Está en la página 1de 40

HELIX

SKIMMER español
MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO

DESMI HELIX Mk IV
(HELIX 160, HELIX 200, HELIX 250)

N.os de Referencia:
682100, 682090
(682099, 682199, 682301)

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
www.desmi.com Fecha de revisión: 2 de enero de 2014
Índice
1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ................................................................................ 4
1.1 INSPECCIÓN A LA ENTREGA ..................................................................................... 4
2 DATOS TÉCNICOS ...................................................................................................... 5
2.1 DIMENSIONES DEL ACCESORIO HELIX .................................................................... 5
2.2 PESO, CALADO Y FLOTABILIDAD .............................................................................. 5
2.3 RUEDAS DE CEPILLOS ............................................................................................... 5
2.4 CONJUNTO DE RUEDAS DE CEPILLOS..................................................................... 5
2.5 UNIDAD MOTRIZ DE RUEDAS DE CEPILLOS ............................................................ 5
2.6 CONEXIONES HIDRÁULICAS...................................................................................... 6
2.7 TASAS DE RECOGIDA................................................................................................. 6
3 TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO ........................................................................... 6
4 FUNCIONAMIENTO...................................................................................................... 7
4.1 MODO DE FUNCIONAMIENTO .................................................................................... 7
4.2 PREPARATIVOS ANTES DE ECHAR EL EQUIPO AL AGUA ...................................... 7
4.3 PUESTA EN MARCHA Y AJUSTE DE VELOCIDADES ................................................ 7
4.4 TRAS EL FUNCIONAMIENTO ...................................................................................... 8
4.4.1 LIMPIEZA................................................................................................................................... 8
4.4.2 LIBERACIÓN DE LAS CERDAS ENGANCHADAS EN EL PEINE ........................................... 9
4.4.3 ENDEREZAMIENTO DE LAS CERDAS DE LAS RUEDAS DE CEPILLOS........................... 10
4.5 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................ 11
5 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO............................................................................ 13
5.1 DRENAJE DEL SUCCIONADOR ................................................................................ 13
5.2 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ............................................................................ 13
5.3 PEDIR PIEZAS DE REPUESTO ................................................................................. 13
6 DESMONTAJE ............................................................................................................ 14
6.1 DESMONTAJE DE LAS CUBIERTAS ......................................................................... 14
6.2 DESMONTAJE DE LOS RASCADORES .................................................................... 14
6.3 DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE LA UNIDAD MOTRIZ DE RUEDAS DE
CEPILLOS................................................................................................................................. 14
6.4 DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE COJINETES ..................................................... 14
6.5 DESMONTAJE DEL MOTOR HIDRÁULICO Y DEL CONJUNTO DE LA CAJA DE
ENGRANAJES .......................................................................................................................... 14
7 MONTAJE ................................................................................................................... 15

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
2
www.desmi.com
7.1 MONTAJE DEL MOTOR HIDRÁULICO Y LA CAJA DE ENGRANAJES ..................... 15
7.2 CONJUNTO DE COJINETES...................................................................................... 15
7.3 CONJUNTO DE LA UNIDAD MOTRIZ DE RUEDAS DE CEPILLOS .......................... 16
7.4 MONTAJE DE LOS RASCADORES ........................................................................... 18
8 DIBUJO DE MONTAJE ............................................................................................... 19
8.1 VISTA GENERAL (versión larga en la imagen) ........................................................... 19
8.2 PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ DE LAS RUEDAS DE CEPILLOS Y UNIDAD
HIDRÁULICA - VISTA DE LAS PIEZAS .................................................................................... 20
9 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ............................................................................ 21
10 DIBUJO DE DIMENSIONES .................................................................................... 23
10.1 VERSIÓN LARGA ....................................................................................................... 23
10.2 VERSIÓN CORTA....................................................................................................... 24
11 INSTALACIÓN DEL HELIX EN DISTINTOS SUCCIONADORES (Varias opciones)
25
11.1 INSTALACIÓN DEL HELIX EN EL TERMITE – HELIX 160......................................... 25
11.2 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DEL JUEGO ADAPTADOR DE TERMITE - N.º
REF. 681960 ............................................................................................................................. 28
11.3 INSTALACIÓN DEL HELIX EN EL TERMINATOR 200 – HELIX 200 .......................... 29
O EN EL DUAL TERMINATOR – HELIX 250 ............................................................................ 29
11.4 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DEL JUEGO ADAPTADOR ................................ 31
HELIX - TERMINATOR 200 / DUAL TERMINATOR - N.º REF. 682315 .................................... 31
11.5 INSTALACIÓN DEL HELIX EN EL DOP-TERMINATOR ............................................. 32
11.6 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DEL JUEGO ADAPTADOR - N.º REF. 682015 ... 34
11.7 INSTALACIÓN DEL HELIX EN EL GT-185 ................................................................. 35
11.8 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DEL JUEGO ADAPTADOR - N.º REF. 681833 ... 36
12 Documentos adjuntos .............................................................................................. 37
12.1 Información general..................................................................................................... 37
12.2 Señales ....................................................................................................................... 37
12.3 Documentación CE ..................................................................................................... 37
12.4 Succionadores ............................................................................................................ 37
12.4.1 Succionador de rebosadero Terminator (opciones) ................................................................ 37
12.4.2 Succionador de rebosadero Termite (opciones) ..................................................................... 37
12.5 Bomba DOP (opciones)............................................................................................... 37

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
3
www.desmi.com
1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Estas Instrucciones de Uso y Mantenimiento son válidas para el Accesorio Succionador Circular de
Cepillos HELIX. El HELIX Mk IV no es un succionador independiente, sino un accesorio que sólo
constituye un succionador completo cuando se combina con succionadores de rebosadero
tradicionales.

