Está en la página 1de 55

LINTERNA LED CON CARGADOR /

TORCIA A LED CON POWERBANK

LINTERNA LED CON CARGADOR


Instrucciones de utilización y de seguridad

TORCIA A LED CON POWERBANK


Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

LANTERNA DE BOLSO LED COM BATERIA


Instruções de utilização e de segurança

LED TORCH WITH POWER BANK


Operation and safety notes

LED-TASCHENLAMPE MIT POWERBANK


Bedienungs- und Sicherheitshinweise

IAN 311975
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB/MT Operation and safety notes Page 35
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 46
A 1 2

4 3

B 6 5

OUT 5V MAX2.1A
7
8

9
Lista de pictogramas utilizados . . . . . . . . Página 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Uso conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Descripción de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Indicación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Uso del adaptador de coche . . . . . . . . . . . . Página 12
Uso como Powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14

ES 5
Lista de pictogramas utilizados

Este producto sólo es apropiado para


el uso en interiores secos y cerrados.

Voltio (Tensión)

Watt (Potencia activa)

Tipo de protección

¡Preste atención a las advertencias y


las prohibiciones!

No deje que los niños jueguen solos


con el material de embalaje o el
producto.

Pueden producirse lesiones graves o


 ¡ADVERTENCIA! 
mortales.

¡Precaución! ¡Peligro de explosión!

Símbolo de conexión USB

Lea el manual de instrucciones antes


del uso

6 ES
LINTERNA LED CON CARGADOR

˜˜ Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado
por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.

˜˜ Uso conforme a lo previsto


El producto no ha sido diseñado para el uso como iluminación
interior y sólo debe ser usado para el ámbito doméstico. El
adaptador de coche sólo puede ser usado en una toma de coche
normal que coincida con la tensión de red indicada en los "Datos
técnicos". Las modificaciones en el producto se consideran como
uso indebido y pueden causar importantes riesgos. El fabricante
no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso
incorrecto. El producto no está previsto para un uso comercial.

No es apropiado para iluminación ambiental de estancias


domésticas. Este producto es apto para temperaturas
extremas de hasta -21°C.

˜˜ Volumen de suministro
1 Linterna LED con cargador
1 Cable de carga USB
1 Adaptador de coche
1 Instrucciones de uso

ES 7
˜˜ Descripción de los componentes
1 Cable de carga USB
2 Adaptador de coche
3 Linterna
4 Tapa
5 Anillo giratorio de enfoque
6 Botón de encendido/apagado
7 Conector USB
8 Luz de control LED
9 Conector micro USB

˜˜ Datos técnicos
Linterna:
Batería: 1 x 18650 batería recargable de ion-litio
con 2200 mAh (contenido en el suministro,
sólo para HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 Modos de
iluminación: 100 %, 30 %, SOS
Corriente de luz: aprox. 120 lúmenes
Tipo de protección: IP44 (sólo en interiores, durante el proceso
de carga o si se usa como Powerbank)
Clase de protección: Clase III /
Capacidad de carga USB:
Potencia de entrada: 5 V  , 1 A
Potencia de salida: 5 V  , Máx 2,1 A
Adaptador de coche:
Nº de modelo: S-41807CC
Potencia de entrada: 12 V 
Potencia de salida: 5 V  , 1 A
Fusible integrado: 2 A 250 V, 6 x 30 mm

8 ES
Grupo de riesgo 2

¡Precaución! De este producto pueden emanar


radiaciones ópticas peligrosas. No mirar el rayo. Esto
podría ser peligroso para el ojo.

Producto probado según la EN62471

Indicación de seguridad
¡LEA DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO! ¡GUARDE CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO
CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!
    ¡ADVERTENCIA!  Este producto puede ser
utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, mentales o sensoriales
reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos, a menos
que estén bajo la supervisión de una persona responsable o
hayan sido instruidos en el uso del aparato y conozcan los
posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el producto.
No deje que los niños realicen tareas de limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
   No utilice el producto y/o el cable de carga USB si están
dañados.
   Proteja el producto contra la humedad. ¡Nunca sumerja el
producto en agua u otros líquidos!
   La lámpara no es intercambiable.
   Si al final de su vida útil la lámpara no funciona, deberá
cambiarse el producto por completo.

ES 9
   Durante el uso, no mire muy de cerca el LED.
   No mire el LED con un instrumento óptico (p. ej. una lupa).
   La linterna sólo está protegida con la tapa 4 instalada (IP44).
   Compruebe antes del uso que el amperaje requerido coincida
con la indicado en el capítulo "Datos técnicos".
   No deje caer el producto. No modifique el producto, desmonte
ni intente repararlo por cuenta propia.
   No exponga el producto al fuego o a otras fuentes calientes.
   No elimine el producto en la basura doméstica.
   Antes del proceso de carga:
−− Compruebe el amperaje requerido de su aparato en el
manual de instrucciones del fabricante.
−− Utilice un cable de carga apropiado para su aparato.
   Conecte siempre correctamente ajustado el aparato USB. La
no observancia de esta advertencia puede provocar daños
materiales en el aparato USB y en el producto.

