Está en la página 1de 200

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

INSTRUCCIÓN
&
MANTENIMIENTO
MANUAL

PERFIL BAJO
SEMIAUTOMÁTICO
ENVOLTURA ELÁSTICA
MÁQUINA Y OPCIONES

ENVOLVEDORA PILOTO
services@pilotstretchwrapper.com
2
3

LISTA DE VERIFICACIÓN RÁPIDA

Aquí hay un procedimiento simple y útil para poner en marcha la máquina, pero también recomendamos que
el manual sea revisado minuciosamente por un técnico de servicio calificado.

-
SECCIÓN MANUAL
PASOS
PARA REFERENCIA

Retire los materiales de embalaje e inspeccione en busca de daños. Haga que el


conductor reconozca cualquier daño antes de firmar la aceptación.
Sección 4:2
IMPORTANTE , usted es responsable de cualquier reclamo por daños de

transporte con el transportista.


Levanta la torre. Consulte el manual para obtener instrucciones de montaje. Sección 4:3
Conecte la máquina a un tomacorriente estándar de 115 V. Se puede usar temporalmente un
Sección 4:5
cable de extensión de calibre 14.

Mueva manualmente la plataforma giratoria y el carro de la película para verificar si hay atascos o
Sección 4:4 Artículo 7
ruidos inusuales.

Cargue un rollo de película y enrósquelo de acuerdo con el diagrama de enhebrado ubicado en la

parte superior del carro de película. Recuerde restaurar la energía usando el interruptor "Reiniciar"
Sección 6:2
en el panel de control, y luego presione el botón azul ALIMENTACIÓN MANUAL DE LA PELÍCULA para

activar momentáneamente la alimentación de la película.

Lleve una carga de prueba a la Sección 6:1


máquina... Fije la película a la carga. Sección 6:3

Establezca Force-to-Load en 0... Sección 5:1:11


Sección 5:2:4:2:1
Establezca los recuentos de envoltura superior e inferior en 2... Establezca
Sección 5:1:9 y
las velocidades de subida y bajada del carro de película en 3
5:1:10
Pulse el botón de inicio de ciclo... Sección 5:1:5
Sección 5:1:11
Aumente o disminuya Force-to-Load hasta que se logre la tensión deseada... Aumente o
Sección 5:1:9 y
disminuya las velocidades en espiral hasta que se logre la superposición deseada... Aumente
5:1:10
o disminuya los recuentos de envoltura superior e inferior según corresponda. Sección 5:2:4:2:1
Revise las instrucciones en el manual para programar los 3 programas de envoltura
Sección 5:2:4:2
separados.

NOTA : Para todos los problemas de solución de problemas, consulte la "Guía de solución de problemas" en la Sección 10:0 de este

manual
4
5

TABLA DE CONTENIDO

1:0 ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA .................................................. .......... 9

2:0 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS ............................................... ... 11

3:0 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ................................................ ........................ 13


3:1 Especificaciones de la máquina .................................................. ........................ 14

4:0 INSTALACIÓN .................................................. ....................................... 15


4:1 Mover la máquina ............................................... .............................. 15
4:2 Desembalaje e Inspección ............................................................... .................... 15
4:3 Ensamblaje de la torre desmontable ........................................... ................ dieciséis
4:4 Comprobación previa a la operación y montaje final ....................................... 19
4:5 Requerimientos Generales de Energía .................................................. ............... 20

5:0 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO .................................. 21


5:1 Controles de funcionamiento: panel de control exterior .......................... 21
5:1:1 Interruptor de desconexión principal (opcional) .................................. .... 22
5:1:2 Pulsador de paro de emergencia .................................................. ..... 22
5:1:3 Interruptor selector de apagado-encendido-reinicio .................................. .. 22
5:1:4 Botón pulsador de alimentación manual de película .................................. .......... 22
5:1:5 Botón del teclado INICIO/PAUSA del ciclo de envoltura .................. 23
5:1:6 Botón del teclado JOG de la plataforma giratoria .................................. ......... 23
5:1:7 Elevador del carro de película Botón del teclado SUBIR ........................... 23
5:1:8 Botón del teclado del elevador del carro de película BAJAR .................. 23
5:1:9 Botones del teclado AUMENTAR VELOCIDAD del carro de película .................. 23
5:1:10 Botones del teclado de VELOCIDAD INFERIOR del carro de película ......... 24
5:1:11 Película FUERZA PARA CARGAR Botones del teclado ....................................... 24
5:1:12 Luz indicadora de poder............................................... ................... 24
5:1:13 Luz indicadora de FALLA .............................................. ..................... 24
Panel de interfaz del operador (HMI) 5:2 ........................................... ................... 25
5:2:1 Pantalla de inicialización................................................... .......................... 26
5:2:2 Pantalla de alimentación de control desactivada .................................. ....... 26
5:2:3 Pantalla de bienvenida de inicio ........................................... ..................... 27
5:2:4 Pantalla del menú principal.................................................. .......................... 27
5:2:4:1 Pantalla de selección de programa de envoltura .................................. ....... 28
5:2:4:2 Pantalla de configuración de la máquina ................................. ............. 28
5:2:4:2:1 Pantalla Ajustes de conteo de vueltas A (o B o C) ....................... 29
5:2:4:2:1.1 Configuración de las revoluciones de la envoltura superior ........... 29
5:2:4:2:1.2 Configuración de las revoluciones de la envoltura de la base ........... 30
5:2:4:2:2Pantalla de ajustes de fotocélula A (o B o C) .......................... 30
5:2:4:2:2.1 Selección de apagado/encendido del fotocélula de altura de carga automática ....... 30
5:2:4:2:2.2 Configuración de superposición de la parte superior de la carga ........ 31
5:2:4:2:3Pantalla Ajustes del modo de envoltura A (o B o C) ....................... 31
6

5:2:4:2:3.1 Primera selección de modo de envolturas base/superior .........31


5:2:4:2:3.2 Configuración del modo Wrap Only Up ......................................32
5:2:4:2:3.3 Ajuste de revoluciones de arranque lento ..........................32
5:2:4:2:4Pantalla Ajustes de fuerza de película A (o B o C) ......................33
5:2:4:2:4.1 Selección de fuerza de película inferior reducida ............33
5:2:4:2:4.2 Ajuste de revoluciones de fuerza de película retardada ..........34
5:2:4:2:5Pantalla de Ajustes de hoja superior A (o B o C) ......................34
5:2:4:2:5.1 Pausa del ciclo de envoltura para la selección de la aplicación de la hoja superior ..34
5:2:4:2:5.2 Distancia al carro de película inferior después de la configuración de pausa ..35
5:2:4:3Pantalla de ajustes de calibración.................................................. ..........36
5:2:4:3:1 Selección de idioma ................................................ ..............37
5:2:4:3:2 Selección de medidas................................................... ...............37
5:2:4:3:3 Configuración de la velocidad de inicio de la plataforma giratoria .................................. .37
5:2:4:3:4 Configuración de la velocidad de funcionamiento de la plataforma giratoria .................................. ..38

5:2:4:3:5 Ajuste de velocidad de realineación de la torreta ...........................38


5:2:4:3:6 Ajuste de retardo de realineación ........................................... .............39
5:3 Ajuste de la velocidad del tocadiscos ........................................... ...........39
5:4 Configuración de la velocidad del elevador del carro de película .................................. .......39
5:4:1 Velocidad de elevación del elevador del carro de película ............................... .39
5:4:2 Velocidad inferior del elevador del carro de película .................................. .40
5:5 Ajuste del percutor del interruptor de límite del carro de película ...........................40
5:6 Ajuste automático de la fotocélula con sensor de altura de carga .........41
5:7 Interruptor de seguridad de la placa de obstrucción del descenso del carro de la película ......41

6:0 ENVOLVENTE DE UNA CARGA .................................................. ............................. 43


6:1 Colocación de la carga en la plataforma giratoria .................................. ...........43
6:2 Enhebrado del Dispensador de Película Prestretch .......................................43
6:3 Colocación de la película en la carga ........................................... ..........45
6:4 Inicio del ciclo de envoltura (configuración inicial) .................................. .......45
6:5 Secuencia de operación del ciclo de envoltura ........................................... ........45
6:5:1 Ciclo de envoltura hacia arriba y hacia abajo (espiral cruzada): primero las envolturas superiores ..........45

6:5:2 Ciclo de envoltura hacia arriba y hacia abajo (espiral cruzada): primero se envuelve la base ........ 46
6:5:3 Ciclo de envoltura solo hacia arriba (espiral simple): la base se envuelve primero .....47
6:5:4 Secuencia de restablecimiento de fallas de película (opcional) .................................. .48

7:0 AJUSTE REMEDIATIVO .................................................. ...................... 51


7:1 Arranque suave de la plataforma giratoria .................................. ..........................51
7:2 Carga que cae o se desliza ............................................... ........................51
7:3 Desgarro y perforación de la película ........................................... ......................51
7:4 Superficies superiores irregulares .................................................. .............................53
7:5 Señales falsas de fotocélula de altura de carga automática .................53
7:6 Aplicación de la hoja superior .............................................. ..........................53
7:7 Aplicación de la banda de refuerzo ............................................... ...............55
7

8:0 REQUISITOS DE MANTENIMIENTO ............................................... .......... 57


8:1 Lubricación .................................................. .......................................... 57
8:2 Recomendaciones de frecuencia de mantenimiento .......................... 57

9:0 MANTENIMIENTO Y AJUSTES.................................................... ..... 59


9:1 Ajuste de la cadena de elevación del carro de película .................................. ..... 59
9:2 Extracción e instalación del tocadiscos ............................................... .......... 59
9:3 Ajuste de la cadena de transmisión de la torreta ............................................... ........ 60
9:4 Rodillos de soporte de la plataforma giratoria .................................. ..................... 60
9:5 Ajuste del brazo de la palanca del interruptor de final de carrera del carro de película ........ 61
9:6 Ajustes automáticos de la fotocélula con sensor de altura de carga ......... 61
9:7 Accionamientos de frecuencia variable................................................. ..................... 61
9:8 Configuración y ajuste de la alineación positiva de la plataforma giratoria ......... 62
9:9 Ajuste del sensor de proximidad Accu-Count del tocadiscos ......... 63
9:10 Instalación y ajuste del sensor de proximidad del bailarín ................ 64
9:11 Ajuste del sensor de proximidad de impulsos de altura del carro ........... 65
Ajuste del interruptor de seguridad del carro de película 9:12 .................................. .. sesenta y cinco
9:13 Procedimiento de limpieza del rodillo de preestiramiento .................................. ..... 67
9:14 Liberación de un carro de película atascado.................................... .......... 67

10:0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................... .......................... 69


10:1 Solución de problemas usando mensajes de falla de la interfaz del operador ........... 69
10:1:1 Fallo del variador de frecuencia ............................................... ....... 70
10:1:2 Fallo de disparo del interruptor de seguridad del carro de película ........................ 71
10:1:3 Fallo del sensor del contador de pulsos de la altura del carro de la película ........... 72
10:1:4 Fallo del temporizador de vigilancia del ciclo de envoltura ............................... ... 73
10:1:5 Fallo de película (opcional) .............................................. ......................... 74
10:2 Guía de resolución de problemas ........................................... ............................. 75

11:0 LISTAS DE PIEZAS .............................................. .......................................... 85

12:0 MANUALES DE COMPONENTES

13:0 DIBUJOS MECÁNICOS

14:0 DIBUJOS ELÉCTRICOS

15:0 PARÁMETROS VFD

16:0 SUPLEMENTOS
8
9

1:0ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA

Consulte la siguiente lista de verificación antes de ponerse en contacto con el proveedor de la máquina para
obtener ayuda con la puesta en marcha. Esto evitará confusiones y gastos adicionales durante el proceso de
puesta en marcha.

1. Verifique que no haya daños en el transporte (ocultos o aparentes) y, si los encuentra,


infórmeselo al transportista.Es responsabilidad del destinatario informar cualquier
daño sufrido durante el envío..

2. Desembale y ensamble la máquina. Levante la torre de acuerdo con las


instrucciones de la Sección 4:3.

3. La máquina debe operar en un piso nivelado o¡la vida útil de ciertas piezas se
reducirá sustancialmente!

4.HACERNO ENCIENDA LA MÁQUINA ANTES DE QUITAR LOS FLEJES ASEGURANDO LA


PLATAFORMA GIRATORIA Y/O EL PERNO DE ENVÍO DE LA PLATAFORMA
GIRATORIA, ubicado en la parte frontal de la plataforma giratoria en las máquinas
PILOT!

5. Antes de operar la máquina, quite cualquier poliestireno, flejes o bloques


de envío de debajo del carro de película que pueda haber.

6. Mueva la placa de obstrucción del descenso del carro de película hacia arriba y luego
suéltela para asegurarse de que el mecanismo de la placa y el conjunto del interruptor
de seguridad funcionen libremente.Si la placa de obstrucción de descenso se atasca
en la posición empotrada, la función de descenso del carro de película dejará de
funcionar.

7. Conecte la fuente de alimentación eléctrica entrante y verifique que el voltaje sea


el correcto (consulte la Sección 4:5).No conecte ni intente operar la máquina
sin suministrar una entrada eléctrica adecuada y constante. Pueden
ocurrir daños potenciales que anularán la garantía.

8. Asegúrese de que los dos interruptores de límite montados en el carro de la


película funcionen entre los topes del interruptor de límite superior e inferior.
Estos percutores son los bloques biselados ajustables montados en un riel de
aluminio en el costado de la torre. Estos percutores definen el recorrido
máximo del carro.SIN ESTOS GOLPEADORES EN LA PARTE SUPERIOR E
INFERIOR PARA INDICAR AL CARRO QUE SE DETENGA, ¡EL CARRO SE
EXCEDERÁ DE SU ALCANCE DE FUNCIONAMIENTO SEGURO Y
POTENCIALMENTE CAUSARÁ DAÑOS GRAVES!
10

9. Durante los meses de invierno, los lubricantes para reductores de engranajes se


espesarán cuando se expongan al clima frío durante el envío. Permita que la máquina
alcance la temperatura ambiente durante 8 horas (mínimo) antes de intentar operar la
máquina.¡EL NO HACER ESTO PUEDE RESULTAR EN FUSIBLES QUEMADOS O FALLAS
EN EL ACCIONADOR V/F DE CA!

10. Si la máquina se carga con una carretilla elevadora, se recomienda montar un


bloque de tope en el piso paraevitar que la carretilla elevadora choque con la
plataforma giratoria.(Sugerencia: Un ángulo de acero de 3” x 3” x 1/2” de espesor
atornillado al piso.)

11¡LEA EL MANUAL!
11

2:0PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS

Con el interés de promover prácticas de operación seguras en el uso de este equipo, se hacen
referencias de precaución a lo largo de este manual en el formato que se muestra a
continuación.

-¡AVISO!

Esta designación indica que una falta de observación puede causarEQUIPO ¡FUNCIONAMIENTO
DEFECTUOSO!

-¡PRECAUCIÓN!

Esta designación indica que una falta de observación puede causarDAÑO A ¡EL
EQUIPAMIENTO!

-¡ADVERTENCIA!

Esta designación indica que la falta de observación puede causarDAÑO A EL


EQUIPO Y/O LESIONES AL PERSONAL!

El fabricante recomienda enfáticamente quetodos personal involucrado en la


operación y el mantenimiento de este equipo esté completamente capacitado en los
procedimientos de operación y mantenimiento descritos en este manual, y que este
manual se mantenga accesible para ese personal como fuente de información de
referencia.

El fabricante se esfuerza por suministrar el equipo más seguro posible. La intención de


proporcionar al cliente únicamente equipos de embalaje seguros y de calidad se ve reforzada por
un programa continuo de seguridad de productos.

El fabricante no tiene medios para controlar el uso seguro del equipo que no sea a
través de las características diseñadas e integradas en la maquinaria y las
recomendaciones hechas en este manual.¡En última instancia, el usuario final debe
asumir la responsabilidad final por el rendimiento de seguridad de este equipo y
por mantener un entorno de trabajo seguro!
12
13

3:0DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

La máquina envolvedora PILOT es una unidad a nivel del piso (elevación de la plataforma giratoria de
2,75”) diseñada para ser cargada con una carretilla elevadora, o con una transpaleta o un andador
eléctrico junto con una rampa de acceso opcional. La máquina funciona con un servicio eléctrico de
115 voltios y 15 amperios.

PILOTO Perfil bajo


(se muestra con rampa de carga opcional)
14

3:1Especificaciones de la máquina

Energía Se requiere servicio de línea de 115 voltios, monofásico, 15 amperios (no compartido). Se
proporciona un cable de alimentación de calibre 14 completo con un enchufe con conexión a
tierra de 115 voltios, 15 amperios, 2 polos y 3 hilos.

Control La máquina está controlada por una placa de microprocesador con un


panel de interfaz de operador (HMI) integrado.

motores Todos los motores, a menos que se especifique lo contrario, son de 230 voltios
trifásicos, TEFC, fraccionarios a 1/2 HP.

Velocidad La velocidad de la plataforma giratoria se controla manualmente de 0 a 12 RPM


mediante el ajuste de un parámetro de configuración de velocidad accesible a través
del panel de interfaz del operador (HMI).

La velocidad del elevador del carro de película se controla manualmente desde la velocidad
mínima hasta la velocidad máxima mediante los botones del teclado ubicados en la puerta
del panel de control. Se proporciona un ajuste de velocidad separado para las velocidades
de subida y bajada.

tren impulsor La plataforma giratoria PILOT es impulsada por un reductor de engranajes en ángulo recto lleno
de aceite y transmisión directa por cadena ANSI #50. Una rueda dentada central se conecta a la
plataforma giratoria mediante cuatro pernos de 12 mm.

El elevador del carro de película es accionado por un reductor de engranajes


lleno de aceite en ángulo recto y transmisión directa por cadena ANSI n.° 40
completa con un mecanismo de absorción de impactos que incorpora un
mecanismo de seguridad "anti-caída" para proteger al operador y al equipo en el
improbable caso. de una falla en la cadena.

Ambiente La enfardadora semiautomática PILOT está diseñada para entornos


industriales estándar con temperaturas de funcionamiento que
oscilan entre +50 °F y +120 °F (+10 °C y +48 °C).

Capacidad Carga de 4.000 libras girando y 10.000 libras estáticas. Diseño estándar
para cargas paletizadas de hasta50”cuadrado (dimensión diagonal
máxima de 71") hasta una altura total de 80".

Película La empacadora semiautomática PILOT acepta películas de hasta 1,1 mils (28
micrones) de espesor, enrolladas en núcleos estándar de 3” con un diámetro
de rollo de 10” como máximo y hasta 20” de altura máxima de banda.
15

4:0INSTALACIÓN

4:1Mover la máquina

La máquina de envoltura estirable de bajo perfil PILOT se puede levantar con un montacargas desde la parte
delantera o trasera. Simplemente inserte las horquillas del montacargas en los canales del bastidor de la base de la
máquina en cualquiera de los extremos, teniendo cuidado de no golpear la torre al inclinarla si la levanta desde el
lado de la torre de la máquina.

4:2Desembalaje e Inspección

Antes de aplicar energía u operar la máquina, se recomienda una inspección


general para determinar si se ha producido algún daño durante el transporte.

¡ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO FINAL INFORMAR CUALQUIER DAÑO


OCURRIDO DURANTE EL ENVÍO A LA EMPRESA DE CAMIONES!

Para obtener una visión clara de todos los elementos de la máquina, retire con cuidado
todos los materiales de embalaje, flejes y bloqueo, así como los pernos de envío.

1. Quite cualquier correa alrededor de la parte superior de la plataforma giratoria y


asegúrela a la base de la máquina. Gire el plato giratorio en sentido horario y
antihorario manualmente. Determine si la acción de balanceo es suave y silenciosa.

2. Ubique la rampa opcional en la posición deseada. Asegúrese de que las bridas de montaje
de la rampa se alineen con los orificios correspondientes de la base de la máquina.
Inserte los pernos de montaje de la rampa, las arandelas y las arandelas de seguridad y
apriételos firmemente.

3. Inspeccione los cables visibles en busca de secciones aplastadas o accesorios sueltos y


asegúrese de que estén enrutados correctamente y que no se enganchen en nada.

4. Mueva la placa de obstrucción del descenso del carro de película hacia arriba y luego suéltela
para asegurarse de que el mecanismo de la placa de tope de seguridad y el conjunto del
interruptor de seguridad funcionen correctamente. (Consulte la Sección 9:12).

-¡ADVERTENCIA! Si no se prueba a fondo el funcionamiento del


¡El interruptor de seguridad del carro puede dejar inoperable la función de seguridad!

5. Opere todos los botones e interruptores del panel de control. Sus acciones deben
ser nítidas y libres.
dieciséis

6. Verifique los brazos de palanca del interruptor de límite del carro para asegurarse de que hagan contacto con los
percutores del interruptor de límite. Asegúrese de que los percutores del interruptor de límite superior e
inferior estén colocados por encima y por debajo de los interruptores de límite del carro de película,
respectivamente.

-¡PRECAUCIÓN! Los interruptores de límite del carro de película deben funcionar


entre los percutores del interruptor de límite superior e inferior para limitar de forma segura el
recorrido del carro de la película.

4:3Ensamblaje de torre desmontable

Las máquinas piloto normalmente se enviarán en condiciones "desmontadas". La torre tiene


bisagras donde se une a la base de la máquina y se plegará hasta quedar plana para el
envío, sostenida por un soporte de envío que se inserta en uno de los tubos de recogida del
montacargas en la base de la máquina.

Levante la torre y asegúrela a la máquina de la siguiente manera:

1. Retire todo el embalaje de la máquina.

2. Reúna al personal necesario y una carretilla elevadora u otro dispositivo de


elevación con el que levantar la torre.

3. Inserte el cáncamo de elevación en la placa superior de la torre, si aún no está instalada.


Conecte una eslinga o un cable a través del cáncamo en la parte superior de la torre. A
continuación, levante la torre ligeramente hasta que el dispositivo de elevación tome la
17

y luego retire los dos pernos de transporte que sujetan la parte superior de la torre
al soporte de transporte.

4. Una vez que la torre esté libre del soporte de envío, levántela lenta y cuidadosamente.
A medida que cambia el ángulo de la torre, siga avanzando el equipo de elevación
para que la eslinga o el cable permanezcan verticales.

-¡ADVERTENCIA! En esta etapa, la torre no está asegurada al


base de la máquina. ejercicio A partir de este momentoextrema precaución
¡para que la torre no se caiga o vuelque hacia adelante en su punto de pivote!

5. Gire la torre hacia arriba hasta que quede plana sobre la base de la máquina.teniendo cuidado
de no pellizcar los cables ubicados en la sección articulada de la torre. Instale los cuatro
pernos de cabeza hexagonal de 12 mm y las arandelas de seguridad provistas de una en una
en los orificios roscados. Asegúrese de que todo el hardware esté bien sujeto antes de
continuar.
18

6. Retire la eslinga y el cáncamo, retire el soporte de envío del tubo de recogida en


la base de la máquina y luego pruebe el funcionamiento correcto de la
máquina.
19

4:4Comprobación previa a la operación y montaje final

1. Verifique visualmente que todas las cadenas tengan la tensión y la alineación adecuadas.

2. Verifique los brazos de palanca del interruptor de límite del carro de película para asegurarse de que hagan
contacto con sus respectivos percutores del interruptor de límite. Asegúrese de que los percutores del
interruptor de límite superior e inferior estén colocados por encima y por debajo de los brazos de palanca del
interruptor de límite del carro de película, respectivamente.

-¡PRECAUCIÓN! Los interruptores de límite del carro de película deben funcionar


entre los percutores del interruptor de límite superior e inferior para limitar de forma segura el
recorrido del carro de la película.

3. Inspeccione los cables externos y asegúrese de que no estén obstruidos y no se


enganchen con nada. Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por
debajo del carro de la película.

4. Opere todos los botones e interruptores del panel de control. Sus acciones deben
ser nítidas y libres. Abra el panel de control y verifique que el relé de control
maestro esté correctamente asentado en su zócalo.

5. Encienda la alimentación de control tirando del botón rojo de paro de emergencia con cabeza
de hongo en el panel de control y girando el interruptor de apagado-encendido-reinicio a la
posición REINICIO momentáneamente. Suelte el interruptor para que regrese a la posición
central "ENCENDIDO".

6. Mueva manualmente la plataforma giratoria de la máquina de envoltura estirable una revolución


para asegurarse de que no esté obstruida.

7. Antes de envolver la primera carga, mueva manualmente el carro de la película hacia arriba y hacia abajo
para asegurarse de que se detenga correctamente en los límites superior e inferior.
20

4:5Requisitos generales de energía

A menos que se especifique lo contrario, la máquina requiere un servicio de línea de 115 voltios, monofásico, 60
Hz, 15 amperios (no compartido).

-¡PRECAUCIÓN! Alimente el sistema solo desde una fuente adecuada


enchufe de pared con fusible del voltaje correcto. ¡No use un cable de extensión ya
que puede ocurrir una caída severa de energía en la línea, lo que podría dañar los
circuitos electrónicos!

Si es necesario usar un cable de extensión temporalmente, sería aceptable un cable flexible


con conexión a tierra #14 AWG (mínimo) de una longitud máxima de 10 pies. Sin embargo,
los cables de extensión sonno Recomendado para servicio permanente.

El voltaje de servicio de línea disponible debe verificarse con un voltímetro en la regleta


de terminales de la máquina, mientras la máquina está operando bajo carga, para
determinar si el servicio es adecuado.

¡El voltaje de línea no debe caer por debajo de 109 voltios CA durante la operación a plena
carga!

¡El voltaje de la línea no debe exceder los 126 voltios CA en ningún momento!
21

5:0PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

5:1Controles operativos: panel de control exterior

Esta sección proporciona una descripción de los controles del operador ubicados en el panel
exterior del gabinete de control. La etiqueta frontal del panel de control incorpora un panel
de interfaz del operador (HMI) y un teclado con varios botones tipo membrana además de
unPARADA DE EMERGENCIAbotón push-pull, unAPAGADO-EN-RESETinterruptor selector y
unALIMENTACIÓN MANUAL DE PELÍCULApresionar el botón.
22

5:1:1Interruptor de desconexión principal (opcional)

El interruptor de desconexión principal opcional se usa para desconectar la energía entrante


de los circuitos de control y del motor. En el“O”(Apagado), la alimentación está
desconectada. En el“YO"(La posición de encendido está conectada. Los orificios en la manija
de operación del interruptor de desconexión principal permiten la instalación de un
candado cuando el interruptor se gira a la posición“O”(apagado).

5:1:2Pulsador de parada de emergencia

Este botón push-pull de cabeza de hongo rojo de dos posiciones se utiliza para desactivar la
alimentación de control al desactivar el relé de control maestro (MCR). cuando se tira
empujando
out, la potencia de control está disponible para el relé de control maestro. El botón de parada de el
emergencia interrumpirá la alimentación de los circuitos de control y del motor y hará que todas las
funciones de la máquina se detengan de inmediato.

-¡ADVERTENCIA! El interior del panel de control permanece


alimentado incluso cuando el botón de parada de emergencia está presionado en el
DETÉNGASEposición.¡SIEMPRE desconecte la alimentación antes de abrir el panel
de control!

5:1:3Interruptor selector de apagado-encendido-reinicio

Este interruptor selector de tres posiciones se utiliza para encender la alimentación de


control. Cuando se gira hacia el <REINICIAR> posición, la potencia de control se restablece y
se indica mediante la iluminación de la luz azulENCENDIDOluz. Cuando se suelta, el
interruptor retrocederá desde esta posición al centro <EN> posición. Girando el interruptor
a <APAGADOLa posición > interrumpirá la alimentación a los circuitos de control y del
motor al desactivar el relé de control maestro (MCR) y hará que todas las funciones de la
máquina se detengan de inmediato.

-¡ADVERTENCIA! El interior del panel de control permanece


encendido incluso cuando el interruptor de encendido está encendidoAPAGADO.
¡SIEMPRE desenchufe la máquina antes de abrir la caja de control!

5:1:4Pulsador de alimentación manual de película

Como característica de seguridad, el dispensador de película preestirada no puede funcionar cuando


la máquina no está realizando un ciclo de envoltura. Para activar la alimentación de la película para
ayudar a unir la película a la carga, se proporciona un botón pulsador de alimentación manual de la
película. Al presionar este botón azul, se habilita temporalmente la película.
23

alimentación durante unos segundos, después de lo cual la alimentación de la película se desactivará de nuevo. Si la
alimentación de la película se desactiva antes de que el operador haya extraído suficiente película, al presionar el botón
nuevamente se reactivará la alimentación de la película durante otro intervalo de tiempo.

5:1:5Ciclo de envoltura INICIO/PAUSA Botón del teclado

El ciclo de envoltura verde <INICIAR PAUSAEl botón > en el teclado realiza las
siguientes funciones:

1. Al presionar este botón, si la máquina aún no está realizando un ciclo de envoltura, se


inicia el ciclo de envoltura. Todas las funciones de la máquina progresarán en el orden
correcto automáticamente sin más intervención del operador.

2. Al presionar este botón mientras la máquina ya está realizando un ciclo de envoltura, el


ciclo de envoltura entra en un estado de PAUSA y todo el movimiento de la máquina se
detiene. La condición de pausa del ciclo de envoltura se indica mediante un mensaje en
el panel de interfaz del operador (HMI). Presionar este botón nuevamente permitirá que
se reanude el ciclo de envoltura.

5:1:6Botón del teclado JOG de la plataforma giratoria

El <EMPUJONCITO>, cuando se presiona, hace que el plato giratorio gire a baja velocidad. Esta
función se detiene automáticamente cuando se suelta el botón.

5:1:7Elevador de carro de película Botón de teclado LEVANTAR

Presionando el <ELEVAREl botón > hace que el carro de la película ascienda. Esta función se detiene
automáticamente cuando el interruptor de límite superior del carro de película entra en contacto con
el percutor de límite superior, o cuando se suelta el botón.

5:1:8Botón de teclado inferior del elevador del carro de película

Presionando el <MÁS BAJOEl botón > hace que el carro de la película descienda. Esta función se
detiene automáticamente cuando el interruptor de límite inferior del carro de película entra en
contacto con el percutor de límite inferior, o cuando se suelta el botón.

5:1:9Botones del teclado SUBIR VELOCIDAD del carro de película

El <VELOCIDAD DE ELEVACIÓN> Los botones del teclado permiten ajustar la superposición de la


película variando la velocidad del motor del elevador del carro de la película mientras asciende. Esto es
ajustable desde un rastreo lento en <0> a una velocidad máxima para adaptarse a películas de hasta
20” de ancho. Presionando el <ARRIBA> símbolo de flecha botón del teclado aumenta el valor entre <0
> y <10>. Presionando el <ABAJO> El botón del teclado con el símbolo de flecha disminuye el valor.
24

5:1:10Botones del teclado de BAJA VELOCIDAD del carro de película

El <BAJA VELOCIDAD> Los botones del teclado permiten ajustar la superposición de la película
variando la velocidad del motor del elevador del carro de la película mientras desciende. Esto se puede
ajustar desde un avance lento a cero hasta una velocidad máxima para adaptarse a películas de hasta
20 "de ancho. Presionando el <ARRIBA> símbolo de flecha botón del teclado aumenta el valor entre <0
> y <10>. Presionando el <ABAJO> El botón del teclado con el símbolo de flecha disminuye el valor.

5:1:11Película FUERZA PARA CARGAR Botones del teclado

El <FUERZA PARA CARGAR> La configuración (a veces denominada "Tensión de la película") controla la


velocidad de salida de la película continua y es variable desde una configuración de cero (velocidad
máxima de salida de la película) hasta valores que normalmente pueden romper el material de
envoltura estirable. Presionando el <ARRIBA> símbolo de flecha botón del teclado aumenta el valor
entre <0> y <10>. Presionando el <ABAJO> El botón del teclado con el símbolo de flecha disminuye el
valor.

-¡AVISO! La economía de la película está determinada por el preestiramiento.


relación de preestiramiento del sistema. La configuración Force to Load controla la
estanqueidad de la película ya que se entrega solo a la carga. La mayoría de las películas
seguirán apretándose en el paquete durante varias horas después de envolverlas debido
a la "memoria" de la película.

Esto debe ajustarse a una configuración en la que el mecanismo del rodillo bailarín de
preestiramiento pueda "flotar" entre sus paradas. De esta forma, el sistema de preestirado
puede variar la velocidad de salida de la banda de película para compensar las esquinas de la
carga a medida que gira y, por lo tanto, mantener un nivel constante de estanqueidad a la carga.

5:1:12Luz indicadora de poder

Esta luz indicadora LED azul se iluminará siempre que se active la alimentación
de control y se active el relé de control maestro (MCR). Esto debe estar
iluminado para que la máquina funcione.

5:1:13Luz indicadora de FALLA

Esta luz indicadora LED roja parpadeará cada vez que se detecte una condición de falla.
Consulte la información que se muestra en la pantalla del panel de interfaz del operador
(HMI) para determinar las acciones necesarias para corregir la falla y volver al modo de
funcionamiento. Consulte la Sección 10:1 para obtener una lista de las condiciones de falla
de la máquina.
25

5:2Panel de interfaz del operador (HMI)

Las máquinas PILOT están equipadas con un panel de interfaz de operador, también
conocido como HMI (interfaz hombre-máquina). El panel de interfaz del operador está
integrado con la placa de circuito de control del microprocesador de la máquina.

El panel de interfaz del operador interactúa con el sistema de control del microprocesador de la
máquina para mostrar mensajes de diagnóstico, mensajes de estado de la máquina y para
acceder a un sistema de menú en el que se puede acceder y modificar los valores
predeterminados de la máquina y los parámetros de envoltura. El panel de interfaz del operador
está equipado con seis botones de teclas de función ubicados debajo de la pantalla LCD que se
utilizan para navegar entre las opciones mostradas, incrementar los parámetros variables e
ingresar o seleccionar el valor o la función deseados.

El <ARRIBA> y <ABAJO> Los botones del teclado con símbolo de flecha se utilizan para
mover el cursor (>) verticalmente entre líneas en la pantalla mostrada. La línea en la que se
encuentra el cursor se mostrará con un fondo oscuro para resaltar que es la selección
actualmente activa. Mantener presionados estos botones hará que se desplacen
continuamente.

El <+> y <-> Los botones del teclado se utilizan para aumentar o disminuir valores
numéricos o cambiar entre estados definidos, según el elemento seleccionado.
Mantener presionados estos botones hará que se desplacen continuamente.

El <ESC> El botón del teclado (Escape) se utiliza para “escapar” de la pantalla actual y
volver a la pantalla anterior.
26

El <Otorrinolaringología> El botón del teclado (Intro) se utiliza para seleccionar el elemento resaltado
actualmente y realizar la función indicada en esa línea. Con la excepción de la selección de idioma, no
es necesario presionar el botón <Otorrinolaringología> botón para ingresar valores numéricos o
estados si el <ESCEl botón > se utiliza para navegar fuera de la pantalla donde se ha modificado un
valor de variable.

El panel de interfaz del operador (HMI) es una pantalla LCD con retroiluminación LED. Después
de un período de inactividad, la HMI entrará en un modo de protector de pantalla y la luz de
fondo se apagará. Presionar cualquier botón del teclado o iniciar un ciclo de envoltura volverá a
habilitar la luz de fondo.

