Está en la página 1de 34

PENTA TRONIC S.R.

L
como Contratista

BANCO DE CRÉDITO DEL PERÚ


como Comitente

CONTRATO DE INGENIERÍA, PROCURA Y CONSTRUCCIÓN - REMODELACIÓN INTEGRAL DE LA


SUCURSAL HUARAZ

26 de octubre de 2018
CONTENIDO

Pág.

Sección 1 Antecedentes 3
Sección 2 Definiciones 3
Sección 3 Interpretación 8
Sección 4 Función 8
Sección 5 Naturaleza del Contrato 8
Sección 6 No Subordinació 9
Sección 7 Retribución 9
Sección 8 Plazo 10
Sección 9 Transferencia del Riesgo 11
Sección 10 Declaraciones y Garantías 12
Sección 11 Obligaciones 14
Sección 12 Gestión de Personal y de Documentos 18
Sección 13 Eventos de Incumplimiento 20
Sección 14 Responsabilidad 21
Sección 15 Eventos de Terminación Anticipada 22
Sección 16 Remedios 22
Sección 17 Penalidades 23
Sección 18 Garantías 23
Sección 19 Entregables 25
Sección 20 Gobierno y Modificación del Contrato 25
Sección 21 Subcontratación 26
Sección 22 Auditoría 27
Sección 23 Administración de Riesgo 27
Sección 24 Indemnidad 28
Sección 25 Continuidad del Contrato 29
Sección 26 Continuidad del Negocio 29
Sección 27 Generales 29
Sección 28 Resolución de Conflictos 32
Sección 29 Seguridad y Salud en el Trabajo 33

ANEXOS

ANEXO “A” Descripción de las Obras (Alcance de los Servicios/ Aclaraciones y


Consultas).ANEXO “B” Plazos, Hitos y Cronograma de la Ingeniería, Procura y
Construcción, Cierre de Proyecto y Periodo de Garantía de la Obra
ANEXO “C” Valor del Contrato y Forma de Pago
ANEXO “D” Variaciones
ANEXO “E” Seguros y Fianzas
ANEXO “F” Lineamientos de Seguridad Humana y/o Reglamento Interno de Seguridad y
Salud en el Trabajo del Comitente
ANEXO "G" Código de Conducta para proveedores del Banco de Crédito del Perú BCP
ANEXO “H” Penalidades y Cobros Revertidos
ANEXO “I” Plan de Calidad (incluye Plan de Comunicaciones, Lineamientos Generales de
reunión de Apertura y Checklist de Entregables de Cierre)
ANEXO “J” Bases de la Invitación a Ofrecer
ANEXO “K” Propuesta Técnico Económica
CONTRATO DE INGENIERÍA, PROCURA Y CONSTRUCCIÓN

Conste por el presente documento, el Contrato de Ingeniería, Procura y Construcción (“Contrato”)


que celebran las siguientes partes:

(1) Banco de Crédito del Perú (“Comitente”), con domicilio en Calle Centenario No. 156,
Distrito de La Molina, Provincia y Departamento de Lima, con Registro Único de
Contribuyente No. 20100047218, debidamente representada por Camilo Martin Iberico
Leon, identificado con DNI Nº 07868084 y por Alejandro Sánchez-Salazar Accolti-Gil
identificado con DNI N° 40185554, según poderes inscritos en la Partida Electrónica No.
11009127 del Registro de Personas Jurídicas de Lima; y,

(2) Penta Tronic S.R.L (“El Contratista”), con domicilio en Av. Nicolas de Pierola Nro 289 Int
10 (Ovalo Balta), Distrito de Barranco, Provincia y Departamento de Lima, con Registro
Único de Contribuyente No. 20427234445
, debidamente representada por Jorge Renato Chirinos Quiñonez, identificado con
D.N.I. Nº 46074258, según poder inscrito en la Partida Electrónica No. 11096295 del
Registro de Personas Jurídicas de Lima.

Este Contrato se celebra con arreglo a las siguientes disposiciones:

Sección 1 Antecedentes.

(1) El Comitente es una empresa bancaria regulada por la Ley General del Sistema Financiero
y del Sistema de Seguros y Orgánica de la Superintendencia de Banca y Seguros.

(2) El Contratista es una persona jurídica debidamente constituida de conformidad con las
leyes del Perú. El Contratista posee conocimiento y experiencia en la industria de la
ingeniería y construcción, así como capacidad económica y técnica para realizar obras de
gran envergadura.

(3) En consideración del conocimiento, experiencia y capacidades del Contratista descritas


en el numeral precedente, el Comitente celebra este Contrato.

Sección 2 Definiciones.

Para efectos de este Contrato, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:

(1) “Acta de Finalización de Proyecto” significa el Acta que se suscribe al Cierre del
Proyecto, lo que supone la Terminación Civil de las Obras y haber cumplido con los
Entregables. Para la suscripcion del Acta de Finalización de Proyecto es preciso que se
cumplan todas y cada una de las condiciones establecidas en el Anexo B.

(2) “Activo Fijo” significa aquellos bienes que tienen un beneficio económico a futuro y se
pueda gozar de los beneficios económicos que otorgue, se esperan usar durante más de
un periodo. Un activo es un bien tangible o intangible que posee una empresa.

Son ejemplos de activos fijos tangibles, los terrenos, inmuebles (edificios, maquinarias,
unidades de transporte (vehículos), equipos de cómputo (hardware), muebles, bienes y
equipos de oficina.

Son ejemplos de activos fijos intangibles, los derechos de propiedad intelectual, patentes,
marcas, licencias, llaves de negocios, software etc.

(3) “Afiliada” significa, en cuanto a cualquier Persona, cualquier otra Persona que, directa o
indirectamente, controle, esté controlada por, o esté bajo control común con tal Persona.
Se entenderá que una Persona controla a otra Persona si dicha Persona posee, directa o
indirectamente el poder de dirigir, o causar la dirección de la administración o políticas de
tal Persona, sea a través de la propiedad de acciones con derecho a voto, por contrato o
de otra manera.
(4) “Anexos” son los siguientes documentos, los cuales forman parte integrante del Contrato:

(a) Anexo “A” Descripción de las Obras (Alcance de los Servicios /Aclaraciones y
Consultas).

(b) Anexo “B” Plazos, Hitos y Cronograma de la Ingeniería, Procura y Construcción,


Cierre de Proyecto y Periodo de Garantía de la Obra.

(c) Anexo “C” Valor del Contrato y Forma de Pago.

(d) Anexo “D” Variaciones.

(e) Anexo “E” Seguros y Fianzas.

(f) Anexo “F” Lineamientos de Seguridad Humana y/o Reglamento Interno de


Seguridad y Salud en el Trabajo del Comitente.

(g) Anexo “G” Código de Conducta para proveedores del Banco de Crédito del Perú
BCP.

(h) Anexo “H” Penalidades y Cobros Revertidos.

(i) Anexo “I” Plan de Calidad (incluye Plan de Comunicaciones, Lineamientos


Generales de reunión de Apertura y Checklist de Entregables de Cierre).

(j) Anexo “J” Bases de la Invitación a Ofrecer.

(k) Anexo “K” Propuesta Técnico Económica.

(5) “Autoridad Gubernamental” significa cualquier autoridad competente del Estado


Peruano, incluida cualquier entidad que ejerza funciones ejecutivas, legislativas,
regulatorias o administrativas del, o que correspondan al, Estado peruano, así como
cualquier otro Estado que eventualmente tenga jurisdicción sobre las acciones que
desarrolle el Contratista para la ejecución de los Servicios.

(6) “Bases de la Invitación a Ofrecer” para todos los fines, entiéndase al documento RFP
(Request for proposal) o RFQ (Request for quotation).

(7) “Buenas Prácticas de Ingeniería, Procura y Construcción” significa las prácticas,


normas, y métodos pertinentes e internacionalmente reconocidos que, en el ejercicio de
un criterio adecuado a la luz de los hechos conocidos o que deberían haber sido
razonablemente conocidos al momento de tomar la decisión, se esperaría que lograran el
resultado deseado, en relación con la ingeniería, procura, construcción y operación de la
Obra; y significa además el ejercicio del grado de diligencia, destreza y prudencia que se
esperaría por lo general de un contratista experimentado, hábil y reconocido en materia
de ingeniería, procura y construcción, que estuviese involucrado en el mismo tipo de
compromiso y bajo las mismas circunstancias o en circunstancias similares y aplicando
los niveles adoptados en general por dichos contratistas.

Sin que la lista sea limitativa, sino sólo enunciativa, estas prácticas incluyen que durante
la ejecución de las Obras:

(a) Se disponga de materiales, recursos y suministros requeridos para una adecuada


construcción y operación de la Obra.

(b) Se disponga de suficiente personal de construcción y seguridad, que tenga


experiencia y capacitación adecuada para diseñar, construir, poner en marcha,
probar y rectificar la Obra en forma adecuada, eficiente y en cumplimiento con la
Legislación Aplicable, Normas de Construcción y los Documentos de Diseño.

(c) Se realice un monitoreo y pruebas adecuadas (según resulte aplicable) durante la


procura y construcción para velar por que las Obras se hayan construido según lo
diseñado, garantizando además que funcionarán adecuadamente en el futuro.

(d) Se consideren equipos de protección y características de diseño apropiados.

(e) Se opere cualquier equipo en una forma consistente con las Leyes Aplicables, las
especificaciones del fabricante y de un modo seguro para los trabajadores, el
público en general y el medio ambiente.

(f) Se realice y utilice un sistema de reconocida eficacia de salud, seguridad, calidad y


medio ambiente en el desarrollo de las Obras.

(8) “Cierre del Proyecto” significa el momento en el que culminan las Servicios a cargo del
Contratista según este Contrato, con la aprobación del Comitente. Supone el
levantamiento de las observaciones menores indicadas en el Punch List.

(9) “Código Civil” significa el Código Civil del Perú vigente a la fecha de celebración del
Contrato.

(10) “Conocimiento” con respecto al Contratista, significa el efectivo conocimiento que haya
adquirido o debiera haber adquirido el gerente general u otro funcionario de posición de
gerente o quien ejerza funciones similares o equivalente a tales funcionarios, en razón de
su intervención en los negocios del mismo y conforme a los parámetros de diligencia
ordinaria exigidos para la clase de negocios que desarrolla el Contratista.

(11) “Contrato” significa el Cuerpo del Contrato y sus Anexos, incluyendo cualquier
modificación que las Partes acuerden.

(12) “Control” significa, respecto de una Persona, (i) la facultad de dirigir o causar la dirección
de la administración y/o las políticas de tal Persona, sea a través de la titularidad de las
acciones con derecho a voto, por contrato o de otra manera; y/o, (ii) la facultad para elegir
a la mayoría de los miembros del directorio de tal Persona y/o el mando en las decisiones
que pudiera tomar dicha Persona.

(13) “Control Efectivo”: una persona (natural o jurídica) tiene Control Efectivo de otra persona
jurídica cuando:

(a) Es propietaria, de manera directa o indirecta, de más del cincuenta por ciento (50%)
de las acciones con derecho a voto en su junta general de accionistas;

(b) Sin contar con más del cincuenta por ciento (50%) de los derechos de voto en su
junta general de accionistas, puede designar o remover a la mayoría de los
miembros del directorio u órgano equivalente;

(c) Posee, de manera directa o indirecta, una representación en su directorio, u órgano


equivalente, superior al cincuenta por ciento (50%) de sus integrantes; o,

(d) Por cualquier medio no previsto anteriormente (sea contractual o no) controla el
poder de decisión al interior de la otra persona.

(14) “Cronograma de los Servicios” significa el documento al que se hace referencia en el


numeral 9.0 del Anexo B y que contempla los Plazos de la Obra.

(15) “Cuerpo del Contrato” significa este documento, sin los Anexos.

(16) “Días” significa días calendario.


(17) “Documentos de Diseño” significa la ingeniería, los planos, las especificaciones técnicas
y los demás documentos que definirán el alcance de los trabajos y que deben ser
elaborados por el Contratista en virtud del presente Contrato.

(18) “Efecto Sustancialmente Adverso” significa un efecto no revertido y causado por un


evento que, a criterio del Comitente, impacte adversamente y de manera sustancial (i) la
condición financiera y/o económica, operaciones, negocios o propiedades del Contratista;
(ii) los derechos o remedios del Contratista bajo este Contrato; o, (iii) la legalidad, vigencia,
validez o ejecutabilidad de las obligaciones del Contratista bajo este Contrato.

(19) “Entregable” significa todos y cada uno de los documentos que deben ser entregados
por el Contratista dentro del marco del presente Contrato, en especial aquellos requeridos
para el Cierre del Proyecto.

(20) “Fecha de Inicio” significa la fecha en la cual el Contratista debe comenzar a ejecutar los
Servicios a su cargo. Esta fecha es la establecida en la Notificación para Proceder (“NTP”)
cursada por el Comitente al Contratista. Para la Fecha de Inicio es preciso que se cumplan
todas y cada una de las condiciones establecidas en el Anexo B del presente Contrato.

(21) “Ingeniería” significa el diseño integral de la Obra a cargo del Contratista, lo que implica
la elaboración de los Documentos de Diseño.

