Está en la página 1de 310

NOTAS

El Paraíso Recobrado
It No es sino hasta después de la muerte del
poeta que se obtienen noticias precisas sobre
identidad de esta jovencita, gracias a las pesqui la
sas efecTuadas por Do. Francisco Gutiérrez
Barreto ye! Dr. Alejandro Bolaños Geyer. De
hecho, Gutiérrez Barrero logró localizar en
1999, ya a sus 70 años, a Yadira Jiménez Argüel
lo. nacida en Carragena. Colombia, de
padre colombiano y madre costarticense de ascend
encia nicaragüense. Carlos la conoció
y acompaM asiduamente durante una casual coincidente
y permanencia de ambos en San
José de Costa Rica, hasta la despedida final, para
no verse nunca mas, ene1 aeropuerto de
la Sabana de San José, el 29 de mano de 1943.
Al inicio de sus investigaciones Gurrérra
Barran y Bolaños Gn’er creycton que la mítica
destinataria de El Paraíso Recobrada era
orra Yadira que también se cruzó en la vida
de Carlos: Vadira Jiménez López. nacida en
Cosra Rica en 1926 de padre tico madre nica;
y ésta ademis de ser excelente bailarina, es
insrrnmentiara de piano y violín, vino a Nicara
y gua a pasar una temporada con su madre
durante la cual se presentó sobresalienremente
en La Gran ,‘elada de los chicos de la
Prensa en el Teatro Gonúlez de Manag
ua, el jueves 24 de febrero de 1938 donde tam
bién Carlos Martina Rivas, de trece años, partici
pa con un número de guitarra. La velada
se repite, a petición del público, a principios
de mano, esra vez a beneficio de la Sala
Cuna. Luego iodo el elenco viaja y se presenta
en la ciudad de León, el 13 de mano. ‘Ya
dira y su madre —anosa Bolaños Gever— toman el
avión en Managua nimbo a los Angeles.
California, el 14 de junio. Carlos y Yadira
se separan y sus curas no se vuelven a en
contrar. En 1999. Yadim Jiménez López.
a actriz, radicada en Italia, no recuerda haber
conocido jamis a Carlos’. U otra, Yadira
Jiménez Argüello. la Yadira de El Paraíso,
»Nunca tecibió el poema de amor que CMB.
le dedicó, —csctibe Guoérrn Barrero— sabia
de él por referencias familiares de Costa Rica, no
sabe si lo envió o el tonen lo extravió.
Lo escuchó por primera va de mis labios, le
pareció bello, rucó su corazón, por supuesto
Ñe mi presente por tan hermoso cncuesstro’.

La Insurrección Soliraria
2: Doña Berta Rivas Novos, madre del poeta
(Chinandega, 20 de septiembre 1897-
Managua. 30 de noviembre 1951) a quien amó
con entrañable devoción filial, al punto
de insertar también su nombre en el Coloijín
de la edición príncipe de La bzsurreccidn
Soliraria que él personalmente cuidó: «Este
libro terminó de imprsmirse en la editorial
INFORMACION ADUANERA DE MEXI
CO, en la ciudad de México. DR, el dia
20 de septiembre de 1953. aniversario del
nacimiento de la madte del autor».
En la edición mexicana de [a Insonrccrón Solitar
ia (Editorial Vuelca, 1994) los editores
cometieron el error de haber impreso la dedica
toria del libro a nombre de Yadira Jiménez,
cuando en realidad el poeta dedicó expresamente
toda la obra a su madre Doña Berta
Rivas Novoa; y a la primeramente citada
solamente le dedicó El Paraíso Recobrado.
Seguramente las mismas erraras presentes en
la edición mexicana de LIS figuran en las
ediciones posteriores que la romaron como
modelo.
3: E. C., son las iniciales del poeta nicaragüense Ernest
o Cardenal (1925) compañero de
colegio de CMB. e integrante con él y Ernesto
Mejía Sánchez (1923-1985) de la llamada
genrtación poética de los años 60. Ordena
do sacerdote en 1 965, fundó al año siguiente
una comunidad campesina en una isla del archipi
élago de Soleoziname en el gran lago de
Nicaragua. Ha escrito muchos extensos poema
s políticos. Fue Ministro de Cultura
durante el gobierno revolucionario sandinista.
En la actualidad, ese1 poeta de la lireratuos
nicaragüense con mayor fama internacional.

SK3
4: Joaquín Pasos (1914-1947), poeta narrador y ensayista nicaragüense. Participante activo un desnudo, no de frente, ni de espaldas, sino volcado, como una lancha. Colocado al
y destacado del grupo de Vanguardia. Amigo mayor de CMR Dejó una intensa y revés, mostrando lo oculto. Desnudado por una sabia pasión”. (...)
mágica producción poética precozmenre madura: Las bodas del carpintero (1935); Breve
17: Es posible que inicialmente el poeta haya pensado intitular esta sección con el nombre de
suma (1947); Poesía (1960); Sus mejores poemas (1962); Poemas de un joven (I962)
“Alegorías’”. De hecho, algunos de los poemas que la integran, como San Cristóbal y las
Prosas de un joven (1995).
Virgenes Prudentes, en la primera edición de La Insurrección Solitaria (1953) fueron
5: laokanann: otro nombre dado a San Juan Bautista. publicados con los nombres de Alegoría de San Cristóbal y Alegoría de las Vírgenes
Pnsdesrtn. Como quiera que fuese, estas anotaciones hechas por el poeta en su Diario
6: Wimn: alude a Claudio Elián el Sofista, de Préneste, poeta griego del II siglo D.C. parisino el 4 de julio de 1951 nos informan algo sobre la génesis del nombre de esta
7: L.P.G., iniciales del nombre de León Pallais Godoy (1913-2006). sacerdote jesuita, sección de su obra. Veamos: “Es curioso cómo yo, después de buscar este cuento Novembm
muy cercano al poeta, fundador en 1961 de la Universidad Católica Centroamericana (de Flauben), lo hallé. En una extraña edición, no usual, pero muy rigurosa, donde
(UCA) dc la que fue Rector durante diez años y, en ¡974, del Instituto Tecnológico estaban: éste, Un coeur simple y Mémoires ¿‘un Fou. Todos cuentos de su adolescencia
Nacional (INTECNA) que dirigió en Granada hasta 1979. León Pallais estuvo siempre (salvo Un conir simple). Pero lo mejor de todo es que Ivonne AcaTe (—la señora que lo
dispuesto a atender las necesidades espirituales y materiales del poeta amigo. alojé durante su última temporada en Paris) cuando se atrevió a pedirme un libro de los
míos me pidió éste y me dijo que en la página donde empezaba Novnnbre escribiera unas
8: En dos notas de su Diario parisino el poeta da cuenta de este sorprendente, denso y líneas para ella. Creo que de allí me vino la idea de Noviembre fue los 3 dngeleL Aunque
complejo poema. Obviamente, una obra maestra de la poesía: no. Porque fue por ese proyecto que busqué el cuento de Heme, ye1 poema que comenzó
—16 de junio de 1951: «Iré a la Exposición de Cornr. Es muy importante pan mí. No e inspiré el cielo fue Hogar, el poema del burdel que escribí en Madrid en ¡947”.
es ninguna veleidad cultural el ir. Hay una luz de amanecer cienos rincones intocados En caso, no considero desacertado suponer que por msa asociación mental inconsciente
del cielo; el agua como elemento de lusuor y brillo y una calidad irremplazable de artista J de CMR entre el cuento “Noviembre” de Flauben. solicitado por madame Acule, y la
que madrugó, en él. Todo lo que necesito pan mi “Huevo de Pato”. atmósfera presente enel poema Hogar con luz roja, haya resultado el título de “Noviembre
—23 de junio de 1951: “Le añadí unos 50 versos a la Introducción al Huevo de Pato. Ahora fue los 3 ángeles”. De hecho, si bien en Hogar con luz roja se percibe un ambiente de
su titulo es Memoria para e1 Año Viento Inconstante y es un hermoso poema con cieno respeto y sosiego de una vida hogareña muy a la manera de CMR, también en
momentos, morceaux, du meilleur aloi”. París, en el hogar de los Acule donde se aloja, el poeta mantiene relaciones de afrcto con
esa familia, pero sobretodo suele sentirse a gusto y disfmtar allí mucho de las ocurrencias
9: Múcura: recipiente de barro; tinaja, olla; fue el tema de una canción pícara de doble
sentido, a principios de los años cincuenta. y compañía de las dos hijas adolescentes: Claude (15-16 años) y Chamal (12), así como
• de las travesuras y gracias de la pequeña Marie Viviane (7 años). Las dos primeras —lo
10: ¿sr variantes de la Banaglia. el poeta alude al cuadro “La Batalla de San Romano”, del
pintor florentino Paolo Ucello (1397-1495). -I dice en su Diario parisino— constantemente encienden sensualmente su fantasía. Tres
criaturas fantásticas en su amargo destierro existencial. Como 3 ángeles. Acaso los 3
ángeles de su sección Noviembre fue.. : ¿Quién, sino ellas?
II: Se trata de Matthias Grünewald, pintor alemán Q1460?.1528), representante de la Curiosamente, Alejandro Bolaños Geyer metido a investigador con el propósito, según
última fase del gótico. él, de “escudriñar los sótanos de la psiquis” y practicarle “un análisis completo a] Diablol
12: el m’gmte Maestro de Li Leyenda de Santa Unula, es el pintor veneciano Vinore Carpaccio Satanás edipal de Carlos”, en su libro Grandeza y Tragedia de CMR (Masaya, Nic.,
(1455-1526). 1999, p.70). afirma —obviamente en base a turbias y desacertadas especulaciones— que
“Carlos, quien a causa de su complejo de Edipo cayó víctima de la Bestia (...) recibió el
13: el holocausto Idelpropio ser da a entender quela vocación ye1 oficio místico o poético son mensaje de los tres ángeles del Apocalipsis el 30 de noviembre de 1951, al morir su
un auto-sacrificio. madre. Ese fue el Día del Juicio para él. Por eso llama a la segunda sección de La
14: Es notorio en esta segunda estrofa de la segunda parte del poema, versos 4to y 6to. —cnmo Imurección Solitaria, Novinnbre fue los tres Angeles”. Sin embargo, este señor que pinta
acertadamente lo señala en un ensayo el poeta y crítico nicaragüense Anastasio Lovo— “un al poeta en cada página de su libro “siempre cruelmente encadenado por el Edipo en el
infierno que fue para él su existencia” (Ibid. p.77) ni siquiera se daha cuenta que Carlos
uso de ques comparativos asincicticos; insubordinados e insurrectos frente a la sintaxis”.
le puso título a la sección Novinnbrefse..., en París, cuando todavía su madre estaba viva.
Sin embargo, esta aparente irregularidad se ha repetido en todas las ediciones de La insu
rrección Solitaria efectuadas aun en vida del autor. En la edición mexicana de la obra, 18: Thomas Carlyle (1795.1881), historiador y pensador inglés, autor de Los Héroes.
realizada por la editorial Vuelca en ¡994, se incurrió en el ermr de escribir, en el mismo
4to. verso aquí aludido, al ante la palabra crisálida, en vez de la. 19: Pío Baroja (1872-1956) escritor español de la generación del ‘98. Carlos lo conoció y
frecuentó durante su primer viaje a España a mediados de los años 40. Don Pío lo
15: Como el Iscariote, que no conoció almohada: alude a Judas y al tema del judío errante. motivó a leer a Shopenhauer.
16: El poeta se refirió a este verso en una noca escrita ante un cuadro de logres “La Odalisca 20: Ralph Waldo Emerson (1803.1882), filósofo norteamericano, passreista. Es el principal
en Grisaille”, en un museo de New York, durante su regreso de Francia a Nicaragua, en • representante del Trascendentalismo, del cual expuso la doctrina en sus conferencias
julio de 1951: “El date vuelta. Ahora me he dado cuenta del valor de ese verso mío (...) sobre la Natura (1836).
El date vuelta, se refiere a que esta Odalisca en Grisaille de Ingres con estar rodeada de
toda esta lux fría y ácida (de plomo), como una peris fluoresciendo en la nieve, tiene todo 21: La del Hombre / del Trapo en la Cabeza: el poeta alude a Vincent Van Gogh (1853-
el cuerpo vuelto. Está al anverso, colocada así por el amor que dice —“date vuelca” (...) Es 1890), pintor holandés, con cuadros de intenso y dramático cromatismo.

564 565

-s
__-

22: Dríada: la fuerza vital de los árboles se personificó, en la mitología griega, en ninfas
1 “Historia de la meretriz, historia extraña, hondamente auréntica que recuerda el Novnnbn
unidas a la vida del árbol. En general, se las considera ninfas de los bosques.
de Flauben, dice Mar Uros], comentando el poema.
23: Oréade: ninfa de las montañas.
“Verdaderamente hace mal tiempo; llueve,
24: En la primera edición de 14 Insurrección Solitaria (1953) este poema se publicó con el hay cempesrad y la nieve cae...”
nombre de Alegada de Sin Cnssóbal. En la segunda edición de la obra (1973) el autor Me doy cuenta, cuando recuerdo versos suyos, sueltos, cuánto debo a Reine”. Ver nota 17.
modificó el título. En su Diario parisino, fechado el miércoles 28 de Febrero 1951, 3
y media de ‘anoche, el poeta registra su hallazgo poético en estos términos: (...J”Se me 27: 1,a destinataria, Eunice Odio, poeta y periodista costarricense (1922-1972), fase amiga
ocurrió que podía revisar algunos borradores de poemas, y elegí ese que tenía sobre ese muy cercana de CMR, “dueña —según sus críticos— de una Fuerza creadora mítica y
pequeño cuadro de Gerard David que ví en el Museo de Berlín Ç.J Esa frescura y esa surrealista”, Aurora de los libros: Los elementas terrestres (1948); Zona en territano del
nobleza y esa Gracia que permanece en el fondo de nosotros a pesar de todas nuestras alba (1953); El trdnsito deflago ((957); El raro-o de ¡a mariposa (1970).
bajezas, tuiciones y frivolidades, es algo asombroso. Yo doy gracias a Dios que a esros En la primen edición de La Insurrección Solitaria (1953), sólo e1 nombre de Eunice da
días innobles de las últimas dos semanas pueda yo oponer esto que se me ha concedida
título a este poema. En la segunda edición de la obra (1973) el autor agregó el apellido de
esta noche casi sin trabajo y de manera tan inesperada, tan poco voluntaria, como el
la poeta rica. Odia, al título.
amor. Mañana lo pasaré al cuaderno para añadirlo a las Aiegodas. El poemita tiene el
título de Alegoría & San Cnnóbal 2K: Véase nola 17.
Luego, el sábado 3 dc mano, escribe directamente en francés, a propósito de una visita
que le hizo a Octavio Paz para mostrarle el poema: “Ç..) je suis sorti pour aller chedaer
Octavio Paz 1 1’ Ambassade du Mexique er lui faire c000altre ce nooveau-né. Lui, u a
1 29: El poeta alude a Lagia Chamorro Cardenal, de la que estuvo platónicamente enamorado,
y “cuyo sello fue eso que Reine llama “El puntapié en el corazón”, escribió en su Diario
aimé le poéme er la bien compris daca ses tréfonds aussi rechniques que poétiques: en ¡951. Y estas otras notas:
bcauré sombre eL primordiale des prcmiers vers er la tendresse du miracle, avec la
1
—“Mi poemira Ejecución de Larelei, fue primero un sueño que tuve de ligia Ch.”. Paris,
lanierne qui s’approche en hochsot la téte er l’onde froide et endormie qui s’eveille sosas (950.
le pied du géant Cristóbal. II est le seule que jai ci 1 Paris asan poéte (c’esr-l-dire:
“submergé ‘a plusieurs m&tres de peofondeurs as-cc 1es ondines et les triton? tel que
1 —En el Metropolitan Museum de New York, de regreso a Nicaragua, 7 de julio ¡951:
“Maria Baronelli, wife ofTomssso Portinari es la hermana de Pedro Chamorro. Esa que
disaar je cr015 que lmmermars, ‘a propos de Heme) pour aller cóte ‘a cóte avec moi dans
J.
yo dejé nsuy niña y que rengo mucha curiosidad por conocer ahora que llegue a Nicaragua”.
mes derniéres recherches et mes conquér&.
En la entrevista concedida al escritor norteamericano Sieven E Wlhiie en ¡982. dijo
1 —Managua, ¡ide julio ¡951 : “Conocí hoy a Ligia Chamorra”.
—26 de julio 1951: “Nada de particular. Estuve consranremen;e sacando la cabeza por
CMK “Yo recuerdo cuando a Octavio Paz le leí ese poema que quiero tanto, Sin Cris- encima de la conversación, disrrayéndome. buscando a ver si venía a la fiesta ligia Ch.”
rabal. Cuando dice, “—Hay paso?— gritó el niño / mirando hacia lo oscuro en los Después del matrimonio de Ligia con el arquirecto Samuel Barrero, Carlos le obsequió a
últimos límites / de lo bruro”. Octavio dijo. “Momentito, ya comenzar un poema con ella un ejemplar de La Insurrección Salitaña, con dedicatoria para su hija recién nacida:
eso, con semejante expresión, la naturaleza deja de ser de nuestra tierra. Es como la “A Jimena Barrero Chamorro: Para que cuando seis mujer, sepas comprender mejor am
Esrilgia, el infierno”. madre recordando —por este libro— que, como tú. rambién fue joven una vez. Y siendo
bella, añadió a esta gloria otra, menos accesible: la de haber exaltado la imaginación y
25: En la edición príncipe & La Insurrección Solitaria (México 1953), este poema aparece
conrribuido al perfeccionamiento de uno de los poetas por cuya voz se expresaba ro parria
titulado Alegaría de ¡sss Vírgenes Prudente, y dedicado a las hermanas Deva y Elena
en ese tiempo. Carlos Martínez Rivas. Managua, diciembre de 1953”.
Garm; aunque en un inicio el poeta pensil llamarlo “Alegoría de Deva”. como lo apra
en esta nota de su Diaria parisino chI de junio 1951: “Donde los Paz. Los relámpagos 30: A propósito & “Los minnesanger de l’rau...” el poeta escribió en su Diario parisino el 23
desde el balcón. Desde donde me situé mentalmente para escribir —para lograr algunos de junio de ¡951: “Buena mañana, Terminé el epigrama contra los bebedores de agua.
de sus versos más altos— la Alegoría de Des-a. Esta noche las relámpagos como nervios Me inspiró la idea unos versos que leí de Horacio. Epístolas 1, 19, 13 “nec vivere eannina
en el cielo. Elenita como pocas veces de bella. Tres veces. “Las Tres Hijas del Rey Pobre”, possunt / Quae scribunwr aquae pororibus”. El poemita consta de 22 versos y estoy
A partir de la segunda edición de La Insurrección Solitaria, EDUCA, Costa Rica, 1973, satisfecho”. En la edición príncipe de La Insumcción Solitaria (1953) hay una errata en
el poema fase publicado con su título actual y la dedicatoria fue suprimida. En el la grafia del vocablo alemán minnesInger (:trnvador) inserto al inicio del título, escrito en
epígrafe, extraído de Mareo 24, 43, se alude a Crista. francés de este poema, la cual fase corregida en las reediciones posteriores de la obra en
26: 1973 (EDUCA, Costa Rica) y en 1982 (Editorial Nueva Nicaragua), no asi en la edición
En alusión al presente texto el poeta escribió esto en su Diario, el miércoles 4 de julio
-4 mexicana efectuada por la editorial Vuelta en ¡994, que repire la errata inicial pero con
de 1951: “Coincidencia entre mi poema E! Deserror o Que Dios te taIga yel poema
doble error en la misma palabra (: minnjsjnger).
Erinnensng de Reine:
“U vieja ficción se diluyó, mas ha imagen, 31: En ¿poema Albay mimado, CMR alude a Alba Goldman, joven judía-nicaragüense por
de la pobre niña me rodea donde esté. la que se sintió atraído y a quien luego dedicó, en 1964, la prosa poemática Una llama esa
¿Por dónde vas cuando ahora? ¿en qué ti Bosque de Chapulrepec. Años después, Alba contrajo matrimonio con Germán Gaitán.
oscuridad glacial? militante del Movimiento Nueva Nicaragua.
Te entregué a la miseria y a la pesadumbre”. 32: Iniciales del nombre de Claude AcaTe, jovencita hija —con sus hermanas Chantal y Marie
Viviane— del matrimonio AcaTe que alojó y brindó calor de hogar al poeta durante el
último año de su permanencia en París (1950-51), en el 18 de la me Saint Sulpice.