Indicaciones de seguridad sobre las


pilas / baterías
 ¡ATENCIÓN!  ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las
pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de
ingestión, acuda inmediatamente a un médico!

10 ES
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca
pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías
en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían
recalentarse, explotar o provocar un incendio.
   Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
   No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
   Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en
el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas
a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
   ¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel,
los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de
entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona
afectada con abundante agua y busque atención médica!

¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas /


baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar
abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es
imprescindible el uso de guantes de protección en estos
casos.
   Este producto dispone de una batería incorporada que no puede
ser reemplazada por el usuario. El desmontaje o sustitución de la
batería deberá ser realizado por el fabricante, el servicio técnico
u otra persona cualificada, evitando así cualquier peligro. A la
hora de desechar el producto hay que tener en cuenta que este
contiene una batería.
   En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas
inmediatamente del producto para evitar daños.
Nota: No cargue la linterna 3 si se está usando.

ES 11
˜˜ Antes del uso
Nota: Retire por completo el material de embalaje del producto.

˜˜ Primer uso
   Pulse el botón de encendido/apagado 6 conforme a la tabla
siguiente para cambiar el modo de iluminación:

Botón de encendido/apagado
100 % Luminosidad x1
30 % Luminosidad x2
Señal SOS x3
APAGADO x4
   Enfoque el haz luminoso sacando o presionando 5 el anillo de
enfoque.

˜˜ Uso del adaptador de coche


   Conecte la linterna 3 mediante el cable USB suministrado 1
con el adaptador del coche 2 .
   Conecte el adaptador de coche 2 en el conector. El LED del
adaptador del coche 2 se ilumina de color rojo. La linterna 3
se está cargando.
   El LED se ilumina de color verde, una vez se haya cargado la
linterna 3 por completo.

˜˜ Uso como Powerbank


Puede utilizar la linterna 3 cargada como Powerbank. De este
modo puede utilizarla como fuente de energía para distintos
aparatos que tengan la conexión correspondiente, por ejemplo para
smartphones. Tenga en cuenta la tensión de entrada requerida de los
aparatos conectados.
   Conecte el cable de su aparato con la toma USB 7 .

12 ES
˜˜ Limpieza y cuidado
   No utilice líquidos o productos de limpieza que puedan dañar el
producto.
   Limpie el exterior del producto sólo con un trapo suave y seco.

˜˜ Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la
separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas
(a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los
residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto
junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la
administración competente para obtener información
sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según


lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de
recogida adecuados.

ES 13
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterías!

Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos


domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que
deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben
reciclarse en un punto de recolección específico para ello.

˜˜ Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso
de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al
vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha


de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha
de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se requerirá como prueba de que
se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce


un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos
el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta


garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a
un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de
desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes
frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de
cristal.

14 ES
Elenco delle icone utilizzate . . . . . . . . . . . . . Pagina 16
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Descrizione componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 18
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 18
Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 19
Avvertenze di sicurezza per batterie /
accumulatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 20
Prima dell'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22
Primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22
Uso dell'adattatore per auto . . . . . . . . . . . Pagina 22
Utilizzo come powerbank . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 23
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 23
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 24

IT/MT 15
Elenco delle icone utilizzate

Questo prodotto è adatto solo per l'uso in


ambienti asciutti e chiusi.

Volt (tensione)

Watt (potenza attiva)

Categoria di protezione

Osservare le avvertenze e le istruzioni di


sicurezza!

Non lasciare mai i bambini incustoditi


con il materiale di imballaggio o con il
prodotto.

 ATTENZIONE! Possono verificarsi lesioni gravi o mortali.

Attenzione! Pericolo di esplosione!

Icona di connessione USB

Leggere il manuale di istruzioni prima


dell'uso

16 IT/MT
TORCIA A LED CON POWERBANK

˜˜ Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete
optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono
parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le
documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.

˜˜ Uso previsto
Il prodotto non è destinato all'uso come illuminazione interna e può
essere utilizzato solo in abitazioni private. L'adattatore per auto
può essere utilizzato in una normale presa di corrente per auto che
corrisponde alla tensione di rete specificata alla voce "Dati tecnici".
Le modifiche al prodotto sono da considerarsi improprie e possono
comportare notevoli rischi. Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per danni dovuti a utilizzi non conformi. Il prodotto non
è predisposto per uso commerciale.