5:2:1Pantalla de inicialización

Cuando la máquina se enchufa por primera vez, se muestra brevemente una pantalla de
inicialización. Esto desaparecerá en unos segundos.

INICIALIZANDO

VER. XX.X CONSTRUYE XXXXXX

Pantalla #1 – Pantalla de Inicialización

5:2:2Pantalla de control de potencia desactivada

losALIMENTACIÓN DE CONTROL DESHABILITADALa pantalla se muestra cada vez que se conecta la


alimentación y el relé de control maestro (MCR) está desactivado. Siga las instrucciones que se muestran en
esta pantalla para volver a habilitar la alimentación de control.

PODER DE CONTROL
¡DESACTIVADO!

SAQUE LA PARADA DE EMERGENCIA


BOTÓN, LUEGO GIRE
LA INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
A <RESTAURAR> A
REHABILITAR LA ENERGÍA.

Pantalla n.º 2: pantalla de control de potencia desactivada


27

5:2:3Pantalla de bienvenida de inicio

La pantalla de bienvenida de inicio aparece brevemente después de encender el control. Una vez que
se ha activado la alimentación de control, la pantalla de bienvenida de inicio no volverá a aparecer a
menos que se haya desactivado la alimentación de control durante un mínimo de 1 minuto.

CONTROL
ENERGÍA
ACTIVADO

Pantalla n.º 3: pantalla de bienvenida de inicio

5:2:4Pantalla del menú principal

losMENÚ PRINCIPALes la pantalla predeterminada que aparecerá después de que se habilite la


alimentación de control y se agote el tiempo de espera de la pantalla de bienvenida de inicio. La
pantalla del menú principal tiene cuatro selecciones para navegar a otras pantallas donde se pueden
seleccionar y modificar las funciones y configuraciones de la máquina. Utilice el <ARRIBA> y <ABAJO>
botones de símbolo de flecha para mover el cursor (>) a la línea apropiada, luego presione <
Otorrinolaringología> para hacer la selección deseada.

MENÚ PRINCIPAL
--------------------- ----------
> PROGRAMA DE ENVOLTURA SELECCIONE
MÁQUINA AJUSTES
MÁQUINA CALIBRACIÓN
CICLO DE ENVOLTURA ENCIMERA

A
Pantalla #4 – Pantalla del menú principal

una carta grandeA,B, oCse muestra en la parte inferior de la pantalla del menú principal para indicar
el programa de envoltura actualmente seleccionado (consulte la Sección 5:2:4:1).
28

5:2:4:1Pantalla de selección de programa de envoltura

losSELECCIÓN DE PROGRAMA ENVOLVENTEpantalla, a la que se accede desde elMENÚ PRINCIPAL


tiene tres líneas que se utilizan para seleccionar el programa de envoltura A, el programa de envoltura
B o el programa de envoltura C. Cuando se inicia un ciclo de envoltura, la máquina realizará el ciclo de
envoltura preprogramado utilizando los parámetros almacenados en el programa seleccionado. Una
carta <A>, <B>, o <C> que representa el programa de envoltura seleccionado se mostrará en la parte
inferior de la pantalla del menú principal.

SELECCIÓN DE PROGRAMA ENVOLVENTE


------------ -------------------
> PROGRAMA <A>
PROGRAMA <B>
PROGRAMA <C>

Pantalla #5 – Pantalla de selección de programa de envoltura

5:2:4:2Pantalla de configuración de la máquina

losAJUSTES DE LA MÁQUINApantalla, a la que se accede desde elMENÚ PRINCIPALLa pantalla tiene


tres enlaces que se utilizan para navegar a las pantallas de configuración del Programa <A>, Programa
<B> o Programa <C> donde se puede acceder y modificar los valores predeterminados de la máquina
y los parámetros de envoltura para cada programa de envoltura.

AJUSTES DE LA MÁQUINA
---------------------- ---------
> PROGRAMA <A> AJUSTES
PROGRAMA <B> AJUSTES
PROGRAMA <C> AJUSTES

Pantalla #7 – Pantalla de configuración de la máquina

Utilice el <ARRIBA> y <ABAJO> Botones del teclado con símbolos de flecha para mover el cursor (>) verticalmente
hasta la línea de configuración del programa <A>, <B> o <C> deseada y, a continuación, pulse el botón <
Otorrinolaringología> (Entrar) botón del teclado para ir a la pantalla Configuración del programa seleccionada.
29

losPROGRAMA<A> (o <B> o <C>)AJUSTESLas pantallas contienen cinco enlaces que se utilizan para
navegar a otras pantallas donde se puede acceder y modificar los ajustes preestablecidos específicos
de la máquina y los parámetros de envoltura. El Programa <A> La pantalla de configuración se
muestra a continuación. El Programa <B> y <C> Las pantallas de configuración son idénticas.

AJUSTES DEL PROGRAMA <A>


--------------------- ----------
> RECUENTO DE ENVOLTURAS AJUSTES
FOTO-OJO AJUSTES
ENVOLVER MODOAJUSTES
PELÍCULA FUERZA AJUSTES
SÁBANA AJUSTES
PARTE SUPERIOR

Pantalla #8 – Pantalla de configuración del programa <A>

5:2:4:2:1Pantalla Ajustes de recuento de vueltas A (o B o C)

Esta pantalla se utiliza para establecer el número de revoluciones de envoltura que se aplicarán a la
base y la parte superior de la carga durante el ciclo de envoltura. A continuación se muestra la pantalla
Ajustes de recuento de vueltas <A>. Las pantallas Ajustes de recuento de vueltas <B> y <C> son
idénticas.

RECUENTO DE ENVOLTURAS

AJUSTES <A>
------------------------------ --
> PARTE SUPERIOR
ENVOLVER REVOLUCIONES :02
BASE ENVOLVER REVOLUCIONES :02

Pantalla n.º 9: Pantalla de ajustes de recuento de vueltas <A>

5:2:4:2:1.1Configuración de revoluciones de envoltura superior

losREVOLUCIONES DE ENVOLTURA SUPERIOR.La configuración se utiliza para programar el


número de revoluciones de envoltura que se aplicarán a la parte superior de la carga durante el
ciclo de envoltura. Para ajustar el valor preestablecido de Top Wrap Revolutions, mueva el cursor
(>) a esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para aumentar o disminuir el valor.
Un valor preestablecido de Top Wrap Revolution de <1> a <12> se puede ingresar.
30

5:2:4:2:1.2Configuración de revoluciones de envoltura base

losREV. DE ENVOLTURA BASE.La configuración se utiliza para programar el número de


revoluciones de envoltura que se aplicarán a la parte inferior de la carga durante el ciclo de
envoltura. Para ajustar el valor preestablecido Base Wrap Revolutions, mueva el cursor (>) a
esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para aumentar o disminuir el valor.
Un valor preestablecido Base Wrap Revolution de <1> a <12> se puede ingresar.

5:2:4:2:2Pantalla de ajustes de fotocélula A (o B o C)

Esta pantalla se usa para habilitar o deshabilitar la fotocélula de detección de altura de carga automática
(cuando se opera en modo semiautomático) y para ajustar la cantidad de película que se superpondrá a la
parte superior de la carga. A continuación se muestra la pantalla Configuración de fotocélula <A>. Las
pantallas de ajustes de fotocélula <B> y <C> son idénticas.

AJUSTES DE FOTO-OCULAR <A>


---------- ---------------------
> CARGA AUTOMÁTICA
ALTURA OJO :EN

ARRIBA DE CARGA
PELÍCULA SUPERPOSICIÓN :08

Pantalla n.º 10: pantalla de ajustes de fotocélula <A>

5:2:4:2:2.1Altura de carga automática Photo-Eye Off / On Selección

losOJO DE ALTURA DE CARGA AUTOMÁTICAse utiliza para alternar el parámetro Fotocélula de


detección de altura de carga automática <EN> o <APAGADO>.

En la mayoría de los casos, es deseable establecer esto en <EN> estado, que permite que la máquina
se ajuste automáticamente para diferentes alturas de carga. Ajuste el percutor del interruptor de
límite superior a su posición más alta cuando utilice la fotocélula de altura de carga automática.
(Consulte la Sección 5:5)

En el caso de que sea necesario ajustar manualmente la altura del elevador del carro de la película (debido a
una capa superior de carga desigual, vacíos en la carga o mal funcionamiento de la fotocélula), configúrelo
en <APAGADO> indique y ajuste manualmente la posición del percutor del interruptor de fin de carrera
superior. (Consulte la Sección 5:5)
31

Para modificar la configuración de la fotocélula de detección de altura de carga automática,


mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para alternar el valor
entre <EN> y <APAGADO>.

5:2:4:2:2.2Configuración de superposición de película superior de carga

losSUPERPOSICIÓN DE PELÍCULA DE CARGAse utiliza para preestablecer la cantidad de película que se


superpondrá a la parte superior de la carga.

Durante el ciclo de envoltura, después de que el fotocélula de detección de altura de carga


automática (1PE) detecta la parte superior de la carga, se cuentan los pulsos del sensor de pulso
de altura del carro (5PX) hasta que el número de pulsos contados sea igual a la distancia
representada por el Top of Load Film Overlap valor, momento en el cual el elevador del carro de
la película deja de ascender.

Este parámetro es ajustable desde un valor mínimo de 0 pulgadas (o 0 cm) hasta un valor
máximo de 20 pulgadas (o 50 cm). Para ajustar el valor preestablecido de superposición de la
parte superior de la carga, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o <-> botones del
teclado para aumentar o disminuir el valor.

5:2:4:2:3Pantalla Ajustes del modo de envoltura A (o B o C)

La pantalla de configuración del modo de envoltura se utiliza para configurar los parámetros del modo de envoltura. A
continuación se muestra la pantalla Ajustes del modo de envoltura <A>. Las pantallas <B> y <C> de configuración del modo
envolvente son idénticas.

AJUSTES DEL MODO ENVOLTURA <A>


---------------- ----------------
> ENVOLTURAS BASE/SUPERIOR
PRIMER MODO :PARTE SUPERIOR

SOLO ARRIBA
MODO ENVOLTURA :APAGADO

REVOLUCIONES DE ARRANQUE LENTO :00

Pantalla n.º 11: pantalla de configuración del modo de envoltura <A>

5:2:4:2:3.1Primera selección de modo de envoltura superior/base

Las máquinas de envoltura estirable PILOT tienen la capacidad de operar en unEnvolturas superiores primero
modo de envoltura o unPrimero se envuelve la basemodo de envoltura.

Cuando la máquina está enEnvolturas superiores primeromodo de envoltura, el elevador del carro de
película ascenderá a la parte superior de la carga inmediatamente al comienzo del ciclo.
32

Cuando la máquina está enPrimero se envuelve la baseEn el modo de envoltura, el elevador del carro de la película solo
ascenderá después de que se hayan completado las revoluciones de envoltura base preestablecidas.

Para modificar elPRIMER MODO DE ENVOLTURAS BASE/SUPERIORajuste, mueva el cursor (>) a


esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para alternar el valor entre <BASE> y <
PARTE SUPERIOR>.

5:2:4:2:3.2Configuración del modo Wrap Only Up Only

Las máquinas de envoltura estirable PILOT tienen la capacidad de operar en unArriba y abajo
modo de envoltura o unSolo arribamodo de envoltura.

Cuando la máquina está enArriba y abajomodo de envoltura, la carga se envuelve de abajo


hacia arriba y luego de vuelta hacia abajo aplicando una envoltura convoluta. (Esto a veces
se denomina modo de envoltura "Cross-Spiral").

Cuando la máquina está enSolo arribaEn el modo de envoltura, la carga se envuelve solo de abajo hacia
arriba. (Esto a veces se denomina modo de envoltura "Espiral simple").Solo arribaEl ciclo de envoltura
siempre se realiza como un estilo Base Wrap First de ciclo de envoltura, independientemente de laPRIMER
MODO DE ENVOLTURAS BASE/SUPERIORconfiguración, por lo que cuando la máquina está enSolo arriba
En el modo de envoltura, el elevador del carro de la película solo ascenderá después de que se hayan
completado las revoluciones de envoltura base preestablecidas.

-¡AVISO! Al usar elSOLO ARRIBAmodo de envoltura, será


¡Es necesario activar el botón del teclado Bajar carro de película para
regresar el carro al límite inferior, antes de comenzar el próximo ciclo!

Para modificar elMODO ENVOLVENTE SOLO HACIA ARRIBAajuste, mueva el cursor (>) a esta
línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para alternar el valor entre <APAGADO> y <EN
>.

5:2:4:2:3.3Configuración de revoluciones de inicio lento

losREVOLUCIONES DE ARRANQUE LENTOLa configuración se usa para ingresar un valor que obligará a la
plataforma giratoria a funcionar usando la configuración de velocidad de inicio para el número preestablecido de
revoluciones.

Esta característica puede ser beneficiosa cuando se envuelven productos inestables que no soportarán la velocidad
completa de la plataforma giratoria antes de que se hayan aplicado algunas capas de película a la carga.

Este parámetro es ajustable desde un valor mínimo de 0 hasta un valor máximo de 25


revoluciones. Para ajustar elREVOLUCIONES DE ARRANQUE LENTOvalor
predeterminado, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o <-> botones del
teclado para aumentar o disminuir el valor.
33

5:2:4:2:4Pantalla Ajustes de fuerza de película A (o B o C)

Esta pantalla se usa para habilitar o deshabilitar el parámetro Fuerza de película inferior reducida
y para ajustar el número de revoluciones de fuerza de película retardada que se contarán al
comienzo del ciclo de envoltura antes de habilitar la configuración Fuerza para cargar. A
continuación se muestra la pantalla Ajustes de fuerza de película <A>. Las pantallas Film Force
Settings <B> y <C> son idénticas.

FUERZA DE PELÍCULA
AJUSTES <A>
---------------- ----------------
> FONDO REDUCIDO
FUERZA DE PELÍCULA :APAGADO

DEMORADO PELÍCULA

FUERZA REVOLUCIONES :00

Pantalla n.º 12: pantalla de ajustes de fuerza de película <A>

5:2:4:2:4.1Selección de fuerza de película inferior reducida

losFUERZA DE PELÍCULA INFERIOR REDUCIDALa selección se utiliza para alternar el parámetro


Fuerza de película inferior reducida <EN> o <APAGADO>.

Las cargas con esquinas de palé que sobresalen pueden hacer que la película se rompa al
envolver la base de la carga. Esto se puede evitar reduciendo la tensión de la película (fuerza
de carga) mientras se envuelve la base de la carga.

Cuando el parámetro Fuerza de película inferior reducida se establece en <EN> estado, y el carro
de la película ha llegado a su límite inferior después de descender desde la parte superior de la
carga, la configuración Force To Load en el teclado está desactivada. Una vez que se completan
las revoluciones de envoltura de la base y el carro de la película se ha separado de la tarima, la
configuración de Force To Load del teclado se volverá a activar y la película se aplicará a la carga
en el valor seleccionado durante el ciclo de envoltura.

Para modificar la configuración Fuerza de película inferior reducida, mueva el cursor (>) a
esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para alternar el valor entre <EN> y <
APAGADO>.
34

5:2:4:2:4.2Configuración de revoluciones de fuerza de película retardada

losREVOLUCIONES DE FUERZA DE PELÍCULA RETARDADALa configuración se usa para programar el


número de revoluciones de envoltura que se contarán desde el comienzo del ciclo de envoltura antes
de que se habilite la configuración Force To Load del teclado.

Las cargas livianas pueden tender a deslizarse o volcarse debido al efecto de arrastre de la película
durante las revoluciones iniciales del ciclo de envoltura. Al usar el parámetro Revoluciones de fuerza
de película retardadas para reducir la tensión de la película (Forzar para cargar) durante un número
predeterminado de revoluciones, la carga se puede estabilizar de manera efectiva durante las
revoluciones iniciales del ciclo de envoltura. Una vez que se haya contado el número preestablecido de
revoluciones de la plataforma giratoria, se activará la configuración Force To Load y la película se
aplicará a la carga utilizando el valor Force To Load del teclado durante el resto del ciclo de envoltura.

Este parámetro es ajustable desde un valor mínimo de 0 hasta un valor máximo de 9


revoluciones. Para ajustar el valor preestablecido de Revoluciones de fuerza de película
retardada, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para
aumentar o disminuir el valor.

5:2:4:2:5Pantalla de configuración de hoja superior A (o B o C)

Esta pantalla se usa para habilitar o deshabilitar el parámetro Pausa de la hoja superior y para ajustar
la distancia que descenderá el carro de la película cuando se inicie la Pausa de la hoja superior. A
continuación se muestra la pantalla Configuración de hoja superior <A>. Las pantallas Ajustes de hoja
superior <B> y <C> son idénticas.

CONFIGURACIÓN DE LA HOJA SUPERIOR <A>


--------------------- ----------
> PAUSAR EL CICLO DE ENVOLTURA PARA LA APLICACIÓN
DE LA LÁMINA SUPERIOR: APAGADO

DISTANCIA A LA PELÍCULA INFERIOR


TRANSPORTE DESPUÉS DE PAUSA :50

Pantalla n.º 13: pantalla de ajustes de fuerza de película <A>

5:2:4:2:5.1Pausar el ciclo de envoltura para la selección de la aplicación de la hoja superior

losPAUSAR EL CICLO DE ENVOLTURA PARA LA APLICACIÓN DE LA LÁMINA SUPERIORLa selección se utiliza


para alternar el parámetro Pausa de hoja superior <EN> o <APAGADO>.
35

En algunos casos, es conveniente cubrir la parte superior de la carga con una lámina superior de
película de polietileno y luego envolver los bordes de la lámina superior en la carga por
seguridad.

Cuando elPAUSAR EL CICLO DE ENVOLTURA PARA LA APLICACIÓN DE LA LÁMINA SUPERIORel parámetro


se establece en <EN> estado, y el carro de la película ha llegado a la parte superior de la carga después de
haber aplicado la película desde la parte inferior hasta la parte superior de la carga en un patrón en espiral,
se activará una Pausa de hoja superior, lo que hará que el ciclo de envoltura se "pause" y todo movimiento
de la máquina para detenerse. La condición de pausa de la hoja superior se indicará mediante un mensaje
en el panel de interfaz del operador (HMI).

Una vez que la máquina se haya detenido, coloque manualmente una hoja superior sobre la parte superior
de la carga y ajústela según sea necesario para que los lados de la hoja superior cubran los lados de la carga
de manera uniforme.

Una vez aplicada la Lámina Superior, pulsando el ciclo de envoltura verde <INICIAR PAUSAEl
botón > permitirá que se reanude el ciclo de envoltura. A medida que continúa el ciclo de
envoltura, la hoja superior se envolverá en la carga mediante las capas de película que se aplican
sobre los bordes drapeados de la hoja superior.

Para modificar elPAUSAR EL CICLO DE ENVOLTURA PARA LA APLICACIÓN DE LA LÁMINA


SUPERIORajuste, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado
para alternar el valor entre <EN> y <APAGADO>.

5:2:4:2:5.2Distancia al carro de película inferior después de la configuración de pausa

losDISTANCIA PARA BAJAR EL CARRO DE LA PELÍCULA DESPUÉS DE LA PAUSAse utiliza para


programar una distancia preestablecida que descenderá el carro de la película cuando se inicie una
Pausa de la hoja superior.

Si un valor mayor que <0> se ingresa para este parámetro, luego, cuando se inicia la Pausa
de la hoja superior, el carro de la película descenderá. A medida que desciende el carro de
película, se cuentan los pulsos del sensor de pulso de altura del carro (5PX) hasta que el
número de pulsos contados sea igual a la distancia representada por el DISTANCIA PARA
BAJAR EL CARRO DE LA PELÍCULA DESPUÉS DE LA PAUSAvalor, momento en el cual el
elevador del carro de la película deja de descender

El propósito de este parámetro es mover el carro de la película y la película estirable a un nivel


por debajo de la hoja superior, de modo que cuando se reanude el ciclo de envoltura y el carro
de la película ascienda de nuevo hasta la parte superior de la carga, la hoja superior se envuelto
en la carga

Este parámetro es ajustable desde un valor mínimo de 0 pulgadas (o 0 cm) hasta un


valor máximo de 30 pulgadas (o 75 cm). Para ajustar elDISTANCIA A BAJAR
36

CARRO DE PELÍCULA DESPUÉS DE PAUSAvalor predeterminado, mueva el cursor (>) a


esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para aumentar o disminuir el valor.

5:2:4:3Pantalla de configuración de calibración

losAJUSTES DE CALIBRACIÓNpantalla, a la que se accede desde elMENÚ PRINCIPALpantalla, se utiliza para


configurar los parámetros relacionados con la calibración general de la máquina. Los valores ingresados en
la configuración de calibración se utilizan para todos los programas de envoltura.

Para evitar que personal no autorizado ajuste parámetros operativos críticos, el acceso a la
pantalla Configuración de calibración está protegido con contraseña. Cuando elCALIBRACION
DE MAQUINAla línea está seleccionada en elMENÚ PRINCIPALpantalla, laACCESO
RESTRINGIDOaparecerá la pantalla, y se requiere la entrada correcta de una contraseña en esta
pantalla antes de que se pueda mostrar la pantalla Configuración de calibración.

ACCESO RESTRINGIDO
-------------------------------

CLAVE:0000

Pantalla #14 – Pantalla de Ingreso de Contraseña

Se utiliza una contraseña estándar de fábrica para las máquinas PILOT. Esta contraseña no
se puede cambiar, por lo que debe protegerse para evitar el acceso no autorizado a la
configuración de calibración. Comuníquese con su representante de ventas autorizado de
Pilot Stretchwrappers para obtener esta contraseña. Se puede solicitar una identificación
para garantizar que la persona que solicita la contraseña tenga la autorización adecuada
dentro de su organización.

Utilice el <ARRIBA> y <ABAJO> Botones del teclado con símbolo de flecha para mover el
cursor horizontalmente entre los dígitos de la contraseña. El dígito sobre el que se
encuentra el cursor se mostrará con un fondo oscuro. Utilice el <+> o <-> botones del
teclado para aumentar o disminuir los valores de los dígitos de la contraseña individual. Una
vez ingresada la contraseña correcta, presione <Otorrinolaringología> botón para aceptar
la entrada de la contraseña. Si se ingresó la contraseña correcta, elAJUSTES DE
CALIBRACIÓN se mostrará la pantalla. Si se ingresa una contraseña incorrecta, elMENÚ
PRINCIPAL se mostrará la pantalla. Si no se detecta actividad en el teclado dentro de los
cinco segundos de ingresar elACCESO RESTRINGIDOpantalla, laMENÚ PRINCIPALse
mostrará la pantalla.
37

AJUSTES DE CALIBRACIÓN
------------------------------- -
> IDIOMA :INGLÉS
MEDIDAS :IMPERIAL
PLACA GIRATORIA COMIENZO VEL.:033
VELOCIDAD DE FUNCIONAMIENTO DE LA PLATAFORMA GIRATORIA:

090 T/MESA REORDENAR VEL.:010


REORDENAR DEMORA :2.9

Pantalla #15 – Pantalla de Configuración de Calibración

5:2:4:3:1Selección de idioma

losIDIOMALa selección se utiliza para establecer el idioma que se muestra en la pantalla de


visualización de la interfaz del operador (HMI).

Para ajustar la selección de idioma, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o
<-> botones del teclado para desplazarse por los idiomas disponibles. Para aceptar una
selección de idioma alternativo, después de desplazarse hasta la selección deseada,
presione el botón<ENT>botón. Una vez hecho esto, todas las pantallas de menú del
panel de interfaz del operador (HMI) y los mensajes de estado y falla se mostrarán en el
nuevo idioma.

5:2:4:3:2Selección de medidas

losMEDIDASLa selección se utiliza para establecer las unidades de medida que afectan a ciertos
parámetros relacionados con la distancia.

Para modificar la selección de Medidas, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use
el <+> o <-> botones del teclado para alternar el valor entre <IMPERIAL> y <
MÉTRICO> unidades de medida.

Después de cambiar la selección de Medidas, será necesario volver a ingresar


todos los parámetros envolventes que hacen referencia a la medición de la
distancia para que correspondan a las unidades revisadas; será necesario
aumentar el valor en un factor de 2,5 para producir el mismo resultado.

5:2:4:3:3Configuración de la velocidad de inicio de la plataforma giratoria

losVELOCIDAD DE ARRANQUE DE LA PLATAFORMA GIRATORIA.La configuración se utiliza para preestablecer el valor de velocidad de inicio de la

plataforma giratoria.
38

Si un valor superior a <0> se ingresa en el parámetro Revoluciones de inicio lento, la plataforma


giratoria operará en la configuración de Velocidad de inicio para el número preestablecido de
revoluciones.

Este parámetro es ajustable desde un valor mínimo del 10 por ciento hasta un valor máximo del
60 por ciento de la velocidad máxima. Para ajustar el valor preestablecido de velocidad de inicio
de la plataforma giratoria, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o <-> botones del
teclado para aumentar o disminuir el valor.

5:2:4:3:4Configuración de la velocidad de funcionamiento de la plataforma giratoria

losVELOCIDAD DE FUNCIONAMIENTO DE LA PLATAFORMA GIRATORIALa configuración se utiliza para preestablecer el valor de


velocidad de funcionamiento de la plataforma giratoria. La configuración de velocidad de funcionamiento de la plataforma giratoria
determina la velocidad a la que funcionará el motor de la plataforma giratoria durante el ciclo de envoltura, después de que se
hayan contado las revoluciones de velocidad de inicio y hasta la mitad de la revolución final.

Ajustable de 1 a 12 RPM para adaptarse a cargas de estabilidad variable, por lo general está
preestablecido de fábrica a 10 RPM (1 revolución cada 6 segundos).

Este parámetro se puede ajustar desde un valor mínimo del 5 por ciento hasta un valor máximo del
100 por ciento de la velocidad máxima. Para ajustar el valor preestablecido de velocidad de
funcionamiento de la plataforma giratoria, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o <->
botones del teclado para aumentar o disminuir el valor.

5:2:4:3:5Configuración de la velocidad de realineación de la plataforma giratoria

losT/TABLE REALINE SPD.se utiliza para preestablecer el valor de velocidad de realineación


de la plataforma giratoria.

La configuración de velocidad de realineación de la plataforma giratoria solo está activa en la revolución


final de un ciclo de envoltura automática, después de que el temporizador de Retraso de alineación haya
expirado, y establece el valor para la velocidad lenta utilizada para controlar la realineación de la plataforma
giratoria de vuelta al inicio (inicio). posición. Por lo general, esto está predeterminado de fábrica a
aproximadamente 1-1/2 RPM. Una vez que se configura, no debería requerir ningún ajuste adicional. Si la
realineación de la plataforma giratoria alguna vez requiere un ajuste, consulte la Sección 9:8 para conocer el
procedimiento correcto.

La configuración de velocidad de realineación de la plataforma giratoria también se activa cuando se mueve manualmente
la plataforma giratoria.

Este parámetro es ajustable desde un valor mínimo del 1 por ciento hasta un valor máximo del 20 por
ciento de la velocidad máxima. Para ajustar el valor preestablecido de velocidad de realineación de la
plataforma giratoria, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para
aumentar o disminuir el valor. La configuración predeterminada de fábrica es <10>.
39

5:2:4:3:6Ajuste de retardo de realineación

losRETARDO DE REALINEACIÓNse utiliza para preestablecer el valor del temporizador de retardo de realineación de la plataforma
giratoria.

El temporizador de retardo de realineación de la plataforma giratoria se utiliza para retrasar la transición de la velocidad de
ejecución de la plataforma giratoria a la velocidad de realineación de la plataforma giratoria durante la revolución final del ciclo de
envoltura.

Al retrasar esta transición de velocidad, se minimiza la cantidad de tiempo que tarda el plato giratorio
en volver a alinearse a la posición de inicio (inicio). Consulte el procedimiento de configuración y ajuste
de alineación positiva de la plataforma giratoria en la Sección 9.8 para obtener detalles sobre cómo se
debe ajustar el valor preestablecido de este temporizador.

Este parámetro es ajustable desde un valor mínimo de 0,0 hasta un valor máximo de 9,9
segundos. Para ajustar el valor preestablecido de retardo de realineación de la plataforma
giratoria, mueva el cursor (>) a esta línea y luego use el <+> o <-> botones del teclado para
aumentar o disminuir el valor.

5:3Ajuste de velocidad de la plataforma giratoria

La velocidad de funcionamiento de la plataforma giratoria se puede ajustar desde aproximadamente 1 RPM a 12


RPM. Acceda a la configuración de Velocidad de funcionamiento de la plataforma giratoria (consulte la Sección
5:2:4:3.4) en el AJUSTES DE CALIBRACIÓNpantalla y luego ajuste la velocidad de ejecución de la plataforma
giratoria al nivel deseado.

Cicle la máquina para observar la configuración modificada. Vuelva a ajustar según sea necesario.

5:4Configuración de la velocidad del elevador del carro de película

Las envolvedoras de la serie PILOT están equipadas con controles de velocidad


independientes para las funciones de subida y bajada del carro de film.

5:4:1Velocidad de elevación del elevador del carro de la película

La velocidad de elevación del elevador del carro de película se usa para controlar la cantidad de superposición
entre las capas de película mientras el carro de película asciende. Ajuste la velocidad de elevación del elevador del
carro de película utilizando los botones del teclado Velocidad de elevación del carro de película (consulte la Sección
5:1:9) hasta que se logre la superposición deseada de la banda de película. (Se recomienda una superposición de
cuatro a seis pulgadas entre las capas para la mayoría de las aplicaciones).
40

Cuando se opera en modo semiautomático, se recomienda que la velocidad de elevación del elevador
del carro de película se ajuste a un ajuste rápido para estabilizar la parte superior de la carga al
comienzo del ciclo de envoltura.

5:4:2Velocidad inferior del elevador del carro de película

La velocidad inferior del elevador del carro de película se utiliza para controlar la cantidad de superposición
entre las capas de película mientras el carro de película desciende. Ajuste la velocidad inferior del elevador
del carro de película usando los botones del teclado de velocidad inferior del carro de película (consulte la
Sección 5:1:10) hasta que se logre la superposición deseada de la banda de película. (Se recomienda una
superposición de cuatro a seis pulgadas entre las capas para la mayoría de las aplicaciones).

5:5Ajuste del percutor del interruptor de límite del carro de película

El carro de la película está diseñado para correr verticalmente entre los percutores del interruptor de límite
superior e inferior ajustables.

No es necesario ajustar la posición del percutor del interruptor de límite superior para adaptarse
a cada altura de carga diferente porque la fotocélula de detección automática de altura de carga
(1PE) detecta automáticamente la parte superior de la carga y detiene el carro de película a la
altura correcta. Por lo tanto, el percutor del interruptor de límite superior debe ubicarse en su
posición más alta permitida para actuar como anulación en caso de mal funcionamiento del
fotocélula o si se debe envolver una carga que exceda la capacidad de altura de envoltura de la
máquina.

El percutor del interruptor de límite inferior solo necesita ajustarse si se desea evitar que la
película se aplique a la tarima o para proporcionar algo de enrollamiento de la película en la
parte inferior de la carga.

-¡PRECAUCIÓN! Al realizar ajustes en el percutor del interruptor de límite,


asegurarse de queen todo momento el percutor del interruptor de fin de carrera superior
está colocado ARRIBAel brazo de palanca del interruptor de límite superior del carro de
película y que el percutor del interruptor de límite inferior esté colocadoABAJOel brazo de
palanca del interruptor de límite inferior del carro de película. ¡Si no se asegura de esto, el
carro de la película podría sobrepasar su rango permitido de recorrido y dañar el mecanismo
de accionamiento del carro de la película!

Para ajustar el percutor de un interruptor de límite, use la llave Allen (hexagonal) del tamaño adecuado para
aflojar los tornillos de cabeza hueca, deslice el percutor verticalmente en su guía hasta la posición deseada y
luego vuelva a apretar los tornillos de manera segura.
41

5:6Ajuste automático de la fotocélula con sensor de altura de carga

La fotocélula de detección automática de la altura de la carga se utiliza para detectar automáticamente la


parte superior de la carga a fin de adaptarse a diferentes alturas de carga.

La fotocélula de detección automática de altura de carga elimina la necesidad de reubicar el percutor del
interruptor de límite superior para acomodar diferentes alturas de carga. Por lo general, es deseable
superponer la parte superior de la carga de tres a cuatro pulgadas con la película continua. El grado de
superposición es una función de la señal de la fotocélula y de la configuración Superposición de película en
la parte superior de la carga en la pantalla Configuración de la fotocélula (consulte la Sección 5:2:4:2:2.2).

Para que la fotocélula controle la posición de parada superior del carro de la película, la
función Fotocélula de altura de carga automática debe configurarse en <EN> en la pantalla
Configuración de fotocélula (consulte la Sección 5:2:4:2:2.1).

5:7Interruptor de seguridad de placa de obstrucción de descenso del carro de película

Las máquinas de envoltura estirable PILOT están equipadas con una placa de obstrucción de descenso del
carro de película y un interruptor de seguridad del carro.

El propósito del interruptor de seguridad de la placa de obstrucción del descenso del carro de la
película es desactivar el ciclo de envoltura y el descenso del elevador del carro de la película, en caso
de que la placa de obstrucción del descenso esté obstruida (es decir, por algún objeto extraño ubicado
entre la parte inferior del carro de la película y el piso), durante el ciclo de envoltura o cuando el
elevador del carro de película se está bajando manualmente usando el botón del teclado BAJAR del
carro de película.

Cuando se acciona la placa de obstrucción del descenso del carro de película, los contactos del
interruptor de seguridad del carro se abren, lo que desactiva el ciclo de envoltura automática y la
función de descenso del elevador del carro de película. Esta condición se indicará mediante la luz roja
parpadeante de falla en el panel de control y mediante un mensaje de error que se mostrará en el
panel de interfaz del operador (HMI).

Para restablecer la máquina después de que se haya disparado el interruptor de seguridad del carro de la
película, levante manualmente el carro de la película usando el botón del teclado ELEVAR del elevador del
carro de la película (consulte la Sección 5:1:7), o apague y encienda girando el interruptor de apagado-
reinicio a la <APAGADO> posición y luego de vuelta a la <REINICIAR> posición. (Consulte la Sección 10:1:2
para obtener más detalles sobre esta condición de falla).
42
43

6:0ENVOLVER UNA CARGA

6:1Colocación de la carga en la plataforma giratoria

Centre la carga que se va a envolver en la plataforma giratoria y asegúrese de que esté colocada de manera
segura antes de continuar. Los mejores resultados de envoltura se lograrán si las cargas se colocan
uniformemente en el centro de la plataforma giratoria.

-¡ADVERTENCIA! Al cargar con carretilla elevadora, evite colisiones


entre la carretilla elevadora y la estructura de la máquina!

6:2Enhebrado del dispensador de película preestirada

Eleve el carro de película a una altura cómoda y coloque un rollo de película en el mandril de película.
Tuerza la película en una cuerda y luego, consultando el diagrama de enhebrado en la página
siguiente, enhebre la película de la siguiente manera:

1. Con la mano derecha, sujete la manija de la puerta de seguridad preestirada mientras presiona
la palanca de liberación del pestillo con el pulgar.

2. Con cuidado, permita que la puerta de seguridad gire hacia adelante hasta que se detenga en la posición
abierta.

3. Enrolle la película con cuerda alrededor de la parte posterior del rodillo desviador en el
lado izquierdo del carro adyacente al lugar donde se encuentra el mandril del rollo de
película.

