Está en la página 1de 25

Versión: 0.

1
Fecha: 20-07-2021

Inyección y Calafateo
de Pernos. Protocolo PRC-SST-003, “Procedimiento de trabajo para Inyección y Calafateo de Pernos”
Perteneciente al manual del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Elaborado por: Josmer Pérez S Revisado por: Zhang YanJun Aprobado Por: Zhang YanJun
Líder HSE Director de Producción Director de Producción
Firmado Firmado Firmado

Fecha: 20-07-2021

Fecha:19-07-2021 Fecha: 19-07-2021


POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

TABLA DE CONTENIDO

1. OBJETIVO _______________________________________________________________ 3
2. ALCANCE _______________________________________________________________ 3
3. RESPONSABLES ________________________________________________________ 3
4. DEFINICIONES___________________________________________________________ 6
5. EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS _________________________________ 6
6. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL _______________________________ 7
7. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO __________ 7
8. ANÁLISIS DE RIESGO ____________________________________________________ 8
9. COMPROMISOS DE TRABAJO ___________________________________________ 10
10. PROCEDIMIENTO PARA LA OPERACIÓN SEGURA ________________________ 11
11. PROCEDIMIENTOS, INSTRUCTIVOS, REGLAMENTOS, MANUALES,
FORMATOS A TENER EN CUENTA PARA LA APLICACIÓN DEL PRESENTE
PTS ____________________________________________________________________ 25
12. CONTROL DE CAMBIOS. ________________________________________________ 25
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

1. OBJETIVO

El presente procedimiento tiene por objeto establecer los pasos a seguir para efectuar
trabajos de inyección y calafateo de pernos en forma segura y eficiente.

De esta forma, se trata de:


o Elevar del nivel de Seguridad y Salud de los trabajadores que realizan esta
actividad.
o Minimizar la incidencia de los Riesgos Laborales

2. ALCANCE

El presente procedimiento se aplica a todos los trabajadores de POWERCHINA que


realice la actividad de inyección y calafateo de pernos donde se necesite la manipulación
de químico.
3. RESPONSABLES

Gerencia:

Es el principal responsable de la seguridad, la salud, el medio ambiente y calidad del


Contrato, asesorado por el Líder HSE. Es responsable que los equipos y personas
necesarios para realizar la actividad se encuentren en obra en cantidad y calidad
suficiente. Debe garantizar que este procedimiento de trabajo sea conocido por todo su
personal y que sea efectivamente aplicado. Entregar todos los recursos técnicos,
financieros o humanos que se requieran para el estricto cumplimiento de este
procedimiento. Debe velar por el cumplimiento legal asociado a la Salud y Seguridad de
sus colaboradores.

Jefes y Supervisores de producción:

• Es responsable de supervisar y/o verificar, controlar y/o exigir el cumplimiento de


las tareas que se deben realizar para avanzar frente de desarrollo y preparación,
permitiendo que esta actividad sea realizada libre de riesgos y de manera eficiente,
de acuerdo con el presente procedimiento de trabajo seguro.
• Verificar con los operadores, que sus respectivos equipos estén en condiciones de
ser utilizados en la tarea.
• Retroalimentar constantemente en el lugar de operación a los colaboradores, en la
actividad segura de inyección y calafateo de pernos.
• Garantizar que el personal que participa en las actividades de mantenimiento y
manipulación de los equipos.
• Verificar el diligenciamiento de permisos de trabajos y/o listas de verificación,
garantizando el cumplimiento de las condiciones allí consignadas.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Vigilar el uso adecuado de EPP.


• Dar recomendaciones para la mejora continua del presente procedimiento.

Líder de HSE

• Asesoría, Diseño y puesta en marcha del presente protocolo.


• Asesorar a jefes o supervisores de áreas, Residente e inspectores de HSE en el
cumplimiento del presente protocolo.
• Coordinar la capacitación y entrenamiento para los supervisores encargados de
diligenciar el permiso y la lista de verificación.
• Asesorar en el cumplimiento de los requerimientos legales del país donde se labora
asociados a las actividades que se desarrollan por parte del personal.

Residente o inspector de HSE.

• Garantizar el cumplimiento total del procedimiento.


• Liderazgo y supervisión eliminando las prácticas incorrectas.
• Divulgar el procedimiento e instruir a los trabajadores involucrados sobre las
medidas de prevención de accidentes durante la operación de equipos.
• Informar condiciones inseguras presente en el frente de trabajo.
• Capacitar a los colaboradores involucrados en el cumplimiento de este
procedimiento.
• Verificar el diligenciamiento de permisos de trabajos y/o listas de verificación,
garantizando el cumplimiento de las condiciones allí consignadas.
• Vigilar el uso adecuado de EPP.
• Seguimiento para verificar el estado de la operación de levantamiento y transporte
de cargas.
• Seguimiento para verificar el estado de la operación de elevación de personas y
trabajo en alturas.
• Dar recomendaciones para la mejora continua del presente procedimiento.