Non adatto per la normale illuminazione di ambienti


domestici. Questo prodotto è adatto a temperature estreme
fino a -21°C.

˜˜ Contenuto della confezione


1 Torcia a LED con powerbank
1 Cavo di ricarica USB
1 Adattatore per auto
1 Manuale d’istruzioni

IT/MT 17
˜˜ Descrizione componenti
1 Cavo di ricarica USB
2 Adattatore per auto
3 Torcia elettrica
4 Coperchio
5 Anello di messa a fuoco
6 Pulsante ON/OFF
7 Porta USB
8 Spia a LED
9 Porta Micro-USB

˜˜ Dati tecnici
Torcia elettrica:
Batteria: 1 x batteria ricaricabile agli ioni di litio
18650 con 2200 mAh (inclusa, solo
per HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 Modalità di illuminazione: 100 %, 30 %, SOS
Flusso luminoso: ca. 120 lumen
Tipo di protezione: IP44 (solo per uso interno, durante la
ricarica o come powerbank)
Classe di protezione: Classe III /

Capacità di ricarica USB:


Potenza in entrata: 5 V  , 1 A
Potenza in uscita: 5 V  , Max 2,1 A
Adattatore per auto:
N° del modello: S-41807CC
Potenza in entrata: 12 V 
Potenza in uscita: 5 V  , 1 A
Fusibile integrato: 2 A 250 V, 6 x 30 mm

18 IT/MT
Gruppo di rischio 2

 ttenzione! Questo prodotto potrebbe emanare


A
radiazioni ottiche pericolose. Non dirigere gli occhi
verso il raggio. Ciò potrebbe essere dannoso per gli
occhi.

Prodotto testato secondo EN62471

Istruzioni per la sicurezza


PRIMA DELL'USO LEGGERE LE ISTRUZIONI! CONSERVARE CON
CURA LE ISTRUZIONI PER L'USO! SE SI CEDE IL PRODOTTO A
TERZI, ACCLUDERE PARIMENTI TUTTA LA DOCUMENTAZIONE!
    AVVERTENZA!  Il prodotto può essere usato da
bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di
esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione
o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e
conseguente comprensione dei rischi connessi all'utilizzo dello
stesso. Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Non
permettere ai bambini di pulire o riparare il prodotto senza
supervisione.
   Non utilizzare il prodotto e/o il cavo di ricarica USB se sono
danneggiati.
   Proteggere il prodotto dall'umidità. Non immergere mai il
prodotto in acqua o altri liquidi!
   La lampada non è sostituibile.
   Se la lampada smette di funzionare alla fine della sua vita utile,
l'intero prodotto deve essere sostituito.

IT/MT 19
   Non guardare il LED a distanza ravvicinata durante l'uso.
   Non guardare il LED con uno strumento ottico (ad es. una lente
d'ingrandimento).
   La torcia a LED è a prova di spruzzi solo con il coperchio 4
messo (IP44).
   Prima dell'uso assicurarsi che la corrente richiesta corrisponda a
quella indicata nel capitolo "Dati tecnici".
   Non far cadere il prodotto. Non ricostruire, smontare o tentare di
riparare il prodotto da soli.
   Non esporre il prodotto al fuoco o ad altre fonti di calore.
   Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici.
   Prima della ricarica:
−− Controllare la corrente necessaria per la ricarica del
dispositivo nelle istruzioni per l'uso del produttore.
−− Utilizzare un cavo di ricarica adatto al dispositivo.
   Collegare sempre il dispositivo USB correttamente allineato. La
mancata osservanza di questa avvertenza può causare danni
materiali al dispositivo USB e al prodotto.

Avvertenze di sicurezza per batterie /


accumulatori
 AVVERTENZA!  PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie /
gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di
ingerimento consultare subito un medico!

20 IT/MT
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e / o aprire le
batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di
incendio, surriscaldamento o scoppio.
   Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in
acqua.
   Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie / sugli
accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli
accumulatori
   Evitare condizioni e temperature estreme che possano
ripercuotersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio
la vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.
   Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e
le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli
accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita
e consultare immediatamente un medico!

INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e


accumulatori danneggiati o che presentano perdite
possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in
questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti.
   Questo prodotto possiede un accumulatore integrato, il quale
non può essere sostituito dall’utente. L’accumulatore può essere
smontato o sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da
una persona analogamente qualificata per evitare pericoli. Al
momento dello smaltimento è necessario avvertire che questo
prodotto contiene un accumulatore.
   Nel caso di perdita di liquido delle batterie / degli accumulatori,
rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
Nota: Non caricare la torcia 3 durante l'uso.

IT/MT 21
˜˜ Prima dell'uso
Nota: Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto.

