativo. Terminales de la batería
nueva batería. están marcados con los símbolos de
● comprobar si el tubo de escape Nota terminal positivo (+) y terminal nega-
de gases B (si está equipado) tivo (-) y están indicadas en la tapa
Antes de cortar la corriente eléc-
está totalmente sin obstrucciones, de la batería. Los terminales de los
trica de la batería, esperar al menos
libre de residuos. cables deben estar también libres de
un minuto a partir de que la llave de
corrosión y bien fijados a los termi-
Volver a colocarlo firmemente encendido se ponga en STOP y desde
nales. Si se una carga rápida en la ba-
G
al lado del polo negativo de la el cierre de la puerta en el lado del
nueva batería. tería del vehículo, antes de conectar
conductor. Cuando la corriente eléc-
el cargador de baterías, desconectar
● Cerciorarse de que una extremi- trica de la batería se vuelva a estable-
ambos cables de la batería del vehí-
dad del tubo de escape de gases cer, asegurarse de que la llave de en-
culo. No hacer una carga rápida de
esté fijada en la batería y la otra cendido está en STOP y que la puerta
la batería para conseguir la tensión
diseccionada para la protección del lado del conductor está cerrada.
de arranque.
del cárter (protección de acero).

G-11
RECARGA Así, la Fiat ha definido una serie Fabricante. Si no las realiza puede
de controles e intervenciones para el perder los derechos de la garantía.
Para hacer una recarga, proceder
mantenimiento que se debe hacer en
como se indica:
intervalos preestablecidos.
Nota
● Desconectar el terminal del polo Por ello, Fiat ha preparado un Pri-
Se aconseja informar a la Red de
negativo de la batería. mer Servicio de Control a los 2.000
Asistencia Fiat de pequeños proble-
● Conectar los polos de la bate- kilómetros (únicamente para la Re-
mas que puedan aparecer, sin espe-
ría a los cables del aparato para pública Argentina).
rar la fecha del próximo cupón.
recarga, respetando las polarida- Antes de cualquier acción, (com-
des. probación periódica del nivel de los Las revisiones deben realizarse por
● Encender el aparato para recarga. fluidos, presión de los neumáticos, kilómetros o por tiempo, es decir,
● Después de la recarga, apagar el etc. por ejemplo) es siempre necesa- cada 10.000 km (cada 15.000 kiló-
dispositivo antes de desconectar rio, sin embargo, leer las instruccio- metros para el mercado México) o
la batería. nes que se describen en el Plan de cada 12 meses, prevaleciendo lo que
Mantenimiento Programado. ocurra primero.
● Conectar el terminal al polo ne-
gativo de la batería. El servicio de Mantenimiento Pro- La tolerancia permitida para la eje-
gramado se realiza por la Red de cución de las revisiones será de 1.000
Asistencia Fiat, en los intervalos pre- km para menos o para más caso
SERVICIOS EN LA establecidos. ocurra por kilometraje, o 30 días para
CONCESIONARIA Cuando el vehículo se usa a me- menos o para más caso ocurra por
nudo para el llevado a remolque, re- tiempo.
MANTENIMIENTO ducir el intervalo entre un manteni- Ejemplos:
PROGRAMADO miento programado y otro.
El mantenimiento adecuado es cru- ● 1ª revisión: en caso de que ocurra
cial para asegurar por largo tiempo por kilometraje, deberá realizarse
las condiciones ideales de su vehí- Nota
entre 9.000 y 11.000 km (14.000
culo. Las revisiones del Plan de Mante- y 16000 km para el mercado Mé-
nimiento Programado las prescribe el xico). Pero si ocurre por tiempo,
G-12
deberá realizarse entre 11 y 13
meses.
● 2ª revisión: en caso de que ocurra
por kilometraje, deberá realizarse
entre 9.000 11.000 km (14.000 y
16000 km para el mercado Mé-
xico) después de la 1ª revisión.
Pero si ocurre por tiempo, deberá
realizarse entre 11 y 13 meses
después de la 1ª revisión.

G-13
PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)
El primer servicio de control a los 2.000 km y/o 3 meses de uso, lo que se cumpla primero, es totalmente gratuito
para el cliente. Para su comodidad, este servicio puede ser realizado con una tolerancia de +/- 500 km. y/o 15
días, respectivamente.
El mismo comprende las siguientes operaciones:

Controles externos
Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio).

Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y señalización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia).

Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación de los pulverizadores.

Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta.

Controles funcionales
Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc.
Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instrumentos,
etc.).
Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague y freno.

Control del recorrido de la palanca del freno de mano.

Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3, Bluetooth, Blue&Me).

Control del funcionamiento del sistema de climatización.

Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible.

Funcionamiento levantacristales eléctricos.

G-14
Controles bajo carrocería
Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.

Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección asistida y alimentación.

Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de dirección.

Estanqueidad de los amortiguadores.

Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y protecciones.

Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos oscilantes, soportes motor y soporte caja de cambios.

Controles en vano motor


Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hidráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección asistida, frenos).

Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de goma, fichas de conexión, etc.

Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares.

Control del estado de carga de la batería con Midtronic.

Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, líquido limpiaparabrisas, refrigerante motor)

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO — SUDAMÉRICA Y CENTROAMÉRICA


G
REVISIONES
(***) Cada 10.000 km o cada 12 MESES, preva-
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
leciendo lo que ocurra primero(después de la úl-
tima revisión realizada)
Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
del motor. (*)
Verificación del elemento del filtro de aspiración
+ + + + + + + + +
de aire del motor. (*)

G-15
REVISIONES
(***) Cada 10.000 km o cada 12 MESES, preva-
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
leciendo lo que ocurra primero(después de la úl-
tima revisión realizada)
Sustitución del elemento del filtro de aspiración de
+ + + + + + + + +
aire del motor. (*)
Verificación de los niveles de los líquidos/fluidos
de todos los sistemas: refrigeración del motor, fre- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
nos, embrague lavador de los vidrios, etc.
Verificación de las pastillas de freno de las ruedas
delanteras. Obs.: si el espesor útil de las pastillas + + + + + + + + + + + + + + + + + +
está inferior a 5 mm se debe sustituirlas. (*)
Verificación de las tuberías de escape, de alimen-
tación de combustible, de los frenos. Componentes
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
de goma de la parte inferior del vehículo, capu-
chones, guarniciones, mangueras y neumáticos.
Verificación del surtidor y escobillas del limpia-
parabrisas y limpialuneta,cinturones de seguri-
dad, mandos eléctricos de los levantavidrios de
las puertas, sistema de apertura/cierre de las puer-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
tas. Verificación del sistema eléctrico/electrónico
(radio, alarma, etc.), batería e iluminación interna
y externa y señalización. Cuadro de instrumentos e
indicadores.
Verificación del filtro del aire acondicionado (*) + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Verificación y, si es necesario, regulación del freno
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
de estacionamiento.
Sustitución del filtro de combustible. (*) + + + + + + + + +
Verificación de las correas de los órganos auxilia-
+ + + + + +
res del motor. (**)

G-16
REVISIONES
(***) Cada 10.000 km o cada 12 MESES, preva-
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
leciendo lo que ocurra primero(después de la úl-
tima revisión realizada)
Verificación del sistema de inyección/encendido
+ + + + + +
del motor. Utilizar el equipamiento de diagnóstico.
Sustitución de las bujías de encendido del motor
a cada 30.000 km (independente do tempo)
(motores 1.0 y 1.3 Firefly benzina).
Sustitución de las bujías de encendido del motor
a cada 40.000 km (independente do tempo)
(motores 1.0 y 1.3 Firefly flex).
Sustitución de las bujías de encendido del motor
a cada 60.000 km (independente do tempo)
(motores 1.8 etorq Flex/benzina).
Verificación del sistema de ventilación del cárter
+ + + +
del motor "Blow-by" (motores Firefly). (*)
Inspección y, si es necesario, sustitución de la vál-
vula PCV Sistema de ventilación del cárter del mo- + + +
tor "Blow-by". (*) (motor 1.8 eTorq)
Sustitución del fluido de los frenos (si está disponi-
ble, se debe sustituir también el fluido del sistema cada 24 meses o cada 40.000 km (lo que ocurra primero)
de accionamiento hidráulico del embrague).
Verificación del nivel del aceite de la caja de cam-
+ + +
bios mecánica.
Verificación del nivel de emisiones de los gases de
+ + +
G
escape.
Verificación del sistema evaporativo del depósito
+ + +
de combustible. (*)

G-17
REVISIONES
(***) Cada 10.000 km o cada 12 MESES, preva-
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
leciendo lo que ocurra primero(después de la úl-
tima revisión realizada)
Verificación y, si es necesario, sustitución de las
zapatas de freno de las ruedas traseras. (*)
Obs .: en caso de exceso de impurezas provenien- + + +
tes de terrenos no pavimentados, buscar la Red
Asistencial Fiat para limpieza, lubricación y regula-
ción del freno de servicio y de estacionamiento.
Sustitución de las correas de los órganos auxiliares
cada 48 meses o cada 60.000 km (lo que ocurra primero)
del motor. (*)
Sustitución del aceite de la caja de cambios mecá-
+
nica.
Sustitución del líquido del sistema de refrigeración
cada 10 años o cada 240.000 km (lo que ocurra primero)
del motor.
Sustitución del aceite de la caja de cambio auto-
For life (no es necesario sustitución)
mática (si está disponible)
(*) Ítems que se deben sustituir/ verificar en la mitad de los periodos indicados, para vehículos utilizados predominantemente en carreteras
polvorientas, arenosas, con fango o en condiciones severas de uso (remolque, taxi, entregas urbanas, etc.) o en caso de prolongada inactivi-
dad.
(**) Para la utilización del predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas o con fango, efectuar un control del estado de la correa
y del rodamiento del tensor cada 10.000 km o 12 meses y, si es necesario, efectuar sus sustitución. Efectuar también la sustitución de las
correas de los órganos auxiliares (dirección, aire acondicionado, bomba de agua, alternador).
(***) LA TOLERANCIA PERMITIDA PARA LA EJECUCIÓN DE LAS REVISIONES ES:

● DE 30 DÍAS (PARA MÁS O PARA MENOS) SI OCURRE POR TIEMPO


● DE 1.000 km (PARA MÁS O PARA MENOS) SI OCURRE POR KILOMETRAJE

G-18
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO — ÚNICAMENTE PARA MERCADO MÉXICO
REVISIONES
(***) Cada 15.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo lo que ocurra primero 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
(después de la última revisión realizada)

Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite del motor. (*) + + + + + + + + + + + +

Sustitución del elemento del filtro de aspiración de aire del motor. (*) + + + + + + + + + + + +
Verificación de los niveles de los líquidos/fluidos de todos los sistemas: refrigera-
+ + + + + + + + + + + +
ción del motor, frenos, embrague lavador de los vidrios, etc.
Verificación de las pastillas de freno de las ruedas delanteras. Obs.: si el espesor
+ + + + + + + + + + + +
útil de las pastillas está inferior a 5 mm se debe sustituirlas. (*)
Verificación de las tuberías de escape, de alimentación de combustible, de los
frenos. Componentes de goma de la parte inferior del vehículo, capuchones, + + + + + + + + + + + +
guarniciones, mangueras y neumáticos.
Verificación del surtidor y escobillas del limpiaparabrisas y
limpialuneta,cinturones de seguridad, mandos eléctricos de los levantavidrios de
las puertas, sistema de apertura/cierre de las puertas. Verificación del sistema + + + + + + + + + + + +
eléctrico/electrónico (radio, alarma, etc.), batería e iluminación interna y externa
y señalización. Cuadro de instrumentos e indicadores.
Verificación del filtro del aire acondicionado (*) + + + + + + + + + + + +

Verificación y, si es necesario, regulación del freno de estacionamiento. + + + + + + + + + + + +

Sustitución del filtro de combustible. (*) + + + + + + + + + + + + G


Verificación de las correas de los órganos auxiliares del motor. (**) + + +
Verificación del sistema de inyección/encendido del motor. Utilizar el equipa-
+ + + + + +
miento de diagnóstico.
Sustitución de las bujías de encendido del motor (motores 1.3 Firefly benzina). a cada 30.000 km (independente do tempo)

Sustitución de las bujías de encendido del motor (motores 1.8 etorq). a cada 60.000 km (independente do tempo)

G-19
REVISIONES
(***) Cada 15.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo lo que ocurra primero 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
(después de la última revisión realizada)
Verificación del sistema de ventilación del carter del motor "blow-by" (motor
+ + + +
Firefly). (*)
Inspección y, si es necesario, sustitución de la válvula PCV Sistema de ventila-
+ + +
ción del cárter del motor "Blow-by". (*) (motor 1.8 eTorq)
Sustitución del fluido de los frenos (si está disponible, se debe sustituir también cada 24 meses o cada 45.000 km (lo que ocurra
el fluido del sistema de accionamiento hidráulico del embrague). primero)
Verificación del nivel del aceite de la caja de cambios mecánica. + + + +