Operador Bomba de Inyección:

• el operador deberá verificar que la bomba de inyección esté en condiciones de ser


utilizados en la tarea (Revisión Preoperacional).
• Operar la bomba con la calidad y seguridad requerida de acuerdo con el manual de
operación.
• Informar a su supervisor directo cualquier anomalía que detecte en el trabajo y/o
equipo. Además, ésta debe quedar por escrita en el reporte de éste.
• Es responsable de ejecutar las tareas de acuerdo con las normas de seguridad, al
programa de trabajo y a los lineamientos indicados en el presente procedimiento de
trabajo seguro.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• El operador de la bomba de manera continua debe comprobar niveles y añadir:


refrigerante, lubricantes y aceite; mantener la maquina limpia, mantener la bomba
engrasada, drenar agua y sedimentos.
• Utilizar todos los elementos de protección personal requeridos.
• Cumplir todos los procedimientos de salud y seguridad en el trabajo de POWER
CHINA y los establecidos en el proyecto.
• Dar recomendaciones para la mejora continua del presente procedimiento.

Coordinador de altura:

• Identificar peligros en el sitio en donde se realiza trabajo en alturas, relacionados


con el ambiente o condiciones de trabajo y que tiene su autorización para aplicar
medidas correctivas inmediatas para controlar los riesgos asociados a dichos
peligros.
• Verificar el permiso de trabajo en alturas para trabajo ocasional o lista de chequeo
en trabajo rutinario, de acuerdo con la normativa vigente.
• Inspeccionar los elementos y sistemas de protección contra caídas.
• Suspender o no autorizar el inicio de las tareas ante el riesgo inminente reconocido,
informar al jefe inmediato y registrar según normativa vigente.
• Reportar la condición de los componentes del sistema de protección contra caídas
individuales, colectivos, sistemas de acceso y los elementos de protección personal
según las condiciones de estos y recomendaciones del fabricante y normativa
vigente.

Personal ejecutor:

• Asistir a las capacitaciones programadas y aprobar satisfactoriamente las


evaluaciones, así como asistir a los reentrenamientos.
• Cumplir todos los procedimientos de salud y seguridad en el trabajo de POWER
CHINA y los establecidos en el proyecto.
• Informar al jefe inmediato sobre cualquier condición de salud que le pueda generar
restricciones, antes de realizar cualquier tipo de trabajo en alturas.
• En trabajos en alturas: Utilizar las medidas de prevención y protección contra
caídas que sean implementadas por el empleador.
• En trabajos en alturas: Inspeccionar los elementos de protección individuales y los
de protección contra caída antes de iniciar la actividad.
• En trabajos en alturas: Reportar al coordinador de trabajo en alturas el deterioro o
daño de los sistemas individuales o colectivos de prevención y protección contra
caídas.
• En trabajos en alturas: Participar en la elaboración y el diligenciamiento del permiso
de trabajo en alturas, así como acatar las disposiciones de este.
• Reportar de manera inmediata cualquier situación de riesgo que se presente.
• Dar recomendaciones para la mejora continua del presente procedimiento.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

Trabajadores
• Asegurar la carga cuando se realice levantamiento y transporte.
• Utilizar todos los elementos de protección personal requeridos.
• Cumplir todos los procedimientos de salud y seguridad en el trabajo de POWER
CHINA y los establecidos en el proyecto.
• Dar recomendaciones para la mejora continua del presente procedimiento.

Visitantes, contratistas, proveedores u otros:

• Respectar y cumplir los estándares establecidas en el presente procedimientos de


trabajo seguro.

4. DEFINICIONES

Peligro: Fuente, situación o acto con un potencial e daño en términos de lesión, o


enfermedad o una combinación de estas.
Identificación de peligros: Proceso para reconocer si existe un peligro y definir sus
características.
Riesgo: combinación entre la probabilidad y la consecuencia de que ocurra un evento
peligroso especifico.
Operador: Es la persona que conduce y/o opera cualquier vehículo o equipo debidamente
autorizado y que ha cumplido con todos los requisitos y exigencias internas establecida.

5. EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS

CANTIDAD DESCRIPCIÓN CÓDIGO


POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

6. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Elemento de protección básicos.

Guantes Mascarilla Auditivo Botas Gafas Auto rescatador

Casco Ropa o chaleco, alta


visibilidad o
reflectivo
Elementos de protección adicionales de acuerdo con el riesgo

Arnés

7. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

El colaborador SIEMPRE debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones en


Seguridad y Salud en el Trabajo:

• Cerciórese que se han verificado las condiciones atmosféricas.


• SIEMPRE que ingrese a la labor subterránea debe contar con lámpara de
iluminación individual y con auto rescatador.
• Ante cualquier duda en la realización de una tarea, operación de máquinas,
equipos o herramientas por favor deténgase y pregunte a su supervisor.
• Si usted está bajo influencia del alcohol o drogas, no puede entrar a la labor
subterránea, ni realizar labor alguna.
• NUNCA opere máquina, equipo, herramienta alguna si no está autorizado y
entrenado.
• Si no se cuenta con un circuito de ventilación forzada no puede ingresar a labor
subterránea.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Si va a operar alguna maquina o equipo preste especial atención a todas las


reglas de la seguridad, indicaciones e instrucciones que están consignadas en
el manual del fabricante; Además de todas las normas en vigor aplicable.
• NUNCA toque ninguna parte de máquinas o equipos en movimiento ni girando
para evitar daños en ellas y lesiones personales.
• SIEMPRE que realice una tarea se debe comprobar el ambiente o zona de
trabajo incluyendo a personas, obstáculos, caminos, y carreteras antes de
iniciar con la ejecución.
• No usa la ropa, ornamentos flojos, pelo suelto u otros que tienen el riesgo de
engancharse en las máquinas, estructura u otros que puedan ocasionar un
accidente.
• SIEMPRE se debe reporta al supervisor o residente HSE cualquier condición o
acto inseguros.
• Obedecer la señalización existente en las instalaciones, equipos, máquinas y
herramientas.
• El personal solo puede transitar por los lugares habilitados para ello.

