Está en la página 1de 24

Manual de Operación

EQUIPO DE OBTURACIÓN
BIDI LID

www.elastomerospvm.com Calle 20 # 69B - 35 Bogotá, D.C, Colombia Elastómeros PVM

Cel.: (+57) 310 816 5757 Tel.: (+57) 1 419 24 00


CONTENIDO

1. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 2

2. INTRODUCCIÓN 3

L
2.1 QUÉ ES UN EQUIPO BIDI LID? 3

IA
2.2 VENTAJAS DEL BIDI LID FRENTE A PRODUCTOS SIMILARES 4

3. CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO BIDI LID 5

C
4. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN DEL BIDI LID 6

N
4.1 ENSAMBLE E INSTALACIÓN 7

E
5. ANEXOS 8

D
5.1 POSICIÓN ADECUADA AGUAS ARRIBA Y AGUAS ABAJO 9

IF
5.2 TABLA DE RESISTENCIA A LA PRESIÓN 10

O N
C
NOTA: El equipo de obturación de línea BIDI LID está diseñado para tubería de un sólo
diámetro, que disponga de trampas de envío y recibo.

Para tuberías de 4”, 6“ y 8” los equipos BIDI LID, no disponen de sistema de venteo.

NOTA:
Elastómeros PVM SAS no se hace responsable por accidentes, fallas o daños ocurridos en el
equipo debido a mala manipulación o intervenciones no autorizadas al mismo.
Todo el personal involucrado en la manipulación del Equipo Bidi Lid debe estar certificado
por Elastómeros PVM SAS.

Elastómeros PVM SAS ofrece capacitación para la correcta manipulación del Equipo Bidi Lid.

Por su seguridad los repuestos y el mantenimiento deben ser suministrados por el fabricante.

1.
USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
En el proceso de cambio de tramo en tuberías, como todos los procesos en la industria Oil
and Gas, prima la seguridad y la integridad de las personas involucradas, por esto se
recomienda hacer uso de los siguientes elementos durante el proceso de manipulación del
equipo Bidi Lid.

Los protectores auditivos deben ser usados durante todo el proce-

L
so, debido al ruido generado por la maquinaria involucrada.

IA
El casco debe ser usado durante todo el proceso de cambio de
tramos de tubería y especialmente en casos de izaje de objetos.

N C
Las gafas deben ser usadas durante todo el proceso.

E
Mascarilla con filtro para evitar inhalar gases presentes

D
IF
durante la obturación.

Los guantes deben ser usados durante todo el proceso de mani-

N
pulación del equipo ya que se involucran hidrocarburos.

CO Overol FRC (ignífugo) debido al alto riesgo de conflagración.

Las botas de seguridad deben ser usados durante todo el proceso


de cambio de tramos en tubería.
2.
INTRODUCCIÓN
1.1 ¿QUÉ ES UN EQUIPO BIDI LID ?

Es una herramienta diseñada para ser utilizada en cambios de tramo de tubería como
resultado de planes de contingencia ante casos de corrosión localizada, deslizamiento de
tierra donde está involucrado el tubo, atentados a la tubería, entre otros. Su función principal
es obturar la tubería para evitar el paso de gases o líquidos inflamables al sitio donde se está
haciendo la reparación, los cuales al combinarse con las altas temperaturas generadas por

L
la aplicación de la soldadura, pueden generar ignición.

RASPADOR BIDI LID

C IA
RASPADOR BIDI LID

N
Aguas arriba Aguas abajo

D E
IF
Copas de desplazamiento Disco Seal Lid
y soporte (Sello)
CAMBIO DE TRAMO

O N
PRINCIPALES BENEFICIOS

C
A. El equipo está compuesto por dos raspadores bidireccionales (en los que están instalados
los dos discos SEAL LID), botella hidráulica, extensión, bomba hidráulica, cono compresor,
manguera con sistema de venteo.
Su principal beneficio es que el sistema hidráulico es reutilizable para diámetros de 8" a 42",
solamente se requiere la adquisición de los raspadores de obturación y el cono compresor
correspondiente para cada diámetro. Para raspadores de 4” y 6” el sistema hidráulico es
especial, debido a su diámetro.