Verificación del nivel de emisiones de los gases de escape. + + + +

Verificación del sistema evaporativo del depósito de combustible. (*) + + + +


Verificación y, si es necesario, sustitución de las zapatas de freno de las ruedas
traseras. (*)
Obs .: en caso de exceso de impurezas provenientes de terrenos no pavimenta- + + +
dos, buscar la Red Asistencial Fiat para limpieza, lubricación y regulación del
freno de servicio y de estacionamiento.
cada 48 meses o cada 60.000 km (lo que ocurra
Sustitución de las correas de los órganos auxiliares del motor. (*)
primero)
Sustitución del aceite de la caja de cambios mecánica. +

Sustitución del líquido del sistema de refrigeración del motor. cada 10 años o cada 240.000 km (lo que ocurra primero)

Sustitución del aceite de la caja de cambio automática (si está disponible) For life (no es necesario sustitución)

G-20
REVISIONES
(***) Cada 15.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo lo que ocurra primero 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
(después de la última revisión realizada)
(*) Ítems que se deben sustituir/ verificar en la mitad de los periodos indicados, para vehículos utilizados predominantemente en carreteras
polvorientas, arenosas, con fango o en condiciones severas de uso (remolque, taxi, entregas urbanas, etc.) o en caso de prolongada inactivi-
dad.
(**) Para la utilización del predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas o con fango, efectuar un control del estado de la correa
y del rodamiento del tensor cada 15.000 km o 12 meses y, si es necesario, efectuar sus sustitución. Efectuar también la sustitución de las
correas de los órganos auxiliares (dirección, aire acondicionado, bomba de agua, alternador).
(***) LA TOLERANCIA PERMITIDA PARA LA EJECUCIÓN DE LAS REVISIONES ES:

● DE 30 DÍAS (PARA MÁS O PARA MENOS) SI OCURRE POR TIEMPO


● DE 1.000 km (PARA MÁS O PARA MENOS) SI OCURRE POR KILOMETRAJE

G-21
COMPROBACIONES PERIÓDICAS cia para sustitución y verificación de ● Control de la limpieza de las
cada ítem. cerraduras del capó del motor y
Cada 1.000 km o antes de viajes
de las puertas , limpieza y lubri-
largos, hacer el control y eventual-
cación de las palancas.
mente restablecer: USO SEVERO DEL VEHÍCULO
● Control visual de las
Si el vehículo se utiliza predomi- condiciones: del motor, caja
● El nivel del líquido de enfria-
nante en una de las siguientes condi- de cambios, transmisión,
miento del motor.
ciones: partes rígidas y flexibles de las
● El nivel del líquido de los frenos. tuberías (escape/suministro
● El nivel del líquido del lavapara- ● Llevar a remolque. de combustible/frenos) y
brisas. de los elementos de goma
● Caminos polvorientos.
● La presión y la condición de los (cofias/manguitos/casquillos,
● Recorridos cortos (menos de 7-8
neumáticos. etc.).
km) y repetidos.
● El funcionamiento del sistema de ● Control del estado de la carga
● Motor que gira a menudo en mar-
iluminación (faros, indicadores y nivel del líquido de la batería
cha lenta o en largos recorridos
de dirección, luces de (electrolito).
en baja velocidad o en caso de
emergencia, etc.). ● Control visual de las condiciones
tiempo largo de inactividad.
● Funcionamiento del sistema del de las correas de control de los
limpiador/lavador del parabrisas accesorios.
Las siguientes comprobaciones se
y posición/desgaste de las esco- ● Control y eventual cambio del
deben llevar a cabo con más frecuen-
billas. aceite del motor y del filtro de
cia que la que indica el Plan de Man-
tenimiento Programado: aceite.
Cada 3.000 km, comprobar y, si ● Control y eventual cambio del
es necesario, restablecer el nivel de filtro del aire acondicionado.
● Control del estado y del desgaste
aceite del motor.
de las pastillas de los frenos de- ● Control y eventual cambio del
Después de la última revisión en el lanteros. filtro de aire.
Plan de Mantenimiento Programado ● Control del estado y del desgaste ● Inspección del freno trasero a
(18ª), considere la misma frecuen- de los frenos traseros a tambor. tambor. Control del estado de

G-22
limpieza y lubricación de los Garantizar que el nivel de aceite
que se muestra en la varilla de control Nota
apoyos de las zapatas.
esté siempre entre los límites mínimo Aceite usado y filtros que se dese-
y máximo. chan de manera incorrecta pueden
ACEITE DEL MOTOR causar graves daños al medio am-
Control del nivel de aceite del mo- Cambio del aceite del motor biente.
tor Consultar el "Plan de manteni-
miento programado" para saber FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
los intervalos de mantenimiento Cambio del filtro de aceite del mo-
correctos. tor
ADVERTENCIA
Una cantidad excesiva o insufi- El filtro de aceite del motor debe
Elija el tipo de aceite del motor
ciente de aceite en el interior del blo- cambiarse cada vez que se cambia el
que es extremadamente dañina para Para asegurar un rendimiento aceite del motor.
el motor. óptimo y la máxima protección
en cualquier condición de funcio- Seguir los intervalos de manteni-
Tener atención para que el namiento, se recomienda utilizar miento que se prevén en el "Plan
aceite mantenga siempre un nivel solamente aceites de motor certifica- de mantenimiento programado" y de
adecuado. dos ACEA (ver el párrafo "Fluidos y acuerdo con el tipo de uso del vehí-
lubricantes originales" en el capítulo culo.
Para asegurar la buena lubrica- "Datos técnicos"). Para el cambio, utilizar una pieza
ción del motor, es imprescindible genuina y diseñada específicamente G
el aceite manténgase en el nivel Descarte del aceite usado del motor para este vehículo.
prescrito (véase el párrafo "Compar- y de los respectivos filtros
timiento del motor" en este capítulo).
Para descarte del aceite del motor
Comprobar el nivel del aceite en y de los respectivos filtros, buscar el
intervalos regulares, en cada sumi- órgano competente para conocer las
nistro de combustible, por ejemplo. normas locales.

G-23
FILTRO DE AIRE AIRE ACONDICIONADO - MAN- refrigerante o cualquier reparación
TENIMIENTO DEL SISTEMA que requiera la desactivación de los
tubos, deberán ser realizadas por la
Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
El sistema de aspiración del aire ADVERTENCIA Para asegurar el mejor rendimiento
(filtro de aire, tubos de goma, etc.) Solicitar el uso exclusivo de los re- posible, el sistema de aire acondicio-
puede llevara cabo una función de frigerantes y lubricantes para com- nado debe controlarse y mantenerse
protección en caso de retornos de presores aprobados y adecuados para en la Red de Asistencia Fiat a princi-
llama del motor. NO DESMONTAR el sistema de aire acondicionado es- pios del verano.
este sistema salvo para poder realizar pecíficos del vehículo. Algunos refri-
intervenciones de reparación o man- gerantes no aprobados son inflama-
tenimiento. bles y pueden explotar, con el riesgo Nota
de lesiones. No utilizar productos químicos
Antes de poner en marcha el mo- para lavar el sistema de aire acondi-
tor, asegúrese que el sistema no esté El uso de refrigerantes y lubrican- cionado, ya que podrían dañar sus
desmontado. El incumplimiento de tes líquidos no aprobados también componentes internos. La garantía
esta precaución puede ocasionar le- puede comprometer la eficiencia del no cubre ese tipo de daño.
siones graves. sistema, que requiere reparaciones
costosas.
Cambio del filtro del aire acondi-
Cambio del filtro de aire cionado (si está equipado)
Para el cambio, utilizar una pieza Consultar el "Plan de manteni-
original y diseñada específicamente miento programado" para saber
para este vehículo. ADVERTENCIA
los intervalos de mantenimiento
Seguir los intervalos de manteni- El sistema de aire acondicionado correctos.
miento que se prevén en el "Plan contiene líquido refrigerante a alta
presión. Para el reemplazo del filtro, irse a
de mantenimiento programado" y de la Red de Asistencia Fiat.
acuerdo con el tipo de uso del vehí- Para evitar lesiones a personas o al
culo. sistema, la posible adición de líquido
G-24
FILTRO DE COMBUSTIBLE cionamiento del motor, y dañarlo de
Para el cambio, utilizar una pieza manera irreparable.
original y diseñada específicamente ADVERTENCIA Si el motor no funciona correcta-
para este vehículo. El sistema de escape puede llegar a mente, particularmente en el caso de
Seguir los intervalos de manteni- elevadas temperaturas y puede pro- ignición irregular o de una caída en
miento que se prevén en el "Plan vocar un incendio si el vehículo se el rendimiento, dirigirse a la Red de
de mantenimiento programado" y de estaciona sobre material inflamable. Asistencia Fiat inmediatamente. El
acuerdo con el tipo de uso del vehí- Así, hierba o hojas secas, en general, funcionamiento prolongado del mo-
culo. pueden incendiarse si entran en con- tor de manera irregular puede cau-
tacto con el sistema de escape del sar el sobrecalentamiento del catali-
vehículo. zador y, en consecuencia, un posible
SISTEMA DE ESCAPE daño en el propio motor y en el ve-
Evitar estacionar su vehículo o uti-
hículo.
lizarlo donde el sistema de escape
pueda entrar en contacto con mate-
El mantenimiento adecuado del
ADVERTENCIA riales inflamables.
sistema de escape es la mejor
Las emisiones del escape son muy protección contra infiltración de mo-
peligrosas y pueden resultar morta- nóxido de carbono en el habitáculo.
les.
Si se ha detectado algún ruido anó-
ADVERTENCIA
De hecho, contienen monóxido de malo en el escape, o la presencia de
carbono, un gas incoloro e inodoro Los vehículos equipados con con- humo en el interior del habitáculo, o G
que, si se inhala, puede ocasionar vertidor catalítico deben abastecerse si la parte inferior de la carrocería o
desmayos o envenenamientos. únicamente con gasolina sin plomo. la parte trasera del vehículo ha sido
Una gasolina que contiene plomo dañada, mandar que se compruebe
puede dañar irreparablemente el ca- todo el sistema de escape y las áreas
talizador y causar daños en la fun- cercanas a la carrocería en la Red
ción de reducción de las emisiones de Asistencia Fiat para identificar los
contaminantes, comprometer el fun- componentes que puedan estar ro-

G-25
tos, dañados, deteriorados o que se marcha engranada y el vehículo Comprobación del líquido de en-
hayan desplazado de su correcta po- en movimiento. friamiento del motor
sición de montaje. ● No intentar encender el motor El nivel del líquido se debe com-
Fallas en las soldaduras o conexio- con maniobras de inercia. probar con el motor frío yno debe es-
nes sueltas puede permitir la infiltra- ● No insistir en usar el vehículo si tar abajo de la marca MIN en el de-
ción de gases de escape en el interior régimen de marcha lenta es muy pósito. Si el nivel es insuficiente, po-
del habitáculo. irregular o si las condiciones de ner lentamente, a través de la boca de
funcionamiento son visiblemente llenado del depósito, el líquido. Ver
Mandar que se compruebe el sis-
irregulares. el capítulo "Datos técnicos"/Fluidos y
tema de escape siempre que el vehí-
lubricantes originales
culo se iza. Cambiar los componen-
tes necesarios (para estas interven- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Si hay suciedad en el interior del
ciones, buscar a la Red de Asistencia tanque del líquido de enfriamiento
La salida del líquido de enfria- del motor, vaciarlo, lavarlo y lle-
Fiat).
miento del motor o del vapor del ra- narlo: es necesario irse a la Red de
En condiciones normales de fun- diador puede causar graves quema- Asistencia Fiat.
cionamiento, el convertidor catalí- duras.
tico no requiere mantenimiento: sin Revisar la delantera del condensa-
Si se nota que sale vapor desde el dor para comprobar si hay rastros de
embargo, para garantizar su buen
motor, no abrir el capó hasta que el insectos, hojas y otros detritos en él.
funcionamiento y evitar que sufra da-
radiador se haya enfriado. Si está sucio, rociar agua para lim-
ños, es muy importante que el motor
funcione bien. piarlo.
A fin de reducir al mínimo el riesgo Nota Comprobar las mangueras del sis-
de daños al convertidor catalítico, No intentar quitar la tapa del tema de enfriamiento del motor para
hacer lo siguiente: radiador o del tanque de expan- asegurarse de que la goma no esté da-
sión cuando estuvieren calientes. ñada y no hay grietas, laceraciones,
● No apagar el motor o desconectar ¡RIESGO DE QUEMADURAS! cortes y bloqueos en las tuberías en
la llave de encendido con una el lado del tanque de expansión y del
radiador. Si se sospecha de la presen-
cia de fugas en el sistema (cuando se
G-26
necesita hacer suministros frecuen- Consultar el "Plan de manteni- Tapa del radiador del sistema de
tes, por ejemplo), llevar el auto hasta miento programado" para saber enfriamiento del motor
la Red de Asistencia Fiat para que se los intervalos de mantenimiento
La tapa debe quedar bien cerrada
compruebe su estanqueidad.. correctos.
para evitar fugas de líquido de enfria-
Con el motor apagado y a la tem- miento del motor y asegurar que el
peratura normal de funcionamiento, Nota líquido regrese al radiador del depó-
comprobar el sellado del radiador del sito de expansión.
Para el llenado, utilizar un líquido
sistema de enfriamiento. con las mismas características que se Revisar periódicamente la tapa y
indican en "Fluidos y lubricantes ori- limpiarla, quitando eventuales mate-
Nota ginales" (ver el capítulo "Datos técni- rias extrañas de su superficie exterior.
cos").
NO quitar la tapa si el líquido está
hirviendo: ¡RIESGO DE QUEMADU- Nota
RAS! Nota Nunca agregar líquido de enfria-
No usar solamente agua potable, miento cuando el motor está caliente
Nota líquidos de enfriamiento a base de o sobrecalentado.
alcohol, inhibidores de corrosión o
Antes de intentar sacar la tapa del
productos antiherrumbre, ya que
tanque del líquido de enfriamiento Nota
pueden ser incompatibles con el
del motor, aguardar que el sistema se No aflojar o remover el tapón para
líquido de enfriamiento del motor y
enfríe. intentar enfriar el motor sobrecalen-
causar obstrucción en el radiador. G
Además, se aconseja el uso de tado. De hecho, el calor causa un
Llenado/descarga/lavado del lí- líquido de enfriamiento a base de notable aumento de la presión en el
quido de enfriamiento del motor glicol propileno. sistema de enfriamiento.
Si el líquido de enfriamiento del
motor está sucio, llevar el vehículo
hasta la Red Asistencial Fiat para las
operaciones de limpieza y lavado..