(22) “Legislación Aplicable” significa la legislación vigente en la República del Perú.

(23) “Legislación Laboral” significa la legislación referida a los derechos y obligaciones


derivadas del contrato de trabajo, incluyendo, entre otros, (i) el derecho a las
remuneraciones; (ii) el derecho a los beneficios convencionales o legales; (iii) el derecho
a la Compensación por Tiempo de Servicios (CTS); (iv) el derecho a las vacaciones; (v) el
derecho a las gratificaciones; y, (vi) el derecho a las utilidades, de ser el caso. Incluye
también la legislación que prohíbe el trabajo forzoso y el trabajo infantil. Asimismo, incluye
las normas seguridad social y previsionales; de seguridad y salud en el trabajo y de
protección a las actividades consideradas de alto riesgo. Finalmente, incluye las normas
de higiene, de seguridad ocupacional y de protección a las actividades consideradas de
alto riesgo. Finalmente, incluye las normas supranacionales provenientes de los convenios
internacionales de la Organización Internacional del Trabajo.

(24) “Legislación Tributaria” significa la legislación referida a los Tributos a nivel central,
regional y local.

(25) “Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo” significa la Ley No. 29783, tal como sea
reglamentada o modificada.

(26) “Normas de Construcción” significa las leyes, reglamentos y disposiciones emitidas por
el gobierno central, el gobierno regional o el gobierno local a fin de regular la actividad de
la construcción. Dentro de este concepto se incluyen las Buenas Prácticas de Ingeniería,
Procura y Construcción.

(27) “Obra(s)” significa la(s) obra(s) civil(es) descrita(s) en el Anexo A que debe ser
ejecutada(s) por el Contratista conforme a los Documentos de Diseño, incluyendo la
Procura.

(28) “Partes” significa conjuntamente el Contratista y el Comitente.

(29) “Persona” significa cualquier persona natural o jurídica, asociación de hecho o de


derecho, fideicomiso, entidad de gobierno o similar.

(30) “Plan de Calidad” significa el documento contenido en el Anexo I.


(31) “Plazos de la Obra” significa los plazos de las diferentes etapas de la ejecución de la
Obra. Estos plazos están descritos en el Anexo B.

(32) “Procura” significa la compra, inspección, transporte al sitio, instalación y puesta en


operación de todos los materiales y equipos, ya sean suministro local o importado, que
sean necesarios para la Obra. La Procura se encuentra a cargo del Contratista.

(33) “Propuesta Técnico Económica” significa el documento contenido en el Anexo K.

(34) “Servicio” significa la ingeniería, procura y construcción de la Obra a cargo del


Contratista. El Servicio deberá realizarse de conformidad con las Buenas Prácticas de
Ingeniería, Procura y Construcción, con las Normas de Construcción y la Legislación
Aplicable.

(35) “Sitio” significa el lugar donde se ejecuta la Obra.

(36) “SBS” significa la Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras Privadas de


Fondos y Pensiones del Perú.

(37) “Subsidiaria” significa, en cualquier momento, con respecto a una persona jurídica, (i)
toda persona jurídica de cuyas acciones representativas del capital social o participaciones
sociales es propietaria en todo o en un porcentaje mayor a 50% (cincuenta por ciento), ya
sea directamente o a través de otra Subsidiaria; y, (ii) toda persona jurídica sobre la cual
ejerce un Control Efectivo, así como sus Subsidiarias.

(38) “Suministros” significa insumos o materiales que intervienen en los procesos de


producción, construcción, comercialización o procesos complementarios como el de
mantenimiento.

(39) “Tercerización Laboral” significa el proceso mediante el cual una empresa (comitente o
principal) delega de forma parcial o total una parte de su proceso productivo u obra
específica a otra (locadora o contratista) a efectos de que esta última realice tal actividad
de forma integral y autónoma, bajo su cuenta, costo y riesgo.

(40) “Terminación Civil de las Obras” significa cuando las Obras han sido culminadas de
acuerdo con los Documentos de Diseño y además se han cumplido las condiciones
indicadas en el numeral 4 .0 del Anexo B. De existir observaciones menores, conforme
este término es entendido en el Anexo B, se levantará un “Punch List”, el mismo que
deberá ser subsanado dentro de los plazos indicados en el Anexo B.

(41) “Tributo” significa cualquier tributo, existente o futuro, aplicable en cualquier jurisdicción
al Contrato y/o a cualquier servicio prestado en función del mismo, incluyendo capital,
intereses, recargos, multas y/o sanciones.

(42) “Valor del Contrato” significa el monto total que el Comitente se compromete a pagar al
Contratista por la prestación del Servicio. Este monto se encuentra descrito en el Anexo
C. El referido monto constituye una retribución a suma alzada, por lo que no está sujeto a
reajuste de naturaleza alguna.

(43) “Valorización” significa cada liquidación parcial de los avances realizados en la


prestación de los Servicios, conforme a lo establecido en el Anexo C del presente Contrato.

Sección 3 Interpretación.

(1) Los términos cuyas iniciales se encuentren en mayúsculas en este Contrato y que no estén
definidos en este documento tendrán el significado establecido en el respectivo Anexo.

(2) Cualquier referencia en este Contrato a género incluye todos los géneros. Las palabras en
singular incluyen el plural y viceversa.
(3) La división de este Contrato en Secciones y otras subdivisiones, así como el uso de títulos
son solo referenciales y no afectan su interpretación.

(4) Salvo que se haya establecido de otro modo, cualquier referencia a este Contrato o a algún
Anexo ha de ser entendida a este Contrato o a dicho Anexo, tal como el mismo sea, de
tiempo en tiempo, modificado, sustituido o complementado por las Partes.

(5) Salvo que se haya establecido de otro modo, cualquier referencia en este Contrato a una
norma se refiere a tal norma y a todas sus reglamentaciones, tal como sean modificados
o sustituidos de tiempo en tiempo.

(6) De producirse una falta de concordancia, ajuste o correspondencia entre el Cuerpo del
Contrato y los Anexos, primará lo establecido en el Cuerpo del Contrato. De producirse
una falta de concordancia, ajuste o correspondencia entre los Anexos se aplicará el
siguiente orden de prelación:

PRIORIDAD DOCUMENTO
ANEXO “A”: Descripción de Obras (Alcance de los Servicios/
1
Aclaraciones y Consultas)
2 ANEXO “B” al ANEXO “I”
3 ANEXO “K”:Propuesta Técnico Económica
4 ANEXO “J”: Bases de la Invitación a Ofrecer

Sección 4 Función.

(1) Bajo las condiciones técnicas, económicas y legales establecidas por este Contrato y por
la Legislación Aplicable, el Contratista se obliga a prestar los Servicios – los que incluyen
la ejecución de la Obra – a favor del Comitente.

(2) En contraprestación por la efectiva prestación de los Servicios, el Comitente se obliga a


pagar al Contratista la retribución establecida en el Anexo C.

(3) El Comitente podrá reducir y/o ampliar a su conveniencia los alcances de los Servicios
contemplados en el Anexo A conforme al procedimiento establecido en el Anexo D
(Variaciones). En tal caso, el Comitente ajustará el monto de la retribución, descontando
o aumentando el valor de los rubros materia de exclusión o adición, según sea el caso,
conforme a la Propuesta Técnico Económica.

Sección 5 Naturaleza del Contrato.

(1) Las Partes dejan expresa constancia que la relación contractual que las une es de carácter
comercial y no configura, bajo supuesto alguno, una relación de derecho laboral ni entre
ellas, ni entre el Comitente y el personal que el Contratista emplee. Asimismo, lo
establecido en este Contrato no será considerado como una relación de sociedad o Joint
venture entre las Partes.

(2) El Contratista declara que su personal no tendrá derecho a recibir ningún beneficio,
compensación u otro derecho laboral u obligación similar generados por el Comitente
como consecuencia de su actividad.

(3) Atendiendo a la naturaleza del Contrato, el Contratista asume directamente la total


responsabilidad del cumplimiento de las obligaciones laborales, previsionales, de
seguridad social y migratorias de las personas designadas para la prestación de los
Servicios, incluida la ejecución de la Obra. A tal efecto, el Contratista mantendrá indemne
y reembolsará al Comitente cualquier monto que éste se viera obligado a abonar al
personal del Contratista por mandato de alguna Autoridad Gubernamental, así como toda
sanción que pueda ser impuesta al Comitente por alguna Autoridad Gubernamental como
consecuencia del incumplimiento de las referidas obligaciones. Si el Comitente, durante o
una vez concluido este Contrato, fuese multado por la Autoridad Administrativa de Trabajo
por algún incumplimiento del Contratista referido a las obligaciones asumidas en virtud de
este Contrato y/o aquellas derivadas de su condición de empleador del personal
encargado de la prestación de los Servicios, la multa impuesta será asumida o
reembolsada íntegramente por el Contratista en un plazo no mayor de dos [02] Días de
haberse decretado su imposición. En caso que el Contratista no cumpla con efectuar el
rembolso que corresponda, el Comitente podrá efectuar (i) cargos automáticos en las
cuentas que el Contratista tenga con el Comitente, (ii) retenciones y (iii) compensaciones;
sin perjuicio de ejercer los demás derechos que le correspondan de acuerdo a la
Legislación Aplicable.

Sección 6 No Subordinación.

(1) El Contratista declara expresamente que las personas que emplee para la prestación de
los Servicios actuarán en todo momento bajo su exclusiva subordinación (en caso
estuvieran en su planilla de trabajadores), supervisión y fiscalización, no existiendo
relación laboral o de cualquier otra índole entre el Comitente y dichas personas. El
Comitente carecerá completamente de injerencia respecto al personal del Contratista
asignado a la prestación de los Servicios.

Ninguna de las personas que el Contratista emplee tendrá derecho, ni podrá plantear
reclamos contra el Comitente.

(2) El personal del Contratista estará exclusivamente bajo la dirección y control del
Contratista. En tal sentido, se deja constancia que este Contrato no genera vínculo laboral
alguno entre el Comitente y dicho personal, por lo que en ningún caso se interpretará que
exista solidaridad entre el Contratista y el Comitente ante reclamos judiciales y/o
extrajudiciales realizados por el personal asignado a la prestación de los Servicios.

(3) En caso de reclamo judicial o administrativo en que el Comitente fuera demandado o


condenado por pretensiones o reclamos de índole laboral por parte del personal del
Contratista asignado a la prestación de los Servicios, el Contratista asumirá íntegramente
los costos, costas, honorarios y otros gastos emergentes de la defensa del Comitente.

(4) En caso que una resolución, mandato o disposición judicial o administrativa, ordene al
Comitente a pagar, reembolsar o reconocer alguna suma de dinero por cualquier tipo de
reclamo o concepto originado por la prestación de los Servicios, el Comitente tendrá el
derecho de efectuar dichos pagos debiendo notificar por escrito al Contratista, quien
quedará obligado a reembolsar al Comitente los montos abonados por éste en un plazo
máximo de dos [02] Días. En caso que el Contratista no proceda a efectuar el reembolso
en el plazo indicado, el Comitente quedará facultado a compensar los referidos montos
con cualquier monto que adeude al Contratista al amparo de este Contrato, sin perjuicio
de exigir la indemnización correspondiente.

Sección 7 Retribución.

(1) El Locador se obliga a prestar los Servicios bajo la modalidad de SUMA ALZADA, por lo
cual el Comitente pagará como contraprestación la suma única y total indicada en el Anexo
C. La retribución indicada es una suma alzada y comprende la totalidad de la prestación
para la correcta ejecución del Contrato y de sus documentos anexos, por lo que no es
revisable y no puede ser objeto de variación o reajustes de ninguna clase, salvo acuerdo
expreso de las partes por escrito conforme a lo establecido en el Contrato.

(2) La retribución es a riesgo y ventura del Contratista, es decir, incluye, en general todos los
costos y gastos en que el Contratista deba incurrir o deba realizar para ejecutar
satisfactoriamente los Servicios, más la utilidad del Contratista. En ese sentido, el
Contratista no podrá reclamar ningún aumento en la retribución pactada, sea por alzas en
las remuneraciones y/o tipo de cambio u otras de cualquier naturaleza, sea esto imputable
o no al Contratista. El detalle y descomposición en precios parciales y sus cubicaciones
que se incluyen en la Propuesta Técnico Económica es meramente referencial, siendo
obligación del Locador realizar los trabajos en su integridad conforme a lo establecido en
este Contrato.

(3) Como consecuencia de lo señalado en el numeral (2) precedente, el Contratista renuncia


a solicitar cualquier incremento en el(los) precio(s) pactados, aún cuando durante la
realización de los trabajos se produzcan aumentos en cualquiera de los costos, dejando
constancia las partes, que la posibilidad de tales aumentos, incluyendo eventuales
cambios en la Legislación Aplicable ha sido tenida en cuenta por el Contratista al momento
de fijar el (los) precio(s) antes indicado(s).

Sección 8 Plazo.

(1) El Contratista se obliga y garantiza que los Servicios serán completados dentro de cada
uno de los plazos establecidos al efecto en el Contrato. En ese sentido, el Contratista
procederá a ejecutar las Obras de forma continua y diligentemente de conformidad con los
Plazos de la Obra, salvo medie acuerdo previo y expreso entre el Contratista y el
Comitente a efectos de variar los referidos plazos.