B. EL BIDI LID está diseñado para su recuperación en las trampas de raspadores, con el
objetivo de evitar daños a los equipos de medición, bombas y filtros.

3.
VENTAJAS DEL BIDI LID FRENTE a OTROS PRODUCTOS SIMILARES

DESCRIPCIÓN BIDI LID BENTONITA STOPPER


Rápida instalación en el lugar de trabajo E R E

L
Facilidades de traslado al área de trabajo B R B

IA
Fácil montaje y preparación de los
E R B
implementos que la componen

C
Cumple las normas básicas de seguridad E R B
para su instalación

N
Fácil recuperación del equipo, una vez se
reanude la operación en la línea (trampa de E R R

E
recibo)
Previene los problemas de corrosión interna

D
E R R
de la línea

IF
Disminuye los mantenimientos correctivos en
E R R
equipos de bombeo, turbinas, filtros entre otros.

Fácil mantenimiento a las unidades obturadoras E B R

N
Mantiene la hermeticidad durante el tiempo que E N/A R
aplican la soldadura

O
Es un equipo reutilizable para nuevos trabajos

C
B N/A R
en obra

Rápido suministro de partes obturadoras E N/A R


Soporte técnico en la manipulación del
E R R
obturador en campo
Minimiza los accidentes de trabajo durante su
E R R
función de obturación
Costo Vs beneficio E R B

CONVENCIONES
E= Excelente B= Bueno R= Regular N/A= No aplica

4.
EQUIPO DE OBTURACIÓN BIDI LID

COMPONENTES

IA L
N C
D E
IF
N
2. CONFIGURACIÓN DE EQUIPO BIDI LID

CO
CANT. DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN
2 Raspadores Bidi lid 1 Cono Compresor

5.
CANT. DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN
1 Botella Hidráulica 1 Extensión para botella
hidráulica

IA L
N C
D E
IF
CANT. DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN
1 Manguera Hidráulica 1 Bomba Hidráulica

O N
C
CANT. DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN
1 Sistema de venteo con 1 Terraja
Manómetro

Notas:
- Manómetro de la manguera de venteo posee un rango de 0 a 30 PSI.
- La empaquetadura del cilindro hidráulico soporta una presión máxima de 4000 PSI

6.
PARTES DEL RASPADOR BIDI LID

L
6

IA
4

C
1
5

E N
El raspador Aguas arriba lleva en un extremo Bumper de enganche y en

D
el otro una Brida trasera

IF
ITEM DESCRIPCIÓN CANT
1 Disco Seal Lid 1

N
2 Copa Bidi Lid 2
3 Bumper plano (Rasp. aguas abajo) 1

O
4 Bumper enganche 1
5 Cuerpo en acero 2

C
6 Acople rápido de venteo de 1/8” 1
7 Brida trasera (Rasp. aguas arriba) 1

4 3

El raspador Aguas abajo lleva en un extremo Bumper de enganche y en


el otro un Bumper plano

7.
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN DEL BIDI LID
1.
. ENSAMBLE E INSTALACIÓN

A. Verifique que el disco Seal Lid y el cuerpo de acero del raspador se encuentren bien ajusta-
dos (revisar que la arandela esté bloqueada)

L
B. Verifique que la bomba tenga suficiente aceite hasta la marca de nivel indicada en la
bomba (lubricante hidráulico). Es importante acoplar el cilindro a la bomba en uso, para que
cuando retorne el aceite se evite el desbordamiento del mismo. Si la bomba usa múltiples

IA
cilindros debe tener aceite suficiente (verificar que el aceite depositado esté hasta la marca
de nivel indicada en la bomba) para activar el segundo cilindro. El sistema de la bomba
hidráulica está diseñado para trabajar con una presión hasta 10.000 PSI pero para uso del

C
BIDI LID se recomienda una presión de 100 a 4000 PSI, esto con el objeto de conservar la
integridad del cilindro hidráulico.

N
C. Verifique que a lo largo de la circunferencia del SEAL LID no se presenten cortes en sus

E
dientes escalonados o que exista falta de material en algún punto. En caso de encontrar
alteraciones se debe reemplazar el disco SEAL LID.