566
567
1
-‘5

33: Baal: Dios fenicio y semita. Personifica el sol. Esposo de Asrarré. Supuestamente el poeta dedicó este poema a su enamorada Irma Prego aunque fue
34: Astarté: Una de las principales divinidades sirio-fenicias, equivalente ala Afrodita griega publicado sin dedicatoria escrita Durante el recital que ofreció cola UNAN, en septiembre
de 1984, Martínez Ri se refirió al texto en estos términos: “Este poema fue escrito en
y la Venus romana
lo que se llamaba antes —hoy se Ilasna Carretera Sur— Las Sierras de Managua, el Viernes
35: Hamadríades: Ninfas de los bosques, unidas a los árboles. Si se secaba el árbol, también Santo 1953. y su definitiva versión el viernes 6 de junio 1980. publicada así, con
elias morían. mucho respeto, por Pablo Antonio Cuades en El Pezy Li Serpiente No. 24, en 1981.
Pero en una antología que acaba de salir se incluyó una versión espantosa que fue
36: Puede considerarse una errata ene! levantamiento de texto ci haber puesto la letra Sen el
publicada en el diario La Prensa ¿ 11 de ditiembre de 1970, en que se les cayó a los
lugar que le correspondería a la letra L dei nombre cnmplero del destinatario de! poema:
cajistas —en ese tiempo eran con cajas, los tipos— se les cayó, y los pusieron así, al tanteo,
Thnmas Edward Iawrence, conocido históricamente como Lawrence de Arabia, escritor,
y yo no sé cómo le puede gustar a la gente, porque es un poema sin sentido como
arqueólogo y legendario militar británico asignado al Medio Oriente en 1917. Autor de
surrealista, y ustedes verán que no, que es un poema absolutamente coherente”.
la obra Los 7 pilares de la Sabiduría (1926). Muere en 1935.
En la antología Poesía Nicaragüense, de E.Cardenal y en 1a edición mexicana de La
37: Aparentemente las iniciales KRN. no se corresponden con las del nombre completo de Insurrección Solitaria (Vuelta, 1994), se incluyó la primera versión textual del 53.
la destinataria, Doña Berta Rivas Nnvoa, madre del poeta.
44: loicialmente CMR tituló estesoneto SAXÍFRAGA CHRYSOSPLEWIUMEMCUIANS.
38: Como puede obseevane en la siguiente nnta de su Diario parisino, este primer taro de y así fue publicado en el suplemento Nuevo Amanecer Cultural (17 de diciembre
la serie fije planeado inicialmente con el nombre de “Las palabras del presente”; luego fue 1 1983). En mano 1978 el poeta estuvo a punto de publicarlo también en una frustrada
también planeado con el nombre que le da título a toda la serie de 6 poemas Afecha edición de lujo de 300 ejemplares, numerados y firmados por su Autor, acompañado
qunnándose, pero finalmente sólo resultó indicado con el numeral 1: de la prosa poética UNA LLAMA ENEL BOSQUE DE CHAPULTEPEC. y del poema
“24/ 25junio 1951/ Otra buena nueva. Acabo de terminar “Las Palabras del Presente”. EL LECTOR, PANEGfRLCO JA Don Salomón de la Selva reunida la tríada bajo el ti
Otra de los poemas que debía terminar y que había marcado en el Diario. Me gusta. Es tulo de, DOS TECTOS SOLARES Y UNA SOMBRA. Posteriormente el autor suprimió
una mecha que se quema. Cada vez escribo con más facilidad. Veinte versos, pero ci el título, sustituyéndolo por el nombre de la destinataria del poema, Ari& de Cquc,
poema parece aún más breve. Es que no depende de la extensión en poesía, sino de la de quien sólo se tiene esta referencia escrita en México en su Diario, el 25 de sepoembre
velocidad. La circunstancia de haber comido la otra noche —cnn el Dr. Cifú y sus 1953: “Hablé por teléfono con Ariel de Cojuc La vida se le vacía y se le llena a uno
hermanas— calamares en su tinta me ha hecho encontrar uno de los mejores versos del —tour 1 tour— de mujeres”. En algunos casns el poeta escribe Méle, con grafla francesa,
poemita que es sin embargo una media ardiendo. Le pondré ese título. Y el haber sacado y en otros, sin la e final característica en algunos nombres femeninos franceses.
el tintero nuevo para llenar mi qk me sirvió pan ver (o recordarme) que el tintero es 45: Publicado en La Prensa Literaria, Managua, el lo de diciembre 1972, p3. En la
negro y tornasol. Las obras de los grandes poetas me parece que deben esta hechas así, del
última versión suprimió los dos últimos versos en Avisos a Carmen : “porque te
feliz azar, de bagatelas bien aprovechadas”.
perderás la fresca flor” y “y porque re perderás el amor”. Eny Cautelas a H.P. suprimió
en el Sto. verso : “Acuérdate
Allegro hato, 1
46: aboso & suicide lo publicó Taller (No. 6, León, febrero de 1971, p.6) con una leve
39: Poema publicado inicialmenre con el título de André Breton en su tertulia con Blanca
sangría en el verso inicial, y mayúsculas iniciales en las dos primeras estrofas; todo eso
Varela. El nombre de la poeta peruana (Lima. ¡926) fue luego excluido del título, 1 fue suprimido del texto reeditado por La Prensa Literaria (Managua, 6 de julio 1985,
quedando sólo como destinataria del poema. Después de su publicación en el primer
p.4) y luego por Cuadernos Hispanoamericanos (No.437, Madrid, noviembre 1986,
número de La Prensa Literaria Cenrroammcana (febrero 1976), el poema fije bastante
p.28) donde se incurrió en la errata de escribir cems por caras en el tercer verso de la
modificado; aun cuando en algunas publicaciones —como la efectuada en Nuevo Amaneen segunda estrofa que debe leerte: las caras srispasiss.
Cultural en 1996 (27 enero, p.8)— se ha seguido reproduciendo la primera versión del
tato. Ver nota No. 154. 47: Yolanda Oreamuno (1916-1956), narradora y periodista costarricense. En novela
escribió Por tierra firme (1946) y La ruta de la evasión (1950). En uno de los
40: Mirmidones: del griego inynner hormiga; pueblo de Tesalia en el que reinó Aquiles.
manuscritos de este poema que le dedica CMR, la palabra Dios aparece tachada y
41: En algunas publicaciones no se incluyó en Canción de cuna junto a una tumba el epígrafe sustituida por el pronombre l, acentuado y con mayúscula inicial.
de Dante, Paradiso, xxxiii. Esta última versión que aquí ofrecemos fue muy trabajada en
48: Manuel Eugarrios (l93(, destacado periodista nicaragüense, fundador de la Unión de
su estructura y contenido; es diferente, por tanto, de la versión publicada en La Prensa
Periodistas de Nicaragua, galardonado con la Orden Municipal Juan Ramón AmIS, amigo
Literaria (6107/85, p.4) y en Cuadernos Hispanoamericanos ( No.437, nov./86. p.28).
muy cercano y compañero de CMR durante su estadía en España en los años sesenta.
42: Disonancia, poema escrito en 1953. Publicado inicialmenre en el Suplemento Cultural
49: Managua / mayo se publicó por primera vn en el Suplemento Cultural de La &nua (2/
de La Prensa (Managua. 2 de febrero de 1964), luego en Cuadernos para ci Didiogo
2/ 1964). El poeta le aplicó posteriores correcciones y no usó puntuación.
No.95, (Madrid, agosto 1971, p.26) con una errata en el quinto verso, donde se escribió
el término cerrar en vez de cerrarla. La versión definitiva con modificaciones fue publicada 50: CMII. ofreció una muestra de su poesía a través de 50 años: 1940-1990, durante un
en Nuevo Amanecer Cuftnral (Managua, 26 de abril 1981, pl). Homenaje que le brindó la UNAN-Managua en sus 5 décadas de ejercicio y magisterio
poético, el 13 de diciembre de 1990. Ahí e1 poeta se refirió al poema Puerto MorarAn
43: La puesta en el sepulcro fije publicada inicialmente por los directores de la revista uni
en estos términos: “En 1939, de un paseo traje yo una prosita que luego se convittió en
versitaria Ventana, Sergio Ramírez y Fernando Gordillo, en el No. 14. de agosto 1962.
poema: “Manuscrito en prosa de un viaje al Cosigüina en vacaciones del colegio

568 569
1
Centroamérica con Poncho Callejas Deshón y Eduardo Btiheim Espinnza”. La hisioria rs
1 55: Después de su pobltcación en el Soplemento Coltural del diario la finura (Managua,
2 de febrero 1964, p.2-A) el texto Qué dicen, hemiana mía, has oía salta/es? fue objeto
curiosa porque este poemita que ni siquiera era poema, sino que yo ¡o convertí en poema de cambios en la disposición de las estrofas c versos.
por poner las líneas de prosa en dísticos, ha tenido un éxito inesperado para mi pues ha
sido publicado en Alemania en 1981, en el 82 en Hungría, luego en Suiza, en Francia
y también en Suecia en Estocolmo —esto es el colino—, repiten de mi obra rada solamente
ese poema Puerto Aforan/o.
1 56: Guillaume Apollinaire (1880-1918) poeta francés cantor de todas las vanguardias
artísticas, precursor del surrealismo. Entre otras obras, escribió zI l-o/rnlee 1913),
Calramas (1918), El enero f:T’ínín y los oeias (1917), las tetas de Tin,sas (1917.

57: jean Coeteau (1889-1963), escnlor francés polifacéiico. Escribió poesia, narrativa,
SI: En su escnw “CMR poeta demasiado” (l4wrana, 13 ocrubee 1984, pIó), dice e] poeta
drama; también dsbu1ó e incursionó ci, el cine.
nicaragüense Ernesto Mejía Sánchez: “froto de otro paso por México, Carlos Martínez
Rivas entrega Una llama en el Bosque de Chapultepec, poema en prosa, de alta tensión 58: El verso escrito en francés, dice: Repito: elp4ñsm tanta con sus dedos.
erónca y de adentramienro ene1 mundo animal (Revista Uni venidad de México,
diciembre 59:jcan 6íarais (1913), uno de los actores mis populares del cine francés.
de 1964)’. En Nicaragua, Una llama en el Rosque de Chapultepec fue publicada por
Pablo Mronio Cuadra en la revista El Ray La Serpiente No.6 (enero 1965, 61): Serge 1.ifar (l905), baslatin y coreúgrafn francés de ungen ruso. Promotor del ballet
pp.7-l3)
Fue luego reproducida en Maceo Amanecer Cultural (6 de octubre 1990, p. 2-3), pelo 5 neociisieo.
como el tesen no copo en una sola página, el flnal —que comienza con el verso, ‘Te has
ido’, separado de los siguientes— pasó a otra página; así que alguien pudo haber imaginado 61: Esa clin / frunrzesse, verso escoto co francés: Le querida juren/ud.
que se trataba de otro texto, de un poema titulado “Te has ido”, pues así fue posteriormente
publicado con olios poemas a la muerte del poeta: “En honor y memoria a Cadas Mar-
1 62:
63:
jacqucs ,\Iariea:n (1882-1973), filósofo francés, defensor del neotomssmtr
François Mauriac (1885-1990), escritor periodista francés, prem:o Solad 1952,
dna Rivas’, por La Prensa Literaria (Managua, 12 de junio 1999, pS)-
Con respecto ala destinataria del tato, Alba Coldman, ver Nora 31, autorde obras ieatnles y de novelas en ias que evoca los conflictos coite la fe y la came:
Cené/uy (1923); Thérése Desquc1rnu.v (1927); Nido de ¡1horas (1932).
52: En el historial que hizo de este poema al presentarlo públicamente en la UNAN Managua.
el jueves 25 de noviembre 1993, el poeta expresó lo siguiente: “Cuarenta años después 64: Versos escritos co francés —LE GIS! cccTIi4r? ÇI / TÍEN Dr DEIONL-IO1’E,
(1953 -1993) de haberme aventurado a escribir el primer verso irrevocable (“Olvidada Ç1t’Oll: —y el aso / Cocinan ?1 sya/ / Eso parra a/so diahó/&a’
la inicial línea lejana...”) de EL LECTOR, PANEGÍRICO! A Don Salomón de la Selva. / 65 En una copia del poema aparece esta nota manuscrita del poeta : “(uniÓn de rama de
a ¡o Memoriam, retenido desde entonces en esericra abstención tipográfica y oral; rindo múnu fue escruo corre los años 1960-61 en Los .\ngclcs Calif., dirigido a mi hiio
ahora, en el Primer Centenario del narimiento de su ilustre destinatario, el entrañado Emmanucl, entonces recién oaodo”.
texto: exponiéndolo, al fin, desafortunadamente, a la ineludible afrenta de la
pu
blicidad”. El adverbio latino ‘“tunc” inserto en el título del texto, es un apócope de mm 66: CMR describe así la génesis del poema Das Alurales (‘.5.4, en entrevista concedida a
ce: —entunen, ya. Szcven \U::te as 1982: “En 1955, estandt, en Boflock’s, una red de almacenes que hay
Don Salomón de la Selva, considerado uno de los mayores poetas de Hispanoamérica en Califonila, si entrar a la muerte que es esta mo;er, la muerte entrante- Entonces yo
y
el primer poeta moderno de Mesoamérica, nació en León co 1893 murió en ¡959, en apunté en una tarjertu que tengo como una reliquia personal: “La mot-r que vi en
y
París. Estudió y enseñó en escuelas superiores de los Estados Unidos, luego fue profesor Bullock’s. No olvidar. Escribir ma posible ponna que se llansaria “Reflexiones sobre otra
en México, Costa Rica y Panamá. Se enrolé como voluntario del ejército inglés durante la
1 transeúnte”. Y eso cx todo lo que pensaba que iba a escnbir. lis muerte enlose/e, comienza
primera guerra mundial y luchó en 1929 contra la intervención norteamericana en con la cita de Eliphaz, el Temanira. Dedil saqué la parte mis importante del poema. Mc
Nicaragua. “De la Selva —según el críticojorge Eduardo Amilano— experimental e innovador refiero a la parre que habla no del miedo qoc ya conocemos sino el nuevo miedo, el que
en su primera época, conrinuó la tradición poética cuya misión ha sido cantar los valores no espanta, el miedo que es comt la hierba verde y es lindo. Es e1 miedo de los Estados

1
éticos y culturales”. Autor de. Tropical wwn ando:bnpoems (1918), E soldado desconocida Unidos debajo de todas esas cosas can paradisíacas. Este pavor noca el antiguo pavor que
(1922), Elogio del pudor (1943), Evocaddn de Horacio (1949), Canto a la Independencia tenía su imagen pavorosa y de la co:sl te podías defeisder. No re puedes defender del
Nacional de México (1955), Evocación de Píndaro (1957), Acomixtli Necahualcóyod miedo que está representado con riñas con regaderas. Primero, hay una dcsenpción de
(1958), Sandino (1968), Ilustre familia (1954, 1998)... cómo se save en I’stados Unidos. Es cunoso. ¿Cómo te van a aprisionar las escalerillas
que te sirven de escape? Sin embargo, así rs. Y sigue el ponna con una rmgcn de la
53: La palabra Vernüsage aparece escrita directamente en francés. Significa inauguración, puerta de Bullock’s qoe se abría sola. Entonces entra un doble mundo de luz y de aire.
apertura de una exposición artística. E poema «oca los célebres cuadros “Guemica’ —que Eso es el pmblema con la poesía: que tú ves mus cosas clarísimas dentro de ti y delante
Picasso (1881-1973) pintó inspirado as el bombardeo aéreo a la dudad homónima en de ti casitas escobes. Y después dicen que uno es oscuso o trata de ser oscuro. Nr,, para
¡937— y “La Násdm di Vénere’ ¡ El nacimiento de Venus, del pintor florentino Sandro mi todo esto es clasisño”.
Botticelli (1445-Isla), Eliphaz de Theman es uno de los tres amigos de nb que llegan a visitarlo cuando se
4
Luego de la primera publicación en el Suplemento Dominical de La Prensa (Managua, enteran de su desgracia (Job, 2, II)
2 de febrero 1964, p. 2-A) el poema fue modificado.
67: Angel Martínez [lasgorri (1899-1971), sacerdote jesuita y poeta de origen español,
54: Texto publicado por vez primera en el primer número de La Prensa Literaria radicado en Granada, en el colegio Centroamérica donde Carlos Martínez Rivas y
Centroamericana (febrero ¡976), bajo el título tít son nos exuksfilli eva, so.;. nos cras1, Emesrrs Cardenal cortaban sus estudios, So amistad y magisecrin fue determinante para
posteriormente el autor introdujo variantes es, el título y dos cambios en ¿ tato. los poetas de la generación de los años 30. Obra poética: Passias •vrlctas (Navarra
1999), Rio hasta e/fin (UCA, Managua 1999).

571
570
68: /lra,lnscns, neologismo de CMR formado por la ‘usión del verbo ama tirar Y el sustantivo
UNAN-Mmagu en concepto de donación, los bbms 0,614 títulos con 335 copias) y
risco. En la edición mexicana de La Insurrección Sol/anis realizada por Editonal Vuelta en
1994 se incurrió roel ern,r de escnbsr arrasiriscos en lugar de arrasitiscos, en la sexta
pane, verso sexto, del II Mural.
1 3 libreros de madera que constituían la biblioteca personal de CMR, y mc entregó co
depósito y cusiudia (Esinoan No. 35 / 12 de agiss:€i de 1999.’ del abogado notano

69: La noción de sorpresa ha sido señalada como una clave de sentido en la obra carlos
maruneasu; en Los Testigos DaZas, esta noción resulta determinante, como acertadamente
1 Jorge Quintana) ‘anos documentos conteniendo notas manuscritas, copias de poemas,
tratos y cuadernos de Diarits, encontrados por ella en la residencia dci poeta, mismos que
yo le devolví cuando me revocó la custodia ante el ootañta AlbL’rtts Baca Navas (Escritura
lo plantea en su estudio “(LMR primera estación de olvido” e1 esesitorvpsntor nicaragüense
-
Nu.17) el 9de septiembre de 1999; lo que sucedió fue que cuando ci Instituto Nicaragüense
Pedro Isón Can-ajal (seudónimo de Donaldss Altamirano) en la revista Fi tisis (año 7 de Cultura, que dirigía en esa época e1 lic Clemente Guido, resolvió devolver a la familia
Nu.47, pp-64-67, Managua, 20(m): “En la concepción carlosmaruneana la sornresa es la documentación resguardada, doña Esperanza desiLT.ó a la LN.\N Nlar.sgu depositaria
un mecanismo clave, es el motor de combustión interna del fenómeno puéoeo. (.. de la misma; Sm embargo, poco después al ver ella que la administración de la universidad
Po9ue dos cosas dotan de ilación al listado caótico de clemmros que se encadenan en Las no en capaz de asignar oportunamente un lugar apropiado pan albergar los manuscritos
ies/ggor.. Una es cierta lógica pictórica u einenutngrifsca, que hilvana imigenes en se y los bbros anteriormente donados, y también debido a la insistencia de cierta gente
eueneia, borrando o difuminando el lapso que las divide. Pero además lo que define la interesada en asumir la custodia de la documentación, ella mostró su desacuerdo y revocó
unidad de todos los elementos, apane de formar parte de unas secuencias biográficas su decisión. Se llevó los folios manuscritos invenranados que recién empézabamos a
cruciales, es el fulgor del asombro transpareeiendo debajo, por detrás, en lo profundo, a recibir ordenadamente del Instituto Nicaragüense de Cultura y Isasra el material documental
través de toda imagen perdurable. que de manen personal me había confiadci. Intentó también recuperar los libros de la
“Astanándonos a las calas bibboreca particular de (%slR peto éstos los mautus’e guardados, desde junio 1999 a
del Señor, reconociendo su sello marzo 2004, en una esigüa bodcguica dci pabellón No.9 de la UN \N, en paciente
Iemboloroso en lo hondo... preociapanun de notas, men.saics y señales enviadas tina y otra vez a lo largis de esos años
—I,a tortuga de aro!” sobestando la asignación de un espacio dteoroso donde poder ordenar y conservar los
volúmenes. En triar’” de 2004 —días antes de retirarme jubilado de la UN.-N— se fdtró
Con esto —prosigue Can-ajal— indicamos apenas algunas mices de la nutrida raigambre que
en los medios escntos el contenido de una carta que en ese entonces dirigí al Consejo
suatrara la fuerza conceptual y el vigor feérieu que nsc,ern esre texto. Pan un hablar de las 1 Universitario alcrsándolo sobre tan desafortunada s’ penosa indiferencia hacia el acceso
múltiples simpatías, afstuchdes, coincidencias, analogías que enlazan este ptrnu con restos
bibboerífico, e instándolo a ganntizam su salvaguard.t Así, fácilmente, por ñn, tres meses
nugssiralcs de la prosa nslx-ndasiaru, o con una de las picas cumbres de nuestra lina
después se deslinó un bical pata albergar la Ss/a &rkt s’llanigr Jb,’as en la biblioteca
castellana de todos los tiempos, Las Sokdaka; de Luis de Góngora (1561-1627/’.
cristnsl de ja UNAN con los libros que guardé con cuidado 5 años...
70: En telación a estos escritos e1 poeta redactó lo siguiente: Después del malogrado pttivectu con la UNAN, se informó en los medios escritos que la
“Mi libro conyugal —una nada, cuatro poemitas— Sólo mío.
Sólo mi matrimonio. La tristeza. La incomunicación,
Fil “dolorido sentir”. El recelo. Los celos. La pobreza.
1 casa de Alranaira D’ Este No 8 donde el poeta transcurrió a su manera sus últimos 15
anos, iba a ser transformada en un ?slusco-biblsoteca para albergar su obra y libros; pero
no ocumó así pues al marcharse Esperanza a los Estados Unidos (1999) aparentemente
l.a incomunicación, otra vez”. iso hizo más que dqar la casa la obra patnmonial de CMR devuelta por el Instituto
Nicaragüense de Cultura, en manos de su hijo Carlos durante 5 años. Entretanto, en el
Esperanza ?davurga Salgado, destinataria de este ‘libro conyugal’ como lo II:smó CMR,
nació en Chsnandega en 1914 A la temprana edad de 15 años se casó con un iOven que año 1999 y en 20(11 se crearon en Managua dos Fundaciones Carlos Martínez Rivas,
sela lleva a vtvir a los Estados Unidos y con el que procreó cuatro hijos. Tiempo después
se divorció de éste y se casó en los Angeles, California, con C\IR ci 13 de septiembre de
1959. Del matrimonio nacieron Emmanuel Angel (1960) y Carlos Emesto (l962,
pero luego las desavenencias y la bohemia del poeta provocaron la ruptura de la pareja.
1 motivadas cada una de ellas por un mismo interés de administrar, con derecho
exclusivo, los bienes culturales de (‘7slR, dcscumsciéndose hasta hoy día qué parte de
estos bienes patnrnonaales permanecen bajo sos respectivos resguardos.
En un regreso posterior a Nicaragua, Esperanza —como apoderada generalisima de su h,jts
Los dos lujos vt’icroo por 3 años cnn el padre en España basta que E’.pennza los recupera Emmanuel Martines, heredero univeesal de bis Bienes, Derechos s’ Acciones de su padre
en 1967. Después ella pemtoó que pasaran de nuevo una temporada con él en Costa poeta Carlos Martines Rivas—, decide entregar al Ir.stirao Niearapinsse de Cultura (21
Rica en 1971 En ci 62 el poeta viajó a los Estados Unidos a ver Esperanza y tus hijos abnl 2004) en calidad de donación, el maienal documental que le babia confiado a su
y pocos meses antes de su muene vino a visitarlo en Managua su hajss Carlns. hijo Carlos, del nial el Disector del .\rch,vu Nacional cunstató la ausencia y faltante de
2,434 folios (entre poemas, dibujos, notas, correspondencia e impresos vados) de lo
Varios escritos del poeta reflejan aspectos de su singular expenencia matrimtmial ;‘
familiar, tales Esquina con Ii.emaça / Esquina sin Esperanza 2959-1963); Gloso a so a’
no, eva/es fu ‘-° / Incomunicación ionyagal (1960); Canción de ¿‘una sin música
(1960-61); Renata EnDE (1962); Desayuno absoluto (1963); ¡‘alero/dad (¡966); Don
$ aisteriormente inventariado en 1998. ‘I’amhién, entre otreis materiales desaparecidos,
Carlos Emestu nunca devolvió 21 vidcr,s originales sobre la vida, obra y cátedras impartidas
por su padre, que perteisecían a la Dirección de Cultura de la UNAN-Maisagua, y que le

1
fueron entregados en conctptn de préstamo para duplicarlos, el 5 de junio de 200(1. En
Saoisao Montero, en ha RENFE (1966); Palilsti,’a (1972-73); Espectro (1975); .4/,/aneque el año 2001 la casa de :squel intenso solitario poeta fue vendida al mejor postor y puesta
(1975); LAS perdedores caen en la lesna (1984), Gotas de llar/a en la noche (1094). en alquiler para uso de oficinas.
Días después dci deceso de 1 MR, Esperanza llegó al país ron su hi1o Emsmnuel pan No obitante, y por suene, la Dirección de Painmordu dm1 Instituto Nicaragüense de
ocuparae de los asuntos famsl,ares e intentar recuperar los documentos litera,ins mier Cultura —que en 1998 había ocupado provisionalmente la obra del poeta declarindola
venidos por el Instituto Niraragüense de Cultura y declarados “Patnmoniu nacional” a patrimonio cultural de la nación puesta ba;o la custodia del Arclsisis N.seional—, tuvo la
raíz de la muerte del poeta. En tanto, el 1 de junio de 1999 ella me pidió llevar a la previsión de realizar oportunamente —aunque sin mucho urden ni prccis:ón— el respectivo

572 573
registro, inventario, clasificación, catalogación y reproducción fotocopiada de los Nenes-
culturales que constituyen la Colección Carlos Mardncz Rivas. 85: Nadia Consolani (1939), destinataria de este poema, publicado en Madrid en
“Informaciones de las Artes y las Letras” (No93, 1970). es italiana por nacimiento y
71 En esta última versión de Lech. Denumadi el poeta efeewó los cambios siguientes: ‘española por maridaje con ci escritor gaditano Femando Quiñónez (1930-1998), amigo
—supresión del paréntesis y enrte de la última palabra en el ‘-erso núm. 12; a la fonna de CMW La obra creativa de Nadia abarca la escultura, la cenmica, el dibujo y la poesía.
verbal va que antes estaba sola y en mayúscula en la línea 13, le agregó entra y la unió al
verso siguienre; dividió en dos la segunda estrofa; suprimió e1 guión que precedía la 86’ El poema Frateneid e,, mi paror ,i,il... fue titulado inicialmente “Cariátide”; así fue
forma verbal fue, en el penúltimo verso. publicado en “Informaciones de las Artes y las I.etras” (No.93, Madrid 1970, pl) y
posteriormente, con enmienda, en la Gairta del Fondo de Cultura Eeunómiea (No. 47,
El poeta comenzó a escribir Infierno & ¿do en 1964 en Los Angeles California; lo dió \Iéxico ah, noviembre 1974, pl3). El texto fue muy trabajado.

$
72:
por concluido en 1984, enviándolo ese mismo año, junto con otros poemas, al Certamen Venus Eririna: se le rendía culto en el monte Eryx de Sicilia. El epíteto “Ridens” (sonriente
lntemaeional Rubén Daño en el que ganó el Primer Premio. 1-la sido publicado mcompleto fue agregado por el poeta para humanizar la imagen de la diosa.
—pucs se omitió incluir los textos Osrlekrn, Dedicatoria, y Allern Intermeo, en el libro
Infierno de Cíe/ny antes y demuís, del Instituto Nicaragüense de Cultura (1999), y en ¡a 87: Cihuapipiltzin: en la cultura náhuatl eran las mujeres que morian durante el primer
Prensa literaria (Managua, 21 de agosto 1999). parto, anidaban al sol en su translación.