(2) El Contratista manifiesta su conformidad en cuanto a los términos, condiciones y


circunstancias que afectan los plazos, incluyendo, pero no limitado a, la naturaleza y el
carácter de los Servicios a ser ejecutados, el ambiente imperante y las condiciones
ambientales, la presencia de otros contratistas u otras instalaciones en el Sitio, la data de
las condiciones del terreno donde se ejecutará la Obra y del Sitio, los usos locales, códigos
y condiciones, las instalaciones existentes (de haberlas) del Comitente y/o terceros, la
posibilidad de ejecutar las Obras según lo requerido por el Contrato y los Documentos de
Diseño, el alcance, las circunstancias generales de las Obras en el Sitio o en cualquier
otro lugar, y las condiciones laborales generales del Sitio o de cualquier otro lugar, los
medios de acceso al mismo, habiendo considerado e incluido en sus plazos de ejecución
y en la metodología de trabajo del Contratista estas circunstancias.

(3) El plazo para la prestación de los Servicios comenzará a computarse desde la Fecha de
Inicio.

(4) El plazo está sujeto al cumplimiento de hitos que están sujetos a penalidad, según lo
descrito en el Anexo B. Asimismo, la Terminación Civil de las Obras, el levantamiento de
las observaciones materia del “Punch List”, de ser el caso, así como el Cierre de Proyecto,
deberá producirse dentro de los plazos establecidos en el referido Anexo B.

(5) Adicionalmente al acuerdo previo y expreso de las Partes, la fecha prevista para la
prestación de los Servicios sólo será modificada en caso de producirse alguna de las
siguientes circunstancias y ella impacte además la ruta crítica del Cronograma de los
Servicios:

(a) Caso fortuito o fuerza mayor.

(b) Incumplimiento del Comitente de este Contrato.

(c) Cambios al alcance de los Servicios ordenados por escrito por el Comitente
conforme a lo indicado en la Sección 20.

(d) Suspensión de los Servicios ordenado por el Comitente.

(6) No hay lugar a ajuste de plazo fundado en otras causas incluyendo sin limitaciones
aquellas cuyo riesgo es asumido por el Contratista conforme a la Legislación Aplicable o el
Contrato.

(7) Cualquier modificación a la fecha de finalización de los Servicios estará sujeta


además a las siguientes condiciones copulativas:
(a) A que el Contratista haya dado aviso escrito al Comitente mediante una Notificación
de Cambio conforme a la Sección 20 y cumplido con el procedimiento indicado en
dicha cláusula;

(b) A que el Contratista haya ejecutado todas las acciones razonables de mitigación
esperables de un contratista experimentado y de primer nivel;

(c) Que los eventos que originan la extensión del plazo hayan impactado la ruta crítica
del Cronograma de los Servicios.

(d) La demora o el evento que da lugar a ella no ha sido causado directa o


indirectamente por la negligencia del Contratista o el incumplimiento de sus
obligaciones al Contrato; y

(e) El Contratista haya cumplido con cualquier otra obligación contractual de dar aviso
al Comitente de los eventos y situaciones anteriores.

(8) La falta de cumplimiento de cualquiera de las condiciones anteriormente estipuladas hará


improcedente cualquier reclamo del Contratista por ajuste del plazo para terminar los
Servicios.

(9) Cuando la demora tuviere su origen en diversas causas concurrentes, bastará que el
Contratista sea responsable de una de ellas para hacer improcedente la extensión de plazo
aun cuando las otras causas pudieren de otro modo dar derecho al Contratista a una
extensión de plazo.

(10) Los costos asociados a las medidas de mitigación son de cargo del Contratista a menos
que hayan sido previamente aprobados por escrito por el Comitente.

(11) Los aumentos de plazo no dan derecho a aumentos en la retribución del Contrato o a
compensación adicional salvo en los casos en que ello así expresamente se disponga en
otra parte del Contrato y/o así sea acordado entre las Partes.

Sección 9 Transferencia del Riesgo.

(1) La propiedad de las Obras cubiertas por una factura emitida por el Contratista conforme a
este Contrato será transferida al Comitente una vez pagada dicha factura. Las partes dejan
expresa constancia que la transferencia de la propiedad respecto de las Obras no liberará
al Contratista de sus obligaciones bajo el Contrato en relación con dichas Obras en el Sitio,
manteniendo el Contratista los riesgos de pérdida y daño, así como la responsabilidad por
el cuidado y custodia de las Obras conforme a lo estipulado en el Contrato y la Legislación
Aplicable.

(2) El Contratista garantiza al Comitente que la propiedad respecto de las Obras será
transferida al Comitente libre y exenta de cualquier garantía, multa, reclamo, participación
garantizada o cualquier otro gravamen. El Contratista indemnizará al Comitente frente a
cualquier reclamo, pérdida o daño que surja de cualquier defecto en la propiedad o
cualquier gravamen o cargo o prenda sobre las Obras.

(3) Aunque los derechos de propiedad respecto de las Obras hayan sido transferidos al
Comitente, el Contratista soportará el riesgo de la pérdida de las Obras por cualquier causa
no imputable al Comitente, siendo además responsable el Contratista de la atención y
custodia de dichas Obras y será responsable frente a terceros hasta la fecha de
Terminación Civil de las Obras.

Sección 10 Declaraciones y Garantías.

(1) El Contratista declara y garantiza lo siguiente:


(a) Que es una empresa válidamente establecida y existente de acuerdo con las leyes
de la República del Perú, y que cuenta con todos los permisos, autorizaciones,
licencias, poderes y derechos requeridos para (i) realizar sus actividades y
operaciones; (ii) conducir sus negocios; (iii) tener propiedades; y, (iv) asumir y
cumplir con las obligaciones derivados del presente Contrato.

(b) Que la celebración y ejecución de este Contrato se encuentran comprendidos por


su objeto social, han sido debidamente autorizadas por los órganos societarios
correspondientes y no infringen ni contravienen (i) su estatuto; (ii) ley, decreto,
reglamento o en general norma jurídica alguna; (iii) orden, sentencia, laudo o
resolución alguna, sea de un juez o de tribunal judicial, arbitral o administrativo, o
de una entidad regulatoria o administrativa, que le sea aplicable y que le haya sido
comunicada o notificada; o, (iv) contrato, promesa, instrumento o compromiso
alguno.

(c) Que no requiere autorización o aprobación alguna de, ni notificación de ninguna


clase a, Autoridades Gubernamentales para celebrar y cumplir este Contrato.

(d) Que los términos y condiciones del presente Contrato constituyen estipulaciones y
obligaciones válidas y exigibles para el Contratista.

(e) Que, según su leal saber y entender, no se encuentra incurso en violación alguna
de lo dispuesto en leyes, decretos, reglamentos u otras normas que le sea aplicable,
ni existen fallos y mandatos judiciales o extrajudiciales o de orden administrativo en
su contra que pudieran generar un Efecto Sustancialmente Adverso.

(f) Que no tiene Conocimiento de que exista acción, demanda o procedimiento judicial,
arbitral o administrativo alguno en su contra que afecte o pueda afectar la validez,
eficacia, exigibilidad o cumplimiento del presente Contrato.

(f) Que según su leal saber y entender ninguna información, reporte o anexo entregado
por el Contratista al Comitente en relación con la negociación del presente Contrato
contiene falsedad o inexactitud alguna u omite cualquier información que conduzca
a error al Comitente, de modo que éste no hubiere celebrado el presente Contrato
o hubiese cambiado sustancialmente los términos y condiciones del presente
Contrato.

(h) Que cumple con toda la Legislación Laboral y la Legislación Tributaria, y que no
tiene Conocimiento de estar incumpliendo las leyes vigentes que pudieran generar
un Efecto Sustancialmente Adverso.

(i) Que no tiene Conocimiento de haber recibido notificación, requerimiento o solicitud


alguna por parte de una Autoridad Gubernamental o de un tercero que indique que
(i) está o estaría violando la Legislación Laboral o la Legislación Tributaria; o, (ii)
tiene o tendría alguna responsabilidad en virtud de la Legislación Laboral o la
Legislación Tributaria.

(j) Que cuenta con la capacidad técnica, económica y financiera para cumplir con las
obligaciones derivadas de este Contrato.

(k) Que cuenta con los recursos financieros, técnicos, materiales, así como con el
equipamiento suficiente, para cumplir con las obligaciones asumidas a través de
este Contrato y en el resto de documentos que forman parte del mismo. Asimismo,
asegura que la totalidad de trabajadores que utilizará para la prestación de los
Servicios, se encuentran bajo su exclusiva dependencia y que cuenta con la
experiencia de haber participado en relaciones similares a la descrita en el presente
documento.
(l) Que ejecutará la Obra con los más altos estándares de calidad, utilizando métodos
actuales conforme a las buenas prácticas y juicios normalmente usados por
compañías de primer nivel en la industria de la construcción.

(m) Que los equipos y los materiales que empleará para la prestación de los Servicios
cumplirán los estándares establecidos en el Anexo I (Plan de Calidad).

(n) Que no ha realizado práctica ilegal o indebida alguna para lograr la adjudicación de
la Obra.

(o) Que ha inspeccionado y examinado el lugar donde se ejecutará la Obra, bajo su


propia responsabilidad, considerando que el referido lugar no presenta
inconveniente alguno para la ejecución oportuna y satisfactoria de la Obra.

(p) Que realizará la Obra cumpliendo con las expectativas, condiciones generales de la
prestación y estándares del Comitente, sin que esto implique que cuando el
Comitente use el término “aprobación”, se traslade (al Comitente) las
responsabilidades técnicas que el Contratista mantiene sobre la Obra, debiéndose
entender que el referido término sólo hace alude a la orden de proceder bajo los
conceptos generales y de uso con los que cuenta el Comitente.

(q) Que ha celebrado el presente Contrato después de haber revisado o al menos haber
tenido la oportunidad y el tiempo de revisar el Sitio y los accesos al mismo y la
factibilidad emprender las Obras, manifestando su conformidad con las condiciones
y el entorno del Sitio, las condiciones del suelo y del subsuelo, la eventual presencia
de otros contratistas, las circunstancias generales de la Obra y que ha considerado
e incluido estas situaciones y circunstancias, así como variaciones no significativas
de condiciones en el entorno de la Obra, en la determinación de su retribución, en
el plazo y en la metodología de trabajo del Contratista.

(r) De ser el caso, el Contratista declara que en aquellos casos donde tenga que realizar
intervenciones en obra viva; es decir, en aquellos espacios o lugares del Sitio donde
en forma simultánea el personal del Comitente desempeña labores, se compromete
a tomar o prever las medidas necesarias para no afectar e interrumpir el normal
desarrollo de las actividades del personal del Comitente; sin que ello resulte causa
justificada para que el Contratista pueda solicitar una ampliación de plazo del
presente Contrato o una mayor retribución.

(s) El Contratista declara que será responsable de todos los errores cometidos
(incluyendo en la ejecución de las Obras) y de toda información propia incorrecta
que haya entregado o en que se haya basado: La falta de información por parte del
Comitente no liberará al Contratista de su responsabilidad de ejecutar las Obras de
conformidad con el Contrato, incluyendo sus detalles y trabajos que podrían no
haber sido mencionados específicamente en el Contrato, pero que son necesarios
para velar por la ejecución segura, eficiente y completa de las Obras.

(2) El Contratista afirma que las declaraciones y garantías contenidas en el numeral (1)
precedente son ciertas, veraces, oportunas y exactas. El Contratista reconoce que la
veracidad y exactitud de dichas declaraciones y garantías es causa determinante para que
el Comitente celebre este Contrato. La falsedad de cualquiera de las declaraciones y/o
garantías contenidas en el numeral (1) precedente constituirá un Evento de Incumplimiento
del Contrato.

Sección 11 Obligaciones.

(1) Además de las previstas en otras secciones y en la Legislación Aplicable, son obligaciones
de carácter técnico del Contratista:

(a) Ejecutar los Servicios de acuerdo con (i) las Buenas Prácticas de Ingeniería,
Procura y Construcción; (ii) las Normas de Construcción, y (iii) la Legislación
Aplicable, aplicando los estándares más exigentes de la industria. El Contratista
notificará al Comitente dentro del plazo de un (01) Día cualquier error que detecte o
cualquier discrepancia que pudiera surgir durante la prestación de los Servicios,
acatando en cada caso y de manera inmediata lo resuelto por Comitente de acuerdo
a lo establecido en la Sección 3. Las Opiniones del Comitente no implican
disminución de la responsabilidad del Contratista.

(b) Prestar los Servicios de acuerdo al Cronograma de los Servicios, lo que implica
ejecutar la Obra de acuerdo con los Plazos de la Obra.

(c) Elaborar los Documentos de Diseño con la diligencia adecuada, asumiendo la


responsabilidad total por la correcta ingeniería de la Obra.