G-27
lutamente normal y se debe a una accidentes. Durante la marcha, no
Nota
presencia de agua de lluvia, nieve o dejar jamás el pie en el pedal del
Para evitar daños en el motor, uti- fuerte humedad en la superficie del freno y no frenar sin necesidad para
lizar en el radiador sólo la tapa pre- radiador. evitar el sobrecalentamiento de los
vista para el vehículo. frenos: el desgaste excesivo de las
pastillas puede dañar el sistema de
Descarte del líquido de enfria- Nota frenado.
miento del motor Cuando el motor y el sistema es-
El descarte del líquido de enfria- tén fríos, no agregar líquido de en-
friamiento más allá del nivel máximo Nota
miento del motor está sujeto a regula-
ciones legales: buscar el órgano com- indicado en el tanque en el motor. Para el llenado, utilizar un líquido
petente para conocer la norma local. con las mismas características que se
indican en "Fluidos y lubricantes ori-
SISTEMA DE FRENADO ginales" (ver el capítulo "Datos técni-
Nota Para asegurar la eficacia del sis- cos").
Para evitar que los niños o ani- tema de frenado, comprobar periódi-
males ingieran el líquido no almace- camente los componentes: para esta
operación, irse a la Red de Asisten- Nota
narlo en contenedores abiertos y no
desecharlo en el suelo. En caso de in- cia Fiat. Para eso, utilizar sólo líquidos de
gestión, contactarse con un médico frenos nuevos o que estén en un
Consultar el "Plan de manteni- envase perfectamente hermético. Un
inmediatamente. Eliminar inmedia- miento programado" para saber
tamente cualquier rastro del líquido líquido de frenos que esté en un
los intervalos de mantenimiento envase abierto absorbe la humedad:
que haya quedado en el local. correctos. eso puede llevar a una ebullición del
líquido durante frenados bruscos y
Nota Nota prolongados, provocando una falla
Cuando, después de un corto re- inesperada en los frenos y lo que
Manejar con el pie en el pedal
corrido se para el auto y se observa puede resultar en accidentes.
del freno puede ir en detrimento de
que sale vapor de la parte delantera la eficacia, aumentando el riesgo de
del capó del motor. Eso es abso-
G-28
nales" (ver el capítulo "Datos técni- Para el llenado de la caja de cam-
Nota bios, utilizar solamente un aceite con
cos").
Mantener la tapa del tanque del lí- las mismas características que se in-
quido de frenos (en el motor) siem- Frecuencia de los cambios de aceite dican en "Fluidos y lubricantes origi-
pre bien cerrada. nales" (ver el capítulo "Datos técni-
En las condiciones normales de cos").
funcionamiento del vehículo, no es
Nota necesario sustituir el aceite del cam-
Aditivos especiales
Si hay una cantidad excesiva de bio (consultar el plan de manteni-
líquido de frenos dentro del tanque, miento programado), a no ser que No agregar un tipo cualquiera de
eso puede causar una fuga para las que el lubricante entre en contacto aditivos al aceite del cambio auto-
partes calientes del motor, con riesgo con agua. En ese caso, para la opera- mático. El aceite del cambio auto-
de incendio. El líquido de los frenos ción de cambio del aceite, dirigirse a mático es, en realidad, un producto
puede dañar también las superficies la Red de Asistencia Fiat. diseñado específicamente para este
pintadas y las partes de plástico: por vehículo y a adición de otros aditi-
lo tanto prestar mucha atención. vos puede perjudicarlo.
CAMBIO AUTOMÁTICO
Evitar el contacto del líquido de
Nota
los frenos líquidos a base de petró-
leo. Los revestimientos de sellado No utilizar productos químicos
ADVERTENCIA para limpiar la caja de cambios, ya
pueden dañarse y dejar ineficiente a
los frenos. El uso de aceite del cambio dife- que puede dañar los componentes.
rente al prescrito podría afectar a la G
calidad de los cambios de marcha Frecuencia de los cambios de aceite
CAMBIO MANUAL y/o causar vibraciones anómalas en (cambio automático)
el cambio.
Para el llenado de la caja de cam- En un vehículo en condiciones nor-
bios, utilizar solamente un aceite con Utilizar siempre productos reco- males de funcionamiento, no es ne-
las mismas características que se in- mendados para su vehículo (ver el cesario cambiar el aceite del cambio.
dican en "Fluidos y lubricantes origi- capítulo “Datos Técnicos")

G-29
Si se notan o fugas de aceite o si se Una presión incorrecta provoca un
detectan anomalías en el funciona- consumo anormal de los neumáticos:
miento de la caja de cambios, llevar
el auto inmediatamente a la Red de
Asistencial Fiat para el control..

Nota
Manejar el vehículo que está con
un nivel insuficiente de aceite puede
causar graves daños a la caja de
cambios. RUEDAS Y NEUMÁ-
TICOS
A - presión normal: la banda de
LEVANTAMIENTO INFORMACIONES SOBRE LA SE- rodamiento se gasta de manera uni-
DEL VEHÍCULO GURIDAD forme.
Antes de viajes largos y siempre B - presión insuficiente: la banda
PUNTOS DE LEVANTAMIENTO
cada unos 1,000 km, comprobar la de rodamiento se gasta principal-
Si es necesario levantar el vehí- presión de los neumáticos, inclu- mente en los bordes.
culo, buscar a la Red de Asistencia yendo de la rueda de repuesto. El
Fiat , que está equipada con elevado- control se debe realizar con los neu- C - sobre presión: la banda de
res de brazo o elevadores de taller. máticos fríos. rodamiento se gasta principalmente
en el centro.
Los puntos de levantamiento del Con el uso de un vehículo, es nor-
vehículo se indican por los símbolos mal que la presión aumente debido
. al calentamiento de los neumáticos;
para conocer la correcta presión de
inflado de los neumáticos, ver el ADVERTENCIA
párrafo "Ruedas y neumáticos" en el Para versiones equipadas con el
capítulo "Datos técnicos". sistema de monitoreo de la presión de
G-30
los neumáticos iTPMS (Indirect Tyre desgaste (TWI) marcado en el neu-
Pressure Monitoring System), obser- mático por el fabricante.
var los mensajes e informaciones dis- ADVERTENCIA
ponibles en la pantalla y encendido
Una presión demasiado baja causa
de las luces de aviso l(testigos) refe-
el supercalentamiento del neumático
rentes. El sistema detecta e informa
con la posibilidad de graves daños al
al conductor sobre posibles diferen-
mismo.
cias de presión en los neumáticos.
Esté atento a los mensajes e informa- Utilizar los valores de presión indi-
ciones de la necesidad de efectuar la cados en el capítulo "Datos técnicos".
puesta a cero del sistema.
Tras el llenado de los neumáticos,
se debe realizarla puesta a cero del
sistema a través del cuadro de ins- INFORMACIONES GENERALES ADVERTENCIA
trumentos. De lo contrario, las infor- En presencia de los neumáticos
maciones provistas por el sistema no "unidireccionales" no efectuar el
serán precisas. cambio de los neumáticos en cruce,
ADVERTENCIA
moviéndose desde el lado derecho
El comportamiento del vehículo en del vehículo hacia la izquierda y
Nota carretera depende de la correcta pre- viceversa.
Vea informaciones específicas so- sión de inflado.
bre el sistema iTPMS en el capítulo En presencia de este tipo de neu- G
Consulte los valores de la presión máticos, sólo es posible mover las
"D - Seguridad".
en los "datos técnicos". ruedas del eje delantero hacia eje
trasero y viceversa, manteniendo al
Nota mismo lado del vehículo.
Los neumáticos se deben reempla-
zar cuando el grosor de la banda de
rodamiento alcance el indicador de

G-31
vehículo para invertir el sentido ● Cuando se reemplaza un neumá-
del giro (si los neumáticos son del tico, se aconseja reemplazar tam-
ADVERTENCIA tipo unidireccional). Los neumá- bién la válvula de llenado.
ticos unidireccionales se recono-
No realizar nunca retoques de pin-
cen por las flechas en el flanco
tura en las llantas de aleación. RUEDAS Y NEUMÁTICOS
del neumático, que indican la di-
Podrían verse perjudicadas las ca- rección del rodamiento ideal y Para saber el tipo de ruedas y neu-
racterísticas mecánicas de las ruedas. que se debe respetar. Sólo así los máticos que viene con en el vehículo,
neumáticos mantienen sus carac- ver el párrafo "Ruedas y neumáticos"
Para evitar daños a los neumáticos, terísticas en términos de agarre, en el capítulo "Datos técnicos".
seguir las siguientes precauciones: ruido, resistencia al desgaste y
drenaje en superficies mojadas.
● Evitar frenado y arranques ● Los neumáticos quedan viejos,
bruscos, choques violentos aunque poco utilizados. La pre-
ADVERTENCIA
contra bordillo de aceras, sencia de grietas en la goma de
la banda de rodamiento y en los Para vehículos con conjunto
agujeros, obstáculos y largos
flancos del neumático es una in- rueda/neumático de repuesto de di-
viajes por caminos accidentados.
dicación de su envejecimiento. mensiones menores que los conjun-
● Comprobar periódicamente si los tos ruedas/neumáticos de uso nor-
neumáticos presentan cortes en De cualquier manera, si los neu-
máticos se han colocado hace mal, no exceda la velocidad indicada
los lados, burbujas o si la banda en el adhesivo aplicado a la rueda.
de rodamiento está desgastado de más de 6 años, se debe controlar-
forma irregular. los por personal especializado. No superar, en ninguna situación,
Controlar también con especial el límite de velocidad permitido.
● Evitar viajar con el vehículo so-
cuidado la rueda de repuesto.
brecargado. Si el neumático se
pincha, parar inmediatamente y ● En caso de reemplazo, colocar
reemplazarlo. siempre neumáticos nuevos, evi-
tando aquellos procedencia du-
● Cada 10.000 km, garantizar la
dosa.
rotación de los neumáticos, man-
teniéndolos en el mismo lado del
G-32
RECOMENDACIONES SOBRE LA al vehículo. Por lo tanto, cada rueda El método de rotación recomen-
ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS se sitúa en un eje diferente y, donde dado para la tracción delantera es
sea posible, en el lado opuesto del como se indica en la figura a conti-
vehículo. nuación (la flecha externa indica el
sentido de marcha del vehículo).
ADVERTENCIA La rotación de los neumáticos con-
tribuye a que se mantengan inalte-
Los métodos de rotación indicados
radas las capacidades de adherencia
NO deben adoptarse en caso de utili-
y de tracción en carreteras mojadas
zar neumaticos de tipo "unidireccio-
o con fango, permitiendo un óptimo
nal".
manejo del vehículo.
Con este tipo de neumáticos, solo En caso de desgaste anormal de
pueden moverse las ruedas del eje los neumáticos, identificar la causa
delantero al trasero y viceversa, man- y corregirla luego que sea posible, Tras el procedimiento de rotación
teniéndolas en el mismo lado del ve- acudiendo a la Red de Asistencia de los neumáticos, se debe hacer
hículo. Para más información, con- Fiat. la puesta a cero (reset) del sistema
sultar las advertencias descritas en el
iTPMS para correcta indicación.
apartado "Información general".
Nota
Los neumáticos delanteros y tra-
seros se ven sometidos a cargas y
El correcto funcionamiento del ve-
hículo depende de los neumáticos,
INACTIVIDAD PRO-
esfuerzos diferentes debidos a giros, que deben ser todos de las mismas LONGADA DEL VE- G
maniobras y frenadas. Por esta ra-
zón, se desgastan de forma desigual.
dimensiones, del mismo tipo y de HÍCULO
la misma circunferencia. El uso de
neumáticos de dimensiones diferen- PRECAUCIONES
Para evitar esto, es posible rotar
los neumáticos en el momento opor- tes puede dañar el vehículo. Es nece- Si el vehículo precisar permanecer
tuno. Con rotación de los neumáti- sario seguir la rotación de los neumá- inmóvil durante más de un mes, to-
cos se entiende mover las ruedas a ticos para obtener un desgaste equi- mar las siguientes precauciones:
posiciones diferentes, con respecto librado de ellos.