˜˜ Primo utilizzo
   Premere il pulsante ON/OFF 6 secondo la tabella sottostante
per cambiare la modalità di illuminazione:

Pulsante ON/OFF
Luminosità al 100 % x1
Luminosità al 30 % x2
Segnale di SOS x3
OFF x4
   Mettere a fuoco il fascio di luce estraendo o premendo l’anello
di messa a fuoco 5 .

˜˜ Uso dell'adattatore per auto


   Collegare la torcia 3 con il cavo USB 1 in dotazione
all'adattatore per auto 2 .
   Collegare l'adattatore per auto 2 alla presa. Il LED
dell'adattatore per auto 2 si accende in rosso. La torcia 3 è in
carica.
   Appena la torcia 3 è completamente carica, il LED si illumina di
verde.

˜˜ Utilizzo come powerbank


È possibile utilizzare la torcia 3 caricata anche come powerbank.
È quindi possibile utilizzarla come fonte di alimentazione per
vari dispositivi con connettori appropriati, come gli smartphone.
Osservare la tensione d'ingresso necessaria per i dispositivi collegati.
   Collegare il cavo del dispositivo alla porta USB 7 .

22 IT/MT
˜˜ Pulizia e manutenzione
   Non usare liquidi o detergenti in quanto potrebbero danneggiare
il prodotto.
   Pulire l'esterno del prodotto solo con un panno asciutto.

˜˜ Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per
lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati
da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente
significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone /
80–98: materiali compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili.
Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei
rifiuti.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento
del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o
cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto
usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente
è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i
relativi orari di apertura.

Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati


secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le
batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta
indicati.

IT/MT 23
Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli
accumulatori procura danni all‘ambiente!

È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici.


Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a
smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un
punto di raccolta comunale.

˜˜ Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e
controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del
prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti
del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo
dalla garanzia di seguito riportata.

Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di


acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di
acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto
acquisto.

Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni


a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel
caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che


per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a
parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie),
né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili,
realizzate in vetro.

24 IT/MT
Lista dos pictogramas utilizados . . . . . . . Página 26
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Descrição das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29
Indicações de segurança
relativas às pilhas / baterias . . . . . . . . . . . Página 30
Antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Utilizar o carregador de carro . . . . . . . . . Página 32
Utilização como powerbank . . . . . . . . . . . . Página 32
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 34

PT 25
Lista dos pictogramas utilizados
Este produto foi concebido exclusivamente
para a utilização em espaços interiores
secos e fechados.

Volt (tensão)

Watt (potência)

Tipo de proteção

Respeite os avisos e indicações de


segurança!

Não deixe crianças sozinhas com os


materiais da embalagem ou com o produto.

Existe o perigo de morte e ferimentos


 AVISO! 
graves.

Cuidado! Perigo de explosão!

Símbolo de ligação para USB

Antes da utilização leia o manual de


instruções.

26 PT
LANTERNA DE BOLSO LED COM BATERIA

˜˜ Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto.
Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual
de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações
importantes referentes à segurança, utilização e eliminação.
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança
do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas
de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue
também os respectivos documentos.

˜˜ Utilização adequada
O produto não foi concebido para iluminar espaços interiores e
serve apenas para uso doméstico. O carregador de carro pode ser
ligado a uma tomada normal do carro desde que corresponde à
tensão nominal indicada no capítulo “Dados técnicos”. As alterações
efetuadas no produto são consideradas uma utilização indevida que
podem causar perigos graves. O fabricante não se responsabiliza
pelos danos que resultam de uma utilização indevida. O produto
não é adequado para o uso industrial.

O produto não é adequado para a iluminação doméstica.


Este produto é adequado para temperaturas extremas até
-21°C.

˜˜ Conteúdo da embalagem
1 Lanterna de bolso LED com bateria
1 cabo USB para carregamento
1 carregador de carro
1 manual de instruções

PT 27
˜˜ Descrição das peças
1 Cabo USB para carregamento
2 Carregador de carro
3 Lanterna
4 Cobertura
5 Anel giratório de focagem
6 Botão LIGAR/DESLIGAR
7 Entrada USB
8 Luz de controlo LED
9 Entrada micro USB

˜˜ Dados técnicos
Lanterna:
Bateria: 1 x 18650 bateria de íon de lítio carregável
de 2200 mAh (incluído no conteúdo da
embalagem, adequado apenas para
HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 modo de luz: 100 %, 30 %, SOS
Tensão da luz: aprox. 120 Lúmen
Tipo de proteção: IP44 (apenas em espaços interiores, durante
o processo de carregamento ou durante a
utilização do powerbank)
Classe de proteção: Classe III /
Capacidade de carregamento USB:
Tensão de entrada: 5 V  , 1 A
Tensão de saída: 5 V  , Max 2,1 A
Carregador de carro:
Número do modelo: S-41807CC
Tensão de entrada: 12 V 
Tensão de saída: 5 V  , 1 A
Segurança integrada: 2 A 250 V, 6 x 30 mm

28 PT
Grupo de risco 2

Cuidado! O produto pode emitir raios perigosos a


nível da ótica. Não olhe diretamente para o raio de
luz. Isso pode prejudicar a visão.

