Está en la página 1de 160

"Será mejor que te prepares, Senpai"

"¿Por qué tengo que llevar esto


“¿M-Me queda bien?” "¿Y bien? ¿Qué piensas, Senpai?"
también…?
Tomoki Yuuji Asakura Yoshito Ike Haruma “Te tengo!” "Espera un momento
Da unas vibraciones realmente Solía tener miedo de Yuuji hasta que El amigo de Yuuji. Como alguien Ike Touka entonces, ¿De acuerdo?"
aterradoras, que hacen que todos los que llegó a conocerlo mejor. Ahora son totalmente intachable, debería ser el Aunque está fingiendo su relación con
están cerca huyan despavoridos. Cree buenos amigos. protagonista de esta historia. Hasaki Kana
Yuuji, ella alberga verdaderos La amiga de la infancia de Haruma.
que solo es el personaje secundario de la sentimientos por él.
historia de Haruma. Solía pasar mucho tiempo con Touka
cuando eran más jóvenes, pero ahora se
han distanciado bastante.
Es imposible que un personaje secundario como yo sea popular,
¿Verdad?
Volumen 2

PDF INGLES: Goldenagato/mp4directs


TRADUCCIÓN INGLES – ESPAÑOL: Svartalheimer

Contenido

Capítulo 1. Es imposible que un personaje secundario como yo sea popular,


¿Verdad?............................................................................................................ 6
Capítulo 2. La promesa. ..................................................................................... 9
Capítulo 3. Una relación vertical. ..................................................................... 15
Capítulo 4. La confesión. ................................................................................. 23
Capítulo 5. Las carreras de corazones. ............................................................. 34
Capítulo 6. Un viejo amigo. ............................................................................. 43
Capítulo 7. Asesoramiento. .............................................................................. 47
Capítulo 8. Una experiencia gratificante. ......................................................... 54
Capítulo 9. La reunión de estudio. ................................................................... 65
Capítulo 10. Comienzan los exámenes ............................................................. 82
Capítulo 11. El partido de Kana. ...................................................................... 88
Capítulo 12. Un partido acalorado.................................................................. 102
Interludio. Una conversación entre hermanos. ............................................... 108
Capítulo 13. Una fachada. .............................................................................. 110
Interludio. Reunión. ....................................................................................... 116
Interludio. Huyendo. ...................................................................................... 128
Capítulo 14. Una confesión adecuada. ........................................................... 134
Capítulo 15. La respuesta de Yuuji. ............................................................... 139
Capítulo 16. Declaración de guerra. ............................................................... 143
Epílogo. ¡Touka se une a la lucha! ................................................................. 150
Palabras del Autor. ......................................................................................... 158
Capítulo 1. Es imposible que un personaje secundario como yo
sea popular, ¿Verdad?

Mi época en la escuela media no fue la mejor. En realidad, tacha eso: diría que
mis últimos 15 años en esta tierra han sido una mierda.
La gente siempre me ha evitado. No sé si es por miedo, por odio o por algo
más. Si tuviera que adivinar, diría que es por mi aspecto. Aparentemente, parece
que estoy constantemente buscando sangre. Bueno, esa es la historia de mi vida
resumida: la gente se mantiene alejada de mí, así que nunca he tenido muchas
oportunidades de interacción social.
Sin embargo, desde que entré en el instituto, las cosas han empezado a mejorar.
Sí, diría que mi vida es bastante decente ahora mismo. No me malinterpretes:
todavía hay un montón de gente que se caga en los pantalones con solo verme o
que quiere romperme la cara inmediatamente. Pero al menos ahora puedo decir
que también hay gente que entiende mi situación.
Por ejemplo, uno de mis compañeros de clase, Asakura Yoshito. Nos conocimos
en un evento escolar. Aunque al principio le daba miedo, hemos acabado siendo
amigos. También está Kai Rekka. Claro, primero tuve que darle una paliza, pero
desde entonces es un buen amigo. Luego tenemos a Chiaki Makiri-Sensei. Es
una de las pocas personas que me tomó cariño, y ha estado de mi lado desde el
principio. Nunca se preocupó por mi aspecto. Y no nos olvidemos de Touka.
Ahora mismo estamos fingiendo una relación, pero ella ha sido una gran ayuda
en general. Por último, pero no menos importante, está el verdadero
protagonista de esta historia: Ike Haruma, mi mejor amigo.
Gracias a ellos, he podido experimentar una vida de instituto bastante normal y
vivir mi juventud.
Bueno, todavía hay bastantes obstáculos. Supongo que debo mencionar que hay
mucha gente que duda de mi inocencia, así como otros que cuestionan la validez
de mi relación con Touka.
Una de esas personas resulta ser la amiga de la infancia de Haruma, Hasaki
Kana. Es básicamente la ídolo de la escuela, y tiene muchas cosas a su favor.
Trata a todo el mundo por igual y siempre les habla con una sonrisa en la cara -a
todos, por supuesto, menos a mí-. No olvidemos que es una competidora
nacional de tenis y que entró en esta prestigiosa escuela con las mejores notas
de toda la prefectura. Si sumamos su belleza, su personalidad amable, su
capacidad atlética y su inteligencia, obtenemos la fórmula de una de las chicas
más populares de la escuela. Los chicos la persiguen constantemente. Incluso yo
tengo que admitir que es bastante guapa.
Todo el mundo sabe que siente algo por Haruma, pero eso no impide que
montones de chicos se le confiesen cada semana. Como, montones y montones.
Montones.
De todos modos, volviendo al tema, ella es alguien a quien básicamente le gusta
todo el mundo, y a todo el mundo le gusta ella a su vez. Así que saber que no
sólo está en contra de mi "relación" con Touka, sino también en contra de mí
como persona, me hace sentir muy mal. Debe odiar mis entrañas.
Compara a ella, una de las ídolos de la escuela, conmigo, el marginado de la
escuela. Por eso soy muy optimista sobre cómo se han desarrollado las cosas en
los últimos días y cómo se desarrollarán a partir de ahora. Creo que puede ser
una gran oportunidad para cambiar el statu quo.