4. Pase la película con cuerda por el espacio entre la puerta abierta y los rodillos
recubiertos de poliuretano, y por la parte delantera del rodillo oscilante
accionado por resorte en el lado derecho del carro.

5. Empuje suavemente la puerta para cerrarla hasta que el pestillo quede firmemente enganchado.
44

Diagrama de roscado del dispensador de película preestirada

El avance de la película está deshabilitado cuando la máquina está en reposo. Presiona el azulALIMENTACIÓN
MANUAL DE PELÍCULAPresione el botón en el panel de control para habilitar temporalmente la alimentación de la
película y luego tire suavemente de la cola de la película hacia la plataforma giratoria. Esta acción hará que el
rodillo bailarín gire y la máquina comenzará a dispensar película. Si la alimentación de película se interrumpe antes
de que se haya alimentado suficiente película, entonces presione elALIMENTACIÓN MANUAL DE PELÍCULAEl
botón nuevamente reactivará la alimentación de la película para otro intervalo de tiempo.
45

6:3Fijación de la película a la carga

Presiona el azulALIMENTACIÓN MANUAL DE PELÍCULApresione el botón en el panel de control para


habilitar temporalmente la alimentación de la película y sacar aproximadamente de tres a cinco pies
de material del carro de preestirado. Cuelgue el extremo de la película y fíjelo a cualquier punto
conveniente de la carga o paleta.

6:4Inicio del ciclo de envoltura (configuración inicial)

Coloque la carga a envolver en la plataforma giratoria. (Consulte la Sección 6:1.)

Establezca el valor preestablecido de las revoluciones de envoltura superior (consulte la Sección


5:2:4:2:1.1), el valor preestablecido de las revoluciones de envoltura base (consulte la Sección
5:2:4:2:1.2), la velocidad de elevación del carro (consulte a la Sección 5:1:9) y Velocidad de
descenso del carro (consulte la Sección 5:1:10), a los valores deseados. Gire la perilla Force to
Load Control a cero. Presiona el verdeCICLO INICIO / PAUSAbotón momentáneamente, para
iniciar el ciclo de envoltura. A medida que la carga gira, aumente gradualmente el ajuste Force to
Load hasta obtener el nivel de tensión de película deseado. Esta configuración debería ser
aceptable para cargas posteriores si la longitud y el ancho de la carga no varían mucho.

-¡AVISO! La economía cinematográfica está determinada por la película.


relación de preestiramiento del dispensador. La configuración de la perilla Force to Load
Control controla la estanqueidad de la película ya que se entrega solo a la carga. La
mayoría de las películas seguirán apretándose en la carga durante varias horas después
de envolver debido a la "memoria" de la película.

6:5Secuencia de operación del ciclo de envoltura

6:5:1Ciclo de envoltura hacia arriba y hacia abajo (espiral cruzada): las envolturas superiores primero

Para operar la máquina en el modo Arriba y Abajo – Top Wraps First, el parámetro “Base
Wraps First Mode” debe configurarse en elARRIBA PRIMEROestado en el panel de
interfaz del operador (HMI) (consulte la Sección 5:2:4:2:3.1), y el parámetro "Up Only
Wrap Mode" debe establecerse en elARRIBA Y ABAJOestado en el panel de interfaz del
operador (HMI) (consulte la Sección 5:2:4:2:3.2).

Establezca las envolturas superior y base en los valores deseados. Establezca los controles Force to
Load y Carriage Speed en los niveles deseados. Asegúrese de que la película esté adherida a la carga.
46

-¡AVISO! El modo de envoltura “Top Wraps First” está deshabilitado cuando


¡el modo de ajuste Up Only está configurado en el estado "Up Only"!

-¡ADVERTENCIA! El interior del panel de control permanece


encendido incluso cuando el interruptor de encendido está encendidoAPAGADO.
¡SIEMPRE desenchufe la máquina antes de abrir la caja de control!

1. Presione el botónCICLO INICIO / PAUSAbotón momentáneamente. El plato giratorio


comienza a girar. El carro de la película asciende, enrollando la película alrededor de la
carga en forma de espiral. (Es posible que se requiera un ajuste menor a la
configuración Force to Load).

2. Cuando se alcanza la parte superior de la carga, se detiene el ascenso del carro de película y se
envuelve la parte superior de la carga.

3. A medida que gira el plato giratorio, se cuentan los pulsos producidos por el sensor de
pulso de posición del plato giratorio (1PX) (en el microcontrolador) para determinar
cuándo se ha completado cada revolución de 360° del plato giratorio.

4. Una vez completadas las revoluciones de envoltura superior preestablecidas, el carro de película
desciende, enrollando la película alrededor de la carga en un patrón en espiral a través de las
capas de película aplicadas previamente.

5. Cuando el carro de la película llega al final de carrera inferior, el carro de la


película se detiene y se envuelve la base de la tarima.

6. Al completar las revoluciones de envoltura base preestablecidas, menos una, la plataforma giratoria
comienza la revolución final del ciclo. El temporizador de retardo de realineación de la plataforma
giratoria se inicia y, después del tiempo de espera, la plataforma giratoria se desacelera a la velocidad
establecida por la configuración Velocidad de realineación de la plataforma giratoria (consulte la
Sección 5:2:4:3:5), antes de alinearse a la posición inicial y detenerse.

6:5:2Ciclo de envoltura hacia arriba y hacia abajo (espiral cruzada): primero se envuelve la base

Para operar la máquina en el modo Arriba y Abajo - Base Wraps First, el parámetro
"Base Wraps First Mode" debe configurarse en elBASE PRIMEROestado en el panel de
interfaz del operador (HMI) (consulte la Sección 5:2:4:2:3.1), y el parámetro "Up Only
Wrap Mode" debe establecerse en elARRIBA Y ABAJOestado en el panel de interfaz del
operador (HMI) (consulte la Sección 5:2:4:2:3.2).

Establezca las envolturas superior y base en los valores deseados. Establezca los controles Force to
Load y Carriage Speed en los niveles deseados. Asegúrese de que la película esté adherida a la carga.
47

-¡ADVERTENCIA! El interior del panel de control permanece


encendido incluso cuando el interruptor de encendido está encendidoAPAGADO.
¡SIEMPRE desenchufe la máquina antes de abrir la caja de control!

1. Presione el botónCICLO INICIO / PAUSAbotón momentáneamente. El plato giratorio


comienza a girar. (Es posible que se requiera un ajuste menor a la configuración Force
to Load).

2. A medida que gira el plato giratorio, se cuentan los pulsos producidos por el sensor de
pulso de posición del plato giratorio (1PX) (en el microcontrolador) para determinar
cuándo se ha completado cada revolución de 360° del plato giratorio.

3. Cuando se completan las revoluciones de envoltura inferior preestablecidas, el carro de la película


asciende, enrollando la película alrededor de la carga en un patrón en espiral.

4. Cuando se alcanza la parte superior de la carga, se detiene el ascenso del carro de película y se
envuelve la parte superior de la carga.

5. Al completar las revoluciones de envoltura superior preestablecidas, el carro de película desciende,


enrollando la película alrededor de la carga en un patrón en espiral a través de las capas de
película aplicadas previamente.

6. Cuando el carro de la película llega al interruptor de límite inferior, la plataforma giratoria comienza la
revolución final del ciclo. El temporizador de retardo de realineación de la plataforma giratoria se inicia
y, después del tiempo de espera, la plataforma giratoria se desacelera a la velocidad establecida por la
configuración Velocidad de realineación de la plataforma giratoria (consulte la Sección 5:2:4:3:5), antes
de alinearse a la posición inicial y detenerse.

6:5:3Ciclo de envoltura solo hacia arriba (espiral simple): la base se envuelve primero

Para operar la máquina en el modo Up Only – Base Wraps First, el parámetro “Up Only Wrap
Mode” debe configurarse en elSOLO ARRIBAestado en el panel de interfaz del operador
(HMI) (consulte la Sección 5:2:4:2:3.2). Estánonecesario programar el control de la máquina
en el modo de envoltura “Primero envolturas base” (Consulte la Sección 5:2:4:2:3.1).

Establezca las envolturas superior y base en los valores deseados. Establezca los controles Force to
Load y Carriage Speed en los niveles deseados. Asegúrese de que la película esté adherida a la carga.

-¡ADVERTENCIA! El interior del panel de control permanece


encendido incluso cuando el interruptor de encendido está encendidoAPAGADO.
¡SIEMPRE desenchufe la máquina antes de abrir la caja de control!
48

1. Presione el botónCICLO INICIO / PAUSAbotón momentáneamente. El plato giratorio


comienza a girar. (Es posible que se requiera un ajuste menor a la configuración Force
to Load).

2. A medida que gira el plato giratorio, se cuentan los pulsos producidos por el sensor de pulso de
posición del plato giratorio (1PX) (en el microcontrolador) para determinar cuándo se ha
completado cada revolución de 360° del plato giratorio.

3. Cuando se completan las revoluciones de envoltura inferior preestablecidas, el carro de la película


asciende, enrollando la película alrededor de la carga en un patrón en espiral.

4. Cuando se alcanza la parte superior de la carga, el carro de película se detiene y se


envuelve la parte superior de la tarima.

5. Al completar las revoluciones de envoltura superior preestablecidas, menos una, la plataforma giratoria
comienza la revolución final del ciclo. El temporizador de retardo de realineación de la plataforma
giratoria se inicia y, después del tiempo de espera, la plataforma giratoria se desacelera a la velocidad
establecida por la configuración Velocidad de realineación de la plataforma giratoria (consulte la
Sección 5:2:4:3:5), antes de alinearse a la posición inicial y detenerse.

-¡AVISO! Al usar elSOLO ARRIBAmodo de envoltura, será


¡Es necesario activar el botón del teclado Bajar carro de película para
regresar el carro al límite inferior, antes de comenzar el próximo ciclo!

6:5:4Secuencia de restablecimiento de fallas de película (opcional)

Si la máquina está equipada con la función opcional de detección de película rota, en caso de que
la película se rompa o se agote durante el ciclo de envoltura, la barra oscilante del carro de la
película preestirada vuelve a su posición retraída, lo que apaga el dispensador de película
preestirada. accionamiento (3VFD).

Esto hará que se desactive la salida de umbral de frecuencia alcanzado (3VFD-LO+) en el variador
de preestiramiento. Después de un tiempo de retraso para verificar la ausencia de tensión de la
película, la máquina iniciará un ciclo de restablecimiento de falla de la película y señala la
condición de falla haciendo parpadear la luz roja.CULPAluz indicadora en el panel de control y
mostrando un mensaje de diagnóstico en el panel de interfaz del operador (HMI).

1. Se detecta una falla en la película. El tocadiscos sigue funcionando. Las salidas Subir y
Bajar del carro de película están desactivadas, lo que hace que el carro de película se
detenga.

2. El plato giratorio llega a su posición inicial, momento en el cual comienza su revolución final. El
temporizador de retardo de realineación de la plataforma giratoria (en el microcontrolador) se
inicia (consulte la Sección 5:2:4:3:6) y después del tiempo de espera, la plataforma giratoria
49

desacelera a la velocidad establecida por el ajuste Velocidad lenta de la plataforma giratoria antes de
llegar a la posición inicial de la plataforma giratoria y detenerse.

3. Al llegar a la posición inicial de la plataforma giratoria, la plataforma giratoria se detiene y completa


el ciclo de restablecimiento de fallas de película.
50
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

51

7:0AJUSTE DE REMEDIACIÓN

7:1Arranque suave de la plataforma giratoria

El arranque suave (o aceleración) de la plataforma giratoria está controlado por el variador de frecuencia de CA de la
plataforma giratoria

La velocidad de arranque de la plataforma giratoria puede verse afectada por una amplia gama de pesos de carga
y factores de estabilidad. Si la carga se retuerce, distorsiona o se derrama durante los primeros momentos de
rotación de la plataforma giratoria, esto puede indicar que el tiempo de aceleración está ajustado demasiado bajo.
(Consulte la Sección 9:8.)

7:2Carga que se cae o se desliza

Las cargas ligeras pueden tender a deslizarse fuera de la plataforma giratoria o volcarse debido al efecto de
arrastre de la película.

Es posible que se requieran algunas modificaciones para lograr un funcionamiento satisfactorio:

1. Aumente la configuración de Revoluciones de fuerza de película retardada (consulte la sección


5:2:4:2:4.2) para permitir que la carga se estabilice durante las revoluciones iniciales del ciclo
de envoltura.

2. Disminuya la configuración de Force to Load (consulte la Sección 5:1:11) para permitir que la película
se alimente con menos fuerza de compresión (tensión de la película).

3. Seleccione una película de calibre más delgado que requiera menos fuerza para cargar para que sea elástica.

4. Seleccione una película de composición más suave que se comporte de manera más
suave.

5. Disminuya la configuración de velocidad de funcionamiento de la plataforma giratoria. (Consulte la Sección 5:2:4:3:4)

7:3Desgarro y perforación de la película

Si la película se está rasgando o perforando, determine si la película se está dañando


antes de dejar el preestirado o después de dejar el preestirado y cuando se aplica a la
carga.

Si la película se está dañandoantes dedejando el preestiramiento intente lo siguiente:


52

1. Revise el rollo de película para ver si hay signos de daño, como un borde defectuoso
causado por la caída del rollo.

2. Revise todas las superficies de los rodillos por las que pasa la película en busca de signos de
corte, imperfecciones o acumulación de película.

-¡ADVERTENCIA! PUNTOS DE PELLIZCOTenga cuidado de mantener las manos,


el cabello y la ropa suelta estén bien alejados de los rodillos de preestiramiento
recubiertos de poliuretano y los rodillos de presión de aluminio mientras se aplica
energía.

3. Si el rollo de película no parece haber sido dañado y no hay imperfecciones detectables en los
rodillos de preestiramiento, rodillos de presión o rodillos oscilantes, puede ser necesario
cambiar la relación de preestiramiento a un porcentaje de preestiramiento más bajo, o
seleccionar un porcentaje de preestiramiento más alto. película de calidad

Si la película se está dañandodespuésdejando el preestiramiento y a medida que se aplica a la


carga probar los siguientes ajustes:

4. Disminuya la configuración de Force to Load (consulte la Sección 5:1:11) para permitir que la película
se alimente con menos fuerza de compresión (tensión de la película).

5. Para cargas insertadas lejos de las esquinas de la tarima, levante manualmente el carro de la
película y luego ajuste el tope del límite inferior del carro hacia arriba para colocar el borde
inferior de la banda de la película por encima de las esquinas de la tarima.

-¡PRECAUCIÓN! Asegurarse de queen todo momento el interruptor de límite inferior


El delantero está posicionadoABAJOel brazo de palanca de los interruptores de
límite del carro de película. ¡Si no se asegura de esto, el carro de la película
podría sobrepasar su rango permitido de recorrido y dañar el mecanismo de
accionamiento del carro de la película!

-¡AVISO! Estas técnicas también se pueden utilizar con deslizamiento


¡Sistemas de manipulación de materiales con pinzas para láminas o cajas de cartón si no
se va a sujetar el palet a la carga!
53

7:4Superficies superiores irregulares

Las cargas con un número impar de cajas en la parte superior pueden requerir que se anule la
fotocélula de control automático de altura para asegurar la parte superior de la carga.

Gire el parámetro Auto Load Height Photo-Eye <APAGADO> (consulte la Sección 5:2:4:2:2.1). La
envoltura de la parte superior de la carga ahora será controlada por la señal del interruptor de
límite superior del carro en lugar de la señal de la fotocélula. Baje el percutor del interruptor de
límite superior a una posición que permita que la película se desplace por encima de las esquinas
superiores de la carga de tres a cuatro pulgadas. (Se recomienda el uso de una sábana
encimera.)

El percutor del interruptor de límite superior del carro anulará la función de fotocélula de altura de
carga automática. Para volver al modo de funcionamiento de la fotocélula, vuelva a colocar el percutor
del interruptor de límite superior en su posición más alta y active la función Fotocélula de altura de
carga automática <EN> (consulte la Sección 5:2:4:2:2.1).

-¡PRECAUCIÓN! Asegurarse de queen todo momento el interruptor de límite superior


El delantero está posicionadoARRIBAel brazo de palanca limitador del carro de
película. ¡Si no se asegura de esto, el carro de la película podría sobrepasar su rango
permitido de recorrido y dañar el mecanismo de accionamiento del carro de la
película!

7:5Señales falsas de fotocélula de altura de carga automática

La fotocélula de altura de carga automática utiliza un haz de infrarrojos reflejado en la superficie


de la superficie de carga para activar su salida. Algunos productos que se envuelven pueden
causar un falso "rebote" debido al color o al brillo inherente, lo que confunde a la máquina y
conduce a una función de envoltura superior incorrecta.

Es posible que las señales falsas se puedan "desconectar" ajustando la distancia de la fotocélula (o la
sensibilidad), la configuración ubicada en la fotocélula (consulte la Sección 9:7 para obtener más
detalles) y/o la parte superior de la película de carga. Ajuste de superposición (consulte la Sección
5:2:4:2:2.2).

7:6Aplicación de la hoja superior

En algunos casos, es conveniente cubrir la parte superior de la carga con una lámina superior de
película de polietileno y luego envolver los bordes de la lámina superior en la carga por
seguridad.
54

Si es necesario instalar una lámina superior, esto se puede lograr fácilmente seleccionando el
parámetro Pausar el ciclo de envoltura para la aplicación de la lámina superior.<ENCENDIDO>en
la pantalla Configuración de la hoja superior (consulte la Sección 5:2:4:2:5.1), en la Configuración
del Programa A (o B, o C) correspondiente.

Cuando el parámetro Pausar el ciclo de envoltura para la aplicación de la hoja superior se establece en
<EN> estado, y el carro de la película ha llegado a la parte superior de la carga después de haber
aplicado la película desde la parte inferior hasta la parte superior de la carga en un patrón en espiral,
se activará una Pausa de hoja superior, lo que hará que el ciclo de envoltura se "pause" y todo
movimiento de la máquina para detenerse. La condición de pausa de la hoja superior se indicará
mediante un mensaje en el panel de interfaz del operador (HMI).

Una vez que la máquina se haya detenido, coloque manualmente una hoja superior sobre la parte
superior de la carga y ajústela según sea necesario para que los lados de la hoja superior cubran los
lados de la carga de manera uniforme. Después de que se haya aplicado la lámina superior, presione
el botón verde Wrap Cycle <INICIAR PAUSAEl botón > permitirá que se reanude el ciclo de envoltura.
A medida que continúa el ciclo de envoltura, la hoja superior se envolverá en la carga mediante las
capas de película que se aplican sobre los bordes drapeados de la hoja superior.
55

7:7Aplicación de banda de refuerzo

En algunos casos, es deseable agregar bandas de refuerzo de película entre la parte


superior e inferior de la carga a medida que el carro de película asciende o desciende para
estabilizar aún más la carga.

Esto se logra fácilmente presionando <Otorrinolaringología> botón del teclado cuando el carro
de la película está a la altura deseada, mientras el carro de la película asciende o desciende
durante el ciclo de envoltura, como se indica en las pantallas de la interfaz del operador (HMI).

CICLO DE ENVOLTURA
EN PROGRESO
--------------------------------

EL CARRO DE PELÍCULA ES
ASCENDENTE A ENVOLTURA
LA PARTE SUPERIOR DE LA CARGA.

PRESIONE <ENT> PARA


ENVOLTURA DE REFUERZO.

CICLO DE ENVOLTURA
EN PROGRESO
-------------------------------

EL CARRO DE PELÍCULA ES
DESCENDIENDO A ENVOLTURA
LA BASE DE LA CARGA.

PRESIONE <ENT> PARA


ENVOLTURA DE REFUERZO.

Pantalla n.° 17 y n.° 18: pantallas ascendentes y descendentes del carro de la película

Esto hace que el elevador del carro de película haga una "pausa", mientras que la plataforma giratoria
continúa girando, lo que resulta en la aplicación de bandas de película de refuerzo entre la parte
superior e inferior de la carga. La condición de pausa del carro se indica mediante un mensaje en el
panel de interfaz del operador (HMI).
56

CICLO DE ENVOLTURA
EN PROGRESO
-------------------------------
-

LA PELÍCULA CARRO
ES EN PAUSA.

PRENSA <ENT> A
REANUDAR, O
ESPERE 10 SEGUNDOS.

Pantalla n.° 19 – Pantalla de pausa del carro de la película

Presionar el botón del teclado <ENT> mientras el carro de película está en pausa desactivará la
condición de pausa y el elevador del carro de película reanudará su viaje. Alternativamente,
después de diez segundos, la función Pausa del carro se cancelará automáticamente y el
elevador del carro de la película reanudará su viaje sin más intervención del operador.
57

8:0REQUISITOS DE MANTENIMIENTO

8:1Lubricación

Cuando opere en ambientes normales, la máquina requerirá lubricación y


mantenimiento periódicos como se describe en la siguiente sección. Utilice
lubricantes industriales estándar de forma regular en proporción al uso de la
máquina y la limpieza del entorno.

A menos que se especifique lo contrario, los aceites y grasas lubricantes deben ser de calidad normal
para máquinas.

-¡Precaución! Consulte el mantenimiento del reductor individual.


instrucciones para las especificaciones correctas del lubricante.

8:2Recomendaciones de frecuencia de mantenimiento

Artículo Operación Frecuencia

Rodillos de soporte de la plataforma giratoria Inspeccionar Trimestral


Engranaje impulsor de la plataforma giratoria Cambio de aceite Referirse a
reductor Componente del fabricante
Especificaciones
Cadena de transmisión de la plataforma giratoria Lubricar y ajustar la tensión Dentro de las primeras 100
horas de funcionamiento,
luego trimestral
Reductor de engranajes de plataforma giratoria Inspeccionar y apretar los tornillos Trimestral
Rueda de espigas de fijación

Pulso de tocadiscos 1PX Inspeccione, compruebe/ajuste la Trimestral


Sensor de proximidad distancia de detección, apriete las
tuercas de seguridad si es necesario.
Reductor de engranajes de transmisión de Cambio de aceite Referirse a
elevador de carro de película Componente del fabricante
Especificaciones
Pulso de transporte 5PX Inspeccione, compruebe/ajuste la Trimestral
Sensor de proximidad distancia de detección, apriete las
tuercas de seguridad si es necesario.
58

Artículo Operación Frecuencia

Interruptor de seguridad del carro Pruebe la operación y ajuste según sea Mensual
necesario
Cadena de elevación del carro Lubricar y ajustar la tensión Trimestral
Piñones de elevación del carro Inspeccionar y apretar los tornillos de Trimestral
fijación/montaje
Brazos del interruptor de límite del carro Inspeccionar Trimestral
Cojinetes de rodillos preestirados Inspeccionar y apretar los tornillos Mensual
de fijación

Cadenas preestiradas Lubricar y ajustar la tensión Mensual


Ruedas dentadas preestiradas Inspeccionar y apretar los tornillos Mensual
de fijación

-¡PRECAUCIÓN! Inspeccione y apriete la cadena de transmisión de la torreta


después de las primeras 100 horas de funcionamiento. Sigue lo anterior-
calendario recomendado a partir de entonces.

-¡PRECAUCIÓN! Lubricación e inspección recomendadas


la frecuencia se basa en la operación de un solo turno. Ajuste la lubricación y
el mantenimiento preventivo en consecuencia para aumentar el uso o la
operación en un entorno hostil.

-¡AVISO! Algunos rodamientos están sellados de por vida en lugar


reengrasable de No se requiere ni anticipa mantenimiento de por vida
del equipo
59

9:0MANTENIMIENTO Y AJUSTES

9:1Ajuste de la cadena de elevación del carro de película

Para ajustar la cadena de elevación del carro, primero baje el carro de la película hasta la mitad de su recorrido y
retire la protección de la cadena de la torre.

Inspeccione visualmente la cadena de elevación del carro y el resorte amortiguador. La cadena


debe estar tensa en el lado inferior donde se une al carro (es posible un movimiento de lado a
lado de aproximadamente 3/4"), con el resorte ligeramente comprimido.

Si la cadena está demasiado floja, el movimiento del carruaje se volverá un poco brusco
cuando el carruaje suba o baje.

Para ajustar la cadena de elevación, ajuste las dos tuercas de horquilla encima del resorte hasta
lograr la tensión deseada. Luego, apriete firmemente las dos tuercas de horquilla una contra la
otra para evitar que se aflojen.

-¡PRECAUCIÓN! ¡No apriete demasiado la cadena!Excesivo


la tensión de la cadena sobrecargará el reductor de engranajes de elevación del carro.

Asegúrese de que las ruedas dentadas estén alineadas en paralelo y centradas con la cadena en los puntos
de recogida. Haga funcionar el carro manualmente mientras sostiene el cable del carro lejos de los postes
de montaje de la protección de la torre y verifique que el movimiento de elevación esté libre de atascos y
vibraciones.

-¡ADVERTENCIA! NuncaRetire la cadena de elevación del carro sin


¡primero bloqueando el carro por apoyo!

9:2Extracción e instalación del tocadiscos

La plataforma giratoria de perfil bajo se instala en el conjunto de la rueda dentada central mediante cuatro pernos
de cabeza plana de 12 mm.

Para retirar la plataforma giratoria, primero quite los cuatro pernos de cabeza plana que sujetan la
plataforma giratoria al conjunto de la rueda dentada central. Instale un cáncamo de 3/8” en el orificio
roscado en el centro de la plataforma giratoria, enganche una cadena o una eslinga y luego levante la
plataforma giratoria con un montacargas o una caída de cadena.

Para reemplazar la plataforma giratoria, invierta el procedimiento, asegurándose de que el borde de la plataforma
giratoria esté alineado con la plataforma circundante, y luego gire lentamente la plataforma giratoria.
60

con la mano hasta que los orificios de la plataforma giratoria estén alineados con los orificios roscados del conjunto de la
rueda dentada central de la plataforma giratoria. Vuelva a instalar los cuatro pernos de cabeza plana y apriete
firmemente.

9:3Ajuste de la cadena de transmisión de la plataforma giratoria

Se utiliza un sistema de transmisión directa por cadena para girar la plataforma giratoria de perfil bajo. Para
ajustar la cadena, primero quite la placa protectora de la plataforma ubicada en la base de la máquina entre
la torre y la plataforma giratoria para exponer la rueda dentada del tensor de la cadena de la plataforma
giratoria. Afloje los dos pernos de cabeza hexagonal que sujetan el bloque de montaje ranurado de las
ruedas dentadas del tensor y luego, con una palanca, muévalo hacia adelante hasta lograr la tensión de
cadena deseada. La cadena debe estar tensa, pero no demasiado apretada. Apriete firmemente los dos
pernos de cabeza hexagonal para bloquear el bloque tensor en su posición y luego vuelva a colocar la placa
de la plataforma del protector de la cadena.

-¡PRECAUCIÓN! ¡No apriete demasiado la cadena!Excesivo


la tensión de la cadena sobrecargará el reductor de engranajes de la torreta.

-¡PRECAUCIÓN! Opere el tocadiscos. debe ser relativamente


silencioso y debe girar sin un ruido excesivo de la cadena ni golpeteos. Reajuste
la tensión de la cadena según sea necesario.

9:4Rodillos de soporte de la plataforma giratoria

Los rodillos de soporte de la plataforma giratoria de bajo perfil consisten en un rodamiento de bolas
de precisión insertado en una cubierta de rueda de plástico. Los rodillos se instalan en juegos de tres,
en un eje común, en soportes múltiples en la placa base de la máquina debajo de la plataforma
giratoria. Estos rodillos no requerirán mantenimiento a menos que estén dañados por cargas de
impacto excesivas o sobrecarga de la máquina.

Para acceder a los rodillos de soporte del plato giratorio, retire el plato giratorio como se
describió anteriormente. Los rodillos de soporte se pueden quitar en juegos de tres,
levantando el conjunto de rodillos y ejes hacia arriba y sacándolos de la cuna. Se instalan
espaciadores entre los rodillos y la cuna para evitar que los rodillos se atasquen. Para quitar
los rodillos y los espaciadores, quite el pasador de resorte antirrotación y luego deslícelos
fuera del extremo del eje de soporte.

Los rodillos de apoyo de repuesto deben reinstalarse invirtiendo el procedimiento.


Asegúrese de que se instale la cantidad adecuada de espaciadores entre los rodillos, que
estén correctamente orientados en la cuna y que todos los rodillos dentro de la cuna
puedan girar libremente.
61

9:5Ajuste del brazo de la palanca del interruptor de límite del carro de película

Los interruptores de límite del carro de película superior e inferior son interruptores de
límite mecánicos de diseño estándar y pueden requerir atención de vez en cuando. Coloque
el brazo de modo que se desplace en el ángulo adecuado cuando se golpee y no sufra
rebotes ni desplazamientos excesivos.

Reemplace los brazos de palanca doblados o rotos. Verifique que todo el hardware que asegura los
componentes del interruptor entre sí y a la máquina esté intacto y bien asegurado. Pruebe el
interruptor para una acción nítida y reemplácelo si es necesario.

9:6Ajustes automáticos de la fotocélula con sensor de altura de carga

La fotocélula de detección automática de altura de carga utiliza un haz infrarrojo reflejado en la


superficie de carga para activar su salida. Algunos productos que se envuelven pueden causar un
falso "rebote" debido al color o al brillo inherente, lo que confunde a la máquina y conduce a una
función de envoltura superior incorrecta.

Es posible que las señales falsas se puedan "desconectar" mediante un ajuste de la configuración de
distancia (o sensibilidad) de la fotocélula ubicada en la fotocélula.

La configuración de distancia controla la intensidad del haz de la fotocélula y la distancia a la que puede
detectar un objeto. Si se establece demasiado alto, es posible que se detecten objetos más allá de la carga
que se está enrollando en la plataforma giratoria, lo que evitará que el carro se detenga en la parte superior
de la carga. Si se establece demasiado bajo, es posible que no se detecte la carga que se envuelve en la
plataforma giratoria, lo que impide que el carro ascienda o que solo ascienda parcialmente antes de
detenerse. Ajuste la configuración de distancia más baja o más alta según corresponda para eliminar estos
problemas. (Consulte la Sección 12:0 para obtener detalles específicos proporcionados en la documentación
del componente del fabricante de la fotocélula).

9:7Unidades de frecuencia variable

La plataforma giratoria, el elevador de carro de película y el preestirado son accionados por motores
de CA de velocidad variable. Cada uno de estos motores está controlado por su propio variador de
frecuencia (comúnmente conocido como VFD), ubicado dentro del panel de control.

Todos los parámetros del VFD han sido precalibrados en la fábrica y no deberían
requerir ajuste.

Si se requiere un ajuste, consulte la Sección 15:0 para conocer los parámetros VFD
recomendados y la Sección 12:0 para obtener detalles específicos proporcionados en la literatura
de componentes del fabricante del VFD.
62

-¡ADVERTENCIA! Los ajustes a los parámetros del VFD solo deben


ser realizado por un técnico calificado!

-¡ADVERTENCIA! Todos los parámetros de VFD han sido precalibrados


en la fábrica y no debería requerir ajuste.

-¡ADVERTENCIA! El interior del panel de control permanece


alimentado incluso cuando el interruptor Power Off-On-Reset está en la posición
APAGADOposición.¡SIEMPRE desconecte la alimentación antes de abrir el
panel de control!

9:8Configuración y ajuste de la alineación positiva de la plataforma giratoria

Si la plataforma giratoria no se alinea correctamente en su posición inicial al final del ciclo de


envoltura automática, puede ser necesario ajustar la configuración de alineación positiva de la
plataforma giratoria.

Los componentes relacionados con la función de alineación positiva de la plataforma giratoria incluyen:

- Los parámetros de control de velocidad de funcionamiento de la plataforma giratoria y velocidad de realineación de la


plataforma giratoria (consulte las secciones 5:2:4:3:4 y 5:2:4:3:5)

- La configuración de retardo de realineación (consulte la sección 5:2:4:3:6)


-El sensor de proximidad Accu-Count de la plataforma giratoria (1PX) ubicado debajo de la plataforma
giratoria. (Consulte la Sección 9:9)

Configure o ajuste la alineación positiva de la plataforma giratoria de la siguiente manera:

-¡ADVERTENCIA! El interior del panel de control permanece


encendido incluso cuando el interruptor de encendido está encendidoAPAGADO.
¡SIEMPRE desenchufe la máquina antes de abrir el panel de control!

1. Coloque una carga en la plataforma giratoria que sea representativa de la carga más pesada que
normalmente se va a envolver.

2. Establezca el parámetro Retardo de realineación en un valor de 0,0 segundos.

3. Establezca el parámetro Velocidad de realineación de la plataforma giratoria en un valor de 10.

4. Si es necesario, ajuste el parámetro Velocidad de funcionamiento de la plataforma giratoria para establecer la velocidad de
funcionamiento deseada de la plataforma giratoria. Por lo general, está configurado de fábrica para
63

aproximadamente 10 RPM, (1 revolución cada 6 segundos). El cambio de la configuración de velocidad de


funcionamiento de la plataforma giratoria afecta la alineación positiva.

5. Cicle la máquina. Cuando la máquina comience su revolución final, el temporizador de


retardo de realineación expirará y la plataforma giratoria se desacelerará a una
velocidad baja.

-¡AVISO! La configuración ideal para la velocidad de realineación de la plataforma giratoria

es una velocidad de arrastre lenta. ¡Esta velocidad debe ser suficiente para mover la plataforma
giratoria con una carga pesada colocada sobre ella, pero lo suficientemente lenta como para que
no haya inercia que haga que la plataforma giratoria pase por inercia más allá de la posición inicial
cuando se complete el ciclo de envoltura!

6. La plataforma giratoria continuará girando a la velocidad de realineación hasta que llegue a la


posición de inicio, momento en el cual se completa el ciclo de envoltura y la plataforma
giratoria se detendrá.

7. Si el plato giratorio tarda demasiado en llegar a la posición inicial, aumente el ajuste del
temporizador de retardo de realineación (parámetro) en el transcurso de los siguientes
ciclos hasta que se logre un ajuste que permita la menor cantidad de tiempo necesario
para el giradiscos para llegar a la posición inicial, pero sin pasar por inercia. Tenga en
cuenta que el tocadiscosdeber opere en la configuración de velocidad de realineación
durante el tiempo suficiente para perder toda la inercia del plato giratorioantes de llega
a la posición de inicio de la plataforma giratoria.

9:9Ajuste del sensor de proximidad Accu-Count de la plataforma giratoria

Las máquinas PILOT están equipadas con un sensor de proximidad Accu-Count de plataforma giratoria
ubicado en la base de la máquina, debajo de la plataforma giratoria.

El sensor de proximidad inductivo utilizado es un interruptor de tipo sin contacto que detecta los dientes en la
rueda dentada central de la plataforma giratoria.

El sensor utilizado tiene una distancia de detección nominal de 5 mm (3/16”). El sensor debe
montarse lo suficientemente cerca de los dientes de la rueda dentada para que se active cuando
detecte un diente y se desactive cuando el espacio entre los dientes de la rueda dentada se
presente al sensor. Los pulsos producidos por la rotación de la rueda dentada son contados por
el controlador del microprocesador. La máquina PILOT LP está equipada con una rueda dentada
de setenta (70) dientes, por lo que 70 pulsos representan una rotación de la plataforma giratoria.