G-33
● Estacionar el vehículo en un lu- no permiten la evaporación de la encendido se ponga en STOP y desde
gar cubierto, seco y si posible, humedad presente en la superfi- el cierre de la puerta en el lado del
ventilado y dejar los vidrios lige- cie del vehículo. conductor. Cuando la corriente eléc-
ramente abiertos. ● Inflar los neumáticos a una pre- trica de la batería se vuelva a estable-
● Garantizar que el freno de es- sión de +0,5 bar (+7.25 psi) por cer, asegurarse de que la llave de en-
tacionamiento no quede engan- encima de lo que se recomienda cendido está en STOP y que la puerta
chado. y hacer un control periódico de del lado del conductor está cerrada.
● Desconectar el terminal negativo ella.
del polo de la batería y com- ● No vaciar el sistema refrigerante
probar su carga. Durante el al- del motor. CARROCERÍA
macenamiento, este control debe ● Siempre que el vehículo queda PROTECCIÓN CONTRA FACTO-
repetirse cada tres meses. inactivo por dos o más sema- RES ATMOSFÉRICOS
● Si la batería no se desconecta del nas, arrancar el motor, dejarlo
sistema eléctrico, hacer el control El vehículo cuenta con las mejores
en marcha lenta y accionar el
de su carga cada treinta días. soluciones tecnológicas para prote-
aire acondicionado unos 5 minu-
ger eficientemente la carrocería con-
● Limpiar y proteger las partes de tos, ajustándolo para aire exterior
tra la corrosión.
metal brillantes con productos es- y con la aleta del ventilador en
pecíficos disponibles en el mer- el máximo. Esta operación ase- Las principales son:
cado. gura una lubricación adecuada
● Esparcir talco en las escobillas en el sistema, reduciendo así al ● Productos y sistemas de pintura
de goma del parabrisas y dejarlas mínimo la posibilidad de daños que ofrecen al vehículo, resisten-
alzadas de los vidrios. al compresor cuando el sistema cia a la corrosión y la abrasión.
se vuelva a prender.
● Tapar el vehículo con una funda
de género o de plástico perfo- ● Uso de chapas galvanizadas (o
rado, prestando especial atención con tratamiento previo), con gran
Nota
de no dañar la superficie pintada resistencia a la corrosión.
Antes de cortar la corriente eléc-
cuando se arrastra el polvo acu- trica de la batería, esperar al menos
mulado en ella. No usar fun- ● Tratamiento por aspersión con
un minuto a partir de que la llave de
das de plástico compacto, que materiales plásticos para proteger
G-34
los puntos más expuestos: dentro CONSERVACIÓN DE LA CARRO- necesarios lo más rápido posible para
de los guardabarros, bordes, etc.. CERÍA evitar la formación de herrumbre.
Pintura El mantenimiento de la pintura
● Uso de cajas "abiertas", para evi- consiste en el lavado, cuya frecuen-
tar la condensación y acumula- cia depende de las condiciones y
ción de agua, que puede promo- del ambiente en que se usa. En
ver la formación de herrumbre en ADVERTENCIA regiones de alta polución del aire,
el interior. Los detergentes contaminan el por ejemplo, se recomienda lavar el
agua. vehículo más a menudo.
● Uso de películas especiales
con protección antiabrasión El vehículo se debe lavar en zonas Algunas partes del vehículo
en los puntos más expuestos preparadas para recoger y depurar los pueden tener tinta opaca que, para
(guardabarros traseros, puertas, líquidos utilizados durante el lavado. preservarse como tal, requieren
etc.). una atención especial: Consultar la
advertencia abajo.

GARANTÍA DE LA PARTE EXTE-


RIOR DEL VEHÍCULO Y DE LA ADVERTENCIA
PARTE INFERIOR DE LA CARRO- Con el fin de mantener intactas las
características estéticas de la pintura ADVERTENCIA
CERÍA
se recomienda no utilizar productos En las estaciones de lavado se reco-
Cualquier elemento original o es- mienda evitar el lavado con rodillos
abrasivos ni abrillantadores para lim- G
tructura de la carrocería del vehí- y/o escobillas. Lavar el vehículo ex-
piar el vehículo.
culo se garantiza contra perforación clusivamente a mano utilizando pro-
o corrosión. Para conocer los térmi- Observar las recomendaciones de ductos detergentes con PH neutro;
nos generales de esta garantía, con- este manual. secarlo con un paño de gamuza hú-
sulte el Manual de Garantía. medo. No utilizar productos abrasi-
En caso de abrasión o grietas pro- vos y/o abrillantadores para limpiar
fundas se aconseja hacer los retoques el vehículo. Lavar inmediatamente
y con minuciosidad los excrementos

G-35
de los pájaros, ya que su acidez ataca queda acumulada, puede, en el
Nota
la pintura. largo plazo, dañar al vehículo.
Evitar estacionar el vehículo de-
Evitar (si no es indispensable) esta- ● Es preferible mojar la carrocería
bajo de árboles; las sustancias de las
cionar el vehículo debajo de árboles; con un chorro de agua de baja
resinas dan un aspecto opaco a la
quitar inmediatamente las sustancias presión.
pintura y aumentan la posibilidad de
resinosas de origen vegetal ya que, ● Pasar una esponja con una so- corrosión.
una vez secas, podrían necesitar para lución de detergente suave en
su eliminación el uso de productos la carrocería y enjuagarla a me-
abrasivos y/o abrillantadores, muy nudo. Nota
desaconsejados ya que podrían alte- ● Enjuague bien con agua y secar Los excrementos de pájaros deben
rar la opacidad de la pintura. Para la con chorro de aire o un paño ser limpiados inmediatamente y con
limpieza del parabrisas y de la luneta, suave. cuidado ya que su acidez es particu-
utilizar detergentes específicos y pa- larmente agresiva.
ños bien limpios para no rayar o al- Durante el secado, tenga cuidado
terar la transparencia de los mismos. especialmente de las partes menos Vidrios
visibles (vanos de las puertas, capó,
Usar detergentes específicos y pa-
Para un lavado correcto del vehí- contorno de los faros, etc.) donde
ños bien limpios para no rayar o cam-
culo, seguir estas indicaciones: el agua puede acumularse más fácil-
biar su transparencia.
mente. No lavar el vehículo después
● Si lava su vehículo en una má- de haberlo dejado parado bajo el sol
o cuando el capó del motor está ca- Faros delanteros
quina automática, quitar la an-
tena del techo. liente: eso puede cambiar el brillo de Utilizar un paño suave y empa-
● Se se usan vaporizadores o lim- la pintura. pado en agua y jabón para autos.
piadores de alta presión para el Las partes exteriores de plástico de-
lavado, mantener la tobera de ben limpiarse usando el mismo pro- Nota
gua a una distancia mínima de cedimiento realizado para el lavado
40 cm de la carrocería para evi- En la limpieza de las partes de
normal del vehículo.
tar daños o cambios. El agua que plástico transparentes de los faros,
no usar sustancias aromáticas (como
G-36
éter de petróleo) o cetonas (como necesario lavarlo, observar las reco- Después del lavado, no pulverice
acetona). mendaciones a continuación: ningún tipo de fluido (por ejemplo,
diésel, queroseno, etc.) sobre el
En caso de lavado con una man- ● El lavado debe efectuarse con el motor y los componentes, lo que
guera de agua, mantener el chorro motor frío y el conmutador de podría dañarlos, causando, incluso,
de agua a una distancia de al menos encendido en la posición STOP. la retención de polvo.
20 cm de los faros. ● No utilice sustancias cáusticas,
productos ácidos o derivados de
petróleo. INTERIOR DEL VE-
Nota
El lavado debe realizarse con el
● Evite los chorros de agua direc- HÍCULO
tamente sobre los componentes
motor frío y la llave de encendido GENERALIDADES
electroelectrónicos y sus cablea-
en la posición STOP. Después del la-
dos.
vado, asegurarse de que las protec-
ciones diversas (como las tapas de ● Proteja con plástico el alterna-
goma y protecciones varias), no se dor, la central de la ignición / ADVERTENCIA
quiten o se dañen. inyección electrónica, la batería, No utilizar nunca productos infla-
la bobina y la central del sistema mables, como éter de petróleo o ga-
ABS. solina rectificada, para limpiar las
Cofre del motor
● Proteja también con plástico el partes interiores del vehículo.
La limpieza del compartimiento depósito del fluido de freno, para
del motor, utilizando lavadora de alta Las cargas electroestáticas que se
presión, no es recomendable. Los
evitar su contaminación.
generan por rozamiento durante la
G
componentes del motor poseen pro- operación de limpieza podrían pro-
Después del lavado, asegúrese
tección contra la infiltración de agua, vocar un incendio.
de que las varias protecciones (por
pero las presiones generadas por la
ejemplo, tapones de goma y varias
lavadora pueden dañarlos.
protecciones), no están quitadas o
El lavado del compartimiento del dañadas.
motor es procedimiento que debe
evitarse. Sin embargo, cuando sea
G-37
ALFOMBRAS EN EL PISO DEL VE-
HÍCULO
ADVERTENCIA Cerciorarse de que nada (alfom-
No guardar aerosoles en el vehí- bras, etc.) impida el movimiento y el
culo: ¡Peligro de explosión! recorrido de los pedales del vehículo.

Los aerosoles no deben exponerse


a temperaturas superiores a 50° C. En
el interior de un vehículo expuesto
al sol, la temperatura puede superar ADVERTENCIA
ampliamente dicho valor. Cerciorarse de que las alfombras Nota
estén siempre estiradas y bien posi- Para la seguridad del conductor, la
cionadas. Observar la localización alfombra debe fijarse en los elemen-
correcta en cada unidad y su respec- tos de fijación indicados por las fle-
tivo posicionamiento. Algunas ver- chas A.
ADVERTENCIA
siones disponen de elementos de fi-
No debe haber ningún tipo de obs- jación, indicados por las flechas A, Controlar periódicamente el
táculo debajo de los pedales. para auxiliaren la sujeción de la al- estado de limpieza de los interiores,
Comprobar que posibles alfombras fombra al piso. por debajo de las alfombras, que
estén bien extendidas y no interfieran La disposición indebida o el uso podría provocar la oxidación de
con los pedales. de una alfombra no homologada la chapa. Para la seguridad en la
puede significar un obstáculo al ac- conducción, utilizar solamente
Revisar periódicamente el estado cionamiento de los pedales. Utilizar, alfombras originales Fiat.
de limpieza de los interiores y por exclusivamente, alfombras origi-
debajo de las alfombras, una vez que nales y/o homologadas por FIAT,
suciedades pueden causar la oxida- evitando materiales no autorizados.
ción de la chapa.

G-38
ASIENTOS Y PARTES DE GÉNERO PARTES DE PLÁSTICO Y RECU- PARTES REVESTIDAS DE CUERO (si
BIERTAS está equipado)
Quitar el polvo con un cepillo
suave o una aspiradora. Para limpiar Para limpiar estos elementos usan
mejor los revestimientos de tercio- sólo agua y jabón neutro. Nunca
pelo, se aconseja humedecer el ce- utilizar alcohol o productos a base
ADVERTENCIA
pillo. Fregar los asientos con una es- de alcohol.
ponja humedecida en una solución No utilizar alcohol, bencina ni sus
de agua y detergente neutro. derivados para limpiar la pantalla
transparente del cuadro de instru-
mentos y del tablero.
ASIENTOS DE CUERO (si está equi-
Riesgo de daños a los materiales.
pado)
Eliminar la suciedad seca con una Realizar la limpieza de los plásti-
gamuza o un paño húmedo, sin ejer- cos interiores con un paño de micro-
cer demasiada presión. fibra, si posible humedecido en una
Quitar las manchas de líquido o solución de agua y detergente neutro
grasa con un paño absorbente, sin no abrasivo.
fregar. Luego, pasar una gamuza o Para extraer el polvo, utilizar un
paño suave humedecido con agua y paño de microfibra humedecido con
jabón neutro. agua. No se aconseja usar pañuelo
de papel que pueden dejar residuos. G
Nota
No usar alcohol o productos deri-
vados de petróleo.