Nota Importante: estas reglas son de mínimo cumplimiento por lo que incumplir alguna se
considera una falta grave.

8. ANÁLISIS DE RIESGO

A continuación, se describen diferentes riesgos a los que se exponen los involucrados de


la ejecución de las actividades descritas en el presente procedimiento.

Al considerarse esta una actividad rutinaria y estar establecida en el presente


Procedimiento de Trabajo Seguro el grupo de trabajo debe cumplir con este, además
inspeccionar y registrar los formatos solicitados en el presente documento.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos
ANÁLISIS DE RIESGOS
Riesgos / Peligros Factor de Riesgos
1. Contacto con cable, tablero de control u instalación eléctrico durante
movimiento u operación de la máquina.
Contactos eléctricos 2. Contacto maquina con cable o electrobomba ubicada en el frente de
directos o indirecto trabajo.
3. Al pisar el cable con equipo o cucharon.
4. Al operar o usar equipos eléctricos durante trabajo con canasta de
levantamiento de personas.
Atrapamiento (en, por, 1. Con partes de maquina en movimiento.
entre) 2. Por partes de la maquina durante en la movilización de un lugar a otro.
3. Por derrumbe del frente de trabajo.
Atrapamiento y cortes 1. Con partes de maquina en movimiento.
en las manos
Golpe (contra, por) 1. Rocas u objetos que caen.
2. Partes de las maquinas por colisión
Caída de personas a 1. Al subirse en las partes altas de las maquinas y no tomar las medidas
diferente nivel. de control legisladas.
2. Al bajar y subir de la maquina sin implementar los controles
establecidos.
Caída al mismo nivel 1. Por tropiezos o enredos con materiales y equipos de trabajos.
2. Por acciones bruscas del usuario.
3. Al caminar superficies inclinadas, resbalosas o con presencia de
mucho material rocoso.
Posturas mantenida, 1. Al operar máquina.
prolongada o forzada 2. Al realizar lubricación y engrase de máquina.
3. Al ayudar o ejecutar mantenimiento de máquina.
1. CO- su producto de la combustión interna (Maquinaria, voladura,
soldadura, incendios).
2. NO2: Por procesos de combustión a altas temperaturas (Voladura,
maquinaria)
Gases de minería 3. H2S: Por descomposición de la materia orgánica (Agua, madera)
4. CO2: Se produce por la respiración de las personas, igualmente como
producto de escape de motores Diesel, también se encuentran bolsas
en la formación del macizo rocoso.
5. O2: Deficiencia de oxígeno por falta de ventilación o presencia de
gases.
6. Gas Combustible: Por bolsas o depósitos en la formación geológica
Incendio 1. Por reacción de cadena de material combustible, oxigeno y
temperatura de ignición.
Exposición a Ruido 1. Ruido producido al operar la maquina
2. Por operación de equipos de perforación.
Deficiente Iluminación 1. Trabajos en túnel.
Inhalación de polvo y 1. Presentes en los frentes de trabajo por el proceso de avance de labor
Material particulado minera,
Volcamiento del equipo. 1. Al desplazar el equipo de un lugar a otro.
2. Al realizar rezaga u otra operación minera con el equipo.
3. Al levantar personas, maquinas o equipos.
4. Al transportar maquinas en el balde, boom, gancho u otros en el
equipo.
Caída de Roca 1. Ingreso a zonas sin sostenimiento estándar.
2. Ingreso a zonas sin desabombe.
3. Roca acumuladas en mallas de sostenimiento.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

1. Al no visualizar personas presentes en el frente de trabajo y mover la


Atropellos maquina (supervisores, ayudante, operador, entre otros).
2. al mover la maquina de un lugar a otro.
1. Al mover la máquina de un lugar a otro.
Colisión. 2. Al mover la maquina en el frente de trabajo y colisionar con hastiales o
otros equipos y materiales presentes en el lugar.
3. En el cargue, al ubicar o mover maquina y colisionar con volqueta.
Contacto con 1. Al realizar lubricación o engrase de la máquina.
sustancias químicas. 2. Al ayudar o ejecutar labores de mantenimiento de la máquina.
Exposición a Vibración 1. En la operación de la máquina.
2. Transmitido por el equipo de perforación, al adaptar la canasta al
cargador.
Movimiento repetitivo 1. Al operar la máquina.
Contacto con partes 1. Al operar la máquina.
caliente 2. Al realizar mantenimiento a la maquina.
3. Al inspeccionar maquina.
Proyección de sólidos y 1. Al realizar operación de máquina.
fluidos 2. Al realizar mantenimiento a la máquina.
3. Al inspeccionar máquina.

9. COMPROMISOS DE TRABAJO

Los cargadores son equipos de carga, acarreo y eventualmente excavación, en el caso de


acarreo solo se recomienda realizarlo en distancias cortas. El uso de cargadores da
soluciones modernas a un problema de acarreo y carga de materiales, con la finalidad de
reducir los costos y aumentar la producción. El uso inadecuado resultará en lesiones
personales y daños a la propiedad. El usuario será responsable de los daños, lesiones y
daños causados por un uso inadecuado.