La configuración circular de los cepillos permite el flujo libre del hidrocarburo al succionador desde
cualquier ángulo de la superficie de recogida en una superficie de contacto muy extensa. El HELIX
está equipado con un sistema avanzado de peine y recogida de producto que permite el
funcionamiento del succionador alcanzando altas tasas de recogida con muy poco contenido de
agua.

Los cepillos giratorios son accionados hidráulicamente a través de una caja de engranajes.

El cuerpo del succionador está fabricado en aluminio resistente al agua de mar y equipado con un
tanque flotador central para una flotación adicional.

El HELIX Mk IV está disponible en versión corta (682090) o larga (682100). La versión corta se
ajusta a succionadores como el GT-185 por medio de distintos adaptadores. La versión corta no
posee flotabilidad suficiente para flotar por sí sola.
La versión larga se puede instalar en diversos succionadores industriales, como el TERMITE, DOP-
DUAL TERMINATOR, TERMINATOR y DOP-TERMINATOR, por medio de distintos adaptadores.
La versión larga posee flotabilidad suficiente para mantener el HELIX a flote. No obstante, el
succionador precisará flotabilidad adicional para tener suficiente estabilidad.

La sección 11 de este manual contiene información sobre sistemas de succionador completos, como
HELIX 160 (TERMITE con HELIX), HELIX 200 (TERMINATOR 200 con HELIX), HELIX 250 (DUAL-
TERMINATOR con HELIX) y otros. Esta información debe considerarse adicional al manual
estándar del succionador principal (TERMITE/-TERMINATOR y otros).

El succionador es especialmente adecuado para recoger hidrocarburos de viscosidad media,


aunque su rendimiento es muy satisfactorio incluso con hidrocarburos ligeros.

1.1 INSPECCIÓN A LA ENTREGA


- A la recepción del equipo, compruebe que el envío esté completo y que no haya sufrido daños.

- Los defectos y daños, si los hubiera, deberán comunicarse de inmediato al transportista o al


proveedor para que la reclamación siga su curso.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
4
www.desmi.com
2 DATOS TÉCNICOS
2.1 DIMENSIONES DEL ACCESORIO HELIX
Diámetro: 1,3 m
Altura: 0,37 m / 0,55 m (Versión corta / larga - Sin bomba instalada)

2.2 PESO, CALADO Y FLOTABILIDAD


¡Asegúrese de sumar el peso del equipo donde se instale el HELIX!

Peso: 80 kg / 82 kg (Versión corta / larga - bomba y adaptador no incl.)


Peso - Adaptador para GT185 13 kg (Versión corta)
Peso - Adapt. para Termite, etc. 3 kg (Versión larga)
Calado: 0,13 m / 0,25 m (Versión corta / larga - desde la conexión de brida)
Flotabilidad desde el flotador central: 0,040 m3 / 0,111 m3 (Versión corta / larga)

2.3 RUEDAS DE CEPILLOS


Número: 24 uds.
Diámetro del disco de cepillos: ø 290 mm
Longitud de las cerdas: 100 mm

2.4 CONJUNTO DE RUEDAS DE CEPILLOS


Dimensiones totales: ø 1,3 x 0,29 m
Perímetro: 4,1 metros

2.5 UNIDAD MOTRIZ DE RUEDAS DE CEPILLOS


Motor hidráulico: Danfoss OMM 8
Caja de engranajes: Varvel RS50 40:1

Velocidad de las ruedas de cepillos: 0-31 rpm


Límite de velocidad de las ruedas de cepillos: 35 rpm

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
5
www.desmi.com
2.6 CONEXIONES HIDRÁULICAS
Acoplamientos hidr. rápidos*): Aeroquip macho/hembra de 1/2” (retorno/alimentación)
Aeroquip macho de 3/8” (drenaje)
*)
En la versión corta sólo se incluyen acoplamientos si se encarga un kit adaptador para un determinado
succionador (sección 11.)

Demanda hidráulica
Flujo hidráulico: 0-10 l/min
Presión hidráulica: 100 bares

Límites hidráulicos máx.


Límite de flujo: 11,3 l/min
Límite de presión: 120 bares

2.7 TASAS DE RECOGIDA


La tasa de recogida depende mucho de la viscosidad y espesor de la capa del hidrocarburo. En
general, las tasas de recogida aumentan al mismo tiempo que a la viscosidad, el espesor de la capa
y la velocidad. El contenido de agua del producto recogido puede alcanzar el 0%.

3 TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO

El succionador tiene que levantarse por la


argolla de elevación.

Pesos, véase el apartado 2.2.

Después de cada derrame, el succionador debe


limpiarse a fondo usando, p. ej., vapor o agua
dulce a alta presión.
Las temperaturas han de mantenerse por
debajo de los 80˚C para proteger las piezas de
plástico.

Los productos y materiales de desecho deben eliminarse de una manera segura y respetuosa con
el medio ambiente, acatando la normativa local.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
6
www.desmi.com
4 FUNCIONAMIENTO
No se recomienda poner en marcha las ruedas de cepillos en seco, ya que las cerdas y peines
secos aumentan significativamente la fricción, produciendo un aumento del par y una acumulación
de calor. Evite superar los límites de velocidad y presión indicados en el apartado 2.6. El
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar una avería.

4.1 MODO DE FUNCIONAMIENTO


El succionador puede girar en ambos sentidos, pero debe manejarse en modo de corriente de fondo;
la marcha inversa sólo se emplea para la limpieza de residuos, etc.