G-39
DATOS TÉCNICOS EQUIPOS Y SISTEMAS DE
RADIOCOMUNICACIÓN:
En ese capítulo están todas las instrucciones útiles para HOMOLOGACIONES LEGALES . . . . . . . . . . H-23
entender cómo se hace y cómo funciona su vehículo,
además de datos y tablas. Ha sido pensado para el
apasionado, para el técnico, y para aquellos que quieran
conocer a su vehículo más en detalle.

DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . H-1


MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-2
TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-3
FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
SUSPENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-7
RUEDAS (RINES) Y NEUMÁTICOS
(LLANTAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-8
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-12
PESOS Y CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . H-14
APROVISIONAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . H-15
FLUIDOS Y LUBRICANTES ORIGINALES . . . . . H-19 H
VELOCIDAD MÁXIMA . . . . . . . . . . . . . . . H-21
EMISIONES DE CO . . . . . . . . . . . . . . . . . H-22

H
DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN
La tabla indica la ubicación de las etiquetas y grabados de identificación del vehículo.

ETIQUETAS DEL VEHÍCULO


Indicación Ubicación

VIN (número del chasis): grabado en el piso debajo del asiento delantero derecho. Para acceder al número VIN, levantar la
A
tapa de la alfombra debajo del asiento delantero derecho
B Año de fabricación: grabado en etiqueta sobre la columna de la puerta delantera derecha

C VIS: grabado en etiqueta sobre la columna de la puerta delantera derecha

D VIS: grabado en etiqueta sobre el guardabarros delantero derecho

E VIS: grabado en el parabrisas, en el vidrio trasero y en los vidrios de las puertas

F Tipo y número del motor: grabado en el lado derecho o la parte central del bloque del motor (según la versión)

H-1
MOTOR
Datos generales
1.3 8V 1.8 16V
Cilindrada total (cm³) 1.0 6V Flex 1.3 8V Flex 1.8 16V Flex
Gasolina Gasolina

Ciclo OTTO OTTO OTTO OTTO OTTO

Número de cilindros 03 04 04 04 04
Número de válvulas por
02 02 02 04 04
cilindro
Diámetro y carrera de los 70,0 x 80,5 x
70 x 86,5 70,0 x 86,5 80,5 x 85,8
pistones (mm) 86,5 85,8
Cilindrada total (cm³) 999,0 1332,0 1332,0 1747,0 1747,0

Relación de compresión 13,2:1 11,1:1 13,2:1 11,2:1 12,5: 1

Potencia máxima (CEE) Gasolina Alcohol Gasolina Alcohol Gasolina Alcohol


72,8/99,0 95,6/130,0
(kW/cv) 53,0/72,0 57,0/77,0 74,0/101,0 80,0/109,0 99,3/135,0 102,2/139,0
Régimen correspondiente
6000 6250 6000 6000 6250 5250 5750 5750
(rpm)
Par máximo (CEE)
10,4/102,0 10,9/107,0 13,0/128,0 13,7/134,0 14,2/139,0 18,6/182,3 18,76/184,0 19,27/189,0
(kgfm/Nm)
Régimen correspondiente
3250 3250 4000 3500 3500 3750 3750 3750
(rpm)
Régimen de ralentí 860 ± 50 810 ± 50 810 ± 50 850 ± 50 850 ± 50
Porcentaje de CO en ra-
< 0,2% < 0,3% < 0,2% < 0,3% < 0,2%
lentí

H-2
ALIMENTACIÓN
Datos generales
Versiones Alimentación

1.0 6V (Flex)
1.3 8V (Gasolina/Flex) Inyección electrónica tipo multipunto, secuencial indirecta
1.8 16V (Gasolina/Flex)

ADVERTENCIA
Cualquier modificación o reparación de la instalación eléctrica realizada incorrectamente y sin tener en cuenta las
características técnicas de la instalación, puede causar anomalías de funcionamiento.
RIESGO DE INCENDIO!

TRANSMISIÓN
Versiones con cambio automático
Versiones Cambio Tracción

Automático con convertidor de par, seis


1.8 16V (Flex) automático Delantera
marchas adelante y marcha atrás
H

H-3
Versiones con cambio manual
Versiones Cambio Tracción

1.0 6V (Flex) Con cinco marchas para adelante y marcha


1.3 8V (Gasolina/Flex) atrás con sincronizadores para el Delantera
1.8 16V (Gasolina/Flex) acoplamiento de las marchas

FRENOS
Especificaciones
Versiones Frenos delanteros Frenos traseros Frenos de estacionamiento

Frenos de disco rígido, con pinza Frenos de tambor, con zapatas Control mecánico sobre las
1.0 6V (Flex) flotante y un cilindro de control autocentrantes y ajuste ruedas traseras con
para cada rueda automático de holgura. compensación de desgaste
1.3 8V (Gasolina/Flex) Frenos de disco ventilado, con Frenos de tambor, con zapatas Control mecánico sobre las
pinza flotante y un cilindro de autocentrantes y ajuste ruedas traseras con
1.8 16V (Gasolina/Flex) control para cada rueda automático de holgura. compensación de desgaste

SUSPENSIONES
Especificaciones
Versiones delanteras Traseras

1.0 6V (Gasolina/Flex) Sistema McPherson con ruedas independientes,


Eje de torsión con ruedas semi independientes.
brazos oscilantes inferiores transversales con barra
1.3 8V (Gasolina/Flex) Amortiguadores hidráulicos y telescópico de doble
estabilizadora. Amortiguadores hidráulicos y
efecto.
1.8 16V (Gasolina/Flex) telescópico de doble efecto (Stop hidráulico).

H-4
Alineación - Ruedas delanteras
Versiones (*) Comba Caster Convergencia Total(**)

ARGO 1.0 Flex -0° 21' ± 0° 35' +3° 28' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO DRIVE 1.0 Flex -0° 23' ± 0° 35' +3° 28' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO DRIVE 1.3 Flex (neumáticos 175/65R14) --0° 24' ± 0° 35' +3° 23' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO DRIVE 1.3 Flex (neumáticos 185/60R15) -0° 26' ± 0° 35' +3° 24' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO 1.3 Gasolina (neumáticos 175/65R14) -0° 38' ± 0° 35' +3° 22' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO DRIVE 1.3 Gasolina (neumáticos 175/65R14) -0° 24' ± 0° 35' +3° 23' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO DRIVE 1.3 Gasolina (neumáticos 185/60R15) -0° 26' ± 0° 35' +3° 24' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO TREKKING 1.3 Flex -0° 23' ± 0° 35' +3° 18' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO TREKKING 1.3 Gasolina -0° 23' ± 0° 35' +3° 18' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO TREKKING 1.8 Automático Flex -0° 21' ± 0° 35' +3° 10' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO PRECISION 1.8 Gasolina (neumáticos 185/60R15) -0° 25' ± 0° 35' +3° 24' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm

ARGO PRECISION 1.8 Gasolina (neumáticos 195/55R16) -0° 26' ± 0° 35' +3° 28' ± 0° 39' -1,2 ± 1,0 mm
ARGO PRECISION 1.8 Automático Gasolina (neumáticos
-0° 25' ± 0° 35' +3° 24' ± 0° 39' -1,0 ± 1,0 mm
185/60R15)
ARGO PRECISION 1.8 Automático Gasolina (neumáticos
-0° 22' ± 0° 35' +3° 28' ± 0° 39' -1,2 ± 1,0 mm
195/55R16)
ARGO HGT 1.8 Gasolina -0° 32' ± 0° 35' +3° 40' ± 0° 39' -1,2 ± 1,0 mm

ARGO HGT 1.8 Automático Flex -0° 32' ± 0° 35' +3° 37' ± 0° 39' -1,2 ± 1,0 mm H
ARGO HGT 1.8 Automático Gasolina -0° 32' ± 0° 35' +3° 37' ± 0° 39' -1,2 ± 1,0 mm

H-5
Alineación - Ruedas traseras
Versiones (*) Comba Convergencia total(**)

ARGO 1.0 Flex -0° 29’ ± 0° 30' +3,8 ± 4,0 mm

ARGO DRIVE 1.0 Flex -0° 29’ ± 0° 30' +3,8 ± 4,0 mm

ARGO DRIVE 1.3 Flex (neumáticos 175/65R14) -0° 29’ ± 0° 30' +3,8 ± 4,0 mm

ARGO DRIVE 1.3 Flex (neumáticos 185/60R15) -0° 29' ± 0° 30' +4,0 ± 4,0 mm

ARGO 1.3/DRIVE 1.3 GASOLINA (neumático 175/65R14) -0° 29’ ± 0° 30' +3,8 ± 4,0 mm

ARGO DRIVE 1.3 GASOLINA (neumático 185/60R15) -0° 29' ± 0° 30' +4,0 ± 4,0 mm

ARGO TREKKING 1.3 Flex -0° 30' ± 0° 30' +3,8 ± 4,0 mm

ARGO TREKKING 1.3 Gasolina -0° 30' ± 0° 30' +3,8 ± 4,0 mm

ARGO TREKKING 1.8 Automático Flex -0° 30’ ± 0° 30' +3,8 ± 4,0 mm

ARGO PRECISION 1.8 Gasolina (neumáticos 185/60R15) -0° 29’ ± 0° 30' +4,0 ± 4,0 mm

ARGO PRECISION 1.8 Gasolina (neumáticos 195/55R16) -0° 29’ ± 0° 30' +4,4 ± 4,0 mm

ARGO PRECISION 1.8 Automático Gasolina (neumáticos 185/60R15) -0° 29’ ± 0° 30' +4,0 ± 4,0 mm

ARGO PRECISION 1.8 Automático Gasolina (neumáticos 195/55R16) -0° 29’ ± 0° 30' +4,2 ± 4,0 mm

ARGO HGT 1.8 Gasolina -0° 31’ ± 0° 30' +4,8 ± 4,0 mm

ARGO HGT 1.8 Automático Flex -0° 31’ ± 0° 30' +4,8 ± 4,0 mm

ARGO HGT 1.8 Automático Gasolina -0° 31’ ± 0° 30' +4,8 ± 4,0 mm

(*) Valores de referencia para vehículos en orden de marcha.


(**) ATENCIÓN: los valores informados son para CONVERGENCIA TOTAL.

H-6
Nota
Neumáticos = Llantas

DIRECCIÓN
Especificaciones
Versiones Número de giros del volante Diámetro mínimo de curva (m) Tipo

ARGO 1.0 Flex 2,92 10,30

ARGO DRIVE 1.0 Flex 2,92 10,30


ARGO 1.3 Gasolina
2,92 10,40
ARGO DRIVE 1.3 gasolina/Flex
ARGO TREKKING 1.3 Gasolina/Flex 2,92 10,40
Piñón y cremallera con
ARGO TREKKING 1.8 Automático dirección asistida eléctrica
2,85 10,80 (Izq.) / 10,80 (Der.)
Flex
ARGO PRECISION 1.8 Gasolina 2,85 10,50 (Izq.) / 10,90 (Der.)

ARGO HGT 1.8 Gasolina 2,85 10,50 (Izq.) / 11,00 (Der.)


ARGO HGT 1.8 Automático Gaso-
2,85 10,50 (Izq.) / 11,00 (Der.)
lina/Flex

H-7
RUEDAS (RINES) 14- Diámetro de la rueda en pul-
gadas Ø
107 975 kg

Y NEUMÁTICOS 82- Índice de la capacidad de carga


(LLANTAS) T- Índice de velocidad máxima
LECTURA CORRECTA DE LA
RUEDA
Las llantas son de aleación o acero
estampado y los neumáticos sin cá- Ejemplo: 7J x 17 H2 ET 40
Índice de velocidad máxima
mara con carcasa radial. 7 anchura de la rueda en pulgadas
Q hasta 160 km/h
(1).
R hasta 160 km/h
LECTURA CORRECTA DEL NEU- J perfil de la galería (relieve lateral
MÁTICO S hasta 180 km/h donde se apoya el talón de la llanta)
T hasta 190 km/h (2).

U hasta 200 km/h 17 Diámetro de montaje en pul-


gadas (corresponde al diámetro del
H hasta 210 km/h neumático que se va a montar) (3 =
V hasta 240 km/h Ø).