(d) Emplear maquinarias, equipos y sistemas que cumplan los estándares más altos de
la industria, garantizando que los Entregables sean satisfactorios y que la Obra sea
ejecutada de manera oportuna y satisfactoria para el Comitente. El Contratista
deberá cambiar la maquinaria, equipo, o sistema que no sea adecuado en
capacidad, características, rendimiento, eficiencia y/o seguridad. En tal caso, el
Contratista deberá mantener los equipos usados en adecuadas condiciones,
garantizando su plena operatividad.

(e) Emplear materiales y elementos requeridos para la adecuada construcción de la


Obra, previa aprobación escrita del Comitente según los formatos establecidos. El
Contratista responderá en todo momento por la calidad de los materiales utilizados
en la Obra, aún cuando los mismos hayan sido aprobados por el Comitente. En caso
la Obra hubiere sido ejecutada con materiales defectuosos suministrados directa o
indirectamente por el Contratista, éste será responsable de acuerdo al Artículo 1784
del Código Civil.

(f) Habilitar instalaciones como oficinas, talleres de servicio (comedor, baños y


vestidores, entre otros) y almacenes, empleando los estándares más altos de la
industria y dotando a tales instalaciones de medidas de seguridad. La habilitación
de las referidas instalaciones deberá ser aprobada por el Comitente y dependerá de
la administración del espacio, esto es, en tanto sea física y espacialmente posible.

(g) Proporcionar todos los cercos, vías peatonales, señales, iluminación, caminos,
rutas, advertencias, barreras y otras medidas protectoras o preventivas que
demande la ejecución de la Obra.

(h) Gestionar los residuos sólidos (peligrosos y no peligrosos) que se generen durante
la ejecución de la Obra, observando la Legislación Aplicable. El Contratista deberá
registrar en el cuaderno de obra las constancias de los botaderos autorizados
cuando sean requeridos.

(i) No interferir con los diferentes servicios públicos relacionados específicamente a la


Obra, que tengan instalaciones que atraviesen o crucen el lugar donde se ejecute
la misma. En el supuesto que el Contratista detecte alguna posible interferencia con
los servicios públicos, deberá poner este hecho en conocimiento del Comitente y
formular alternativas de solución. El Contratista deberá coordinar con el Comitente,
con por lo menos cinco [05] Días de anticipación, cualquier, interrupción total o
parcial de los servicios públicos. Cualquier daño que el Contratista ocasione a la
infraestructura de un servicio público (agua, desagüe, luz, energía, fibra óptica,
teléfono, gas, etc.) deberá ser reparado de manera inmediata, con la debida
coordinación con la empresa que preste el referido servicio. El Contratista deberá
informar al Comitente acerca del referido daño y del acuerdo alcanzado con la
referida empresa. El costo de la reparación del daño en cuestión así como el costo
de las sanciones que imponga la Autoridad Gubernamental competente, de ser el
caso, será asumido en su integridad por el Contratista.
Para el pago de servicios de agua y luz referido a proyectos en nuevos locales del
Comitente, la responsabilidad de asegurar dicho pago está cargo del Contratista
desde la entrega de llaves del local.

(j) Adoptar las medidas necesarias para mantener buenas relaciones con las
Autoridades Gubernamentales y con las personas que domicilian o que desarrollan
negocios en la zona, respetando la tranquilidad de dichas personas y observando
las normas sobre horarios, tránsito, ruidos, seguridad y demás aspectos relevantes
contempladas en la Legislación Aplicable.

(k) Observar pleno y absoluto respeto por la seguridad de todas las personas
vinculadas a los Servicios y la Obra y en tránsito a la Obra, manteniendo y operando
los equipos en forma apropiada a fin de minimizar cualquier riesgo.

(l) Solicitar al Comitente, con una anticipación de cinco [05] Días a la culminación de
la Obra, la realización de la inspección técnica de Terminación Civil de la Obra a fin
de verificar la correcta ejecución de la Obra.

(m) Remover los cercos, instalaciones y obras temporales, así como retirar los
materiales excedentes dentro de los plazos señalados en el Cronograma de los
Servicios. Asimismo, dejar limpias las áreas públicas o privadas donde se ejecutó
la Obra. En caso de incumplimiento, el Comitente podrá realizar estas tareas a costo
y riesgo del Contratista, quedando autorizado a descontar de las liquidaciones
pendientes de pago el costo de tales tareas. De no existir liquidación alguna
pendiente de pago, el Comitente facturará al Contratista el monto de los referidos
gastos, quedando obligado este último a efectuar el pago en un plazo no mayor de
cinco [05] Días de recibida la factura. En caso de retraso en el pago, el Contratista
pagará los intereses compensatorios y moratorios a la tasa más alta permitida por
la Legislación Aplicable.

(n) Efectuar las reparaciones, cambios, correcciones y, en general, las labores que el
Comitente demande en caso se presenten diversidades o vicios en la Obra. Las
Partes acuerdan que para efectos de la aplicación de los Artículos 1782, 1783 y
1784 del Código Civil, ni la suscripción del Acta de Finalización de Proyecto, ni el
pago de la última liquidación, ni la extinción de las garantías objeto del Contrato,
liberará al Contratista de sus obligaciones y responsabilidades por la correcta
ejecución de la Obra. Asimismo, las Partes acuerdan que el plazo de cinco (05) años
establecido en el Artículo 1784 del Código Civil se computará a partir de fecha de
suscripción del Acta de Finalización de Proyecto.

(o) La responsabilidad por la seguridad del Sitio y por el control de acceso al mismo
corresponderá al Contratista hasta la fecha de Terminación Civil de las Obras.

(p) Excepto cuando se indique expresamente lo contrario, obtener, mantener vigentes,


y cumplir con todos los permisos, certificaciones y otros requeridos por las
autoridades y por las inspecciones y proporcionar toda la documentación, fianzas,
garantías o depósitos necesarios para la realización de las Obras. El Contratista
certifica que tanto éste como todos sus empleados, asociados y eventuales
subcontratistas están o estarán autorizados, licenciados, certificados y registrados
para realizar los servicios profesionales y técnicos necesarios para la realización de
los trabajos en virtud de este Contrato. Dichas autorizaciones, certificaciones y
registros deberán mantenerse vigentes durante todo el plazo del Contrato - así como
sus prórrogas, de corresponder - y su inobservancia a tal efecto, constituirá un
Evento de Incumplimiento.

(q) Mantener los registros y las cuentas relacionadas con la ejecución del Contrato que
reflejen adecuadamente los costos incurridos, tanto directos como indirectos
durante un plazo de cinco [05] años del Cierre del Proyecto, salvo que la Legislación
Aplicable disponga otro plazo mayor. Mediante la correspondiente notificación, el
Comitente tendrá derecho de auditar y sacar copias de dichos registros y cuentas,
con el objeto de verificar y revisar los mismos.

(r) No obstaculizar las operaciones propias del Comitente en el Sitio, para lo cual el
Contratista se compromete a realizar todas las coordinaciones respectivas, así
como adoptar todas las medidas necesarias para acceder de manera ordenada con
el personal, equipos y materiales, y del mismo modo poder retirar los residuos que
genere la ejecución de la Obra.

(s) El Contratista deberá entregar el Formulario 28 (forma parte de los Anexos del
Concurso) del equipamiento a instalar en las Obras una vez aprobada la Ingeniería
del proyecto y antes del inicio de las obras, de corresponder.

(t) En el caso de las partidas administradas, que son las partidas a cargo del
contratista, relacionadas a la administración de algunas compras directas
efectuadas por El Comitente para la ejecución de un proyecto; El Contratista es
responsable de la coordinación, dirección, supervisión de instalación y control de
calidad, de modo tal que asegure que los plazos de provisión encajen en el
Cronograma de los Servicios.

El pago por esta administración previa comunicación formal de El Comitente será el


tres [3]% sobre el costo de la instalación y sin considerar el IGV (o impuesto que lo
sustituya). Para tales efectos, el Comitente deberá hacer de conocimiento del
Contratista los montos adjudicados de las provisiones directas para que pueda
efectuarse el cálculo respectivo del pago de este servicio. Dicho monto deberá ser
validado previamente de común acuerdo por escrito entre las Partes. -

(u) El Contratista se obliga a mantener un equipo encargado de atender cualquier


evento, requerimiento y/o solicitud del Comitente relacionada con la prestación de
los Servicios, con suficiente disponibilidad y capacidad de respuesta, durante todo
el plazo de vigencia del Contrato - así como sus prórrogas, de corresponder -.
Tratándose de emergencias, el Contratista debe estar en capacidad de atender tales
eventos, en forma inmediata, durante las veinticuatro (24) horas del Día.

(v) Ejecutar todas las obligaciones señaladas en el Plan de Calidad (Anexo “I”)

(2) Además de las previstas en otras secciones y en la Legislación Aplicable, son obligaciones
de carácter económico del Contratista:

(a) Contratar y entregar al Comitente, las pólizas de seguro a las que hace referencia
el Anexo E.

(b) Pagar de manera oportuna y completa las remuneraciones, las bonificaciones, los
beneficios sociales y, en general, todos los conceptos que correspondan al personal
que emplee de acuerdo con la Legislación Laboral y la Legislación Tributaria.

(c) Asegurarse de que sus subcontratistas cumplan con pagar de manera oportuna y
completa las remuneraciones, las bonificaciones, los beneficios sociales y, en
general, todos los conceptos que correspondan al personal que aquéllos empleen
de acuerdo con la Legislación Laboral y la Legislación Tributaria.

(d) Entregar al Comitente, en el plazo máximo de cinco [05] Días, los documentos que
éste solicite para verificar el cumplimiento de lo establecido por los literales (b) y (c)
precedentes.

(3) Además de las previstas en otras secciones y en la Legislación Aplicable, son obligaciones
de carácter corporativo del Contratista:
(a) No efectuar propuestas ilícitas o indebidas al personal del Comitente, ni efectuar
pagos a dicho personal. Asimismo, no permitir que su personal o sus subcontratistas
efectúen las referidas propuestas o pagos.

(b) No efectuar ni permitir que su personal o sus subcontratistas efectúen prácticas de


intermediación ilegal de información o prácticas que corrompan el proceso de
ejecución del Contrato.

(c) No incurrir en actos o prácticas ilegales o indebidas para la obtención de


consentimientos, permisos, licencias, aprobaciones, autorizaciones, derechos o
privilegios relacionados directa o indirectamente con la Obra.

(d) Implementar todas las medidas tendientes a evitar la existencia de actos o prácticas
ilegales o indebidas por parte de sus funcionarios, empleados, contratistas, sub-
contratistas, asesores, mandatarios, representantes, agentes y demás personal
vinculado directa o indirectamente con el Contratista.

(e) Notificar dentro del plazo de un (01) Día al Comitente si cualquier persona ofrece
intermediar ilegalmente con información relacionada a este Contrato.

(f) El Contratista no debe participar en actos de corrupción y/o soborno que puedan
involucrar a el Comitente o que puedan ser considerados que brindan un beneficio
ilegítimo a el Comitente.

(g) El Contratista debe evitar influir en la decisión de funcionarios públicos a través del
otorgamiento de beneficios personales con el propósito de obtener algún beneficio
a nombre o a favor del Comitente.

(h) El Contratista no debe realizar pagos de facilitación por encargo o cuyo beneficio
sea a favor del Comitente.

(i) El Contratista no debe otorgar beneficios personales a funcionarios de otras


entidades privadas con quienes sea necesario tratar en representación del
Comitente si se tiene evidencia o sospecha que las decisiones de dicho funcionario
obedecen a un beneficio personal distinto al beneficio de la entidad que representa.

(j) El Contratista debe informar cualquier conducta desleal o propuesta por parte de
algún colaborador el Comitente que no se encuentre alineado a la presente cláusula.

(k) El Contratista tomará las medidas adecuadas para informar al personal interesado
respecto a las condiciones de esta cláusula.

(l) Mantener una adecuada calificación crediticia y no tener registros negativos en


centrales de riesgo o registros similares. No mantener deudas impagas frente a las
entidades del sistema financiero ni ser reportado ante las centrales de riesgo y ante
la SBS como un deudor moroso (de conformidad con los términos que utilice cada
central de información pública o privada).

(m) No realizar publicidad, por cualquier medio, en la que figure el nombre del Comitente
o los signos distintivos, marcas, lemas, logos, logotipos, isotipos y cualquier otro
elemento de propiedad intelectual del Comitente, salvo que el Comitente lo haya
autorizado previamente, en forma expresa y por escrito, antes de ser difundida.

(4) Además de las previstas en otras secciones y en la Legislación Aplicable, son obligaciones
del Comitente:

(a) Pagar oportunamente las facturas que el Contratista emita de acuerdo con lo
establecido en el Anexo C.
(b) En caso sea necesario, proporcionar al Contratista acceso a instalaciones, dando
las facilidades que razonablemente aquél requiera para la ejecución de la Obra.
Queda establecido que el Contratista no podrá solicitar al Comitente bienes y/o
facilidades que, de acuerdo con este Contrato, son de cargo del Contratista.

Sección 12 Gestión de Personal y de Documentos.

(1) El Contratista está obligado a:

(a) Contar con personal suficiente, calificado e idóneo para la óptima prestación de los
Servicios y para la ejecución de la Obra. Este personal deberá estar debidamente
identificado como tal en el lugar donde se ejecute la Obra, según indique El Alcance
del Servicio (Anexo A).