Produto foi testado conforme EN62471

Indicações de segurança
ANTES DA UTILIZAÇÃO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
GUARDE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! SE
ESTE APARELHO FOR DADO A TERCEIROS, OS DOCUMENTOS
DEVEM SER DADOS TAMBÉM!
    AVISO!  Este produto pode ser utilizado por
crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos,
desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções para
utilizarem o produto de forma segura e compreendam os riscos
envolvidos. Não deixe crianças brincar com o produto. Não
deixe as crianças efetuarem a limpeza ou a manutenção
sozinhas.
   Não utilize o produto e/ou o cabo USB para carregamento
quando esses apresentam danos.
   Protege o produto contra humidade. Não mergulhe o produto
por baixo de água ou outros líquidos!
   A luz não é substituível.
   Se a luz não funcionar no fim da vida útil dela, deve substituir o
produto todo.

PT 29
   Durante a utilização não olhe diretamente para o LED quando
estiver perto dele.
   Não utilize um instrumento visual para observar o LED (p.ex. com
uma lupa).
   A lanterna LED só fica protegida contra salpicos de água
quando a cobertura 4 estiver colocada (IP44).
   Antes da utilização certifique-se de que a tensão necessária
corresponde à tensão indicada no capítulo “Dados técnicos”.
   Não deixe o produto cair. Não efetue alterações no produto,
não desmonte-o e não tente de realizar reparações por conta
própria.
   Não exponha o produto ao fogo ou outras fontes de calor.
   Não deite o produto no lixo normal.
   Antes do processo de carregamento:
−− Para o processo de carregamento verifique a tensão
necessária do seu aparelho consultando o manual de
instruções do fabricante.
−− Para o seu aparelho utilize um cabo para carregamento
adequado.
   Ligue o seu aparelho USB sempre devidamente. O
incumprimento deste aviso pode causar danos materiais no
aparelho USB e no produto.

Indicações de segurança relativas às


pilhas / baterias
 ATENÇÃO!  PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e
baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for
ingerida, contacte imediatamente um médico!

30 PT
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não
recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou
baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser
o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
   Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
   Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica
demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
   Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito
sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento /
radiação solar direta.
   Se uma pilhas / baterias vazar, evite o contato com a pele, os
olhos e tecidos e o material químico! Lave imediatamente a zona
afetada com bastante água limpa abundante e consulte um
médico logo que possível!

UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas


ou baterias gastas ou danificadas podem provocar
queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por
isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
   Este produto possui uma pilha integrada que não pode ser
trocada pelo utilizador. A desmontagem ou troca da bateria
apenas pode ser efetuada pelo fabricante, pelo serviço de apoio
ao cliente ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar
perigos. Durante a eliminação deve ser indicado que o produto
contém uma bateria.
   Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do
produto para evitar danos.
Nota: Não carregue a lanterna 3 durante a utilização.

PT 31
˜˜ Antes da utilização
Nota: Elimine todo o material de embalagem do produto.

˜˜ Primeira utilização
   Prima o botão LIGAR/DESLIGAR 6 conforme a seguinte tabela
a fim de mudar o modo de luz:

Botão LIGAR/DESLIGAR
100% iluminação x1
30 % iluminação x2
Sinal SOS x3
DESLIGADO x4
   Focalize o raio de luz puxando o anel de focagem 5 para fora,
ou seja, para dentro.

˜˜ Utilizar o carregador de carro


   Ligue a lanterna 3 através do cabo USB fornecido 1 ao
carregador de carro 2 .
   Ligue o carregador de carro 2 à tomada. O LED do carregador
de carro 2 acende-se a vermelho. A lanterna 3 está a ser
carregada.
   O LED acende-se a verde quando a lanterna 3 estiver
completamente carregada.

˜˜ Utilização como powerbank


Pode utilizar a lanterna 3 carregada como uma powerbank. Pode
utiliza-la como fonte de energia para vários aparelhos que tenham
as respetivas entradas, p.ex. para smartphones. Respeite a tensão
necessária para os aparelhos ligados.
   Ligue o cabo do seu aparelho à entrada USB 7 .

32 PT
˜˜ Limpeza e conservação
   Não utilize líquidos ou detergentes, uma vez que estes podem
danificar o produto.
   Limpe apenas as áreas externas do produto utilizando um pano
suave e seco.