Hace unos días, encontré una carta dentro de mi casillero. Me decía que nos
reuniéramos detrás del edificio del gimnasio más tarde ese día, así que lo hice.
Al principio, pensé que se trataba de un estúpido gamberro que intentaba buscar
pelea, o de alguien lo suficientemente valiente como para intentar gastarme una
broma. Sin embargo, en el fondo de mi mente, no podía quitarme la sensación
de que había algo raro en todo el asunto. Pero no fue hasta que vi al autor de la
carta que me sorprendí de verdad.
"Siento mucho que hayas venido hasta aquí de improviso".
Fue Hasaki Kana quien dejó la carta en mi taquilla. ¿Qué demonios estaba
pasando?
La escena parecía totalmente una confesión de amor. Pero como si eso fuera a
ocurrir alguna vez, ¿No? Me recordé a mí mismo que yo era el personaje
secundario, así que tenía que pensar racionalmente. Alguien como yo nunca
tendría una confesión repentina.
Nos miramos en silencio. Los únicos sonidos que nos rodeaban eran los del
viento susurrante que jugaba con su cabello. Llevaba el pelo atado en una bonita
coleta lateral que ondeaba con la brisa.
Después de lo que le pareció una eternidad de silencio, respiró profundamente,
se preparó para lo que quería decir y me miró de frente.
"Lo siento mucho, pero ¿Podríamos empezar como amigos y ver cómo van las
cosas a partir de ahí?"
...Espera, ¿Qué? ¿Qué demonios acaba de decir?
Por un momento me olvidé por completo de todo el asunto del personaje
secundario. ¿Había, había sido friendzoneado sin una confesión adecuada
primero? ¿Eh?
Capítulo 2. La promesa.

Es la hora del almuerzo. No he visto ninguna señal de Touka, así que le


preguntaré a Ike si quiere que comamos juntos en lugar de eso... no importa,
aquí viene ella.
"¡Eh, Yuuji-senpai! ¡Vamos a comer juntos!"
En caso de que lo hayas olvidado, Touka es supuestamente mi novia. Créeme,
se esfuerza por asegurarse de que todo el mundo y sus madres lo sepan. Para
que quede claro, sin embargo, no estamos saliendo en realidad. En realidad,
estamos fingiendo una relación. Pero sí, volviendo a la realidad, ella entra en mi
clase gritando con entusiasmo para que todos nos miren. Les devuelvo la mirada
y ellos la desvían y vuelven a ocuparse de sus asuntos. No importa cuántas
veces ocurra, sigue sin hacerme gracia su actuación. A veces juro que lo hacen a
propósito, pero a estas alturas a quién le importa. Tal vez debería cambiar un
poco la rutina: Podría golpearles con una nueva reacción en lugar de mirarlos
fijamente y ver cómo reaccionan. Ya ha pasado un mes, y todo este numerito ha
superado su fecha de caducidad.
Me levanto y me dirijo a la entrada para encontrarme con ella. Mientras lo hago,
percibo los ojos de otra persona fijados en mí; son los de Hasaki Kana. Ella no
se cree nuestra relación, y es bastante desconfiada conmigo. Me gustaría tener
un cara a cara con ella para intentar aclarar las cosas, pero aún no he tenido la
oportunidad.
"¡Vamos, Senpai! ¡Deberías estar un poco más animado cuando venga a verte!
Para empezar, quizá no andes por ahí con cara de que se te acaba de morir el
perro".
Bien, mamá. Siento no haber sido lo suficientemente entusiasta. Dios.
"Sí, lo que sea. ¿Al lugar habitual?" Respondo, tratando de seguir adelante.
Parece enfadada por un segundo ante mi respuesta tan frívola, pero luego se
sonroja ligeramente al mencionar nuestro "lugar habitual": el patio. Qué raro.
"¿Pasa algo?" le pregunto.
"Oh, no, es que... me gustaría que fuéramos a la azotea hoy en su lugar. ¿Te
importa? ", pregunta mientras desvía la mirada.
Lleva una cesta con ella, así que puedo adivinar por qué quiere ir allí.