(b) Designar como Gerente de Proyecto a un Ingeniero Civil y/o Arquitecto,


debidamente Colegiado, así como profesionales calificados a cargo de cada
especialidad. La designación de éstos deberá ser aprobada por escrito por el
Comitente. El Gerente de Proyecto tendrá la plena representación del Contratista
frente al Comitente en todo lo concerniente a la ejecución de la Obra. El cambio del
Gerente de Proyecto requerirá la aprobación escrita del Comitente.
Del mismo modo, el Contratista deberá designar personal con experiencia en
proyectos de similar envergadura que cumplan con las condiciones mínimas -
debidamente comunicadas al Contratista - para los cargos de "Gerente de Obra",
"Residente de Obra", "Supervisores", "Jefe de Control de Calidad en Obra",
"Supervisor de Calidad", "Jefe de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente",
"Jefe de Oficina Técnica" y cualquier otro cargo indicado en el Alcance de los
Trabajos. La designación o cambio de los referidos cargos requerirá la aprobación
escrita del Comitente.

La designación o cambio de personal para los cargos referidos en los párrafos


precedentes del presente acápite, deberá ser comunicada y sustentada por el
Contratista al Comitente con treinta (30) días calendarios anteriores a la fecha
prevista para la designación o cambio. En casos de enfermedad, abandono de
puesto o por cualquier otra causa de fuerza mayor, El Contratista no pueda realizar
la comunicación en este plazo, deberá fundamentar al Comitente las razones de
dicha demora.

(c) Mantener en todo momento, en el lugar de ejecución de la Obra, como mínimo a un


residente de obra. El residente de obra será responsable de firmar y verificar todas
las guías de remisión de entrada y salida que sean empleadas por el Comitente y el
Contratista.

(d) Dictar y aplicar disposiciones que comprendan a su personal y en general a toda


persona que ingrese al lugar donde se ejecute la Obra, considerando lo establecido
en los Lineamientos de Seguridad Humana y/o en el Reglamento Interno de
Seguridad y Salud en el Trabajo del Comitente que como Anexo F forma parte
integrante del presente Contrato.

(e) Asegurarse de que su personal no lleve a los lugares donde se ejecute la Obra o
donde se realicen prestaciones previstas en este Contrato:

(i) armas de fuego, cuchillos, o, en general, elementos que puedan ser usados
para perpetrar agresiones y/o que sean ajenos al desarrollo de los trabajos
contratados;

(ii) bebidas alcohólicas de cualquier naturaleza; o,

(iii) medicamentos que requieran receta médica y no presenten dicha receta,


sustancias prohibidas y, en general, elementos de cualquier naturaleza que
sean ilegales o estén prohibidos por Comitente o el Contratista.
(f) Acatar la política, los procedimientos, los reglamentos y los manuales que el
Comitente establezca con fines de seguridad.

(g) Separar a los empleados o subcontratistas que, a criterio del Comitente, no se


comporten adecuadamente, incumplan las normas del Comitente, sean
incompetentes para las labores que les han sido asignadas, sean negligentes o
puedan generar riesgos o inconvenientes para la Obra o el Comitente. Los
empleados o subcontratistas separados no deberán ser contratados nuevamente
para la realización de los trabajos materia del presente Contrato, salvo que ello sea
previamente autorizado por escrito por el Comitente. Toda persona removida bajo
los alcances de este literal deberá ser reemplazada por otra persona competente
para la labor correspondiente. Para efectos de la separación o remoción, el
Contratista deberá observar la Legislación Laboral.

(h) Contar con suficientes equipos de comunicación portátil (radios / celulares) y medios
de transporte adecuados.

(i) Emplear las medidas de seguridad que resulten necesarias para proteger la vida,
salud e integridad del personal que emplee para la ejecución de la Obra, cumpliendo
con las exigencias establecidas en la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

(j) Cumplir con las normas internas de seguridad que el Comitente establezca por
cualquier medio, sea escrito, electrónico, electromagnético, verbal o cualquier otro.

(k) Asegurarse de que sus subcontratistas cumplan con emplear las medidas de
seguridad que resulten necesarias para proteger la vida, salud e integridad del
personal que aquéllos empleen para la ejecución de la Obra, cumpliendo con las
exigencias establecidas en la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

(l) Asegurarse de que sus subcontratistas cumplan con las normas internas de
seguridad que el Comitente establezca.

(2) El Contratista deberá proporcionar al Comitente toda la información que éste requiera para
el adecuado seguimiento de la prestación de los Servicios. Asimismo, el Contratista deberá
presentar los informes correspondientes (semanal y mensual) de acuerdo con lo
establecido en el Plan de Calidad.

(3) El Contratista deberá realizar todos los trámites para obtener las autorizaciones, permisos
y/o certificados que resulten necesarios para la prestación de los Servicios, incluida la
ejecución de la Obra, de acuerdo con lo establecido en la Legislación Aplicable y en el
Contrato y sus anexos. Para este fin, el Contratista deberá contar con asesoría legal y
técnica necesaria para la obtención de las autorizaciones, permisos y/o certificados
indicados. Es responsabilidad del Contratista generar y aportar toda la documentación
técnica que se requiera para la obtención de los referidos títulos habilitantes, de
corresponder, según lo señalado en el Alcance del Servicio (Anexo A).

(4) Para efectos de culminar satisfactoriamente la prestación del Servicio, el Contratista


deberá entregar al Comitente toda la documentación prevista y requerida en el “CheckList
de Cierre de Proyecto” contemplado en el Anexo I.

Sección 13 Eventos de Incumplimiento.

(1) Constituyen Eventos de Incumplimiento del Contratista los siguientes:

(a) No ejecutar las acciones que le corresponden en la Fecha de Inicio.

(b) No cumplir con el Cronograma de los Servicios.

(c) No cumplir con el Plazos de la Obra y/o Hitos del Servicio.


(d) Emplear subcontratistas sin aprobación previa y escrita del Comitente, sin haber
subsanado este incumplimiento en el plazo de cinco [05] Días contado desde el
requerimiento efectuado por el Comitente.

(e) Emplear subcontratistas desaprobados por el Comitente.

(f) Haber incurrido en falsedad o en inexactitud material respecto de las declaraciones


y/o garantías contenidas en el numeral (1) de la Sección 10.

(g) Incumplir cualquiera de las obligaciones establecidas en los numerales (1), (2) y (3)
de la Sección 11.

(h) Incumplir cualquiera de las obligaciones establecidas en los numerales (1), (2), (3)
y (4) de la Sección 12.

(i) No permitir u obstruir la realización de auditorías por parte del Comitente en los
términos establecidos en la Sección 22.

(j) No cumplir con cualquier otra obligación y/o compromiso asumido por el Contratista
en el presente Contrato.

(k) Incumplir con enviar la comunicación a la que hace referencia el numeral (1) de la
Sección 25 o incumplir con enviar los documentos a los que hace referencia el
numeral (2) de la misma Sección.

(l) Haber transferido sus derechos, obligaciones o posición contractual a cualquier


persona, sin aprobación previa y escrita del Comitente.

(m) Incumplir las cláusulas de fraude y corrupción y de confidencialidad contempladas


en la Sección 27.

(n) No presentar las cartas fianza en las condiciones y en el plazo señalado en el Anexo
E.

(o) Incumplir la cláusula de “Administración de Riesgo” contemplada en la Sección 23.

(2) Los eventos descritos en el numeral (1) precedente no constituirán Eventos de


Incumplimiento en caso que hayan sido ocasionados por hechos que según el Código Civil
califiquen como “caso fortuito” o “fuerza mayor” o en caso tengan su origen en causas
atribuibles al Comitente. En estos casos, el Contratista no será responsable por el Evento
de Incumplimiento.

(3) Constituye Evento de Incumplimiento del Comitente el no pago de las sumas adeudadas
al Contratista, siempre que transcurra un periodo de treinta [30] Días desde la fecha en la
que el Contratista requiera por escrito al Comitente la subsanación del no pago.

(4) La falta de pago de las sumas adeudadas al Contratista, no configurará un evento de


incumplimiento del Comitente, en caso se deba a cualquiera de las causas siguientes:

(a) Existencia de una huelga o paralización de labores del personal del Comitente.

(b) Existencia de un evento que califique como “caso fortuito” o “fuerza mayor”. Actos u
omisiones imprevisibles de terceras Personas y/o consecuencias de tales actos u
omisiones.

(c) No emisión de la factura correspondiente por parte del Contratista o emisión


incorrecta de dicha factura.
En tales casos, el Comitente informará al Contratista cuando se haya configurado
cualquiera de dichas causas.

Sección 14 Responsabilidad.

(1) El Contratista será objetivamente responsable en los siguientes supuestos (“Supuestos”):

(a) Existencia de uno o más Eventos de Incumplimiento descritos en el numeral (1) de


la Sección 13.

(b) Comisión de uno o más delitos por parte de sus funcionarios, trabajadores o
subcontratistas empleados para la prestación de los Servicios.

(c) Robo, pérdida o deterioro de los bienes del Comitente, siempre que su personal o
sus subcontratistas sean los causantes de tales hechos. En cualquiera de estos
casos, el Comitente podrá optar entre: (i) exigir la reposición del bien robado,
perdido o deteriorado; o, (ii) adquirir tal bien a valor actual del mercado con cargo a
la retribución; todo ello sin perjuicio de exigir la indemnización que corresponda.

(2) En cualquiera de los Supuestos, el Contratista mantendrá indemne al Comitente, a sus


Subsidiarias y Afiliadas, y a sus accionistas, directores, funcionarios y empleados respecto
de:

(a) Cualquier demanda, reclamo, denuncia, proceso, medida judicial o extrajudicial


dentro o fuera del proceso (incluyendo pero sin limitarse a medidas cautelares) o
investigación ante cualquier fuero, sea civil, penal, administrativo, regulatorio o
arbitral, que pueda ser interpuesta por cualquier Autoridad Gubernamental o por
cualquier Persona en virtud de alguno de los Supuestos, asumiendo los costos y
gastos que las demandas, reclamos, denuncias, procesos, medidas e
investigaciones irroguen, incluyendo los honorarios razonables y gastos de
abogados; y,

(b) todo daño o perjuicio directo, multa, penalidad, sanción o costo que se derive de
alguno de los Supuestos.

En consecuencia, el Contratista deberá asumir directamente los costos, gastos y daños


descritos o de ser el caso, reembolsar inmediatamente los montos asumidos por tales
conceptos por el Comitente.

(3) Para evitar dudas o interpretaciones erróneas, queda establecido que las penalidades
previstas en el Anexo H no tienen como función limitar la responsabilidad del Contratista.
En tal sentido, en caso de incumplimiento el Contratista no podrá limitar su responsabilidad
contractual al monto de las penalidades previstas en el Anexo H, es decir, ninguna de las
penalidades pactadas limita del derecho del Comitente a exigir el pago del daño ulterior
en caso corresponda.

(4) El Contratista será responsable frente a terceros por los daños que cause con ocasión de
la prestación de los Servicios de conformidad con los alcances previstos en la Legislación
Aplicable.

Sección 15 Eventos de Terminación Anticipada.

(1) Constituyen Eventos de Terminación Anticipada los siguientes:

(a) La apertura de investigación preliminar o el inicio de proceso penal contra los


directores, accionistas y/o gerentes del Contratista por la comisión de uno o más
delitos, cualquiera sea su tipo.
(b) La apertura de investigación preliminar o el inicio de proceso penal en que el
Contratista sea comprendido como tercero civilmente responsable por la comisión
de delitos económicos.

(c) La existencia de un supuesto que, según el Código Civil, califique como “caso
fortuito” o “fuerza mayor” e impida la ejecución de la Obra por un periodo mayor a
treinta [30] Días.

(d) La ocurrencia de un Efecto Sustancialmente Adverso.

(e) La terminación anticipada del Contrato a conveniencia del Comitente, de


conformidad con lo señalado en el Artículo 1786 del Código Civil, para cuyo efecto
bastará una comunicación por conducto notarial al Contratista con una anticipación
no menor quince (15) Días. El ejercicio de esta facultad por el Comitente no
conllevará responsabilidad alguna para éste, por lo que el Contratista no tendrá
derecho a reclamar compensación, indemnización, reparación ni pago alguno por
cualquier concepto, con la única excepción de la retribución pactada por las Obras
efectivamente ejecutadas a satisfacción del Comitente hasta el momento de la
referida terminación.

(f) Si el Contratista (i) es declarado en situación de insolvencia, procedimientos


concursal o de reestructuración patrimonial regulado bajo la Ley Aplicable, y tal
proceso o procedimiento, en el caso sea iniciado por terceras personas, no es
declarado inadmisible, improcedente o se archiva dentro de los sesenta (60) días
siguientes a su inicio; o (ii) inicia el procedimiento de disolución, liquidación y
extinción de sociedades, al amparo de lo establecido en la Ley General de
Sociedades.

Sección 16 Remedios.