IF D
D Instale las COPAS y el BUMPER PLANO O BRIDA TRASERA sobre el cuerpo mandril trasero
para realizar posteriormente su ajuste y aplicar el torque necesario a los tornillos de sujeción
hasta que la arandela quede bloqueada.

BUMPER ENGANCHE

O N COPA CUERPO MANDRIL

C
DISCO SEAL LID
FIGURA 1

8.
ENSAMBLE Y
UNIÓN DE PARTES

L
FIGURA 2

IA
E. Instale el DISCO SEAL LID sobre el cuerpo mandril para realizar posteriormente su ajuste

C
y aplicar el torque necesario a los tornillos de sujeción, como se muestra en la figura 3.

N
SISTEMA DE ENGANCHE

D E
IF
O N FIGURA 3

NOTA:
C
DISCO SEAL LID COPAS DE SOPORTE

Para diámetros de 6" y 8" se debe verificar que el tornillo prisionero esté ajustado,
asegurando el disco Seal Lid para evitar que se separe del cuerpo.

9.
F. Instale la botella hidráulica al cono compresor realizando su respectivo ajuste y torque
como se indica en la Figura 4.

L
AJUSTE MANUAL

IA
CONO COMPRESOR

BOTELLA
HIDRÁULICA

N C
D E FIGURA 4

IF
G. Instale la extensión a la botella hidráulica, ajustando la tuerca y teniendo la precaución de
enfrentar las guías tanto de la botella hidráulica como de la extensión. (Ver figura 5).

N
BOTELLA HIDRÁULICA

CONO
COMPRESOR
CO EXTENSIÓN

SISTEMA ANCLAJE
DEL CILINDRO
HIDRÁULICO

FIGURA 5

10.
RECOMENDACIONES:
Con el propósito de mantener en buen estado las roscas de la botella hidráulica y cono
compresor se suministran protectores de poliuretano, los cuales se deben remover una vez
se vaya a hacer el ensamble y nuevamente instalarlos cuando se termine el trabajo de
obturación (ver fotografías)

IA L
PROTECTORES DE ROSCAS

N C PROTECTORES
DE ROSCAS

D E
IF
H. Realizar la conexión de la manguera del sistema hidráulico al acople de la botella y a la

N
bomba hidráulica, como se ilustra en la figura 6.
Conexión

O
Manguera - Botella hidráulica

C Conexión
Manguera - Bomba hidráulica

FIGURA 6

11.
I. Inserte el eje de la botella al bumper de enganche y gírelo 90° para asegurar el enganche, tal
como se muestra en la figura 7 .

IA L
FIGURA 7

N C
E
NOTA:
Verificar que el sistema de sujeción del pin de anclaje se encuentre completamente ajustado.

D
J. Verifique que la válvula de seguridad de la bomba hidráulica esté cerrada.

IF
Active el sistema de bombeo accionando la palanca de la bomba para comprimir el disco Seal
Lid lo suficiente hasta que el Bidi Lid entre fácilmente dentro del tubo. (Ver figura 8).

N
COMPRESIÓN
FIGURA 8
DEL SEAL LID

CO
VÁLVULA DE SEGURIDAD
DE BOMBA HIDRÁULICA

12.
PRECAUCIONES:

Para garantizar la seguridad se deben tener en cuenta


las siguientes recomendaciones durante la manipula-
ción del Equipo Bidi Lid:

1. Verifique que la válvula de venteo de la botella hidráulica esté dirigida a


un espacio abierto y no hacia el operario.

L
2. Para iniciar el proceso de compresión del disco Seal Lid disponga el

IA
raspador en forma vertical y lleve el equipo hasta 1000 psi. Tener en cuenta
que la válvula de venteo esté dirigida a un espacio abierto y no hacia los
operarios.

C
3. Gire el equipo Bidi Lid 90 grados de modo que el raspador quede en
posición horizontal y la válvula de venteo dirigida hacia el suelo.

E N
D
K. Ubique el raspador al interior del ducto sin introducir el disco Seal Lid para continuar con

IF
el proceso de compresión.