El funcionamiento en modo de corriente de fondo es cuando la parte visible de las ruedas de cepillos
se mueve hacia la superficie. Los cepillos recogen el hidrocarburo desde debajo de las ruedas de
cepillos.

En el modo de corriente de fondo, el hidrocarburo de la superficie es atraído hacia el HELIX en un


flujo constante.

4.2 PREPARATIVOS ANTES DE ECHAR EL EQUIPO AL AGUA


Asegúrese de que los flotadores del succionador sean lo bastante grandes para soportar el peso
adicional del accesorio succionador HELIX y el adaptador.

Antes de echar el succionador al mar, asegúrese de que estén bien conectadas y enganchadas
todas las conexiones hidráulicas a la bomba de descarga y la unidad motriz de ruedas de cepillos y
que hay una manguera de descarga conectada a la bomba de descarga.

Todas las mangueras que se conecten al succionador deben flotar por sí mismas para no estorbar
la estiba del succionador sobre la superficie. El calado correcto es cuando las cerdas están
sumergidas hasta el 3/4 de su longitud aproximadamente. No obstante, funcionarán aunque sólo
esté sumergida la punta.

4.3 PUESTA EN MARCHA Y AJUSTE DE VELOCIDADES


El ajuste de las RPM de la unidad motriz de las ruedas de cepillos y de la bomba debe hacerse de
acuerdo con las condiciones de trabajo reales.

Al poner en marcha la unidad motriz de las ruedas de cepillos, la mejor forma es aumentar poco a
poco la velocidad prestando atención al hidrocarburo de la superficie con el fin de comprobar si
sigue fluyendo constantemente hacia el succionador. Si el hidrocarburo parece estar "interrumpido",
la velocidad deberá reducirse en consecuencia. En modo de corriente de fondo, la velocidad del eje
no debe superar normalmente las 30 rpm, a menos que la capa de hidrocarburo sea muy espesa.
Este número de revoluciones se da a modo de referencia, ya que el modo de recuperación óptimo
depende de cada caso real.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
7
www.desmi.com
Una vez que el accesorio HELIX esté recogiendo hidrocarburo, ponga en marcha la bomba de
descarga. Ajuste la velocidad de la bomba de descarga. Evite que el colector rebose.

Si la velocidad del cepillo es demasiado alta, la capa de hidrocarburo delante del cepillo puede
“interrumpirse” y dejar sólo agua en la superficie justo delante del cepillo, lo cual reducirá la tasa de
recuperación de hidrocarburos. Si eso sucede, habrá que hacer una breve pausa para dejar que la
capa de hidrocarburo vuelva al HELIX o mover el succionador hacia el hidrocarburo.

En ambos casos, es muy importante ajustar la velocidad al entorno real; con una velocidad excesiva
suele recogerse bastante más agua. A la velocidad correcta, el contenido de agua libre será muy
limitado.

4.4 TRAS EL FUNCIONAMIENTO


4.4.1 LIMPIEZA
Cada vez que se utilice el accesorio HELIX, es importante limpiarlo a fondo y eliminar residuos, etc.
Es especialmente importante limpiar con cuidado el mecanismo de accionamiento: cerdas, peines,
juntas de transmisión, interior del cubo de rueda de cepillos donde se conectan las juntas de
transmisión, y espacio de la cavidad entre las ruedas de cepillos y el cabezal del succionador.

No se recomienda dejar el HELIX en el producto sin poner en marcha la correa. Esto aumentará el
riesgo de que los mecanismos de accionamiento se atasquen por el endurecimiento del
hidrocarburo o cera en los mecanismos de accionamiento.

Tras el funcionamiento debe limpiarse a fondo el HELIX. Se


recomienda el uso de agua caliente para limpiar las piezas del
succionador. Las temperaturas han de mantenerse por debajo
de los 80˚C para no dañar las piezas de plástico.
No sitúe la boquilla de un limpiador de alta presión demasiado
cerca de las cerdas.

Durante la limpieza del conjunto de ruedas de cepillos, los


cepillos girarán muy despacio por la potencia hidráulica; véase
la imagen.
Apunte con el chorro de agua hacia las cerdas a ambos lados
de la rueda de cepillos y en el lugar donde las juntas de
transmisión se conectan al cubo de rueda de cepillos.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
8
www.desmi.com
4.4.2 LIBERACIÓN DE LAS CERDAS ENGANCHADAS EN EL PEINE
Tras el funcionamiento normal, las cerdas quedarán dobladas y enganchadas en el peine. Las
cerdas deben liberarse del peine: vea la siguiente secuencia de imágenes.

1. ¡Si no se sigue este procedimiento, las cerdas quedarán dobladas permanentemente por los
impulsos de la presión hidráulica, provocando el funcionamiento irregular del HELIX!

Las cerdas de cada rueda de cepillos se deben liberar del


peine a mano tras el funcionamiento.

Libere las cerdas enganchadas al peine intentando doblarlas


lo menos posible.

Procure que el ala corta


situada en el centro de
cada rueda de cepillos
no quede montada
sobre los cubos de
rueda de cepillos; la
imagen de la derecha
muestra el ala encajada
correctamente.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
9
www.desmi.com
4.4.3 ENDEREZAMIENTO DE LAS CERDAS DE LAS RUEDAS DE CEPILLOS
Si, por algún motivo, las cerdas han quedado dobladas permanentemente, sumergirlas en un baño
de agua a unos 50 ˚C y dejarlas en él unos 15-30 minutos puede servir para enderezarlas. ¡No
supere nunca los 80˚C!: Para este tratamiento es necesario desmontar las ruedas de cepillos:

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
10
www.desmi.com
4.5 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE MEDIDA

Poco flujo o ausencia de flujo Manguera de descarga retorcida Enderezar la manguera.