(1) En caso de que se produzca un Evento de Incumplimiento al que se hace referencia en el


numeral 1 de la Sección 13, el Comitente tendrá derecho a: (i) resolver automáticamente
este Contrato al amparo de lo dispuesto por el artículo 1430° del Código Civil; (ii) aplicar
las penalidades previstas; y/o (iii) a exigir el pago de la indemnización correspondiente, de
acuerdo con lo establecido en este Contrato y en el Código Civil.

(2) En caso que se produzca alguno de los Eventos de Terminación Anticipada a los que hace
referencia la Sección 15, el Comitente tendrá derecho a resolver automáticamente este
Contrato sin responsabilidad alguna, esto es, sin obligación de pagar comisión, penalidad,
contraprestación, derecho o, en general, suma de dinero alguna, salvo la que corresponda
por los Servicios efectivamente prestados hasta la fecha de terminación.

(3) En cualquier caso de terminación de este Contrato, el Contratista deberá devolver al


Comitente toda la información y documentación que éste le haya proporcionado con
motivo de la negociación y/o ejecución de este Contrato.

Sección 17 Penalidades.

(1) Sin perjuicio de las penalidades establecidas en el Anexo H, el Comitente podrá aplicar
las siguientes penalidades:

(a) Penalidad por resolución: en caso el Comitente resuelva este Contrato como
consecuencia de uno o más Eventos de Incumplimiento del Contratista, el
Contratista deberá pagar una penalidad ascendente al quince por ciento (15%) del
Valor del Contrato.

(b) Penalidad por atraso: esta penalidad se aplicará de conformidad con lo señalado en
el Anexo H.
(2) Las penalidades establecidas en el numeral (1) precedente no afectan el derecho del
Comitente a demandar el pago de una indemnización por daño ulterior en caso ello
corresponda.

(3) Las Partes convienen que todas y cada una de las penalidades indicadas en el referido
Anexo H se devengarán de manera automática por el sólo mérito del respectivo
incumplimiento, sin necesidad de requerimiento o intimación previa (sea ésta judicial o
extrajudicial) al Contratista.

Sección 18 Garantías.

(1) Las cartas fianza (en adelante las “cartas fianza”), son las siguientes:

(a) Carta fianza por adelanto: Esta carta fianza ascenderá al monto de cada adelanto
que entregue el Comitente al Contratista, incluyendo el IGV. Esta carta fianza estará
vigente hasta que se amortice íntegramente el adelanto, de acuerdo con lo señalado
por el Comitente.

(b) Carta fianza de fiel cumplimiento: Esta carta fianza ascenderá al diez por ciento [10]
% del Valor del Contrato y garantizará la correcta y oportuna ejecución de todas las
obligaciones que asume el Contratista en virtud de este Contrato. Esta carta fianza
deberá estar vigente durante el plazo total del Contrato, y sus renovaciones, de
corresponder.

(c) Carta fianza de garantía de calidad: Esta carta fianza ascenderá al diez por ciento
[10] % del Valor del Contrato y garantizará el cumplimiento de las obligaciones del
Contratista de solucionar cualquier desperfecto o vicio oculto que se presente
después de entregada la Obra.

Si durante el plazo de vigencia de la carta fianza de calidad, El Comitente encuentra algún


desperfecto o vicio oculto en la obra entregada, por causas imputables a El Contratista,
cursará una comunicación a éste, a fin de que se sirva subsanarlos en un plazo de 48
horas de recibida dicha comunicación, en su defecto. El Comitente podrá atender el
problema directamente, con cargo a que la factura por el servicio sea asumido por El
Contratista, previamente a haberse demostrado la responsabilidad de éste. Si El
Contratista se negara a realizar el pago de la factura, El Comitente procederá a ejecutar
dicha carta fianza.

Las Cartas Fianza deberán ser solidarias, sin beneficios de excusión, irrevocables,
incondicionales y de realización automática, emitidas por una entidad bancaria de primer
orden, con autorización expresa de pagar su importe a la sola solicitud escrita del
Comitente. De ninguna forma podrá interpretarse que la responsabilidad del Contratista se
encuentra limitada a los montos de las Cartas Fianza.

(2) Las cartas fianza que el Contratista deberá entregar al Comitente son las mencionadas
en el Anexo E.

(3) Las Partes constituirán un fondo de garantía de cumplimiento de este Contrato (“Fondo de
Garantía”) de acuerdo con las siguientes condiciones:

(a) A cada factura se retendrá el diez por ciento [10] % del importe bruto a fin de
constituir el Fondo de Garantía. En caso el Comitente aplique alguna penalidad,
este monto podrá ser elevado por este último hasta en un veinte por ciento [20] %
cuando medie incumplimiento en el avance de obra, en la gestión de obra o cuando
se produzcan faltas reiteradas. Para este fin, se entenderá por faltas reiteradas a
dos o más incumplimientos en el periodo de tres [3] meses.
Previo acuerdo de las Partes, la retención del diez por ciento [10] % del importe
bruto de cada factura podrá ser sustituida por la entrega de una carta fianza por el
mismo monto de la retención por parte del Contratista a favor del Comitente.
Es preciso indicar que las facturas que serán afectadas con el 10% de retención de
garantía serán las facturas por servicios y suministros y no aplica para facturas por
activo fijo.

(b) El Fondo de Garantía se conservará en una cuenta del Comitente y será retenido
por éste hasta que se suscriba el Acta de Finalización de Proyecto. El Comitente
restituirá el monto del Fondo de Garantía a los quince [15] Días útiles de suscrita la
referida acta. El Comitente no estará obligado a pagar interés compensatorio o
moratorio alguno por el lapso en el que tenga derecho a retener el Fondo de
Garantía.

(c) El Fondo de Garantía podrá ser empleado por el Comitente para cubrir, entre otros,
los siguientes conceptos:

(i) Pago de las remuneraciones o de cualquier otro concepto adeudado y no


pagado por el Contratista a su personal.

(ii) Pago de las retribuciones, contraprestaciones o cualquier otro concepto


adeudado y no pagado por el Contratista a sus proveedores, subcontratistas
o terceros, incluyendo Autoridades Gubernamentales.

(iii) Pago de indemnizaciones y penalidades adeudadas y no pagadas por el


Contratista al Comitente.

(iv) Pago de cualquier suma o concepto a cargo del Contratista, sea o no en


beneficio del Comitente, derivado de la aplicación de cualquier cláusula de
este Contrato o de la Legislación Aplicable.

(d) Antes de emplear el Fondo de Garantía para los fines previstos en los literales del
acápite (c) de este numeral, el Comitente notificará al Contratista del incumplimiento
en el que ha incurrido, otorgándole un plazo máximo de dos [02] Días para subsanar
tal incumplimiento. Si el Contratista no cumple con subsanar el incumplimiento
indicado dentro del plazo referido, el Comitente podrá emplear el Fondo de Garantía
para los fines mencionados.

(e) En caso que el Fondo de Garantía no sea suficiente para efectuar el pago de los
conceptos descritos en los literales del acápite (c) de este numeral, el Comitente
podrá retener cualquier importe de dinero que deba pagar al Contratista, sea en
virtud de este Contrato o de cualquier otro contrato hasta que los referidos
conceptos queden cubiertos en su totalidad.

(f) El Fondo de Garantía no limita la responsabilidad del Contratista. Por lo tanto, en


caso que dicho fondo resulte insuficiente para cubrir los conceptos descritos en los
literales del acápite (c) de este numeral, el Comitente podrá exigir al Contratista el
pago de los montos que resulten necesarios a fin de cubrir tales conceptos en su
totalidad.

(4) La no presentación oportuna de las Cartas Fianza constituye un Evento de Incumplimiento.

Sección 19 Entregables.

(1) Todo Entregable contemplado en los Anexos del Contrato será entregado por el Contratista
al Comitente según las especificaciones establecidas en el Anexo correspondiente o
según sea de otro modo mutuamente convenido por escrito por las Partes.

(2) El Anexo correspondiente establece el procedimiento de revisión de cada Entregable por


parte del Comitente. En ese sentido, en caso el Comitente lo considere adecuado,
necesario y/o conveniente, el Comitente revisará, y si correspondiera, realizará una prueba
a cada Entregable para determinar si se ajusta a sus respectivas especificaciones bajo el
Anexo correspondiente. En caso de que el Entregable no cumpliera con las referidas
especificaciones, el Comitente deberá notificar al Contratista tal hecho con detalles
razonables de los defectos e inconformidades.

(3) Salvo que se indique lo contrario en el Anexo correspondiente, el Contratista corregirá y


subsanará todo defecto o inconformidad informada por el Comitente durante el plazo
previsto en el Anexo correspondiente o, a falta de dicho plazo, en el que el Comitente
indique, sin costo adicional alguno para el Comitente. Una vez realizada la corrección del
Entregable por parte del Contratista, este último deberá entregar al Comitente el
Entregable revisado y el Comitente revisará y, si correspondiera, realizará una prueba al
Entregable revisado.

(4) Ningún Entregable se considerará entregado al Comitente en la medida en que éste no


suscriba el correspondiente documento de aceptación.

Sección 20 Gobierno y Modificación del Contrato.

(1) Con la finalidad de lograr la ejecución satisfactoria de este Contrato, el Contratista


designará a un Gerente de Proyecto, quien se encargará de representar al Contratista en
todas las reuniones de seguimiento y coordinación de labores que convoque el Comitente.
El Comitente podrá solicitar al Contratista el cambio de Gerente de Proyecto, en caso que
aquél considere que este último no cumple con el perfil necesario para el efecto. Ante el
requerimiento del Comitente, el Contratista deberá designar un nuevo Gerente de
Proyecto, previa aprobación por parte del Comitente.

(2) Salvo que este Contrato establezca expresamente lo contrario, este Contrato sólo podrá
ser modificado de común acuerdo y por escrito por las Partes.

(3) Sin perjuicio de lo establecido en el numeral (2) precedente, las Partes acuerdan lo siguiente:

(a) En caso que se produzca alguno de los eventos que a continuación se describe
(“Eventos de Modificación”), cualquiera de las Partes podrá activar el mecanismo
de modificación del Contrato:

(i) Aumento, disminución o modificación de la Obra a solicitud del Comitente

(ii) Existencia de una norma, procedimiento, medida u orden emitida por una
Autoridad Gubernamental que afecte la viabilidad o la ejecución de la Obra.

(iii) Eventos que califiquen como caso fortuito o fuerza mayor y que afecten la
ejecución o la viabilidad de la Obra.

(b) La Parte que active el mecanismo de modificación del Contrato deberá enviar una
comunicación a la otra, consignando el Evento de Modificación producido en los
términos de tiempo y costo. El procedimiento a seguir en esos casos obra descrito
en el Anexo D del presente Contrato.

(c) Las Partes acuerdan que si se presenta un evento que califique como caso fortuito
o fuerza mayor y dicho evento no afecta la ruta crítica del proyecto, no será
necesaria la modificación al Contrato. En tal caso, las Partes ajustarán, en lo que
corresponda, el Cronograma de los Servicios sin que el Contratista tenga derecho
a recibir una mayor retribución o el pago de alguna suma adicional a la previamente
pactada. Cuando el evento afecte la ruta crítica y sea debidamente sustentada,
permitirá su evaluación para la modificación del cronograma.

(d) Para efectos de este Contrato, los siguientes hechos no podrán ser considerados
eventos que califiquen como caso fortuito o fuerza mayor:

(i) Modificaciones de las condiciones de mercado o de los precios que pudieran


afectar, aun de modo sustancial, la estructura de costos del Contratista.
(ii) Modificaciones en el tipo de cambio.

(iii) Modificaciones a la Legislación Laboral.

(iv) Modificaciones a la Legislación Tributaria.

(v) Modificaciones en materia ambiental o de orden administrativa.

(e) Para la calificación de un hecho como caso fortuito o fuerza mayor, ese hecho debe
estar eximido de participación humana, no relacionado con acto negligente o
intencional, o con errores u omisiones, o con la trasgresión de normas o con el
incumplimiento de este Contrato por alguna de las Partes, incluyendo
subcontratistas, proveedores y cualquier tercero que colabore directa o
indirectamente con las mismas.

Sección 21 Subcontratación.

(1) El Contratista no podrá subcontratar la realización de tareas, labores o componentes de


los Servicios sin previa autorización expresa y escrita del Comitente. En caso que el
Contratista emplee un subcontratista aprobado por el Comitente y en el transcurso del
plazo surjan hechos que otorguen al Comitente motivo razonable para oponerse a la
continuidad del empleo del referido subcontratista, el Contratista dejará de emplearlo tan
pronto como sea posible.

(2) El Contratista podrá subcontratar a sus Afiliadas sin necesidad de contar con autorización
previa y escrita del Comitente.

(3) El Contratista será responsable por las acciones u omisiones de los subcontratistas que
utilice en la prestación de los Servicios, salvo que medie una situación de caso fortuito o
fuerza mayor. Las Partes acuerdan que el Contratista no podrá emplear defensa alguna
frente al Comitente, salvo el caso fortuito, la fuerza mayor para exonerarse de
responsabilidad o para limitar su responsabilidad por los retrasos, incumplimientos y daños
ocasionados por los referidos subcontratistas.