73- Tic. cask of amontillado, Storv by EA. Poe. 88: Textt leído por su autor en recitales poéticos con el sienIta de las hienas / Aguafuerte;
posteriormente lo dedicó a Raúl Quintanilla (1954), critico, editor y artista plástico.
74: Arcipreste de Hita, libra de Finen Amor.
89: El poema ‘\ una desconocida que llevaba...” fue leído y presentado así pote1 poeta ene1
75: Dante Alighieri. recital ofrecido en la UNAN el lO de septiembre de 1984: “Este esotro soneto desmontado
y muy empequeñecido, que es más largo el titulo que el poema, porque pretendía hacer
un
76: Francesco Petrarca.
soneto eno ese titulo muy historiado del siglo de oro, en un diciembre de 1978, en e1
restaurante Oriental de Granada, que ya no existe, cuando ‘ja una muchacha preparándose
1
77: lope, Soneto 18.
para la fiesta del 24, Con temejante tocado”
78: En el manuscrito original de Expediente se presentan subrayados los tres pnmeros versos
de la primera estrofa, desde “llegué urde” hasta “iitéssades”. En la segunda estrofa hay una 90: Este poema gráfico fue publicado el 13 de noviembre de 1969 en Li ¡‘etusa literaria sin
cita al margen de los versos 3ro. y 4to. : i\1e6.22-13 / Lue. 1134. Otra: I’rav Luis de el verso inicial que lo identifica; y en el bbro Infierno de Oilo,y antesj después (1999), hay
t,eón, Oda La Vida Retirada, al margen del lcr. verso de la tercera estrofa donde está dos erratas en el verso inicial escrito en francés.
entrecomillado el verso “el plectro sabiamente meneado”. -

91: El poema Guarismo ‘5:” fue también publicado bajo el titulo de Rs/sen Puras (1759-1796)
79: Alusión a la destinataria de los célebres Sonetos a He/sus escritos por el poeta lineo francés —por e’ epígrafe de este autor que encaben el texto— en el suplemento cultural 1 ‘enta,ea
Pierre de Ronsard (1524-1585) a solicitud de la reina Catalusa de Midseis para dar (Managua, abril 25, 1981, p.9).
consuelo e inmortalizar a la joven 1 Iéléne de Surgéres que perdió al novio cts la guerra
civil de 1570. Este soneto cuyo primer verso ,Quand ‘vos sere bien ¿tille, aM soir, st la 92: i’ue#as & peor/sión fue escrito en San José, Costa Rica en abril/octubre 1972-73. En el
chandelk, sirve de epígrafe al texto de CMR, y la oda a Cassandre Salviati Mkennne. primer borrador el poeta incluyó un epígrafe de William Blake (1757-1827)
al/nos ¡oir si Li rase, muestran particularmente el genio de Ronsard en la gracia, la inten “If dic dones of perception wehe deanaed,
sidad y la sencillez de su estilo. ever thing wiIl appcar to man as it ii..”

80: Alusión al poema ¡logar an ‘z ra/a de “la Insumión...” dedicado a Pilar y las chicas, éste fue rcemplasado por el actual epígrafe de su autoria, aunque en algunas publicaciones
del poema —como la registrada en el bbto infierno de ¿eloy antesj’ despnés (1999)— este
81: En el manuscnto original, bajo el texto /Itraflesae Li ¡‘Liza, el poeta escribe a manen de epígrafe de Carlos Isa sido atribuido al Budismo Zen.
epígrafe: Ii tu passasti eterno so4airo mío!, l’etrarca/ 6 abril 1327.
93: Julián Marchena (1897-1985), fundador y director por muchos años de la Biblioteca
82: Fue publicado inieialmente con el titulo de Epiro de lamaica en “Infotmaeiones de las Nacional de Costa Rita. Escribió el poemario Alas enfisgis (1941, 1965).
Artes y las l,etras” (Nu.93, Madrid, 16/ 1/ 1970. pI), sin puntuación final.
94: Texto dedicado a Octavio Robleto (1935). poeta y dramaturgo nicaraguense de la generación
83: El poema lbs-boa fue escrito en los Angeles California, en 1956. Publicado inicialmente de los años 50. ‘l’iene publicado: 5cjcsz’iones del estudiante (1964), Enigma y esfinge 11
en la revista universitaria Taller Nn.6 (León, febrero 1971); luego, con enmiendas, en (1965), Lpgramas con saiano (1972), Noches de Olnma (1972), El díay sus laberintos
lss Caseta del Fondo de Cultura Económica, Nueva época (No.47, noviembre 1974, (1976), l’efflia ir, /a frontera (1982;, Por aquí pasó no so/dado (1975), DorIa lna no está
México D.F pl3). Sin embargo, para su versión defmiñva el poeta eunsen’ó la primen aquí (1977), Teatro para mio, (1984).
versión pero aplicándole cambios cm la estmcmra de las estrofas y la puntuación. -

De Juan Aburro (1918-1988) aparece en el poema “Albricias,..” un epígrafe tomado de


84: (.ennino Cennioi, fue publicado oscialmente con el titulo de Arte Grdfsa, en
“Informaciones de las Artes y las t.erras”(No.93, Madrid 16 de abril 1970, pl).
Detpués el tcxeu fue estructurado en tres estrofas, con modificaciones en la puntuación.
1 entre ja asidua y cda correspondencia epistolar que este talentoso narrador y ensayista
nicaragüense sostuvo durante décadas con su anugo CMR .Aburtu pubbcó’.Nssmidones
(1969, 1975); Mi noria de las Naciones 1 ‘nietas (1970; El cooriio (1972, 1975); Se ti
alquilan suar/os (1975- 1982); Los desaparecidos y otros cuentos (1981); Prosa narratira
(1985); Alanag:ea en la memoria ‘1989)

574
575
95: ¡ lan Crane (1899-1932), poeta mwteamericano que inteistó reconciliar la poesía con la
civilización industrial de su país. 104: En su recital en la UNAN-Managua, el 10 de septiembre de 1984, el poeta hizo este
comentariu sobre el poema: Ya había escrito yo en 1975 el poema Del sery su esencia,
96: Abraham Cowlev (1618-1667), poeta inglés autor de ensayos y poesías al estilo de asando Carlos Andrés Pérez me invitó como espectador al Premio “Rómulo Gallegos”,
Anacreonte y Píndaro. otorgadn esa vez a Tetan Nostra de Carlos Fuentes, en juiio de 1977. En el hotel Avila de
Caracas, Venezuela, donde nos hospedaron, nus brindaban sudas las atenciones, prnba
97: Fn ¡a publicación del poema Bniñllns realizada por (gas/miar l/tmaeosmeraunor ‘No,
blemente como si hubiéramos estado en la corre de Kubilai-Kan y por las noches, cuando
437, Madrid, noviembre 1986, p. 29). se incurrió cts la errata de escribir besuquero, en
regresábamos de nuestras mesas redondas, recepciones y actos, el gobierno siempre tenía
vez de bazuquero ene1 primer verso de la pnmera estrofa que dice Cómo se reconcilía
la corres/a de darnos una bellísima compañera ene1 hotel. Ya mí, una noche, una de ellas,
con lo propio el bazuquero.
melindrosa, me dijo que me bañan antes, ¿verdad? A mí me pareció ridículo, pues yo,
98: Don Santiago s\tontem Dia en la RENFE fue publicado inicialmente con otra estructura,
sin estrofas, en Notrdacks (nl/ansI de Managua, (24 de agosto 1975). Don Santiago era
docente cuando CMR llegó a estudiar a la Complutense de Madrid, becado por el
una vez bañado, no hago más que dormir. Entonces escribí este poema recordando ese
buen hermano del año 75, o sea, dos años después, dice: ¡‘olviendo a scy esencia.
¡05: La destinataria, Isolda Rodríguez Rosales (1947), flae profesora universitaria, autora de
UI
Consejo de la Hispanidad, en 1945.
estudios y cursos de lengua y literatura española. Tiene publicados dos libros de cuentos:
99: En su primen publicación en ¡a Prensa litera,ia (Managua, lO de diciembre 1972, p. La rata & los pdjaros (1995) y Daguntoujaos y otros cuencos (2000).
3 el poema “Espejo de mano pan joven no aparece explícitamente dedicado, como si

1
106: Shaspshotes el penúltimo poema conocido escrito en vida por CMR y leído por él durante
ocurre en su última versión donde además el autor cambió en No el Ni inicial del verso
el homenaje a Carlos Tünnermann en la Universidad Centroamericana, e1 viernes 20 de
14, y en Esa, Eso (en e1 mismo verso) y agregó: “es tarea”.
febrero de 1998; posteriormente e1 poeta rompió la abstinencia etílica que había mantenido
Beltrán Morales (1945-1986) a quien el autor ie dedica el poema, fue poeta, crítico y
por dos meses, durante la recepción que se ofreció en la Biblioteca José Coronel Ui-techo.
narrador. “El más ducho formalmente y de más sólido mensaje de su generación” (la de
los años 60), según Jorge Eduardo Arellano. Obras: Algún sol (1969); Agna ngci
Allegro lato II
(1972); junio final —andante (1976); Las nombres (1978); Sin páginas amarillas (1976);
Sin páginas amarillas y malas notas (1979); El segnndo pobo y con,ierto para Pandorga 107: Esta versión definitiva del poema El defonne Narciso / Salono difiere mucho en su
(1984). estructura de la publicada en el suplemento cultural Ventana (25/4/ ¡981, p9).
IDO: El poema zlo:tnçsología (1), inicialinente fue publicado en un solo bloque sin división en
estrofas, así lo reprodujo Nota/arles Oil/ural (Managua, 24 de agosto 1975) con dos
1 En el tato el poeta alude a algunos autores a los que consideró maestros profesionalmente
y por su carácter de seres humanos rebeldes, libertinos, desposeídos y perdsdns; los
“hechizados”, los “empeñados en añadir un paso más a la larga cadena”.., el español
erratas: en e’ octavo verso se escribió la palabra tratando, en vez de tratándose; y en el
Francisco de Quevedo (1580-1645); los italianos Torcuato Tasso (1544-1595) y
unceavn, se escribió en plural sábana. Esta última ecesta aparece también en la versión
Giácomo Leopardi (1798-1837); los ingleses Jonashan Swift (1667-1743), Alexander
incluida en el libro Infierno de Cielo y anlesj después (1999).
Pope (1688-1744), Lord George Gordon Byrnn (1788-1824) y Maleolm Lowiy (1909-
Entre los manuscritos del autor se encontró este fragmento de carta escrita probable
¡957); e1 francés François Villón (1431-1463?); el escocés Roben Buros (1759-1796)
mente a José Coronel Unecho desde San José, CE., lunes 18 diciembre ¡972 “Le copio
seguidamente una de mis últimas ocurrencias o sensaciones que, transmutada en impecable y el alemán Heinrich Reine (1797-1856).
poema (;fachentol) engrosará regocijadamente mi sección ¿aseo y Ls lira —aquí CMR 108: El poema Glük und Vergnügen fue escrito en Madrid en 1970. Poblicado en la revista
transcribe el texto y prosigue: española Cuadernos para el Didkgo (No.95, agosto ¡971, p.27) con dos erratas: en el
“cnn arrancarle al menos una esbozada sonrisa en su rostro de Budlsa, me etinforonaré. 4to. verso de la segunda estrofa la palabra tiniebla frise escrita en plural; y en el último 1+
Todos son venus de trece silabas, excepto los vertebrales del centro que para hacerlos venn de esa estrofu se escribió despenando, en va de despenado.
escasos y conos, como pelos.,los reduje a once silabas, la raza de jade es realmente con ese
color la de mi celda del 1 lotel Sheraton; bilis incluidas”. 109: Onfalos es una palabra griega que significa ombligo, y en este caso la piedra sagrada del

101: Francisco Valle (1912), poeta nicaragüense, amigo y compañero de CMR durante su
estadía en Madrid en los años 60. Su poesía —según orge E. Arellano— ha sido “reconocida
1 templo de Apolo ea Delfos conocida como ‘el ombligo del mundo’, ante la cual la pi
tonisa entraba en trance para pronunciar el oráculo.
110: Leído y presentado en el recital del 10 de septiembre 1984 en la UNAN, con estas
por su fuerza expresiva, unidad de estilo, experiencia y mundo personal, aportes novedosos a
madurez versificadora”. Sus obras A/aliaga sin Paraíso (1996) y Laberinto de EDadas palabras: “Hay uno de la carpeta Paternidad, del 72-73. que tiene diferentes evoluciones
/ Prosemas (1996), reunen buena parte de sus anteriores publicaciones poéticas; el
primer titulo fue galardonado cori el Premio Nacional Rubén Dado, 1990. 1
de manuscritos. Fue publicado un mal manuscrito que no se quien lo sacó de mi cajón
gaveta del CSUCA en 1972 y lo entregó a Alem, una revista guatemalteca muy buena y
allí se publicó, como casi muchas veces qoe llegan personas ami casa, toman un original
JI
102 Alejandra Pizamik (1936.1972), poeta ultraísta argentina, autora de frisol & Diana, ¡a en un desasido mío y creen pues que es un homenaje, creen que es una gracia, no se qué
tierra más lejana, El ¡e/tenso osees/cal. es lo que creen, y luego los publican sin que yo los haya elaborado lo suficiente”.
103: Del Sery su Erenda fue escnro en 1975 y publicado en el primer número de ¡a Prensa III: ltD., iniciales del gran poeta nicaragüense Rubén Darío (Félix Rubén García Sarmiento)
literaria Centroamericana. (febrero 1976). ‘l’sempo después CMR lo publicó en 1 eostana, nacido en Metapa, hoy Ciudad Darío, el ¡8 de enero 1867 y muerto en León e1 6 de fe
s’slanagua (25 de abril de 1981, pO), agregándole 2 versos brero 1916. Renovador de la poesía en lengua española. Fue corresponsal de prensa y
Dentífricos. Desodorantes, diplomático. Autor de Abrojos (1887), Azul (1888), Prosas profanas (1896), Cantos de
Son los eeemtos comerciantes del ser vida y esperanza (1905), El canto errante (1907), Poemas del otoño y otros poemas (1910).

576
577

-. r
as.. —

escribió cuentos s’ prosas poemáticas en Arad (1888) 123: Este poema prescntadu con una picardía inespe
, Los raros (1896), Peregrinaciones rada que por momentos arrancó risas
(1901), Las caravana pasa (1902), flesras solares (1904) aplausos durante el tetital ofrecido en la UN y
; so libro España contemporánea \N Managua el 13 de diciembre de 1 090,
(1901), compuesto por las crónicas escritas en Madrid fue sazonado con el siguiente comentario:
, está salpicado de intenso lirismo. “Un breve ptwnu diriwdo al comandante
l’ontia Borgc, poeta y médico. Dice medico purque
112: El “Parte sobre vi pájaro....” Fue publicado ¡nicialmente en con muy buena intención, pero muy
el suplemento cultural Mosaico malos resultados, cuando yo estuve en U Haban
(2 de julio 1978) que ci poeta dirigió hasta 1979. a llevado pot él para un chequeo en el
Posteriormente le hizo algunas 1 lospital [lcmaanos Amnjeiras, él, muy bien
enmiendas que se incorporan en esta edici&s. intencionado, convenció a los médicos, de
poca ética prnfeston-al, a que me di;erats que
yo estaba desahuciado; que teasia quizá sres
Ii3 Myshlduss Raskolnikov meses de vida si continuaba bebiendo ron
Karamázovs: son los protagonistas en las novelas El idiota, Flor de Caña. Y mc hicieron un diagnóstico
Crimen tremendo, yo lo msistnba, y el mismo doctor
y castigo y Los hennsznos Ksramáznr’s. del escritor ruso Fédor Dosroievsld Flores Ortiz me dijo: —ldeay, la esteamosis
(1821-1881).
114: Monty Clift: Muntg
omeiv Clift (1920-1966), célebre actor norteamericano
115 Cruz al morgen se publicó en el suplcm
. 1 es cirrótica! Yo ña después adonde e] doctor
colegsn y un médico extraordinario de Granad
ahora que me examinó el abdomen, usted sintió
Silvio Cuadra Sáenz, compañero mio de
a, y le dije: —Oiga doctot y usted sintió
eso que tengo allí?
ento cultural Mosaico del diario Novedades (291 —pues yo creo que no —me dice.
10/1078, p3), posteriormente el poeta agtegó los nombres
de Ieopardi y Sartre. —Cómo me dijo —le digo— el doctor Flores Ortiz
que rengo esreatusis cirrótica?
116: Antes de su publicación en la revista cubana —El es chambón, me dice.
Casa de ksAniéricgs (No.167, mano-abril
1988) donde aparece con este titulo definitivo yesca nosa —FI es así —me dice— chambón!
manuscrita “Yo, cansado por (....) Pero cuando escribí este poema pata Tonds Borge
apenas habían pasado dos meses después de
la edad; aún más como la Fedra de Racine (“la FilIe ese diagnóstico, Y yo me dije, pues si estoy
de Minos u de Paniphaée”): cansado
de mi misnio y hasta de la luz que me alumbra”, e1 poema desahuciado... Entonces yo me dediqué en coanio
Akahaz habla sino repmdncido llegué del aeropuerto a mi casa.- Ni
con el titulo de Este Jite ¿inventario que ofrecía... siquiera abrí la maleta, me ña inmediatamente
al lugar más cercano y obtuve dos botellas
de ron (-lot de Caña emiqoera negra, que era
117: CMR alude a José Coronel mi prefendo, s comencé. Y cuando va llc’vaba
Unecho (1906-1994), polifacético escritor nicaragüense, dos meses bebiendo escribí esto, esperando
impulsor de la Vanguardia granadina, maesrm de que el diagnóstico se cumpliera con la
generaciones; amigo y exégeta de la muerte, ;nrs?, y pensando monr en mi lev. Dice
poesía de CMR. Publicó: Rápido rrdnsiro (1953- así: Copla en e/uit 5/e Sn Yo toco la
1959); Chinfr cía burguesa (1957); guitarra y se lo tómeo que es e] tono de mi”.
Reflexiones sobre ¡a historia de Nicaragua (1962);
(1970, 1989, 1993); Tira conferencias a ¿7 nnprna privad
Pol-la D’ananea, Katanta, Paranta
(1980; Poesía ,runzdss (1985); Panorama y antología de La ponía
a (1974); Paneles de infierno
norteamericana (1948).
Tomás 8orgc (1930), ensayista y pocra, es uno
126: Véase Nota 66, al desoratario de Vos
de ios fundadores del FSLN.
‘Gormé, S..’l.
ll
118. Manolo Cuadra (1907- 127: Desde 1981 anudo el poeta se instaló
1957) poema y narrador nicaragüense, miembro del Movim en Altansira D’ Este, los gatos comenzaron a darle
de Vanguardia. Su nsilirancia en la oposición contra Somoz iento compañia sin quitarle soledad, A estos fieles y
a lo llevó al exilio en Cesta predilectos compañeros les dedicó varios
Rica. Publicó T, amores (1954. 1992); Mis mejores poemas poemas: Pintar! un gato dar-medo, Tníico ITa ls/a
(1962); Antología (1963); fi, De gztosy nosotros, 0sr trata de El
Contra Sandino en Lis monraña Almidón (1945); El gruñid Ca/ny -ca espele, Horno, sllarmanea, Pedís
de Honor3 1/lu’ne al poeta E/iseo Diego, it
o de un bárbaro / Visiones y Inmortal ls/axón, e Ho rusa vn mis gafan ¿a
confrsiones (1994); Sok en ¿a compañia (1982, 1992, muerte, Muy curioso, por cierto, el casta de
1993). sus últimas gatas, Electra y Clitemnestra, que
119: Nnet’os Honraren: alude círculo traje ami casa al morir el poeta, pues e] final
al de letras y a la editorial Ñndada por la poeta Maria de ambas scunido cuatro meses después del
suyo— se din a la inversa de lo sucedido cs,n
Teresa Sánchez (1918-1994) que en ese entonces animab los isombres de los personajes de la tragedia griega.
a la vida cultural de Managua. Aquí la hija a quien él puso ci numbre
Esta poeta obtuvo el Premio Nacional Ruhén Darío’ de de Clitenmestra naasó a la gata madre HIedra,
poesía. Obra: Sombras (1939); muriendo también poco después ella tras
Oasó (1943); Canción de los caminos (19491; Canto amargo un ataque provocado por una mentogiris viral
(1958); Poemas de ¡a tarde aguda, muy inusual en los felinos.
(1963); Poemas agradeciendo a Dios (1964); Huésp
ed del o/pido (2001; E hombre feliz y 128 El poema Ojedaj’ da.*dn apareció en Poesía Libre
otros cuentos (I957);’ el cosas-o El poeta pregunta de llameada, a cargo del Ministerio
por Ere/la (1967). de Cultura de Nicaragua, el 15 de marzo 1980,
120: John Keats (1795-1821), uno de p. 5, con la siguiente nora: “Publicamos

121: Pedro Henriquez Ureña (1884-


los grandes poetas románticos ingleses. Su sensualismo
estético se destaca en sus obras Endínnón, Oda a un ruiseñor
y (khz a una unza griega. 1 este poema de Carlos Matríiscz Rivas que describ
Itas ptabres tienen para comer y beber, convirtiéndol
ptseta nos explica que la palabra final “desmandes”
e cómo los ricos amaissao los lugares que
tas en logares ‘ffpietss” y de modz El
es una palabra qoe él tuvo que inventar.
1946), Iingüitra e histonador dominicano. Autor de Lis mezcla de “desmanes” — “demanda”— y “desm
ensayos en busca de nuestra eaprrsión, Plenined de España. andarse”.
1 29: Cesar aflejo (1 892- 1938), peruano,
122: El poema Por PG.k (tse uno de los más sobresalientes poetas de la literatu
publicado en el suplemento cultural livzrasuz (Managua.
1986, pl4). Posteriormente el autor sustituyó en el texto
discapacidad, en la terceras’ enana estroFa. Es notoria
19/07!
el calificativo idiota, por con
la semejanza temática de este intenso
universal. Se estableció e murió en París- Autor
España, aparas de mí este ,d/i-- Las heraldos negror.
Tabla sahaj4 Tangslenn teatro: Aíosr’ú contra . íos,’ü
de los poemarios Poemas humano,,
ra

Tni,r narrativa: Esalas me/agra fiat/as; d


1
teno con el último poema que CMR escribió en o Enín lis, das orillas corre rl do.
vida, El más querido, dedicado a
Francisco Javier Valle Moreno, hijo del poeta julio ½11e-Casrill 130: l,eonel Rugatna, poeta nicaragüense asesina
o. do a los 20 años por la Goasdia de la dinastia
¡23: »7jlliam Wordsworth de los Somoza, en enens de 1970. Entre otros, escribió
iI770-1850), poeta romántico inglés de la escuela lakista los poemas La ‘lkmt es un satélite
, autor de ¿a luna; La, casas quedaron llena]’ de humo; Bisgra[ed
de Batistas lírica. En el poema CMR alude a la ‘Oda Como los santos.
a la inmortalidad’. 131: Alexander Pusltk
124: El tato Los libros in (1799-1837), eserircsr rtamáoüco tuso, autor
aparece en algunos borradores manuscritos bajo de poesías y dramas,
el atoJo de “Mi muy aprcciadrm y releído por CMR, ?slunó a eonscc
biblioteca”, dedicado a Ramiro Lacayo Deshón. ucncias de un duelo.

578 3—9
132: Nicobi (logo1 (1809-1852), novelista ruso y autor de obras de teatro.
133: Elizabeth Barrett (1806-1861), poeta inglesa) autora de Sonetos tradusidos del ponuxuis.