Ajuste la posición del sensor de pulso de posición de la plataforma giratoria aflojando las dos contratuercas
que sujetan el sensor de proximidad a su soporte de montaje. Mueva el sensor de proximidad hacia adentro
o hacia afuera según sea necesario y vuelva a apretar las contratuercas.
64

-¡ADVERTENCIA! Al volver a apretar el atasco del sensor de proximidad


tuercas, asegúrese de que haya algo de espacio libre entre la cara del sensor
de proximidad y los dientes de la rueda dentada.

9:10Instalación y ajuste del sensor de proximidad Dancer

El sensor de proximidad Dancer controla la velocidad del sistema de suministro de película de


preestirado y el arranque y parada del motor de preestirado.

El sensor de proximidad del bailarín detecta un objetivo (o leva) excéntrico de acero que está
montado en el eje de pivote de la barra del bailarín. A medida que la barra oscilante gira y
aumenta la distancia entre la leva y el sensor de proximidad oscilante, el motor de
preestiramiento se encenderá y aumentará gradualmente su velocidad. Con la barra oscilante en
su posición completamente retraída, el motor de preestiramiento debe detenerse por completo.

Si fuera necesario reemplazar o ajustar el sensor de proximidad Dancer, proceda de la


siguiente manera:

1. Eleve el carro de la película a una buena altura de trabajo y luego desconecte la


alimentación de la máquina.

2. Retire la cubierta del carro de preestirado.

3. Si el motor de preestiramiento no se apaga por completo cuando la barra oscilante


está en la posición retraída, ajuste la posición del sensor de proximidad oscilante
más cerca de la leva aflojando las dos contratuercas que sujetan el sensor de
proximidad a su soporte de montaje. Mueva el sensor de proximidad más cerca del
objetivo excéntrico y vuelva a apretar las contratuercas.

-¡ADVERTENCIA! Al volver a apretar el atasco del sensor de proximidad


tuercas, asegúrese de que haya algo de espacio libre entre la cara
del sensor de proximidad y la leva.

4. Si el motor de preestiramiento no arranca lo suficientemente pronto cuando la barra


oscilante se retira de su posición retraída, ajuste la posición del sensor de
proximidad oscilante más lejos de la leva aflojando las dos contratuercas que
sujetan el sensor de proximidad a su soporte de montaje. . Mueva el sensor de
proximidad más lejos del objetivo y vuelva a apretar las contratuercas.

5. Como alternativa, girar ligeramente la leva en el eje de pivote de la barra oscilante puede
mejorar el punto de arranque del motor de preestiramiento. Afloje el tornillo de fijación
que sujeta la leva al eje de pivote de la barra oscilante y gire la leva ligeramente.
sesenta y cinco

agujas del reloj. También puede ser necesario reajustar la distancia entre el sensor
de proximidad Dancer y la leva después de hacer esto.

6. Vuelva a conectar la alimentación a la máquina y pruebe el funcionamiento. Vuelva a ajustar


según sea necesario y, cuando todo sea satisfactorio, vuelva a colocar la cubierta del carro
de preestirado.

-¡ADVERTENCIA! PUNTOS DE PELLIZCOTenga cuidado de mantener las manos,


el cabello y la ropa suelta estén bien alejados de los rodillos de preestiramiento
recubiertos de poliuretano y los rodillos de presión de aluminio mientras se aplica
energía.

9:11Ajuste del sensor de proximidad de impulsos de altura del carro

El sensor de pulso de altura del carro (5PX) genera un pulso por cada 1/2” (1,25 cm) de
recorrido del carro de película. Estos pulsos se utilizan para determinar la posición del
carro de la película en varias etapas del ciclo de envoltura y determinarán cuándo
comienzan o terminan otras funciones del ciclo.

El sensor utilizado en las máquinas PILOT tiene una distancia de detección nominal de 1,5 mm
(1/16”). El sensor debe montarse lo suficientemente cerca de los dientes de la rueda dentada
para que se active cuando detecte un diente y se desactive cuando el espacio entre los dientes de
la rueda dentada se presente al sensor. Los pulsos producidos por la rotación de la rueda
dentada son contados por el controlador del microprocesador.

Ajuste la posición del sensor de pulso de posición de la plataforma giratoria aflojando las dos contratuercas
que sujetan el sensor de proximidad a su soporte de montaje. Mueva el sensor de proximidad hacia adentro
o hacia afuera según sea necesario y vuelva a apretar las contratuercas.

-¡ADVERTENCIA! Al volver a apretar el atasco del sensor de proximidad


tuercas, asegúrese de que haya algo de espacio libre entre la cara del sensor
de proximidad y los dientes de la rueda dentada.

9:12Ajuste del interruptor de seguridad del carro de película

Las máquinas de envoltura estirable de la serie PILOT están equipadas con una placa de obstrucción
de descenso. La placa de obstrucción de descenso está diseñada para "disparar" el interruptor de
seguridad del carro de película en caso de que se obstruya. El interruptor de seguridad del carro de
película es un interruptor de límite de seguridad de palanca giratoria con contactos de ruptura
positiva y puede requerir atención de vez en cuando.
66

El interruptor de seguridad del carro de película está montado en un soporte deslizante


ajustable, que está ranurado para permitir el ajuste diagonal. Este soporte deslizante se monta
en el refuerzo inferior del marco del carro de película. El punto de activación/desactivación del
interruptor de seguridad del carro de película se ajusta aflojando el soporte deslizante ajustable
y moviendo el interruptor de seguridad del carro de película en diagonal para aumentar o
disminuir la precarga en el brazo del actuador. La siguiente ilustración muestra la ubicación
nominal de montaje del interruptor de límite y el ángulo del brazo del actuador. El interruptor de
seguridad del carro de película debe ajustarse de modo que se active con un movimiento
ascendente mínimo en cada esquina de la placa de obstrucción de descenso.

MARCO DE CARRO DE PELÍCULA

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL CARRO DE PELÍCULA

REFUERZO INFERIOR DEL BASTIDOR DEL CARRO

SOPORTE DESLIZANTE AJUSTABLE


BRAZO ACTUADOR

PLACA DE OBSTRUCCIÓN DE DESCENSO

La placa de obstrucción de descensodeber accione el interruptor de seguridad del carro de película si se


golpea en cualquier punto de su superficie.

Después de realizar cualquier ajuste en el interruptor de seguridad del carro de película, es imperativo
probar la placa de obstrucción de descenso activándola en las cuatro esquinas y en el centro para confirmar
que el interruptor de seguridad del carro de película se “disparará”, independientemente de dónde se
encuentre la obstrucción de descenso. Se acciona la placa.

¡Si no se prueba a fondo el funcionamiento del interruptor de seguridad del carro de película
después de realizar cualquier ajuste, esta función de seguridad puede dejar de funcionar!

-¡ADVERTENCIA! Ajustes a la seguridad del carro de la película


¡El cambio solo debe ser realizado por un técnico calificado!
67

-¡ADVERTENCIA! Probar a fondo el funcionamiento del Descenso


Placa de obstrucción y interruptor de seguridad del carro de película después de realizar
cualquier ajuste.

9:13Procedimiento de limpieza del rodillo de preestiramiento

Muchos agentes de limpieza pueden dañar permanentemente el revestimiento de


poliuretano del Prestretch Roller. Si es necesario limpiar los rodillos de preestiramiento
revestidos de poliuretano, el procedimiento recomendado es el siguiente.

En un cubo de agua tibia, agregue unas gotas de detergente para platos común y mezcle
bien. Luego, con la ayuda de un cepillo de limpieza tipo "uñas", frote bien los rodillos de
preestiramiento. Enjuague bien los rodillos de preestiramiento con agua corriente y
séquelos por completo.

-¡ADVERTENCIA! Ningún producto a base de solvente o nafta debe


utilizarse para limpiar los rodillos de preestiramiento revestidos de poliuretano!

9:14Liberación de un carro de película atascado

Si el carro de la película se desplaza más allá de su límite superior, su mecanismo transportador


dentro de la torre puede chocar contra la parte superior de la torre y atascarse. Si esto sucede,
puede bloquear el reductor de elevación del carro, impidiendo que baje.

Para ayudar a aliviar este problema, se instala un perno de tope mecánico a través de la placa
superior de la torre. Este perno se puede retirar para liberar la condición de atasco.

Para liberar un carro de película atascado, proceda de la siguiente manera:

1. Retire los dos tornillos que sujetan la tapa superior de la torre azul y retire la tapa
superior.

2. Localice el único perno de tope de cabeza hexagonal de 10 mm en la placa superior de la torre y


aflójelo unas cuantas vueltas.

3. Presione el carro de película <MÁS BAJO> botón del teclado y deje que el carro de la película se
desplace hacia abajo.

4. Una vez que el carro de la película haya bajado lo suficiente, suelte el carro de la
película <MÁS BAJO> botón del teclado y luego vuelva a apretar el perno de tope
mecánico.
68

5. Realice una inspección visual para tratar de determinar por qué el carro de la película se
desplazó en primer lugar. Podría deberse a que el percutor del interruptor de límite
superior se haya reubicado debajo del interruptor de límite superior del carro (2LS)
(consulte la Sección 5:5), o podría deberse a un problema con el sensor del contador de
pulsos de altura del carro de película (5PX) (consulte la Sección 9:11: y la Sección 10:1:3).
69

10:0SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

10:1Resolución de problemas mediante mensajes de error de la interfaz del operador

Las máquinas de envoltura estirable PILOT están programadas para poder detectar una
cantidad de condiciones de falla diferentes y mostrar los mensajes de falla correspondientes
e información de diagnóstico en el panel de interfaz del operador, también conocido como
HMI (interfaz hombre-máquina).

Además de los mensajes mostrados, la luz indicadora de falla roja en la etiqueta del panel
de control parpadeará cuando se detecte una condición de falla.

Por lo general, las condiciones de falla se anuncian mediante múltiples pantallas que se
alternarán hasta que se reconozca la condición de falla. Una pantalla inicial describe la
condición de falla y una pantalla o pantallas posteriores mostrarán información
detallada de diagnóstico y corrección sobre la condición de falla.

Las pantallas de fallas usan un formato estandarizado que, además del mensaje mostrado,
puede dar instrucciones para el uso de los botones debajo del área de la pantalla HMI, de la
siguiente manera:

<ESC> – al presionar este botón se reconocerá y restablecerá la condición de falla, y


hará que la pantalla regrese a la pantalla del menú principal (si la falla es de un tipo que
no necesita ser retenido en la memoria hasta que el operador tome una acción
alternativa) .

<Otorrinolaringología> – si la pantalla de visualización de mensajes ofrece un curso de acción


para corregir la causa de la condición de falla, le indicará que inicie el proceso presionando este
botón
70

10:1:1Fallo del variador de frecuencia

Las máquinas PILOT están equipadas con tres variadores de frecuencia para controlar los motores de
la máquina: uno para el motor de la plataforma giratoria (1VFD), uno para el motor del elevador del
carro de película (2VFD) y uno para el motor del dispensador de película preestirada (3VFD).

Cada uno de estos variadores de frecuencia tiene un contacto de salida de alarma


conectado al controlador de la máquina. En caso de que ocurra una falla con un variador de
frecuencia, el contacto de alarma del variador de frecuencia se desactivará, lo que a su vez
hará que se muestre una condición de falla en la pantalla del panel de interfaz del operador
(HMI). Además de identificar cuál de las unidades ha fallado, los mensajes son idénticos, por
lo que aquí solo se muestran las pantallas de falla de la unidad de frecuencia variable de la
plataforma giratoria.

PLACA GIRATORIA

V/F FALLA DE UNIDAD

¡DETECTADO!

PRESIONE PARADA DE EMERGENCIA


ESPERE 10 SEGUNDOS ENTONCES
RESTABLECER EL ENERGÍA.
SI PROBLEMA PERSISTE
CONTROLAR POR ERROR
MENSAJE DESPLEGADO EN
# 1VFD INTERIOR PANEL.
PRESIONE <ESC>
PARA VOLVER A LA
MENÚ PRINCIPAL.

Pantallas n.° 20 y n.° 21: pantallas de fallas del variador V/F de la plataforma giratoria

Si la falla no se puede restablecer apagando y encendiendo, entonces se debe anotar el


código de falla real que se muestra en el variador de frecuencia dentro del panel de control.
Un gráfico de estos códigos de falla aparece en el manual del fabricante del variador de
frecuencia ubicado en la sección 12.
71

10:1:2Fallo de disparo del interruptor de seguridad del carro de película

Las máquinas de envoltura estirable PILOT están equipadas con una placa de obstrucción de descenso y un
interruptor de seguridad del carro de película (4LS) ubicado debajo del carro de película.

El propósito del interruptor de seguridad del carro de película (4LS) es desactivar el ciclo de
envoltura y la función de descenso del carro de película en caso de que la placa de
obstrucción de descenso se obstruya (es decir, por un objeto extraño ubicado entre la parte
inferior del carro de película y el base de la máquina). Esto se puede activar durante el ciclo
de envoltura o cuando el carro de película se baja manualmente usando el botón Bajar carro
de película.

PELÍCULA CARRO

DESCENDENCIA OBSTRUCCIÓN

LA SEGURIDAD CAMBIAR

¡DISPETADO!

LEVANTAR MANUALMENTE
EL CARRO DE LA PELÍCULA,
LUEGO QUITAR NINGÚN
OBSTRUCCIÓN DE
DEBAJO ESO.

PRESIONE <ESC>
PARA VOLVER A LA
MENÚ PRINCIPAL.

Pantalla n.° 22 y n.° 23: pantallas de falla del interruptor de seguridad de obstrucción de descenso

Cuando se acciona la placa de obstrucción del descenso del carro de película, los contactos del
interruptor de seguridad del carro (4LS) se “abre”, lo que desactiva las funciones de ciclo de envoltura
automática y descenso del carro de película de la máquina. En caso de que se dispare el interruptor de
seguridad del carro de película, esta condición se indicará mediante los mensajes de error que se
muestran arriba y la luz roja parpadeante de falla.

Para restablecer la máquina después de que se haya disparado el interruptor de seguridad del carro
de película, presione el<ESC>luego levante manualmente el carro de la película usando el botón
Elevar, o apague y encienda girando el interruptor de apagado-encendido-reinicio a la posición
APAGADO posición y luego de vuelta a laREINICIARposición.
72

10:1:3Falla del sensor del contador de pulsos de altura del carro de película

Si el sensor de pulso de altura del carro de película (5PX) permanece encendido o apagado durante
más tiempo que los tiempos de vigilancia preestablecidos (aproximadamente de 3 a 5 segundos)
durante la operación de la función del elevador del carro de película en un ciclo de envoltura, se
supone que el sensor está desajustado o defectuoso, o el elevador del carro de la película no se mueve
físicamente, y se activará esta condición de falla.

CARRO DE PELÍCULA

ALTURA LEGUMBRES

ENCIMERA SENSOR

¡FALLO DETECTADO!

ASEGÚRESE DE QUE LA PELÍCULA


TRANSMISIÓN DEL CARRO ES
CORRER, DESPUÉS
CONTROLAR QUE SENSOR
5px ES CORRECTAMENTE
EQUILIBRADO Y MARCHA.

PRENSA <ESC>
PARA VOLVER A LA
MENÚ PRINCIPAL.

Pantallas n.° 24 y n.° 25: pantallas de falla del sensor del contador de pulsos de altura del carro de la película

Las posibles causas de esta condición de falla son un sensor de pulso de altura del carro
(5PX) defectuoso o mal ajustado, una transmisión del elevador del carro de película (2VFD)
defectuosa o mal programada, o como resultado de que el carro de película se atasque
contra su extremo superior o inferior de viajar.
73

10:1:4Fallo del temporizador de vigilancia del ciclo de envoltura

Mientras el ciclo de envoltura está en progreso, excepto durante una solicitud de Pausa de ciclo o una
solicitud de Pausa de carro de película (Reforzar envoltura), el temporizador de Vigilancia del ciclo de
envoltura en el controlador de la máquina registra el tiempo del ciclo transcurrido. Si el tiempo de ciclo
transcurrido alcanza el valor preestablecido en el temporizador, el ciclo de envoltura se cancelará
inmediatamente y se mostrarán las pantallas de mensajes a continuación. El valor preestablecido del
temporizador se establece nominalmente en 360 segundos (6 minutos).

LA ENVOLTURA CICLO

PERRO GUARDIÁN TEMPORIZADOR

¡HA TERMINADO EL TIEMPO!

DETERMINAR CAUSA POR


CICLO CORRER POR
TAMBIÉN LARGO, DESPUÉS
CORRECTO LA CULPA.

PRENSA <ESC>
PARA VOLVER A LA
MENÚ PRINCIPAL.

Pantallas n.° 26 y n.° 27: pantallas de falla del temporizador de vigilancia del ciclo de envoltura

Las posibles causas de esta condición de falla podrían ser una unidad de frecuencia variable (VFD) del
carro de película o la placa giratoria defectuosa, o una falla del sensor que impide que el ciclo de
envoltura siga su secuencia correctamente. También es concebible que el temporizador de vigilancia
del ciclo de envoltura se agote antes de que se complete el ciclo si el operador programa la máquina
para que realice una gran cantidad de revoluciones de envoltura con la plataforma giratoria y las
velocidades del carro de película configuradas muy bajas.
74

10:1:5Fallo de película (opcional)

La detección de fallas de película es una característica opcional. Una falla en la película es causada por una pérdida
de tensión de la película durante el ciclo de envoltura, generalmente debido a que la película se rompe o se acaba
durante el ciclo de envoltura. Se puede detectar una falla de película en cualquier momento después de que se
haya completado la segunda revolución de la plataforma giratoria, y hasta el momento en que la plataforma
giratoria entra en su fase de desaceleración en la revolución final del ciclo de envoltura.

FALLA DE PELÍCULA
¡DETECTADO!

MÁQUINA RESTABLECIMIENTO
A CASA POSICIÓN

Pantalla n.° 28: pantalla n.° 1 de detección de falla de película

La pantalla de arriba se muestra cuando se detecta una falla de película y la


máquina está en proceso de restablecerse a la posición inicial.

¡FALLO DE PELÍCULA DETECTADO!

RECARGAR LA PELÍCULA,
LUEGO PRESIONE EL <INICIO/PAUSA>
BOTÓN PARA VOLVER A ENVOLVER LA CARGA.

PRESIONE <ESC>
PARA VOLVER A LA
MENÚ PRINCIPAL.

Pantalla n.° 29 – Falla de película detectada Pantalla n.° 2

La pantalla de arriba se muestra después de que se detectó una falla de película y la


máquina completó el restablecimiento a la posición inicial.

Consulte la Sección 6:5:4 para obtener una descripción de la secuencia de restablecimiento de fallas de película.
75

10:2Guía para resolver problemas

En caso de mal funcionamiento de la máquina, las sugerencias enumeradas en esta sección


ayudarán a determinar la causa de la falla y las posibles soluciones.

Muchas de las acciones correctivas recomendadas aquí requieren habilidad técnica.¡Solo


personal calificado y totalmente capacitado debe realizar las acciones correctivas
enumeradas en esta guía de resolución de problemas!

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

1. La luz de encendido no está iluminada. El interruptor de desconexión principal Gire el interruptor de desconexión
HMI (interfaz de operador) opcional está en la posiciónO(apagado) principal opcional a la posición <yo>
panel) la pantalla no posición Posición (Encendido).
está iluminada. La máquina está desenchufada Vuelva a conectar la máquina a la
de la toma de corriente del toma de corriente del suministro
suministro eléctrico. eléctrico.
La fuente de energía eléctrica Encienda la fuente de suministro
que alimenta la máquina está eléctrico o reinicie el disyuntor o
muerta fusible del suministro eléctrico.
Fusible principal #1FU quemado Reemplace el fusible #1FU con uno
del mismo tipo y clasificación.
(Golpe lento)
Fusible de entrada de fuente de alimentación Reemplace el fusible #5FU con uno del
de 24 voltios CC fundido #5FU mismo tipo y clasificación. (Golpe
rápido)
Fuente de alimentación de 24 voltios CC Reemplace la fuente de alimentación
defectuosa #1PS de 24 voltios CC #1PS.

SWCB defectuoso Reemplace la placa de control del


tablero de control del microprocesador microprocesador SWCB defectuosa.

2. La luz de encendido no está El apagado-encendido-reinicio Coloque el interruptor de apagado,


iluminada. el interruptor se gira a laAPAGADO encendido y reinicio en la posición
posición REINICIAR posición momentáneamente
para reiniciar la alimentación de control.

El botón pulsador de parada de Saque el botón de parada de emergencia


emergencia está presionado y luego gire el interruptor de apagado-
encendido-reinicio a la posición
REINICIARposición momentáneamente
para reiniciar la alimentación de control.
Ha ocurrido un corte de energía Coloque el interruptor de apagado,
encendido y reinicio en la posición
REINICIAR posición momentáneamente
para reiniciar la alimentación de control.
76

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

3. La luz de falla y la luz indicadora Fallo del variador de Consulte la pantalla de la interfaz
opcional de estado de frecuencia detectado del operador (HMI) para obtener
máquina ocupada (roja) información sobre qué variador de
parpadean frecuencia tiene fallas y siga las
instrucciones en pantalla.

El interruptor de seguridad de la Retire la obstrucción y levante


placa de obstrucción de descenso del manualmente la película.
carro de película (4LS) se disparó carro, o ciclo de la energía.
Se detectó una falla en el Confirme que el sensor #5PX esté
sensor de altura del carro de funcionando y ajustado correctamente.
película (5PX) Si el sensor está bien, verifique los
ajustes de Velocidad del carro y Unidad
del carro de película (consulte la
Sección 5:4:1: y 5:4:2) para asegurarse
de que la unidad del carro de película
esté funcionando.
El temporizador de vigilancia del ciclo de Repita el ciclo para encontrar la causa
envoltura transcurrido durante un ciclo de del exceso de tiempo del ciclo de la
envoltura máquina.
Falla de película detectada (característica Corrija la condición de falla de la película,
opcional) vuelva a cargar la película y vuelva a
envolver la carga. (Consulte la Sección 6:5:4
y la Sección 10:1:5)

4. El plato giratorio no funciona en un El tocadiscos está atascado Intente girar el plato giratorio con la
ciclo de envoltura o con el botón mano. Si no se mueve, verifique que
Turntable Jog no haya signos de atascos o atascos
mecánicos.
Unidad de frecuencia variable de la Apague la alimentación y espere
plataforma giratoria (1VFD) averiada 10 segundos, luego reinicie la
alimentación. Si la condición de
falla persiste, busque un
mensaje de falla en #1VFD
dentro del panel de control.
(Consulte la Sección 10:1:1)
El ajuste de la velocidad del plato giratorio es demasiado Aumente la configuración de velocidad de
bajo la plataforma giratoria. (Consulte la Sección
5:2:4:3:3 y la Sección 5:2:4:3:4)
Falta la rueda dentada de transmisión Si el motor parece estar funcionando,
de la torreta o la llave del motor, o la pero la torreta no gira, verifique que la
cadena se ha caído llave de la rueda dentada de la torreta y
la llave
entre el eje del motor y el eje de
entrada del reductor están
intactos. Reemplace las llaves si
faltan. Asegurarse de que
la cadena del plato giratorio está encendida.

Reductor de engranajes de la plataforma Si el motor está funcionando, pero la


giratoria defectuoso plataforma giratoria no gira y todas las llaves
y la cadena de transmisión están intactas,
reemplace el reductor de engranajes.
77

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

El plato giratorio no funciona en un Mal programado Asegúrese de que los parámetros del variador
ciclo de envoltura o con el botón Unidad giratoria V/F V/F de la plataforma giratoria (1VFD) estén
Turntable Jog programados correctamente.
…continuado… (Consulte la lista de parámetros de
accionamiento V/F en la Sección 15)
Motor de tocadiscos defectuoso Verifique el voltaje de CA en las
terminales del motor. Si hay voltaje
pero el motor no funciona, repare
o reemplace el motor).

5. El tocadiscos hace ruido El tocadiscos se atasca o Intente girar el plato giratorio a


se atasca mano. Si no se mueve, verifique que
no haya signos de atascos o atascos
mecánicos.
La máquina está instalada en una Reubique la máquina en una superficie
superficie irregular plana, limpia y nivelada.
La cadena de transmisión del plato giratorio está Ajuste la tensión de la cadena de
demasiado floja transmisión de la torreta. (Consulte la
Sección 9:3)

Rodillos de apoyo de la torreta Reemplace los rodillos de soporte de la


desgastados plataforma giratoria. (Consulte la Sección 9:4)

6. La plataforma giratoria funciona muy El ajuste de la velocidad del plato giratorio es demasiado Aumente la configuración de velocidad de
lentamente o se detiene al envolver una bajo la plataforma giratoria. (Consulte la Sección
carga pesada 5:2:4:3:3 y la Sección 5:2:4:3:4)
El peso de la carga excede la ¡No envuelva cargas que
capacidad de la máquina excedan la capacidad de
peso nominal de la máquina!
La máquina está instalada en una Reubique la máquina en una superficie
superficie irregular plana, limpia y nivelada.
El palé que sobresale está rozando La paleta puede estar en malas condiciones
la cubierta envolvente o ser inadecuada para soportar
correctamente la carga en la plataforma
giratoria LP. Vuelva a apilar la carga en un
palé mejor.
Rodillos de apoyo de la torreta Reemplace los rodillos de soporte de la
desgastados plataforma giratoria. (Consulte la Sección 9:4)

7. El tocadiscos funciona demasiado rápido El ajuste de la velocidad del plato giratorio es demasiado Disminuir el plato giratorio
alto Ajuste de velocidad. (Consulte
la Sección 5:2:4:4:5)

8. El tocadiscos no se apaga El ciclo de envoltura no se secuencia Consulte la resolución de problemas de "Ciclo


correctamente de envoltura que no se secuencia
correctamente" más adelante en esta sección.
78

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

9. El carro de la película no sube ni Velocidad de transporte de película Aumente la configuración de


baja ajustes demasiado bajos Velocidad del carro. (Consulte las
Secciones 5:1:9 y 5:1:10)
Interruptor de seguridad del carro de Ajuste el interruptor de
película ajustado incorrectamente seguridad del carro de película.
(Consulte la Sección 9:12)
La placa de obstrucción de descenso del Eleve el carro de la película a la altura de
carro de película está atascada en la trabajo y mueva la placa de obstrucción
posición superior del descenso del carro de la película de
lado a lado y hacia adelante y hacia
atrás con la mano para permitir que la
placa caiga a la posición hacia abajo.
Debería haber algún juego entre los

bastidor del carro y la placa de tope de


seguridad. Si la placa de obstrucción del
descenso del carro de la película no se
puede mover en absoluto, verifique que no
haya signos de fallas mecánicas.
atascamiento o atasco.
Interruptor de seguridad del carro Desconecte el interruptor de
defectuoso seguridad del carro y verifique con
un ohmímetro. Reemplazar si
defectuoso.
El carro de la película está atascado Mueva el carro de un lado a
otro y de un lado a otro con la
mano. Debe haber algo de
juego entre las ruedas guía del
carro y el tubo sobre el que
corren. Si el
el carro no se puede mover en
absoluto, compruebe si hay
atascos o atascos mecánicos. Si el
carro está atascado contra el
techo de la torre, suelte el perno
de tope para aliviar el atasco y
baje manualmente el carro de la
película. (Referirse a
Sección 9:14)
Ascensor de carro de película Apague la alimentación y espere
Unidad de frecuencia variable 10 segundos, luego reinicie la
(2VFD) fallada alimentación. Si la condición de
falla persiste, busque un
mensaje de falla en #2VFD
dentro del panel de control.
(Consulte la Sección 10:1:1)
Impulsor V/F del elevador del carro de Asegúrese de que los parámetros del
película programado incorrectamente controlador V/F del elevador del carro de
película (2VFD) estén programados
correctamente. (Consulte la lista de
parámetros de accionamiento V/F en la
Sección 15)
79

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

El carro de la película no sube ni Motor del elevador del carro de Verifique el voltaje de CA en las
baja película defectuoso terminales del motor. Si hay voltaje
…continuado… pero el motor no funciona, repare
o reemplace el motor.

10. El carro de la película no se eleva La fotocélula detecta vacíos Aumente el ajuste Superposición
durante el ciclo de envoltura en la carga superior (consulte la sección
5:2:4:2:2.2) y reduzca la velocidad de
elevación del carro de la película
(consulte la sección 5:1:9). Si eso no
resuelve el problema, vuelva a apilar
la carga o envuélvala con la fotocélula
anulada.
(Consulte la Sección 7:6)
Fotocélula configurada incorrectamente Compruebe la configuración de la
fotocélula. El fotocélula estándar tiene
Operación de “encendido de luz”.
(Consulte la Sección 9:6)
Fotocélula defectuosa Comprobar el estado de la fotocélula
indicadores y funcionamiento
durante el ciclo. Si la fotocélula no
responde correctamente y los
ajustes son correctos, reemplace la
fotocélula.
El ciclo de envoltura no se secuencia Consulte la resolución de problemas de "Ciclo de

correctamente envoltura que no se secuencia correctamente" más

adelante en esta sección.

11. El carro de la película no bajará durante El ciclo de envoltura no se secuencia Consulte la resolución de problemas de "Ciclo de

el ciclo de envoltura correctamente envoltura que no se secuencia correctamente" más

adelante en esta sección.

12. El carro de la película sube y baja Los ajustes de velocidad del carro son Aumente la(s) configuración(es) de
demasiado despacio demasiado bajos velocidad del carro. (Consulte las
secciones 5:1:9 y 5:1:10)

13. El carro de la película sube y baja Los ajustes de velocidad del carro son Disminuya la(s) configuración(es) de
demasiado rápido y/o la velocidad no demasiado rápidos velocidad del carro. (Consulte las
se puede variar secciones 5:1:9 y 5:1:10)

14. El movimiento del elevador del carro de la película es La cadena de elevación del carro Lubrique o tense la cadena.
desigual requiere lubricación o tensión (Consulte la Sección 9:1)

15. Prestretch no funcionará La película está enhebrada incorrectamente Enhebre la película correctamente.
(Consulte la sección 6:2)
El botón de alimentación manual de Pulse el botón Alimentación manual
película no se presionó antes de de película para activar la alimentación
intentando alimentar manualmente la manual de la película. (Consulte las
película secciones 5:1:4 y 6:3)
80

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

Prestretch no se ejecutará... El botón pulsador de parada de Saque el botón de parada de emergencia


continuación... emergencia está presionado y luego gire el interruptor de apagado-
encendido-reinicio a la posición
REINICIARposición momentáneamente
para reiniciar la alimentación de control.
El interruptor de apagado/encendido/ Gire el interruptor de apagado/
restablecimiento está en laApagadoposición encendido/restablecimiento a laReiniciar
posición y suéltelo a la posición de
encendido.
El ajuste Film Force to Load es Disminuya la configuración de
demasiado alto Film Force to Load. (Consulte la
sección 5:1:11)
Sensor de proximidad Dancer Ajuste la distancia entre el sensor
y/o Target Cam mal de proximidad Dancer y la leva.
ajustados Ajuste la posición de la leva si es
necesario. (Consulte la Sección
9:10)
Sensor de proximidad de bailarina Compruebe si hay 24 voltios de CC en
defectuoso los terminales n.° 16 y n.° 18 en
Enchufe de la placa del microprocesador
SWCB J9-CARR con la barra bailarina retraída y
el potenciómetro de fuerza para cargar la
película ajustado en cero.
Luego, compruebe si hay 0 voltios de
CC en los terminales n.° 17 y n.° 18
en el microprocesador SWCB.
enchufe de la placa J9-CARR con la barra
danzante retraída y ajuste de fuerza
para cargar en cero,
aumentando a aproximadamente 10
voltios de CC a medida que la barra
danzante se extrae hasta la posición
completamente extendida.
Si no se obtienen las lecturas
correctas, reemplace el sensor de
proximidad del bailarín defectuoso.
(Consulte la Sección 9:10)
81

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

Prestretch no se ejecutará... Variable de preestiramiento Apague la alimentación y espere


continuación... Unidad de frecuencia (3VFD) 10 segundos, luego reinicie la
fallado alimentación. Si la condición de
falla persiste, busque un
mensaje de falla en #3VFD
dentro del panel de control.
(Consulte la Sección 10:1:1)
Mal programado Asegúrese de que los parámetros del
Accionamiento V/F de preestiramiento controlador V/F de preestiramiento (3VFD)
estén programados correctamente.
(Consulte el controlador V/F
Lista de parámetros en la Sección 15)
Motor de preestiramiento defectuoso Verifique el voltaje de CA en las
terminales del motor. Si hay voltaje
pero el motor no funciona,
reemplace el motor).

16. El preestiramiento corre demasiado rápido y/o Sensor de proximidad Dancer Ajuste la distancia entre el sensor
no se puede variar la velocidad y/o Target Cam mal de proximidad Dancer y la leva.
ajustados Ajuste la posición de la leva si es
necesario. (Consulte la Sección
9:10)
Sensor de proximidad de bailarina Compruebe si hay 24 voltios de CC en
defectuoso los terminales n.° 16 y n.° 18 en
Enchufe de la placa del microprocesador
SWCB J9-CARR con la barra bailarina retraída y
el potenciómetro de fuerza para cargar la
película ajustado en cero.
Luego, compruebe si hay 0 voltios de
CC en los terminales n.° 17 y n.° 18
en el microprocesador SWCB.
enchufe de la placa J9-CARR con la barra
danzante retraída y ajuste de fuerza
para cargar en cero,
aumentando a aproximadamente 10
voltios de CC a medida que la barra
danzante se extrae hasta la posición
completamente extendida.
Si no se obtienen las lecturas
correctas, reemplace el sensor de
proximidad del bailarín defectuoso.
(Consulte la Sección 9:10)
Motor de preestiramiento defectuoso Verifique el voltaje de CA en las
terminales del motor. Si hay voltaje
pero el motor no funciona,
reemplace el motor).

17. Prestretch sigue funcionando Dancer Bar no regresa completamente Reemplazar la barra bailarina
después de cortar la película a la posición inicial debido a muelles).
resorte(s) roto(s), débil(es) o
faltante(s)
82

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

Prestretch sigue funcionando Dancer Bar no regresa completamente Ajuste la tornillería del conjunto de la barra
después de cortar la a la posición inicial debido a danzante para eliminar la sujeción de los
película...continuación El rodillo de la barra danzante o el extremos de los cojinetes de los rodillos
rodillo desviador de película no giran danzantes o reemplace los rodillos.
libremente
Dancer Bar no regresa completamente Con los resortes de la barra danzante
a la posición inicial debido a retirados, el conjunto de la barra danzante
atascamiento o desalineación del debería poder oscilar libremente. Ajuste el
conjunto de la barra danzante y los hardware de la barra bailarina para
casquillos de pivote eliminar la sujeción de los extremos de la
barra bailarina.
Asamblea. Asegúrese de que los
casquillos de pivote estén rectos.
Sensor de proximidad Dancer Ajuste la distancia entre el sensor
y/o Target Cam mal de proximidad Dancer y la leva.
ajustados Ajuste la posición de la leva si es
necesario. (Consulte la Sección
9:10)
… Sensor de proximidad de bailarina Reemplace el sensor de proximidad
defectuoso del bailarín defectuoso. (Consulte la
Sección 9:10)

18. El estiramiento previo es ruidoso Ruedas dentadas y/o cadena(s) Revise los tornillos de fijación de la rueda

preestiradas sueltas o desalineadas dentada de preestiramiento y apriételos.