Llegamos a la azotea. Normalmente, este lugar está prohibido para los


estudiantes, pero Touka se dio cuenta hace un rato de que la cerradura de la
puerta está rota. Debido a eso, ya hemos subido aquí un buen número de veces.
"Senpai, ¿Puedes extender la tela?"
Asiento sin decir nada, cojo la sábana doblada que hay cerca de la entrada y la
extiendo en el suelo. Si no recuerdo mal, Touka la trajo aquí hace unos días. Sé
que está muy interesada en añadir más cosas a la instalación aquí arriba.
¿Mencionó traer una mesa o algo así? Supongo que la azotea tendrá mucho que
hacer en un futuro próximo.
Nos sentamos en la sábana.
"¡Vaya, Senpai, hoy es tu día de suerte! Yo, tu querida novia, te he preparado el
almuerzo. Ya no tendrás que comer esos asquerosos sándwiches de la cafetería
que siempre te dan. ¿Estás contento?", dice. Saca un par de fiambreras de su
cesta y me da una.
Le pedí hace tiempo que me hiciera algo de comida, así que me imagino que por
eso estamos hoy en la azotea. Si hubiéramos hecho el picnic en el patio, donde
todo el mundo puede vernos, ya me imagino el escozor de las dagas que me
mirarían. Casi todos los demás chicos de la escuela estarían celosos de mí.
"Gracias. Y sí, estoy bastante contento con esto".
"¡¿Oh, de verdad?! ¡Tengo que admitir que eres muy lindo cuando eres
honesto!" dice mientras mira hacia otro lado, con la cara teñida de rojo brillante.
"¿Así que dices que desde que hiciste esto, puedo esperar algo mejor que esos
"asquerosos sándwiches"?"
Sus mejillas se hinchan ante mi comentario.
"¿Qué?" Pregunto.
"Sólo quiero recordarte que no te hice la comida sólo porque 'querías', ¿De
acuerdo? Lo hice porque, bueno..."
Sí, sí, porque estamos "en una relación". Lo entiendo. A pesar de que esto no es
real, siento que Touka y yo hemos llegado a confiar mucho el uno en el otro.
Tal vez ella hizo esto para mí hoy como resultado de esa amistad. O tal vez
sintió la necesidad de hacerlo debido a nuestra situación. Me gustaría pensar
que es lo primero, me haría más feliz.
"Claro. Gracias de todos modos. Ahora voy a ver que hay, si no te importa",
digo mientras abro la tapa de la caja.
En el interior hay una variedad de alimentos ordenados en una colorida
distribución. El aspecto es bastante atractivo.
"¡Bien, Senpai, abre la boca!" exclama Touka. Coge sus palillos, saca un trozo
de espárrago envuelto en tocino de la caja y me lo presenta.
"Uh... Sabes que no tienes que alimentarme, ¿Verdad?"
"¿Qué te pasa, Senpai? Nunca se sabe si alguien nos está espiando en este
momento, ¿Sabes? Tenemos que hacer el papel para estar seguros", dice con
una sonrisa.
"¡De qué demonios estás hablando!"
Ni siquiera me deja terminar la frase antes de meterse la comida en la boca con
una sonrisa diabólica. Tengo muchas ganas de reprenderla, pero la comida está
realmente muy buena; en cambio, me quedo masticando la comida sin rechistar.
Saboreo el sabor. Hermano, está sabroso. ¿Qué puedo decir?
"Así que... ¿Cómo esta, Senpai?", dice con la misma sonrisa diabólica.
"Bastante bien", susurro.
"Qué bien", dice con un suspiro de alivio.
Verla sonreír así me alegra el ánimo y mi enfado se disipa por completo. Me
olvido por completo del hecho de que casi me hizo ahogar. Supongo que se da
cuenta de que le devuelvo la sonrisa y le parece espeluznante, porque la suya
desaparece al instante.
"¿Qué pasa?", pregunta ella.
No puedo decirle que su sonrisa me levantó el ánimo. Tengo que pensar en otra
cosa que decir.
"No vayas de repente a meter la comida en la boca de la gente de esa manera,
por favor", respondo lo más bruscamente posible.
"¡Oh, vale! Me aseguraré de avisarte la próxima vez", responde. Coge un trozo
de tortilla de su caja y se lo mete en la boca.
Hombre, ¿Eso significa que está planeando hacer esa mierda de nuevo? Ugh, lo
que sea. Sólo sonríe y come, Tomoki. Sonríe y come.