134: El poema ¡ibm fíe/para Rabio Antonio Caes/ra fue anunciado por el autor en el recital que
ofreció en la UNAN Managua e1 10 de septiembre 1983, de hecho, lo teoía co la lista dt
su lectura pero como el destinatario 00 asistió al recital, prefirió umitirlu.
1. 143: Malcolm Lowey (1909-1957), escritor inglés marcado por la soledad y el alcoholismo.
Su libro Bojo ci volcán escrito en 1947 fue definido por el escritor y crítico francés
Maurice Blanchos como “Una especie de Dinina Comedia ebria”.
144: Este texto proviene de otro más extenso, titulado Poder sin gloria que el poeta leyó por va
primera en la UNAN el 10 de septiembre de 1984, señalando que Poder sin gloria son
Pablo Antonio Cuadra (1912-2002) fue un infatigable promotor de la cultura, la
civilidad y el humanismo. ConJosé Coronel Unceho vloaquín Pasos fundó e1 Movimiento
de Vanguardia en 1931. En 1942 fundó los Cuadernos del Taller San ¡actas; más
adelmte, La ¡‘mesa ¡iterarás y la revista El ¡‘ey ¡a Scq’iente. Fue director del diario ¡as
¡3nnsa y Rector de la Universidad Católica (UNICA). De su vasta obra citamos: Poemas
nicara-güenses (1934), Cinto temporal (1943), El ¡a,çnary la “sena (1959), Cantos de
1 unas reflexiones sobre la Fama y que forma parre de Estatutos de La pobreza, una de las
secciones del libro inédito Allego Irato. No se encontró ningún manuscrito con acabado
definitivo del texto Poder sin gloria, sólo versiones en proceso de trabajo, y el texto Ohinsa
hoja, Colofin en limpio y hoja aparte. por lo cual supuse en lo ónico que el poeta decidió
conservar de aquel escrito que, de todos modns, insertamos en esta nota:

Cifar (1971), E sos rostros que asoman en la miele/fuel (1976) Siete árboles contra el PODER SIN GLORIA

1
atardecer (1980), El nicaragüense (1967), Torres de Dios (1958-1985), Por los caminos “;Qué.esá de ea deceso de ocho día.?... Pan
tan los s’ampesñsss (1957). esionro is bbrd agoudo todo mi disten”.
Ene1 poema a PAC, Martínez Rivas alude a los escritores Ilrinrieh 1k-inc (1797-1856), Johann Go,,lkb HCHTE
tolaRio, 13 de iepnenbee 1814)
poeta romantieo alemán; ludwig ‘l’ieck (1773-1853), alemán, traductor del Qn//ole; y
Eñek Blair, el verdadero nombre del inglés George OnveIl (1903-1950) su novela _ alt &cUia Bndy?
“1981” (1918), que expresa las consecuencias extremas a las que ennduten los regímenes E E. E.
totalitarios en los que el individuo es reducido a autómata. Cuando miro estos nombres en la biblioteca.
1 35: El título Vdnatos ¡(al AÍuira, es griego transcrito en caracteres itálicos, significa Muerte y
Destino (eoisditión, suerte, desventura, fatalidad): Sttvutoç Km Moipa
136: Previo a la lectura del poema Reqeáem por una nehesa durante e1 recital que ofreciera en la
1 Nombres que no son celebrados.
Jóvenes ancianos. Radiguets
que en la blasfemia de un domingo helado
abrigsron fuego y genio
UNAN el lo de septiembre de 1981, el poeta habló sobre el procedimiento de soplando el fuelle de ambas manos.
deseontrueción de sonetos, bastante utilizado por él. El presente texto dedicado a Lola Guardando allí a lo mejor nunca se sabe el centro
Letz es un qeanpio de desmontaje de soneto. mismo de la llama. El pábilo
“soñando atmósferas sin viento”.
137: Dama Lhga Daga fue escrito en diciembre de 1983 y dado a conocer en el recital de
sepuembre de 1981 en la UNAN Managua. Fue luego reproducido en fsinna faesimilar Libros grises
por e’ 3.ueso ci manear Oil/anal de Managua, con enmiendas manuscritas hechas por el —grises no pata mí ni para ti— pero para nosotros sí.
poeta en el primer verso de la primera estrofa donde en vez de la palabra condenados, se Que así se pierde el uno en el nosotros.
habia escoto codenados; y en el octavo vetso de la segunda estrofa, donde en lugar de
Reflexiones sobre la funsa.
Amorv, se puso Amoy. En este poema el poeta alude a] célebre personaje Amorv Blaine,
Ese fenómeno.
protagonista en la novela A cae lado del Paraíso de Francis Scott Fitzgerard. La mistna
¿Por qué tiene que ser éste y no el otro?
errata señalada se repite pero sin correcciones, en dos publicaciones posteriores del
¿Por qué no “Le Voyage du Centurion”
mismo texto en Nuera Amanecer Cultural (3(1 de julio 1994, p.6; y 4 de julio 1998).
d’Ernesr Psichari; página 157:

1
1 38: Thomas Charterton (1752-1770). Poeta inglés, suicida. En su obra imitó los textos “que tu casa esté en orden y que tú
medievales. de antemano des el primer paso”?
¿Por qué no “Verso. Vulgar” de Antonio Cilloniz?
139: Edgard Allan Poe (t809.l8-19), poeta y escritornnrteainencano, nuestro en construccioñes poeta peruano: (“un pasaje
paralógicas desplegadas en relatos fantásticos de tenor y tmsterics (Naeradones e.vtm que recuerdo haber visto en los escaparates
ordinarias, ¡as asz.’,turas de Arturo Gordon Pjm). Para CMII. Poe era de sus autores del jirón de la Unión
preferidos. o en la tapa de una caja de quesos”)
14(1: Gérard de Nerval (1808-1855), poeta romántico francés, suicida. Los sonetos de su 1 Inadvertido semejante eso.
obra Qmmeras s’ su novela An;rlia lo hacen un doble precursor de Baudelsire y de la
Pero no. llene que ser Neruda
exploración surrealista del inconsciente.
o La Montaña mágica
141: Alfred Jattv (1873-191)7), esedtc,r francés, creador del personaje de 1.’bó en las comedias la imposición a tu pregunta.
ny, 1 ‘bú encadenado y de la Patafisica. Es uno de los precursores del surreabsmn. La vista de la madre cuida tu gusto.
142: Georg Trakl (1887-1914), poeta austriaco, angustiado por la muerte y la nostalgia de la
inocencia, Fue influido por lUmbaud, ¡ lólderlin y los expresionistas.

580
1 Ella conoce tu bienestar.
Pero no. Tiene que ser Hemingway.
Los demás, el resto tímido,

581
1
a perdrrse en polvo y olvido. Mancha, y Viarejo del Valle donde encontró a su mujer. Doña Francisca
Sánchez, Rubén’.
En la mirada obliqua El poema está dedicado a Guillermo Rorhschuh Tablada (1926),
poeta, educador y
—nunca de frente— ensayista nicanguense. Autor, entre ouos. de: Poemas Cbonwleños
(1960), Cita con un
que los persigue hasta la tumba: drbol (1965), El Retorno del Cisne (1983), y Liza Uvas están
verán (1998).
U diferencia 147: Monseñor Miguel Obando Bravo (La Libertad, Depro. Chonrales,1926),
entre la autoridad del Éxito sacerdote de la
Orden Salesiana, nombrado Arzobispo de la Diócesis Metropoliran
y la autoridad del Fracaso. a (1970); a partir de
enconen, manteniendo su positisin ortodoxa. su carrera edesiástia
le sirvió para alcanzar
U diferencia entre el premio Nóbel
y la oscuridad.
1 un rol protagónico davc en la historia local y regional para su
y
Colegio Cardenalicio; de hecho, él es el primer cardenal nativo
ascenso (1985) al Sacro
de Centroamérica.
Oscuridad perturbada por acreedores. 148: En la publicación del poema Espectro en Cuadernos Hispanoamericanos (No.437,
Madrid,
Ni siquiera paz. noviembre 1986. p. 29) se escribió impregandos, en va de
impregnados, en el segundo
¿Dónde está la justicia? ¿Dónde verso que dice: lzso soledad libros copa —impregnados. CMR
consideraba este poema como
está ahora ese poeta de Cuba una “Nostalgia desesperanzada” de su colección poética Esquina
con EsperanzalEsquina sin
que escribió “CABEZA DE ZANAHORIA”? Espenznzz, pues así lo manifestó en una nota escsira al margen del
título, donde también
y ¿ otro, el uruguayo, Enrique Fierro, escribió esto: “Publicado (el poema) por MC, en La Prensa
Liwrorie, y reproducido por
que descubrió e1 secreto de infernales cocinas. Félix Grande, poeta español, en Cuadernos Hispanoamericanos —revista
española, de la
Acaso habló alguna vez que es Director. La plaquerre. mecanografiada en esténcil pnr
el poeta chileno (residente en
de eso, Thomas Mann, Los Angeles, Cali., USA) David Valjalo en 1963; no alcanzé
mayor difusión, suene que
El elegido? puedo comparar ahora con la edición de crece poemas míos,
en La pluma del cuervo
Empeñado en ocupane sólo (Nos, octubre ¡987), ignorada completamente por la crítica local”.
de las pendejadas del siglo. 149: Leído durante el recital en la UNAN, con esta advertencia: “Van a
De las Eminentes Pendejadas del siglo. ver orn, soneto
desonecado. Posta- con Liiizh. Lilida fue la primera mujer
de Adán, hecha rambién de
Pero los otros, arcilla, como él, y no de su carne, según el Talmud. Tuvieron una
discusión y ella desa
los que miran pareció, hasta entonces viene Eva. Esta Lilith en lo que pudiéramos
llamar ahora el sím
pelirrojas de crin azul, bolo o la patrona del womanhood, del woma,ú ¡iberation. del Feminismo,
en una palabra.
sagaces pan el detalle, Entonces esta señora, Doña Elisa, está preñada en 1977 yo digo
y que ojalá no fuera varón
mueren anónimos, nnnuaios. sino mujer para que se pareciera a ella”. Mrrs de esta versión
defmiüs, el caro se publi
có con la mirad del verso inicial en letras capitales, en La Prensa
Qué ironía leer eso y qué trisreza Literaria (61711985,
1 p.4). La posterior dedicaroria alude a los poetas Francisco de Asís Fernandez
(1945) y
en la última págsna: Gloria Gabuardi (1945).
ESTE LIBRO SE ACABÓ DE IMPRIMIR etcétera
orando nunca se empezó a leer. 150: Leído en la UNAN (1984) como ejemplo de un soneto desmontado:
Una frazada deshilachada.
Diez años de pobreza y esuidio.
1 ¡
latín “diosa vacía”. Uno, dos, tres, cuatro.., trece versos. Y,
conaditos. Unos versos no son completos endecasílabos. Es del
Granada, septiembre 1981”. Posteriormente el autor suprimió
“Vea i’arua, en
además, están chatos, están
quiosco, parque central.
del rínalo e1 calificativo
Cien años de soledad. venta. En la publicación que hiciera del texto la res’isra
Cuadernos Hispanoamericanos
(No. 437, Madrid, 1986, p28) se escribió vivir en vez de
Altamira, virar, en el 2do. verso.
octubre-diciembre 18 de 1983 151: Nilo, fue una de las jóvenes que le acompañaron en sus andanzas tertulias parisinas
y en
bares como U Pérgola en las inmediaciones del Bnulevard
St. Michel (citado abreviado
145: Radiguees: alude al excepcional y prematuro escritor francés Raymond en el rínalo del poema) en el Barrio Latino.
Radigiser (1903-
1922), autor de los relatos El dkzbk en el ampo y El baile ¿€1 conde dt Orgel.
152: Durante su estadía en Los Angeles, Califiarnia, el poeta
visitó regularmente el Cnunty
146: Leído ene1 recital dello de septiembre 1984. en la UNAN Managua. con Museum; en julio de 1960 estuvo ante una imagen de la antigua
este comenrano: diosa madre egipcia que
“Si se quiere elegir, cuando se está escribiendo, un verso no tan fácil como el octosílabo del según la leyenda se acoplaba con Amón en el templo de Luxor, una
va al año. El poeta
romance popular español que alrema la rima asonante, puede agregársde a éste una sílaba anotó en el Diario sus canctei, mismos que años después concentraría
en este poema:
para volverlo eneasflabo que es un verso muy bello pero atonal, sin romodidez, sin melo “Diosa lpet / La Gnndc un deforme hipopótamo con peluca
de mujer, brazos humanos,
dia. situado enrie ¿ octosílabo y el endecasílabo bellísimo del itálico muslo. Entonces yo zarpas felinas, vientre redondo, reras colgantes y cola de cocodrilo.
Muy interesante pan
escribo esta Romanee para asede en compás binario porque va de 2 en 2. Son dos per José Coronel Unecho (Es uno de los patronos de la lianilia, o lares.
Estaba supuesta vi
sanas los protagonistas Cm-antes y Rubén DM10; i además, la rima, para los que escri gilar, cuidando y protegiendo a los que duermen de noche,
espantando con su horrible
ben poesía, es en a-a, es decir, una ¿ma asonante pero pareada. no altema. Es decir, todos presencia a los malos espíritus)”.
los versos, que son 38, riman en asonante. Son dos lugares: donde captó Cervantes La 153: Con muy leves varianses esta estrofa se corresponde
con la primen de las publicadas bajo
el titulo de 3 Estrofas, con la diferencia que en éstas el vena
adónico final dice “IMPA

582
583
1
CONSTRICTOR”, mientras que en la otra se lee “IRMA CONSTRICTOR”, 164: Estos textos Formarían parte de una sección sólo anunciada por CMR. Silabario
seguramente en alusión a la narradora nicaragüense Irma Prego (1933-2001). un viejo CArolinaTON, del libro Allegro iraso, inspirado por su relación (1977-83) con la
amor de su juvenre. La estrofa sáfica adónica conan de cres versos sáficos (endecasllabos, granadina Carolina Mallorquín. A las cuatro cantigas y al poema que es Barcarola, alu
4ta y 8va acentuadas) y uno adónico (pentasílabo, Lra y 4ta acentuadas). didos en el título y publicados en Nuevo Amanecer Cultural (26 de abril, 1981), agre
gamos seguidamente aquí los poemas Barraro&s II / Stanza, Cine en casa. Un Toulouje—
154: No obstante los cambios efectuados ene’ titulo y la estructura, esta versión del texto con Lautrec en Panrasdn de Granada y Arqueo sabre caso Cerolita. todos dedicados a ella. El
serva el mismo contenido original inserto en e’ poema André Breron en su znwha con poema Odontografla rdbscay exorcismo (abril 1983) marca el final de aquella relación.
Blanca Varela. publicado en el primer número de La Anua Literaria Centroamericana,
en febrero 1976. Ver Nora 39. 165: El poema Barcarola fije escrito en Granada (diciembre 1978) para Carolina Mallorquín.
Publicado inicialmente en Nuevo Amanecer Cultural (Managua. 26 de abril 1981);
155: Estos hijos e hijas de doña Chepica son: Rafael. Adán, Jorge, Efraín, Israel, Berta, Mar luego apareció con modificaciones en la puntuación en La Prensa Literaria (Managua. 6
garita y Justina- de julio 1985, p4) y una leve errata en el tercer verso donde se escribió dentro, en va
156: Este poema. publicado en el Mino Diario, Sección Vanedades (9 de octubre de 1992), de adentro. En noviembre L986 el poema fue incluido en el número 437 de la revista
es un fragmento del cato La Payasa / una evocación conmnnomuva. española Cuadernos Hispanoamericanos, esa va olvidaron incluir codo el último vena.
También fue publicado en una colección poética titulada A la manera del murciélago
157: A esta su acompañante en los ardidos añocheceres madrileños en el Café Gijón de los presentada por la revista mexicana l’ueka (No. 274, julio 1994), la cual fije reproducida
años 60, el poeta le dedicó las Ordalías conh-a Virginia Quintana- por Nuez-o Amanecer Cultural (Managua, 24 de septiembre 1994) en esta última
158: Tato inicialmente publicado sólo con el titulo de Madnsgal, y con otra disposición de publicación aparecen desplazados hacia la derecha los 6 primeros versos del texto.
los versos en Ventana (Managua, abril 25, 1981, p-B). la presente es la última versión. 166: Inspirado por Carolina, Barcarola IJ/Stanr.a, fije presentado por el autor en su recital de
159: El tato Sonia BotEn Bravo ffie anteriormente publicado con el título deL, ene1 suple septiembre 1984 en la UNAN, como un ejemplo de soneto desmontado.
mento Ventana (Managua. 25 de abril 1981. p.B) La presente versión se publicó en El 167: Arqueo sobre caso Caro/sra que forma parte de la serie dedicada a Carolina, fue publicado
Nuevo Diario, sección Variedades (Managua, 9 de octubre 1992, p14). junto con otro poema del autor titulado Réquiem por una reclusa. en el Nonio Amanecer
160: Durante su recital en la UNAN el 13 de diciembre 1990, CMR, presentó el poema Cultural (17112 11983, p.3), con la siguiente nota del poeta: “Bajo el REQUIEM,
Lectura del Evangelio según Marechu con estas paiabras: “Una noche en Chinandega que poema de Arte Mayor, el apretado puño de Arqueo sobre caso Caro/ita: una síntesis
emocional de seis años de amor errado, en seis versos endecasílabos sin error”.
es la tierra de mi apellido Rivas —mi madre era Doña Berta Rivas Novoa, nacida en
Chinandega— la muchacha del poema, muerta en un accidente, tuvo la cortesía de llevar 168: La “Aproximación a la vida imaginaria...” fue publicada por Pablo Antonio Cuadra en
me, casi en krma dandestina. a una antigua amiga mía que yo había querido mucho. Y La Prensa Literaria (II de septiembre 1983), con esta nota: “Una extraordinaria creación
me la llevó en el cano a una casa donde me concedieron recibir esa visita de esa amiga de vida que no existió. Sólo el poeta puede —con el milagro de la palabra— robar a la
lejana ya, casada, queme llegaba a ver, pero sólo a ver, después de tantos años. Entonces muerte lo que la muerte robé a la vida. Y del poema brota un ángel, pero humano. PAC”.
me dijo mi amiga señalándola desde la ternas iluminada 169: El poema Sesarágdos nsásgara lo publicó Pablo Antonio Cuadra en La Prensa Literaria
—Ella me trajo y ella me va a volver a llevar. MIá está. (Managua, II septiembre, 1983, p.8) acompañado de esta nota: (Erie poema) “es un
—;Quién es? trovar con clave (cifrado) en una logradisima forma que hace oir el tañido del laud. No
—Matecisu. poesía de juglar sino de trovador y en su dedo: la esmeralda, de perfecto callado. PAC”.
Le dije yo, ¿y no puede bajar?
—No, no quiere bajar porque no quiere declarane cómplice, así que va a quedar ah. y yo 170: La destinataria, Milagros Terán (1963), poeta nicaragüense, graduada y residente en los
después me iré con ella. Pero yo vide lejos una cabecita cal como está descrito en rara elegía Estados Unidos, tiene publicados los poemarios: Las luces en la sien (1993), Plaza de las
que yo escribí el 18 de febrero de 1979 muy apesarado cuando supe que ella había comunes (2001) y Sol lascivo (2007).
fallecido en un accidente brutal, tan joven, En Memoriam por María Teresa Callejas Ba NoeI Rivas Bravo (1945), ensayuta y crítico nicaragüense tesidence en España. fue cate
171:
rres de ¼ca, a su amiga Ha, que flaca la que ella llevó y pan la cual escribí el poema Tren drático del área de Literatura de la UNAN-Managua. “A su rigurosa labor crítica —nos
para Chinanskgt. dice Pablo Antonio Cuadra— se debe la edición (1998) íntegra y fiel de la obra España
161: Ninfa Farnch (1958), poeta y artista plástica nicaragüense. En 1983 publicó el poemario contemporánea de Rubén Darío”.
Con rl tiempo en silencio’, en 1994, El castillo da polvo (en edición colectiva). 172: Mude al poeta José Cuadra Vega (1914), autor de Poemas para Doña Julia, su esposa.
162: Masía Teísta Saavedra fue compañera del poeta nicaragüense Jose Coronel Unecho en
sus andanzas madrileñas a finales de los años 40. 173: Mauricio Lacayo Barreto (1950-1999), joven empresario nicaragüense, fallecido pocos
Este taro fue publicado en Nuevo Amanecer Cultural (13 de diciembre 1981, p. 8) con meses después de CMR Tuvo a su cargo el bar-café “Wall Street”. en la zona central de
una leve errata, al final del tercer verso en la segunda estrofa no se debió poner punto. Managua, donde reaiizé en 1995 la primera exposición de dibujos de CMR; además,
editó durante más de un año la revista cultural Ojo ¿papel, en laquee1 poeta publicaba
163: La destinataria, poeta Vidaluz Menesra (1944). ha publicado: Llama guardada (1974), sus textos de vez en cuando. La dirección artística de la revista estuvo a cargo del poeta
El aire que me llama (1982), Llama en el aire (antología 1974-1990), Todo es igualy Juan Chow, muy allegado a CMR. A la muerte de Lacayo su esposa Argentina Espinoza
distinto (1002), Sonreír cuando las ojos están serios (2006), La lucha es e1 smb alto de las asumió la dirección general de Ojo de papel, hasta el cierre.
cantos (2007)

584
j 585
1t3: ‘DÚO GUARD.\B.\RRA\CC” CON 1’OEM.- DF tAIR

174: Rece Horno 11.se escrito en Los Ángeles. California, en 1957, sin puntuación ni uso de 1. Los herm,snos cantautores Kauu y Salvador Cardenal, a dúo de estilo genuino
iniciales mayúsculas. En su forma correcta aparece al final del segundo verso la palabra libertad de pájarts gsiardabarrancu que es nuestra ave lira, dan voz y vuelo a frescas
manuscrito seguida inmediatamente por el término manucrisro al inicio del tercer versn; armonías que cantan la esperanza, el desarrollo sostenible, la paz, los sueños.
pero en la publicación del raro casi siempre se ha incurrido en erratas al transcribir estas
dos palabras. MI, la revista española Cuadernos para ¿Diálogo (No. 95. agosto 1971, p. II. .fmar4gdos márrara / Chíiisps püipum —forma poética de perfecto tallado, fue puesta
27) al publicarlo repiné do, vetes la misma palabra manuscrito, yen el libro Infierno de en músic.s y presentada por estos pacifistas guerreros del amor. Caslos Martínez Rivas
Cielo, antes y después, publicado por el Instituto Nicaragüense de Cultura en 1999. se as,siió al concierto en el :\udsrt,eiç, dc la Bibiit.reca Salomón de la Selva. ‘Iras so aislada
invirtió la posición de las palabras; escribiendo primero manuscristo, y luego manuscrito; frente te encendieron los dos senos jadeantes, pálidos, rnpirarnlo / dehqjo de lo blusa de tora
agregíndosde a manucristo una s intermedia de más. majaba que ha cari/o. Se acordó de aquel golpe de ala tranq;edírimo dci brazo de una
La palabra francesa débauché significa libertino, disoluto, perdido. mu1er llamando slenrpn’ a iiemjn fara ordenar es/ra ramIs. En su oído asonaban ¿si estas
de Rodo y Golondnniia / nosillejas b,dlisiosaç zinosoallentas e meas / chiszeleaedo e*ndo...
175: El neologismo es de CMR, compuesto por el nombre de su gato Mur, que aparece en Y comn esto era secreto, nadie supo en el momento que tras aquellos mismos vivísimos
letras capitales en el segundo verso, yel sonido ronroneante en murmullo de esos felinos. ojos, también la memoria de toáis lo errante cerrada esñten,zá taladraba de nuevo Le lañe/a
Véase también Nota 127, al poema En casa con misgawsy la muerte. aguda / la ne1ra llaca / de su ,os%ado, cuando el Guardal,arranco cantó su poema
“Smatágdos el 8 de octubre 1984.
176; En la versión de esta prosa publicada por la revista Plural, de México (No.274, julio
1994, pp.G-lO) en una colección de lO poemas de CMR bajo el titulo A la ornean del 184: l’:n el texto original el poeta apuntó la siguleute nota manuscrita seguida de un post
murciélago, no aparece escrita ninguna dedicatoria, pero en la publicación que hizo del scriptum:
mismo tato La Prensa Literaria de Managua (25 de julio 1992. pl) está inserto e1
nombre del destinatario, prof. Fidel Colonia Gonzilez (1926-1995), estudioso de la “Querido Rnbenu: cuando, en 1988, o, una carta, incluías una tratiosísima
obra danana, de origen chileno. fntografu tuya, acompañando las de algunos actores de cine y —cres,, que otras it
personalidades qoe, junto contigo cumplían sus 811 años de sida,— escribí esta
177: Poeta cubano (1920-1996) que formó parte del grupo ‘Origenes”. A través de mi espejo
estrofa marmórea, a manera de insctipción conmemorativa “en la fiesta del día
es el título de un libro publicado por Eliseo Diego en 1981. En el teno CMR evoca a Poe,
de su aniversario”. Fui negligente en lo secundario: so enviárrela aisles; pero fus
el primer gato que tuvo en 1984 cuando se mudó a vivir en la casa No.8 de Altamira D’ diligente en lo esencial: haberla escrito, como un 1 lumenaje mío, de afecto
Este. Véase Nota 127, al poema En casa con mis gaÍosy la mame.
admiración sinceros. Carlos.
178: Texto publicado sin titulo, en Diario ¡6. Suplemento Culturas (No. 134, X. Madrid. 31
Lunes-o,anes 26-27 de octubre 1992 / 1110pm
octubre-87), junto al epigrama El pintor español. al que alude esta nota adjunm: “Resulta
a todas luces evidente que éste debe ser un borrador silvestre del más famoso epigrama de pa Yo, va lo sabes, no dcscucllo en tareas prácticas, como es, o seria, divulgsr
su autor, una joya de la poesía nicaragüense yen español. Recuerden, quienes no lo sepan, esta cstrofa-inscripciún entre las personas que te quieren y admiran (una de
II

fr
que el poemita se titula El pintor español’. ellas, lot instance: Flor Guerrero) y algunas otras que convengan a tu mente.
179: Luis Alberto Cabrales (1901-1974), poeta, historiador y crítico nicaragüense; animó Vale CMR”
con José Coronel Urtecho y Pablo Antonio Cuadra el Movimiento de Vanguardia. 185: El poema ¡Mi/e lis ,ulieraI fue escrito en mayo 985 y publicado en la Revista Casa de has
Escribió Opera parva, (1961, 2001), Política de Estados Vuidosypoesia de Hispanoamérica desudas (Nn.l3?, año XXVIII, julio-agosto 1986). Después (2slR cambio en el tercer
(1958), Provincialismo contra Rubén Darío (1965). seno e1 adjeueo propio, por otro; en el octavo verso agregó la palabra ajeno.
180: Iniciales del poeta nicaragüense José Coronel Unecho. Véase Nora 117. publicado aparte
186: El texto Hstafida de la serie Deq’ad’os, fue ob1esrs de algunos cambios y

