Está en la página 1de 7

CONVERSACIÓN EN FRANCÉS SOBRE ¡FELICITACIONES!

Mme Ça va, Emma?


Duarte ¿Cómo estás, Emma?
Ça ne va pas très bien. Il pleut. Il fait froid et ...
Emma
No muy bien, Está lloviendo, me hace frío y ...
Mais il va bientôt faire beau. C'est le printemps, la saison que je préfère!
Mme
Pero pronto estará soleado. Ya es primavera, ¡la estación que más me
Duarte
gusta!
Et je n'ai pas de nouvelles de Fred ...
Emma
Y no se nada de Fred ...
Mme Ah, ma pauvre Emma. Tu veux un café?
Duarte Oh, mi pobre Emma. ¿Quiere café?
Oui, je veux bien. Merci.
Emma
Sí, me gustaría. Gracias.
Mme Gaston, un café pour Emma.
Duarte Gaston, un café para Emma.
Allô? Oui. Ce n'est pas possible! C'est quel jour? À quelle heure?
D'accord. Merci et au revoir.
Oh, là, là! Oh, là, là! Je dois appeler mes parents! Vite Ah, zut! Allô
Jérome!!! Ça va Tu es où? À Marseille!!! Il fait beau à Marseille? Il y a du
vent, ah! Moi, ça va très, très bien. Tu sais, les articles que j'ai écrits pour
le concours de jeunes journalistes ... J'ai gagné le premier prix! Je suis
super contente! Je dois aller à Paris pour la remise des prix. Tu peux
venir avec moi? J'aimerais bien, oui. C'est le 17 avril. J'ai une copine qui
habite près de la tour Eiffel. On pourrait aller chez elle. D'accord.
Emma Hola? Sí. ¡No es posible! ¿Qué día? ¿A qué hora? Esta bien. Gracias y
adiós.
¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Tengo que llamar a mis padres! Rápidamente ¡Ah,
maldición! ¡¡¡Hola Fred!!! ¿Dónde estás? ¡¡¡En Marsella!!! ¿Está
agradable Marsella? ¡Hace viento ah! Me, me va muy, muy bien. Mira,
escribí artículos para el concurso de jóvenes periodistas ... ¡y gané el
primer premio! ¡estoy súper feliz! Tengo que ir a París para la
ceremonia de premiación. ¿Puedes venir conmigo? Me gustaría que
vengas, sí. Es el 17 de abril. Tengo una amiga que vive cerca de la Torre
Eiffel. Podríamos ir a su casa. Esta bien.
Mme Voici ton café. Ça va?
Duarte Aquí está tu café. ¿Está todo bien?
Oui, très, très bien! Merci!
Emma
Sí,
CONVERSACION EN FRANCES - Sobre ¿Dónde está? - C'est où?

Le café des Amis, c'est où?


Touristique
El café de Amigos, ¿Dónde está?
Le café des Amis, c'est dans la rue de Bordeuax. Au numéro 45.
Citoyen
El café de Amigos, está en la calle Burdeos. En el número 45.
Le café de Amis, 45 rue de Bordeaux. D'accord ... Et le restaurant du
Jardin?
Touristique
El café está en la calle 45 de Burdeos. Ok ... ¿Y el restaurante Jardín
donde está?
Le restaurant du Jardin ... C'est dans l'avenue de la liberté. Au número
36.
Citoyen
El restaurante Jardín ... Está en la Avenida de la Libertad. Su número es
el 36.
36 avenue de la liberté. Bien ... Et le restaurant Chez Nicole?
Touristique Número 36 de la Avenida Libertad. Bien ... ¿Y el restaurante Chez
Nicole?
C'est dans la rue Victor Hugo. Au 69 numéro. Mais moi, je recommande
Chez Abdel.
Citoyen
Está en la calle Victor Hugo. Su número es el 69. Pero personalmente
yo te recomiendo el Chez Abdel.
Chez Abdel. C'est où?
Touristique
Chez Abdel. ¿Dónde está?
C'est au 54 boulevard de la gare.
Citoyen
Está en el bulevar de la estación, número 54.

VOCABULARIO.
Compter. Contar

Les amis. Amigos

C'est où? ¿Dónde está?

le numéro. Número.

Le jardin. Jardín.

La liberté. Libertad.

Moi. Personalmente.
Je recommande. Yo recomiendo.

Conversación en Francés: Me gustaría ...

La siguiente conversación en francés nos cuenta la historia de dos amigas que planean
visitar una exposición de pintaras en el famoso Castillo de Amboise. También se repasa
los usos de los verbos franceses devoir, pouvoir y vouloir. Además la forma condicional
de los verbos.
J'aimerais bien.
Me gustaría.

Tu veux venir manger chez nous demain midi?


Maya
¿Quieres venir a comer con nosotros mañana al mediodía?

Je ne peux pas. Je dois aller chez ma mère.


Judith
No puedo. Debo visitar a mi madre.

Tu veux dîner avec nous ce soir alors?


Maya
¿Quieres cenar con nosotros esta noche, entonces?

Ce soir, je ne veux pas me coucher tard, parce que je dois me lever très tôt
demain matin. C'est dommage. J'aimerais bien voir David, mais je préférerais
le week-end prochain.
Vous êtes libres dimanche prochain?
Judith
Esta noche, no quiero dormir muy tarde, porque tengo que levantarme muy
temprano. Es una pena. Me gustaría ver a David, pero prefiero hacerlo el
próximo fin de semana.
¿Están libres el próximo domingo?