(4) Todas las comunicaciones recibidas por el Comitente de los subcontratistas del Contratista
serán reenviadas directamente a este último para su evaluación y respuesta inmediata. El
Contratista será el único responsable de atender las solicitudes, exigencias o reclamos de
sus subcontratistas, emitiendo cuando el Comitente lo solicite y para el expediente final
todas las conformidades de pago (a subcontratistas) y firmando una carta compromiso de
no adeudo.

Sección 22 Auditoría.

(1) Con el fin de verificar la solvencia y el cumplimiento de las declaraciones y garantías


contempladas en la Sección 10, el Comitente tendrá derecho de realizar auditorías al
Contratista a fin de determinar lo siguiente:

(a) Las condiciones bajo las cuales el Contratista presta el Servicio.

(b) Las facilidades y los recursos con los que el Contratista presta el Servicio.

(c) La situación corporativa, laboral, tributaria, legal, económica y financiera del


Contratista con relación a los Servicios.

(2) Para efectos de lo establecido en el numeral (1) precedente, el Contratista dará acceso al
Comitente a las instalaciones, sistemas, información y documentación correspondiente en
los términos establecidos en esta sección.
(3) El Comitente comunicará al Contratista su decisión de realizar una auditoría con una
anticipación de tres [03] Días. El Comitente podrá realizar estas audfitorías dos (2) veces
al año. Esta limitación no rige para las auditorías de carácter técnico dirigidas a determinar
la correcta ejecución de la Obra y/o a las auditorías que se realicen por solicitud de
cualquier Autoridad Gubernamental.

(4) El Contratista queda obligado a garantizar que el Comitente tenga los mismos derechos
para realizar auditorías a los subcontratistas del Contratista.

Sección 23 Administración de Riesgo.

(1) El Contratista declara tener conocimiento de que el Comitente se encuentra regulado y


supervisado por la SBS.

(2) El Contratista declara tener conocimiento que el servicio que presta al Comitente ha sido
calificado como subcontratación significativa de acuerdo a lo definido en el Reglamento de
la Gestión Integral de Riesgos – Resolución SBS N° 37-2008 y el Reglamento para la
Gestión del Riesgo Operacional – Resolución SBS N° 2116-2009. Estas normas tienen
como objetivo que las empresas supervisadas cuenten con un sistema de control de
riesgos que les permitan identificar, medir, controlar y reportar los riesgos que enfrentan a
fin de minimizar la posibilidad de pérdidas financieras debido a la falla en la ejecución de
contratos o acuerdos, al incumplimiento no intencional de las normas, procesos
inadecuados, fallas del personal, de la tecnología de información o eventos externos
considerados como indispensables para la continuidad de sus operaciones y servicios, y
cuya falta o ejecución deficiente puede tener un impacto financiero significativo. En mérito
a ello, el Contratista acepta desde ya que las prestaciones a su cargo sean objeto de
revisión por parte del Comitente (incluyendo sus auditores y consultores) y de la SBS. Para
tal fin, bastará que el Comitente envíe al Contratista una comunicación con tres (3) Días
de anticipación. Este plazo no aplica para las auditorías a cargo de la SBS. En este caso
el Contratista deberá otorgar a la SBS las facilidades necesarias para que ésta realice la
auditoría en el plazo fijado por la SBS.

(3) Adicionalmente, al haber sido calificado el servicio que presta el Contratista como
subcontratación, el Contratista se obliga a cumplir, en lo que le corresponda, con lo
dispuesto por la Circular SBS N° G-140-2009, referente a Gestión de la Seguridad de la
Información, así como cualquier norma que la modifique, sustituya o derogue. En
consecuencia, el Contratista acuerda que el Servicio brindado podrá ser sometido a una
evaluación de auditoría independiente, realizado por una empresa auditora de prestigio y
que será contratada a cargo del Comitente. Dichas auditorías podrán ser realizada como
mínimo una vez al año, debiendo el Contratista brindar para ello todas las facilidades para
un adecuado acceso a la información solicitada de conformidad con los términos de la
Circular SBS N° G-140-2009.

(4) En caso la ejecución de la Obra conlleve el procesamiento de datos en el exterior, además


de las disposiciones de los numerales precedentes, el Contratista acuerda que el
procesamiento y registro de datos podrán ser sometidos a un examen anual de auditoría
independiente, realizado por una empresa auditora de prestigio, que guarde conformidad
con el estándar SSAE 16 (SOC 2), emitido por la American Institute of CPAs o el estándar
ISAE 3402, emitido por la Federación Internacional de Contadores (IFAC), o cualquier otro
que los reemplace, siendo de cargo del Contratista los costos y gastos que ello demande,
debiendo brindar para ello todas las facilidades para un adecuado acceso a la información
solicitada de conformidad con los términos de la Circular SBS N° G-140-2009.

(5) Estando a los señalado en los numerales precedentes, el Contratista se obliga a efectuar
los ajustes que tanto el Comitente como la SBS requieran a efectos de cumplir con lo
dispuesto en el Reglamento de la Gestión Integral de Riesgos – Resolución SBS N° 37-
2008, en el Reglamento para la Gestión del Riesgo Operacional – Resolución SBS N°
2116-2009, en la Circular SBS G-140-2009, así como cualquier norma que los modifique,
sustituya o derogue.
(6) Cualquier incumplimiento o cumplimiento parcial, tardío o defectuoso de lo dispuesto en
los numerales precedentes otorgará al Comitente el derecho de (i) resolver
automáticamente este Contrato de conformidad con lo establecido en el artículo 1430° del
Código Civil; y, (ii) exigir al Contratista el pago de la indemnización por los daños y
perjuicios que le hubiere generado.

Sección 24 Indemnidad.

(1) El Contratista se obliga a defender judicial y extrajudicialmente, indemnizar y liberar de toda


responsabilidad al Comitente y sus respectivas compañías relacionadas y a
los directores, funcionarios, empleados, agentes y representantes de todos ellos
respecto de cualesquiera reclamos, demandas, acciones, perjuicios, sanciones,
obligaciones, responsabilidades, pérdidas o gastos (incluyendo honorarios y gastos
legales) que surjan con motivo de:

(a) El incumplimiento real o la imputación de incumplimiento por parte del Contratista de


cualquier Legislación Aplicable, Normas de Construcción o disposición de este
Contrato.

(b) Las lesiones o muerte de cualesquiera personas o los daños o pérdidas de los bienes
atribuibles directa o indirectamente a la ejecución de este Contrato o a las acciones u
omisiones del Contratista o sus subcontratistas o proveedores.

(c) La contaminación, polución real o imputada y en general cualquier pasivo o


contingencia ambiental atribuible directa o indirectamente a la ejecución de este
Contrato o las acciones u omisiones del Contratista o sus subcontratistas o
proveedores.

(d) La infracción real o imputada a cualesquiera obligaciones laborales, de seguridad,


previsionales, ambientales, de higiene y otras relacionadas impuestas por la
Legislación Aplicable o en virtud del presente Contrato.

(e) La infracción o violación real o imputación con respecto a los derechos de cualquier
patente, derechos de autor, propiedad intelectual o industrial, información de
propiedad de terceros, secreto comercial u otros derechos de propiedad con ocasión
del uso o la venta de bienes, equipos, materiales, métodos, procesos, diseños o
información proporcionados o utilizados por el Contratista o su subcontratistas durante
o con motivo de la ejecución del Contrato.

(2) El Comitente tendrá derecho a cobrar las garantías del Contratista que tenga en su poder
y/o retener los pagos adeudados al Contratista los montos que considere necesarios
para satisfacer cualquier reclamación, sanción, procedimiento administrativo, juicio u
embargo u otra medida cautelar comprendidos en las obligaciones de defensa e
indemnización del Contratista conforme a lo dispuesto en esta cláusula, hasta que dichos
reclamos, sanciones, procedimientos administrativos, juicios o embargos sean
solucionados y el Comitente reciba la evidencia que así lo acredite. Del mismo modo,
el Comitente podrá compensar cualquier suma que se viera obligado a pagar a terceros
con cualquier suma que adeudare al Contratista por cualquier concepto.

(3) Las obligaciones de liberación, defensa e indemnización que se indican en la presente


cláusula serán exigibles aún cuando dichos daños, gastos, multas, sanciones, etc. hayan
sido causadas total o parcialmente por la parte indemnizada.

(4) Las disposiciones de esta cláusula y las obligaciones de defensa e indemnización del
Contratista contempladas en este instrumento se mantendrán plenamente vigentes incluso
después del término de este Contrato.
Sección 25 Continuidad del Contrato.

(1) En caso que el Contratista sea objeto de una operación de adquisición por parte de otra
Persona, de una operación de fusión o de escisión, o de una operación de
reestructuración, el Contratista deberá comunicar tal hecho mediante carta dirigida al
Comitente a más tardar quince (15) días después de que se lleve a cabo la operación
correspondiente. Esta misma regla también se aplica en caso que el Contratista esté
involucrado en una operación de adquisición de otra Persona.

(2) Una vez recibida la comunicación que el Contratista envíe en cumplimiento de lo dispuesto
por el numeral (1) precedente, el Comitente evaluará la continuidad de este Contrato. El
Comitente tendrá derecho a terminar este Contrato sin incurrir en responsabilidad alguna
frente al Contratista y/o frente a la Persona involucrada en alguna de las operaciones
descritas en el numeral precedente. En caso que el Comitente acepte continuar con este
Contrato, el Contratista y la referida Persona deberán enviar al Comitente debidamente
suscritos, todos los documentos que este último considere necesarios y/o recomendables.

Sección 26 Continuidad del Negocio.

(1) En caso de resolución o terminación anticipada de este Contrato o de finalización de su


plazo, el Contratista deberá facilitar la toma de control de los servicios por parte del
Comitente o del tercero que éste designe, permitiendo la continuidad de los negocios del
Comitente sin disrupción alguna.

(2) A requerimiento del Comitente el Contratista empezará a transferir el control de los


Servicios por lo menos treinta (30) días antes de la finalización de este Contrato.

(3) En caso se resuelva o termine anticipadamente el presente Contrato, el Contratista


empezará a transferir el control de los Servicios tan pronto tome conocimiento de la
resolución o terminación anticipada.

(4) La transferencia de control de los Servicios obliga a el Contratista a realizar las actividades
que el Comitente le comunique en su oportunidad a fin de que el Comitente o del tercero
que éste designe pueda tomar control sobre los Servicios.

Sección 27 Generales.

(1) Fraude y Corrupción: Es política del Comitente contratar a proveedores que cumplan con
las leyes, reglamentos y requisitos administrativos aplicables a los negocios desarrollados
tanto en el Perú como en otras jurisdicciones en las que el Comitente opera. Por tal razón,
el Comitente exige que sus proveedores (incluyendo directivos, empleados, contratistas y
asesores) observen, además de las leyes, reglamentos y requisitos indicados, lo más altos
niveles éticos, tanto durante el proceso de selección de proveedores, como en las etapas
de suscripción y ejecución del contrato.

Por tanto, el Contratista se obliga a:

(a) No participar en actos de corrupción y/o soborno que puedan involucrar al Comitente
o que puedan ser considerados que brindan un beneficio ilegítimo a el Comitente.

(b) Evitar influir en la decisión de funcionarios públicos a través del otorgamiento de


beneficios personales con el propósito de obtener algún beneficio a nombre o a
favor del Comitente.

(c) No realizar pagos de facilitación por encargo o cuyo beneficio sea a favor del
Comitente.

(d) No otorgar beneficios personales a funcionarios de otras entidades privadas con


quienes sea necesario tratar en representación del Comitente si se tiene evidencia
o sospecha que las decisiones de dicho funcionario obedecen a un beneficio
personal distinto al beneficio de la entidad que representa.

(e) Informar cualquier conducta desleal o propuesta por parte de algún colaborador del
Comitente que no se encuentre alineado a la presente cláusula.

(f) Asegurar no tener entre sus representantes a un funcionario público ni relacionados


con alguno; en caso se encuentre en alguno de estos casos, deberá informarlo a la
unidad de Cumplimiento.

(g) Que el Comitente podrá realizar auditoría a los registros contables relacionados
directa o indirectamente con la ejecución de la Obra contratada.

(h) Que en caso se tengan indicios razonables de que ha incurrido en una conducta
impropia o que haya incumplido la política anticorrupción, se podrá resolver el
contrato unilateralmente sin necesidad de aviso previo.

(i) Que en caso realice algo en contra de lo dispuesto en la política contra la corrupción
y soborno y generen reclamos, denuncias, pérdidas o daños productos de su
actuación, éste deberá indemnizar al Comitente.

(j) Adoptar las medidas adecuadas para informar al personal interesado respecto a las
condiciones de esta sección.

(2) Confidencialidad. La información que el Comitente proporcione al Contratista o a la que


éste tenga acceso directa o indirectamente como consecuencia de la ejecución de este
Contrato es confidencial y deberá ser resguardada como tal por el Contratista, tanto
durante la vigencia de este Contrato como después de su terminación, obligándose a no
revelarla a terceros en forma onerosa o gratuita, a no hacerla pública, a no utilizarla de un
modo distinto a los fines de este Contrato, a no difundirla entre su personal, sus asesores
o sus subcontratistas más allá de lo estrictamente necesario para la ejecución de este
contrato. Las obligaciones antes referidas alcanzan a la información que le haya sido
revelada por el Comitente en relación o con ocasión de las negociaciones sostenidas para
la preparación de este Contrato o de la realización o ejecución del mismo, para lo cual el
Contratista adoptará medidas estrictas sobre la seguridad de la información en su poder o
a la que tenga acceso.