1 81; Las obras reseñadas humorísiicamenie en Wsdenzécarn pertenecen a 1os siguientes autores en Nutro ,lmanesr Culiura4 Managua de julio 1994, pú.).
nicaragüenses: El otro rosero (1969): Carlos Pérezalonso (1943); El soldado desconocido 187: León Hloy (1846-1917), polémicu escritor francés de inspiración cristiana, Autor de El
(1922): Salomón de la Selva (1893-1959); Cuaderno de a enano a/riada (1962): Eduardo desesperado, 1 lis/sis5es desagradealsles, ¡ a mujer po/sn, Diana, entre otros.
Zepeda-Henriquez (1930); Barro en la sangre (1952): Fernando Silva (1927); Art
Monendi (1967): Horacio Peña (1936); El estrecho dudoso (1966): Ernesto Cardenal 188: lmdales del poeta nicaragüense Emesso Cardenal. Fra Minisiro de Cultura del gobierno
(1925); Agua regia (1972): Beltrán Morales (1945-1986); Casi al amanecer (1964): revolucionario sandinista (años 8( cuando (%‘IR escribió este poema. Vi-ase Nota 3.
Francisco Valle (1942); La ¡mantee-ida Solitaria (1953): Carlos Martínez Riras (1924-
1998); Temas de la Hélade (1973): Ernesto Gutiérrez (1929-1988); Domas áurea Jtn’enffia
(1968): Luis Rocha (1942); Pal-la dananta batanra paranea (1970): José Coronel
189: Supuestamente este poema It) escribió el pucia a los catorce años, en 1938. El texto nos lo
Ui-techo (1906-1994).
proporcionó gentilmente e1 0r. Jorge Eduardo Arellano, a quien se debe’ agradecemos
182: Antes de titularlo Conflteor, e1 rato aparece en un original bajo el signo de la cnn gamada. su ruscate, consenaGón y reconstrucción después de hallarlo en el pcnodico las .\u,sa
El poeta escribió deliberada e irónicamente con “a” las palabras nacimo, y nacimiento, en Pausa de Managua donde fue publicado por pnmera vez el 7 de enero de 1941, pág. 4,
alusión al nazismo y la svástica. U último verso, en griego “MO1RA KM THÁNATOS” junco a otrospoeinas del novel escritorqoe aqui incluimos y que también puso amablemente
significa Destino y Muerte. Las Momia eran diosas griegas de la desventura, de la suene,
fatalidad y muerte.

587
586
a nuestra disposición el destacado estudioso, autor polifacético
y editor, Doctor
urge E. \rd!aisri (l91q, éstos son: Y todo Jase, Automirato y No sé porqué “vi los diez mant,mirotos”, es decir. insoediatansenie e1 muchacho ve la prohibición que
En las mamonas de iu libro I.ns,ljos de Granarás (anamá Ediciones,
3)02, plH), el poeta es un acicate al deseo. No es que ve los ID mandamientos santos, sino el freno a sus
Ernesto Cardenal evoea así tu descubrimiento de C,NIR como
poera “l’ue a isuestros deseos; de manera que el clima a muy faene aunque está escondido.
catorce albis que él se res-cié como lo que ha sido hasta am;
el mayor genio poético de En otra parte dice “y eras invitadora... corno una cama limpia”. En el soneto que leen
Nicaragua después de Darío
(. -) Ello fue principalmente con el poema Las luego, que es “El pijama”, verán cómo rodo esto es sacado de nuestra eotidianeidad de in
Iiienasrnrasraozas, a los catorce ( \ así se dii) a coiioccr súbitamente como niño ternos. pues teníamos nosotros que recibir los sábadoi la ropa limpia, cambiar las sába
pnidipsi, como prieta isiñís. Y su puesia fue desde entonces
de deslumbramiento en nas y hacer la cama. Yen para nosotros un gozo cuando cambiábamos la ropa veíamos
deslumbramiento” (.,.) y
la cama limpia, después de un día en que nos levantábamos muy temprano a las duchas,
190: Estrofa 22, incompletos en a copia a misa, luego rl desayuno, luego a las clases, luego todo el día de clases, y luego los juegos,
del diano ¡a Nona Pnosa loa versos 3ro, y 4to.
luego al rosario, luego la cena.., teníamos muy claro eso de la cama limpia. Aquí cuando
191: Poetisa galardonado con CI Pnmcr Premio dice “cargabas roe los brazas un piadoso descanso”, es el descanso que físicamente necesitaba
en un concurso nacional convocado cuando en
1939 un ciclán arras6 la comarca Cabo Gracias a Dios ese muchacho que escribió ese poema. El ceno y eras invitadora
En el recital de diciembre 199(1 romo una cama
en la UNAN el ptria se refinó al texto en estos ténninus: ...

limpia” quiere decir que él hace la trascripción de la cama limpia en ella, en e1 cuerpo de
“El poesni tenía dos panes muy
largas. Una pnmera en romance tradicional y la otra en alejandrinos. ella, de manera que esa cama él la senría, no es una metáfora que inventó”.
Sólo he conservado
el final que era un soneto escrito como en el siglo de oro, es decir,
un soneto ortodoxo 194: Enrique Louder era el representante de Argentina ante el gobierno costarricense,
tanto en Iris cuartetos como ni los tercetos y, en endecastiabus, y Carlos
que ese1 soneto onisdoxis
que pasó de Italia por Bosc&n y (iracilaso, y Gracilaso lo su secretario panicular durante una prolongada permanencia en Costa Rica a principios
divulgó. Es la lrnseas*ia/ival
por Li Costana de Gibo Grajas a ihos. Uno de los jueces. de los años 40.
el poeta Fosé Rsioain —en ese
tiempo ya muy importante— del grupo de ‘anguardia
aunque más conocido como 195: Una rosa para lo niña que volvió por su muerte fue escrito eotae 1941-42 en Sao José de
novelista, autor de Gosmafa, fije, junto con el lsistoriatli,r Dr.
Andrés Vega Bolaños y el Costa Raca, paralelamente a El Paraíso &cobiusk. Habiendo permanecido inédito hasta
novelista ¡ lernán Robleto el trío del jurado calificador Y él
me dijo: “tuve que luchar, entonces, fue incluido en la Antología & La nueva poesía nicaragüense, publicada por
pero les señalé el soneto ponjue decían que eras vansuatdiata, el
y ellos no queflan nada, Instituto de Cultura Hispánica en su colección La Encina y e’ Mar (Madrid. 1948).
sobre todo 1 lernan Robleto que polñieamtmte los aborrecía;
pero cuando yo les dije: y Traducido al inglés por Darwin). flakoll en colaboración con su esposa. la poeta Cladbel
este soneto, qué dicen?” Y fue lo que hizo que Fosé Rc,nún
influyera para que los otros Alegría (1924), en 1955.
eligieran mi poema”.
196: Los Sane-jicos fueron publicados en la revista universiiaria Ventana de León,
192: l’resentando el poema Gima ¿a en septiembre
teomelwa, en el recital ofrecido en la UNAN el 13 de 1964. Posteriormente el poeta los publicó el 27 de mayo 1979, pag. 3, en el suplemento
diciembre ¡9911, dijo (NR. ‘Tengo aquí una lsija de un poema,
que dice: “De Carlos cultural “Mosaico” que él dirigía, englobándolns bajo otro título al que acompañaba una
Maninez Rivas, alumno del III año de secundana del Colegio
Cenirti.sménca de Granada. nota ratificada con su finos, la nota decía: ‘DOS SONETOS INVEROSÍMILES que se
Poesía declamada por su autor cisc1 acto de celebración de
las Bodas de Plata magisieriales publican ahora aquí, en homenaje al poeta Guillermo Castellón, maestro de la versificación
dci profesor de matemáticas, Don Porfint, Rocha, el 23
de agosio de 1931, en el Instituto en Artes Mayor y Menor; cusiodio y proveedor de euforia artesana, en una poesía
Nacii mal de Oriente”. Entonces yo llegué invitado
y leí la siguiente composición de la nicaragüense desvalida de versificadores. CMR”.
materia que estaba dando ese año, la geometría, es decir,
como ejemplar de la conducta, En esta última publicación el poeta eliminó los guiones que flanqueaban la expresión de
comta yo la pensaba; poa1ue novamos a juzgar ahora
a ese niño, a cae muchacho que salía alfabeto, en el último tercero de Trasunto & Mirrya ,4ibr, ene1 otro poema. i4nenda &
de la niñee a u adolescencia, de una pnmaria con los
jesuitas, internado; y de una adolci Mariana Alonso, suprimió las msyñsculas iniciales en los nombres de Julieta Romeo
tcneia cnn internado hasta qoe salió de h.schiller Tenemos y y
que disculpar en cate y Otros caassbió el artículo la por el adjetivo posesivo mi ante la palabra camisa
pi.enus que vendrán, pues, sentimientos piadissos,
casodad, en fin, una serie de ideas
que pueden producir sentimientos de risa, pero yo 197: Poema encontrado entre los manuscritos bajo custodia en el Archivo National,
trale esos poemas de adolescencia incompleto
pinsue aunque son vulnerables en cuanto a sus sentimientos y sin título, pues le falta la primen parte, probablemente titulado o dedicado a Manta
yen cuanto a lo que dicen,
no son vulnerables en cuanto a la facmr,s que es impecable Debayle Tercero, una de sus enamoradas, cuyo nombre aparece en el texto.
pnifesionalmente”.
193: Este poema, Amor bLn:qnsiimo, fue publicado 198: En la versión del poema “Se dirige a Nuestro Señor Crucificado...” incluida en el
en el Semanario Rulas \,r 2, año 1. de libro
Rivas (26 de octubre 1941, p.3). Reproducidss infierno de Qdoy antes y después (1999), se incurrió en la errata de escribir en el segundo
en el suplemenio dominical de lis
Pansa (27/l(1J196\ p. 3-B) luego que Gabnel verso de la primera estrofa corazón, en va de razón.
Urcuyo Gallegos se lo cn’iara al poeta
Pablo Antonio Cuadra (AlE ni) ct,nsenó ninguna copia
pero se lo sabia de memoria y 199: Ene1 recital poérico efecruado en la UNAN Managua el 13 de diciembre 1990, CMR
así lo dijo en el recital ofrecido en la UN:N el se
13 de diciembre de ¡99(1, tratando refirió a Lía, destinataria del soneto Trae para Chinaodega, como su novia a quien solía ir
además dL’ eptar aleunos irozos: ‘la muchacha tendn’a
unos 12 años y yo unos 16, en los fines de semana a verla a Chinandega Igoalmente aludió a ella en el poema Lecusra del
una pan e dice:
‘‘1.5 lar manos detestar ti lo, diez oessdamisn;oa” Evangelio según Matechu (Nota 159).
Para un muchacho encerrado en el intensado la
palabra desnuda tiene muehts mayor Mis Cay Twenries Revisited
sguijón y palpitación erótica que para un hombre corridt.
Para un hombre corrido unas
nonos no catan desnudas; ni siquiera se daría cuenta 200: El poeta y crítico nicaragüense Dr. Jorge Eduardo Arellano dio a conocer este texto
que la muchacha las tuviera des que
nudas; 1., que la ve es vesnds, las nonos va se las ha publicó en “Ediciones Americanas” en 1978. Suyas también son estas nocas esclasecedoras
visto así a todo el mttndo
sobre el escrito Mis gay :wenries Rnsisired de Carlos Martina Rivas: “Se trata —afirma

588
589
Arellano— de una prosa poemática, narrativa y autobiográfica que logra dos objetivos
singulares: la superación del original que glosa y la destrucción del mito que el mismo
1 moriz 1’ al convenir las estrofas dístrofas en 3 teralsirofas; 2 al transcribir y traducir
parcialmente la 3ra, estrofa disrrofa, que en francés dice:
original condene. En efecto. CMR trasciende en vivencia persona] y carga poética el
fragmento de Mi; gay ¡avenían, capítulo de Rápida Tránsito (1953), la gran obra de José “Le cid était trop bleu, trop tendre,
Coronel Uraecho. Si este fragmento es un modelo descriptivo y valorarivo, un retrato me La mer trop verte et l’aar trop doux.”
morable y un tato, en fin, antológico; aquella resulta una pieza “autónoma’ que utiliza al integrar directamente el tato francés a su propia versión española y agregar el
con maestría los mismos recursos estilísticos, pero sin servilismo: ejerciendo una personal nombre de Verlaine antes de la última parre del poema, la cual sólo transcribe sin
seguridad creadora. Y no sólo eso: sagaz, inteligentemente, CMR cuestiona la idealizada traducirla.
adolescente norteamericana del maestro de casi rodos los poetas nicaragüenses contem La versión de Martínez Rivas, junto con otros raros, fue publicada bajo e1 título “Versiones
poráneos (La Pollita Lorimer que siempre, alguna vez, amamos), pues elabora un contra- en proceso y Traducciones”, en La Prensa Literaria Cenzroamm’cana” pag. 15, años 70.
mito, una versión negativa del personaje, ya gastado por la vida ( ) La descripción, 207: Estas versiones de los poemas de Pimbaud se publicaron en Ventana. (Managua, 17 de
pues, de esta anri-Luisica, más humana y real, es extraordinaria” (....) abril 1982, p. 9).

Traducciones yVersiones 208: Explícitamente el poeta dedica la traducción de El viajero, de De la Mare, a Manaca
Pan’mgua “En Camelot sjcr oab 1972”
201: Carlos Martínez Rivas leyó una parre de sus traducciones de Horacio durante su ponencia La traducción del texto fue publicada en La Prensa Literaria (Managua. octubre 1974)
‘Poesía y Carácter en un poeta del Siglo de Augusto: Quinms Horattus Flaccus (65 a. de con una errata en el 4to. verso de la 4ta. estrofa donde se lee orando y debe leerse rosando.
C. — 8 a. de CF. ofrecida en Homenaje a Salomón de la Selva en el 1 Centenario de su
nacimiento, en la Biblioteca “Salomón de la Selva’, de la UNAN Maoagua (141411993). 209: La traducción de este tato de Erta Pound la efectud el poeta conjuntamente con Sergio
El poeta Julio Valle-Castillo (1952), investigador, critico, editor, y amigo de CMR, Ramírez y fue publicada en La Prensa Literaria Crvrroavrericana.
publicó los textos que aquí ofrecemos co Nnerv Amanecer Cultural (16/6/2001, pI), 210: Al pie del texto dc E. Cummings rl poeta anoté: “Traducido por Carlos Martínez
acompañados de su estudio: “Horacio y Martínez Rivas’. Rivas,
para Vilma Duarte; con la esperanza de un ‘arreglo’ por el grupo musical de Gerson
202: El poema Anaxágoras, aoónimo inglés, fue tomado de “Anthologia Bnmnnica, Faber &
Faber Limited. London, MC&CUX”. Su versión al español la realizó Carlos Martínez
Vásquez y hnos. —Altamira DEsee #8, viernes 13 de enero 1995”
211: La traducción del poema Palabras, de Béner, data de 1980. El poema fue tomado de
1
Rivas en el INTECNA de Granada, en 1977. Fue publicado en Nuevo Amanecer
Cultural (23 de septiembre de 1995, p. 1).
203: CMR dedica esta traducción del poema de bopardi —hecha co Los Angeles, Cal., 1959—
a Magda ¡.ouise Pastora. Un asterisco puesto por CMR ene1 último vena del poema: “y
a la infinita vanidad del Todo!”, remite a la nota siguiente:
“Nighnuare as Noo’, en “Selected Works of Stephcn Vincent Benét”. Vol. 1, Pinchan &
Winston, Inc.
212: Los Poemas a la Misrenosa provienen del libro Cos ce Binu (1926). de Desnos.
213: El poema & M. Lnwn’, traducido de ‘Songa from the fleach: Eridansn”, en el CSUCA,
i1.
San José, C,R,. abril 1972, fue publicado en La Prensa Literaria Centroamericana.
“‘Original: E 1’ infinita vanitL del rutro
Vániras vanirarum e: omnia irániras
Alatajares maraiotesoj kai panera matalotes
Vaaairkd de vanidas/es —dice el Cobelet— (y) toda vanidad (Eclesiastés, 12, 8)”.
214 El poeta tradujo este texto de Charles Wolfe en Los Angeles, California, septiembre,
1963, “en hooor de Manolo Cuadra’, Del autor del poema no se consiguió referencia. ‘1
204: Poema traducido en Altamira D’Esre # 8. sábado 22 ‘domingo 23 de octubre. 1994 cnn
la siguiente oota de CMR “ELUSH, el pee ¿sg de la poetisa inglesa, Elizabeth Barrett
Browning (1806-61), era de la raza llamada cochee spaniel. conocida en español como
pachón inglés. De tal modo estaba identificada la poetisa con su peno, que otra escritora
inglesa —& igual categoría, peto moderna. Virginia Woolf (1882-1940—, al escribir una
reverente biografía de Elizabeth Barrerr Brnwning, la tituló, no con el nombre de la
insigne autora sino con el de su humilde perro: “FLUSH”
205: Este filibustero norteamericano que se adueñé del poder en Nicaragua. derrotado poco
tiempo después por la acción coojunra de los Estados Centroamericanos y fusilado en
Honduras, también escribió poesía. Las traducciones de los dos textos que incluimos le
fueron solicitados a CMR por Alejandro Bolafios para un estudio biográfico sobre
Walker. El poeta tradujo los ratos en e1 INTECNA de Granada, en octubre de 1978;
Walker los había publicado en el New Orleans Cresten: en 1848-49.
206: Este poema de Verlaine, que forma parte de la sección “Anararelles” en la obra Romances
Sanz pum/e. esni compuesto por 6 estrofas distrofas. Aquí, puede obsesvasse que el tea
duetor modificó su ezmacmra original, como si hubiese tomado e1 texto de su propia me-

590 591
1
;--s -
BIBLIOGRAFÍA

1. OBRA

A. Libros
EL PARAÍSO RECOBRADO
Granada, Nicaragua. Ediciones del Taller San Lucas, 1943.
LA EVSURRECGÓNSOUTARIA
México D.F, Editorial Guarania. Colección Netzahuakcóyotl, 1953.
LA JNSURRECGONSOLITARLA (incluye E/Paraíso Recobrado)
San José, Costa Rica. Editorial Universitaria Centroamericana, EDUCA.
Colección Séptimo día! Serie Akyor, 1973.
LA ¡NSURRECGOXSOLFE4RM
Managua, Editorial Nueva Nicaragua. Colección Letras de Nicaragua, 1982.
LA LVSURRECGÓNSOUTARIA seguida de 121KM
México D.F., Editorial Vuelta, 1994.
LA INSURRECCIÓN SOLFTARL4 y 121 RL-1
Madrid, España, Visor, 1997.
INFIERNO DE CIELO3 antesj después
Managua, Nicaragua. Nuevo Signo. Fondo Editorial II’JC, 1999.
POESÍA REUNIU4
Compilación, Reordenamiento, Introducción, Notas y Bibliografía
de Pablo Centeno.Gómez, Managua, anamá ediciones, 2007.
B. Antologías que incluyen sus poemas
Nuevapoesia Nicaragüense. Selección y notas de Orlando Cuadra Downing. ¡ti
troducción de Ernesto Cardenal. Madnd, 1949. Seminario de problemas bis.
panoasnericanos. Colección “La encma y el mar”.
An/o/o,gía de Poesía Nicaragüense. Compilación y notas de María Teresa S&nchez.
Managua, editorial Nuevos Honzontes, 1952. -

Poesía Centroamericana. Chile, 1960. Editor: Miguel Angel Asturias.


Auto/oja de lapoesía espalTo/a e hispanoamericana, porjosé María Valverde. México,
1962. Editorial Renacimiento, 5. A. Tomo II.
IDO poemas méaragüenses. Selección de Pablo Antonio Cuadra y Rolando Steiner.
Edición “El Pez y la Serpiente” No. 4. Managua, enero de 1963.
Poesía nicarajiense pos/-dadana. Selección de Ernesto Gutiérrez y José Reyes
Monterrey. León, 1967. Editorial Universitaria.
Anto/qgía Poética Hispanoaniericana actual Selección y presentación de Mario
Marcilese, La Plata, Ediciones Platense, Argentina, 1969.
Poeñispanoameücatüde/900. Scelta del testi, introduzione, prof11 biobibliora1ici
e bibliosrafia a cura di Francesco Tenion. Tormo, En-E&ziom Rai Radiotele
visione italiana, 1971.
zín/o/ogiamúiima depoesiapo/itica deAmética Centralj el Caribe. Selección y notas de
Pablo Centeno-Gómez. París, EditLons Syros, 1974.