˜˜ Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser
eliminados nos contentores de reciclagem locais.
Esteja atento à especificação dos materiais da
embalagem para a separação de lixo. Estas são
identificadas com abreviações (a) e números (b) com o
seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e
papelão / 80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem são recicláveis,
elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem.
O logotipo Triman somente vale para a França.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico,
a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma
responsável. Pode informar-se no seu município sobre
os locais de recolha adequados e o seu período de
funcionamento.

As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas


de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações.
Devolva as pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais específicos
destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido à eliminação


incorreta das pilhas / baterias!

PT 33
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação
de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são
os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como
tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha
adequado do seu município.

˜˜ Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas
directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua
distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais
relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não
estão limitados pela garantia representada de seguida.

Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.


A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o
talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é
necessário para comprovar a compra.

Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra


deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto
será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha –
e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver
danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada
a devida manutenção.

A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico.


Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se
desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças
de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º
interruptores, baterias ou peças de vidro.

Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de


garantia se inicia novamente.

34 PT
List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
Parts description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
Safety notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40
Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42
Using the car adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42
Using the power bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 43
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 43
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 44

GB/MT 35
List of pictograms used

This product is only suitable for use indoors,


in dry and enclosed spaces.

Volt (Voltage)

Watt (effective power)

Protection type

Observe the warnings and safety notices!

Never leave children unattended with the


packaging material or the product.

 WARNING! Severe or fatal injuries may occur.

Caution! Explosion hazard!

USB connection symbol

Read user manual before use

36 GB/MT
LED TORCH WITH POWER BANK

˜˜ Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applications. If you pass
the product on to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.

˜˜ Intended use
The product is not intended for use as indoor lighting and is only
intended for private household use. The car adapter can be used in
a normal car socket that provides the rating given under “Technical
Data“. Any modifications to the product are considered improper use
and may result in considerable hazards. The manufacturer assumes
no liability for damages arising from improper use. This product is not
intended for commercial use.

Not suitable for ordinary lighting in household room


illumination. This product is suitable for extreme temperature
up to -21°C.

˜˜ Scope of delivery
1 LED torch with power bank
1 USB Charging cable
1 Car adapter
1 Instructions for use

GB/MT 37
˜˜ Parts description
1 USB charging cable
2 Car adapter
3 Torch
4 Cover
5 Twist focus ring
6 ON / OFF button
7 USB socket
8 LED indicator
9 Micro USB socket

˜˜ Technical data
Torch:
Battery: 1 x 18650 Lithium-ion rechargeable
battery with 2200 mAh (included, only for
HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 lighting modes: 100 %, 30 %, SOS
Luminous flux: approx. 120 Lumen
Protection type: IP44 (indoor only when charging or use as
a power bank)
Protection class: Class III /
USB charging capacity:
Input power: 5 V  , 1 A
Output power: 5 V  , Max 2.1 A
Car adapter:
Model no.: S-41807CC
Input power: 12 V 
Output power: 5 V  , 1 A
Built-in fuse: 2 A 250 V, 6 x 30 mm

38 GB/MT
Risk Group 2

CAUTION! Possibly hazardous optical radiation


emitted from this product. Do not stare at operating
lamp. Maybe harmful to the eye.

Product tested against EN 62471

Safety notices
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE
KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS
PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS!
    WARNING!  This product may be used by
children aged 8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental capacities, or
those lacking experience and / or knowledge, as long as they
are supervised or instructed in the safe use of the product and
they understand the associated risks. Do not allow children to
play with the product. Never allow children to clean or maintain
this product unsupervised.
   Do not use the product and / or the USB charging cable if they
are damaged.
   Protect the product from moisture and humidity. Never immerse
the product in water or other liquids!
   The light bulb is not replaceable.
   If the light bulb fails at the end of its life, the entire product must
be replaced.

GB/MT 39
   Do not look into the LED from a close distance during operation.
   Do not look at the LED with an optical instrument (e.g. magnifier).
   The LED torch is only splash-proof with the cover 4 on it (IP44).
   Make sure before use that the required current corresponds to
that stated in the chapter “Technical Data.“
   Do not drop, tamper, disassemble or attempt to repair the
product by yourself.
   Do not expose the product to fire or any heat source.
   Do not dispose the product in your household waste.
   Before charging:
−− Refer to the user manual of your specific device for
manufacturer’s required charging amperage.
−− Determine the appropriate charging cable for your device.
   Always insert the USB device in the correct direction. Failure
to do so may result in damage to the USB device and to this
product.

Safety instructions for batteries /


rechargeable batteries

 WARNING!  DANGER TO LIFE! Keep batteries /


rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.