Dimanche prochain, on aimerait bien aller à une exposition de peintures au


château d'Amboise. Tu veux venir avec nous?
Maya
El próximo domingo, nos gustaría ir a una exposición de pinturas en el
Castillo de Amboise. ¿Quieres venir con nosotros?

D'accord! On pourrait se promener dans les jardins du château après


l'exposition. On se retrouve où?
Judith
¡ClaroBueno! Podíamos caminar a través de los jardines del castillo después
de la exposición. ¿Dónde nos encontramos?
Rendez-vous à deux heures devant le château?
Maya
¿Podemos vernos dos horas antes frente al castillo?

Ok. À dimanche prochain.


Judith
Ok. Nos vemos el próximo domingo.

VOCABULARIO.
Demain. Mañana.

Tard. Tarde.

Parce que. Porque.

(C'est) dommage. (Es una) pena, lástima.

Prochain (e). Siguiente.

L'exposition (f). Exposición.

La peinture. Pintura.

Se promener. Caminar.

Se retrouver. Encontrar.

VERBO DEVOIR (TENER), POUVOIR (PODER), VOULOIR (QUERER)


Estos tres verbos, a menudo se utilizan cuando hacemos planes, son acompañados
por el infinitivo, por ejemplo:

Vous voulez dîner avec nous?


¿Quieres cenar con nosotros?

Je ne peux pas, je dois travailler.


No puedo, tengo que trabajar.

Je dois aller à Strasbourg. Tu veux venir avec moi?


Tengo que ir a Strasbourg. ¿Quieres venir conmigo?

Oui, je veux bien.


Sí, Me gustaría.
Conversación en Francés > En una Tienda de Regalos

Conversación en francés en una tienda de regalos, entre la vendedora y dos amigos


que se encontraron de mucho tiempo. Alexandra va a una tienda a comprar un suéter
para su novio Jérôme, pero se encuentra con un amigo, el cual le pide lo acompañe a
buscar un regalo para su madre.
Vous voulez un paquet-cadeau?
¿Lo quieres en una caja de regalo?

Carla. Bonjour. Ça va?


Karim
Carla. Buenos días. ¿Estás bien?
Oui. Et vous ... Et toi? On se tutoie?
Alexandra
Si. ¿Y usted ... Y tu? ¿Puedo tutearlo?
Oui, je préfère! Je m'appelle Karim. Qu'est-ce que tu fais ici?
Karim ¡Sí, lo prefiero así! Mi nombre es Karim. ¿Qué estás haciendo
aquí?
Je cherche un cadeau d'anniversaire pour mon copain Jérôme.
Alexandra
Busco un regalo de aniversario para mi novio Jérôme.
Qu'est-ce que achètes?
Karim
¿Qué piensas comprar?
Je ne sais pas. Peut-être, un pull ou un CD. Et toi? Qu'est-ce que
tu fais?
Alexandra
No lo sé. Tal vez un suéter o un CD. ¿Y tú? ¿Qué estás
haciendo?
Je cherche un cadeau pour ma mère, mais je ne connais pas les
magasins ici. Alors, c'est difficile.
Karim
Estoy buscando un regalo para mi madre, pero no conozco las
tiendas de aquí. Así que es difícil.
Il y a un beau magasin à droite.
Alexandra
Hay una hermosa tienda a la derecha.
Qu'est-ce qu'ils vendent?
Karim
¿Qué venden?
Des objets artisanaux, des foulards en soie peints à la main, ou
Alexandra des colliers. Mira.
Artesanías, pañuelos de seda pintados a mano o collares. Mira.
Ah, oui. Ces foulards sont très beaux. C'est vrai. On entre?
Karim
Ah, sí. Esas bufandas son hermosas. Tienes razón ¿Entrás?
J'adore ces colliers! Regarde!
Alexandra
¡Me encantan esos collares! ¡Mira!
Oui, c'est vrai. Ils sont très beaux. Ces colliers coûtent combien?
Karim Sí, tienes razón. Son muy hermosas. ¿Estos collares cuánto
cuestan?
Ceux-ci coûtent 208 francs et ceux-là 300 francs.
La vendeuse
Estos cuestan 208 francos y aquellos 300 francos.
J'hésite entre celui-ci et celui-là. Qu'est-ce que tu préfères,
Karim Alexandra?
No se cuál elegir. ¿Cuál prefieres Alexandra?
Celui-ci ... peut-être.
Alexandra
Éste ... quizás.
Vous voulez l'essayer?
La vendeuse
¿Los quieres probar?
Non, non, ce n'est pas pour moi!
Alexandra
No, ¡esto no es para mí!
Ah bon! Avec celui-ci, vous avez les boucles d'oreilles assorties.
Regardez. C'est très joli!
La vendeuse
¡Ah! Con esto, tienes unos pendientes a juego. Mira. ¡Es muy
bonito!
Oui, c'est vrais. C'est très joli. Alors, je prends ce collier-ci, avec
les boucles d'oreilles.
Karim
Sí, es cierto. Son muy bonitos. Entonces, elijo este collar con los
pendientes.
Très bien. Vous voulez un paquet-cadeau?
La vendeuse
Muy bien. ¿Lo quieres en una caja de regalo?
Oui, je veux bien. Merci
Karim
Sí, lo quiero. Gracias.

También podría gustarte