593
A il/o/ogía de la Poesía L,tinoame,icana, 1950-1970. Selección,
prefacio y ano
taciones por Stefan Baciú. Albany, Stare University of New C. Principales publicaciones
tomos, 1974. York Press, 2 de su obra poética en revistas,
separatas y suplementos cultu
rales.
Poesía ‘\icaragüense. Selección y prólogo de Ernest AneFado ¡No. 8-9, Vol. 2, mano-junio
o Cardenal. Buenos Aires, 1994, pp. 70-76 6poernas). // No.
Editorial Carlos Lohlé, 1971. 1/ La Habana, Casa de 10, octubre-diciembre 1994, pp.24,
la Américas, 1973. ¡ 101, 117(6 poemas). 1/No. 14, agosto
Managua, Ediciones El Pez y la Serpiente, 1975.// Manag noviembre 1997 (DosMurales U LA.) -
ua, Editonal Nueva . Managua.
Nicaragua, 1981.
Ediciones Artilugio, brazo literario de
ModenzeLjñk ausfVicaragua. Reclams Universal-Bibliothek (17 poemas y dibujos). Managua, ArteFacto: “Carlos Martínez Rivas”
Band 910. Leipzig, mayo 1996.
1981.
•Boa Gilinral No95, 18 de junio de
Poets of Nicaragua. A Bilingual Anthology, 1918-1979. de junio 2000, pp. 4-5 (3 poemas). 1/No 1998, pp.6-7 (5 poemas). 1/No. 144,
Steven 16
duction by Grace Shulman. Grensboro, Umcorn Press, 1982. White. luto poemas). Managua. . 210, 16 de junio de 2001,
pp. 1-2 (5
Poesía Contemporánea de Centroamérica. Selección notas CasadeLgsArné,jcasNo 144, mayo-junio
de Roberto Armijo y
Rigoberto Paredes. Barcelona, Los libros de lay Fronte bana, Cuba. 1984, pp. 75-78 (1 poema). Ha
ra, 1983.
Antolo’ia general de la Poesía nicaragüense. Introducciones, GiadeniosparaelDiálqgo No. 95, agosto 1971,
selección y notas de
Jorge Eduardo Arellano. Managua. Ediciones Distribuidora pp. 26-27(3 poemas). Madrid.
Reeditada en 1994. Cultural, 1984. Cuadernos Higianoamnicanos No. 271,
pologías). 1/No. 437, Madnd, noviem Madrid , enero 1973 (colección Antro
Autologa de lapoesia hispanoamericana. Selección, prólog
o notas poemas). II No. 469-70, Madrid, bre 1986, Pp. 27-32 (colección Ascética 13
Cobo Borda. Mexico, Fondo de Culiura Economica,y 1985. de Juan Gustavo Postrimerías, 14 poemas).
julio.agosto 1989, pp. 73-80 (colección
UnS,lo de Poesía en 2ipoetas:Nicaragua. Al cuidado de Gracie 400 e/efantesNo. 9, octubre 1999,
la Azcárate. Santo
Domingo, República Dominicana, 1986. pp. 25-31 (bfieniode Cielo). Managua.
Gil/ura depaz No. 2, octubre-diciembre
Caler den, Fla,,m,enbaum /Gedicbte ausNicara’ua. Vonvort von 1/No. 17, julio-septiembre 1998, 1991, pp. 19-23 (ElParaiso Rembnuk).
Ernesto Cardenal.
Einleitung von Erich Hackl. Europaverlag GesmbH.
Wien, 1986. pp. 21-22 (1 poema). Managua.
Decenio No. 6, Año 3, septiembre-octubre
Antología de lapoesía hispanoamericana actual Selección, prólog Managua. 1998, pp. 56-71 (19 poemas).
o y notas de Julio
Ortega. México, Siglo Veintiuno editores, 1987.
Diario de Costa Rica No.155, Suplem
Canto Tropical Antología poética nicaragüense (en búlgaro).
Sofía, Bulgaria, 1992. Jose, Costa Rica, 3 de febrero 1974. ento Cultural, ppA2-13 (3 poemas) San
Hija de/día /Ades poéticas uicangüaises. Compilación e introducción E1Nue,v Diado, sección 1 nzedades,
Valle-Castillo. Managua. Editorial Nueva Nicaragua, de Julio 9octubre 1992, p14 (colección Galería
1994. Retrospectiva de rostrosfemeninos
Lapoesñi Centroamericana. Selección de Claribel Alegría. Prólog enpedi/perdido, 18 poemas). Managua.
o de Julio Valle- E/Pevy Li Serpiente No. 4, Manag
Castillo. Buenos Aires, Argentina, 1994. II No. 6, Managua, enero 1965, ua, 7-13
enero 1963, pp. 136-149 (1 poemas).
Poesía contemporánea de la América Central Selección poema en prosa). 1/No. 24, Manag pp. (Uia llama en e/Bosque de C½apnftepec,
de Francisco Albizúres ua, 1981, pp. 29-35 (Lapuestaen e/sepu
Palma. Editorial Costa Rica, 1995. Excelsior. suplemento cultural PO.ÇD
ITA No. 12, Costa Rica, 8 de marzo
/cro). 1
Florj Can/o. Selección e introducción de Ernesto Cardenal. 1975, p. 8 (6 poemas).
Nicaragüense de Escritores, 1998. Managua, Centro
GoÇ’e de dados, revista literaria colomb
Soles de eternos días. Paradigmas textuales de la poesía nicaragüense iana, le dedica un número monográ
fko en 1983, prologado por Alvaro
ción y presentacion de Anastasio Lovo Erwin Silva. Manag del siglo XX. Selec Mutis.
y ua, Editorial Li Gaceta de/Fondo de Cultura Económica 1.
NOS.OTROS, 1999. 1974, p.3 (2 poemas). Wxico, D.F. ¡ Nueva ¿poca No. 47, noviembre
Poésie nicara-nqyenne dii XXe. Sücle. Edition bilingue. Presen Li Nueva Prensa, 7enero 1941 (con,
toma Henifquez. Traduction de Marilyn-Armande Renard tation de Glorian- Montaña), p. 4.
entre otros, el Poema de/Sermón de/a
. París, Patiño, 2001.
E/Srg/o de la Poesía en Nicargua, II Tomo. Selección, introdu Li Pluma del duen’o No. 8, octubre 1987
cción y notas de “Homenaje a Carlos Martínez
Julio Valle.Castillo. Colección Cultural de Centroamhica Rivas” (14 poemas). Managua.
. Serie Literaria
No.15, Fundación UNO 2005, Managua.
Li Prensa, Suplemento Dominical,
Managua, 27 de octubre 1963,
B.(poema AmorBlanquisirno). ¡/2 de febrero
1964, pp. 1-2(5 poemas). Manag p. 3-
Li Pnnsabteraña. 10 de diciembre 1972, ua.
p. 3 (5 poema s). ¡/6 de julio 1983,
pp. 4-5 (colección PoemasAntzgieosy recientes 13 poemas).
p. 8(10 poemas). ¡/24 de abril ¿e 1999, II 1 ¿emano de 1986,
p. 3(6 poemas). ¡/12 dejunio 1999,

594

j 595
pp.l#Ú (7 poemas).!! 21 de agosto de 1999, pp• 1-4-5(1 poema).!! 2 dejunio •&agmentosde Diario. España, 1946-47— 48— 49.! París 1950.
2005, pp. 2-12 (27 poemas). Diario, París, febrero 1951.
La P,rnsa literaria Centroamericana, 1976, pp. 27-28 (16 poemas). fragmentos de Diario, 1951 París Limar New York.
— —

letras, suplemento No.93, 16 de abril 1970, p. 1 (4 poemas). Madrid. Diario, New York, 7-8 julio 1951.! Managua, julio-agosto 1951.! México,
Linden Lime Itlagasine, No. 1, Vol. XI, mano 1992, p.9 (4 poemas). Princeton, julio.agosto.septiembre 1953.! Los Angeles, California 1956 a 1960.
New Jersey, U.S.A. •A propósito de/ Premio ¶4donáis” de Poesía 1947, otorgado a José Hierro, por su
Las Pa/abras sobran No. 1, Managua, diciembre 2001, p. 5(1 poema). poenarioA/egda.
Alosa/rol La Revista Dominical. No. 11, Managua, 9 de junio 1978, pp. 4-5 Escñtos, notas y apuntes de obras en proceso (Años 50-60.70): Semana
(Una compara la niña que tvMóporsu muerte).!! No. 15,2 de julio 1978, pp. 39 (1 Santa en Tll/asi/os (novela, imcialmente titulada “Muertej nsunrcdón cerca deAle(gar
poemaen prosa). !!No. 40,11 de febrero 1979, p. 3(1 poema). !!No. 41,18 defernamental “, y cuyo prólogo publicó Carlos Martínez Rivas en Cuadernos
de febrero 1979,p.3 (1 poema).!! No. 43,4 de mano 1979, p. 3(1 poema). ! del Taller San Lucas No. 5, Granada, 1951, pp.l63.l63). ! El /4/o pmdego.!
! No. 44,11 de mano 1979, p. 3(1 poema).!! No. 52,13 de mayo de 1979, p. Viegeny Dr. ! Retrato de pevfesor con discípulas.! Caba/gata de España Contemporánea.
3(1 poema) Managua. ! Monarcas, enanos) aire (sobre la pmtura de Diego de Silva y Velázquez).!
Notre/ajes, Suplemento dominical, 16 de agosto 1964, pp. 13-14 (DosMurabs Natalia Gonclja,vva —o el Genio como Cornudo (ou le Genie consideré cornme un ¿vat) o
US.A.) Managua. Natalia Goncharovaj A/exander Pushkjno el Genio considerado como Cóígugeí
NuecoAmanecerCnllnral. No.46, 26 de abril de 1981, p.l (12 poemas). !! •AL4NU4LAIiIo/ógico ¿7 Literario DARL4NO (A-B-C-DARIQ) 1964.
No. 192,4 de febrero 1984, p.4 (1 poema).!! No. 232, 18 de noviembre 1984, •Aaianks. Técnica. Historia (años 70).
pp.1-2 (1 poema). !!No. 343, 17 de febrero de 1987, pp. 1-4(1 poema).!! No. Eunke Odio (nota póstuma). Hotel Sheraton, Sanjosé, Costa Rica, 1974.
436,12 de noviembre 1988, p.l (3 poemas).!! No 533,6 de octubre 1990, pp. En: Ojo depape/! Revista cultural nicaragüense, No. 13, noviembre 1998, p. 18.
2-3 (“Una llama...”). !! No 718,4 de junio 1994, p.3 (El Lictor, Panegírico a
lntroducciónj notar a /aprosa de J.C U, En: José Coronel Urtecho, Prosa. San
Sa/omón de/aSe/va).!! No. 726,30 de jubo 1994, p. 6(14 poemas).!! No.734, 23 José, Costa Rica, Editorial Universitaria Centroamericana, EDUCA.
de septiembre 1994, pp.14 (colección A/a manera del muraé/qgo, 10 poemas).! Invierno 1974.
! No. 737, 15 de octubre 1994, pp. 45 (14 poemas). !! No. 926,27 de junio
1998, pp. 4-5 (16 poemas).!! No. 927,4 de juho 1998, p. 1(5 poemas).!! No. MÍS GAY TWEPfl7ES Rezisited. Los Ángeles, Cal., 1958-9 ! Granada,
928, 11 de julio 1998, p. 1 (El más querido, —su último poema) Managua, Nicaragua, 1977-8 !en: Lidáta DonahiM Textos de José Coronel Urtecho, José
Nicaragua. Cuadra Vega y Carlos Martínez Rivas. Managua, Ediciones Americanas,
1978. l6pags.
Nuero Szg/o No. 26, Suplemento Cultural de E/Semanario, 25 junio,5 de
julio 1998, pp. 16-18 (10 poemas). Managua. • Girta a/Padre A’ngelAIaníne tras la muerte de Salomón de la Se/vis. Los Ángeles,
18 de febrero de 1959. 1/Boba Cultural. Managua 16 de abril 1999, p. 2.
Ojo depapel! Revista cultural nicaragüense, No. 1, noviembre 1997, pp. 8-
9!! No. 24, octubre 1999, pp. 16-17.!! No. 26, diciembre 1999, p. 19. Managua. •Li Pintura deJoaquín 1 aquen / Una nlaüónpenonal Madrid 1966. !! Artefacto
No.10, Managua, octubre-diciembre 1994, pp.16-19.
Plura/! Revista cultural de ExcelsiorNo. 199, abril 1988, pp. 6-11 (Pro.
posidón teológica a unprclado departe de unfr/igds).!! No. 274, julio 1994, pp. 6-10(10 Cartqpetlogo a la autora (Margarita Gómez Espinosa) ! Dadoj Nicaragua.
textos bajo el titulo A la manera del murciélago) México D.F.
.
Nicaran -Organo de los estudiantes nicaragüenses en España. No. Especial
dedicado a Rubén Dado. Madnd, 1967. pp.lO-ll. !! >,e,vAmanecerCuftural,
Ta/kr No.6 ! Revista de los estudiantes de la Universidad Nacional No244, 10 de febrero l985,p.l.
Autónoma deNicaragna, febrero de 1971, pp.5.8 (4 poemas). Leon, Nicaragua.
• W7a#eauy su sigo en Rubén Dado. Cuadernos Hispanoamericanos No. 212-213.
¡ventana No.14! Publicación de Arte y Letras de los Estudiantes de la Madrid, agosto-septiembre 1967. 7! Resista Conservadora. No. 102, Managua,
Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua, agosto 1962, pp.31.33 (Li mano 1969. !!Artefitio No.5, Managua febrero-marzo 1993,
Puesta e,? e/sepu/cro). León, Nicaragua. pp 4-15.
•Recuerdos ¿vn Mariano Hallas Gil San José Costa Rica, julio 1971.
¡/‘n#ana / Bancada cultural, 2 de abril 1981, pp. 8-9-10, (17 poemas).!! No.
88,2 de octubre 1982, pp. 8-9 (Tt4itkv! IsdeAgoslo). !/ No. 13 1, 11 de septiembre Prólogo a laprimera edición de ‘EDUCA” de ‘LOS RAROS’: Li Prensa literaria,
1983, pp. 4-5 (Odontogrq/Lz rábicay exonismo). !7 No.175, 13 de octubre 1984, pp. Managua, octubre 15 de 1972, p. 3.
8-9 (poemas Erce Horno y Liotardi. Baudelain, Riebénj compañía). Managua. filiaáón delpoeta menor. Hotel Sheraton, San José Costa Rica, 1975.
‘ademécum / Poesía Nicaragüense. (años 70).
D. Ensayos y escritos varios de su autoría.
•Gamlazo de/a Vega. s.f.
Añosy Liguas de Ru/té,, Dado. En: >3(1 A,,hnzano de su muerte (la de Rubén •Extracto de una Cartaafina Gordillo. Granada, agosto 1977.
Darío). Managua, Imprenta Nacional, 1941, pp. 139-151.
•Homenaje aJack &rouac rej de ‘Los beats’ Mosaico! La Revista Dominical

596
j 597
No. 6, Managua. 4 de junio 1978. p. 3. de Literatura Nicaragüense organizado por la Dirección
•La educación en la EdadAn4gua/Liflducacióa en la edad Homérica. (Una reco UNAN-Managua para estudiar la obra de Joaquín de Cultura de la
pilacion).AlosaimNo. 7,8 del 11,25 de jumo 1978, blioteca “Salomón de la Selva”, 5 diciembre 1990. Pasos. Auditorio de la Bi
Pp. 8, 4,5, respectivamente.
• Elpintorcentivamericano; su medio, San José, C.R. Septiembre 1971 (ponencia •Sá&a en Flau bertj humor cervantino., febrero
leída en la mesa redonda de pintura, en compañia de José Luis Cuevas, 1991.
• Humanismo. Unirersidad y la Qudad de los Fines.
Mana Trava y Fernando de Szyzlo). inauguración de la Cátedra “Carlos Martínez Rivas” Discurso en ocasión de la
•Sobre este libro. Prólogo al poemario «Lo que muy pocos escribirían”de cional Autónoma de Nicaragua (UNAN-Managua), elen la Universidad Na
Alberto Cuadra Mejía. Colección Los subterráneos, Tipografía Asel, Ma 8 de marzo de 1991.
‘1 Ystasrj a lapoesía contewporánea /i,4a’ioarner*ana.
nagua julio 1978. “Carlos Martinez Rivas”. Lección del 18 de abril 1991. UNAN-Man agua / Cátedra
•Elen:’jecrr, un açrcto en la poesía de RuWnDailo. AÍosciñv/La Revista Dominical, Paposte a NAC (Nuevo Amanecer Cultural). ElNuero Diario,
No.13, Managua, 23 de julio 1978, p. 4. agosto de 1991, p. 4. Managua 19 de
• Dos poemas francesesj mi poema nicaragüense fl Un caso crónica de un ec4pse. Dospintorespost-inip;-esionistas: Paul
de coincidencia araliva?
Mosaico / La Revista Dominical. Managua, 3 de septiembre 1978, 3.
p. Goab. UNAN-Managua / Cátedra “Carlos Martínez Gaigniny ?ncent L’n
•Comentarios en Entrn’ista concedida a Cheli Zacate (Managua, noviembre 22 de agosto, 5-26 de septiembre 1991. Rivas”.lecciones del
1979) a propóuto de la poesa mexicana y su propia obra literaria. •Puntillismoj c-presio,;i;mo: dos tnovimientos
,fos/post
•AçailasH. Pallaisj ‘7_os otros’ II’1TECNA, Granada, Nicaragua, febrero Managua / Cátedra “Carlos Martínez Rivas Lecciones&,tnsionistas. U1”JAN-
-

1991. del 24-31 de octubre


-

1979.//Revista cultural Ojo depapel No. 11, septiembre 1992,


pp. 7-9.
•Elojo diá/ino de tiemafimie / Exposición de una frçtosidón de Mercedes Graban,. Lxi ElGreco, maestro de lapintura española. UNAN-Managua
Maninez Rivas”. Leccion del 5 de diciembre / Cátedra “Carlos
Prensa literaria, 12 de octubre de 1980. 1991.
• Carta abierta al coordinador responsable de Nuevo Amanecer •AkxanderPushkin. Conferencia. UNAN-Managua, 17 de
Cuturat El Nuevo mano 1992.
Diario. Managua 20 de octubre 1980. •Nuesfra situación literaria actual. Managua, mayo, 1992.
Managua, diciembre 2001 p. 3. En: Lcspalabras sobran.
• ERAL4 onu Teatro Pobre venus un Teatro Rico —a propósito de la represen
tación de YERMA dirigida por Jaime Alberdi, en el Teatro Experimental •Carta abierta de CadosManinez Rizas (datada
cnto publicado en Nuevo Amanecer Qiltural 7 de junio 1992) referente ales
-

Edgar Munguía. lis Prensa literaria, Managua, 28 de diciembre de 1980, 8


p.
•La catedral deAianaguaj otras im4genes. /a propósito de una exposición foto Mujer nicaragüense en el Arte y la Cultura(p. 4-5-6), 6 de junio 1992: “La
-

gráfica de Claudia Gordillo. 1°. de agosto 1982. • Uupoetafundamentabpraj’ Lads del_eón. UNAN-Managua
Martínez Rivas”. 1993. /Cátedn “Carlos
Ln aislada, asidua lakrde3O siclos... —alocución al recibir el Premio Latino
•POESL43 C4R4’cTER en un Poeta del Silo
americano de Poesía “Rubén Darío”. í entana/ Barricada Oil/ural. Managua, 25 de Augusto: QULVUS
HOK4TIUSI-t4GC:S,65 a. de C. Sa. de C.). / 1omenaje
de febrero 1984. pp. 2-3. a
Selva en el 1 Centenario de su nacimiento. —UNAN-M Salomon de la
•Respuestas al cuestionario presentado como Esquema para Entrevista a “Carlos Manez Rivas”, Biblioteca Central “Salomon anagua, Cátedra
Carlos Martínez Rivas, por Kim Çhaix (Managua, 20 de junio 1984), con Universitario “Rubén Darío”, 14 de abril, 1993. de la Selva”. Recinto
referencias a su infancia; a la amistad de los tres exponentes de la poesía de La !‘da Temiza corno 1 dorSup remo en la TrsrediaÁtka,
los años 40; al magisterio poético de Angel Martínez,José Coronel Urtecho, Día. Universidad Nacional Autónoma de Lcarag comparada con la Luz del
Pablo Antonio Cuadra y Joaquín Pasos; al_a lnsumcción Solitaria, concebida ua
Auditorio “Salomón de la Selva” / “Cátedra Carlos(UNAN-Manaua)/
como un corpus orgánico; a su afición por la pintura; a sus coincidencias Lecciones del 18 de julio y 20 de agosto 1993. Martínez Rivas”.
con Baudelaire.
•licturaehisiorialdesupoema ‘Eltsctor. PanegiricoaS
alomón de la Silx;”. UNAN-
¶Jubo Cortázar: carao miç. Nuevo Amanecer culturalNo. 200, Managua 31 de Managua / Cátedra “Carlos Martínez Rivas”. Exposición
marzo 1984. 1993. del 25 de noviembre
•lntroducción de rigor Ile/da en anteriores ¡la presentej’ futuras e.\posiciones • Presentación del libro “Emeigiendo” de María Amanda
de mi Rivas. Managua,
poesía. 22 de julio de 1988. Editorial Enlace, 1995.
•Dedaro en clavo. 24 de febrero ‘89. •iFe.’dasSáncbe’otrasobsengjo,,es. Nne i.vAmanecer cultura/No.
• Poemaspara Do;laJulia—im libro de Buen amor, Lxi Prensa literaria, 28 de octubre 1995, p. 1. 790. Managua,
Managua 4
de mano 1989// en:Jos& Cuadra Vega: Poemaspara DocTa Julia, Managua Fondo 1_os íasosgriegos ArteFacto 12/13. Managua, octubre
445- 1995- enero 1996. pp.
Editorial CIBA.
•Pncisiones sobre elBanvco. octubre 1995. /
Joaquín Pasos: nswerdos personalesy ‘Caniofiinebre Exposición en el IV Simposio 1Vnew A,nanecer CnlluralNo. 808.

Managua, 2 de marzo 1996, p. 1.