Continúe con la compresión del disco Seal Lid hasta que sea posible su ingreso al interior del
ducto. Procure guardar la posición al lado del ducto y no frente a la boca del tubo.

O N
C
13.
L. Instale el Bidi Lid dejando el disco Seal Lid a 40 cm de donde se va a realizar la unión con
soldadura. Esta distancia permite el fácil acceso al acople rápido del bumper de anclaje para
el sistema de venteo.

L
40 CM

C IA
E N
M. Despresurice el sistema hidráulico para que el disco Seal Lid retome su posición inicial y
realice el sello hacia las paredes de la tubería. Durante este proceso realizar movimientos

D
circulares a la botella hidráulica con el fin de garantizar el sello uniforme.

IF
O N
Precaución:
C
Evite ubicarse de frente a la boca del tubo mientras instala el Bidi Lid y durante el proceso de
obturación.

L. Gire el cono compresor a 90° y hale hacia afuera para liberar nuevamente el sistema de
compresión del bumper de enganche.

14.
RECOMENDACIÓN: Para asegurar el área de aplicación de soldadura libre de gases, instale el
acople rápido al SEAL LID y posteriormente al sistema de venteo (manguera, válvula de
venteo y manómetro). Extienda la manguera (que tiene 25 mts de largo), de manera que el
otro extremo quede retirado del área donde se va realizar la aplicación de la soldadura.

ACOPLE RÁPIDO
DEL SEAL LID

TAPÓN DEL SISTEMA DE

L
VENTEO

C IA
E N
D
NOTA: Monitoree constantemente la acumulación de presión, ya que si alcanza la presión

IF
máxima para la cual está diseñado el equipo (según su dimensión - ver anexos) puede perder
su sello y desplazarse.
En este caso se debe proceder a abrir el sistema de venteo con la terraja para despresurizar
hasta tener presión atmosférica (0 psi).

O N TERRAJA MANÓMETRO

C
RECOMENDACIÓN: Cuando el BIDI LID este instalado y se esté ejecutando el proceso de
soldadura, no debe haber personal al frente de la boca de la tubería; se debe delimitar la
zona con cinta para evitar el tráfico de personas que no son parte de la operación.
15.
ANEXO
Recuerde que debe instalar un raspador Bidi Lid a cada lado, teniendo en cuenta la posición
de las copas según el sentido del flujo (uno aguas arriba y otro aguas abajo) Ver anexos.

IA L
C
AGUAS ARRIBA AGUAS ABAJO

N
FORMA CORRECTA FORMA CORRECTA

E
DE USO DE USO

IF D
O N
C
FORMA INCORRECTA FORMA INCORRECTA
DE USO DE USO

16.
AGUAS ARRIBA
Observar sentido de dirección y posición de las copas

IA L
N C
E
AGUAS ABAJO
Observar sentido de dirección y posición de las copas

IF D
O N
C
17.
PRESIÓN MÁXIMA QUE SOPORTAN LOS RASPADORES ANTES DE SUFRIR DESPLAZAMIENTO.

Los raspadores marca Urelast están diseñados y fabricados para soportar cierta cantidad de
presión antes de presentar desplazamiento. La presión varía según el diámetro.
Esta información es muy importante que sea tenida en cuenta durante el proceso de
obturación y permite conocer los rangos seguros de operación mientras se hace el corte. Se
monitorea por medio del manómetro suministrado con el sistema de venteo, en caso de
superar la presión indicada para el diámetro correspondiente, debe despresurizarse usando
la Terraja.

SIZE INCH PRESION (PSI)

IA L
C
4 25
6 25

N
8 25

E
10 22
12 18,5

IF D
14 15
16 11,5
18 8

N
20 6
22 5

O
24 5

C
30 5
36 3
42 3

18.
NOTAS
NOTAS
Diseño e impresión: Elastómeros SAS
© 1986 -2019 Elastómeros PVM Todos los derechos reservados.
IA L
N C
D E
IF
N
Trabajamos desde interior

CO
Nuestro cuerpo técnico y comercial estará atento a sus dudas para ofrecerle
el mejor servicio.

ventas@elastomerospvm.com
+57 310 816 57 57
+57 (1) 419 24 00

También podría gustarte