40 GB/MT
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-
rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries /
rechargeable batteries and / or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
   Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
   Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
   Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which
could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
   If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact
with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh water and seek medical
attention!

WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged


batteries / rechargeable batteries can cause burns on
contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
   This product has a built-in rechargeable battery which cannot
be replaced by the user. The removal or replacement of
the rechargeable battery may only be carried out by the
manufacturer or his customer service or by a similarly qualified
person in order to avoid hazards. When disposing of the product,
it should be noted that this product contains a rechargeable
battery.
   In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Note: Do not charge the torch 3 during use.

GB/MT 41
˜˜ Before use
Note: Remove all packaging materials from the product.

˜˜ Initial use
   Push the ON / OFF button 6 per the chart below to switch the
lighting mode:

ON / OFF button
100 % brightness X1
30 % brightness X2
SOS signal X3
OFF X4
   Focus the beam by pulling or pushing the focus ring 5 .

˜˜ Using the car adapter


   Connect the torch 3 using the USB charging cable 1 to the car
adapter 2 .
   Plug the car adapter 2 into the connection socket. The LED on
the car adapter 2 will light up red. The torch 3 will charge.
   The LED will light up green as soon as the torch 3 has been fully
charged.

˜˜ Using the power bank


You can also use the charged torch 3 as a power bank. You can
therefore use it as another energy source for different devices with
corresponding connectors such as smartphones. Please note the
required input voltages for the connected devices.
   Connect your device cable to the USB socket 7 .

42 GB/MT
˜˜ Cleaning and care
   Never use liquids or cleaning agents, as these will damage the
product.
   Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth.

˜˜ Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste
separation, which are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1 - 7: plastics /
20 - 22: paper and fibreboard / 80 - 98: composite
materials
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be obtained
from your local authority.

Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in


accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please
return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to
the available collection points.

GB/MT 43
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!

Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the


usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries / rechargeable batteries at a local collection point.

˜˜ Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty detailed below.

The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.

The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.

44 GB/MT
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e. g. batteries) or for damage to
fragile parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts.

GB/MT 45
Liste der verwendeten Piktogramme . . . Seite 47
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 48
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 48
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 48
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 49
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 49
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 50
Sicherheitshinweise für Batterien /
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 51
Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53
Erstmalige Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53
Auto-Adapter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53
Als Powerbank verwenden . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 54
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 54
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 55

46 DE/AT/CH
Liste der verwendeten Piktogramme
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in
trockenen, umschlossenen Innenräumen
geeignet.

Volt (Spannung)

Watt (Wirkleistung)

Schutzart

Beachten Sie die Warnungen und


Sicherheitshinweise!

Lassen Sie Kinder nicht mit dem


Verpackungsmaterial oder dem Produkt
unbeaufsichtigt.

Es kann zu schweren oder tödlichen


 WARNUNG! 
Verletzungen kommen.

Vorsicht! Explosionsgefahr!

USB-Verbindungssymbol

Lesen Sie vor dem Gebrauch die


Bedienungsanleitung

DE/AT/CH 47
LED-TASCHENLAMPE MIT POWERBANK

˜˜ Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

˜˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht zur Verwendung als Innenraum-Beleuchtung
vorgesehen und darf nur in privaten Haushalten verwendet
werden. Der Auto-Adapter kann in einer normalen Autosteckdose
verwendet werden, die der unter „Technische Daten“ angegebenen
Netzspannung entspricht. Änderungen am Produkt gelten als
unsachgemäße Verwendung und können zu erheblichen Gefahren
führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
unsachgemäßer Verwendung. Das Produkt ist nicht zur gewerblichen
Nutzung vorgesehen.

Nicht zur normalen Raumbelichtung im Haushalt geeignet.


Dieses Produkt ist für Extremtemperaturen bis -21°C
geeignet.

˜˜ Lieferumfang
1 LED-Taschenlampe mit Powerbank
1 USB-Ladekabel
1 Auto-Adapter
1 Gebrauchsanweisung

48 DE/AT/CH
˜˜ Teilebeschreibung
1 USB-Ladekabel
2 Auto-Adapter
3 Taschenlampe
4 Abdeckung
5 Fokus-Drehring
6 EIN-/AUS-Taste
7 USB-Buchse
8 LED-Kontrollleuchte
9 Micro-USB-Buchse

˜˜ Technische Daten
Taschenlampe:
Akku: 1 x 18650 wiederaufladbarer Lithium-
Ionen-Akku mit 2200 mAh (im Lieferumfang
enthalten, nur für HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 Lichtmodi: 100 %, 30 %, SOS
Lichtstrom: ca. 120 Lumen
Schutzart: IP44 (nur in Innenbereichen, während des
Ladevorgangs oder bei der Verwendung als
Powerbank)
Schutzklasse: Klasse III /

USB-Ladekapazität:
Eingangsleistung: 5 V  , 1 A
Ausgangsleistung: 5 V  , Max 2,1 A
Auto-Adapter:
Modell-Nr.: S-41807CC
Eingangsleistung: 12 V 
Ausgangsleistung: 5 V  , 1 A
Integrierte Sicherung: 2 A 250 V, 6 x 30 mm

DE/AT/CH 49
Risikogruppe 2

Vorsicht! Gefährliche optische Strahlungen könnten von


diesem Produkt ausgehen. Nicht in den Strahl blicken.
Dies könnte schädlich für das Auge sein.