Asegúrese de que las ruedas dentadas estén

niveladas. Ajuste las cadenas de preestirado

aflojando el motor y/o la rueda loca de la

cadena de preestirado

rueda dentada y compensación de la holgura


en la(s) cadena(s).

19. El ciclo de envoltura no se secuencia Fusible fundido F2, F4, F6 o F9 Reemplace el fusible F2, F4, F6 o F9
correctamente en el microprocesador SWCB con uno del mismo tipo y
junta capacidad.
Problema de hardware de la placa del Verifique que todos los enchufes de
microprocesador SWCB terminales estén instalados de forma
segura en el SWCB

19A. El ciclo de envoltura no comienza Fusible de entrada de fuente de alimentación Reemplace el fusible #5FU con uno del
fundido #5FU mismo tipo y clasificación. (Golpe
rápido)

19B. El carro de película no sube durante Detección automática de la altura de la Verifique Photo-eye para una
el ciclo de envoltura carga Fotocélula que no “ve” la carga operación y configuración correctas.
(Consulte la Sección 9:6)
83

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

19C. El carro de película sobrepasa la parte superior Sensor automático de altura de carga Fotocélula de detección de altura de
de la carga que se está envolviendo Fotocélula giradaAPAGADO carga automática de giroEN. (Consulte
la sección 5:2:4:2:2.1)
Configuración de superposición superior incorrecta Ajuste la configuración de superposición
superior para proporcionar la cantidad
deseada de película sobre la parte superior de
la carga. (Consulte la sección 5:2:4:2:2.2)

Sensor de pulso de altura del carro Ajuste el sensor de pulso de altura del carro
#5PX fuera de ajuste para que detecte los dientes en la rueda
dentada loca superior de la cadena de
elevación del carro.
Sensor de pulso de altura del carro Reemplace el sensor de pulso de
#5PX esta defectuoso altura del carro defectuoso

19D. El carro de película no baja durante Recuento de precisión del tocadiscos Ajuste el sensor de proximidad
el ciclo de envoltura Sensor de proximidad #1PX Accu-Count de la plataforma
requiere ajuste giratoria. (Consulte la Sección 9:9)

Recuento de precisión del tocadiscos Sustitución del sensor de proximidad


El sensor de proximidad #1PX está Accu-Count™ de la plataforma giratoria
defectuoso
Hay un objeto extraño alojado Se ha accionado la placa de
entre la parte inferior del carro obstrucción de descenso del carro
de la película y la base de la de película. Levante manualmente el
máquina carro de la película y elimine la
obstrucción.
La placa de obstrucción de descenso del Eleve el carro de la película a la altura de
carro de película está atascada en la trabajo y mueva la placa de obstrucción
posición superior del descenso del carro de la película de
lado a lado y hacia adelante y hacia
atrás con la mano para permitir que la
placa caiga a la posición hacia abajo.
Debería haber algún juego entre los

bastidor del carro y la placa de tope de


seguridad. Si la placa de obstrucción del
descenso del carro de la película no se
puede mover en absoluto, verifique que no
haya signos de fallas mecánicas.
atascamiento o atasco.
Interruptor de seguridad del carro Ajuste el interruptor de seguridad del
ajustado incorrectamente carro (consulte la Sección 9:12)
Interruptor de seguridad del carro Desconecte el interruptor de
defectuoso seguridad del carro y verifique con
un ohmímetro. Reemplazar si
defectuoso.
84

PROBLEMA DETECTADO CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

19E. El plato giratorio no se vuelve a alinear La velocidad de realineación de la plataforma giratoria no está Realice la configuración de alineación
correctamente en la posición inicial configurada correctamente positiva de la plataforma giratoria. (Consulte
la Sección 9:8)
Recuento de precisión del tocadiscos Ajuste el sensor de proximidad
Sensor de proximidad #1PX Accu-Count de la plataforma
requiere ajuste giratoria. (Consulte la Sección 9:9)

Recuento de precisión del tocadiscos Sustitución del sensor de proximidad


El sensor de proximidad #1PX está Accu-Count del plato giratorio
defectuoso
85

11:0LISTAS DE PIEZAS

Las listas de piezas que se muestran en esta sección son para referencia del usuario final en la
identificación de los componentes de la máquina. Cuando se rastrea un mal funcionamiento hasta un
componente defectuoso, el número de pieza de ese componente ayudará en la adquisición de una
pieza de reemplazo.

La descripción de cada componente en la lista de piezas es genérica. Para identificar el artículo


exactamente, el fabricante y el número de pieza del fabricante (junto con cualquier otro dato de
la placa de identificación) deben obtenerse del artículo mismo.

Los elementos que están marcados“Y”en elSP(Piezas de repuesto) se recomiendan


como piezas de repuesto que debe almacenar el usuario final.

PILOT_manual_r0.doc
Sección 11 - Página 1

LISTA DE MATERIALES
MÁQUINA DE ENVOLTURA ESTIRABLE SEMIAUTOMÁTICA DE PERFIL BAJO SERIE PILOT

Montaje de la máquina Dwg:G1000-013-00-R1 Dibujo eléctrico:E1000-010 Rev. 1

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

2 PILOT LP - BASE Y ACCIONAMIENTO DE PLATO GIRATORIO - CONJUNTO


MECÁNICO G2300-177-00-R0
2.1 Base de la máquina 1 cada uno G2300-177-01-00 Soldadura de la base de la plataforma giratoria piloto

2.2 Placa de plataforma giratoria 1 cada uno F4148 Placa de plataforma giratoria
2.19 Hardware de la cubierta de la unidad/placa 6 cada uno H1401 Tornillo de cabeza hueca de botón M5 x 12 mm de largo
de la plataforma giratoria

2.3 Placa giratoria 1 cada uno C3314 Tocadiscos - 57" Diámetro x 1/4" Grosor - Diseño
atornillado
2.20 Herrajes para tocadiscos 4 cada uno H1387 Tornillo de cabeza hueca plana M12-1,75 x 25 mm de largo,
negro
2.13 Rueda de soporte del tocadiscos - 12 cada uno Y S236-W
Ensamblaje de grupo de 3 - cada
uno consta de:
2.13.1 Ruedas de soporte para tocadiscos 3 cada uno S153 (W167) Rueda de nailon moldeado con rodamiento de bolas de 32 mm de diámetro exterior x 12 mm

de diámetro interno x 10 mm de ancho

2.13.3 Eje de la rueda de soporte de la plataforma giratoria 1 cada uno M510 Eje de la rueda de soporte del tocadiscos 12 mm de diámetro.

2.13.4 Eje de la rueda de soporte de la plataforma giratoria 1 cada uno H960 Pasador de resorte ranurado 1/8" de diámetro x 0.875" de largo

2.4 Reductor de engranajes de plataforma giratoria 1 cada uno Y A602 Reductor de engranajes, ángulo recto, relación 20:1, brida IEC-B14
con eje de salida de 1" de diámetro
2.21 Reductor de engranajes de plataforma giratoria 4 cada uno H1381 Tornillo de cabeza hexagonal M8 - 30 mm de largo Clase 8.8
Hardware niquelado
2.22 Reductor de engranajes de plataforma giratoria 4 cada uno H1214 Tuerca hexagonal Métrica M8x1.25
Hardware
2.23 Reductor de engranajes de plataforma giratoria 8 cada uno H775 Perno de arandela plana tamaño 5/16 o M8 enchapado
Hardware
2.24 Reductor de engranajes de plataforma giratoria 4 cada uno H776 Perno con arandela de seguridad tamaño 5/16 o M8 enchapado

Hardware
2.5 Motor de plato giratorio 1 cada uno Y A619 Motor eléctrico, 71B14, 1/2 HP, 230/460 voltios,
trifásico, 60 Hz, 4 polos, 1750 RPM, TEFC, cuerpo
pequeño
2.6 Cubierta de la unidad de tocadiscos 1 cada uno F4151 Cubierta de la unidad de tocadiscos

2.7 Piñón reductor de engranajes 1 cada uno K180 Rueda dentada 50B12 x 1" de diámetro interior, K2SS

2.9 Rueda dentada central giratoria 1 cada uno K510 Rueda dentada central de la plataforma giratoria soldada, 50A70 -
Atornillable
2.8 Rueda dentada central giratoria 1 cada uno Y B126 Rodamiento de bolas de doble fila 30 mm ID x 62 mm OD
2.10 Cadena de transmisión de la plataforma giratoria 10.83 pie K120 Cadena de rodillos ANSI n.º 50 tipo remache, 208 eslabones
2.26 Cadena de transmisión de la plataforma giratoria 1 cada uno Y K121 Enlace de conexión ANSI #50
2.27 Cadena de transmisión de la plataforma giratoria 1 cada uno Y K122 Desplazamiento (medio) Enlace ANSI #50

2.11 Rueda dentada loca 1 cada uno Y K230 Rueda dentada loca 50A15 c/w Cojinete de bolas - 5/8" DI
2.12 Tensor de cadena 1 cada uno C5037 Placa deslizante de rueda dentada tensora soldada
2.14 Cuna de soporte de rodillos para 12 cada uno H1094 Pasador de resorte de 1/8" de diámetro x 9/16" de largo

plataforma giratoria

2.35 Tensor de cadena 1 cada uno H942 Anillo de retención tipo externo para eje de 5/8" de diámetro

2.25 Hardware del tensor de cadena 2 cada uno H1710 Tornillo de cabeza hexagonal M10 - 18 mm de largo

2.34 Hardware del tensor de cadena 2 cada uno H778 Perno con arandela de seguridad tamaño 7/16 o M10 enchapado

2.33 Hardware del tensor de cadena 2 cada uno H777 Arandela plana para tamaño de perno 7/16" o M10 enchapada
2.18 Sensor de proximidad de posición de la 1 cada uno E2166 Consulte la parte eléctrica de esta lista de materiales, en
plataforma giratoria "Controles eléctricos en la base de la máquina".

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 1 de 11


Sección 11 - Página 2

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

6 OPCIONAL - MEDIA LUNA 48" ANCHO x 13.5" LARGO

Soldadura de media luna (1) cada uno C5169 Soldadura de media luna de 48" de ancho x 13,5" de largo

7A OPCIONAL - PORCHE 48" DE ANCHO x 24" DE LARGO

Soldadura de porche (1) cada uno C5170 Pórtico de 48" de ancho x 24" de largo

7B OPCIONAL - PORCHE 48" ANCHO x 40" LARGO

Soldadura de porche (1) cada uno C5236 Pórtico soldado de 48" de ancho x 40" de largo

8 OPCIONAL - RAMPA DE 48" DE ANCHO X 60" DE LARGO

Soldadura de rampa (1) cada uno C5164 Rampa soldada de 48" de ancho x 60" de largo

9 OPCIONAL - ACCESORIO DE ENVÍO

Accesorio de envío Soldadura (1) cada uno C5168 Accesorio de envío Soldadura

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 2 de 11


Sección 11 - Página 3

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

1 ETS. TRANSMISIÓN DE ELEVACIÓN DEL CARRO DE PELÍCULA Y TORRE - CONJUNTO MECÁNICO


G2700-085-00-R1A
1.9 estructura de la torre 1 cada uno G2700-085-01-00 Estructura soldada de la torre piloto - Altura envolvente
estándar de 80"
1.24 Reductor de engranajes de elevación del carro 1 cada uno Y A617 Reductor de engranajes, tipo engranaje helicoidal de ángulo
de película recto, relación 60:1, brida IEC-B14 con eje de salida especial
de 1" de diámetro
1.29 Motor de elevación del carro de película 1 cada uno Y A619 Motor eléctrico, 71B14, 1/2 HP, 230/460 voltios,
trifásico, 60 Hz, 4 polos, 1750 RPM, TEFC, cuerpo
pequeño
1.13 Rueda dentada del motor de engranajes 1 cada uno K174 Rueda dentada 40B17 x 1" de diámetro interior con chavetero y tornillos

de fijación

1.14 Piñón loco superior 1 cada uno Y K571 Rueda dentada loca 40A17 con rodamiento de bolas de 5/8” de diámetro interno y

anillo elástico

1.25 Hardware de la rueda dentada loca 1 cada uno H1428 Tornillo de cabeza hexagonal M16x2 - 50 mm de largo, niquelado

1.28 Hardware de la rueda dentada loca 1 cada uno H1339 Tuerca hexagonal M16x2, plateada

1.27 Hardware de la rueda dentada loca 1 cada uno H774 Arandela de seguridad para perno de 5/8", enchapada

1.26 Piñón loco superior 1 cada uno F1981-R3 Soporte para sensor de proximidad de 8 mm
1.5 Sensor de proximidad 8mm 1 cada uno Y Consulte la parte eléctrica de esta lista de materiales,
en "Controles eléctricos en la torre".
1.15 Cadena de elevación del carro 13.1 pie K113 Cadena ANSI #40 tipo remache
(313 pasos de largo)
1.62 Cadena de elevación del carro 2 cada uno Y K118 Enlace de conexión ANSI #40
1.63 Cadena de elevación del carro 1 cada uno Y K119 Desplazamiento (medio) Enlace ANSI #40

1.52 Accesorio de cadena de elevación del carro 1 cada uno C3325 Perno de fijación de la cadena

1.43 Resorte de cadena de elevación del carro 1 cada uno V103 Resorte de compresión 0.78” DE x 1.58” de largo
1.44 Accesorio de cadena de elevación del carro 1 cada uno H755 Tuerca hexagonal 1/2"-13UNC Grado 8, enchapada

1.45 Accesorio de cadena de elevación del carro 1 cada uno H754 Contratuerca 1/2"-13UNC, enchapada

1.6 Pestillo de seguridad anticaída del carro de 1 cada uno F3251 Pestillo de seguridad anticaída
película

1.17 Pestillo de seguridad anticaída del carro de 2 cada uno H1708 Pasador de horquilla de 5/16" de diámetro x 1-1/4" de largo

película

1.53 Pestillo de seguridad anticaída del carro de 2 cada uno H775 Arandela plana Tamaño de perno de 5/16", enchapada

película

1.39 Pestillo de seguridad anticaída del carro de 2 cada uno H1712 Arandela plana 11/32" ID x 9/16" OD x 1/32" TK,
película enchapada
1.40 Pestillo de seguridad anticaída del carro de 2 cada uno H1713 Pasador de chaveta 3/32" de diámetro x 1/2" de largo

película

1.54 Pestillo de seguridad anticaída del carro de 1 cada uno V175 Resorte de extensión 0.5" OD x 1.75" Long, Resorte de
película acero, Tasa = 14 lbs./pulg.
1.41 Pestillo de seguridad anticaída del carro de 1 cada uno H1496 Tornillo con reborde de 6 mm de diámetro x 16 mm de
película largo, rosca M5
1.42 Pestillo de seguridad anticaída del carro de 1 cada uno H1649 Tornillo con reborde de 6 mm de diámetro x 12 mm de
película largo, rosca M5
1.10 Cubierta de la torre - Lado del carro 1 cada uno F3729 Cubierta intermedia de la torre

1.11 Cubierta de la torre: lado izquierdo 1 cada uno F4207 Cubierta lateral izquierda

1.12 Cubierta de la torre: lado derecho 1 cada uno F4208 Cubierta lateral derecha
1.47 Cubierta de la torre - Lado del panel de 1 cada uno F3523 Cubierta lateral del panel de control
control
1.36 Montaje de la cubierta de la torre 15 cada uno H1141 Tornillo de cabeza hueca de botón M5x10mm Lg.
Hardware
1.49 Gabinete del panel de control 1 cada uno F3498-R4 Gabinete del panel de control Caja principal
1,65 Gabinete del panel de control 4 cada uno F4381 Espaciador en forma de "C" del panel de control, calibre 8
1.66 Gabinete del panel de control (4) cada uno F4382 Espaciador en forma de "C" del panel de control, calibre 12
1.2 Gabinete del panel de control 2 cada uno F3503 Ángulo del marco de la imagen del panel de control

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 3 de 11


Sección 11 - Página 4

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

1.7 Gabinete del panel de control 1 cada uno C4922 Ensamblaje de la puerta del gabinete del panel de control
1.50 Gabinete del panel de control Caja 2 cada uno F3726 Soporte de soporte de la cubierta lateral de la torre

principal
1.21 Hardware de montaje del dieciséis cada uno H1497 Tornillo de cabeza hueca de botón M6 x 16 mm de largo
gabinete del panel de control
1.33 Hardware de montaje del 22 cada uno H820 Tuerca hexagonal M6x1, plateada

gabinete del panel de control


1.22 Hardware de montaje del 32 cada uno H767 Arandela de seguridad para tornillo de 1/4" / M6, enchapada

gabinete del panel de control


1.32 Hardware de montaje del 4 cada uno H1615 Tornillo de cabeza hueca de botón M6 x 25 mm de largo
gabinete del panel de control
1.37 Hardware de montaje del 4 cada uno H1149 Tornillo de cabeza hexagonal M6 x 20 mm de largo

gabinete del panel de control


1.38 Hardware de montaje del 4 cada uno H766 Arandela Plana para tornillo 1/4" / M6, Plateada
gabinete del panel de control
1.60 Cubierta de la torre - Lado del panel de 1 cada uno F3887 Montaje de cadena de cable. Soporte-extremo estacionario
control
1.3 Placa portadora del carro 1 cada uno F3506 Soporte de montaje de cadena portacables
1.16 Placa portadora del carro 1 cada uno C5145 Soldadura de la placa portadora del carro
1.64 Placa portadora del carro 4 cada uno H1369 Tornillo de cabeza hexagonal M10x1.5 x 25 mm de largo
1.18 Placa portadora del carro 4 cada uno M1662 Barra deslizante Uhmw - Corta
1.48 Cubierta de la torre: lado izquierdo 1 cada uno C3230-78 Guía del percutor del interruptor de límite. 78.75" de largo

1.30 Guía del percutor del interruptor de límite 2 cada uno F3736-R1 Golpeador de interruptor de límite

1.8 Guía del percutor del interruptor de límite 2 cada uno X234 Tuerca en T de extrusión económica, M6
1.59 Gabinete del panel de control 1 cada uno E2293-C Consulte la parte eléctrica de esta lista de materiales,
en "Controles eléctricos en la torre".
1.34 Montaje de cadena portacables 4 cada uno H1385 Tornillo de cabeza hueca de botón M6 x 10 mm de largo
Soportes
1.61 Gabinete del panel de control 1 cada uno F3753 Espaciador en forma de "E" del panel de control
1.20 Reductor de engranajes de elevación del carro 1 cada uno M1667 Placa adaptadora de caja de cambios

de película

1.31 Reductor de engranajes de elevación del carro 8 cada uno H1399 Tornillo de cabeza hexagonal M8 - 20 mm de largo

de película

1.35 Cubierta de la torre - Lado del panel de 6 cada uno H1397 Tornillo de cabeza hexagonal M8 - 12 mm de largo

control
1.55 Cubierta de la torre: lateral del panel de 14 cada uno H776 Arandela de seguridad para 5/16"/M8
control/reductor de engranajes de elevación

del carro

1.1 estructura de la torre 6 cada uno H1379 Tornillo de cabeza hexagonal M12 - 30 mm de largo

1.23 estructura de la torre 4 cada uno H770 Arandela de seguridad para 1/2"/M12
1.46 estructura de la torre 2 cada uno H1407 Contratuerca con inserto de nylon M12, enchapada

1.19 Barra deslizante Uhmw - Corta 4 cada uno H987 Perno de hombro 3/8" de diámetro x 1.25" de largo

1.56 Guía del percutor del interruptor de límite 2 cada uno H739 Tornillo de cabeza hueca #8-32UNC x 1/2" de largo

1.57 Guía del percutor del interruptor de límite 2 cada uno H1697 Tornillo Allen de cabeza plana M4 x 8 mm de largo
1.67 Golpeador de interruptor de límite 2 cada uno H1409 Tornillo de cabeza hueca de botón M6 x 8 mm de largo
1.4 Cadena portacables 1 cada uno E2816 Cadena portacables, paso de 30,5 mm, radio de flexión de 75 mm,
36 mm de ancho, 23 mm de alto, 39 pasos (3,9 pies) de largo

1.58 Estructura de torre, placa superior 1 cada uno H1391 Tornillo de cabeza hexagonal M10 - 35 mm de largo

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 4 de 11


Sección 11 - Página 5

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

3 PILOTO CARRO PREESTIRADO DE PELÍCULA DE 20" - MONTAJE MECÁNICO


G2900-147-00-R0
3.36 Bastidor del carro 1 cada uno C5146 Pilot 20" Film Prestretch Carriage Frame
Weldment
3.64 Bastidor del carro 2 cada uno F4362 Panel de acceso a la transmisión del carro
3.80 Panel de acceso a la transmisión del carro 4 cada uno H1141 Tornillo de cabeza hueca de botón M5 - 10 mm de largo
3.11 Placa inferior del bastidor del carro 1 cada uno F3644 Placa de soporte del rollo de película

3.55 Placa de soporte del rollo de película 1 cada uno F3744 Espaciador de portabrocas inferior del mandril

3.79 Placa de soporte del rollo de película 2 cada uno H1710 Tornillo de cabeza hexagonal M10 - 20 mm de largo, enchapado

3.75 Placa de soporte del rollo de película 2 cada uno H771 Arandela plana para tornillo de 3/8" o M10
3.78 Placa de soporte del rollo de película 2 cada uno H1449 Arandela de seguridad para tornillo M10
3.39 Placa trasera del bastidor del carro 1 cada uno C5115 Soldadura de tubo guía de cable
3.81 Soldadura de tubo guía de cable 2 cada uno H1388 Tornillo de cabeza hueca de botón M6 - 12 mm de largo
3.53 Motor de preestiramiento 1 cada uno Y A618 Motor eléctrico, 56C, 1/2HP 230/460 V 3 Ph 60Hz, 4
polos, 1750 RPM, TEFC - Cuerpo pequeño
3.77 Motor de preestiramiento 4 cada uno H717 Tornillo de cabeza hexagonal M10 - 20 mm de largo, enchapado

3.75 Motor de preestiramiento 4 cada uno H771 Arandela plana para tornillo 3/8"/M10
3.76 Motor de preestiramiento 4 cada uno H772 Arandela de seguridad para tornillo de 3/8"

3.37 rueda dentada 1 cada uno Y K607 Rueda dentada 35B12 x 5/8” de diámetro interior K2SS

3.5 Rodillo de preestiramiento n.º 1 1 cada uno W322 Rodillo cubierto de poliuretano con eje de 20 mm - 3"
DE x 22" de largo, compuesto azul
3.6 Rodillo de preestiramiento n.º 2 1 cada uno W323 Rodillo cubierto de poliuretano con eje de 20 mm - 4"
DE x 22" de largo, compuesto azul
3.38 Rueda dentada inferior del rodillo n.º 2 1 cada uno K608 Rueda dentada 35B40 x 20 mm Diámetro interior K2SS

3.48 Cadena de transmisión preestirada 1 cada uno Y K614 Cadena ANSI #35 x 53 Pasos Largos + Eslabón de Conexión +
Eslabón Desplazado = 55 Eslabones
3.57 Cadena de transmisión preestirada 1 cada uno Y K111 Eslabón de conexión de cadena ANSI #35
3.84 Cadena de transmisión preestirada 1 cada uno Y K112 Desplazamiento de cadena (mitad) Eslabón ANSI #35

3.23 Rueda dentada superior del rodillo n.º 2 1 cada uno Y K610 Rueda dentada 35B14 x 20 mm Diámetro interior K2SS

3.24 Rueda dentada del rodillo n.º 1 - 214 % 1 cada uno K616 Rueda dentada 35B33 x 20 mm Diámetro interior K2SS

3.24 Rueda dentada del rodillo n.º 1 - 300 % 0 cada uno K618 Rueda dentada 35B42 x 20 mm Diámetro interior K2SS

3.49 Cadena de relación de preestiramiento 1 cada uno Y K615 Cadena ANSI #35 x 51 pasos largos + eslabón de conexión +
eslabón compensado = 53 eslabones
3.57 Cadena de transmisión preestirada 1 cada uno Y K111 Eslabón de conexión de cadena ANSI #35
3.84 Cadena de transmisión preestirada 1 cada uno Y K112 Desplazamiento de cadena (mitad) Eslabón ANSI #35

3.25 Espaciadores de rodamientos y piñones 26 cada uno H1486 Arandela plana de nylon 0.81" ID x 1.48" OD x 0.062"
de rodillos preestirados Grosor
3.15 Relación de preestiramiento Tensor de 1 cada uno X275 Tensor de cadena para cadena de rodillos #35
cadena Montaje de piñón loco
3.66 Relación de preestiramiento Tensor de 1 cada uno H1404 Tornillo de cabeza hueca M6x1 - 12 mm de largo
cadena Montaje de piñón loco
3.65 Relación de preestiramiento Tensor de 1 cada uno H1390 Tornillo de cabeza hexagonal M8 - 35 mm de largo, enchapado

cadena Montaje de piñón loco


3.16 Relación de preestiramiento Tensor de 1 cada uno Y K606 Rueda dentada loca 35A18H c/w 1/2” D.I., rodamiento de bolas
cadena Piñón loco
3.19 Relación de preestiramiento Tensor de 1 cada uno H1214 Tuerca hexagonal Métrica M8x1.25
cadena Piñón loco
3.22 Relación de preestiramiento Tensor de 1 cada uno H776 Arandela de seguridad para tornillo de 5/16"/M8

cadena Piñón loco


3.21 Relación de preestiramiento Tensor de 1 cada uno H775 Arandela plana para tornillo 5/16"/M8
cadena Piñón loco
3.4 Cojinetes de rodillos preestirados 4 cada uno B301 Cojinete con brida de 2 pernos con carcasa de acero prensado de 20 mm
de DI
3.67 Cojinetes de rodillos preestirados 8 cada uno H1397 Tornillo de cabeza hexagonal M8- 12 mm de largo, enchapado

3.3 Rodillos de presión y desviadores 3 cada uno Y W223 Rodillo Aluminio 1.9” OD x 22.75” Long c/w 7/16”
Hex Bore
3.8 Ejes de rodillos de presión y desviadores 1 cada uno W412 Eje 7/16” hexagonal x 25,50” de largo con extremos
roscados M8-1,25

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 5 de 11


Sección 11 - Página 6

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

3.72 Cojinetes de rodillos preestirados 2 cada uno H1400 Tornillo de cabeza hexagonal M8- 16 mm de largo, enchapado

3.21 Ejes de rodillos de presión y desviadores 1 cada uno H775 Arandela plana para tornillo 5/16"/M8
3.40 Ejes de rodillos de presión y desviadores 1 cada uno W511 Eje 7/16” hexagonal x 25,00” de largo con extremos
roscados M8-1,25
3.58 Ejes de rodillos de presión y desviadores 1 cada uno H1506 Tornillo Allen de cabeza plana M6 x 14 mm de largo
3.59 Ejes de rodillos de presión y desviadores 1 cada uno H1383 Tornillo de cabeza hexagonal M6 - 16 mm de largo, enchapado

3.54 Ejes de rodillos de presión y desviadores 1 cada uno W329 Eje 7/16” hexagonal x 26,69” de largo con extremos
roscados M8-1,25
3.69 Ejes de rodillos de presión y desviadores 2 cada uno H1399 Tornillo de cabeza hexagonal M8 - 20 mm de largo, enchapado

3.22 Ejes de rodillos de presión y desviadores 2 cada uno H776 Arandela de seguridad para tornillo de 5/16"/M8

3.21 Ejes de rodillos de presión y desviadores 2 cada uno H775 Arandela plana para tornillo 5/16"/M8
3.7 Marco de rodillo bailarín 1 cada uno C3742 Bastidor de rodillo bailarín soldado con radio de 3,25"
3.32 Buje de pivote bailarín - Superior 1 cada uno Y B299 Cojinete de brida de bronce 12 mm ID x 16 mm OD
x 8 mm Long c/w 23 mm OD x 3 mm TK Brida
3.83 Retenedor de buje de pivote 1 cada uno Q183 Collar del eje de acero de 12 mm de DI con tornillo de fijación
superior Dancer
3.33 Pivote de barra bailarina - Inferior 1 cada uno H1373 Tornillo de hombro de 10 mm de diámetro. x 20mm
largo, Rosca M8x1.25
3.34 Pivote de barra bailarina - Espaciador 1 cada uno H1330 Espaciador redondo de nylon 0.515" ID x 0.775" OD x
inferior 0.250" Long
3.31 Buje de pivote bailarín - Inferior 1 cada uno Y B297 Cojinete de brida de bronce sinterizado 10 mm ID x 13
mm OD x 10 mm Long c/w 16 mm OD x 1,5 mm TK
Brida
3.9 rodillo bailarín 1 cada uno Y W324 Rodillo Aluminio 1.9” OD x 24.44” Long c/w 7/16”
Hex Bore
3.8 Eje de rodillo bailarín 1 cada uno Y W412 Eje 7/16” hexagonal x 25,50” de largo con extremos
roscados M8-1,25
3.69 Eje de rodillo bailarín 2 cada uno H1399 Tornillo de cabeza hexagonal M8 - 20 mm de largo, enchapado

3.35 rodillo bailarín 4 cada uno Q114 Collar del eje Acero 1/2" DI con tornillo de fijación
3.27 Dancer Spring Mount - 1 cada uno H1491 Tornillo de hombro de 6 mm de diámetro. x 30 mm de largo, Rosca
Extremo estacionario M5x0.8
3.28 Montura de resorte de bailarina - Extremo 1 cada uno H1496 Tornillo de hombro de 6 mm de diámetro. x 16 mm de largo, Rosca
móvil M5x0.8
3.26 Bailarín Bar Primavera 2 cada uno Y V203 Resorte de Extensión 0.5” OD x 0.055 Alambre x 2.5”
Largo
3.17 Barra bailarina Sensor de proximidad 1 cada uno M1074 Barra bailarina Sensor de proximidad Cámara objetivo
Cámara objetivo
3.70 Barra bailarina Sensor de proximidad 1 cada uno H1168 Tornillo de cabeza hueca M6x1 x 6 mm de largo - Punta de copa
Cámara objetivo
3.10 Soporte de montaje del sensor de 1 cada uno F3421 Soporte de montaje del sensor de proximidad de la barra bailarina
proximidad de la barra bailarina
3.59 Soporte de montaje del sensor de 2 cada uno H1383 Tornillo de cabeza hexagonal M6 - 16 mm de largo, enchapado

proximidad de la barra bailarina


3.18 Paradas de barra de bailarina: inferior y 10 cada uno H1353 Espaciador-Nylon RoundD 0.257" Id x 0.50" Od x
superior 0.50" Lg.
3.20 Paradas de barra de bailarina: inferior y 4 cada uno H1381 Tornillo de cabeza hexagonal M8 - 30 mm de largo, enchapado

superior
3.14 Sensor de proximidad de bailarina 1 cada uno E488 Consulte la parte eléctrica de esta lista de materiales,
en "Controles eléctricos del carro de película".

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 6 de 11


Sección 11 - Página 7

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

3.1 Conjunto de mandril de rollo de película - 20" 1 cada uno G1700-007-00-R2


- que consiste en:
3.1.1 Buje del mandril inferior del husillo 1 cada uno M9-CM4 Buje del mandril inferior del husillo del rollo de película
del rollo de película
3.1.2 Mandril inferior del eje del rollo de 1 cada uno M9-CM3 Mandril inferior del eje del rollo de película
película
3.1.3 Mandril superior del husillo del rollo de película 1 cada uno M79 Mandril superior del husillo del rollo de película

3.1.4 Eje del eje del rollo de película 4 cada uno H764 Contratuerca 1” - 8NC
3.1.5A Eje del eje del rollo de película 1 cada uno H1463 Varilla Roscada 1”-8UNC x 19.875” Largo Plateado

******************************

3.41 Puerta de carro preestirada 1 cada uno C5147 Soldadura de puerta de carro
3.42 Bisagra de puerta de seguridad preestirada 2 cada uno C3234 Pasador de bisagra de puerta de seguridad preestirado

3.70 Bisagra de puerta de seguridad preestirada 2 cada uno H1168 Tornillo de cabeza hueca M6x1 x 6 mm de largo - Punta de copa

3.43 Puerta de seguridad preestirada 2 cada uno H1709 Tornillo de hombro de 10 mm de diámetro. x 30 mm de largo

Tapón
3.19 Puerta de seguridad preestirada 2 cada uno H1214 Tuerca hexagonal Métrica M8x1.25
Tapón
3.47 Pestillo de puerta de seguridad 1 cada uno Y X101 Pestillo giratorio de golpe: a la izquierda
preestirado
3.74 Pestillo de puerta de seguridad 2 cada uno H1255 Tornillo de cabeza hueca de botón de 1/4"-20 X 3/4" de largo
preestirado
3.45 Pasador de pestillo de puerta de seguridad 1 cada uno H842 Tornillo con reborde 3/8" de diámetro x 5/8" de largo
preestirado

3.44 Pasador de pestillo de puerta de seguridad 1 cada uno H922 Tuerca de brida de bloqueo superior 5/16"-18UNC
preestirado

3.46 Puerta de seguridad preestirada 1 cada uno X103 Manija en U para gabinete de plástico

3.66 Manija de puerta de seguridad preestirada 2 cada uno H1404 Tornillo de cabeza hueca M6x1 - 12 mm de largo

3.56 Cubierta del carro 1 cada uno F3745 Cubierta Carro - Chapa Acero
3.80 Cubierta del carro 4 cada uno H1141 Tornillo de cabeza hueca de botón M5 x 10 mm de largo
3.50 Placa de obstrucción de descenso Bandeja 1 cada uno F3734 Bandeja de seguridad del carro de película

de seguridad

3.68 Placa de obstrucción de descenso Bandeja 4 cada uno H1394 Tornillo de cabeza hueca de botón M5 - 20 mm de largo
de seguridad

3.51 Placa de montaje del interruptor de límite de 1 cada uno M1073 Placa de montaje del interruptor de límite de seguridad del carro

seguridad del carro

3.82 Placa de montaje del interruptor de límite de 2 cada uno H1401 Tornillo de cabeza hueca de botón M5 - 12 mm de largo
seguridad del carro

3.52 Interruptor de límite de seguridad del carro 1 cada uno E1663 Consulte la parte eléctrica de esta lista de materiales,
en "Controles eléctricos del carro de película".
3.12 Placa de montaje de fotocélula con 1 cada uno F2205 Placa de montaje en ángulo fotocélula
sensor automático de altura de carga
3.80 Placa de montaje de fotocélula con 2 cada uno H1141 Tornillo de cabeza hueca de botón M5 - 10 mm de largo
sensor automático de altura de carga
3.-- Fotocélula de detección de altura de carga 1 cada uno Consulte la parte eléctrica de esta lista de materiales,
automática en "Controles eléctricos del carro de película".
3.13 Interruptores de límite de carro de película 2 cada uno E1873 Consulte la parte eléctrica de esta lista de materiales,
en "Controles eléctricos del carro de película".