Las Partes dejan expresa constancia de que la información confidencial comprende todos
aquellos datos de los clientes del Comitente, sus operaciones y referencias a los que el
Comitente pudiera acceder en el curso normal de sus operaciones y a los que el
Contratista tuviera acceso en el marco de este Contrato, en forma física, oral o electrónica
y que pudieran calificar como “Datos Personales” conforme a la legislación de la materia.

Asimismo, las obligaciones de confidencialidad alcanzan tanto al Contratista como al


personal a través del cual ejecute la Obra, sus asesores y subcontratistas. El Contratista
informará a su personal, sus asesores y subcontratistas sobre el alcance la obligación de
confidencialidad y se hará responsable del cumplimiento de dicha obligación por parte de
dichas personas en los términos establecidos en este Contrato.

El Contratista se obliga a mantener o implementar, si fuera necesario, mecanismos de


control y monitoreo que permitan asegurar que la información que le sea entregada por el
Comitente sea exacta, correcta y no alterada, es decir, que la integridad de la información
no se vea afectada en la ejecución de este contrato. De igual manera, el Contratista se
obliga a contar con medios o mecanismos de control que eviten que la información que
remita al Comitente contenga códigos maliciosos (infectada y/o contenga programas
ocultos) que puedan poner en riesgo los activos del Comitente.

En caso el Contratista, su personal, sus asesores o subcontratistas sean legal o


judicialmente requeridos a revelar cualquier información confidencial relacionada a este
contrato y a su ejecución, el Contratista deberá notificar esta circunstancia al Comitente
inmediatamente para que éste pueda tomar las medidas necesarias para cautelar su
derecho a la privacidad. Si la interposición de una medida de defensa no procede y/o si el
Contratista, su personal, sus asesores o subcontratistas están, en opinión de sus
abogados, obligados a revelar información confidencial bajo responsabilidad o sanción,
podrán revelar únicamente la parte de la información confidencial que legalmente se
requiera sin que constituya incumplimiento de este Contrato; siempre que acuerden utilizar
sus mejores esfuerzos para asegurar que la información será tratada confidencialmente.

En cualquier caso o supuesto de término o resolución de este Contrato, el Contratista se


obliga a devolver al Comitente toda la información y datos que éste le haya proporcionado,
así como cualquier copia de la misma que pueda estar en su poder o de su personal, sus
asesores o subcontratistas, o preparada por el Contratista o su personal, sus asesores o
subcontratistas en base a la información confidencial.

(3) Cesión. El Contratista no podrá transferir sus derechos, obligaciones o posición contractual
a ninguna Persona, a no ser que cuente con la aprobación previa y escrita del Comitente.

(4) Autonomía. Las obligaciones contraídas por las Partes en virtud de este Contrato son
autónomas frente a cualesquiera otras que vinculen o lleguen a vincular a las Partes y
deberán cumplirse en consecuencia de manera independiente de cualquier circunstancia
surgida de otro contrato, acuerdo o convenio.

(5) Afectación Parcial. En el caso de que alguna o algunas de las cláusulas de este Contrato,
fuesen declaradas nulas, carentes de validez, ineficaces o inexigibles por tribunal o
autoridad competente, las restantes cláusulas no se verán afectadas por dicha
declaración, sino que conservarán su validez, eficacia y/o exigibilidad en la mayor medida
permitida por la ley. Cualquier disposición inválida o inexigible será renegociada por las
Partes, con el fin de sustituirla por una disposición que sea válida y exigible y que refleje
mejor la intención original de la disposición inválida o inexigible.

(6) No ejercicio y Renuncia. El no ejercicio de una de las Partes de alguno de sus derechos
ante incumplimientos de cualquier índole imputables a la otra no podrá ser considerada
como aceptación de tales incumplimientos, ni como precedente para su repetición.

La renuncia por cualquiera de las Partes a reclamar responsabilidades por cualquier falta
o incumplimiento en la ejecución de este Contrato deberá ser expresa y escrita. Cualquier
renuncia efectuada por las Partes no constituirá renuncia al derecho a reclamar por
posteriores faltas o incumplimientos en la ejecución de este Contrato.

(7) Actos u Omisiones de la otra Parte. Ninguna de las Partes será responsable de alguna
demora o incumplimiento de sus obligaciones bajo este Contrato o cualquier Anexo en la
medida en que dicha demora o incumplimiento haya sido provocado por una violación de
este Contrato o Anexo por la otra Parte.

(8) Comunicaciones. Las notificaciones, solicitudes, demandas, reclamos y, en general,


comunicaciones que las Partes deban o requieran cursar, serán enviadas por escrito, fax,
e-mail u otro medio fehaciente, a las siguientes direcciones:

Contratista: Jorge Renato Chirinos Quiñonez (jchirinos@pentatronic.com )


Av. Nicolás de Piérola Nro. 289 Int. 10 (Ovalo Balta) - Barranco

Comitente: Sandra Castellanos (sandracastellanost@bcp.com.pe)


Defensores del Morro 1868, Chorrillos.

Toda notificación, solicitud, demanda, reclamo y demás comunicaciones entre las partes
referidas al incumplimiento de cualquiera de las obligaciones de este Contrato serán
realizadas por escrito, con fecha cierta, a las siguientes direcciones:

Contratista: Jorge Renato Chirinos Quiñonez (jchirinos@pentatronic.com )


Av. Nicolás de Piérola Nro. 289 Int. 10 (Ovalo Balta) - Barranco
Comitente: Sandra Castellanos (sandracastellanost@bcp.com.pe)
Defensores del Morro 1868, Chorrillos.

(9) Costos a cargo del Contratista. Todos los gastos y costos que demande la ejecución de
este Contrato por parte del Contratista serán asumidos íntegramente por el Contratista.

Sección 28 Resolución de Conflictos.

(1) Este Contrato y las NTPs que sean emitidas se rigen por el Código Civil y la Legislación
Aplicable.

(2) Este contrato se rige por la legislación de la República del Perú y cualquier duda, diferencia
o controversia que pudiera surgir entre las Partes respecto de la validez, existencia,
eficacia, interpretación, ejecución y/o terminación de este contrato será resuelta mediante
arbitraje de derecho organizado y administrado por el Centro de Arbitraje de AmCham Perú
(el “Centro”), conforme a su Estatuto y Reglamento, a los cuales las Partes se someten
incondicionalmente.

(3) Cuando el monto materia de la controversia demandada se cuantifique en una suma de


hasta USD 150,000 (Ciento Cincuenta Mil y 00/100 Dólares Americanos), las Partes
acuerdan que someterán la controversia a un Árbitro Único que necesariamente deberá ser
abogado colegiado. Cuando el monto señalado supere los USD 150,000 (Ciento Cincuenta
Mil y 00/100 Dólares Americanos) o se trate de una materia inapreciable en dinero o el
monto de la controversia no pueda ser determinado, será resuelta por un Tribunal Arbitral
compuesto por tres (3) miembros que necesariamente deberán ser abogados colegiados.

(4) El arbitraje se llevará a cabo en la ciudad de Lima y en idioma español. El laudo arbitral
será definitivo e inapelable. Todos los gastos del proceso serán asumidos por la(s) parte(s)
que no se vea(n) favorecida(s) con el laudo arbitral. En caso de requerirse, por mandato
legal, el auxilio de los jueces y tribunales, las Partes se someten a la competencia de los
jueces y tribunales de Lima Cercado, renunciando al fuero que pudiera corresponderles en
razón de su domicilio.

(5) En caso alguna de las Partes decidiera interponer recurso de anulación contra el laudo
arbitral ante el Poder Judicial, deberá constituir previamente a favor de la parte contraria
una Carta Fianza otorgada por un banco de primer orden con sede en Lima, equivalente al
sesenta por ciento (60%) materia de controversia o a US$ 500,000.00 (quinientos mil y
00/100 Dólares Americanos), lo que resulte menor o aplicable cuando el monto de la
materia controvertida no pueda ser determinada, del monto del servicio contratado, la cual
será ejecutable en caso que dicho recurso, en fallo definitivo, no fuera declarado fundado.
Dicha Carta Fianza deberá estar vigente durante el tiempo que dure el proceso promovido.

Sección 29 Seguridad y Salud en el Trabajo.

(1) Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo:

Es compromiso del Comitente promover y mantener un ambiente de trabajo seguro y


saludable conforme a las disposiciones previstas en la Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo, Ley N° 29783, su Reglamento aprobado por el Decreto No. 005-2012-TR y
normas complementarias y conexas.

En tal sentido, se especifica que el Comitente tiene implementado un Sistema de Gestión


de Seguridad y Salud en el Trabajo, donde todo su personal y proveedores externos deben
intervenir. Por ello, El Contratista se obliga a hacer participar a sus trabajadores de dichas
prácticas de manera que estén totalmente involucrados en el cumplimiento y
funcionamiento del Sistema de Gestión del Comitente, el mismo que se encuentra
contenido en el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo del Comitente y
en los Lineamientos de Seguridad Humana, Salud y Medio Ambiente, cuyos contenidos
se encuentran en el Anexo F y son de conocimiento del Contratista.
Por su parte, el Contratista deberá cumplir con implementar un Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo en función al tipo de empresa u organización, nivel
exposición a peligros y riesgos y la cantidad de trabajadores expuestos, y en general a dar
cumplimiento a todas las obligaciones que le corresponden como empleador en materia
de Seguridad y Salud en el Trabajo.

(2) Capacitación:

El personal desplazado por el Contratista, deberá acudir a las charlas y/o inducciones de
capacitación y entrenamiento realizadas por el Comitente, aceptando cumplir
estrictamente todos los lineamientos e instrucciones impartidas en las mismas.

Asimismo, constituye obligación de el Contratista brindar el entrenamiento y/o capacitación


en los aspectos de Seguridad y Salud en el Trabajo relacionados al puesto que
desempeñen sus trabajadores.

(3) Obligaciones:

El Contratista deberá proporcionar los equipos de protección personal a los trabajadores


que realizarán los servicios materia del presente contrato. En virtud del deber de
prevención, el Comitente estará facultado para constatar que el Contratista haya cumplido
con realizar los exámenes médicos establecidos en el inciso d) del artículo 49 de la Ley
29783 y cualquier otra obligación en Seguridad y Salud en el Trabajo a cargo del
Contratista.

El Contratista debe llevar los registros obligatorios del Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud en el Trabajo, previstos por el artículo 33° del Reglamento – D.S. 005-2012-TR.

De igual manera, el Contratista deberá contratar las pólizas de seguro que brinden
cobertura suficiente al personal en caso de presentarse alguna contingencia. En caso de
tratarse de actividades de riesgo, el Contratista deberá contratar el Seguro
Complementario de Trabajo de Riesgo (SCTR) que garantice la cobertura en caso de
accidentes de trabajo y/o enfermedades profesionales del personal desplazado. Las
pólizas que se contraten deberán mantenerse vigentes durante el período de duración del
presente contrato y, de ser el caso, su renovación.

En caso que el Comitente detectase alguna situación de riesgo que pudiera poner en
peligro la salud, integridad física o bienestar de sus trabajadores o los del Contratista, se
reserva la facultad de disponer la paralización inmediata de las labores, hasta que el
Contratista subsane las observaciones detectadas.

(4) Notificaciones:

En caso de accidente de trabajo mortal, incidente peligroso o cualquier otro tipo de


situación que altere o ponga en riesgo la vida, la integridad física o psicológica del personal
desplazado, el Contratista se obliga a comunicar los hechos inmediatamente al Comitente
y al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo, dentro de las 24 horas de ocurridos los
mismos.

(5) Responsabilidad:

El Contratista reconoce ser el único y directo responsable del cumplimiento de las normas
relativas al cuidado, seguridad y protección de la vida y la salud de sus trabajadores, y por
lo tanto se obliga a asumir el íntegro del valor que correspondiera a las sanciones
económicas que pudieran imponer las autoridades del Ministerio de Trabajo y/o cualquier
otra autoridad competente y que hubiesen sido impuestas al Comitente por causa
imputable al Contratista. Esta obligación no perjudica la obligación del Comitente de
garantizar en el centro de trabajo el establecimiento de medios y condiciones idóneas que
protejan la vida, la salud y el bienestar de quienes se encuentren en el ámbito de su centro
de labores.

Suscrito en Lima, a los 26 días del mes de octubre de 2018

Por: PENTA TRONIC S.R.L

Nombre: Jorge Renato Chirinos Quiñonez

Título: Gerente General

Por: BANCO DE CRÉDITO DEL PERÚ

Nombre: Camilo Martin Iberico Leon

Título: Gerente Área de Infraestructura.

Nombre: Alejandro Sánchez-Salazar Accolti-Gil

Título: Gerente de Negociación de Compras Ing & Mant.

También podría gustarte