Manguera de descarga Limpiar o cambiar la manguera


bloqueada de descarga.

La bomba de descarga no Comprobar que la bomba esté


funciona bien conectada.

No hay hidrocarburo delante de Meter el succionador en el


las cerdas o la capa de hidrocarburo o esperar hasta
hidrocarburo se ha “roto” por que el hidrocarburo “se deslice”
una velocidad excesiva hacia el succionador. Reducir
las RPM.

Las cerdas no están en contacto Ajustar, recortar y/o equipar las


con la superficie, p. ej., mangueras con alguna flotación.
mangueras pesadas conectadas

Cerdas desgastadas Sustituir los segmentos de


rueda de cepillos.

Se recoge demasiado volumen Flujo de retorno demasiado Hacer una breve pausa. Reducir
de agua grande, que crea un remolino las RPM.
delante de las cerdas

Las ruedas de cepillos no se No hay presión hidráulica Comprobar conexiones


mueven hidráulicas.
Comprobar grupo de
alimentación.

Ruedas de cepillos bloqueadas Comprobar si hay cuerpos


extraños o si se ha acumulado
cera o producto endurecido
entre las piezas móviles; en tal
caso, quitar o limpiar.

Cojinetes atascados Sustituir.

Casquillos de accionamiento y/o Localizar los elementos rotos y


ruedas de cepillos rotos hacer las sustituciones
necesarias.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
11
www.desmi.com
Motor hidráulico roto Reparar o sustituir.

Movimiento desigual de las Cerdas dobladas Sustituir las ruedas de cepillos o


ruedas de cepillos y los permanentemente enderezar las antiguas,
impulsos de presión hidráulica consultar la sección 4.4 (última
imagen de la secuencia)

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
12
www.desmi.com
5 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Antes de inspeccionar el succionador, hay que asegurarse de que la bomba de descarga y la
unidad motriz de la rueda de cepillos no puedan ponerse en marcha involuntariamente.

¡NOTA!
Debe informarse a los técnicos de la naturaleza del líquido bombeado y de las precauciones
que deben tomarse al manipularlo.

5.1 DRENAJE DEL SUCCIONADOR


Use la bomba de descarga para drenar la tolva.

5.2 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO


Se recomienda hacer una inspección general del succionador una vez al año o después de la
recogida de un derrame de hidrocarburos.

Tras el desmontaje (véase el capítulo 6), compruebe las siguientes piezas en busca de desgaste,
daño, corrosión o ataques químicos y haga los cambios pertinentes.

UNIDAD MOTRIZ DE RUEDAS DE CEPILLOS


- Ruedas de cepillos (cerdas y mecanismo de accionamiento)
- Juntas de transmisión
- Ejes motores
- Eje circular
- Cojinetes

OTRAS PIEZAS DEL SUCCIONADOR:


- Tanque de flotación
- Motores hidráulicos
- Racores hidráulicos y acoplamientos

5.3 PEDIR PIEZAS DE REPUESTO

Al pedir piezas de repuesto, facilite siempre el tipo


(Type) y código (Code) del equipo.
Consulte la placa de identificación.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
13
www.desmi.com
6 DESMONTAJE
¡NOTA!
Antes de inspeccionar el succionador, hay que asegurarse de que la bomba de descarga y la
unidad motriz de la rueda de cepillos no puedan ponerse en marcha involuntariamente.

¡NOTA!
Debe informarse a los técnicos de la naturaleza del líquido bombeado y de las precauciones
que deben tomarse al manipularlo.

6.1 DESMONTAJE DE LAS CUBIERTAS


Afloje los tornillos (42) y retire las cubiertas (21) (23).

6.2 DESMONTAJE DE LOS RASCADORES


Retire los soportes (25) aflojando los tornillos (44), libere los rascadores de caucho girando 90˚ las
alas de cada rascador e introduciendo las alas por la ranura debajo del cuerpo del succionador.
Deje los rascadores de caucho conectados al peine a menos que sea necesario cambiarlos.
Desmonte los rascadores de caucho retirando los tornillos, tuercas y arandelas (26).

6.3 DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE LA UNIDAD MOTRIZ DE RUEDAS DE


CEPILLOS
Afloje y retire los tornillos (32) que sujetan los soportes de cojinetes (12) y retire el cubo de
accionamiento (46) y el disco de apoyo (49) del eje motor aflojando los tornillos (47). Ahora puede
sacar el conjunto completo de la unidad motriz de ruedas de cepillos. Puede sacar también del eje
circular, uno a uno, (4) todas las juntas de transmisión (5), ruedas de cepillos (3) y soportes de
cojinetes (12) con el conjunto completo de cojinetes.

6.4 DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE COJINETES


Saque el cubo del cojinete (8) con el casquillo (9). Retire los dos tornillos (33) y saque el casquillo.
Afloje el tornillo Allen (34) situado encima del soporte del cojinete y saque el casquillo esférico (11)
con el cojinete (10). A continuación, presione el cojinete para sacarlo del casquillo esférico.

6.5 DESMONTAJE DEL MOTOR HIDRÁULICO Y DEL CONJUNTO DE LA


CAJA DE ENGRANAJES
Afloje los tornillos (36) que sujetan las dos placas de fijación (15) al cuerpo del succionador (1).
Retire la caja de engranajes con el motor hidráulico (27).
Afloje los tornillos (37) que sujetan la consola a la caja de engranajes y saque la caja de engranajes.
Retire los tornillos (35) que sujetan el motor hidráulico a la consola y sepárela del motor.
Si es necesario cambiar los ejes, afloje los dos tornillos puntiagudos (29) del eje (13) y podrá sacarlo
del eje del motor hidráulico. Saque los dos ejes motores (7) de la caja de engranajes.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
14
www.desmi.com
7 MONTAJE
7.1 MONTAJE DEL MOTOR HIDRÁULICO Y LA CAJA DE ENGRANAJES

Instale el eje (13) en el motor hidráulico. No olvide la chaveta.