W hasta 270 km/h H2 Forma y número de los


"hump" (relieve circunferencial, que
Y hasta 300 km/h mantiene el talón de la llanta sin
cámara en la rueda).
Ejemplo: 175/65 R14 82T Índice de carga (capacidad)
ET 40 compensación de la rueda
175 - Anchura nominal del neu- 102 850 kg (distancia entre el plan de apoyo del
mático en mm (S) 103 875 kg disco/rueda y la línea del centro de
65- Relación altura/anchura en % la rueda).
104 900 kg
(H/S)
105 925 kg
R- Tipo de construcción - código
106 950 kg
radial
H-8
ESPECIFICACIONES DE LAS RUEDAS (RINES) Y NEUMÁTICOS (LLANTAS)
Aplicación
Ruedas (Rines) y
Versiones Ruedas (Rines) Neumáticos (Llantas) neumáticos (llantas) de
repuesto (*)

ARGO 1.0 Flex 5,5 x 14” - acero estampado 175/65 R14 82T 5,5 x 14" - 175/65R14 82T

ARGO DRIVE 1.0 Flex 5,5 x 14” - acero estampado 175/65 R14 82T 5,5 x 14" - 175/65R14 82T
5,5 x 14” - acero estampado
175/65 R14 82T
ARGO DRIVE 1.3 Gasolina/Flex 6,0 x 15” - aleación de aluminio 5,5 x 14” - 175/65R14 82T
185/60 R15 88H (opcional)
(opcional)
ARGO 1.3 gasolina 5,5 x 14” - acero estampado 175/65 R14 82T 5,5 x 14" - 175/65R14 82T
6,0 x 15” - acero estampado
ARGO TREKKING 1.3 Gaso-
6,0 x 15” - aleación de aluminio 205/60 R15 91H 5,5 X 14" 175/65 R14 82T
lina/Flex
(opcional)
ARGO TREKKING 1.8 Automá-
6,0 x 15” - aleación de aluminio 205/60 R15 91H 6,0 X 15" 185/60R15 88H
tico Flex
6,0 x 15” - aleación de aluminio 185/60 R15 88H
ARGO PRECISION 1.8 Gasolina 6,0 x 16” - aleación de aluminio 195/55 R16 91V o 87V 6,0 x 15” - 185/60R15 88H
(opcional) (opcional)
6,0 x 15” - aleación de aluminio 185/60 R15 88H
ARGO PRECISION 1.8 Automá-
6,0 x 16” - aleación de aluminio 195/55 R16 91V o 87V 6,0 x 15” - 185/60R15 88H
tico Gasolina
(opcional) (opcional)
6,0 x 16” - aleación de aluminio
ARGO HGT 1.8 Gasolina 6,0 x 17” - aleación de aluminio
195/55 R16 91V o 87V
6,0 x 15” - 185/60R15 88H H
205/50 R17 93W (opcional)
(opcional)
6,0 x 16” - aleación de aluminio
ARGO HGT 1.8 Automático 195/55 R16 91V o 87V
6,0 x 17” - aleación de aluminio 6,0 x 15” - 185/60R15 88H
Gasolina 205/50 R17 93W (opcional)
(opcional)

H-9
Ruedas (Rines) y
Versiones Ruedas (Rines) Neumáticos (Llantas) neumáticos (llantas) de
repuesto (*)
ARGO HGT 1.8 Automático
6,0 x 17” - aleación de aluminio 205/50 R17 93W 6,0 x 15” - 185/60R15 88H
Flex

(*) La rueda de repuesto es en chapa de acero.

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (LLANTAS)


Con el neumático caliente, su presión debe ser de 0,3 bar (+ 4,35 psi) en relación al valor que se recomienda. De
cualquier manera, volver a comprobar el valor correcto con el neumático frío.

Especificaciones
Media carga Plena carga Presión económica Rueda de
Versión
Delantera Trasera Delantera Trasera Delantera Trasera repuesto (*)

2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,4 bar 2,4 bar
ARGO 1.0 Flex 2,4 bar (35 psi)
(32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (35 psi) (35 psi)
2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,4 bar 2,4 bar
ARGO DRIVE 1.0 Flex 2,4 bar (35 psi)
(32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi) (35 psi) (35 psi)
ARGO DRIVE 1.3 Flex - Cambio mecá- 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar
_ _ 2,2 bar (32 psi)
nico (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi)
2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar
ARGO DRIVE 1.3 Gasolina _ _ 2,2 bar (32 psi)
(32 psi) (32 psi)v (32 psi) (32 psi)
2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar
ARGO 1.3 Gasolina _ _ 2,2 bar (32 psi)
(32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi)
2,0 bar 2,0 bar 2,0 bar 2,0 bar 2,2 bar 2,2 bar
ARGO TREKKING 1.3 Gasolina/Flex 2,2 bar (32 psi)
(29 psi) (29 psi) (29 psi) (29 psi) (32 psi) (32 psi)

H-10
Media carga Plena carga Presión económica Rueda de
Versión
Delantera Trasera Delantera Trasera Delantera Trasera repuesto (*)

2,0 bar 2,0 bar 2,0 bar 2,0 bar 2,2 bar 2,2 bar
ARGO TREKKING 1.8 Automático Flex 2,2 bar (32 psi)
(29 psi) (29 psi) (29 psi) (29 psi) (32 psi) (32 psi)
2,2 bar (32 psi)
2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar
ARGO PRECISION 1.8 Gasolina _ _ 2,4 bar (35 psi)
(32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi)
(**)
2,2 bar (32 psi)
ARGO PRECISION 1.8 Automático Ga- 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar
_ _ 2,4 bar (35 psi)
solina (32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi)
(**)
2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar
ARGO HGT 1.8 Automático Flex _ _ 2,4 bar (35 psi)
(32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi)
2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar
ARGO HGT 1.8 Gasolina _ _ 2,4 bar (35 psi)
(32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi)
2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar
ARGO HGT 1.8 Automático Gasolina _ _ 2,4 bar (35 psi)
(32 psi) (32 psi) (32 psi) (32 psi)

(*) Después de usar la rueda de repuesto en una emergencia, si es necesario, calibrar la rueda según el valor que
se recomienda en la tabla.
(**) Valores de presión para vehículos con rueda de aleación de 16 pulgadas.
Si es necesario levantar el vehículo, ver "Levantamiento del vehículo" en el capítulo "Mantenimiento y cuidados
de su vehículo.
H

H-11
DIMENSIONES
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos suministrados.
Considerar la altura cuando el vehículo está vacío. Según la dimensión de las ruedas es posible encontrar pequeñas
variaciones en los valores indicados.

Medidas
VERSIONES A B C D E (*) F G H I

1962
ARGO 1.0 820 2521 657 3998 1503 1465 1724 C/ repetidor 1500
lateral: 1980
1962
ARGO DRIVE 1.0 820 2521 657 3998 1503 1465 1724 C/ repetidor 1500
lateral: 1980
1962
ARGO 1.3/DRIVE 1.3 820 2521 657 3998 1501 1465 1724 C/ repetidor 1500
lateral: 1980

H-12
VERSIONES A B C D E (*) F G H I

1962
ARGO TREKKING 1.3 820 2521 657 3998 1568 1465 1724 C/ repetidor 1500
lateral: 1980
ARGO TREKKING 1.8 822 2521 660 4002 1569 1460 1750 2005 1500

ARGO PRECISION 1.8 820 2521 657 3998 1501 1465 1724 1980 1500
1962
ARGO PRECISION 1.8 Automático 820 2521 657 3998 1507 1465 1724 C/ repetidor 1500
lateral: 1980
1962
ARGO HGT 1.8 820 2521 659 4000 1505 1461 1750 C/ repetidor 1496
lateral: 1980
1962
ARGO HGT 1.8 Automático 820 2521 659 4000 1507 1461 1750 C/ repetidor 1496
lateral: 1980

* Teniendo en cuenta barras de techo(para algunas versiones) y con el vehículo vacío.

VOLUMEN DEL COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJESS


Capacidad (normas ISO 3832)
En condiciones Asiento bipartido: Asiento bipartido:
Abatido total (*)
normales Abatido 1/3 (*) Abatido 2/3 (*)
H
Capacidad del compartimiento de
300 720 485 525
equipajes (en litros)

*Volumen considerado hasta la altura del respaldo del asiento delantero.

H-13
PESOS Y CARGAS
Especificaciones (versiones Flex)
ARGO
ARGO HGT
ARGO ARGO ARGO TREKKING
ARGO 1.0 1.8
Pesos (kg) DRIVE 1.0 DRIVE 1.3 TREKKING 1.8
Flex Automático
Flex Flex 1.3 Flex Automático
Flex
Flex
Peso del vehículo en orden de marcha (con
aprovisionamientos, rueda de repuesto, herra- 1077 1083 1104 1130 1235 1241
mientas y accesorios)
Cargas máximas admitidas por eje (*)
– eixo dianteiro 795 795 795 795 902 902
– eixo traseiro 767 767 767 767 788 788
Cargas máximas remolcables (remolque sin
400 400 400 400 400 400
freno)

Especificaciones (versiones Gasolina)


ARGO
ARGO HGT
ARGO ARGO ARGO PRECISION
ARGO HGT 1.8
Pesos (kg) 1.3/DRIVE TREKKING PRECISION 1.8
1.8 Gasolina Automático
1.3 Gasolina 1.3 Gasolina 1.8 Gasolina Automático
Gasolina
Gasolina
Peso del vehículo en orden de marcha
(con aprovisionamientos, rueda de re- 1102/1104 1130 1194 1231 1213 1241
puesto, herramientas y accesorios)
Cargas máximas admitidas por eje (*)
– eixo dianteiro 795 795 902 902 902 902
– eixo traseiro 767 767 788 788 788 788
Cargas remolcables (remolque sin freno) 400 400 400 400 400 400

H-14
(*) Cargas que no se pueden superar. El conductor es responsable de los objetos en el compartimiento de equipajes
y debe respetar a las cargas máximas permitidas.

Nota
El peso combinado de los pasajeros, equipaje, remolque y carga a transportarse no puede exceder la capacidad de
carga definida en la especificación de pesos de este manual.

Nota
La sobrecarga del compartimiento de equipajes el carga impropia pueden afectar a la maniobrabilidad y estabilidad
del vehículo y puede ocasionar graves accidentes. Obedecer a todas los límites de carga establecidos y otras
orientaciones contenidas en este manual.

APROVISIONAMIENTOS
Especificaciones (versiones Flex) (en litros)
ARGO ARGO TREKKING
ARGO DRIVE ARGO DRIVE ARGO HGT 1.8
ARGO 1.0 Flex TREKKING 1.3 1.8 Automático
1.0 Flex 1.3 Flex Automático Flex
Flex Flex
Depósito de
48,00 48,00 48,00 48,00 48,00 48,00
combustible
Incluyendo una
5,50 a 7,50 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50
reserva de
Sistema de refrige- H
4,65 4,65 4,83 4,83 5,37 5,37
ración del motor
Cárter de aceite
2,36 2,36 3,19 3,19 4,40 4,40
del motor

H-15
ARGO ARGO TREKKING
ARGO DRIVE ARGO DRIVE ARGO HGT 1.8
ARGO 1.0 Flex TREKKING 1.3 1.8 Automático
1.0 Flex 1.3 Flex Automático Flex
Flex Flex
Cárter de aceite
2,54 2,54 3,36 3,36 4,70 4,70
del motor y filtro
Caja del cam-
2,00 2,00 2,00 2,00 6,20 6,20
bio/diferencial
Circuito de los
0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43
frenos hidráulicos

Junta homociné- lado rueda: 85 g lado rueda: 85 g lado rueda: 90 g lado rueda: 90 g lado rueda: 125 g lado rueda: 125 g
tica (en kg) lado caja: 0 lado caja: 0 lado caja: 0 lado caja: 0 lado caja: 120 g lado caja: 120 g
Depósito del
líquido del la-
vaparabrisas y 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
lavaluneta (mí-
nimo)

Especificaciones (versiones Gasolina) (en litros)


ARGO
ARGO ARGO ARGO ARGO HGT 1.8
PRECISION 1.8 ARGO HGT 1.8
1.3/DRIVE 1.3 TREKKING 1.3 PRECISION 1.8 Automático
Automático Gasolina
Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Gasolina
Depósito de
48,00 48,00 48,00 48,00 48,00 48,00
combustible
Incluyendo una
5,50 a 7,50 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50
reserva de
Sistema de
refrigeración 4,83 4,83 5,23 5,37 5,23 5,37
del motor

H-16
ARGO
ARGO ARGO ARGO ARGO HGT 1.8
PRECISION 1.8 ARGO HGT 1.8
1.3/DRIVE 1.3 TREKKING 1.3 PRECISION 1.8 Automático
Automático Gasolina
Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Gasolina
Cárter de aceite
3,19 3,19 4,40 4,40 4,40 4,40
del motor
Cárter de aceite
del motor y 3,36 3,36 4,70 4,70 4,70 4,70
filtro
Caja del cam-
2,00 2,00 2,00 6,20 2,00 6,20
bio/diferencial
Circuito de los
frenos hidráuli- 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43
cos

Junta homociné- lado rueda: 90 g lado rueda: 90 g lado rueda: 125 g lado rueda: 125 g lado rueda: 125 g lado rueda: 125 g
tica (en kg) lado caja: 0 lado caja: 0 lado caja: 140 g lado caja: 120 g lado caja: 140 g lado caja: 120 g
Depósito del
líquido del
lavaparabrisas 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
y lavaluneta
(mínimo)

NOTAS SOBRE EL USO DE LOS PRODUCTOS


Aceite
No completar el nivel con aceites de características diferentes de las del aceite ya existente. H

H-17
Combustibles
Los motores a gasolina han sido proyectados para utilizar gasolina sin plomo con índice de octano no inferior a 95.