El equipo debe utilizarse de acuerdo con las especificaciones técnicas. Para utilizar el
equipo para otras funciones se debe tener en cuenta los límites de potencia y carga
especificados en los parámetros técnicos no se pueden exceder; Siempre cumpliendo lo
establecido por el fabricante. Las fallas descubiertas deben eliminarse de inmediata.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

9.1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA MÁQUINA.

MARCA MODELO Mixer Agitator Low High Warranty Origen


Volumen Volumen Speed Speed
Pressure Pressure
/ Output / Output
Leadcrete 400L 700L 0- 0- 12 China
LGP400/700/80PL- 4.5MPa 2.5MPa Months
E 0- 0-
58L/Min 80L/Min

9.2. APLICACIONES.

se utiliza para aplicar cemento a presión en múltiples y variadas obras civiles, como, por
ejemplo, la construcción de pantallas, de pilotes, de piscinas, de muros, para estabilizar
minas o túneles, para reforzar los suelos, entre otros.

10. PROCEDIMIENTO PARA LA OPERACIÓN SEGURA

10.1 PLAN DE MANEJO Y EVALUACIÓN DE RIESGOS.

Antes de comenzar la actividad se debe realizar el análisis de riesgo previo a la tarea,


donde se tenga claro el paso a paso para ejecutar la tarea, riesgos presentes en cada uno
de los pasos y estándares para la operación segura. Todo el personal que ejecute la tarea
debe estar familiarizado con el equipo, conocer el presente procedimiento y el manual de
operación del equipo; Se debe estudiar la estructura, el mantenimiento y el funcionamiento
del cargador y familiarizarse con todos los botones, manijas y medidores.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

El estricto cumplimiento de los procedimientos operativos y las normas de seguridad, así


como una forma de trabajo cuidadosa y reflexiva, pueden evitar posibles riesgos en el uso
de los equipos. El cargador frontal solo se puede utilizar en condiciones seguras y
eficientes.

NOTA: Para trabajos en el proyecto ZIJIN CONTINENTAL GOLD, se debe siempre diligencia
el formato CG-GS-SST-FR-159_V3 Análisis del riesgo de la tarea (Formato Externo).

10.2 ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR.

• Asegúrese que los niveles de refrigerante, aceite y combustible están bien. De no


ser así haga el relleno adecuado antes de poner en marcha la máquina.

• Se subirá a la maquina por el lugar provisto para ello.

• Cuando se suba/baje del cargador, siempre hágalo de frente a la máquina y use los
peldaños y pasamanos correctamente.

• Asegúrese de que las palancas de control tienen dispositivos de bloqueo activados.

• Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que no haya puesta una


etiqueta que diga “No operar” o “Reparación en curso”. Revisar los alrededores de
la máquina para cerciórese de que no hay persona que pueda ser afectada al
arrancar la máquina.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Antes de operar, entienda correctamente las etiquetas de advertencia y las placas


de operación adheridas a la máquina. Si ha perdido el manual de instrucciones o si
se salió alguna etiqueta de advertencia, se debe reportar al jefe inmediato.

• Hay que tener limpios los cristales y espejos de la cabina para asegurar una
perfecta visibilidad (Cuando aplique).

• Ajuste los retrovisores y espejos, y pruebe el correcto funcionamiento de la pala,


cucharon o pluma. (Cuando aplique).

• Las herramientas, ropas y otros objetos, han de mantenerse en el lugar destinado


para ello ordenados y sujetos para que no dificulten la conducción.

• Tras la revisión preoperacional se limpiarán las manos de grasa y aceite, así como
las escaleras, los guantes, mandos utilizados, la grasa y el barro acumulado en el
calzado que puede dar lugar a resbalones en los peldaños, estribos, plataformas y
pedales. En caso de lluvia o lugares fangosos bajo tierra extremar más esta
precaución.

• Revise el perímetro de la máquina. Observe los depósitos de combustible e


hidráulico, así como otras posibles fugas de la máquina, ya que pueden, en algunos
casos, provocar serios daños. Vea si hay golpes o anomalías. Comuníquelo lo antes
posible. En el caso de trabajar a relevo esto es aun de mayor importancia.

• Compruebe diariamente el correcto funcionamiento de: motor, niveles en general,


luces, claxon, dispositivo acústico de marcha atrás, rotativo, frenos, la respuesta de
mandos, e inspeccione neumáticos y cadena.

• Limpiar bien los restos de combustible que se hayan podido derramar en la


máquina.

• Inspeccione el terreno donde va a trabajar, para tener localizado los puntos de baja
resistencia, presencia de hierros, rocas y otros elementos que puedan ocasionar
alguna condición de peligro o daño, para las personas y las máquinas.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• La máquina debe estar provista de un extintor, debiendo conocer donde puede


encontrarse otro en el lugar de trabajo. Es imprescindible saber dónde hay un
teléfono (radio) y un botiquín.

• Esta totalmente prohibido dormir en el puesto de trabajo, ninguna situación deberá


ser admitida como justificación o excusa.

• En caso de no disponer de algunos de los elementos que se citan o si se le presenta


algún problema comuníqueselo a su jefe inmediato.

• Engrase todos los puntos de la máquina, de acuerdo con la necesidad.