Apriete los dos tornillos puntiagudos (29). Coloque la chaveta (30)
en el eje. Monte la consola (14) y apriete los tornillos (35). Instale
la consola con el motor hidráulico en la caja de engranajes y
apriete los tornillos y tuercas (37).
Coloque las chavetas (31) en los dos ejes (7), presione los ejes
para introducirlos en la caja de engranajes e instale las placas de
fijación (15). Apriete los tornillos (36).

No monte todavía la unidad completa en el succionador; véase 7.3.

7.2 CONJUNTO DE COJINETES

Presione el cojinete (10) para


introducirlo en el casquillo esférico
(11) e instálelo en el soporte de
cojinetes (12).

Evite que el casquillo gire con el


tornillo Allen (34). Éste debe
colocarse en el orificio del casquillo y
no debe meter presión al cojinete.
Apriete el tornillo y compruebe que el
casquillo sea capaz de moverse
ligeramente dentro del soporte.

Coloque el casquillo (9) sobre el


cubo del cojinete (8) y sujételo con
dos tornillos Allen (33).
Empuje el cubo del cojinete con el
casquillo para introducirlo en el
cojinete. Asegúrese de que el
casquillo esférico pueda moverse
libremente dentro del soporte del
cojinete.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
15
www.desmi.com
7.3 CONJUNTO DE LA UNIDAD
MOTRIZ DE RUEDAS DE
CEPILLOS
Instale un conjunto de cojinetes en el cuerpo del
succionador, en la posición más cercana a los
soportes del motor hidráulico. Empuje el eje circular
(4) para introducirlo en ese conjunto de cojinetes.
Instale las juntas de transmisión (5), ruedas de
cepillos (3) y conjuntos de cojinetes en el eje
circular en el orden correcto (véase la ilustración).
Al instalar un conjunto de cojinetes, este se debe
girar de frente al último (giro de 180˚); los más
cercanos al motor hidráulico deben tener el reborde
apuntando hacia el motor.

Fije el último conjunto de cojinetes al succionador. Orden correcto de los conjuntos de cojinetes
Los dos conjuntos de cojinetes más cercanos al
soporte del motor hidráulico deben fijarse por medio de los tornillos (32); todos los demás van
sueltos.

Compruebe que los extremos del eje circular


estén distribuidos uniformemente con
relación a los soportes de cojinetes a la
derecha y a la izquierda.

Si es necesario el ajuste, retire la junta de transmisión exterior y utilice un martillo blando (de caucho)
para golpear el extremo del eje circular.

Coloque los cubos de accionamiento (46)


con los discos de apoyo (49) y los tornillos
(47) sobre la última junta de transmisión (5)
del conjunto de la unidad motriz de ruedas
de cepillos, tal como se muestra en la
imagen.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
16
www.desmi.com
Instale la caja de engranajes y la unidad del
motor hidráulico en el cuerpo del
succionador y fije los tornillos (38) a las
placas de fijación (15), véase la imagen. ¡No
apriete todavía! Afloje los dos conjuntos de
cojinetes fijados si es necesario.
Instale los cubos de accionamiento en el
hueco de los ejes motores, aplique Omnifit
40M o similar a los tornillos (47) y apriete los
tornillos (47) con un par de 6 Nm (4,4 pies-
lbf).
Instale todos los tornillos (32) debajo de los
conjuntos de cojinetes. ¡No apriete todavía!
Compruebe que todos los conjuntos de
cojinetes estén distribuidos uniformemente
en sus respectivos soportes de montaje.
Ajústelos si es necesario. La distancia desde el borde del soporte del cojinete hasta el borde exterior
de su placa de fijación debe ser de unos 5 mm.

Apriete los tornillos (32) a los conjuntos de


cojinetes, empezando por el lado contrario al
del motor hidráulico.

Sacuda un poco el motor hidráulico con la


mano, sosteniendo la unidad desde abajo.
Asegúrese de que el eje circular esté alineado
como en “C”, véase la ilustración. No fuerce el
eje hacia arriba o hacia abajo como en “A” o
“B”. Apriete los tornillos (38) a las placas de
fijación (16).

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
17
www.desmi.com
7.4 MONTAJE DE LOS RASCADORES
Instale las piezas intermedias
(26) en los orificios de
montaje de los rascadores de
caucho (17) (19). Instale y
apriete los tornillos y tuercas
(43) con las tuercas
apuntando hacia arriba en los
peines (18) (20).

Introduzca las alas de caucho


largas entre dos ruedas de
cepillos por el interior y hacia
abajo hasta el fondo del
succionador, donde se
introducen por la ranura
girándolas 90˚. Introduzca el
ala de caucho corta entre las
dos filas de cerdas de cada
rueda de cepillos hasta un
poco más allá del cubo de la
rueda de cepillos.

Coloque los peines sobre los


soportes del cuerpo del
succionador situado en el
centro de la ranura de
montaje. Compruebe que los
peines de caucho estén
colocados correctamente con
relación a cada rueda de
cepillos; siga las
instrucciones de la sección
4.4.2.