ADVERTENCIA
No utilizar combustible distinto del especificado.
El sistema solo está preparado para funcionar con gasolina.

CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR


El principio de funcionamiento de los motores a combustión interna, impone que una parte del aceite lubricante
se consume durante el funcionamiento del motor, con el objetivo de obtener una óptima lubricación de las partes en
contacto.
Indicativamente, el consumo de aceite máximo del motor, expresado en mililitros (ml) por cada 1000 km, es el
siguiente:

Especificaciones
ml a cada 1000 km

Motores 1.0/1.3/1.8 (Gasolina/Flex) 400

Nota
El consumo de aceite depende del estilo de conducción y de las condiciones de empleo del vehículo.

H-18
FLUIDOS Y LUBRICANTES ORIGINALES
El aceite del motor de su vehículo fue diseñado y probado especialmente para cumplir con los requisitos
establecidos por el Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante uso de los lubricantes indicadas garantiza
las características de consumo de combustible y las emisiones. La calidad del lubricante es fundamental para el
funcionamiento y la durabilidad del motor.

Especificaciones
Características de los lubricantes y
Empleo otros líquidos para un correcto Intervalo de sustitución Productos homologados
funcionamiento del vehículo
Lubricante totalmente sintético SAE
Lubricante para motores 1.0 y Según el Plan de Mantenimiento MOPAR MAXPRO SYNTHETIC
0W-20, API SN, ILSAC GF-5,
1.3 (Gasolina/Flex) Programado 0W20 (SP/GF-6A)
norma Fiat 9.55535 - clase GSX.
Lubricante totalmente sintético
Lubricante para motor 1.8 5W-30 FE, Calificación Según el Plan de Mantenimiento MOPAR MAXPRO 5W30
(gasolina/Flex) 9.55535-G1, API SM, ACEA Programado (SN/GF-5)
A1/B1-04; ILSAC GF-3.

En casos de emergencia donde lubricantes con las características especificadas no estén disponibles, se permite
llenar con los productos que tienen las especificaciones mínimas indicadas por ACEA; en este caso, no se garantiza
un rendimiento óptimo del motor.

Especificaciones

Empleo
Características de los lubricantes y otros líquidos para un
Lugar de aplicación
Productos H
correcto funcionamiento del vehículo homologados
MOPAR Dual Dry
Lubricantes y grasas Lubricante Sintético; API GL 4; SAE 75W. Qualificação Cambio mecánico y
Clutch Transmission
para la transmisión 9.55550 - MZ. diferencial
Fluid

H-19
Características de los lubricantes y otros líquidos para un Productos
Empleo Lugar de aplicación
correcto funcionamiento del vehículo homologados
6 marchas: lubricante; Espec.: ATF AW-1; Calificación
Cambio automático MOPAR SP-IV M ATF
9.55550 - AV.
Grasa de bisulfeto de molibdenio, para elevadas
Juntas homocinéticas
Lubricantes y grasas temperaturas de utilización. Consistencia NLGI 2. _
lado de la rueda
para la transmisión Calificación 9.55580.
Grasa Lubricante específica para juntas homocinéticas con
Juntas homocinéticas
bajo coeficiente de fricción. Consistencia NL.G.I. 1,5. _
lado del diferencial
Calificación 9.55580.
Fluido sintético para sistemas de frenos y embragues. SAE J Frenos hidráulicos y
Fluido para los frenos 1704; CUNA NC 956 DOT 4 A.B.; ISO 4925; FMVSS Nº controles hidráulicos del MOPAR DOT 4
116 DOT 4;EB 155/91 - ABNT 4, 9.55597 embrague
Fluido concentrado para sistemas de enfriamiento a base de
Protector y anticonge-
monoetileno glicol y un paquete e inhibidor de corrosión de Sistema de refrigeración MOPAR Coolant
lante para sistema de
origen orgánico - OAT (Organic and Acid Tecnology). FIAT del motor (*) OAT 50 (**)
enfriamiento del motor
MS.90032 - Parte B)
Sistemas
Líquido de los lavadores
limpiador/lavador del MOPAR Cleaner 60 S
del parabrisas y luneta Alcoholes y tensoactivos
parabrisas y luneta (***)
trasera
trasera

(*) ADVERTENCIA: no reponer ni mezclar con otros líquidos con características diferentes de las descritas.
(**) No es necesaria la dilución del producto MOPAR Coolant OAT 50.
(***) Para facilitar la limpieza del vidrio del limpiaparabrisas y del limpialuneta se recomienda añadir el producto
MOPAR Cleaner 60S al líquido del depósito del limpiaparabrisas, en la siguiente proporción: 10% de MOPAR
Cleaner 60S + 90% de agua potable.

H-20
ADVERTENCIA
El uso de productos con diferentes características de las anteriores puede causar daños en el motor no cubiertos
por la garantía.
Utilice sólo productos con las especificaciones recomendadas.

VELOCIDAD MÁXIMA
Velocidades máximas alcanzables después del primer período de uso del vehículo.

Especificaciones
Versiones km/h

ARGO 1.0 Flex 157,0 (Gasolina) / 162,0 (Alcohol)

ARGO DRIVE 1.0 Flex 157,0 (Gasolina) / 162,0 (Alcohol)

ARGO DRIVE 1.3 Flex 180,0 (Gasolina) / 184,0 (Alcohol))

ARGO 1.3/DRIVE 1.3 Gasolina 164,3/173,0

ARGO TREKKING 1.3 Flex 180,0 (Gasolina) / 184,0 (Alcohol)

ARGO TREKKING 1.3 Gasolina 160,0

ARGO TREKKING 1.8 Automático Flex 178,3 (Gasolina) / 179,7 (Alcohol)


H
ARGO PRECISION 1.8 Gasolina 187,5

ARGO PRECISION 1.8 Automático Gasolina 185,0

ARGO HGT 1.8 Automático Flex 189,0 (Gasolina) / 191,0 (Alcohol)

H-21
Versiones km/h

ARGO HGT 1.8 Gasolina 187,5

ARGO HGT 1.8 Automático Gasolina 185,0

EMISIONES DE CO
Emisión de monóxido de carbono (CO) en ralentí, en porcentaje.

Especificaciones
Versiones Emisiones de CO

1.0 6V Flex < 0,2%

1.3 8V Flex < 0,2%

1.3 8V Gasolina < 0,3%

1.8 16V Flex < 0,2%

1.8 16V Gasolina < 0,3%

H-22
EQUIPOS Y SISTE- Immobilizer (BCM L9)

MAS DE RADIOCO-
MUNICACIÓN: HO-
MOLOGACIONES
LEGALES RFHM
HOMOLOGACIONES CNC - AR- Radio B7 Low
GENTINA
Estos productos están homologa-
dos por la CNC - Comisión Nacional
de Telecomunicaciones de la Repú-
blica Argentina, según los procedi-
mientos reglamentados por la Reso- Llave con telecomando (RKE
lución 82/2015, y atienden a los re- 358.01)
Radio Uconnect VP2R
quisitos técnicos aplicados.
La secuencia numérica impresa de-
bajo del isologotipo identifica el nú-
mero de inscripción constante del
Certificado de Inscripción de Mate-
riales junto a la Comisión Nacional
de Telecomunicaciones. HOMOLOGACIONES IFT - MÉ-
KESSY/KEYLESS
XICO H
Estos productos están homologa-
dos por el IFT - Instituto Federal
de Telecomunicaciones de México

H-23
y atienden a los requisitos técnicos RFHM
aplicados. Número: RLVCOS116-1003
La secuencia numérica identifica el
número de inscripción constante del
Certificado de Homologación junto Llave con telecomando
a la Dirección General de Autoriza- (RKE.358.01)
ciones y Servicios del IFT. Número: RLVGIRK17-1524
Immobilizer (BCM L9)
Immobilizer (BCM L9) HOMOLOGACIONES CONATEL - Número: 2017-04-I-000077
Número: RLVMABC15-1745 PARAGUAY
Estos productos están homologa-
dos por la CONATEL - Comisión Na-
Radio B7 Low cional de Telecomunicaciones de Pa-
Número: RCPFAB716-1351 raguay y atienden a los requisitos téc-
nicos aplicados.

Radio Uconnect VP2R La secuencia numérica identifica


el número de registro constante del
Número: RCPCOVP16-0231 Certificado de Homologación junto
a la CONATEL. Radio B7 Low
KESSY/KEYLESS Número: 2020-01-I-0022
Número: RLVCOA216-0991 - Llave con telecomando
SKIN (RKE.358.01)
Número: RLVCOS116-1005 - FO- Número: 2018-01-I-000032
BIK

H-24
Radio Uconnect VP2R
Número: 2015-11-I-0000345

H-25
ÍNDICE ALFABÉ- Aire acondicionado - mante- Arranque con maniobras de
nimiento del sistema . . . . . G-24 inercia . . . . . . . . . . . . . . . F-28
TICO Aire acondicionado automá- Arranque de emergencia . . . F-24
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . B-52 Arranque del motor . . . . . . . E-1
A
Ajuste de la altura de los Arranque del motor - Flex . . . E-2
ABS (Anti-lock Braking Sys- cinturones de seguridad . . . D-16
tem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8 Arranque después de inactivi-
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . B-12 dad prolongada . . . . . . . . . . E-3
Acceso a los fusibles . . . . . F-12
Alfombras en el piso del Asideros . . . . . . . . . . . . . . B-66
Acción de la alarma . . . . . . B-12 vehículo . . . . . . . . . . . . . . G-38
Aceite del motor . . . . G-6, G-23 Asiento trasero . . . . . . . . . B-22
Alimentación . . . . . . . . . . . H-3 Asientos . . . . . . . . . . . . . . B-20
Aceite del sistema de accio- Anulación de la alarma . . . . B-13
namiento del cambio automá- Asistente de
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-8 Apertura de emergencia de la estacionamiento . . . . . . . . E-19
tapa del compartimiento de Avería en el sistema de diag-
Activación de la alarma . . . B-13 equipajes . . . . . . . . . . . . . B-63
Activación de la velocidad en nóstico de a bordo/control del
Apertura del capó del mo- motor . . . . . . . . . . . . . . . C-28
el Cruise control . . . . . . . . E-18 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-59
Activación del dispositivo Avisos para el uso de los
Apertura del compartimiento cinturones de seguridad . . . D-17
Cruise control . . . . . . . . . . E-17 de equipajes . . . . . . . . . . . B-61
Adecuación del dispositivo Apoyabrazos delantero . . . . B-66
de retención infantil . . . . . . D-23 B
Apoyacabezas . . . . . . . . . . B-23
Advertencias generales sobre Batería . . . . . . . . . . . . . . . . G-9
el cambio automático . . . . . E-15 Aprovisionamiento del vehí-
culo . . . . . . . . . . . . . . . . . E-26 Bloqueo de encendido y posi-
Ahorro de combustible . . . . E-34 ción de estacionamiento . . . E-14
Aprovisionamientos . . . . . . H-15
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . D-29 Bloqueo/desbloqueo centra-
Arranque con batería auxi- lizado de las puertas desde el
Airbags delanteros . . . . . . . D-29 liar . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25
Airbags laterales . . . . . . . . D-31 interior . . . . . . . . . . . . . . . B-14