Produkt getestet gemäß EN62471

Sicherheitshinweise
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! WENN SIE DIESES PRODUKT AN
ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE
WEITER!
    WARNUNG!  Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlender Erfahrung und/oder fehlendem Wissen verwendet
werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder zur sicheren
Verwendung des Produktes angewiesen wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Produkt spielen. Lassen Sie Kinder das Produkt nicht
unbeaufsichtigt reinigen oder warten.
   Verwenden Sie das Produkt und/oder das USB-Ladekabel nicht,
wenn diese beschädigt sind.
   Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein!
   Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
   Wenn das Leuchtmittel am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mehr
funktioniert, muss das gesamte Produkt ausgetauscht werden.

50 DE/AT/CH
   Blicken Sie während der Verwendung nicht aus der Nähe in die
LED.
   Blicken Sie nicht mit einem optischen Instrument (z. B. einer Lupe)
in die LED.
   Die LED-Taschenlampe ist nur mit aufgesetzter Abdeckung 4
spritzwassergeschützt (IP44).
   Achten Sie vor der Verwendung darauf, dass die erforderliche
Stromstärke mit jener im Kapitel „Technische Daten“
übereinstimmt.
   Lassen Sie das Produkt nicht fallen. Bauen Sie das Produkt nicht
um, zerlegen Sie es nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren.
   Setzen Sie das Produkt keinem Feuer oder anderen
Wärmequellen aus.
   Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll.
   Vor dem Ladevorgang:
−− Überprüfen Sie die für den Ladevorgang erforderliche
Stromstärke Ihres Gerätes in der Bedienungsanleitung des
Herstellers.
−− Benutzen Sie ein geeignetes Ladekabel für Ihr Gerät.
   Schließen Sie das USB-Gerät immer korrekt ausgerichtet an. Eine
Nichtbefolgung dieser Warnung kann zu Sachschäden am USB-
Gerät und am Produkt führen.

Sicherheitshinweise für Batterien /


Akkus
 WARNUNG!  LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf!

DE/AT/CH 51
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
   Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
   Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
   Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
   Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene


oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
   Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht
durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder
Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen,
um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf
hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält.
   Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Hinweis: Laden Sie die Taschenlampe 3 nicht während der
Verwendung.

52 DE/AT/CH
˜˜ Vor der Verwendung
Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom
Produkt.

˜˜ Erstmalige Verwendung
   Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 6 entsprechend der
nachfolgenden Tabelle, um den Lichtmodus zu wechseln:

EIN-/AUS-Taste
100 % Helligkeit x1
30 % Helligkeit x2
SOS-Signal x3
AUS x4
   Fokussieren Sie den Lichtstrahl, indem Sie den Fokusring 5
herausziehen bzw. andrücken.

˜˜ Auto-Adapter verwenden
   Verbinden Sie die Taschenlampe 3 über das mitgelieferten USB-
Kabel 1 mit dem Auto-Adapter 2 .
   Schließen Sie den Auto-Adapter 2 an die Steckbuchse an. Die
LED des Auto-Adapters 2 leuchtet rot. Die Taschenlampe 3
wird geladen.
   Die LED leuchtet grün, sobald die Taschenlampe 3 vollständig
geladen ist.

˜˜ Als Powerbank verwenden


Sie können die geladene Taschenlampe 3 auch als Powerbank
verwenden. So können Sie sie als Energiequelle für unterschiedliche
Geräte mit entsprechenden Anschlüssen verwenden, beispielsweise
für Smartphones. Beachten Sie die erforderliche Eingangsspannung
für die angeschlossenen Geräte.
   Verbinden Sie das Kabel Ihres Gerätes mit der USB-Buchse 7 .

DE/AT/CH 53
˜˜ Reinigung und Pflege
   Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel, da
diese das Produkt beschädigen.
   Reinigen Sie nur die Außenbereiche des Produktes mit einem
weichen, trockenen Tuch.

˜˜ Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22:
Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie


2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

54 DE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Batterien / Akkus!

Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.


Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.

˜˜ Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die


Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts


ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese


Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

DE/AT/CH 55
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE‑74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04567
Version: 11/2018

IAN 311975

También podría gustarte