• Todos los sistemas de seguridad deben estar en perfecto estado de funcionamiento


y de forma muy especial alarma de marcha atrás, rotativo, bocina, luces y frenos.
Los cristales y espejos de la cabina deberán estar limpios.

10.3 CUANDO COMIENCE LA OPERACIÓN.

• Antes de arrancar el motor debe comprobarse que todos los mandos estén en
posición neutral, y el freno de estacionamiento aplicado.

• Tenga cuidado de no mover de manera errónea las palancas de control.

• Advierta a las personas alrededor de la máquina. Antes de encender la máquina,


toque la bocina para advertir a las personas alrededor y revise la seguridad.

• Ninguna parte de su cuerpo debe entrar en el área de trabajo de las partes móviles
de la máquina. Junto con el movimiento del equipo de trabajo, el espacio de los
dispositivos de conexión aumentará o disminuirá, acercándose a esta área puede
resultar en lesiones. Si es necesario entrar en el espacio que hay entre las partes
móviles, detenga el motor y bloquee el equipo de trabajo.

• Revise los pedales de desplazamiento y freno. Antes de desplazarse, presione el


pedal de freno para asegurarse de que el freno funcione
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Revise las luces. Asegúrese de que las luces estén encendidas operando los
interruptores. Asegúrese con la luz de estacionamiento de que funcione el freno de
estacionamiento.

• Lleve a cabo una prueba para revisar la operación de la dirección y frenos

• Después de encender el motor, revise si los medidores e indicadores operan


normalmente en el panel y si se enciende alguna luz de precaución para mostrar un
problema. Cuando se encienda una luz de precaución, detenga el motor e informe
al supervisor. No encienda el motor antes de que esté terminada la reparación.

10.4 DESPLAZAMIENTO, ACCESO AL SITIO Y POSICIÓN DEL EQUIPO

• Antes de mover la maquina asegúrese que no hay personas, vehículos u objetos a


los que pueda dañar o colisionar.

• Ponga los dispositivos de trabajo en la postura correcta de desplazamiento para


asegurar el campo de visión frontal y para estabilizar la máquina durante el
desplazamiento.

• Conocer el tipo de terreno, los puntos donde puedan existir restricciones de altura,
anchura o peso y la presencia de líneas eléctricas aéreas; Tener en cuenta siempre
el dimensionamiento de la maquina y el dimensionamiento del túnel.

• Atención, en desplazamientos circule siempre hacia adelante. No se detenga en


caminos o pistas de uso común.

• Prohibir el transporte de personas en la cuchara.

• El operador debe avisar por radio que va a ingresar a la labor minera, con el fin que
los otros equipos adviertan de su presencia.

• Es fundamental mantener siempre una buena visibilidad en todo momento. Al entrar


en una zona con alta acumulación de polvo, disminuya su velocidad, extreme las
medidas de precaución.

• Al realizar un traslado se llevarán a bajo la pala, cucharon o pluma, para poder


disponer de mejor visibilidad. Así mismo se asegurarán, recoger y señalizarán todos
los elementos móviles y/o retractiles de la máquina. Circule siempre hacia adelante

• Antes de cambiar de dirección, revise delante y detrás y a la izquierda y derecha de


la máquina para asegurarse de que no haya personas ni obstáculos. Tenga cuidado.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Las indicaciones no eximen al conductor de su responsabilidad, por lo que debe


vigilar continuamente y en todas sus direcciones.

• Esta absolutamente prohibido llevar pasajeros en la cabina. La máquina no debe


desplazarse con una persona ubicada en otro lugar que no sea el puesto del
operador.

• No está permitido el usar el teléfono y a la vez operar maquina alguna.

• Nunca exceda los límites de velocidad establecido en la obra con maquina alguna.
Evite la operación rápida y deje que la máquina se desplace suavemente.

• Cinturón de seguridad: recuerde que es de uso obligatorio en toda máquina minera.

• Si la máquina no está en condición normal durante el desplazamiento, deténgala en


un lugar seguro de inmediato y revísela. Si no hay un lugar seguro cerca,
disminuya la velocidad a un nivel seguro y luego mueva la máquina. Si la máquina
se sigue desplazando con un neumático pinchado, se aplica una sobrecarga al eje y
la rueda y causa una fuga de aceite o daño. Cambie el neumático o repare la parte
con problemas tan pronto sea posible.

• Respecte la señalización, dentro y fuera de la obra.

• No están permitidas maniobras bruscas, operaciones imprudentes o negligentes.

• En caso de que algo no funcione, existiendo circunstancias de riesgo no dude en


parar la maquina inmovilizándola, y avisar a un superior antes de arriesgarse a un
accidente.

• En toda obra que existan líneas aéreas eléctricas, ductos de ventilación, tuberías de
agua y aire comprimido, se debe tener cuidado con la máxima altura alcanzada por
la máquina.
• En caso de requerirse de acuerdo con la evaluación de riesgos inicial se colocará un
señalero; El operador debe seguir las instrucciones del señalero para el
desplazamiento.

• Caso de fatiga, sueño, falta de reflejo debido al efecto de algún medicamento, u


otra sustancia, se parará la máquina, y se avisará al encargado del estado en que
uno se encuentre.

10.5 INSPECCIÓN DE LA LABOR

i. Se debe realizar una verificación del área antes de iniciar el trabajo:


POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Monitoreo de las condiciones atmosférica de la labor minera.