I-1
Bloqueo/desbloqueo de las Climatización . . . . . . . . . . B-44 Conmutador de arranque -
puertas desde el exterior . . . B-14 Code System . . . . . . . . B-11…12 llave mecánica . . . . . . . . . . B-9
Bolsa de aire . . . . . . . . . . . D-29 Compartimiento de equipa- Conmutador de luces . . . . . B-29
Botones de control . . . . . . . B-67 jes . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-61 Conservación de la carroce-
Botones de control de la com- Compartimiento del ría . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-35
putadora de a bordo . . . . . . . C-6 motor . . . . . . . . . . . . . . . . G-2 Control de las emisiones de
Comportamiento de la luz de contaminantes . . . . . . . . . . B-70
C aviso del cinturón de seguri- Controles del aire acondicio-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19 nado . . . . . . . . . . . . . . . . B-47
Calentamiento del motor luego
del arranque . . . . . . . . . . . . E-5 Comprobación de los nive- Cruise control (control de
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-2 velocidad de crucero) . . . . . E-16
Cámara de marcha atrás . . . E-24
Comprobación de los niveles - Cuadro de instrumentos . . . . C-2
Cámara de marcha atrás - motor 1.0 . . . . . . . . . . . . . . G-3
visualizaciones y mensajes en Cubierta de compartimiento
la pantalla . . . . . . . . . . . . E-25 Comprobación de los niveles - de equipajes . . . . . . . . . . . B-62
motor 1.3 . . . . . . . . . . . . . . G-4
Cambio de neumáticos . . . . F-18
Comprobación de los niveles - D
Capó del motor . . . . . . . . . B-59 motor 1.8 . . . . . . . . . . . . . . G-5
Carga de combustible en el Datos para la
Comprobaciones periódi- identificación . . . . . . . . . . . H-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . E-26 cas . . . . . . . . . . . . . . . . . G-22
Carrocería . . . . . . . . . . . . G-34 Definición de la velocidad en
Computadora de a bordo . . . C-6 el Cruise control . . . . . . . . E-18
Central portafusibles del com- Computadora de viaje . . . . C-12
partimiento del motor . . . . . F-12 Desactivación de la
Conjunto de la luz interior alarma . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Cierre del capó . . . . . . . . . B-60 delantera . . . . . . . . . . . . . B-35
Cierre del compartimiento de Desactivación del cruise con-
Conmutador de arranque - trol . . . . . . . . . . . . . . . . . E-19
equipajes . . . . . . . . . . . . . B-62 llave electrónica . . . . . . . . B-10
Cinturones s de I
seguridad . . . . . . . . . . . . . D-14

I-2
Desbloqueo de emergencia Equipamientos internos . . . . B-64 Faros bajos . . . . . . . . . . . . B-31
de la palanca del cambio ESC (Control electrónico de Filtro de aceite del
automático . . . . . . . . . . . . F-31 estabilidad) . . . . . . . . . . . . . D-2 motor . . . . . . . . . . . . . . . G-23
Descongelamiento del lado Especificaciones de las ruedas Filtro de aire . . . . . . . . . . . G-24
externo del parabrisas . . . . . B-49 y neumáticos . . . . . . . . . . . H-9 Filtro de combustible . . . . . G-25
Desempañamiento del lado Espejo interior electrocró- Fluidos y lubricantes origina-
interno del parabrisas . . . . . B-48 mico . . . . . . . . . . . . . . . . B-26 les . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-19
Desempañamiento eléc- Espejo retrovisor interior . . . B-26 Follow me home . . . . . . . . B-33
trico . . . . . . . . . . . . . . . . B-49 Espejos . . . . . . . . . . . . . . B-26 freno de estacionamiento . . . E-6
Deshabilitación de los sistemas Espejos retrovisores exterio-
de seguridad activa . . . . . . . D-6 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
res . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26 Funcionamiento del Parksense
Difusores orientables y regula- ESS (Emergency Stop Signa-
bles . . . . . . . . . . . . . . . . . B-45 con remolque . . . . . . . . . . E-23
ling) - Frenado de emergen- Fusibles . . . . . . . . . . . . . . F-11
Dimensiones . . . . . . . . . . . H-12 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . B-35
Dirección . . . . . . . . . . . . . B-25, Estilo de manejo . . . . . . . . E-34
H-7 G
Etiquetas de identificación del
Dirección asistida Gancho de remolque . . . . . E-31
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . H-1
eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Extintor de incendios . . . . . F-36 Garantía de la parte exterior
Distribución de aire en el del vehículo y de la parte
interior del vehículo . . . . . . B-44 Extracción de emergencia de
la llave de encendido . . . . . F-30 inferior de la carrocería . . . . G-35
Duplicado de las llaves . . . . . B-7 Gases de escape . . . . . . . . E-36
Gear Shift Indicator (GSI) . . . C-5
F
E Guantera . . . . . . . . . . . . . B-64
Faros altos . . . . . . . . . . . . B-32
Emergencia del cambio . . . . E-14
Faros antiniebla . . . . . . . . . B-33
Encendedor de
cigarrillos . . . . . . . . . . . . . B-65 Faros antiniebla - orienta-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . B-34

I-3
I Limpiador inteligente de la Luces de emergencia . . . . . B-35,
luneta trasera . . . . . . . . . . B-41 F-1
Inactividad prolongada del
Limpialuneta y lavador de la Luces de estaciona-
vehículo . . . . . . . . . . . . . . G-33
luneta trasera . . . . . . . . . . B-39 miento . . . . . . . . . . . . . . . B-34
Indicador de cambio de mar-
Limpiaparabrisas . . . . . . . . B-38 Luces de posición/luces diur-
chas (GSI) . . . . . . . . . . . . . . C-5
nas (DRL - "Daytime Running
Indicadores de dirección - Limpiaparabrisas y lavador
Lights" . . . . . . . . . . . . . . . B-31
luces de giro . . . . . . . . . . . B-30 del parabrisas . . . . . . . . . . B-38
Luces exteriores . . . . . . . . . B-29
Instrumentos de a bordo . . . . C-4 Limpieza de asientos de
cuero . . . . . . . . . . . . . . . . G-39 Luces interiores . . . . . . . . . B-35
Limpieza de asientos y partes Luz de cortesía para salir del
L de género . . . . . . . . . . . . . G-39 vehículo . . . . . . . . . . . . . . B-34
La instalación de un dispo- Limpieza de las partes de Llamar de vuelta la velocidad
sitivo de sujeción de niño plástico y recubiertas . . . . . G-39 en el cruise control . . . . . . E-19
a través de Isofix y Top Tet- Llave con control remoto . . . B-1
Limpieza de las partes revesti-
her . . . . . . . . . . . . . . . . . D-26
das de cuero . . . . . . . . . . . G-39
Lavador del parabrisas . . . . B-38
Limpieza del interior do vehí- M
Lectura correcta de la culo . . . . . . . . . . . . . . . . . G-37
rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . H-8 mantenimiento de los cintu-
Líquido de enfriamiento del rones de seguridad . . . . . . . D-18
Lectura correcta del neumá- motor . . . . . . . . . . . . . . . . G-7
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-8 Mantenimiento progra-
Líquido de los frenos . . . . . . G-8 mado . . . . . . . . . . . . G-1, G-12
Levantamiento del vehí-
Líquido del lavaparabrisas y Mariposas para cambio de
culo . . . . . . . . . . . . . . . . . G-30
lavaluneta . . . . . . . . . . . . . G-8 marcha en el volante . . . . . E-11
Levantavidrios
Luces de advertencia y men- Mensajes de
eléctricos . . . . . . . . . . . . . B-57
sajes . . . . . . . . . . . . . . . . C-14 advertencia . . . . . . . . . . . . C-14
Liberando un vehículo atas-
Luces de carretera . . . . . . . B-32 Menú principal de la computa-
cado . . . . . . . . . . . . . . . . F-32
dora de a bordo . . . . . . . . . . C-7
I
Luces de cruce . . . . . . . . . B-31
Limitadores de carga . . . . . D-20

I-4
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . H-2 Portaequipajes . . . . . . . . . B-69 Regulación de los asien-
Motor no arranca . . . . . . . . . E-4 Posiciones de la palanca de tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
cambio automático . . . . . . E-11 Regulación del haz luminoso
Presión de los neumáticos de los faros . . . . . . . . . . . . B-34
N
(llantas) . . . . . . . . . . . . . . H-10 Regulación del volante . . . . B-25
Neumáticos - generalida-
des . . . . . . . . . . . . . . . . . G-30 Pretensores . . . . . . . . . . . . D-19 Remolque del vehículo en
Protección contra factores situaciones de emergen-
Neumáticos - informaciones cia . . . . . . . . . . . . . . . . . F-33
sobre la seguridad . . . . . . . G-30 atmosféricos . . . . . . . . . . . G-34
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . B-14 Rotación de los neumáti-
Número do chasis . . . . . . . . H-1 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . G-33
Puerto USB . . . . . . . . . . . . B-67
Pulverizadores . . . . . . . . . B-43 Ruedas (rines) y neumáticos
P (llantas) . . . . . . . . . . . . . . . H-8
Palanca de cambio automá-
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . E-10 R
S
Palanca de cambio Reaprovisionamiento . . . . . E-29
SBR (Seat Belt
manual . . . . . . . . . . . . . . . E-8 Reaprovisionamiento en una Reminder) . . . . . . . . . . . . D-19
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . C-4 situación de emergencia . . . F-29
Sensor crepuscular . . . . . . . B-32
Pantalla multifunción . . . . . . C-4 Recarga de la batería . . . . . G-11
Sensor de lluvia . . . . . . . . . B-40
Pantalla multifunción reconfi- Recomendaciones para apagar
el motor . . . . . . . . . . . . . . . E-5 Señal de anomalías
gurable . . . . . . . . . . . . . . . C-5 del asistente de
Parasol . . . . . . . . . . . . . . . B-64 Recomendaciones sobre con- estacionamiento . . . . . . . . E-23
® taminación ambiental . . . . . B-70
Parkview rear back up ca- Servicios agendados . . . . . . . G-1
mera . . . . . . . . . . . . . . . . E-24 Reemplazo de una lámpara
exterior . . . . . . . . . . . . . . . F-4 Servicios en la concesiona-
Passive entry . . . . . . . . . . . B-16 ria . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-12
Reemplazo de una lámpara
Pesos y cargas . . . . . . . . . . H-14 Si hay sobrecalentamiento del
interior . . . . . . . . . . . . . . . . F-9
Porta-copos/porta-latas . . . . B-66 motor . . . . . . . . . . . . . . . F-29

I-5
Simbología . . . . . . . . . . . . . A-3 Sistema OBD . . . . . . . . . . C-28 T
SISTEMA ABS (Sistema de Sistema Rear Sensor Tablero de instrumentos . . . . C-1
®
frenos antibloqueo) . . . . . . . D-8 Park . . . . . . . . . . . . . . . . E-19
Temporización de apagado de
Sistema de bloqueo de la se- Sistema SBR (Seat Belt Remin- los faros . . . . . . . . . . . . . . B-33
lección de marchas sin accio- der) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19
Tercera luz de freno (brake
narse el pedal del freno . . . . E-15 SISTEMA TC (Control de Trac- light) . . . . . . . . . . . . . . . . B-35
Sistema de corte de combusti- ción) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Testigos y mensajes . . . . . . C-14
ble . . . . . . . . . . . . . . . . . F-28 Sistemas de seguridad ac-
Tipos de lámparas . . . . . . . . F-2
Sistema de diagnóstico de a tiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
bordo . . . . . . . . . . . . . . . C-28 Toma de corriente . . . . . . . B-65
Sistemas para protección al
Sistema de enfriamiento - medio ambiente . . . . . . . . B-69 Transmisión . . . . . . . . . . . . H-3
mantenimiento . . . . . . . . . G-26 Sobrecalentamiento del mo- Transmisión automática . . . E-10
Sistema de escape - manteni- tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-29 Transmisión manual . . . . . . . E-8
miento . . . . . . . . . . . . . . . G-25 Solicitud de llaves adiciona- Transporte de animales . . . . E-36
Sistema de frenado - manteni- les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 Transporte de los niños con
miento y cuidados . . . . . . . G-28 Suspensiones . . . . . . . . . . . H-4 seguridad . . . . . . . . . . . . . D-21
Sistema de seguridad suple- Sustitución de la batería . . . G-10 Transporte de pasajeros . . . E-36
mentario (SRS) - Airbag . . . . D-29 Sustitución de la batería de la Trip computer (Computadora
SISTEMA ERM (Atenuación la llave electrónica . . . . . . . . B-9 de viaje) . . . . . . . . . . . . . . C-12
electrónica de vuelco) . . . . . D-2 Sustitución de la batería de la
SISTEMA ESC (Control electró- llave de control remoto . . . . . B-7 U
nico de estabilidad) . . . . . . . D-2 Sustitución de las escobi- Uso severo del vehículo . . . G-22
Sistema flex (combustible llas . . . . . . . . . . . . . . . . . B-42
alcohol y/o gasolina) . . . . . E-28 Utilización de los cinturones
Sustitución de una de seguridad. . . . . . . . . . . D-15
Sistema iTPMS - Sistema de lámpara . . . . . . . . . . . . . . . F-1
Monitoreo de la Presión de los I
Neumáticos . . . . . . . . . . . . D-9

I-6
V
Velocidad máxima . . . . . . . H-21
Volumen del compartimiento
de equipajes . . . . . . . . . . . H-13

I-7
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS

También podría gustarte