598
599
4
ARGÜELLO, Agenor: “Los precursores de la poesía nueva en Nicara
gua”. Ediciones del Club del Libro Nicaragüense. Managua, D. N., 1963.
II. SOBRE EL AUTOR 215-216. pp.
(Libros, Ensayos y artículos vados) ARGUETA, Manilo: “La insurrección de Carlos Martínez Rivas”. Resista
His/ónco-Cnnca de literatura Centroamericana, Vol. 1, No. 1. SanJose, Costa Rica,
ABURTO, Juan: “Palabras en homenaje a Carlos Martínez Rivas”. julio-diciembre 1974, pp. 89-92. II Erebior, suplemento ‘Pos&ki”No. 12, San
¡ entana/Barricada&dturalNo. 175, Managua, 13 de octubre 1984. p. 6. José, Costa Rica, 8 de mano de 1975, p. 7.
AGÜERO, Arnulfo: “El dibujo: la línea oculta de Carlos Martínez Rivas”. - ARGUETA, Manilo: “Carlos Martínez Rivas”. Forji! Semanario Univer
LaPrensa literaria, Managua, 22 de octubre 2005. pp. 1-4. sidad. San Salvador. Septiembre 1998, pp. 2-3. !/PuevoAjnanerQ,/ur/ No.
AGUILAR LEAL, Roberto: “Carlos Martínez Rivas”, Boletín lnfonnath, 976. Managua. 19 de junio 1999, pp. 1-6. 1! Ls Prensa Uterana Managua, 20 de
SWDES -ATD UNAN-Managua, No. 16, 16 de junio 1998, p. 4. enero 2001, pp. 2-3.
AGUILAR LEAL, Roberto: “Asedio estilístico a Lapuesta en elsepukv de AVIIIS, Alejandro: “U insurrección solitaria de Carlos Martínez Rivas”.
Carlos Martínez Rivas”. UNAN-Managua, abril, 2006. ElLTnivena4 seccion de Poetas Mayores /Rairtade la semana, 12 de julio de 1953.
AGUIRRE ARAGON, Erick: Juez j paele. Instituto Nicaragüense de p. 12, México. D.F.!! Novedades. Managua, jueves 23 de julio de 1953, p. 7.
Cultura, l998,pp. 86,114-115, 165-170, 175-176. AVILES, Jimmy: “Carta a Carlos MartínezRjvas”. 1 entana, Managua, 18
AGUIRRE ARAGÓN, Erick: “Carlos Martínez Rivas: Místico de octubre 1987, p. 14.
decepcionado”. ElNueay Diado, Managua, 19 de julio 2004, p.l3 A. AVILES,Jimmy- La Insurrección Solitaria. 1 entana. Managua, 1°. de agosto
AGUIRRE ARAGON, Erick: “Huéspedes del infierno”. E/Nuew Dhido. de1988,p. 14.
Managua, 16 de octubre 2004, p. 12-A. AVILÉS, Jimmy: “La prosa de Carlos Martínez Rivas”. Decenio No. 6,
AL MARGEN (publicación literaria de Edmundo Font): “Editorial”. Managua, septiembre-octubre 1998, p. 46-50.
S.rØmento adhiralAlmmgen, No. 3, Diario ElMundo. San Salvador, El Salvador, BAEZA FLORES, Alberto: “Carlos Martínez Rivas: El poeta de L43
30 de julio de 1977. lnsutncción Solitaria”. Lii Republica, San José, Costa Rica, 2 de mayo 1976, p. 9.!
ALTAMIRANO, Donaldo: “La espléndida pobreza de Carlos Martínez ! Mosaico. Managua, 6 de mayo de 1979, p. 4.
Rivas (esbozo de la obra inédita)”. Revista 7 d/as, No. 155, Managua, 25 de BARBE, Norbert.Bertrand: “Obra Maestra” de José Coronel Urtecho,
junio-1° de julio de 1998, pp. 30-31. “No” de Carlos Martínez Rivas y la propuesta educación del lector burgués”,
ALTAMBANO, Donaldo: “Carlos Martínez Rivas: Primera estación en Estudios darianos, Cap. IX, Angers, Bés Editions, 2003.
de olvido”. El Pañ N°47, Managua, 1999, pp. 64-67. BARRICID4! Crónica: “Carlos Martínez Rivas, un diálogo que no ha
AMADOR, Armando: “Genio y Figura de Carlos Martínez Rivas”. Lii terminado...! Brillante, en Centenario de AzuP. Managua, 23 de julio de
Prensa literaria. Managua, ID de mano 2001, p. 9. 1998.
ARELLANO, Jorge Eduardo: “Dos poetas nicaragüenses de la gene BARJUC4DA / Crónica: “La voz de Carlos Martínez Rivas / ArteFacto
ración del 40”, Madrid, Cuadernos Hispanoamericanos, 1973. produce un casete de Carlos Martínez Rivas”. Managua, 15 mayo 1997.
ARELLANO, Jorge Eduardo: “Carlos Martínez Rivas, o la Poesía como BLANDON, Erick: “Close.up de Carlos Martínez Rivas”. (‘en/ana.
creación de la belleza”. Novedades cultural, Managua, 4 de agosto 1975, p. 4-A. Managua, 13 de octubre1984, p. 5.
ARELLANO, Jorge Eduardo: “Los poetas de la Generación del 40”, en BODAN ZELEDON, Oliver: “Carlos Martínez Rivas reinicia sus
Panorama de la literatura Nicaragüense. Managua. Ediciones Nacionales, 1977.11 cátedras”. Bamcada, sección De todo un poco. Managua, 16 de abril de 1993, p. 1-B.
Managua, Editorial Nueva Nicaragua 1982, 1986.!! Ventana, Managua, 19 de BOLAÑOS GEYER, Alejandro: “Estrofa y Necrofa de Carlos Martínez
enero 1985, p. 3. Rivas”. Decenio No. 6, Managua, septiembre-octubre 1998, pp. 13-17.
ARELLANO, Jorge Eduardo: Dicrionaño de autores nicaragüenses. Manaua. BOLANOS GEYER, Alejandro: Granekza, Tragedia de arlos AlamnePJntç
Convenio Biblioteca Real de Suecia! Biblioteca Nacional “Rubén Dario”, Masaya, Nicaragua 1999. 149 págs.
1994. vol. II. BOUVAR JUÁREZ, Orient: “El sentido crítico de la poesía de Carlos
ARELLANO, Jorge Eduardo: “Carlos Martínez Rivas y su sabiduría Martínez Rivas en La [nsumcdón Solitaria” Revista Cátedra. Managua, 3 de julio
.

Ñlurante”,en Huyes rin fusik 140 nicaragüenses sobresalientes. pp. 80-83. Managua, l991,pp. 1-9.
Editonal Hispamer 1998. !! Decenio, No. 6, Managua, septiembre-octubre. BORGE, Tomás: “Las rebeldes revelaciones de Carlos Martínez Rivas”.
1998, pp. 51-52. ElNueiv Diario. Managua, 12 de noviembre 1988. p. 1.
ARELLANO, Jorge Eduardo: Diccionario deAi#wrs Cenhvameñcanos! Fuen
tes para su estudio. Fundación Vida. Colección Cultural de Centroaménca,
Serie Literaria No. 12, Managua 2003, pp. 354-355.

600
4 601
CA1WAÑA, Mario: “LsslnmmcdónSoknin-:y 1 ana”. Revista AJOBL-’L’VCO,
Barcelona marzo 1997. II Nuevo Amanecer Cultura/No. 942, Managua, 17 de
octubre 1998, p. 2.
1 CHOW,juan: “Un poeta se conduele de su maestro”. Banica& Managua,
16 de diciembre de 1996. p. 4.
CHOW, Juan: “No Crucificar a Carlos Martínez Rivas
CARDENAL, Ernesto: “Carlos Martínez Rivas visto por Ernesto Carde ¡conciencia
nacional en la picota”, Banicada, Managua, 17 de diciembre 1996,
nal”. Da-nilo, No. 6, Managua, septiembre-octubre 1998, pp. 7-8. pp. 1-7.
CHOW, Juan: “Un Artefacto Carlosmartiniano”. Banicada. Managua,
CARDENAL, Ernesto; “LcsAilosde Gravada”, Managua, anama Ediciones, 1°. junio de 1997, p. 5-B.
2001. pp.16-17-lR-19-90 s., 99 55., 112-120-129-142-149-163-167 s., 178-182s. CHOW,Juan: “Carlos Martínez Rivas: El ultimo innovador”, en Lipaja
CARDENAL, Ernesto: “Vida perdida” (Memorias 1). Editorial Trotta, en e/ojo. Editorial Enlace, Managua 2003,
Madrid, 2005. pp. 22 s., 30-33 ss., 37-39-45 s., 51-60 ss., 67-147-183-248. pp. 20-21.
CUADRA, Pablo Antonio; “Carlos Martínez Rivas, el nieto de Baude
CARNEVAU, Elvira: “Carlos Martínez Rivas recibe el Premio Nacional laire”. En el ensayo: “Relaciones entre la literatura mcaragüense la literatura
de Humanidades”. ArteFacto 14, sección Oaurendasj J%nd&’s, Managua, agosto- francesa”. LnPnnsa Ultra¿a, Managua, 28 de noviembre de 1981.y 5.
noviembre 1997. p.
CUADRA, Pablo Antonio; “A Carlos Martínez Rivas”. Decenio, No.
CARRERA, Margarita: “Cardenal y Martínez Rivas: dos caras de la Managua, septiembre-octubre 1998, p. 5. 6,
palabra en tierra de poetas”. Li Prensa b?erada. Managua, 3 de diciembre de DELGADO ABURTO, Leonel: “Quemar al maestro”. En: 400 E/efrntes,
1984, pp. 5-6. No. 8, Managua, agosto 1998
CASTELLÓN, Blanca: “De la curiosidad que resucitó al gato”. Decenio, pp. 7-9.
DONOSO PAREJA, Miguel: “Li Insurrección So/liada”. E/Día, México,
No. 6, Managua, septiembre-octubrel998, p. 87 D.F., 6 de mayo 1975.!! LiPnnsaljgera,ja. Managua, 24 de mayo de
CENTENO-GOMEZ, Pablo: “Ofrecimiento del “DCEncuentro Interuni 1975.
ECHEGARAY, Miguel: “Li Insunrcdón So/liada, seguido de 1 uia”. Vuelta.
versitario Nacional de poesía” en Homenaje al 70 aniversario del poeta Car No. 211, México D.F. junio de 1994,
los Martínez Rivas” .PÇz,evo.Amanecer Cultural No. 754, Managua, 11 de febrero pp. 57-58.
de 1995, p. 2. ECHEGARAY, Miguel: “Carlos Martínez Rivas otro héroe apagado”.
México D.F., 1998.
CENTENO-GÓMEZ, Pablo: “Carlos Martínez Rivas y la gallina Vic
toria.” DetenjaNo. 6, Managua, septiembre-octubre 1998, p.86. ELNLTEVO DIARIO ¡ Crónica: “Martínez Rivas gana el “Rubén
Darío
84”! Obra: ¡i1flemode GeL?’. Managua, 2 de febrero de 1984.
CENTENO-GOMEZ, Pablo: “Carlos Martínez Rivas, breve perfil apro Pp. 1-10.
nmativo”. UNAN-Managua, junio 1999, pp. 4-22. /1 Bolsa 6,1/ura/No. 95, ENCARNACION, Angel María: “La poesía de Carlos Martínez Rivas
Managua, 18 de junio de 1999, pp. 2-5 y medio siglo de poesía nicaragüense”. Cf. “Una tesis doctoral sobre la
poesía de Carlos Martínez Rivas”. Li Prensa IJ/era,ia, 16 de marzo 1991.
CENTENO-GOMEZ, Pablo: “Carlos Martínez Rivas, Breve Perfil”. Li
Prensa Literaria. Managua, 15 de junio del 2002, pp. 6-10. EUGARRJOS, Manuel; “Semblanza sobre Carlos Martínez Rivas
crimen Literario”. E/Nuevo Diario. Managua, 4 de diciembre de 1991, un
CENTENO-GOMEZ, Pablo: Aipie de b Cátedra CarlosAIarn)zeRivas. ITSA, p. 4.
Ediciones Impresiones y Troqueles, S.A. Managua, octubre 2002, 72 págs. FELZ, Jean-Louis: “Carlos Martínez Rivas”, en Li/erainras Ibéricasj Lifino
americanas cvntemporáneas. Editions OPHRYS, París, 1981, 475.
CERUTTI, Franco: “Monólogo con un poeta escuchando”. Li Prensa p.
U/eraría, Managua, 13 de octubre de 1974, GALICH, Franz: “Canción de cuna (para el poeta)”. Bolsa Cuí/ural,
pp. 4-5. Managua, 18 de junio de 1999,
CHAMORRO CORONEL, Carlos: “Perspectiva poético literariadela pp. 8-9. -

pmtura”.Vunvrbnanecerüilrnral No. 782, Managua 2 de septiembre 1995, p. 4. GONZÁLEZ, Martha Leonor: “Carlos Martínez Rivas; Diarios
mos”. LiPrensa Literaria, Managua, 2 de julio de 2005, Inti
CHAMORRO CORONEL, Carlos: “...Y sobre todo y ante todo y pp. 6-7.
adelante de todos, Carlos siempre Carlos...” en: “Carta a Fanor Téllez sobre GRIGSBY VERGARA, William: “La otra Insurrección de Carlos Martí
Boca del zÉnO’ Nuevo Amanecer Cid/ural, Managua, 24 de octubre de 1998, p. 4. nez Rivas”. E/N,gno Diario, Managua, 20 de octubre 2003.
CHOW, Juan: “De LIS a Allem Ira/o lun gran libro en el desierto del HABED, Nelly: “Re/rato de Dama con fon’r; donante, un poema de Carlos
exito”. Venham Barricada Cultura/No. 231. Managua, 23 de febrero de 1986, p. 9. Martínez Rivas”. Tesis universitaria 1964.
CHOW,Juan: “El Infierno de la Poesía (en los 60 años de Carlos Martínez HERNANDEZ SANCHEZ-BARBA, Mario: “Historia Universal de
Rivas)”. T%ntanaNo. 175, Managua, 13 de octubre de 1984, pp. 2-3. América”. Tomo II. Madrid, Guadarrama, 1963.
pp. 527-529.
CHOW, Juan: “CMR: La Poesía de lo comón”. T7enlana, Barricada 6,1/ural HUETE ALTMvIIRANO, Ulises Alejandro: “El Arte Poética en dos poemas
No. 399, Managua, 6 de agosto 1989, p. 3. de Li Insurrección Sok/aña de Carlos Martínez Rivas (ReMato de Dama conjoit’n donan/e
y Memoria para ¿lAño 1 ‘Inno Insconstante)”. Managua, 28 de septiembre 2005.
CHOW, Juan: “Nuestras deudas con Carlos Martínez Rivas! en los 65
años de un gran poeta”. 1 ‘vtana, Barricada Cultura/No. 408, Managua 7 de HUEZO MIXCO, Miguel; “El siglo xx se queda sin poetas”, Li Tribuna,
octubre 1989, p. 16. Managua 22 de junio 1998,p. 7C.

602 603
WIHOF, Valeria: “La poesía en su extrema desnudez”. Rnista 7 lilas. Ma MEJÍA SÁNCHEZ, Ernesto: “Carlos Martínez Rivas, poeta demasiado”.
nagua, 15-22 octubre 2001. pp. 13-15. 1’ entana, Barricada Cultural, No. 175, Managua, 13 de octubre 1984, 16.
p.
LACAYO, Salvador: “Introducción a lapoesía de Carlos Martínez Rivas”. 1vIRÁN, Eduardo: “Qué diría Darío?”! Crónica de poesía. l%,elta 133-
Novedades, Suplemento dominical, Managua, 16 de agosto 1964, pp. 9-12 -14. 134. México, D.F. diciembre 1987— enero 1988,
pp. 62-63.
LA PRENSA !crónica: “Extraordinario fue el recital de Martínez Rivas”. MILÁN, Eduardo: “La Insurrección Solitaria, seguido de r 2sria de Carlos
Managua, agosto 8 de 1964. Martínez Rivas”. Tgelta No. 210, México D.F. mayo de 1994,
pp. 58-59.
LA PRENSA / crónica: “Carlos Martínez Rivas SUS MEJORES MONTES, Hugo: “Poesía de Carlos Martínez Rivas”. Madrid, Cuadernos
POEMAS leídos por él mismo”. En disco.grabaciónCentauro, publicación Hispanoamericanos, 24 de Marzo, 1974. !! Decenio, No. 6, Managua,
del INSTITUTO PRO-ARTE “RUBEN DARlO”. Managua, 22 de septiembre-octubre 1998, pp. 55-56.
noviembre 1964, p. 4-E. - MONTOYA, Ariel: “Erick Aguirre: Carlos Martínez Rivas fue un mís
LASCARIS, Constantino: “Un poeta”. Mad rid,Cuadernos Hispanoamericanos, tico desencantado”. Decenio No. 6, septiembre-octubre 1998,
13 de enero, 1974. / /Decenio, No. 6, Managua, septiembre-octubre 1998, pp. pp. 81-84.
MORALES, Beltrán: “Apuntes para un estudio de la poesía de Martínez
5 3-54. Rivas”. La Prensa, Suplemento Dominical, Managua, 6 de octubre 1963,
1-E, 3-
LÁSCARIS, Constantino: “Carlos Martínez Rivas, o la palabra adecua E, 5-E, 6-B. !! Revista LaspalabrassobranNo. 5, Managua, julio 2002,pp.
da”. Universidad Rodrigo Facio, San José-Costa Rica, 1974. pp. 4-7.
MORALES, Belu4rn & tvftDnflakbgz Edidones Convivio, Managua,
LOVO, Anastasio: “Carlos Martínez Rivas: una poética de dimensión l984,p. 13.
MORALES, Beltrán: “La puesta en el sepulcro”, en Sin Páginas Amarillas.
humana”. La Prensa literaria, Managua, 2 de octubre de 1993, p. 4-6. /1 Cultura Editorial Vanguardia, Managua, 1989,
de Par6 / No. 17, Managua, julio-septiembre. 1998, pp. 23-33.!! Soles de eternos pp. 63-64.!! Revista Laspalabras sobran
No. 8, Managua, enero de 2003, pp. 28.
días! Parad’gmas textuales de la poesía nicaragüense del srglo XV Managua, Editonal
NOS-OTROS, 1999. pp. 207-216. MORALES, Beltrán: “Carlos Martínez Rivas”. La Prensa Literaria,
Managua, 9 de agosto de 1997, pp. 1-2.
LOVO, Anastasio: “El Paraíso Recobrado: ¿Paradigma o herejía del amor
cristiano? —Notas para un análisis de sentido—”. La Prensa literaria, Managua, MORALES FONSECA, Çarlos Manuel: “Carlos Martínez Rivas”. La
9 de octubre de 1999, pp. 4-9.!! Oil/nra de Par, No. 2, octubre-diciembre 94, Prensa literaria, Managua, 13 de julio de 1986, p. 2.
pp. 24-27.!! So/es de eternos días, Managua, Op. cit. pp. 197-201. MUTIS, Alvaro: “Reproche por un poeta inédito”, Diario Novedades, México
LOVO, Anastasio: “El cumplimiento de una profecía: DosMnra/es USA., D.F., 13 de diciembre 1980.
de Carlos Martínez Rivas” (micro-análisis e intertextualidad). Soles de eternos NAVAS RIVAS, Hernán: “La mirada crítica de La Mujer de Lot. (comen
días. Managua, Op. cit. pp. 228-236. tario a un poema dejuan Chow)”. Ventana, Barricada Oiltnral No. 301, Managua,
LLOPESA, Ricardo: “Carlos Martínez Rivas: La lnsunrcdán Solitaria”. La 25julio de l987,p. 16.
Prensa literaria. Managua, 19 de abril de 1997, p. 3. NUEVQA]VL4NECER CULTURAL “Memorandum de NAC a Carlos
LLOPESA, Ricardo: “El simbolismo de Carlos Martínez Rivas”, en EL Martínez Rivas”. ElNuevo Diario, Managua, 20 de agosto de 1991.
OJO DEL SOL! ensajo sobre literatura rácarçüense. Valencia, España. Editorial ORANTES, Alfonso: “Carlos Martínez Rivas y La Insurrección Solitaria”.
Instituto de Estudios Modernistas, colección Ensayo Hispánico 5,2004, pp. Tnbunali/n, domingo 26 de agosto de 1956.
80-85. ORDÓÑEZ ARGÜELLO, Alberto: “Carlos Martínez Rivas”. Revista
MARANHÁO, Berenice: Traiciones a Carlos Martínez Rivas. / Semblanza no “(YA!”, No. 5,1ro. de septiembre, 1941.
autorizada. Editorial Vanguardia, Managua, 1991, 221 págs. PASOS, Joaquín: “Ha nacido un poeta”, LaNneva Prensa, Managua 1939.
MARANHAO, Berenice: “En la Insurrección Solitaria Eva no es la mujer”. PAZ, Octavio: “Legítima defensa”, en Lasperasdelolmo. México D.F. 1957.
Decenio, No. 6. Managua, septiembre 1998, p. 18. !! Editorial Universitaria, UNAN, 1965.7! Hoja, Educa, Costa Rica, octubre-
MARANHAO, Berenice: “El Lado Oculto del Paraíso Recobrado”. Edi diciembre 1974. !! En la 4ta. Edición, Madrid, Seix Barral, 1983.
!!Decenio,
ción privada de la autora en 20 ejemplares firmados, Managua, octubre 2004. No. 6, Managua, septiembre-octubre 1998, pp.1 1-12.
MARTINEZ, Manuel: “Pretexto pan una indagación a Póster con Lffith”. PICO, Francisco: “Cátedra Martínez Rivas al fin vista y escuchada por
NnevoAmanecerCnltura/, No. 788, Managua, 14 de octubre 1995, p. 7. las multitudes”. ArteFacto No. 17, sección Ocurrenciasj Veredictos. Managua,
MARTNEZ, Manuel: “Tríptico de Carlos Martínez Rivas”. ElNuetv octubre-diciembre 1993, p. 80.
Diario, Managua, 27 de mayo 2007, p.ll B. PINTO-DIAl, David: “Martínez Rivas Carlos: La Insurrección Solitaria”.
MATUS LAZO, Róger: “Carlos Martínez Rivas y su Insurrección contra Hoji, CostaRica, l97),pp.l9-20.
la muerte”. Bolsa Cultural, Managua, 26junio de 1998. POHLENZ, Ricardo: “Entre la tradición y la herejía”. E/Semanario, México
D.F., 22 de mayo de 1994, pp. 4-5.

604 605
j
QUINTANILLA ARMrJO, Raúl: “Carlos Martínez Rivas clo teórico”, SAUMA, Oswaldo: “La Insunrcdj,, Solitaria”. Decenio No. 6, Managua,
en: “La Cultura como camafeo o breve panorámica del determinismo cuhu septiembre-octubre 1998, pp. 83-84.
ral en la ‘nueva nicaragua’”. Nuevo Amanecer Cultural, Managua, 14 de Mano
de1992,p.3 SIIvIPSON, Sergio: “Bastaría una Insurrección Solitaria en cada casa”.
Banicada, Managua, 19 de agosto 1997, p. SA.
RAMÍREZ de ESPII’TOZA, Gladys: “Carlos Martínez y su obra inédita”.
LaPrensa, Managua, 18 de mano de 1982. SOTO, Lilly: “Carlos Martínez Rivas: el orfebre de la palabra o el oficio
de tallar la poesía” Conferencia dictada en el marco del VII Congreso
-
RAMIREZ, Sergio: Balcanes3 Volcanes3 otros ensajvsj trabajos. Editorial Internacional de Literatura Centroamencana. Managua, 17-19 mano, 1999.
Nueva Nicaragua, Managua, 1983, p. 85.
SOVALBARRO, Juan: “Escritores nicaragüenses valoran la obra de LI
RAMIREZ, Sergio: “Horno al rojo vivo”. No.958, Carlos Martínez Rivas”. La Tribuna, Managua 18 de junio de 1998, p. 7C.
Managua, 6 de febrero 1999, p.l.
SOVALBARRO, Juan: “Carlos Martínez Rivas para novatos”. Decenio
RAMOS, Helena:”50 años del debut editorial de Carlos Martínez Rivas. No. 6, Managua, septiembre-octubre 1998, pp. 90-92.
Recobrando El paraíso recobrado”. E/PaisNo. 17, Managua, agosto-septiembre
1993, pp. 68-72. STEINSLEGER, José Eduardo: “Encuentro con escritores Nicaragüenses:
1. Carlos Martínez Rivas. II. José Coronel Urtecho”. La Prensa Literaria, (años
RAMOS, Helena: “El eterno retorno de Carlos Martínez Rivas”. ElPais 70) pp. 6-7.
No. 24, Managua, agosto-septiembre. 1994, p. 52.
TENTORI MONTALTO, Francesco: “Carlos Martínez Rivas”, en Poeli
RAMOS, Helena: “Honoris Causa para Carlos Martínez Rivas”. E/País 4panoamericanide/900. Ediz:oni Rai Radiotelevisione itahana, Tormo 1971.!
No. 44, enero de 1996, pp. 64-65. / ElPerj La Serpiente No.13, Managua, verano 1974,
RAMOS, Helena: “Grandeza y tragedia de Carlos Martínez Rivas” .de pp. 150-151.
TÓRREZ,Joaquín: “Educapublica libro de Carlos Martínez Rivas”. La
Alejandro Bolaños Geyer. Un homenaje contra las corrientes”. Revista 7 Nación, Costa Rica, 3 de mano de 1974, p. 1 1-C.
díasNo. 220, Managua, 14-21 de octubre 1999, pp. 24-26.
TUNNERMM’4NBER}E11S4, Carlos: “Un premio Nacional de Literatura
RAMOS, Helena: “Literatura rusa en Carlos Martínez Rivas”. La Prensa para Carlos Martínez Rivas”. ElNuezv Diaria Managua, 14 de mayo 1997, p. 6.
Literaria, Managua, 6 de octubre2001, pp. 6-7.
UGARTE TIFFER, Chelibeth: “Universitarios Homenajean al poeta
REPERTORIO LATINOAMERICANO: “Carlos Martínez Rivas un Carlos Martínez Rivas”. La Prensa, Managua, 25 de octubre 1997, p. 2-B.
rebelde solitano”. La Prensa Literaria, Managua, 26 de junto de 1976, p. 10.
URBINA, Nicasio: “Carlos Martínez Rivas, dialéctica de una vida”.
RIVAS, Gabiy: “Juan Natalicio González, ex—presidente del Paraguay, Decenio No. 6, Managua, septiembre-octubre 1998,
editor de Carlos Martínez Rivas. La Insumcdñn Solitaria será uno de los libros pp. 3740.
mejor editados de todo el continente”. En: diario ‘Notwlades”, 1953. URBINA, Nicasio: “Carlos Martínez Rivas: entre el paraíso perdido y
el paraíso recobrado”. LaPrensa Literaria. Managua, 27 de jumo de 1998, II
ROBLETO, Octavio: “A Carlos Martínez Rivas”. Decenio No. 6, Managua pp. 45.
septiembre-octubre 1998, pp. 85. El mismo escrito, bajo el título “Cuevas de URDAPRLETA, Rubén: “Dibujos de Carlos Martínez Rivas en Wall
Altamira, Carlos Martínez Rivas” en: La Prensa Literaria, Managua, 6 de Street”. ArteFacto No. 11, sección Ocumnciasj T7eredictos, Managua, mano-jumo
octubre200l,p. 8. de 1995,pp. 115-1 16.
ROCI-JA, Luis: “Carlos / Mujeres / Poemas”.NeiA,a,ieterC,iiíira 14 URIARTE, Iván: “La escritura como espacio lúdico en la poesía de Carlos
de octubre 2006, pp 6-8. Martínez Rivas”. Nuevo Amanecer Cu/tural Managua, 24 de julio 1999, p. 4.
ROVWA,José Carlos: “La insurrección solitaria de Carlos Martínez Rivas”. URTECHO, Álvaro: “Carlos Martínez Rivas : Una poética de nuestro
En el ensayo: “Nicaragua: la destrucción de “la sagrada selva”, del volumen tiempo”. Bolsa de Noticias, Managua, 12-13 de agosto de 1999.
colectivo: Lapoesía nueva en e/mundo h4bdniw. Los últimos años. Madnd, Visor Libros, URTECHO, Alvaro: “La figuración Demoníaca”!en los 60 años de
l995,pp. 217-229. Carlos Martínez Rivas. Ventana, Barricada Cultura/No. 175, Managua, 13 de
SÁNCHEZ, Edwin: “Martínez Rivas: ¡Alfa sin Omega!”. E/Nuevo Diario, octubre de 1984, pp. 45.!! Boba Cu/tural Managua, 13 de febrero de 1998.
Managua 17 de diciembre 1990. pp.l, 8. URTECHO, Álvaro: “El “Ars poética” de Carlos Martínez Rivas.” Boba
SANCHEZ, Edwin: “Encuentro con Carlos Martínez Riyas en tierras &í/#ira4 No. 49, Managua, 26 de junio de 1998.
mayas”. E/Nuevo Diario, sección Variedades, Managua, 26 de junio de 1992, p. URTECHO,Álvaro: “Martínez Rivas al desnudo” La Prensa Literaria,
16. Managua, 14 de diciembre de 1991. p. 2.
SÁNCHEZ, Edwin: “Un Artefacto con rico filón áureo”. E/Nuevo Diario. URTECHO, Alvaro: “Poesía y Ars poética en La Insumcdón Soliknies”.
Managua, 27 de mano 1993. Managua, en Encuentro de poesía Actual en Nicaragua, 21-23 de mano de 1994.
SANCHEZ, Edwin: “Carlos Martínez Rivas: La Insurrección errante”. Instituto Nicaragüense de Seguridad Social y Bienestar, 14-19. //Decenio
E/Nuevo Diario, Managua, 23 de enero de 2003, p. 8. No. 6, Managua, septiembre-octubre 1998, pp. 4144. pp.