Asegúrese de que las alas de cada extremo de los rascadores de


caucho se sitúen por detrás del codo de la placa lateral vertical.
Imagen sin ruedas de cepillos:

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
18
www.desmi.com
8 DIBUJO DE MONTAJE
8.1 VISTA GENERAL (versión larga en la imagen)

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
19
www.desmi.com
8.2 PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ DE LAS RUEDAS DE CEPILLOS Y
UNIDAD HIDRÁULICA - VISTA DE LAS PIEZAS

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
20
www.desmi.com
9 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Pos Descripción Uds Uds Pos Descripción Ud Ud
s s
1 Tolva HELIX AlMg3 1 38 Arandela de resorte BM8 4
AISI316
2 Dispositivo de elevación AISI316 1 39 Tapón de ¼” AISI316 1
3 Rueda de cepillos 24 *4 40 Casquillo del dispositivo de 2
elevación AISI316
4 Anillo de eje AISI316 1 Tornillo Allen M12 AISI316 2
5 Junta de transmisión PETPTX 31 *8 41 Tuerca de bloqueo M12 2
AISI316
6 Caja de engranajes de tornillo sin 1 Arandela M12 AISI316 4
fin
7 Eje motor de la caja de engranajes 2 *1 42 Tornillo BH M8 AISI316 12
de tornillo sin fin
8 Casquillo de cojinete PP 6 *1 42 Tuerca de bloqueo M8 12
AISI316
9 Revestimiento de cojinete 6 *1 42 Arandela M8 AISI316 12
ø75/59x50 AISI316
10 Casquillo de cojinete ø75/85x37 6 *1 42 Arandela M8 AISI316 12
11 Casquillo esférico ø101/85 6 Tornillo BH M8 AISI316 36
AlMgSi1 43
12 Soporte de cojinete PE 6 Tuerca de bloqueo M8 36
AISI316
13 Eje de OMM8 AISI316 1 Arandela M8 AISI316 36
14 Consola de la caja de engranajes 1 Espiga M10 AISI316 12
de tornillo sin fin/motor hidr. 44
15 Racor de la caja de engranajes de 2 Tuerca de bloqueo M10 12
tornillo sin fin AlMg3 AISI316
16 Abrazadera AISI316 2 Arandela M10 AISI316 12
17 Rascador 1 Nitrilo 5 *5 45 Arandela M8 AISI316 19
18 Peine 1 AlMg3 5 46 Cubo de accionamiento POM 2 *2
19 Rascador 2 Nitrilo 1 *1 47 Tornillo M6x30 AISI316 6
20 Peine 2 AlMg3 1 48 Espiga M10 6
21 Cubierta AlMg3 5 48 Tuerca de bloqueo M10 6
AISI316
23 Cubierta 2 superior AlMg3 1 48 Arandela M10 6
25 Racor de la cubierta AlMg3 6 49 Disco de apoyo 2
26 Pieza intermedia ø9/12x10 36 50 Boquilla hidráulica 2
27 Motor hidráulico Danfoss OMM8 1 51 Junta por adhesión 2
28 Brida de montaje de OMM8 1 52 Boquilla hidráulica 1
53 Junta por adhesión 1
54 Conector de mamparo 2
29 Tornillo puntiagudo M6 AISI316 2 55 Manguera hidráulica 2
30 Chaveta encastrada A AISI304 1 56 Conector de mamparo 1
31 Chaveta encastrada A AISI304 2 57 Manguera hidráulica 1

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
21
www.desmi.com
Tornillo Allen M10 AISI316 12
32 Arandela M10 AISI316 12
Arandela de resorte BM10 AISI316 12
33 Tornillo Allen M5 AISI316 12
34 Tornillo Allen M8 AISI316 6
Tornillo M6 AISI316 8
37 Arandela M6 AISI316 8
Arandela de resorte BM6 AISI316 8
38 Tornillo M8 AISI316 4
Arandela M8 AISI316 4
*: Juego de piezas de repuesto recomendadas

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
22
www.desmi.com
10 DIBUJO DE DIMENSIONES

10.1 VERSIÓN LARGA

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
23
www.desmi.com
10.2 VERSIÓN CORTA

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
24
www.desmi.com
11 INSTALACIÓN DEL HELIX EN DISTINTOS SUCCIONADORES (Varias
opciones)
11.1 INSTALACIÓN DEL HELIX EN EL TERMITE – HELIX 160

El HELIX se adapta al TERMITE estándar mediante el


uso de un juego adaptador n.º ref. 681960. Será
entonces igual al HELIX 160 n.º 682099.

Al instalar el HELIX en un TERMITE ya existente, es


necesario cambiar y reubicar algunas cosas en el
propio TERMITE. La bomba debe reubicarse sobre su
placa de fijación y es necesario sustituir el pie y el
codo.

Las modificaciones anteriores son


permanentes y también serán válidas
cuando se utilice el TERMITE como
succionador de rebosadero.

Retire el pie.
Sustitúyalo por el nuevo tipo.

Pie de tipo antiguo mostrado a la


izquierda,
nuevo tipo a la derecha.

Retire el adaptador del borde del


rebosadero
aflojando la abrazadera.

Retire el codo de descarga


para sustituirlo más tarde por el nuevo tipo.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
25
www.desmi.com
Retire la bomba de la brida inferior
y retire la brida intermedia
pequeña de la brida de succión de
la bomba DOP.

La brida intermedia pequeña debe


reubicarse sobre la brida de
succión de la DOP-160. La
imagen de la izquierda muestra la
posición inicial respecto a la placa
inferior y la imagen de la derecha
muestra la posición final.
Monte la brida intermedia
pequeña en la bomba. No la
monte todavía en la placa inferior.

Instale la abrazadera de montaje


en la ranura de la placa inferior.

Instale la junta de caucho en el


HELIX y levante el HELIX sobre la
placa inferior. Asegúrese de que
las espigas coincidan con los
orificios de la abrazadera de
montaje.