• Revisar el área de trabajo para detectar rocas sueltas o grietas en la labor minera.
Si no se ha realizado desabombe se debe solicitar.
• Condición de la estructura de sostenimiento correspondiente.
• Orden y limpieza.

ii. Verificar el frente que se va a rezagar, humedeciendo los hastiales, clave y frente.
iii. Ninguna persona podrá transitar por el área que estén restringida.

10.6 OPERACIÓN DEL CARGADOR.

• Atención, no trabaje sobre supuestos, pregunte lo que no sepa.

• Su seguridad y la de los otros dependen del cuidado y buen juicio que usted ponga
en la operación de esta máquina. Un operador cuidadoso es el mejor seguro contra
accidentes.

• Al comenzar con la operación de la maquina se debe verificar y garantizar que la


está en su funcionamiento normal; Escuchar: Estar atento a las señales de alarmas;
Observar: el entorno del equipo si incumple con la seguridad.

• No operar el equipo si detecta condiciones de riesgo como rocas o material


susceptible de caer, grietas en el suelo o hundimiento que puedan afectar su
seguridad o la del equipo. En una frente de trabajo, se debe tener especial cuidado
con la caída de rocas o materiales que pueden caer del techo o de los hastiales.

• Establecer una ruta de escape y tener claro el plan de emergencias.

• Los gases de escape de motores son tóxicos, es necesario disponer de buena


ventilación.

• El equipo de trabajo opera por medio de las palancas de control.

• En los primeros minutos de funcionamiento de la maquina se debe trabajar en


forma moderada y suave hasta que alcance la temperatura de trabajo.

• En todo trabajo se debe actuar en forma segura y prudente. No realizará acciones


temerarias y no sobrepasará la capacidad del equipo. Es obligación del personal de
conocer y dar cumplimiento cabal al Procedimiento de Operación.

• No subir ni bajar de la maquina con maquina en movimiento.


POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.

• Hay que evitar que el cucharón del cargador se sitúe o pase sobre las personas.

• No utilizar cucharones y accesorios más grandes de lo que permite el fabricante.

• Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista


tiene que disponer de un señalista experto que lo guíe

• Evitar desplazamientos del cargador en zonas a menos de 2 m del borde de


coronación de taludes.

• Trabajar, siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida
la visibilidad del operario

• Haga que el suelo del lugar de trabajo sea más firme y nivelado antes de comenzar
la operación.

10.6.1. CARGA.

Esta operación consiste en: Situar el equipo en la zona de carga del frente de avance o de
los acopios y esperar a que se sitúe el dumper o el camión en la posición correcta y
realizar la carga del material.

• Después de una voladura, parte del detonador o material explosivo puede


permanecer en el frente de trabajo. Antes de rezagar, inspeccione cuidadosamente
si hay presencia de estos.

• En operaciones de carga de camiones, verificar que el conductor se encuentra fuera


de la zona de trabajo de la máquina.

• Antes de comenzar la carga, es necesario comprobar que ninguna persona se


encuentra en la zona de movimiento del equipo ni ha accedido al área del camión

• Esperar la colocación del equipo de transporte adecuando el área, llenando el


cucharon. En el caso de que haya que esperar, hacerlo con el cucharon apoyado en
el suelo.

• Cuando el operador esté listo para comenzar con la carga, indicar el inicio de la
operación y el lugar de posicionamiento del camión por medio del radio de
comunicación. Se puede levantar el cucharon para indicar el lugar preciso, en el
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

momento que ya esté en la ubicación precisa el operador del cargador le indicara


con el claxon.

• Realizar la operación de carga desde el lateral o desde la parte trasera del camión,
según las condiciones del frente de trabajo.

• Para descargar el material, Se debe abrir el cucharon lentamente.

• En el caso de que el material sea roca, tener cuidado con la caída brusca del
material sobre la caja del camión.

• El operador debe realizar la maniobra evitando golpear y ocasionar daños en la


estructura de equipo de acarreo.

• Está prohibido que el cazo o cucharón pase por encima de la cabina del vehículo
que se está cargando.

• Durante esta operación, hay que asegurarse de que el material queda


uniformemente distribuido en el camión, que la carga no es excesiva y que se deja
sobre el camión con precaución.

• No acercarse a los bordes de los taludes y vertederos. Hay que trabajar sobre
terreno firme.

• Con el cucharon lleno no se subirán pendientes en marcha atrás. Siempre de frente.

• Cuando el camión ha sido cargado, indicar la finalización de la operación mediante


un toque de claxon.

• Siempre se debe apagar el motor y bajar el cucharon, pala, pluma, etc. Cuando no
se esté trabajando por mínimo que sea el descanso o parada.

• Limpiar y nivelar la zona mientras se espera al camión.


• Eliminar las piedras del piso para evitar cortes en las ruedas de los camiones cuando
entren a cargar.

• Evitar derramar material ni sobrecargar el camión. No soltar el material desde gran


altura.

• Una carga correcta y eficiente consiste en llenar la caja de los camiones con el
mínimo número de ciclos, sin realizar derrames del material

10.6.2. EXCAVACIÓN DE TERRENOS SUELTO O BLANDOS.


POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Después de una voladura, parte del detonador o material explosivo puede


permanecer en el frente de trabajo. Antes de rezagar, inspeccione cuidadosamente
si hay presencia de estos.