606 607
URTECHO, Álvaro: “En torno a un poema de Carlos Martínez Rivas: NAL ARTNTICO Y CULTURAL DE LA “OBRA
“Retrato de dama con joven donante”. 1V,,nvAmanecer&//ural Managua, 21 RICA DE CABIOS MARTINEZ RIVAS”, LITERARIA Y NCTO
de junio 2003, p. 9. nistrativo No. 05-98 del Instituto Nicaragüense demediante Acuerdo Admi
Cultura”.
VALLE, Francisco: “Glosas a la poesía de Carlos Martínez Rivas”. Lis •17 de junio de 1998 “Duelo Nacional, murió el
Pnnsa U/erada, Managua, 17 de junio 2000, p. 16. más grande poeta nicara
güense después de Rubén Darío” (SANCHEZ,
Edwin) El Nuevo Diario,
VALLE-CASTillO, Julio: “Carlos Martínez Rivas ola soberbia verbal” Managua, pp. 1-12.
NnewArna,,ecer Oil/ura/No. 517, Managua, 16 de junto de 1990, pp. 1-3. •17 de junio 1998 “La muerte del Poeta enluta a
Luis E.) Li Prensa, Managua, pp. IA4A. Nicaragua” (DUARTE,
VALLE-CASTILLO, Julio: “El paraíso de la adolescencia”. Decenio No.
6, Managua, septiembre-octubre. 1998, pp.26-36. 17 de junio 1998 “Carlos Martínez Rivas ha
VALLE-CASTILLO, Julio: “Horacio y Martínez Rivas” i’heevo Amanecer DONADO, Ricardo) E/Nuevo Diado, Managua, muerto” (TREJOS MAL
p.8.
Cultural, No. 1076, Managua, 16 de junio de 2001, p. 1. •17 de junio 1998 “La insurrección de Carlos
la breve pero intensa obra del poeta” (SOVALVARRO, Martínez Rivas! perfil de
VALLE-CASTILLO, Julio: “Carlos Martínez Rivas: entre Horacio y Juan) Li Tribuna,
Propercio”. En: Las humanidades en la poeshi nicaragüense, Managua, ANE Managua p. SA.
NORAD-CNE, 2001, pp. 132-140. •17 de junio 1998 “No quiero homenajes, pidió
WAVEE, Ernesto) Li Diluma, Managua SA. Carlos Martínez Rivas”
VALLE-CASTILLO, Julio: El sNo de la pvesia en Nicaragua. Tomo II. p.
Selección, introducción y notas deJuflo Valle-Castillo. Colección Cultural •17 de junio 1998 “El Magisterio de
de Centroamérica. Serie Literaria No. 15, Fundación UNO 2005, Managua, (EDITORIp.±) Li Tribuna, Managua, 6A. Carlos Martínez Rivas”
p.
pp. 109-231. 17 de junio 1998 “Carlos Martínez Rivas, dos
VELASQUEZ MOLWRI, Juait “Carlos Martínez Rivas Poeta y amigo, (GUTERJEZ BARRETO, Francisco). ElNuezv Dirnio, relatos y un culto”
lejano y cercano”. Dea’üoNo. 6, Managua, septiembre-octubre. 1998, pp. 88-89. Managua, p.C-2.
24 de junio 1998 “Las letras castellanas
estmn de luto”
-

VILLENA, Luis Antonio de: “Celebración del Poeta-Mago: Carlos (SOLORZANO, Edgar) E/Sí-manado, Edicion 388,
Martínez Rivas”. En: las b,snrrecdón Solitaria3’ }4sda. Madrid, Visor, 1997. II Managua, p. 3.
•18 -24 de junio 1998 “El poeta maldito” (CORTES
AntEado No. 16-17, Managua, noviembre de 1999 ,enero 2000, pp.91-93. Guillermo) ElSemanado, Managua, p7. DOMINGUEZ,
WHITE, Steven: “Martínez Rivas y Baudelaire, dos pintores de la vida
18 de junio 1998 “Funerales del poeta con los honores
moderna”. Ideqy Textos, Managua, octubre 1989. 1/Decenio No. 6, Managua, (DUARTE, Luis E.) Li Prensa, Managua, que se merecía”
septiembre-octubre 1998, pp. 19-25. 1/Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid. pp. 1A-6A.
•19 de junio 1998 “Semblanza de un poeta” (ROSALES,
W1-UTE, Steven: “Conversación con Carlos Martínez Rivas”. Li Prensa Prensa, Managua, p2A. Auxiliadora) Li
literaria, Managua, 19 de junio de 1983, pp. 2-3.
•25 de jpnio de 1998 “La UNAN-Managua, última
WI-ffI’E, Steven: “Entrevista con Carlos Martínez Rivas”. Cuadmiosflñpano Rivas” (SANCHEZ, Edwin) El Nuevo Diado, casa de Carlos Martínez
americanos, Madnd, julio-agosto de 1989, pp.93-104. II 1 ntana, Bamcada Oil/ural Managua, 2. Suplemento Esta Semana,
NoACO, Managua, 13 de agosto de 1989, pp. 8-9. p.
•25 de junio, 4 de julio 1998 “En la Muerte de Carlos
WHITE, Steven: Li poesñi ek Nicaragua; sus diálogos con Francia y los Estados
(ELSEU4AD4RÍQ/Crónica) NueiSs:glo No. 26, Managua, Martínez Rivas”
Unidos. Managua, Banco Mercantil, 1990.//Banco Mercantil, LUVUJSA, México, pp. 15-18.
1992, pp-98-114. •21 al 28 de julio de 1998 “Reflexiones al pie del féretro
Rivas, durante las honras tónebres en la UNAN-Managua” de Carlos Martínez
YAMANDÚ BEOVII3ES, Luis: “Carlos Martínez Rivas: El asedio tenaz”. entregas (CENTENO.GOIVEZ, Pablo) Bolsa de / artículos en 5
Semanario Li Juventud, sección Cultura, Montevideo, Uruguay. p.27. 1/Nuevo Noticias. Nos. 1953 al 58.
Managua.
AnzanecerCzilturalNo. 523, Managua, 28 de julio de 1990, p. 7.
•21 de julio 1998 “$uman 2500 poemas de Carlos
YCAZA TIGERII’JO,Julio: “Exégesis sociológica de un libro de poesía”. PEZ ROJAS, Miguel Angel) FiNgen, Diario, Martínez Rivas” (LÓ
En Hacia una sociología hispanoamericana. Madrid, Ediciones Cultura Flispánica, Managua, sección Pniedades, p. 9.
1958.// LaPrensa literaria, Managua, 21 de enero de 1995, pp. 3/6. •5 de septiembre 1998 “Carlos Martínez Rivas” (RIVAS,
Nueiv Amanecer Cultural, Managua, p. 4. María Amanda)
ZEPEDA-HENRIQUEZ, Eduardo: “Cardenal y Martínez Rivas”. Li
Prn,sablerana, Managua, 23 de septiembre 1995, pp. 5-6. Septiembre-octubre 1998 “No, granujillas, no era bohemio”
LLO, Ramiro) DecenioNo. 6, p. 57. (ARGUE
Y UN DÍA DESPUÉS... / Crónica •12 de octubre 1998 “Universidades recordarán
el natalicio del poeta
Carlos Martínez Rivas” (UGARTE TWFER, Chelibeth) LiPnnsa, Managua.
•16 de junio 1998 “DECLARATORL&DEPATMOMOMONACIO

608
-.4 609
•14 de octubre 1998 “Para ti Carlos Maníne Rivas, nuestro amigo/Estu • 5 de julio 1999 “Donan a la UNAN-Managua la Biblioteca personal del
diantes le cantaron y declamaron al poeta” (GOMEZ NAVARRO, Josefa) poeta Carlos Martínez Rivas” 1! “Acusan a Instituto de Cultura de querer
LaPrensa, sección Rnista, Managua, p. SC. apropiarse de las obras del poeta” II “La familia del poeta CMR realizará
• 18 de octubre 1998 “Triste final de las gatas de Carlos Martínez Rivas” una demanda ante la Corte Suprema de Justicia en contra de Clemente
(M_ARENCO, Eduardo), La Tribuna, Ca/sria, Managua. Guido” (Crónica), Boba deNofldasNo.2179, Managua, p.l.
•6 de noviembre 1998 “El conspirador ¡entrevista con Carlos Martínez ,.9 de julio 1999 “La viuda de Carlos Martínez Rivas agradece a la UNAN”
Rivas” (PASTORA,Joaquín Absalón) Boba de No/idas, Managua. (SÁNCHEZ, Edwin) ElNuevo Diado, Managua, p. 1-3.
•21 de noviembre 1998 “Fundación Mejía Godoy rendirá homenaje •10 de julio 1999 “Carlos Martínez Rivas en Internet”. La Prensa literaria,
póstumo a Carlos Martínez Rivas” (ALVARADO M., Lillyam), La Prensa, Managua, p. 6.
Managua,p. SL •7 de agosto 1999 “Finaliza disputa por obra de Carlos Martínez Rivas
•i1 de enero 1999 “Dirección de Patrimonio Cultural resuelve “Ocupar (Quedarán a cargo de la Biblioteca UNAN. Managua. NC garantizará su
provisionalmente la Colección de Bienes Artísticos y Culturales docu resguardo y debida protección)” (ALVARADO, Lilyam) La Prensa, Managua.
mentales del escritor Carlos Martínez Rivas”, con base en la “Ley de p.7-A.
protección del Patnmonio Cultural de la Nación” (No. 1142)”. .9 de aosto 1999 “UNAN-Managua custodiará originales de Carlos
•4 de febrero 1999 “Obra de Carlos Martínez Rivas, para la familia. INC Martínez Rivas”. (BOLSA DE NOTICIAS! Crónica.) Bolsa de No/idas, No.
analiza declaratoria de heredad. Queza fafló a favor de Emmanuel Martínez 2203,Managua,p. 1.
Rivas, hijo del poeta. Cultura esgrime acuerdo que declara obra “Patrimonio •20 de septiembre 1999 “Continúa controversia por obras de Carlos
NacLonafl” (MERLO, Oscar y HELNANDEZ, Silvia) El Nuevo Diado, Martínez Rivas” (ALVARADO, Ulyam y ROSALES, Auxiliadora) La Pn’nsa/
Managua, pp. 1-3. Rnista. Managua, p. 3-D.
•5 de febrero 1999 “Aparece la última voluntad de Carlos Martínez Rivas •22 de septiembre 1999 ,“A Berenice Maranho/ Pablito no merece
/ INC nos envía contundente documento.” (MERLO, Oscar) Ell’iievo Diado, semejante atropello”. (MARTINEZ, Evelyn) Boba de No/idas, Edición No. 2232
Managua, pp. 1-3. Managua, p.lO.
•6 de febrero 1999 “Carlos Martínez Rivas es de la Nación” (SÁNCHEZ, •23 de septiembre 1999 “Postalita a Berenice” (CHOW, Juan) Boba de
Edwm) ElNeeetv Diado, Managua, p.l-3. No/idas, Edición No. 2233, Managua, p.l4.
•7 de marzo 1999 “Carlos Martínez Rivas: el gran incautado” (CANTA •26 de septiembre de 1999 “Crearán fundación y museo Carlos Martínez
RERO, Oscar) ElNuetv Diado, Managua, p.l0. Rivas / Disputas por obras del poeta parecen llegar a su fin” (ALVARDO,
•18 mayo 1999 “1Encontramos a Yadira Jiménez!” (GUTIERREZ Lilyam) LaPrensz Managua, p.11-B.
BARRETO, Francisco) ElNzievo Diado, Managua, p. C-1-2. •1999 “Esquina con Esperanza Mayorga o La Viuda de Carlos Martínez
•2 de junio de 1999 “Biblioteca Carlos Martínez Rivas a la UNAN-Ma Rivas” (RAMOS, Helena) Revista E/Pais, No. 4, Managua, pp.16-22.
nagua” (SANCHEZ, Edwin) E/Nuevo Diado, Managua, p. 2. ,16 de octubre de 1999 “Amigos de CMR le rinden homenaje”
•14 de junio 1999 “Universidades rhden homenaje a Carlos Martínez (SANCFEZ, Milagros de María) La Prensa, Managua, p.i lB.
Rivas a un año de su muerte” (GONZALEZ, Martha Leonor) Li Prensa, •21 de octubre 1999 “La Insurrecta vida de Carlos Martínez Rivas”
Managua, p. 10-D. (LOPEZ, María Antonia) Tiempos delMundo / Sección Espedónilos, Managua,
•junio 1999 “Palabras de Esperanza Mayorça, esposa de Carlos Martínez p.A 13.
Rivas, al hacer entrega de los libros de la biblioteca personal del poeta a la Octubre-noviembre 1999 “Desprecia la UNAN Obra de CMR”
UNAN-Managua” (BOLSA DE NOTICIAS! Crónica) Managua. MONJE, Gabriel) Dia,gnóstico universitario año 3 No. 14, pp. 14.
•17 de junio 1999 “Cartas inéditas de Carlos Martínez Rivas” (MERLO, •Noviembre 1999 enero 2000 “La Resurrección Solitaria de los come
Oscar) E/Nuevo Diado, Managua, pp.l-12. -

muertos” (URDAPILLETA, Alejandra) Artefacto No. 16/17, sección


•19 de junio 1999 “NC conmemora primer aniversario del fallecimiento “Veredictinos”, Managua pp. 146-147.
de Carlos Martínez Rivas” (ROSALES, Auxiliadora) La Prn,sa/Redsta, •Noviembre 1999 enero 2000 “Editando a Carlos Martínez Rivas”
Managua, p. 11-B. -

(URDAPILLETA, Alejandra) AntEado No. 16/17, sección “Veredictinos”,


•19 de junio 1999 “Carlos Martínez Rivas no temía a la muerte! confirma Managua, pd45.
medico que lo atendió en una de sus crisis” (MERLO, Oscar) ElNuevo Diado, .14 A ;,,n;n
Octavio) E/Nuevo Diado. Managua, pp. 1-14. 1 de febrero 2003 “Carlos Martínez Rivas tan rande como Rubén
•20 jebrero 2001 “Carlos Martínez Rivas y su crimen perfecto” Darío?”/M pie de la cátedra Carlos Martínez Rivas” ANCHEZ, Edwin)
(FENRIQUEZ, Octavio). E/Nuevo Diado, Managua. ElNuezv Diado, sección “1 ‘adedades”. Managua,p. C-1.
•10 de mayo 2001 “Carlos Martínez Rivas, el íngrimo insurrecto” •5 de abril 2004 “Poeta Centeno-Gómez lanza un S.O.S. cultural /
(PERALTA MAYORGA, Humberto) Tienposde/Aiundo, Managua, p. A 13. ¡Salvemos bibhoteca Carlos Martínez Rivas!” (AGUERO, Arnulfo) E/Nuevo
Diado, Managua, p. 2-A.
• 16de agosto 2001 “Carlos Martínez Rivas contra el Fraude”
(lLkRTfl’4EZ BAEZ, Frank) E/Nuevo Diado, Managua, p.C-1. •30 de abril 2004” Obras inéditas de Carlos Martínez Rivas en el Instituto
Nicaragüense de Cultura” (ROSALES, Auxiliadora) La Prr,,sa, Managua.
• 22 de agosto 2001 Refutan acusación de plagio de ensayo sobre CMR
(PERALTA M., Humberto) E/Nuevo Diado, Managua, p.B -l • 19 de jünio 2004 “Carlos Martínez quiso ser policía por un día”
AUTISTA LARA, Francisco Javier) Nuevo Anzanecer Cult,,ra/, Managua.
• 8 de octubre 2001 “UNAN-Managua realiza Jornada Carlosmar
uneana”(Crónica) E/Nuevo Diado, Managua, p. A-1. .31 de julio 2004 “Grandeza y tragedia de Carlos Martínez Rivas”
(AGUERO, Arnulfo) La Prensa U/erada, Managua, pp. 6-7.
•12 de octubre 2001 “En el 77 aniversario del Nacimiento de Carlos
Martínez Rivas” (URTECHO, Alvaro) Bolsa de No/idas. Managua, p. 9. •9 de agosto 2004 “Antología de Carlos Martínez Rivas sigue estancada
(por confhctos editoriales)” (AGUERO, Arnulfo) E/Nuevo Diado. Managqa,
•Mayo 2002 “Antología de Carlos Martínez Rivas engavetada” (CENTE p.5-A.
NO-GOMEZ, Pablo) Laspalabras sobran No. 4, Managua, pp. 4-8.
•11 de agosto 2004 “Hispamer no publicará obras de Carlos Martínez
• 1 de junio 2002 “Antología de Crlos Manígez Rivas aún engavetada”. por litigio familiar” (BOLSA DE NOTICIAS! Crónica) No. 3397, Managua,
Revista Las Pa/abras sobra,,, adelanta Idice” (AGUERO, Arnulfo) El Nuevo
Diado, sección l’?sdedades. Managua, p. E-3. P.1.
•22 de junio 2005 “Hace 8 años que se nos fue el autor de LIS”
•10 de junio 2002 “Obra de Carlos Martínez Rivas está “engavetada” / (EUGARRIOS, Manuel) Bolsa deNofidas, Managua, p.i6.
Pablo Centeno-Gómez informa de “Aproximación antológica” (ELNUEVO
DL4RFO / Crónica) Sección E sdedades, Managua, p. B-3. •21 de octubre 2006 “Por el mundo inmenso de Carlos” (LEYVA, Tito)
Nüevo Amanecer Cul/ura/, Managua, p. 9.
•9 de julio 2002 “Invaluable lote de veintiún videos de Carlos Martínez
Rivas retenidos” (AGUERO, Arnulfo) E/Nuevo Diado. Sección 1 ‘adedades • 23 al 29 de octubre 2006 “Carlos Martínez Rivas: Un dios bajo la lluvia”
Managua, p. B-l. (CABALLERO,Jazmina) revista 7DúisNo.506. Managua,
pp. 26-27.
•30 de julio 2002 “UNAN dama por devolución de 21 videos del poeta
Carlos Martínez Rivas” (AGUERO, Arnulfo) E/Nuevo Diado, sección 1
da&s, Managua, p. B-3.
• 30 de agosto 2002 “Desagravio ala memoria de Carlos Martínez Rivas”
/ Escrito en tres panes: 21 parte 3 de septiembre, p.l4 / Y’ parte 11 de
septiembre, p. 14, @UGARRIOS, Manuel) Bolsa de No/idas, Managua, p. 14.
•l1 de octubre 2002 “Testimonios de Pablo Antonio Cuadra y Ernesto
Cardenal sobre CMR”, Rosa Cril/ura4 Managua p. 2.
14 de octubre 2002 “Una vieja carta de Carlos Martínez Rivas”
EZPWJOZA, Lesbia) E/Nuievo Diado. Managua, sección NuesfraArnédca, p.

•23 de octubre 2002 “Legado de Carlos Martínez Rivas: tantos vigores


dispersos” (RAMOS, Helena) EL’Vnuv Diado, sección 1 idedadn. Managua, p. 1.
•26 de noviembre 2002 “Seguimos al pie de la Cátedra Carlos Martínez
Rivas” (RAMOS, Helena) E/Nuevo Diano, sección “Variedades”, Managua,
pC-2.
.4 de diciembre 2002 “Poeta Centeno-Gómez reclama 21 videos de las
citedras Carlos Martínez Rivas” (AGUERO, Arnulfo) El Nüevo Diado,
5
- st

-e
4,
1

-+ t ,

-J

tt
4’

- -

•. •wz:
3? ;- ‘ •
y
0?
1 - -J ,‘.. ...
..,
..

rwr& -;
9
,. . . -- -
• •:
9- . 4

n
- - - —4 — -t• — --

a
En 1991 la Universidad Nacional Autónoma de
Nicaragua (UNAN-Managua) fundó la Cátedra
Carlos Martínez Rivas para el estudio de su obra
poética y de su pensamiento crítico. En 1997 recibió
de la Presidencia de la República el Premio Nacional
e —-
-.r de Humanidades y la Orden Mariano Fiallos Gil del
fl
—1 -.
Consejo Nacional de Universidades (CNU). El 11
de febrero de 1998 la UNAN Managua le otorgó eL
Doctorado Honoris Causa y estableció, para honrar
su memoria luego de su deceso, la celebración anual
de la Jornada Carlos Martínez Rivas.

El sentido y sensibilidad poética de la obra de CMR


ha merecido permanente admiración y respeto y ha
sido objeto de diversos y rigurosos juicios en los que
se atribuyen a su genialidad poética una notable
influencia y magisterio en la poesía hispanoame
ricana y castellana.
¡
La obra Carlos Martínez Rivas Poesía Reunida, que
-
en esta oportunidad editamos, comprende, por
4.-—
primera vez, una entrega cuasi íntegra de su poesía.

-

-.

e -.

• --& •r- .t,


- &ttr’

-t

También podría gustarte