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 7 de 11


Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

Sección 11 - Página 8

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

4 CONTROLES ELÉCTRICOS DEL PILOTO


Diagrama eléctrico: E1000-010 Rev. 1
- Gabinete y exterior del panel de control

- Carcasa del gabinete del panel de control 1 cada uno F3498 Gabinete del panel de control principal

- Control por microprocesador 1 cada uno E2881 Placa de control del microprocesador c/w Etiqueta piloto del
montaje - que consta de: teclado
- Puerta de la caja del panel de control 1 cada uno C4922 Conjunto de la puerta del panel de control principal

- Etiqueta del teclado de la puerta del panel de 1 cada uno D316 Etiqueta de teclado para máquinas de la serie Pilot
control

******************************

- Fusible #F2 del tablero de control del 1 cada uno Y E2266 Fusible 3 A 250 V Tipo de retardo de tiempo 5 mm x 20
microprocesador mm Cumple con RoHS
- Fusible #F4 del tablero de control del 1 cada uno Y E2266 Fusible 3 A 250 V Tipo de retardo de tiempo 5 mm x 20
microprocesador mm Cumple con RoHS
- Fusible #F6 del tablero de control del 1 cada uno Y E1806 Fusible 1 A 250 V Tipo de acción rápida 5 mm x 20 mm
microprocesador Cumple con RoHS
- Fusible #F9 del tablero de control del 1 cada uno Y E2265 Fusible 4 A 250 V Tipo de retardo de tiempo 5 mm x 20
microprocesador mm Cumple con RoHS
- Apagado - Encendido - Interruptor 1 cada uno Y E1965 Operador de interruptor selector de 3 posiciones con
selector de reinicio retorno por resorte de derecha a centro: perilla estándar
- Apagado - Encendido - Interruptor 1 cada uno E1939 Bloque de contacto con base de montaje 1 x NA y 1 x
selector de reinicio NC
- Pulsador de parada de emergencia 1 cada uno Y E1812 Pulsador push-pull con cabeza de seta rojo 40 mm de
diámetro 2 posiciones mantenidas
- Pulsador de parada de emergencia 1 cada uno E1813 Bloque de contactos con base de montaje 1 x NC

- Botón pulsador de alimentación manual de película 1 cada uno Y E1960 Pulsador Cabezal Azul Rasante Momentáneo

- Botón pulsador de alimentación manual de película 1 cada uno E1937 Bloque de contactos con base de montaje 1 x NA

- 1CS - Conjunto de enchufe de puente 1 cada uno Y S387 Enchufe de puente SWCB 1CS - para máquina sin
de conector - compuesto por: arranque remoto
- Conector SWCB 1CS 1 cada uno Conector Receptáculo Hembra 8 posiciones 4.2 mm
Vertical Dual Row Mini-Fit Jr.
- Conector SWCB 1CS 2 cada uno E2178-2 Conector Terminal de crimpado Hembra 18-24AWG
Bronce fosforoso estañado Mini-Fit Jr.
- Conector SWCB 1CS 0.25 pie E174 Tipo de cable TR-64 #18 AWG/16 Strand Black (pies)

******************************

- Entrada de cables del panel de control 6 cada uno E1877 Cojinete ciego SB875-11 Negro - para orificio de 7/8" de
diámetro c/w 0.687" DI, adecuado para un grosor máximo
de panel de 0.125"
- Entrada de cables del panel de control 0.4 pie E2215 Tira de ojales para un grosor máximo de chasis de
0,085" - Tipo de polietileno dentado extruido,
natural (rollo de 100 pies)
- Cable de alimentación 1 cada uno E168 Conector de alivio de tensión 1/2" NPT 0.236"-0.472"
Dia. - Negro
- Cable de alimentación 1 cada uno E146 Contratuerca Conducto de 1/2"
Cable de alimentación 1 cada uno E2243 Conjunto de cable de alimentación 14-3 SJT x 15.5 pies de largo con
enchufe macho recto de 3 pines en un extremo y el otro extremo
cortado sin punta

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 8 de 11


Sección 11 - Página 9

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

- Panel de control - Panel interior

- Panel interior 1 cada uno E2293-C Panel de control Panel interior c/w Perforación especial -
12 GA HRS 16.75" x 11.875" c/w Pintura blanca brillante

- Arnés de cableado 1 cada uno E2343 Arnés de cableado del panel de control para 2100-SRT
a Schematic E2100-188
- 1PS 1 cada uno Y E2333 Fuente de alimentación 24 V CC Salida de 0,6 amperios,
Entrada de 90-264 V CA, Phaseo
- MCR 1 cada uno Y E1156-4 Relé 4PDT 15A c/w 24VDC Bobina
- MCR 1 cada uno E103-4 Base de relé de 4 polos para relé RPM41
- MCR 1 cada uno E416 Diodo Propósito general 400 PRV 1A DO-41
- Riel de montaje de relé 0.113 2 metros E474 Riel DIN 35mm x 7.5mm Simétrico
- 1FU 1 cada uno E447 Portafusibles 1 polo, frente muerto, montaje en
riel DIN, para fusibles Midget y clase 'CC' 600V 30A

- 1FU 1 cada uno Y E448 Fusible 600 voltios 15 amperios Clase HRCI-CC Elemento dual
Tipo de retardo de tiempo
- 5FU 1 cada uno E2239-2 Bloque de terminales portafusible para fusible de 5 mm x
20 mm, serie 2002, gris
- 5FU 1 cada uno Y E1810 Fusible de 2 amperios, 250 V, de acción rápida, de baja ruptura,
con certificación IEC/SEMKO/CEE para Europa, 5 mm x 20 mm

- 1VFD 1 cada uno Y E1569-2 Variador de velocidad de CA Altivar 12, 115 voltios,
monofásico, entrada de 50/60 Hz - 1/2 HP, 2,4 A, 230
voltios, salida trifásica
- 2VFD 1 cada uno Y E1569-2 Variador de velocidad de CA Altivar 12, 115 voltios,
monofásico, entrada de 50/60 Hz - 1/2 HP, 2,4 A, 230
voltios, salida trifásica
- 3VFD 1 cada uno Y E1569-2 Variador de velocidad de CA Altivar 12, 115 voltios,
monofásico, entrada de 50/60 Hz - 1/2 HP, 2,4 A, 230
voltios, salida trifásica
- Tira de terminales 2 cada uno E2232-2 Bloque de terminales tipo jaula de 3 posiciones, tipo
pasante, serie 2002, gris
- Tira de terminales 2 cada uno E2233-2 Bloque de terminales de 3 posiciones tipo jaula
pasante, serie 2002, azul
- Tira de terminales 1 cada uno E2234-2 Placa final e intermedia de bloque de terminales para bloque
de terminales de 3 posiciones, serie tipo 2002, gris

- Tira de terminales 2 cada uno E2235-2 Terminal Push-In Jumper Bar Tipo de 2 polos,
serie 2002, gris claro
- Tira de terminales 0.5 cada uno E2236-2 Marcadores de terminales de 5 mm, en blanco - Tarjeta con
10 tiras de 10 marcadores
- Regleta de terminales y otros 4 cada uno E2270 Tope terminal sin tornillos de 6 mm de ancho, para
dispositivos de riel DIN riel DIN simétrico de 35 mm

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 9 de 11


Sección 11 - Página 10

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

- Controles eléctricos en la base de la máquina

1PX - Sensor de posición inicial del 1 cada uno Y E2166-3 Sensor de proximidad inductivo QD tipo 18 mm de
tocadiscos diámetro. Latón niquelado 24 V CC PNP NO empotrado
Rango de 5 mm con microconector M12 de 4 pines

1PX - Cable del sensor de 1 cada uno Y S333


posición inicial del tocadiscos
1PX Asamblea - que consiste en:
cable sensor 1 cada uno E2106-3 Cable conector QD DC 4 hilos M12 estilo micro
negro PUR aislado 90° - 5 m de largo
Conector SWCB 1PX 1 cada uno E2168 Conector Receptáculo Hembra 4 posiciones 4.2 mm
Vertical Dual Row Mini-Fit Jr.
Conector SWCB 1PX 3 cada uno E2178-2 Conector Terminal de crimpado Hembra 18-24AWG
Bronce fosforoso estañado Mini-Fit Jr.

- Controles eléctricos en torre de máquinas

- Motor de plato giratorio 2.286 mtr. E2230-1 Cable de alimentación de motor flexible #18 AWG 4
conductores (3 + tierra) protegido con cubierta de PVC (mtr.)

- Motor de elevador de carro de película 1.677 mtr. E2230-1 Cable de alimentación de motor flexible #18 AWG 4
conductores (3 + tierra) protegido con cubierta de PVC (mtr.)

- Motor de plato giratorio - 1MTR 1 cada uno E168 Conector de alivio de tensión 1/2" NPT 0.236"-0.472"
Dia. - Negro
- Motor de elevador de carro de película - 1 cada uno E168 Conector de alivio de tensión 1/2" NPT 0.236"-0.472"
2MTR Dia. - Negro
5PX - Sensor de pulso de altura 1 cada uno Y E1583-1 Sensor de proximidad inductivo QD tipo 8 mm de
del carro diámetro. Latón niquelado 24 V CC PNP NO blindado
Rango de 1,5 mm con microconector M12 de 4 pines

5PX - Sensor de pulso de altura 1 cada uno F1981-R2 Soporte para sensor de proximidad de 8 mm en torre
del carro
5PX - Conjunto de cable de sensor 1 cada uno Y S381
5px de pulso de altura de carro -
compuesto por:
5PX - Sensor de pulso de altura 1 cada uno E2106-3 Cable conector QD DC 4 hilos M12 estilo micro
del carro negro PUR aislado 90° - 5 m de largo
Conector SWCB 5PX 1 cada uno E2171 Conector Receptáculo Hembra de 3 posiciones 4,2
mm Vertical de una fila Mini-Fit Jr.
Conector SWCB 5PX 3 cada uno E2178-2 Conector Terminal de crimpado Hembra 18-24AWG
Bronce fosforoso estañado Mini-Fit Jr.

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 10 de 11


Sección 11 - Página 11

DWG UBICACIÓN CANT. U/M SP NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN


ARTÍCULO #

- Controles eléctricos en el carro de película

- Cable de transporte - Control 3.353 mtr. E1615-1 Cable de control flexible tipo 190 #18 AWG 12
conductores con cubierta de PVC gris (mtr.)
- Cable de Transporte - 3MTR 3.05 mtr. E1710-1 Cable de control flexible tipo 190 #18 AWG 4
conductores blindado con cubierta de PVC gris (mtr.)
- Cable de Transporte - 3MTR 1 cada uno E168 Conector de alivio de tensión 1/2" NPT 0.236"-0.472"
Dia. - Negro
- Cadena portacables 1 mi E2816 Consulte Accionamiento de elevación del carro de película y
torre - Conjunto mecánico
- cable de transporte 1 cada uno E469 Abrazadera para tubería 3/8" EMT de un orificio

- cable de transporte 2 cada uno E234-1 Abrazadera de diámetro fijo de 0,437" de diámetro (P-CLIP)
- ******************************

1PE - Fotocélula de detección de 1 cada uno Y E1661 Fotocélula Rango ajustable Tipo reflectante Rango de
altura de carga automática 2,5 m, suministro de 24 -240 V CA/12-240 V CC, salida
de relé EM forma A
1PE - Fotocélula de detección de 2.5 pie E2127 Cable de 4 conductores calibre 20 con aislamiento de
1PE
altura de carga automática PVC o PUR
1PE - Soporte de montaje de fotocélula con 1 cada uno Consulte la sección Mecánica de esta Lista de
detección de altura de carga automática materiales, en "Ensamblaje mecánico de
preestiramiento Super Rapid Thread II 20""
2LS 2LS - Interruptor de límite superior del 1 cada uno Y E1873 Interruptor de límite giratorio lateral con brazo de radio de 30 mm
elevador del carro de película

3LS 3LS - Interruptor de límite inferior del 1 cada uno Y E1873 Interruptor de límite giratorio lateral con brazo de radio de 30 mm
elevador del carro de película
3PX - Sensor de proximidad de bailarina 1 cada uno Y E488 Sensor de proximidad inductivo de 18 mm de diámetro. 12-48
V CC 0 - 10 mA Salida analógica 0,8 - 8,0 mm Distancia de
detección
3PX
3PX - Soporte de montaje del sensor de 1 cada uno Consulte la sección Mecánica de esta Lista de
proximidad Dancer materiales, en "Ensamblaje mecánico de
preestiramiento Super Rapid Thread II 20""
Conector de cable de efecto Hall 0 cada uno E2168 Conector Receptáculo Hembra 4 posiciones 4.2 mm
Vertical Dual Row Mini-Fit JR
4LS - Interruptor de seguridad del carro de 1 cada uno Y E1663 Interruptor de seguridad con palanca giratoria centrada recta
película - Contactos plásticos de 2 polos N/C + N/C de ruptura lenta -
Apertura de conducto PG11
4LS - Interruptor de seguridad del carro de 1 E899 Conector de alivio de tensión sin contratuerca PG11
4LS
cada uno

película .200"- . 394" DIA. - Negro


4LS - Placa de montaje del interruptor de 1 cada uno Consulte la sección Mecánica de esta Lista de
seguridad del carro de película materiales, en "Ensamblaje mecánico de
preestiramiento Super Rapid Thread II 20""
- Conector CARR SWCB 1 cada uno E2227 Conector Receptáculo Hembra 18 posiciones 4.2 mm
Vertical Dual Row Mini-Fit Jr.
- Conector CARR SWCB 11 cada uno E2178-2 Conector Terminal de crimpado Hembra 18-24AWG
Bronce fosforoso estañado Mini-Fit Jr.

1000-PILOTO PILOT_LP_G1000-013-00_r1_E1000-010_r1 matlist_manual.xls Página 11 de 11


12:0
C
O
METRO

PAGS
O
norte

mi
norte

METRO

A
norte

tu
A
L
S
Muchas gracias por usar los productos SUNX. Por favor lea este
Manual de Instrucciones cuidadosa y completamente para el
4 MONTAJE
uso correcto y óptimo de este producto. Guarde este manual en El par de apriete debe ser de 0,8 N·m o menos.
un lugar conveniente para una referencia rápida.
M5
MANUAL DE INSTRUCCIONES Nunca utilice este producto como un dispositivo de M5 (longitud 32 mm)
detección para la protección del personal. tornillo con arandelas
Sensor fotoeléctrico En caso de utilizar dispositivos de detección para la
protección del personal, utilice productos que cumplan
Reflectivo de rango ajustable ADVERTENCIA con los estándares, como OSHA, ANSI o IEC, etc., para la Sensor

Serie EQ-500 protección del personal aplicable en cada región o país. montaje
soporte
MS-EQ5-01
1 ESPECIFICACIONES (Opcional)

multivoltaje DC-voltaje
Escribe
Rango de detección corto Rango de detección corto Se debe tener cuidado con la dirección de montaje del
N º de Modelo. EQ-501 EQ-502 EQ-511 EQ-512 sensor con respecto a la dirección de movimiento del objeto.
Artículo Con temporizador EQ-501T EQ-502T EQ-511T EQ-512T
Rango ajustable (Nota 1) (Nota 2) 0,2 a 2,5 m 0,2 a 1,0 m 0,2 a 2,5 m 0,2 a 1,0 m
Rango de detección (Distancia
0,1 a 2,5 m 0,1 a 1,0 m 0,1 a 2,5 m 0,1 a 1,0 m
máxima de ajuste) (Nota 2)
Histéresis (Nota 2) 10% o menos de la distancia de operación
24 a 240 V CA 10% o 12 a 240V CC 10%
Tensión de alimentación 12 a 24 VCC 10 % Ondulación PP 10 % o menos
Ondulación PP 10% o menos
Potencia / Corriente CA: 4VA o menos (Con temporizador: 5VA o menos) CC:
45mA o menos
consumo 3W o menos (Con temporizador: 4W o menos) Objeto detectable Objeto detectable Objeto detectable

Transistor de colector abierto NPN


Corriente de sumidero máxima: 100mA No haga que el sensor
Contacto de relé 1a
Voltaje aplicado: 30 V CC o menos (entre la salida y 0 V) Voltaje detecte un objeto en esta
Capacidad de conmutación: 250V AC 3A (carga resistiva)
residual: 1 V o menos (a una corriente de sumidero de 100 mA) dirección porque puede
30V CC 3A (carga resistiva) provocar un funcionamiento
0,4 V o menos (a una corriente de sumidero de 16 mA)
Producción Vida eléctrica: 100.000 o más operaciones inestable.
Transistor de colector abierto PNP
(frecuencia de conmutación 1.200 veces/hora)
Corriente de fuente máxima: 100mA Cuando detecte un objeto especular (lámina de aluminio o
Vida mecánica: 50.000.000 o más operaciones
Voltaje aplicado: 30 V CC o menos (entre salida y +V) Voltaje
(frecuencia de conmutación 18.000 veces/hora) cobre, etc.) o un objeto que tenga una superficie o
residual: 1 V o menos (a una fuente de corriente de 100 mA)
0,4 V o menos (a una fuente de corriente de 16 mA)
revestimiento brillante, tenga cuidado de que haya casos en
los que el objeto no se detecte debido a un pequeño cambio
Operación de salida Conmutable entre Detección-ENCENDIDA o Detección-APAGADA
en el ángulo, arrugas en el objeto superficie, etc
Protección contra cortocircuitos Incorporado
Cuando hay un cuerpo especular debajo del sensor, use el sensor
Tiempo de respuesta 20 ms o menos (Depende del período de ajuste del temporizador paraEQ-50T) 2 ms o menos (Depende del período de ajuste del temporizador paraEQ-51T)
inclinándolo ligeramente hacia arriba para evitar una operación
Indicador de operación LED naranja (se enciende cuando la salida está activada)
incorrecta.
Indicador de estabilidad LED verde (se ilumina en condiciones de funcionamiento estables)
De espejo De espejo
Ajustador de distancia Regulador mecánico de 2 vueltas con puntero
cara cara
Modo de detección Cambiar la función BGS o FGS
Función de temporizador EQ-5T: Seleccionable entre retardo a la ENCENDIDA y retardo a la APAGADA (variable de 0,1 a 5 seg.)

Interferencia automática
Incorporado (Nota 3) Inclinación

función de prevención

Proteccion IP67 (CEI) Si hay un cuerpo especular en el fondo, es posible que se


Temperatura ambiente - 25 a +55 (No se permite condensación de rocío ni formación de hielo), Almacenamiento: -30 a +70
produzca un funcionamiento incorrecto debido a un
pequeño cambio en el ángulo del cuerpo de fondo. En ese
Humedad ambiental 35 a 85 % HR, Almacenamiento: 35 a 85 % HR
caso, instale el sensor inclinado y confirme la operación con
elemento emisor LED infrarrojo (modulado)
el objeto de detección real.
Elemento receptor fotodiodo de 2 segmentos
Este producto no se ve afectado fácilmente por la intensidad de la
Material Caja: ABS, Cubierta frontal: Policarbonato, Cubierta de pantalla: Policarbonato
luz reflejada ya que este sensor es del tipo reflectante de rango
Método de conexión Conexión de terminal atornillable
ajustable. Cuando la intensidad de la luz reflejada es
Cable Adecuado para cable redondo de 9 a 11 mm notablemente baja, el rango de detección puede verse afectado.
Longitud del cable La extensión hasta un total de 100 m es posible con 0,3 mm2, o más, cabtyre cable En ese caso, monte el sensor, mientras verifica el encendido del
Peso 100g aprox. 85g aprox. indicador estable (verde). Los tornillos de montaje de la tapa de
Accesorio Destornillador de ajuste: 1 ud. terminales y la tapa de la pantalla deben apretarse para mantener
Notas: 1) El rango ajustable representa el rango máximo de detección que se puede configurar con el ajustador. la clasificación de hermeticidad; sin embargo, el par de apriete de
2) El rango ajustable, el rango de detección y la histéresis se especifican para papel blanco no brillante (200 200 mm) como objeto. los tornillos debe ser de 0,3 a 0,5 N·m.
3) Cuando los sensores estén montados cerca, utilícelos en el área de interferencia evitada, como se muestra a continuación.

3 3 5 CONEXIONES DE CABLEADO
Verifique todo el cableado antes de aplicar energía ya que un cableado
Rango de ajuste (m)

Rango de ajuste (m)

2 2 incorrecto puede dañar el circuito interno.


Además, apriete con cuidado los tornillos de los terminales para que los
cables de los terminales adyacentes no se toquen.
1 1
largo mm
yo
interferencia yo
interferencia El orificio de montaje para atornillar la fijación de la tapa de terminales
o más ted un rea
prevenir norte largo mm largo mm largo mm pags
ingresos ted un rea se inclina 70 grados hacia la
Tornillo para terminal
o más o más o más cubierta de terminales, como se fijación de la cubierta
0 20 40 60 80 0 50 100 150 200 250 muestra en la siguiente figura.
Intervalo de montaje L (mm)
Intervalo de montaje L (mm)
Para evitar dañar este
Tenga en cuenta que la detección puede ser inestable según las condiciones de montaje o el objeto a detectar. En el estado en el que esté montado este producto,
producto o un tornillo, 70
asegúrese de comprobar el funcionamiento con el objeto de detección real que se va a utilizar.
tenga cuidado al apretar o Destornillador
aflojar un tornillo.
2 INFORMACIÓN RELATIVA A LA No pase los cables junto con líneas de alta tensión o líneas eléctricas ni
los coloque en la misma canalización. Esto puede causar un mal Para mantener un rendimiento hermético, el cable debe
DIRECTIVA DE BAJA TENSIÓN funcionamiento debido a la inducción. tener un diámetro exterior de entre 9 y 11 mm con un
En caso de que se utilice un equipo generador de ruido material de recubrimiento suave que permita apretar
(solo tipo multivoltaje) (regulador de conmutación, motor inversor, etc.) cerca de firmemente el conector del conducto accesorio; sin
Artículo Descripción
este producto, conecte el terminal de tierra del marco (FG) embargo, el par de apriete del tornillo debe ser de 1,5 a 2,0
del equipo a una tierra real. N·m. Composición de un conector de conducto y
estándar de referencia CEI 60947-5-2: 1998
Tenga cuidado de que el sensor no quede expuesto directamente a la procesamiento de un cable.
Categoría de utilización AC-12/DC-12
luz fluorescente de una lámpara de arranque rápido o un dispositivo de
Tensión soportada de impulso 2,5 kV
iluminación de alta frecuencia, ya que puede afectar el rendimiento de
Grado de contaminación 3
detección. Si se aplica una sobretensión externa superior a 4 kV (tensión
Frecuencia del ciclo de operación 25Hz de CC: 1 kV), el circuito interno se dañará y se debe utilizar un elemento Conector de conducto
apagar el tiempo 20ms supresor de sobretensiones.
exceso de ganancia 12% No lo use durante el tiempo transitorio inicial (50 ms) después de
Dispositivo de protección condicional nominal 100A encender la fuente de alimentación. Empaquetadura de prensaestopas (nota) Glándula

Dispositivo de protección contra cortocircuitos FUSIBLE 5A RÁPIDO Este sensor es adecuado solo para uso en interiores.
37 mm
Nota: Cada condición de uso que exigen las normas está bajo Se emplea una estructura mecánica para el ajustador de
menos de 2.000 m sobre el nivel del mar. distancia de este producto. Tenga cuidado de no dejar caer Fuente de alimentación

el producto. No utilice este sensor en lugares con exceso de


3 PRECAUCIONES vapor, polvo, etc., o donde pueda entrar en contacto directo
con agua o gas corrosivo.
Producción

Asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada mientras realiza el Tenga cuidado de que el sensor no entre en contacto directo 25 mm
cableado y el ajuste. Tenga cuidado de que un cableado incorrecto dañe el con agua, aceite, grasa o disolventes orgánicos, como Nota: Al ensamblar el conector del conducto, tenga cuidado con el
sensor. Verifique que la variación del voltaje de suministro esté dentro de la diluyentes, etc. dirección del prensaestopas.
clasificación. Si la alimentación proviene de un regulador de conmutación Este sensor no se puede utilizar en un entorno que Además, para mantener un rendimiento hermético, coloque el prensaestopas
comercial, asegúrese de que el terminal de tierra del marco (FG) de la fuente contenga gases inflamables o explosivos. de modo que la superficie de asiento del prensaestopas entre en contacto con
la parte del soporte del prensaestopas de la tapa de terminales.
de alimentación esté conectado a una tierra real. Nunca desmonte ni modifique el sensor.
Si se van a utilizar terminales de presión, fije los terminales de
presión conectados a un terminal (tornillo M3.5). Dimensiones de 9 FUNCIÓN BGS/FGS 11INDICADOR DE ESTABILIDAD
los terminales de crimpado adecuados (solo tipo de voltaje de CC) Desde elEQ-500La serie utiliza un fotodiodo de 2
(Unidad: mm) segmentos como elemento receptor, y la detección se
Este sensor incorpora la función BGS/FGS. BGS o FGS
Seleccione
realiza en función de la diferencia en el ángulo del haz
tipo redondo tipo en forma de Y funcionan según las posiciones del fondo y el objeto de incidente del haz reflejado del objeto de detección, la
22 o menos 22 o menos detección. salida y el indicador de funcionamiento (naranja)
3.6 3.6
o más 10 o más 10 La función BGS/FGS se configura con el interruptor de modo de
funcionan de acuerdo con la distancia del objeto.
o menos o menos operación.
Además, el indicador de estabilidad (verde) muestra el
Dependiendo de la selección de la función BGS o FGS, la
margen de la distancia de ajuste.
operación de salida cambia de la siguiente manera.
Distancia de ajuste
17 7 17 7 Rango de detección
7.5 o menos o menos 7.5 o menos o menos
o menos o menos
(Después de prensar) (Después de prensar)
distancia ajustada

El par de apriete de los tornillos del terminal debe ser de 0,3 Área no detectable
a 0,5 N·m. EN
L-ENCENDIDO Objeto detectable
APAGADO
BGS
6 DIAGRAMAS DE CIRCUITO DE E/S DON
EN
APAGADO
Producción
ENCENDIDO (se enciende)

(indicador de operación)
Tipo multivoltaje EN (En caso de Detección-ON) APAGADO (luces apagadas)
L-ENCENDIDO
Número de terminal
APAGADO

FGS se ilumina
EN Estable Funcionamiento estable
DON Indicador de estabilidad
Fuente de alimentación

multivoltaje 24 a 240 V CA 10% APAGADO operando condición Luces apagadas

circuito o condición Funcionamiento inestable


10%
Circuito sensor

12 a 240 V CC <Función BGS> condición

12FUNCIÓN TEMPORIZADOR (EQ-5


Esta función se utiliza cuando el

Fondo
Relé de salida objeto de detección está T solamente)
separado del fondo. Objeto detectable
Contacto de relé Un temporizador de retardo a la desactivación, que es útil cuando la
(1a) <Función FGS> respuesta del dispositivo conectado es lenta, etc., un temporizador
de retardo a la activación, que es útil cuando las especificaciones de
Esta función se utiliza cuando el objeto de
circuito interno entrada del dispositivo conectado requieren una señal de un ancho
detección entra en contacto con el fondo o el
fijo, son posibles conEQ-5T. El temporizador de retardo a la
Tipo de voltaje de CC objeto de detección es brillante, etc.
Número de terminal
desactivación y el temporizador de retardo a la activación se pueden
utilizar al mismo tiempo.
D +V Detección
Para el tipo de voltaje de CC, configure el interruptor DIP para la selección del
objeto
Tr2 ZD2 100 mA máx.
Circuito sensor

temporizador en el lado 'Temporizador ENCENDIDO'.


Fondo
bajo
anuncio +
Salida (PNP) 12 a 24 V CC <Gráfico de tiempo>
Carga

10AJUSTE DE DISTANCIA
Salida (NPN) 10%
- Detección Haz-
Tr1 100 mA máx. recibió
ZD1 condición

Para el tipo de voltaje de CC, asegúrese de configurar la función


Haz-
0V Operación interrumpido

circuito interno circuito de usuarios


BGS/FGS antes del ajuste de distancia. Si la configuración se realiza EN
Luz recibida
después del ajuste de distancia, se cambia el área de detección.
operación normal
Símbolos...D: Diodo de protección de polaridad de alimentación inversa APAGADO

ZD1, ZD2: Absorción de sobretensiones diodo Gire el regulador de distancia de forma gradual y ligera con un EN
Luz recibida
zener Tr1: transistor T de salida NPNr2: transistor destornillador (coloque por separado). Para protegerse, el
Con retraso
de salida PNP ajustador de distancia queda en ralentí si se gira completamente. APAGADO

EN
Luz recibida
Posición terminal Tipo de voltaje múltiple, tipo de voltaje de CC Selección BGS
Retardo a la desconexión
APAGADO
Distancia
Paso Descripción EN
ajustador Luz recibida
ON/OFF-retardo
APAGADO

EN
Gire el ajustador de distancia completamente en sentido luz interrumpida
contrario a las agujas del reloj hasta la posición de rango mínimo operación normal
APAGADO
de detección. (0,2 m aprox.)
EN
luz interrumpida
girar completamente
Con retraso
APAGADO

7 PARTE DESCRIPCIÓN
Coloque un objeto a la distancia requerida del EN
sensor, gire el ajustador de distancia gradualmente luz interrumpida

en el sentido de las agujas del reloj y busque el Retardo a la desconexión


APAGADO
Indicador de estabilidad (Verde)
punto en el que el sensor cambia a la condición de EN
Ajustador de distancia luz interrumpida
Temporizador de retardo a la desconexión
luz recibida.
(2 turnos) (Nota 2) ON/OFF-retardo
APAGADO

Retire el objeto, gire el ajustador de distancia más


en el sentido de las agujas del reloj y busque el Período del temporizador: T = 0,1 a 5 s (variable)

punto en el que el sensor cambia a la condición de Nota: Gire el interruptor del temporizador de forma gradual y ligera con
luz recibida nuevamente con solo el fondo. el destornillador adjunto. Si el ajustador de distancia se voltea o
Cuando el sensor no pasa a la condición de luz recibida se presiona con fuerza, puede dañarse.
indicador de ajuste
Interruptor de temporizador de retardo de encendido
incluso si el ajustador se gira completamente en el sentido de
(Nota 2)
13DIMENSIONES (Unidad: mm)
Indicador de funcionamiento (naranja) las agujas del reloj, el punto es este punto extremo.
Interruptor de modo de operación (Nota 1)
Óptimo
Notas: 1) El interruptor de modo de operación del tipo de voltaje de CC es el
Dip switch. Consulte ' 8 INTERRUPTOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO' por La posición óptima para detectar objetos de manera posición

detalles. estable es el punto central entre y .


2) Incorporado enEQ-5 Tsolamente.

8
3- Orificio de montaje 5.1
Selección de FGS de tipo de tensión CC Haz-
INTERRUPTOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO 2
Distancia recepción 26 68
Paso Descripción
Tipo multivoltaje (solo modo L-ON / D-ON) ajustador parte

Interruptor de modo de operación Descripción Haz-


emitiendo
Gire el ajustador de distancia completamente en el sentido de las
parte
El modo de detección ON se obtiene cuando el interruptor se gira agujas del reloj hasta la posición de rango máximo de detección. Centro de
completamente en el sentido de las agujas del reloj. (2,5 m aprox., 1,0 m aprox. paraEQ-512 68 58
sintiendo

girar completamente

El modo de detección APAGADO se obtiene cuando el interruptor se gira 22


En el estado en el que el sensor detecta el fondo,
completamente en sentido contrario a las agujas del reloj.
gire el ajustador de distancia gradualmente en

Nota: Gire el interruptor de modo de funcionamiento de forma gradual y ligera con el


sentido contrario a las agujas del reloj y busque el 55 30
punto en el que el sensor cambia a la condición de 58
destornillador adjunto. Si el ajustador de distancia se voltea o se Asientos de tuerca 3-M5
no detección.
presiona con fuerza, puede dañarse. (a ambos lados)
Coloque un objeto a la distancia requerida del sensor, gire el ajustador en
Tipo de voltaje de CC
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el sensor vuelva a la
condición de no detección. Una vez que haya ingresado, gire el ajustador
Modo L-ON / D-ON L D un poco hacia atrás hasta que el sensor regrese a la condición de
BGS FGS
SUNX limitada
Modo BGS/FGS detección. Esa posición se designa como punto .

Modo de temporizador APAGADO Temporizador ENCENDIDO


Cuando el sensor no pasa a la condición de no detección http://www.sunx.co.jp/
incluso si el ajustador se gira completamente en sentido
No utilizado CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE
Oficina central
contrario a las agujas del reloj, la posición en la que el
ajustador se giró por completo se considera el punto . 2431-1 Ushiyama-cho, Kasugai-shi, Aichi, 486-0901,
Japón
Óptimo
Teléfono: +81-(0)568-33-7211 FAX: +81-(0)568-33-2631 Departamento de
La posición óptima para detectar objetos de manera posición
ventas en el extranjero
estable es el punto central entre y .
Teléfono: +81-(0)568-33-7861 FAX: +81-(0)568-33-8591
IMPRESO EN JAPÓN
Hoja de datos del producto XS118BLPAM12
Características sensor inductivo XS1 M18 - L64mm - latón -
Sn5mm - 12..24VDC - M12

Descargo de responsabilidad: Esta documentación no pretende sustituir y no debe usarse para determinar la idoneidad o confiabilidad de estos productos para aplicaciones de usuarios específicos.
Principal

Rango de producto OsiSense XS


Nombre de la serie Propósito general

Tipo de sensor Sensor de proximidad inductiva

Nombre del sensor XS1


Diseño de sensores Cilíndrico M18
Tamaño 64mm
Tipo de cuerpo Fijado

Material del recinto Latón niquelado


Tipo de señal de salida Discreto
técnica de cableado 3 hilos
[Sn] distancia de detección nominal 5mm
Función de salida discreta 1 NO
Tipo de salida discreta PNP
Conexión eléctrica Conector macho M12 de 4 pines

[Us] tensión de alimentación nominal 12...24 V CC con protección contra inversión de polaridad

Capacidad de conmutación en mA <= 200 mA con protección contra sobrecarga y cortocircuito

Grado de protección IP IP67 de acuerdo con IEC 60529

Complementario
Hilo ISO M18x1
Cara de detección Frontal
Aceptación del montaje empotrado del detector Montaje empotrado

Material Metal
Material frontal PBT
Zona de operación 0...4mm
Recorrido diferencial 1...15% de Sr
Tipo de circuito de salida corriente continua

24 de noviembre de 2017

1
LED de estado 1 LED amarillo para estado de salida

Límites de tensión de alimentación 10...36 V CC


Frecuencia de cambio <= 1200 Hz
caída de tensión <= 2 V en estado cerrado

Consumo actual <= 10 mA sin carga


Demora primero arriba <= 15ms
Respuesta de retraso <= 0,1 ms
Retrasar la recuperación <= 0,3 ms
Calificación CE
Longitud roscada 43mm
Altura 18mm
Longitud 64mm
Peso del Producto 0,035 kg

Ambiente
Certificaciones de productos UL
CSA
Temperatura del aire ambiente para el funcionamiento - 25...70 °C
Temperatura del aire ambiente para el almacenamiento - 40...85 °C
resistencia de vibracion 25 gn amplitud = +/- 2 mm (f = 10...55 Hz) de acuerdo con IEC 60068-2-6
Resistencia a los golpes 50 gn durante 11 ms de acuerdo con IEC 60068-2-27

Oferta Sostenibilidad
Estado de la oferta sostenible Producto Verde Premium
RoHS (código de fecha: AAAA) Cumple - desde 0903 - Declaración de conformidad de Schneider Electric

Declaración de conformidad de Schneider Electric

Alcanzar Referencia que no contiene SVHC por encima del umbral


Referencia que no contiene SVHC por encima del umbral

Perfil ambiental del producto Disponible

Producto ambiental

Instrucciones para el final de la vida útil del producto Disponible

manual de fin de vida

Garantía contractual
Período de garantía 18 meses

2
Hoja de datos del producto XS118BLPAM12
Planos de dimensiones

Dimensiones

(1) DIRIGIÓ

3
Hoja de datos del producto XS118BLPAM12
Montaje y separación

Distancias mínimas de montaje

Lado a lado

mi (1) ≥ 10 mm/0,39 pulg.