• Es importante mantener la estabilidad del equipo teniendo los ángulos de los


implementos a la altura adecuada.

• Observe las condiciones del frente de trabajo antes de comenzar la operación.

• El operador siempre debe ejecutar su operación desde la cabina, nunca puede


exponer la cabina de la maquina o su integridad a un lugar sin sostenimiento.

• Nunca puede forzar la maquina para realizar arranque u excavación de terrenos


duros.

• Tener en cuenta no articular el equipo al ingresar a la pila del material.

• En zanjas con mucha profundidad se debe verificar las condiciones de seguridad,


verificar longitud del boom y estabilidad de la máquina.

• Se debe tener identificados todos los tipos de servicios subterráneos que están en la
zona de excavación.

10.6.3. NIVELACION.

• Verificar el área de trabajo y el tipo de material a nivelar.

• Tenga claro cuáles son las cotas del piso del lugar en que trabajará

• Bajar la cuchara a media carga al nivel de piso

• Distribuir y compactar el material, manteniendo el cucharon a media carga.


• Mantener la secuencia y orden en el trabajo.

• Si el material es duro o rocoso, no forcé la máquina.

• Si en el mismo sector hay pisos más altos, corte y use el material excavado para
rellenar donde se necesite.

10.6.4. LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE DE CARGA.


POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• La máquina utilizada para levantar la carga debe estar en perfectas condiciones


mecánicas y de seguridad.

• Todos los colaboradores que participen en las actividades que involucren el riesgo
de caída de objetos (materiales, estructuras, otros) en maniobras de levantamiento
con valde de cargador, deben ejecutar la verificación de controles, plasmarlos ART y
socializarlos con todo los involucrados.

• El operador del cargador tiene el mando de la maniobra, por lo tanto, debe


asegurarse que la carga no acceda los limites del equipo, quede bien sostenida o
soportada.

• Solo podrán levantarse cargas hasta un 80% de la capacidad del equipo del
cargador.

• En el cucharon del cargador solo se podrá levantar y transportar canecas, equipos,


elementos de sostenimiento, cemento, desechos, entre otros; siempre se debe
valorar los riesgos inherentes en el levantamiento de una u otra carga.

• Para el levantamiento de canecas de acelerante se utilizará dispositivo tipo prensa


para asegurar la caneca. Antes de su utilización se debe verificar su funcionalidad y
estado.

• El operador en el traslado debe estar familiarizado con la operación a realizar, es


necesario apoyarse en el manual de seguridad de operación del equipo, se debe
tener una especial atención en los límites, ángulos de carga y especificaciones en
los factores de seguridad.

• Se debe garantizar que la máquina que se va a utilizar para levantar y transportar la


carga, tenga capacidad de levantar mínimo dos veces el peso de la plataforma de
construcción.

• Se debe revisar el perímetro de desplazamiento de la máquina. Observe el cableado


eléctrico, tuberías, mangueras aire comprimido y agua, cunetas, puntos de baja
resistencias, así como otros elementos que puedan ocasionar alguna condición de
peligro o daño, para las personas y las máquinas.

• En rampas o pendientes fuerte, pistas en mal estado, etc. Se debe extremar las
medidas de seguridad.

• Nadie puede permanecer en la trayectoria de desplazamiento o giro de la máquina.


POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

10.7 AL TERMINAR LA JORNADA DE TRABAJO.

• Después de perforar y cargar los explosivos se hará la Voladura. Mueva la máquina


a un lugar seguro antes de la tronadura.

• Estacione o detenga la máquina en un lugar seguro o en un lugar especificado. No


estacione o detenga la máquina en suelo blando o en un suelo inclinado o donde
puedan caer rocas, el suelo pueda colapsar o donde fluya agua desde el túnel.

• Nunca deje la maquina en lugares con peligros de inundación. Busque lugares


seguros.

• Si forzosamente se detiene una maquina en un lugar que no es completamente


plano y estable, se tiene que prestar atención en orientar el giro de las ruedas de tal
manera que, en caso de que la maquina se deslice, gire de tal forma que la
maquina quede frenada o frenada por el hastial o berma.

• Deje la maquina lo más plana posible.

• Uso de estabilizadores para prevenir que el Jumbo se mueva de manera repentina,


ponga el bastidor en postura de desplazamiento y ponga los estabilizadores en el
suelo

• Revise las palancas de control. Aplique el freno de estacionamiento, ponga la


palanca de cambios en “N” (neutral) y ponga la palanca de acelerador en posición
vacío.

• Nadie debe operar la máquina excepto el operador. Cuando salga de la máquina,


detenga el motor y saque la llave para evitar que otras personas operen la máquina.

• Antes de parar el motor desconecte todos los accesorios que consumen energía:
luces, aire acondicionado, ventiladores, radios, etc.

• Deje el motor en marcha 5 minutos para que se estabilice la temperatura.

• Si el contacto del contactor o el interruptor electromagnéticos en el panel de control


eléctrico se quema por la vibración de la tronadura, se puede producir un incendio.
Antes de la tronadura, ponga el interruptor de fuga del suministro de energía de la
máquina en “OFF”.

• Antes de bajar de la maquina es preciso asegurarse del estado del suelo, usando
para descender las escaleras y manijas permanentes, de cara a la maquina y
utilizando las reglas de los tres puntos de apoyo; Nunca se saltará hasta el suelo.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Es fundamental la revisión, la limpieza de la maquina y el orden en la cabina,


debiendo comunicarse al jefe inmediato cualquier sospecha de que algo funciona
mal.