Coloque el HELIX sobre la placa


inferior, de tal manera que el
panel de acoplamiento del HELIX
y de TERMITE apunten en la
misma dirección.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
26
www.desmi.com
Instale y apriete el perno en
la abrazadera de montaje.
Instale y apriete las seis
tuercas que sujetan el HELIX
a la placa inferior.

Levante la bomba DOP-160


con la brida intermedia
pequeña montada en el
HELIX; asegúrese de que la
orientación sea la que se
indica en las instrucciones de
la página anterior. Apriete la
brida intermedia a la placa
inferior.
Instale el nuevo codo de
descarga.

El nuevo tipo se muestra a la


derecha y el antiguo a la
izquierda en la segunda
imagen.

Instale el flotador de
TERMITE en el brazo de
flotación, en la posición más
alta. Instale el brazo de
flotación en el succionador.

Conecte el drenaje HELIX


con el drenaje del TERMITE
por medio de la manguera
hidráulica de drenaje y la
pieza de unión en T.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
27
www.desmi.com
11.2 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DEL JUEGO ADAPTADOR DE
TERMITE - N.º REF. 681960

Pos. Descripción Piezas


1 Abrazadera de montaje AISI 316 1
2 Junta NBR 1
3 Pie AISI 316 1
4 Tornillo M12x65 AISI 316 1
5 Arandela M12 AISI 316 2
6 Tuerca de bloqueo M12 AISI 316 1
7 Acoplamiento hidráulico rápido hembra 1
de 1/2”
8 Acoplamiento hidráulico rápido macho 1
de 1/2”
9 Acoplamiento hidráulico rápido macho 2
de 3/8”
10 Acoplamiento hidráulico rápido hembra 2
de 3/8”
10 Tapa guardapolvo de 1/2” 1
11 Tapa guardapolvo de 1/2” 1
12 Tapa guardapolvo de 3/8” 2
13 Tapa guardapolvo de 3/8” 2
14 Manguera hidráulica – Drenaje 1
15 Unión en T 1

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
28
www.desmi.com
11.3 INSTALACIÓN DEL HELIX EN EL TERMINATOR 200 – HELIX 200

O EN EL DUAL TERMINATOR – HELIX 250

El HELIX se adapta al TERMINATOR 200 o DUAL


TERMINATOR mediante el uso de un juego
adaptador n.º ref. 682315. Será entonces igual al
HELIX 200 n.º ref. 682199 o HELIX 250 n.º ref.
682301, respectivamente.

El juego incluye: abrazadera de montaje, junta de


caucho, manguera hidráulica y racores para la
tubería de drenaje común.

El TERMINATOR 200 puede ir con o sin


propulsores. Los propulsores constituyen un
equipo adicional, n.º ref. 682200.

Retire el adaptador del borde del


rebosadero del TERMINATOR 200
o del DUAL TERMINATOR
aflojando la abrazadera.

Golpee suavemente con la mano


debajo de la tolva de plástico para
soltarla de la brida de entrada
ranurada.

Instale la abrazadera de montaje en


la ranura de la brida de entrada. Las
argollas de elevación del
TERMINATOR 200 o DUAL
TERMINATOR deben desmontarse.

Instale la junta de caucho del


HELIX, levante el HELIX sobre la
brida de entrada y asegúrese de
que las espigas coincidan con los
orificios de la abrazadera de
montaje. Coloque el HELIX de tal
manera que el motor quede situado
en el lado contrario a la descarga.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
29
www.desmi.com
Instale y apriete el perno en la
abrazadera de montaje. Instale y
apriete las seis tuercas que sujetan
el HELIX a la brida de entrada.

Conecte el drenaje del HELIX con el


drenaje del TERMINATOR por
medio de la manguera hidráulica de
drenaje y la pieza de unión en T.

Si el TERMINATOR está equipado


con propulsores, la conexión de
drenaje común puede ser
ligeramente diferente, tal como se
muestra en la imagen.

Cuando el TERMINATOR 200 está


equipado con el HELIX, el
separador debe colocarse por
debajo del flotador, tal como se
muestra en la imagen.
En el DUAL TERMINATOR sólo
existe una posición posible de los
flotadores.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
30
www.desmi.com
11.4 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DEL JUEGO ADAPTADOR

HELIX - TERMINATOR 200 / DUAL TERMINATOR - N.º REF. 682315

Pos. Descripción Piez


as
1 Abrazadera de montaje AISI 316 1
2 Junta NBR 1
3 Flotador PE 3
4 Tornillo M12x65 AISI 316 1
5 Arandela M12 AISI 316 2
6 Tuerca de bloqueo M12 AISI 316 1
7 Acoplamiento hidráulico rápido hembra de 2
3/8”
8 Acoplamiento hidráulico rápido macho de 1
3/8”
9 Tapa guardapolvo de 3/8” 2
10 Tapa guardapolvo de 3/8” 1
11 Boquilla hidráulica de 3/8” 2
12 Unión en T 1
13 Manguera hidráulica 1

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
31
www.desmi.com
11.5 INSTALACIÓN DEL HELIX EN EL DOP-TERMINATOR
El HELIX se adapta a un DOP-TERMINATOR*) ya
existente mediante el uso de un juego adaptador, n.º
ref. 682015. El juego adaptador incluye, entre otras
cosas: nuevos flotadores de mayor tamaño, brazos
de flotación reforzados y travesaños entre los
flotadores como apoyo al elevar.
Las modificaciones anteriores son permanentes y
también serán válidas cuando se utilice el
TERMINATOR como succionador de rebosadero.