Cara a cara

mi (2) ≥ 60 mm/2,36 pulgadas

Frente a un objeto de metal

mi (3) ≥ 15 mm/0,60 pulgadas

4
Hoja de datos del producto XS118BLPAM12
Conexiones y Esquema

esquemas de cableado

conector M12

PNP

1: (+)
2: No conectado
3: (-)
4: Ninguna salida

5
Hoja de datos del producto XS118BLPAM12
Curvas de desempeño

Curvas de desempeño

Blanco de acero estándar: 18x18x1 mm

(1) puntos de recogida


(2) Puntos de abandono (objeto que se acerca desde un lado)
(y) Distancia de detección en mm

6
+ + + +XS++ ++ S4-++ + + + + + + + + ++ ++++ + +t.m.
MIT -detección / tomo1

P Dé euros proximidad imité ique s /A nalo ximi ty se


1-M /S2-M
X /X tectar Delaware Ana Iniciar sesión gue Pro rs
nosotras
e4
Referencias /Referencias e1 PROTECCIONES
mi e2 e3

H
XS1-M12AB110/120 C (Nm)
XS1-M18AB110/120
producto mi (mm) C (Nm) e1 (mm) e2 (mm) e3 (mm) e4 (mm) Mmm)
XS1-M30AB110/120
XS1-M12 6 17 4 24 6 12 0
XS2-M12 6 17 dieciséis 48 12 36 8
XS4-P12 2 17 dieciséis 48 12 36 8
XS2-M12AB110/120 XS1-M18 15 24 10 60 15 18 0
XS2-M18AB110/120 XS2-M18 15 24 32 96 24 54 dieciséis

XS2-M30AB110/120 XS4-P18 5 24 32 96 24 54 dieciséis

XS4-P12AB110/120 XS1-M30 40 36 20 120 30 30 0


XS4-P18AB110/120 XS2-M30 40 36 60 180 45 90 30
XS4-P30AB110/120 XS4-P30 20 36 60 180 45 90 30
Courbes de salida /Curvas de Is = corriente de salida del detector /Corriente de salida

Características eléctricas / salida XS1-M12AB120Sn = 0,2…2 mm XS2-M/XS4-P12AB120Sn = 0,4…4 mm XS2-M/XS4-P12AB110Sn = 0,4…4 mm


22 22 11
Características electricas 20 20 10
18 18 9
Tipo de detectores / XS1-M Métalique noyable / dieciséis dieciséis 8
14 14 7

es (mA)
es (mA)

nosotros (V)
Tipo de detector Montaje empotrado de metal 12 12 6
10 10 5
XS2-M Métalique non noyable / 8 8 4
6 6 3
Metal No empotrar 4 4 2
XS4-P Plastique non noyable / 2
0
2
0
1
0 F≤2 kg
Plástico No empotrar 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 0 0,4 0,8 1,2 1,6 2 2,4 2,8 3,2 3,6 4 4,4 4,8 5,2 0 0,4 0,8 1,2 1,6 2 2,4 2,8 3,2 3,6 4 4,4 4,8 5,2
10cm
Distancia detector/écran (mm) Distancia detector/écran (mm)(1) Distancia detector/écran (mm)(1)
Límites de tensión / Límites XS…120 --> 10…38 Va Distancia de detección (mm) (1)

de tensión de alimentación XS…110 --> 10…58 Va XS1-M18AB120Sn = 0,5…5 mm XS2-M/XS4-P18AB120Sn = 0,8…8 mm XS2-M/XS4-P18AB110Sn = 0,8…8 mm
22 22 11
Tipo de salida XS…110 --> 0…10 V 20 20 10
18 18 9
analógico / ramificación 3 fils avec R = 1 kΩ dieciséis dieciséis 8
14 14 7 fijo /fijado

es (mA)
es (mA)

XS…120 --> 4…20mA

nosotros (V)
Cosa análoga. Tipo de salida 2 12 6
10 10 5
ramificación 2 fils 8 8 4
6 6 3
4
Consomé de Courant ≤4mA 4
2 2
2
1
sin carga/consumo de 0
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
0 0
0 0,8 1,6 2,4 3,2 4 4,8 5,6 6,4 7,2 8 8,2 8,4 9,2 0 0,8 1,6 2,4 3,2 4 4,8 5,6 6,4 7,2 8 8,8 9,610,4
corriente sin carga Distancia detector/écran (mm)(1) Distancia detector/écran (mm)(1) Distancia detector/écran (mm)(1)
XS1-M30AB120Sn = 1…10 mm XS2-M/XS4-P30AB120Sn = 1,5…15 mm XS2-M/XS4-P30AB110Sn = 1,5…15 mm
22 22 11
20 20 10
puesta en obra /Procedimiento de configuración 18 18 9
dieciséis 8
es (mA)

dieciséis
es (mA)

14 14 7

nosotros (V)
Dominio de funcionamiento /Rango de operación 2 2 6
10 10 5
8 8 4
XS1-M12... --> 0,2…2mm 6 6 3
4 4 2
XS2-M12… --> 0,4…4mm 2 2 1
≥10cm
0 0 0
XS4-P12… --> 0,4…4mm 01234567 8 9 10 11 12 13 0 1,5 3 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5 15 16,5 18 19,5 0 1,5 3 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5 15 16,5 18 19,5
Distancia detector/écran (mm)(1) Distancia detector/écran (mm)(1) Distancia detector/écran (mm)(1)
XS1-M18… --> 0,5…5mm
Ramificación 2 fils /tipo de 2 hilos Ramificación 3 fils /tipo de 3 hilos
cap.
10

XS2-M18… --> 0,8…8mm BN/1


+ BN/1
+ Tensión de salida /
mamá mamá BK/4
BK/4 Es
Salida de tipo de voltaje
XS4-P18… --> 0,8…8mm Corriente de salida /
RSalida de tipo actual R BU : azul, azul, blau, blu, azul, bla, blauw,Ì_ÏÂ BN : brun,
BU/3 BU/3
XS1-M30… --> 1…10mm – – Nosotros=R.Es
brown, marrón, castanho, brun, bruin,ηʤ BK: negro, negro,
Es
Valor de carga / Valor de carga / Tensión de salida Valor de carga schwarz, nero, negro, preto, svart,Ì·‡ÚÔ
XS2-M30... --> 1,5…15mm Corriente de salida / Corriente de salida /
página

Corriente de salida (2) Cargar valor Corriente de salida (2) Valor de carga (3) Tensión de salida Cargar valor
XS4-P30... 1,5…15mm XS...120 4…20mA R≤82Ω XS...110 0…10mA ≤560Ω 0…10 V (imposible)
2

--> 12 voltios 12 voltios

24V 4…20mA R≤450Ω 24V 0…10mA ≤1500Ω 0…10 V R = 1000Ω


48 voltios 0…10mA ≤3300Ω 0…10 V R = 1000Ω
Respecter une tension mini de 10 V entre le + (borne 1) et le - (borne 3) du
détecteur /la tensión de alimentación entre los terminales 1 (+) y 3 (-) debe ser≥10 Respecter une tension mini de 5V entre le + (borne 1) et la sortie du détecteur (borne 4) /La tensión de
voltios alimentación entre los terminales 1 (+) y el terminal de salida 4 debe ser≥5V

W914581670111 A03 04-2002


Sensores inductivos

BES M08MH1-PSC20B-S04G
Código de pedido: BES0028

EN 60068-2-6, Vibración 55 Hz, amplitud 1 mm, 3x30


min
Pantalla/Operación Grado de protección IP67
Indicador de función sí
Indicador de encendido no
seguridad funcional

MTTF (40 °C) 880 un


Conexión eléctrica
Conexión M12x1-Macho, 4 polos, codificación
Informacion General
Protegido contra inversión de polaridad A sí
Protección contra confusión de dispositivos sí Aprobación/Conformidad CE
Protección contra cortocircuito sí cULus
EAC
Estándar básico CEI 60947-5-2

Datos eléctricos Marca comercial Global

Capacidad de carga máx. en Ue Min. 1 µF


Corriente de servicio Im Corriente en vacío 0mA Material
Io máx., amortiguada Corriente en vacío Io 10mA
Material de la carcasa Latón
máx., sin amortiguar Tensión de servicio 5mA
Superficie de detección del material PA 12
Ub 12…30 VCC
Protección de la superficie niquelado
Resistencia de salida Ra 33,0 kiloohmios + D

Tensión asignada de aislamiento Ui Corriente 75 V CC


asignada de empleo Ie Tensión asignada de 200mA Datos mecánicos
empleo Ue CC Corriente asignada de 24V
cortocircuito Retardo de disponibilidad tv 100A Dimensión Ø 8 x 65 mm

máx. 30ms Instalación para montaje empotrado

Corriente residual Ir máx. 20 µA Tamaño M8x1


Ondulación máx. (% de Ue) 15 % Par de apriete 3 nm
Frecuencia de conmutación 700 Hz
Categoría de utilización CC-13
Salida/Interfaz
Caída de tensión estática máx. 2,5 V
Salida de conmutación PNP normalmente abierto (NO)

Condiciones ambientales
Alcance/Distancia
Temperatura ambiente - 25…70 °C
Escala de contaminación 3 Distancia de funcionamiento asegurada 1,6mm
EN 60068-2-27, Choque Medio seno, 30 gn, 11 ms Sa Histéresis H máx. (% de Sr) 15,0 %

Internet www.balluff.es Para definiciones de términos, consulte el catálogo eCl@ss 9.1: 27-27-01-01 1(2)
Balluff Alemania + 49 (0) 7158 173-0, 173-370 principal Sujeto a cambios sin previo aviso [141933] ETIM 6.0: EC002714
Balluff Estados Unidos 1-800-543-8390 BES0028_0.19_2018-07-27
China Balluff + 86 (0) 21-50 644131
Sensores inductivos

BES M08MH1-PSC20B-S04G
Código de pedido: BES0028

Distancia de trabajo nominal Sn Distancia 2mm


de conmutación real sr Precisión de 2mm Observaciones

repetición máx. (% de Sr) Marca de 5,0 %


Blindado: Consulte las instrucciones de instalación para sensores inductivos con rango extendido
distancia de conmutación Deriva de ∎∎ 825357.
temperatura máx. (% de Sr) Tolerancia Sr 10 % El sensor vuelve a funcionar una vez eliminada la sobrecarga.
±10 % Para obtener más información sobre MTTF y B10d, consulte Certificado MTTF / B10d

La indicación del valor MTTF-/B10d no representa una composición vinculante y/o una
garantía de esperanza de vida; estos son simplemente valores experienciales sin implicaciones
de garantía. Estos valores declarados tampoco extienden el período de vencimiento para
reclamos por defectos ni lo afectan de ninguna manera.

Vista del conector

Diagrama de cableado

Internet www.balluff.es Para definiciones de términos, consulte el catálogo eCl@ss 9.1: 27-27-01-01 2(2)
Balluff Alemania + 49 (0) 7158 173-0, 173-370 principal Sujeto a cambios sin previo aviso [141933] ETIM 6.0: EC002714
Balluff Estados Unidos 1-800-543-8390 BES0028_0.19_2018-07-27
China Balluff + 86 (0) 21-50 644131
TAMAÑO COMPACTO VL (AZ8)
FINALES DE CARRERA
Finales de carrera

Un final de carrera vertical compacto y preciso. Interruptores con luz indicadora disponibles para un mantenimiento

conveniente; ya sea una lámpara de neón alimentada por CA o una lámpara LED alimentada por CC.
Construcción interior del accesorio del portalámparas, es posible
Cubrir mostrar ambas luces durante la inoperancia y
tornillo de fijación
durante el funcionamiento (sin embargo, si las
cargas NO y NC están conectadas, solo se
Cable puede mostrar la lámpara de inoperatividad).
Cubrir

Tornillo terminal Ventilación de cable

La construcción permite cambiar el


método de fijación de la lámpara.
Cuerpo

Lámpara de operación Lámpara de inoperabilidad


bloque de cabeza
(con salida)

es posible de ambos
atrás
<Frente>
Tipo estándar con lámpara
(Brazo de rodillo)

Tuerca de fijación M4
• Tipo de cableado principal <Fuga de corriente

Características
Perno de fijación M4
0>
(solo tipo de lámpara LED)
1. Diseño compacto aproximadamente
Debido a que el cableado se puede hacer
1/3 de los finales de carrera AZ5
Arandela de resorte
paralelo a la carga, la fuga de corriente de la
lámpara se puede reducir a 0. Incluso con una
Aprox. 1/3 <Trasero> fuga leve, el circuito electrónico que incurre en
la fuga se puede usar de manera segura.

r Perno de fijación M5
7. Construcción a prueba de polvo, impermeable y
resistente al aceite.
La unidad principal y la cubierta están selladas
tipo AZ5 VL con un empaque de goma, y el conducto del
cable está sellado doblemente por la
2. Los contactos revestidos de oro brindan un
ventilación del cable. El actuador está sellado
funcionamiento confiable en circuitos de bajo Arandela de resorte
con una tapa de goma y una junta tórica en
voltaje. El diseño minimiza la vibración y el
todos los modelos. Además, la lente y la
rebote de los contactos 5. Los interruptores tipo lámpara se pueden
cubierta se forman simultáneamente con el
El interruptor incorporado tiene contactos usar con una amplia gama de voltajes
tipo de lámpara y, además, se fija una placa de
revestidos de oro y utiliza un método de contacto • Con lámpara de neón
identificación en la superficie superior,
de barra cruzada para una excelente confiabilidad. Compatible con: CA100 y 200V ;
mejorando así las ya excelentes capacidades
También tiene un circuito de corte dual (contacto Incluso a 100 V CA, se logra suficiente
impermeables.
1a1b) con poca vibración y rebote debido al luminosidad a través de la lente con corte
(Nota: No se pueden usar aplicaciones que
análisis operado por computadora. de diamante. La lámpara tiene una larga
involucren directamente la entrada del cable y las
3. Fácil cableado con terminales totalmente abiertos vida útil de más de 20 mil horas.
ubicaciones que siempre están húmedas y
Cuando se quita la cubierta, los terminales son • Con lámpara LED
aceitosas, o la inmersión en agua o aceite).
completamente accesibles. Además, el espacio de Cubre 6 a48V D C uny com es en
cableado es grande a pesar de su tamaño compacto y tres tipos, 6V CC , 12V CC ,
los terminales se distribuyen en una matriz escalonada, 24 a 48 V CC Utiliza dos altamente lumin-
por lo que el trabajo de cableado se puede completar LEDs nescentes y una lente de corte de diamante.
TÍPICO
muy fácilmente. 6. La conexión de la lámpara puede ser de APLICACIONES
El cable puede atornillarse directamente o tipo resorte o de cable conductor Ideal para instalaciones generales de plantas,
puede usar terminales de presión • Tipo resorte (cableado innecesario) (Con tipo como maquinaria de ingeniería, maquinaria
circulares y en forma de U. de lámpara de neón o LED) El cableado no es transportadora y líneas de montaje.
necesario porque la lámpara se conecta El tipo de lámpara LED también es compatible
tu
L directamente a los terminales. Simplemente
®
con circuitos de control de CC de bajo voltaje,
cambiando la dirección como PC y computadoras.

431
VL (AZ8)
TIPO DE PRODUCTO
1. Tipo estándar d
Solenoide número de pieza

Empuje el émbolo AZ8111


Émbolo de rodillo AZ8112
Émbolo de rodillo cruzado AZ8122
brazo de rodillo AZ8104
brazo de rodillo ajustable AZ8108
Varilla ajustable AZ8107
varilla flexible AZ8166
alambre de resorte AZ8169
Émbolo de control remoto por cable AZ8181
Nota) Cuando ordene un producto especificado en el extranjero, consulte los Estándares en el extranjero que se detallan a continuación.

2. Con lámpara de neón

Conexión de la lámpara Solenoide Calificación de la lámpara número de pieza

Empuje el émbolo AZ811106


Émbolo de rodillo AZ811206
Émbolo de rodillo cruzado AZ812206
brazo de rodillo AZ810406
Tipo de resorte brazo de rodillo ajustable 100 a 200 V CA AZ810806
Varilla ajustable AZ810706
varilla flexible AZ816606
alambre de resorte AZ816906
Émbolo de control remoto por cable AZ818106
Nota) Cuando ordene un producto especificado en el extranjero, consulte los Estándares en el extranjero que se detallan a continuación.

3. Con LED
Calificación de la lámpara

Conexión de la lámpara Solenoide 12V CC 24 a 48 V CC


número de pieza

Empuje el émbolo AZ8111161 AZ811116


Émbolo de rodillo AZ8112161 AZ811216
Émbolo de rodillo cruzado AZ8122161 AZ812216
brazo de rodillo AZ8104161 AZ810416
Tipo de resorte brazo de rodillo ajustable AZ8108161 AZ810816
Varilla ajustable AZ8107161 AZ810716
varilla flexible AZ8166161 AZ816616
alambre de resorte AZ8169161 AZ816916
Émbolo de control remoto por cable AZ8181161 AZ818116
Empuje el émbolo AZ8111661 AZ811166
Émbolo de rodillo AZ81122661 AZ811266
Émbolo de rodillo cruzado AZ8122661 AZ812266
brazo de rodillo AZ8104661 AZ810466
Tipo de cable conductor brazo de rodillo ajustable AZ8108661 AZ810866
Varilla ajustable AZ8107661 AZ810766
varilla flexible AZ8166661 AZ816666
alambre de resorte AZ8169661 AZ816966
Émbolo de control remoto por cable AZ8181661 AZ818166
Notas) 1. El tipo de LED de 6 V CC está disponible. Al realizar el pedido, agregue el sufijo 162 (tipo de resorte) o 662 (tipo de cable conductor) al número de pieza estándar.
2. Se recomienda la lámpara nominal DC24-48V para el uso de entrada de PC.

4. Opción
Solicitud número de pieza

Adaptador de conducto de límite VL VL, VL con lámpara, VL-T AZ8801

ESTÁNDARES
Estándar Producto aplicable número de pieza

Archivo No. : E122222


Calificaciones : 5A 250V CA
UL
Servicio piloto B300 Ordene por número de pieza estándar. Sin embargo,
Tipo de producto : Modelo estándar, con lámpara de neón agregue "9" al final del número de pieza para el modelo

Archivo No. : LR55880 con lámpara de neón.

Calificaciones : 5A 250V CA
CSA
Servicio piloto B300
Tipo de producto : Modelo estándar, con lámpara de neón

Archivo No. : J9551203


TÜV Calificaciones : AC-15 2A/250V en adelante : Pedido por número de pieza estándar
Tipo de producto Solo modelo estándar

432
VL (AZ8)
ESPECIFICACIONES
1. Calificación de contacto

1) Tipo estándar 2) Tipo con indicador


Carga Carga resistente Carga inductiva Control nominal Carga resistente Carga inductiva
Tipos
Tensión nominal de mando (porqueφ]1) (porqueφ]0.4) Voltaje (porqueφ]1) (porqueφ]0.4)

125 V CA 5A 3A 125 V CA 5A 3A
con lámpara de neón
250 V CA 5A 2A 240 V CA 5A 2A
125 V CC 0.4A 0.1A Con LED 24 V CC 3A –

2. Características de contacto

Disposición de contacto 1 Forma Z


Resistencia de contacto inicial, máx. 15mΩ (Por caída de tensión 6 a 8V DC a corriente nominal)
material de contacto Revestido de oro sobre plata

Resistencia de aislamiento inicial (a 500 V CC) mín. 100MΩ


1000 Vrms durante 1 min Entre terminales no conectados 2000 Vrms durante 1 min Entre piezas
Voltaje de ruptura inicial
de metal muerto y cada terminal 2000 Vrms durante 1 min Entre tierra y cada terminal
En la posición libre máx. 98 m/s2{10G}
Resistencia a los golpes máx.
En la posición de operación completa máx. 294 m/s2{30G}
resistencia de vibracion Tipo estándar: Máx. 55Hz Tipo con indicador: 10 a 50Hz, doble amplitud de 1,5mm
Mecánico 107(a 120 cpm)
Vida esperada (operaciones mín.) Eléctrico 3tu105(a carga resistiva nominal) 5tu10 6(Contactor magnético FC-100 200V AC carga)
vida de la lampara mín. 2tu104horas (tipo de lámpara de neón)

Temperatura ambiente/Humedad ambiente – 20 a +60°C–4 a +140°F/Máx. 95%


máx. velocidad de operacion 120 cpm

3. Rendimiento EN60947-5-1
Artículo Clasificación

Tensión nominal de aislamiento (Ui) 250 VCA


Tensión soportada de impulso nominal (Uimp) 2,5 kV
Sobretensión de conmutación 2,5 kV
Corriente térmica nominal encerrada (Ithe) 5A
Corriente de cortocircuito condicional 100A
Dispositivo de protección contra cortocircuitos fusible 10A
Construcción protectora IP64
Grado de contaminación 3

4. Características de funcionamiento
Características Previaje (PT), máx. Diferencial de movimiento Sobrecarrera (OT), mín. Recorrido total (TT),
DE (N {gf}) máx. RF (N {gf}) mín.
Solenoide milímetropulgada (MD), máx. milímetropulgada milímetropulgada mín. milímetropulgada

Empuje el émbolo
Émbolo de rodillo 8.83 {900} 1,47 {150} 1.5.059 0.7.028 4.028 5.5.217
Émbolo de rodillo cruzado

brazo de rodillo 5.88 {600} 0,49 {50} 20° 10° 75° 95°
brazo de rodillo ajustable 7,84 {800}~3,35 {342} 0,49 {50}~0,21 {21} 20° 10° 75° 95°
Varilla ajustable 7,84 {800}~1,99 {203} 0,49 {50}~0,12 {12} 20° 10° 75° 95°
Alambre de resorte flexible 0,88 {90} – 30 (1.181) – 20 (.787) 50 (1.969)
Control remoto por cable 19,61 {2000}~ 1,96 {200}~
1.5.0594.157* 0.7.0282.0.079* 4.5.1772.0.079* 6.236 6.236*
émbolo 24,52 {2500}* 1,96 {200}*
* Características medidas en condición doblada: min. radio 100mm3.937 pulgadas.
Notas) 1. Mantenga los valores de recorrido total en el rango especificado. De lo contrario, la fuerza del actuador puede aumentar varias veces la fuerza de funcionamiento, lo que provocaría una falla mecánica o una vida útil mucho más corta.
2. Para las características de funcionamiento, consulte la INFORMACIÓN TÉCNICA.

5. Construcción protectora 6. Valoración de la lámpara

Construcción protectora VL mini limit SW Tipos Tensión nominal de funcionamiento Rango de tensión de funcionamiento resistencia interna
SW mini límite VL
CEI (con indicador) Lámpara de neón 100 a 200 V CA 80 a 240 V CA 120kΩ
IP60 pags pags 6V CC 5 a 15V CC 2.4kΩ
IP64 pags pags DIRIGIÓ 12V CC 9 a 28V CC 4.7kΩ
24 a 48 V CC 20 a 55 V CC 15kΩ

DATOS DIAGRAMA DE CABLEADO


1. Curva de vida 2. Curva de vida de carga real (carga de la bobina del relé) Producción VL
13 14
Curva de vida, carga 1000 circuito NO NO
resistiva (AC 240VC cosφ=1) 11 12
Nº de operativos, millones de veces

1000 CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE


Nº de operativos, millones de veces

500 500

400 Terminal
300 13 14
0 0.5 1.0 35 50 260 700
200
NK HC HPHG VC-20 FC-10 FC-35 FC-100
100 Varias cargas de relé (VA)
30
Nota: La serie de contactores magnéticos FC es de 200 V CA. El K es del tipo 2
0 5 10 Forma C de 24 V CC. 11 12
Corriente de carga, A

433
VL (AZ8)
DIMENSIONES 7.276de diámetro
émbolo de acero inoxidable 3
10.2
. 402
10.2
. 402
milímetropulgada

PT 1,5 máx.
. 118
General
• Tipo de émbolo de empuje
2-4.1+0.2
tolerancia:
Tipo estándar 4 4
±0,4
0de diámetro

orificios de montaje 26.5


1.043 . 157 . 157

M326 2-M5 (P=0.8) roscado 2-M5 (P=0,8)


20.4±0.3
tornillo de tapa
. 803±.012 7.276a fondo 7.276a fondo
orificios de montaje orificios de montaje
56±0.3 64 64
2.205±.012 2.520 2.520
Indicador de operación

2-M5 (P=0.8) roscado 2-M5 (P=0,8)


orificios de montaje orificios de montaje

2-M3223
tornillo de tapa 14 14
. 551 . 551

7.5±0.2 7.5±0.2
21±0.2 15.1.295±.008 15.1.295±.008
. 827±.008
28 . 594 . 594 20.4±0.3
1.102 25 . 803±.012
. 984 30 3
1.193
(Tipo estándar) (Con lámpara de neón)

• Tipo de émbolo de rodillo 12,5 de diámetro23.8


10.2 10.2
rodillo de acero inoxidable

PT 1,5 máx.
. 402 . 402 General
Tipo estándar tolerancia:
±0,4
14.8
. 583

2-4.1+0.2 38
0de diámetro
1.496 4 4
orificios de montaje
. 157 . 157

M326 2-M5 (P=0.8) roscado 2-M5 (P=0,8)


tornillo de tapa
20.4±0.3
. 803±.012 7.276a fondo 7.276a fondo
orificios de montaje orificios de montaje
56±0.3 64 64
2.205±.012 2.520 2.520
Indicador de operación

2-M5 (P=0.8) roscado 2-M5 (P=0,8)


orificios de montaje orificios de montaje

2-M3223
tornillo de tapa 14 14
. 551 . 551

7.5±0.2 7.5±0.2
21±0.2 . 295±.008 . 295±.008
. 827±.008 15.1 15.1
28 . 594 . 594 20.4±0.3
1.102 25 . 803±.012
. 984 30.3
1.193
(Tipo estándar) (Con lámpara de neón)

• Tipo de émbolo de rodillos cruzados 12,5 de diámetro23.8


rodillo de acero inoxidable
10.2
. 402
10.2
. 402 General
PT 1,5 máx.
tolerancia:
Tipo estándar
14.8
. 583
±0,4
- 4.1+0.2
38
de diámetro
0

1.496 4 4
agujeros de conteo
. 157 . 157

M326 2-M5 (P=0.8) roscado 2-M5 (P=0,8)


tornillo de tapa
20.4±0.3
. 803±.012 7.276a fondo 7.276a fondo
orificios de montaje orificios de montaje
56±0.3 64 64
2.205±.012 2.520 2.520
Indicador de operación

2-M5 (P=0.8) roscado 2-M5 (P=0,8)


orificios de montaje orificios de montaje

2-M3223
tornillo de tapa 14 14
. 551 . 551

7.5±0.2 7.5±0.2
21±0.2 15.1.295±.008 15.1.295±.008
. 827±.008
28 . 594 . 594 20.4±0.3
1.102 25 . 803±.012
. 984 30.3
1.193
(Tipo estándar) (Con lámpara de neón)

41.2±0.8 45.2±0.8
General
18 de diámetro27

• Tipo de brazo de rodillos rodillo de nailon


1.622±.031 1.780±.031
(El rodillo se puede girar y 36.2±0.8 40.2±0.8
° aX
G2S0 bloquear en cualquier 1.425±.031 1.583±.031
tolerancia:
metro

PAT
Tipo estándar posición a través de 360°)

10.2 10.2
±0,4
. 402 . 402
0

brazo M4
R3

Tuerca de fijación del brazo M4


tornillo de fijación
2-4.1+0.2 0de diámetro (con hexágono
orificios de montaje agujeros) 18,5 2-M5 (P=0,8) roscado 18,5 2-M5 (P=0,8)
. 728 7.276a fondo . 728 7.276a fondo
12.5 orificios de montaje orificios de montaje
. 492

M326 20.4±0.3
tornillo de tapa . 803±.012
56±0.3 64 64
2.205±.012 2.520 2.520
Indicador de operación 2-M5 (P=0.8) roscado 2-M5 (P=0,8)
orificios de montaje orificios de montaje

2-M3223
tornillo de tapa
14 14
. 551 . 551

7.5±0.2 7.5±0.2
21±0.2
15.1 . 295±.008 15.1 . 295±.008
. 827±.008
28 . 594 25 . 594 20.4±0.3
1.102 38.1 . 984 Tipo estándar 30.3 . 803±.012 con lámpara
1.5 1.193

434
VL (AZ8)
OPCIÓN (Se suministra un juego de tornillos de
milímetropulgada

Adaptador de conducto VL cabeza hueca hexagonal de montaje.)


t=7 máx.
. 276

AZ8801

56
• Cable aplicable 13/64
(Igual que con el final
de carrera VL)
Nombre del cable eléctrico Diámetro exterior acabado

Cable de cabina de vinilo (VCTF) 8,7 a 11 de diámetro. 23


. 906
18
. 343 a .433 de diámetro. . 709 Parte A
Cable de cabina de vinilo (VCT)
(Endurecer
sin espacio)
21 14.8
. 827 . 583
28 27,8
1.102 1.094
(Igual que con el final
de carrera VL)

(Frente) (Lado)

CIRCUITO DE LUCES DE INDICADOR


1. Tipo de resorte
1) Al conectar una carga al lado NO: 2) Al conectar una carga al lado NC: 3) Al conectar cargas a ambos lados NA
y NC:
Cuando el interruptor está en la posición Cuando el interruptor está en la posición libre, el Igual que en 1).
libre, el indicador se enciende. Cuando el indicador está apagado. Cuando el interruptor (Con el portalámparas en la misma posición
interruptor opera, el indicador se apaga. opera, el indicador se enciende. que se envió de fábrica. En este caso, la
(Con el soporte del indicador en la misma (Con la posición del portalámparas cambiada posición del portalámparas no se puede
posición que se envió de fábrica). 180° desde la posición establecida de fábrica). cambiar).

(Con lámpara de neón) (Con LED) (Con lámpara de neón) (Con LED) (Con lámpara de neón) (Con LED)
Resistencia LED
DIRIGIÓ Resistor (Con lámpara de neón) Lámpara de neón Resistencia
(Con lámpara de neón)
interruptor incorporado
interruptor incorporado

Lámpara de neón Resistencia 13 14


13 14
NO Carga

13 14 NO NO
3 4 NO
NO Carga CAROLINA DEL NORTE
CAROLINA DEL NORTE
13 14
NO Carga
Carga 11 12
Carga
CAROLINA DEL NORTE 13 14 11 12
CAROLINA DEL NORTE
interruptor incorporado CAROLINA DEL NORTE
11 12 Carga
Resistor 1 2 Carga
interruptor incorporado
CAROLINA DEL NORTE 11 12
fuente de alimentación de CA

~
11 12 Lámpara de neón

fuente de alimentación de CA
~

fuente de alimentación de CA interruptor incorporado


~

interruptor incorporado

Resistencia LED

– + – + – +
Fuente de alimentación de CC Fuente de alimentación de CC Fuente de alimentación de CC

2. Tipo de cable conductor (solo para interruptores con 2) Cuando el circuito de indicación está DIRIGIÓ

LED) conectado con carga en paralelo:


1) Al dar indicación en el lado NO o en el La carga realiza la misma operación que
lado NC, la operación es la misma que para el circuito de indicación. NO
el tipo de resorte. Sin embargo, cuando la (Cuando la carga funciona, la lámpara se
13 14
Resistor
Carga

carga está conectada tanto al lado NO como enciende y cuando la carga se apaga, la lámpara CAROLINA DEL NORTE

al lado NC, la indicación se puede dar tanto se apaga). 11 12

en el lado NC como en el lado NO. • No se pueden controlar más cargas que interruptor incorporado

para un circuito.
• No hay corriente de fuga. – +
Fuente de alimentación de CC

DIMENSIONES DE MONTAJE milímetropulgada

Superficie montanosa Montaje con orificio pasante Montaje trasero


t

4.157tocar 5.197tornillo de fijación


tuerca de montaje
4.157 (P=0,7)
tornillo de montaje
4.157 4.157de diámetro 4-5.5.217de diámetro

tornillo de fijación
56±0.2
56±0.3 56±0.3
2.205±.008
2.205±.012 2.205±.012

lavadora 21±0.2
. 827±.008 lavadora
21±0.3 lavadora 21±0.3
. 827±.012 . 827±.012

Profundidad de los orificios para tornillos > 15 mm.591 pulgadas Grosor del panel < 5 mm.197 pulgadas Longitud del perno < espesor del panel t+7mm

437
VL (AZ8)
Tratamiento de cables
ALAMBRADOmilímetropulgada Terminal de sujeción aplicable
Termi-
- Distancia de aislamiento superior a máx.6.4 .252 máx.6.4 .252 máx.6.4 .252
3,0 a 3,7 de diámetro. uso NC Es inútil
6,4 mm.252 pulgadaspara cableado y partes . 118 a .146
9.354
activas 9.354
271.063
máx. 10 máx. 10
3,0 a 3,7 de diámetro. 3,0 a 3,7 de diámetro.
11.433
- Tornillos especiales de montaje . 394 . 394 . 118 a .146 . 118 a .146

Con empuñadura aislada Fijar terminal


uso NC Es inútil
Terminal máx.6.4 .252 máx.6.4 . 252 máx.6.4 . 252
Proyección (8 ubicaciones)
tornillo 3,0 a 3,7 de diámetro.
. 118 a .146 321.260
Groove (8 puntos) dieciséis.630

3,0 a 3,7 de diámetro. 3,0 a 3,7 de diámetro.