• Nunca salga de la cabina sin antes asegurarse de haber aplicado el freno de


estacionamiento con seguridad.

• Recuerde que las disposiciones de seguridad no se cuestionan, toda persona que no


la respete debe saber que no tiene autorización para ingresar a la obra.

10.8 Advertencias de seguridad

• En los trabajos de mantenimiento y reparación aparcar la máquina en suelo firme,


colocar todas las palancas en posición neutral y parar el motor quitando la llave de
contacto.
• Si la temperatura del aire es baja, realice el precalentamiento.
• Mientras el motor está funcionando o justo después de su operación, no toque el
escape ni el silenciador.
• No mantenga girando el motor por un tiempo largo sin que ponga atención
constantemente a la ventilación.
• Si una tubería o manguera se suelta o se rompe en los sistemas de combustible y/o
aceite, la fuga puede causar un incendio. Revise la parte de la conexión de todas las
tuberías y mangueras cuidadosamente. Si una de ellas está suelta, apriétela con el
torque apropiado.
• No debe haber cigarrillos ni otros elementos inflamables cuando se suministra
combustible al motor o cuando hay inyección de aceite.
• Cuando esté suministrando el combustible, no exceda la cantidad especificada.
Atornille todos los tapones de los tanques.
• El gas de hidrógeno se genera desde las baterías. No fumar, ni poner cosas
inflamables o que produzcan chispas cerca de las baterías. El electrolito de la
batería es ácido sulfúrico corrosivo diluido. Cuando se manipulen baterías, use
lentes de seguridad, guantes de goma y otros elementos de protección. Si le salpica
electrolito a los ojos, láveselos con abundante agua y busque tratamiento médico. Si
su piel entra en contacto con electrolito, lávela con abundante agua y luego con
jabón El electrolito puede provocar pérdida de visión o quemadura. No desarme las
baterías ni les aplique una descarga eléctrica. Cambie las dos baterías por unas del
mismo tipo al mismo tiempo. Cuando no se use el Jumbo por un periodo
prolongado, saque las baterías de su lugar. Cargue las baterías y luego guárdelas en
un lugar fresco y bien ventilado.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• Antes de inspeccionar o reparar el sistema eléctrico, saque el terminal negativo (-)


de la batería.
• Si hay fuga de aceite durante la operación porque la tubería, manguera, dispositivos
hidráulicos, etc. están dañados, detenga el motor de inmediato.
• Opérelas manualmente en forma gradual a medida que observa el dispositivo
moverse. Devuelva la palanca de control a la posición neutral manualmente en
forma gradual. Asegúrese de que el dispositivo pertinente se ha detenido y luego
suéltela.
• Si usted espera que la palanca de control vuelva a posición neutral
automáticamente, podría operar la palanca sin sostenerla. Esta operación es muy
peligrosa. No operar la palanca de control sin sostenerla.
• Cuando se suministra/drena el aceite hacia/desde el sistema hidráulico o cuando lo
inspecciona/repara, detenga el motor o el motor eléctrico primero. Luego, alivie la
presión soltando el tapón o dispositivo de metal gradualmente para liberar la
presión. Cuando usted conecte el dispositivo de metal de la tubería y otros
elementos, ajústelos de manera correcta.
• Si el aceite a alta presión cae sobre su piel o sus ojos, puede ocurrir un accidente
con lesiones graves o muerte. Cuando hay fuga de aceite desde un pinchazo en la
manguera, no toque el lugar de la fuga con las manos descubiertas. Use lentes de
seguridad y guantes y revise si hay fugas de aceite poniendo una placa, madera o
un cartón. Si su piel es alcanzada por el aceite, se puede producir gangrena si no lo
elimina dentro de unas horas. Si usted toca el aceite a alta presión, busque
tratamiento médico de inmediato
• Instale o saque la manguera de acuerdo al procedimiento correcto para evitar que
el agua caliente fluya de manera inversa
• Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay
que segregarlos en contenedores.

PRECAUCIÓN
• Se debe tener especial cuidado al pararse o caminar sobre las plataformas a ambos
lados de la cabina. Agarre el pasamanos para evitar caerse.
POWER CHINA Código: PRC-SST-016
Versión: 0.1
SISTEMA DE GESTION DE Vigencia: 20-07-2021
SEGURIDAD Y SALUD EN EL Página: 1 de 1
TRABAJO
Inyección y Calafateo de Pernos

• ¡No coloque las piezas y herramientas alrededor de los elementos operativos de la


cabina! Esto se debe a que se pueden producir vibraciones durante el
funcionamiento y la operación y estas cosas pueden dañar los elementos operativos
o interruptores; o puede provocar un mal funcionamiento o movimiento del pedal y
provocar un accidente.
11. PROCEDIMIENTOS, INSTRUCTIVOS, REGLAMENTOS, MANUALES,
FORMATOS A TENER EN CUENTA PARA LA APLICACIÓN DEL
PRESENTE PTS

• FOR-SST-016. PREOPERACIONAL MAQUINARIA AMARILLA.

12. CONTROL DE CAMBIOS.

Descripción del
No Responsable Cargo Vigencia Versión Firma
Cambio

También podría gustarte