*)
Los succionadores anteriores con DOP-250, como el
SUCCIONADOR DESMI OCEAN, también se pueden adaptar a
este tipo de unidad mediante el uso del juego de conversión n.º
ref. 681926. Este juego incluye también pie, codo de descarga, dispositivo de elevación y conjunto de borde del
rebosadero.

Retire el adaptador del borde del


rebosadero aflojando la
abrazadera.

Instale la abrazadera de montaje


en la ranura de la placa inferior.

Instale la junta de caucho en el


HELIX y levante el HELIX sobre la
placa inferior. Asegúrese de que
las espigas coincidan con los
orificios de la abrazadera de
montaje.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
32
www.desmi.com
Coloque el HELIX sobre la placa
inferior, de tal manera que el
motor hidráulico quede situado en
el lado contrario al codo de
descarga.

Instale y apriete el perno en la


abrazadera de montaje. Instale y
apriete las seis tuercas que
sujetan el HELIX a la placa
inferior.

Monte los nuevos brazos de


flotación, los nuevos flotadores,
los travesaños y el dispositivo de
elevación existente.

Instale el panel de acoplamiento


rápido en el bastidor.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
33
www.desmi.com
Conecte el drenaje HELIX con el
drenaje del DOP-TERMINATOR
por medio de la manguera
hidráulica de drenaje y la pieza de
unión en T.

11.6 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DEL JUEGO ADAPTADOR - N.º REF.


682015
Pos. Descripción Piezas
1 Abrazadera de montaje AISI 316 1
2 Junta NBR 1
3 Flotador PE 3
4 Brazo de flotación AISI 316 3
5 Placa del flotador AISI 316 3
6 Travesaño AISI 316 3
7 Soporte del travesaño AISI 316 3
8 Tornillo M12x65 AISI 316 1
9 Arandela M12 AISI 316 2
10 Tuerca de bloqueo M12 AISI 316 1
11 Panel de acoplamiento hidráulico rápido 1
AISI 316
12 Abrazadera del panel AISI 316 2
13 Acoplamiento hidráulico rápido hembra de 1
1/2”
14 Acoplamiento hidráulico rápido macho de 1
1/2”
15 Tapa guardapolvo de 1/2” 1
16 Tapa guardapolvo de 1/2” 1
17 Manguera hidráulica – Presión/Retorno 2
18 Manguera hidráulica – Drenaje 2
19 Unión en T 1
20 Conector de mamparo 2

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
34
www.desmi.com
11.7 INSTALACIÓN DEL HELIX EN EL GT-185

El HELIX Versión corta n.º ref. 682090 se adapta al GT-185 por medio de un juego adaptador n.º
ref. 681833.

Retire el adaptador de hidrocarburos ligeros y el dispositivo de elevación del GT-185 estándar.


Instale la brida adaptadora en el GT-185, asegurándose de que la brida quede colocada como se
muestra en la imagen.
El HELIX debe atornillarse encima de la brida; esto se puede hacer antes o después de montar la
brida adaptadora.
El adaptador está equipado con
bloqueos rápidos (8 uds., véase la
imagen). Asegúrese de que todos
ellos estén aplicados y cerrados;
notará cierta resistencia al cerrarlos.
Si no se precisa ningún ajuste, cada
bloqueo rápido deberá ofrecer
aproximadamente la misma
resistencia al cerrarlo.
Instale los dos soportes de elevación
en el GT-185, donde se ha
conectado el dispositivo de
elevación. Fíjelos al HELIX.

Instale el panel de acoplamiento


hidráulico rápido a la brida de
descarga del GT-185 e instale las
mangueras hidráulicas.
Acuérdese de instalar las
mangueras de drenaje y el
acoplamiento; la conexión de
drenaje no se muestra en las
imágenes. En el motor, la conexión
de drenaje está situada en el lado
contrario a la conexión de presión y
retorno. En el panel, el acoplamiento
debe situarse en el orificio debajo de
los acoplamientos de presión y
retorno.

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
35
www.desmi.com
Instale el soporte retenedor en el bastidor del GT.

No conecte alimentación hidráulica al cilindro hidráulico integrado


del GT-185; esta función no se utilizará mientras se encuentre
equipado con el HELIX.

Instale los flotadores en los orificios inferiores de los brazos de


flotación del GT, instale los dos travesaños de los brazos de
flotación y retire la argolla de elevación del travesaño si se
encuentra instalada.

11.8 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DEL JUEGO ADAPTADOR - N.º REF.


681833

Pos. Descripción Piezas


1 Brida adaptadora HELIX/GT AISI316 1
2 Soporte de elevación 1 AISI 316 1
3 Soporte de elevación 2 AISI 316 1
4 Panel de acoplamiento hidráulico 1
rápido
5 Panel de acoplamiento hidráulico 1
rápido
6 Acoplamiento hidráulico rápido macho 1
7 Acoplamiento hidráulico rápido hembra 1
8 Acoplamiento hidráulico rápido macho 1
9 Tapa guardapolvo 1
10 Tapón guardapolvo 1
11 Tapa guardapolvo 1
12 Conector de mamparo 2
13 Conector de mamparo 1
14 Manguera hidráulica – Presión/Retorno 2
15 Manguera hidráulica – Drenaje 1

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
36
www.desmi.com
12 Documentos adjuntos

12.1 Información general

12.2 Señales

12.3 Documentación CE

12.4 Succionadores
12.4.1 Succionador de rebosadero Terminator (opciones)

12.4.2 Succionador de rebosadero Termite (opciones)

12.5 Bomba DOP (opciones)

DESMI RO-CLEAN A/S


Hestehaven 61
5260 Odense S – Dinamarca
Tel.: +45 65 48 16 10
Fax: +45 65 48 16 15
37
www.desmi.com

También podría gustarte