Primavera (4 ubicaciones) . 118 a .146 . 118 a .146
máx. 14 máx. 14 máx. 10
Terminal . 551 . 551 . 394
lavadora
terminal de puesta a tierra

Cable aplicable Cambio de dirección de la cabeza


(Brazo de rodillo, brazo de rodillo ajustable, tipos de varilla ajustable)
Cable aplicable
Nombre del cable
Hilo de alambre Conductor Diámetro exterior acabado Cabezas de actuador
2 hilos 0,75 mm 2•1,25 mm 2 se puede mudar Tornillo de bloqueo (negro)

Cordón de vinilo para neumáticos (VCTF) 3 hilos 2,0 mm2 Incrementos de 90° a
4 hilos 0,75 mm 2•1,25 mm 2 Forma redonda
6 de diámetro a 9 diá. cualquiera de las cuatro
Cable de vinilo para cabina (VCT) 2 hilos 0,75 mm 2
Forma plana Máx. 9.4 direcciones, quitando
un tornillo
Cable sellado con aislamiento de vinilo de 1,0 de diámetro a 1,2 de diámetro.
2 hilos
600 V (VVF) 1,6 de diámetro

5. Tipos de control remoto por cable (fig. 1):


PRECAUCIONES
debido a que la unidad principal no es
1. Cuando la sobrecarrera es demasiado grande, la
resistente al agua ni a prueba de inmersión, se
vida útil se acorta debido a posibles daños en el
debe evitar su uso en agua o aceite. Además,
mecanismo. Por favor use en el siguiente rango
deben evitarse los lugares en los que el agua o
apropiado.
el aceite puedan incidir normalmente sobre el Conductor

Tipos Sobrecarrera interruptor o en los que haya una acumulación Primavera

Émbolo 1,5 a 2,0 mm excesiva de polvo. En tal caso, la unidad Lámpara


poseedor
(AZ8111, 8112, 8122) . 059 a 0,079 pulgadas principal debe instalarse encima de la parte de Cubrir
brazo de rodillo
20 a 30° detección. (Un actuador es una construcción
(AZ8104, 8107, 8108)
varilla flexible 15 a 20 mm.591 a . 787
protegida contra inmersión).
(AZ8166, 8169) pulgadas(en la cima) 6. Montaje figramo. 2

Los tres tornillos de la tapa deben fijarse


2. Debido a que estos interruptores no son de
uniformemente. La goma para abrir el cable
construcción protegida contra inmersión, debe 8. Cuestiones a tener en cuenta al usar el
debe corregirse como condición normal
evitarse su uso en agua o aceite. Además, deben interruptor de límite VL tipo resorte con
después de conectar el cable.
evitarse los lugares en los que el agua o el aceite indicador.
7. Cómo cambiar el soporte del indicador.
puedan incidir normalmente sobre el 1) Cuando las cargas están conectadas a ambos
1) Como se muestra en la fotografía (fig. 2),
interruptor o en los que haya una acumulación NO y NC solo se puede usar la indicación
inserte un destornillador de punta plana en el
excesiva de polvo. en tiempo de no operación.
espacio entre la tapa y la parte del soporte del
3. Debe evitarse el uso de estos 2) Tenga especial cuidado de no dañar o deformar el
indicador indicada por la flecha en la dirección
interruptores en las siguientes condiciones. resorte de contacto durante el cambio de dirección del
de inserción, y levante un poco la lámpara.
Si las siguientes condiciones llegaran a ser soporte del indicador o durante el trabajo de
necesarias, recomendamos consultarnos conexión.
2) Después de quitar el soporte del indicador,
primero. 3) En el caso del Final de Carrera VL con
insértelo en la dirección inversa y empújelo
• Use donde haya contacto directo con lámpara de Neón, si el indicador se conecta
hasta que escuche un chasquido.
solventes orgánicos, ácidos fuertes o álcalis, en serie en un circuito de 100V, el indicador
3) Después de cambiar la dirección del soporte
o exposición directa a sus vapores. deja de encenderse.
del indicador, coloque la tapa sobre él de tal
• Uso donde existan gases inflamables o Sin embargo, para un circuito de 200V, se
manera que el resorte toque la parte superior
corrosivos. pueden conectar hasta 2 lámparas en serie.
del tornillo terminal.
4. Para mantener la confiabilidad a un 9. Cuestiones que deben tenerse en cuenta al utilizar un cable
(A menos que el resorte descanse completamente
alto nivel en condiciones prácticas de conductor tipo VL con lámpara.
sobre el tornillo terminal, se puede producir una
uso, se deben verificar las condiciones 1) Cuando las cargas están conectadas a ambos
distorsión del resorte, una falla en el encendido de
operativas reales en beneficio de la La indicación NA y NC se puede dar en
la lámpara o un cortocircuito).
calidad del producto. ambos lados NA y NC, pero es imposible
conectar el circuito de indicación a la
carga en serie.

Detectareducar objeto

higo. 1

438
INGLÉS Guía de inicio rápido - ATV12
S1A5614601
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO
• Lea y comprenda esta guía de inicio rápido antes de realizar cualquier procedimiento con esta unidad.
• El usuario es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos nacionales e internacionales con respecto a la conexión a tierra de todos los
equipos.
• Muchas partes de este variador, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan con el voltaje de línea. NO TOCAR. Utilice únicamente herramientas aisladas eléctricamente.
• NO toque los componentes no blindados ni las conexiones de tornillos de la regleta de terminales con voltaje presente.
• NO cortocircuite los terminales PA/+ y PC/- ni los capacitores del bus de CC.
• Antes de realizar el mantenimiento de la unidad:

- Desconecte toda la alimentación, incluida la alimentación de control externo que pueda estar presente.
- Coloque una etiqueta de "NO ENCENDER" en todas las desconexiones de energía.
- Bloquee todas las desconexiones de energía en la posición abierta.
- ESPERE 15 MINUTOS para permitir que se descarguen los condensadores del bus de CC.
- Mida la tensión del bus de CC entre los terminales PA/+ y PC/- para asegurarse de que la tensión sea inferior a 42 V CC.
- Si los condensadores del bus de CC no se descargan por completo, póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric. No repare ni opere el
variador
• Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar energía o iniciar y detener el variador. Si no
se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la muerte.

El equipo eléctrico debe ser instalado, operado, reparado y mantenido únicamente por personal calificado. Schneider Electric no asume ninguna responsabilidad
por las consecuencias derivadas del uso de este producto.

La siguiente información está diseñada para usarunidad únicaconectado aun solo motor con una longitud de cable de motor inferior a 50 metros (164 pies). En
cualquier otro caso, consulte el manual de usuario de ATV12 enwww.schneider-electric.com.
Verifique sus cables antes de conectar el variador con el motor (longitud, potencia, blindados o no blindados). La longitud del cable del motor es _______ (< 50 metros, 164 pies)

1 Comprobar la entrega del disco


• Saque el ATV12 del embalaje y compruebe que no esté dañado.

ADVERTENCIA

EQUIPO DE ACCIONAMIENTO DAÑADO


No opere ni instale ninguna unidad o accesorio de unidad que parezca dañado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños al equipo.

• Comprobar que la referencia del variador impresa en la etiqueta es la misma que figura en el albarán correspondiente al
pedido de compra. ATV12HU15M2
1.5KW - 2HP - 200 / 240V

Escriba la referencia del modelo de la unidad: _____________ ___________ y el número de serie: ____________________________

2Verifique la compatibilidad de voltaje de línea


8B0915316127
• Compruebe que ellinea de voltajees compatible con el rango de alimentación del variador. Voltaje de
línea _______ Voltios Rango de voltaje de accionamiento _______ Voltios
Rango de accionamiento: ATV12 F1 = 100 ... 120 V monofásico / ATV12 M2=200 ... 240 V monofásico / ATV12 M3 = 200 ... 240 V trifásico.

3Monte la unidad verticalmente


Para una temperatura del aire circundante de hasta 50 °C (122 °F)
(a)

(a) (a)

(b)
(a)

(a) 50 mm (2 pulg.) (b) 10 mm (0,4 pulg.)

Consulte el manual de usuario enwww.schneider-electric.compara otras condiciones térmicas.

www.schneider-electric.com 1/4 S1A56146 - 05/2010


4Conecte la unidad: alimentación 5Conectar el variador:
• Conecte el variador a tierra.
• Verifique la clasificación del disyuntor o la clasificación del fusible.
Elección de control
• Compruebe que la tensión del motor sea compatible con la tensión del variador.
Tensión del motor ______Voltios. [Configuración REMOTA]
• Conecte el variador al motor. 5.1(Controlar porexternoreferencia)
• Conecte el variador a la fuente de alimentación.
• Cablee la referencia de velocidad:

COM
+ 5 voltios
Hacer:6+7+8+9.1

IA 1
o
ATV12----F1 2,2 KΩ

• Conecte el comando:
Comando de control 2
ATV12----M2 hilos: Parámetrotcc=2C

LI1: adelante cuatriciclo 12

LIx: inversa
+ 24 V LI1 lix Hacer: 6+7+8+9.1
ATV12----M3

Comando de control 3
hilos: Parámetrotcc=3C
LI1: parada
0,8...1,2 Nm
cuatriciclo 12

LI2: adelante Hacer: 6+7+8+9.1


7,1...10,6 libras-pulg. LI2
LIx: inversa + 24 V LI1 lix

200...240V

[Configuración LOCAL]
5.2(controlar porinternoreferencia).
.
Hacer: 6+7+8+9.2

6Aplique energía a la unidad


• Verificar que las Entradas Lógicas utilizadas no estén activas (ver Li1, Li2, Lix).
• Aplique energía a la unidad.
• Pantallas de conducciónbFren el primer encendido.
• En los siguientes arranques, el variador muestrardY.

7Establecer parámetros del motor


• Consulte la placa de identificación del motor para configurar los siguientes parámetros.

Cliente
Menú Código Descripción Ajuste de fábrica
ajuste
[Frecuencia estándar del motor]:
bFr 50.0
CONF>COMPLETO> Frecuencia estándar del motor (Hz)
drc- [Potencia nominal del motor]:
nPr calificación de la unidad
[Menú de control de motores] Potencia nominal del motor en la placa de características del motor

[Corriente nominal del motor]:


nCr calificación de la unidad
Corriente nominal del motor en la placa de identificación del motor (A)

8Establecer parámetros básicos


Cliente
Menú Código Descripción Ajuste de fábrica
ajuste
[Aceleración]:
CAC 3.0
Tiempo de aceleración (s)
[Desaceleración]:
dic 3.0
CONF Tiempo de desaceleración (s)
[CONFIGURACIÓN] [Baja velocidad]:
LSP 0.0
Frecuencia del motor a referencia mínima (Hz)
[Alta velocidad]:
HSP 50.0
Frecuencia del motor en referencia máxima (Hz)

www.schneider-electric.com 2/4 S1A56146 - 05/2010


9Establecer opción de control

Menú Código Descripción 5.1 [Configuración REMOTA] 5.2 [configuración LOCAL] Configuración del cliente
CONF>COMPLETO>
[Canal de referencia 1]:
Ctl- Fr1 Al1 AlU1
Control de referencia
[Menú de control]
CONF>COMPLETO>
[Tipo de control]: 2C: control de 2 hilos
yo_0- tCC _
control de comando 3C: control de 3 hilos
[Menú Entrada Salida]

9.1[Configuración REMOTA] 9.2[configuración LOCAL]


(ajuste de configuración de fábrica)

Ajustes de fábrica de los parámetros: Ajustes de fábrica de los parámetros:


Fr1=AI1 Fr1=AIU1
tcc=2C

MODO

3s
LOC rdY

35. 1

[Entrada analógica virtual] (Hz)

10Arrancar el motor

www.schneider-electric.com 3/4 S1A56146 - 05/2010


Estructura de menús

[Configuración REMOTA] [Configuración LOCAL]

MODO
ESC
3s LOC
rdY 2s rdY
rES
MODO ESC Otorrinolaringología

3s
35. [Entrada analógica virtual] (Hz)

ESC ESC
ESC

árbitro MODO Lun MODO CONF MODO

[REFERENCIA DE VELOCIDAD] [VIGILANCIA] [CONFIGURACIÓN]

árbitro Lun CONF

ESC
(2) 0 HErt
2s / ESC

(1) Otorrinolaringología
bFr 50

Fr1 AI1
ESC (2) 0. 0
2s / ESC
CAC 3 SEGUNDO
2s / ESC
Otorrinolaringología
franco 0 HErt
51. 3 HErt 2s / ESC dic 3 SEGUNDO
2s / ESC
2s / ESC
rFr 0. 0 HErt
LSP 0 HErt
(1) LFr 2s / ESC
2s / ESC
AIU1
LCr 0. 0 AMPERIO HSP 50 HErt
FrH 2s / ESC 2s / ESC
RPI nPr
rPE A
RPC 2s / ESC
2s / ESC
nCr AMPERIO
FRP 2s / ESC

2s / ESC
AI1 t 5U
RPC
2s / ESC SCS

2s / ESC
SFC

CFG
2s / ESC

yo_0-
2s / ESC
drc-

2s / ESC
CtL-
rdY
Divertida-

(2) LFr FLt-


AIU1
(2) LFr ESTAFA-
Bacalao
AIU1

Consulte el manual del usuario para obtener una descripción completa del menú.

Aparece un guión después de los códigos de menú para diferenciarlos de los códigos de
parámetros. Ejemplo:[Menú de control de motores](drc-),bFrparámetro.

www.schneider-electric.com 4/4 S1A56146 - 05/2010


Diagnóstico y solución de problemas

La unidad no arranca, no se muestra ningún código de error

• Si la pantalla no se enciende, compruebe la alimentación del variador (conexión a tierra y fases de entrada, consulte la página19 ).

• La asignación de las funciones "Parada rápida" o "Rueda libre" impedirá el arranque del variador si las entradas lógicas correspondientes no están
alimentadas. A continuación, el ATV12 muestranSten parada de rueda libre yFSten parada rápida, se mostrarárdYen parada libre. Esto es normal ya que
estas funciones están activas en cero para que el variador se detenga de manera segura si hay una rotura de cable. Asignación de LI a facturarCONF/
COMPLETO/Divertida-/Stt-menú.

• Asegúrese de que la(s) entrada(s) de comando de marcha esté(n) activada(s) de acuerdo con el modo de control seleccionado (parámetrosTipo de control
tCC página47 ycontrol tipo 2 hilostctpágina50 , enCONF/COMPLETO/I_O-menú).

• Si el canal de referencia o el canal de comando está asignado a Modbus, cuando se conecta la fuente de alimentación, el variador muestra "nStrueda libre y
permanece en modo de parada hasta que el bus de comunicación envía un comando.

• En la configuración de fábrica, el botón "RUN" está inactivo. Ajustar parámetrosCanal de referencia 1Fr1página60 yComando canal 1Cd1página 61 para controlar el
variador localmente (CONF/COMPLETO/CtL-menú). Consulte la página Cómo controlar el variador localmente45 .

Códigos de detección de fallas que no se pueden restablecer automáticamente

La causa de la falla debe eliminarse antes de reiniciar apagando y luego encendiendo.

SOFytnflas fallas también se pueden restablecer de forma remota por medio de una entrada lógica (parámetroAsignación de restablecimiento de falla detectadaRSFpágina77 en CONF
/COMPLETO/FLt-menú).

En FB,SOFytnflas fallas se pueden inhibir y borrar de forma remota por medio de una entrada lógica (parámetroAsignación de inhibición de fallas
detectadasenHpágina81 ).

Código Nombre Posibles Causas Recurso

CrF1 Precarga • Fallo de control del relé de carga o • Apague la unidad y vuelva a encenderla
resistencia de carga dañada • Verifique las conexiones
• Comprobar la estabilidad del suministro principal
• Póngase en contacto con su representante local de
Schneider Electric

InFI Calificación de unidad desconocida • La tarjeta de alimentación es diferente de la • Póngase en contacto con su representante local de
tarjeta almacenada Schneider Electric

InF2 Placa de alimentación desconocida o • La tarjeta de potencia es incompatible • Póngase en contacto con su representante local de
incompatible con la tarjeta de control Schneider Electric

InF3 Enlace serial interno • Fallo de comunicación entre las • Póngase en contacto con su representante local de
tarjetas internas Schneider Electric

InF4 Zona de industrialización no válida • Datos internos inconsistentes • Póngase en contacto con su representante local de
Schneider Electric

InF9 Fallo del circuito de medición de corriente • La medición de corriente no es correcta • Póngase en contacto con su representante local de
debido a un circuito de hardware Schneider Electric

---- Problema de aplicación Firmware • Actualización incorrecta del firmware de la • Actualizar de nuevo el firmware de la aplicación del
aplicación con la herramienta Multi-Loader producto

En FB Fallo del sensor térmico interno • El sensor de temperatura del variador no • Póngase en contacto con su representante local de
funciona correctamente Schneider Electric
• El variador está en cortocircuito o abierto

INFE CPU interna • Falla interna del microprocesador • Apague la unidad y vuelva a encenderla
• Póngase en contacto con el representante local
de Schneider Electric

BBV28581 04/2009 93
Diagnóstico y solución de problemas

Códigos de detección de fallas que no se pueden restablecer automáticamente (continuación)

Código Nombre Posibles Causas Recurso

OCF sobrecorriente • Parámetros en elMenú de control de • Comprobar los parámetros


motoresdrc-página55 no son • Comprobar el tamaño del motor/accionamiento/carga
correctos • Comprobar el estado del mecanismo
• Inercia o carga demasiado alta • Conectar bobinas de motor de línea
• Bloqueo mecánico • Reducir elFrecuencia de cambioSFr
página57
• Compruebe la conexión a tierra del variador, el cable del
motor y el aislamiento del motor.

SCF1 cortocircuito motor • Cortocircuito o puesta a tierra en la • Compruebe los cables que conectan el variador al
salida del variador motor y el aislamiento del motor.
SCF3 cortocircuito a tierra • Fallo a tierra durante el estado de funcionamiento • Conectar estranguladores de motor

• Conmutación de motores durante el estado de


funcionamiento
• Fuga de corriente significativa a
tierra si varios motores están
conectados en paralelo

SCF4 cortocircuito IGBT • Cortocircuito del componente de alimentación • Póngase en contacto con su representante local de
interno detectado en el encendido Schneider Electric

SOF Sobre velocidad • Inestabilidad • Comprobar el motor


• Sobrevelocidad asociada a la • La sobrevelocidad es un 10% superior a la
inercia de la aplicación Frecuencia máximatFrpágina55 así que ajuste
este parámetro si es necesario
• Agregar una resistencia de frenado

• Comprobar el tamaño del motor/accionamiento/carga


• Verificar parámetros del lazo de velocidad (ganancia y
estabilidad)

tnf Sintonización automática • Motor no conectado al variador • Compruebe que el motor/accionamiento son compatibles
• Pérdida de una fase del motor • Comprobar que el motor está presente durante el
• Motor especial autotuning
• El motor gira (impulsado por la • Si se utiliza un contactor de salida, ciérrelo
carga, por ejemplo) durante el autoajuste
• Comprobar que el motor está completamente parado

94 BBV28581 04/2009
Diagnóstico y solución de problemas

Códigos de detección de fallas que se pueden restablecer con la función de reinicio automático, después de que la
causa haya desaparecido

Estos fallos también se pueden restablecer encendiendo y apagando o por medio de una entrada lógica (parámetroAsignación de restablecimiento de falla detectadaRSF
página77 ). Las fallas OHF, OLF, OPF1, OPF2, OSF, SLF1, SLF2, SLF3 y tJF pueden ser inhibidas y borradas remotamente por medio de una entrada lógica (parámetro
Asignación de inhibición de fallas detectadasenHpágina81 ).

Código Nombre Posibles Causas Recurso

LFFI Falla perdida de corriente AI Detección si: • Comprobar la conexión de los terminales
• La entrada analógica AI1 está configurada como
corriente
• AI1 parámetro de escala actual de
0%CrL1página51 es mayor que 3
mA
• La corriente de entrada analógica es inferior a
2 mA

ObF sobrefrenado • Frenado demasiado repentino o carga de conducción • Aumente el tiempo de desaceleración
demasiado alta • Instale una unidad de módulo con una resistencia de frenado si es necesario
• Verifique el voltaje de suministro de línea, para asegurarse de que esté por debajo del

máximo aceptable (20 % por encima del suministro de línea máximo durante el estado de

funcionamiento)

OHF sobrecalentamiento de la unidad • Temperatura del variador demasiado alta • Compruebe la carga del motor, la ventilación del variador y la
temperatura ambiente. Espere a que la unidad se enfríe
antes de reiniciar. Ver página Condiciones de montaje y
temperatura12 .

OLC Sobrecarga de proceso • Sobrecarga de procesos • Comprobar que el proceso y los parámetros del variador estén en
fase

OLF Motor sobrecargado • Activado por corriente excesiva del • Verificar el ajuste de la protección térmica del motor, verificar la
motor carga del motor.

OPF1 1 pérdida de fase de salida • Pérdida de una fase en la salida del variador • Comprobar las conexiones del variador al motor
• En caso de usar un contactor aguas abajo, verifique la conexión,
el cable y el contactor correctos

OPF2 3 pérdida de fase de salida • Motor no conectado • Comprobar las conexiones del variador al motor
• Potencia del motor demasiado baja, por debajo del 6 % • Prueba en un motor de baja potencia o sin motor: en el modo de
de la corriente nominal del variador configuración de fábrica, la detección de pérdida de fase del motor está
• Contactor de salida abierto activa Detección de pérdida de fase de salidaOPLpágina80 =SÍ. Para
• Inestabilidad instantánea en la comprobar el variador en un entorno de prueba o mantenimiento, sin
corriente del motor tener que usar un motor con la misma clasificación que el variador,
desactive la detección de pérdida de fase del motor.Detección de pérdida
de fase de salidaOPL=no
• Comprobar y optimizar los siguientes parámetros:
Compensación IR (ley U/F)UFrpágina56 ,Tensión nominal del
motorUnSpágina55 yCorriente nominal del motornCr página
55 y realizar unSintonización automáticatonelpágina58 .

OSF Sobretensión principal • Tensión de línea demasiado alta: • Verifique el voltaje de la línea
- Solo cuando el variador está encendido, el

suministro es un 10 % superior al

nivel de voltaje máximo


aceptable
- Potencia sin orden de marcha,
20% sobre la red máxima
• Suministro de línea perturbado

BBV28581 04/2009 95
Diagnóstico y solución de problemas

Códigos de detección de fallas que se pueden restablecer con la función de reinicio automático, después de que la
causa haya desaparecido (continuación)

Código Nombre Posibles Causas Recurso

PHF Pérdida de fase de entrada • Unidad alimentada incorrectamente o un fusible • Comprobar la conexión de alimentación y los fusibles.
quemado • Utilice una fuente de alimentación trifásica.

• Fallo de una fase • Desactive la falla configurandoDetección de pérdida de fase de


• ATV12 trifásico utilizado en un suministro entrada IPLpágina80 =no.
de línea monofásico
• Carga desequilibrada
• Esta protección solo opera con el
variador en carga

SCF5 Cortocircuito de carga • Cortocircuito en la salida del variador • Compruebe los cables que conectan el variador al motor y el
• Detección de cortocircuito en la orden de aislamiento del motor.
marcha o en la orden de inyección de CC si el
parámetroprueba IGBTIniciopágina 81 se
establece enSÍ

SLF1 modbus • Interrupción en la comunicación • Verificar las conexiones del bus de comunicación.
comunicación en la red Modbus • Comprobar el tiempo de espera (Tiempo de espera de ModbustOpágina de
parámetros83 )
• Consulte el manual de usuario de Modbus

SLF2 Muévete • Error de comunicación con SoMove • Compruebe el cable de conexión de SoMove.
comunicación • Comprobar el tiempo de espera

SLF3 comunicación HMI • Fallo en la comunicación con el • Comprobar la conexión de los terminales
terminal de visualización externo

ULF Subcarga del proceso • Subcarga del proceso • Comprobar que el proceso y los parámetros del variador estén en
culpa • Corriente del motor por debajo de la Umbral fase
de subcarga de la aplicación lulpágina de
parámetros53 durante un período fijado por
Retardo de tiempo de subcarga de la
aplicaciónULT página de parámetros53 para
proteger la aplicación.

tJF sobrecalentamiento IGBT • Unidad sobrecalentada • Compruebe el tamaño de la carga/motor/accionamiento.


• La temperatura interna del IGBT es demasiado • Reducir elFrecuencia de cambioSFrpágina57 .
alta de acuerdo con el ambiente • Espere a que la unidad se enfríe antes de reiniciar
temperatura y carga

96 BBV28581 04/2009
Diagnóstico y solución de problemas

Códigos de averías que se resetearán en cuanto desaparezcan sus causas


La falla USF se puede inhibir y borrar de forma remota por medio de una entrada lógica (Asignación de inhibición de fallas detectadasenHpágina de parámetros 81 ).

Código Nombre Posibles Causas Recurso

CFF Incorrecto • Bloque HMI reemplazado por un bloque HMI • Volver a la configuración de fábrica o recuperar la
configuración configurado en una unidad con una configuración de respaldo, si es válida.
clasificación diferente • Si la falla persiste después de volver a la configuración de fábrica,
• La configuración actual de los comuníquese con su representante local de Schneider Electric.
parámetros del cliente es
inconsistente

CFI Configuración no válida • Configuración no válida • Verificar la configuración cargada previamente.


(1) La configuración cargada en el variador a • Cargue una configuración compatible
través del bus o la red de comunicación
es inconsistente. La carga de la
configuración se ha interrumpido o no ha
finalizado por completo.

CFI2 Descarga inválida • Interrupción de la operación de • Verifique la conexión con Loader o SoMove.
configuración descarga con Loader o SoMove • Para restablecer los valores predeterminados, reinicie la operación de descarga o

restablezca la configuración de fábrica.

USF bajo voltaje • Suministro de línea demasiado bajo • Comprobar la tensión y los parámetros deMenú Pérdida de
• Caída de tensión transitoria fase por subtensiónUSB-página81 .

(1) Cuando el CFI está presente en el menú de fallas pasadas, significa que la configuración se ha interrumpido o no ha terminado por completo.

Bloque HMI cambiado


Cuando un bloque HMI se reemplaza por un bloque HMI configurado en una unidad con una clasificación diferente, la unidad se bloquea en Configuración incorrectaCFF
modo de falla en el encendido. Si la tarjeta se ha cambiado deliberadamente, la falla se puede borrar presionando la tecla ENT dos veces, lo querestaura toda la
configuración de fábrica.

BBV28581 04/2009 97
Diagnóstico y solución de problemas

Mensajes de error del teclado remoto

Código Nombre Descripción

En eso: Al inicializarse a sí mismo • Inicialización del microcontrolador


• Búsqueda de configuración de comunicación

VENIR Error de comunicación • Tiene un error de tiempo de espera de 50 ms.

(1) • Este mensaje se muestra después de 220 reintentos.

A-17 Alarma clave • La tecla ha sido presionada consecutivamente por más de 10 segundos.
(1) • Interruptor de membrana desconectado.
• El teclado se despertó mientras se presionaba una tecla.

claro Confirmar restablecimiento de fallas • Este mensaje aparece si se presiona la tecla STOP cuando hay una falla en el teclado.
(1)

dEU.E Discrepancia de unidad • El tipo de unidad (marca) no coincidía con el tipo de teclado (marca)
(1)

Roma anormalidad de la ROM • Anomalía en la ROM del teclado detectada por el cálculo de la suma de verificación.
(1)

RAM.E Anomalía de RAM • Se detectó una anomalía en la memoria RAM del teclado.

(1)

CPU.E El otro defecto • El otro defecto.


(1)

(1) intermitente

98 BBV28581 04/2009
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
13:0
METRO

mi
C
H
A
norte

yo
C
A
L

D
R
A
W
yo
norte

GRAMO

S
14:0
mi
L
mi
C
T
R
yo
C
A
L

D
R
A
W
yo
norte

GRAMO

S
15:0
V
F
D
PAGS
A
R
A
METRO

mi
T
mi
R
S
E1000-010 Parámetros del variador de velocidad de CA Altivar 12
CÓDIGO DE PARÁMETRO 1VFD 2VFD 3VFD
MENÚ MENÚ MENÚ MENÚ MENÚ CARRERA DE PELÍCULA
DESCRIPCIÓN DE PARÁMETROS PLACA GIRATORIA PREESTIRAMIENTO
NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 NIVEL 4 NIVEL 5 ASCENSOR
Las celdas sombreadas en verde claro indican la configuración predeterminada de fábrica

PARÁMETROS DE AJUSTE DE PRIMER NIVEL


ConF Menú de configuración
bFr Frecuencia estándar del motor 60 Hz 60 Hz 60 Hz
Fr1 Canal de referencia 1 (AI1 = terminal) AI1 AI1 AI1
CAC Tiempo de aceleración 4,0 seg. 0,5 seg. 0,1 seg.
dic Tiempo de desaceleración 4,0 seg. 0,1 seg. 0,1 seg.
LSP Baja velocidad (frecuencia del motor a referencia mín.) 0,0 Hz 5,0 Hz 0,0 Hz
HSP Alta velocidad (frecuencia del motor @ referencia máx.) 60,0 Hz 60,0 Hz 50,0 Hz
nPr Potencia nominal del motor (HP) 0,5 CV 0,5 CV 0,5 CV
nCr Corriente nominal del motor en la placa de identificación 2,0 amperios 2,0 amperios 2,0 amperios
AI1t Tipo AI1 10V 10V 10V
SCS Almacenar conjunto de parámetros del cliente no no no
SFC Conjunto de parámetros del cliente de fábrica/recuperación no no no

COMPLETO PARÁMETROS DE AJUSTE DE SEGUNDO NIVEL


CFG Configuración de macros (no se usa; sáltese esto)
I_O- Menú Entrada Salida
Tipo de control(presione la tecla “ENT” durante 2
tCC 2C 2C 2C
seg. cambiar)
Control de tipo de 2 hilos-Este parámetro solo
tct LEI LEI LEI
es accesible si tCC = 2C.
npl Tipo de entradas lógicas TPV TPV TPV
AI1 - Configuración de la entrada analógica
AI1t tipo AI1 10V 10V 10V
CrLI AI1 parámetro de escala actual de 0% N/A N/A N/A
CrHI AI1 parámetro de escala actual de 100% N/A N/A N/A
r1 Asignación R1 flt flt flt
LO1 - Menú de configuración LO1
LO1 asignación LO1 no no acuerdo de libre comercio

LO1S Estado LO1 TPV TPV TPV


TOL Retardo de tiempo de sobrecarga de la aplicación 0 seg. 0 seg. 0 seg.
Ultimo Umbral de subcarga de la aplicación 0 seg. 0 seg. 0 seg.
Ftd Umbral de frecuencia del motor N/A N/A 3,0 herzios

AO1- Menú de configuración de AO1


AO1 asignación AO1 no no no
AO1t tipo AO1 0A 0A 0A
República Democrática del Congo - Menú Control de motores
bFr Frecuencia estándar del motor 60 Hz 60 Hz 60 Hz
nPr Potencia nominal del motor (HP) 0,5 CV 0,5 CV 0,5 CV
UnS Voltaje nominal del motor en la placa de identificación 230 voltios 230 voltios 230 voltios
nCr Corriente nominal del motor en la placa de identificación 2,0 amperios 2,0 amperios 2,0 amperios
FrS Frecuencia nominal del motor en la placa de características 60,0 Hz 60,0 Hz 60,0 Hz
nSP Velocidad nominal del motor 1725 1725 1725
tFr Frecuencia máxima 72,0 Hz 72,0 Hz 72,0 Hz
ct Tipo de control de motores estándar PERF PERF
UFr compensación de infrarrojos 100 % 100 % 100 %
SLP Compensación de deslizamiento 100 % 100 % 100 %
Estado A Estabilidad del bucle de frecuencia (solo si Ctt = PErF) N/A 15% 28%
FLG Ganancia del bucle de frecuencia (solo si Ctt = PErF) N/A 25% 12%
SFr Frecuencia de cambio 4,0 Hz 4,0 Hz 4,0 Hz
SFt Tipo de frecuencia de conmutación HF1 HF1 HF1
nrd Reducción de ruido de motores no no no
tonel Sintonización automática sí sí sí
MPC Elección de parámetros del motor nPr nPr nPr
CtL- Menú de control
Vie Canal de referencia 1 AI1 AI1 AI1
LFr Valor de referencia externo - - -
AIUI Entrada analógica virtual - - -
rin Inhibición inversa sí no sí
Detener prioridad de clave(presione la tecla “ENT”
PSt sí sí sí
durante 2 seg. cambiar)

CHCF Configuración de canales SEP SEP SEP


Comando canal 1-Este parámetro solo es
CDI ter ter ter
accesible si CHCF = SEP.
FLO Asignación local forzada no no no
Referencia local forzada-Visible solo si Asignación local
FLOC no no no
forzada FLO no está establecido en nO.

E1000-010_VFD_Parámetros_r0.xls Página 1
E1000-010 Parámetros del variador de velocidad de CA Altivar 12
CÓDIGO DE PARÁMETRO 1VFD 2VFD 3VFD
MENÚ MENÚ MENÚ MENÚ MENÚ CARRERA DE PELÍCULA
DESCRIPCIÓN DE PARÁMETROS PLACA GIRATORIA PREESTIRAMIENTO
NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 NIVEL 4 NIVEL 5 ASCENSOR
Divertida Menú de funciones
rPt - Menú de rampa
CAC Tiempo de rampa de aceleración 4,0 seg. 0,5 seg. 0,1 seg.
dic Tiempo de rampa de deceleración 4,0 seg. 0,1 seg. 0,1 seg.
rPt Asignación de forma de rampa LIn LIn LIn
RPS Conmutación de conmutación de rampa no no no
sostén Asignación de adaptación de rampa de desaceleración sí DINA sí
Stt - Detener el menú de configuración
Stt tipo de parada RMP RMP RMP
nSt Asignación de parada de rueda libre no no no
FSt Asignación de parada rápida no no no
rrS Reverso no L2H no
AdC - Menú de inyección automática de CC

AdC Modo operativo SÍ SÍ SÍ


SdCI Corriente de inyección de CC automática (predeterminado 70% de nCr) 1.3 1.3 1.3
tdCI Tiempo de inyección de CC automática 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg.
EMPUJONCITO Asignación de trote no no no
PSS - Menú de velocidad preestablecida

ps2 2 velocidades preestablecidas no no no


ps4 4 velocidades preestablecidas no no no
ps8 8 velocidades preestablecidas no no no
JPF Omitir frecuencia 0,0 Hz 0,0 Hz 0,0 Hz
PI- Menú PID
FIP Asignación de retroalimentación PID no no no
CL I- Menú de limitación de corriente
LC2 2ª conmutación de limitación de corriente no no no
CL I Limitación de corriente (1,5 x corriente de accionamiento nom.) 3,0 amperios 3,0 amperios 3,0 amperios
SPL- Menú de límite de velocidad

LSP Baja velocidad 0,0 Hz 5,0 Hz 0,0 Hz


TL Tiempo de funcionamiento a baja velocidad no no no
HSP Alta velocidad 60,0 Hz 60,0 Hz 50,0 Hz
SH2 Asignación de 2 PAS no no no
SH4 Asignación de 4 PAS no no no
flt - Menú de detección de fallas

RSF Restablecimiento de fallas L4H L4H L4H


atr- Menú de reinicio automático
atr Reinicio automático no no no
Flr Atrapar sobre la marcha no no no
eso - Menú de protección térmica del motor
ItH Corriente térmica del motor (clasificación de la placa de identificación) 2,0 amperios 2,0 amperios 2,0 amperios
eso Tipo de protección del motor LCA LCA LCA
OLL Gestión de fallos de sobrecarga (sí = rueda libre sto sí sí sí
MtM Memo de estado térmico del motor no no no
OPL Pérdida de fase de salida sí sí sí
USB - Menú de subtensión
USB Gestión de averías por subtensión 0 0 0
StP Protección contra subtensión no no no
StM Tiempo de desaceleración de rampa de subtensión 1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg.
Inicio prueba IGBT no no no
LFL I Comportamiento de pérdida de 4-20 mA no no no
enH Asignación de inhibición de fallas detectadas no no no
SLL Gestión de fallos Modbus sí sí sí
drn Operación de alimentación de línea degradada no no no
rPr Restablecer funcionamiento de energía no no no
COM- Menú de comunicación (no se usa; sáltelo)

E1000-010_VFD_Parámetros_r0.xls Página 2
16:0
S
tu
PAGS
PAGS
L
mi
METRO

mi
norte

T
S

También podría gustarte