Hemos terminado de comer, así que ahora estamos tomando un poco de té y


charlando mientras esperamos a que termine el descanso. De repente recuerdo la
mirada de Hasaki Kana en clase. Supongo que puedo preguntarle a Touka al
respecto.
"Tú y Hasaki se conocen desde hace años, ¿No? Básicamente eran amigas o
algo así en algún momento, si no recuerdo mal".
La sonrisa de Touka se desvanece en cuanto escucha el nombre de Kana.
"Um, ¿Por qué me preguntas sobre eso?"
"Sólo tengo curiosidad por ella".
La mirada asesina que me dirigió en el momento en que Touka entró y me
llamó por mi nombre pasa por mi mente. Me gustaría que reconociera mi
relación con Touka, teniendo en cuenta que es la que más se empeña en que sea
"real". Sé que las dos no se llevan muy bien ahora, pero quiero saber cómo eran
antes. Mentiría si dijera que no me da curiosidad.
"Oh, así que tienes curiosidad por ello, ¿Eh? Pero ¿Crees que es una buena idea
hablar de otras chicas delante de tu novia? Seguro que no tienes tacto cuando se
trata de mujeres, ¿Eh? ¿Qué tal si, no sé, no lo haces?", dice. Tiene cara de
póquer, pero su voz indica claramente que está enfadada.
Hombre, y ella estaba tan feliz hasta ahora. Tampoco es una burla, está
definitivamente molesta, y todo es culpa mía. Pienso en aquella vez que Kana e
Ike vinieron a comer con nosotros. Touka fue bastante brutal con ella, pero
nunca esperé que fuera un tema tan delicado para Touka incluso cuando no está
cerca.
"Lo siento. Sólo quiero entender por qué no acepta nuestra relación; eso es todo.
Sólo quiero saber qué pasó entre ustedes dos para que actúen como lo hacen
ahora. Pero si no quieres hablar de ello, dejémoslo aquí. No voy a obligarte a
hablar de ello ni nada parecido” -intento explicar suavemente-.
"Oooh... Así que eso es lo que querías decir. Lo tengo", dice con un suspiro de
alivio. Definitivamente parece menos enojada ahora.
"¿Qué creías que quería decir?"
Deja escapar otro suspiro y relaja su postura, pero no me da una respuesta. ¿En
serio? Ahora soy yo el que se cabrea. Finalmente, habla.
"Supongo que nos llevábamos bastante bien hasta que cierta persona se graduó
en la escuela secundaria".
"¿Pasó algo?"
"Sí, vamos con eso. Aunque creo que fue por una razón bastante estúpida, así
que no me apetece hablar de ello", murmura mientras juega con su flequillo.
"De acuerdo. Si es así, no me entrometeré más", respondo.
"¡Gracias!", exclama con una sonrisa.
Es una pena, pero si Touka no está dispuesta a explicarlo todo, entonces no me
corresponde intervenir. Como si se tratara de un guion, la campana suena en el
momento perfecto.
"Volvamos a la clase".
"Sí".
Nos levantamos, ponemos la sábana donde estaba y volvemos a entrar. Justo
cuando estamos a punto de separarnos, Touka se da la vuelta y tira de una de
mis mangas.
"Oh, claro, ¡Olvidé decirte algo, Senpai!"
"¿Qué?"
"Se me acaba de ocurrir, en realidad. Tienes exámenes la semana que viene,
¿Verdad?"
Ahora que lo menciona, sí. Los de primer año tienen su primera ronda de
exámenes, al igual que nosotros los de segundo.
"Supongo que sí. ¿Y.…?"
Parece confundida por mi respuesta, pero rápidamente la sustituye la irritación.
"¿Qué quieres decir con 'y'? Vamos a estudiar juntos para los parciales, ¡Duh!
Asegúrate de dejar tu horario libre".
"¿Eh? Pero si eres de primer año. Las reuniones de estudio son para ayudarse
mutuamente. ¿Cómo va a ser la nuestra remotamente útil?"
"¡Bueno, podrías ayudar a tu linda kouhai aquí con sus estudios!"
"No. Tienes las mejores notas de tu curso. Además, ese evento que el consejo
estudiantil celebró hace un tiempo para los primeros años fue suficiente para ti.
¿No dijiste que podías estudiar por tu cuenta, de todos modos?"
Le sale una vena en la frente y pierde la calma: "¡¿Pero no somos, ya sabes, una
pareja y todo eso?!".
Me gustaría poder asar y replicar con un "¡No, carajo!". Pero, por desgracia, no
puedo, así que me limito a asentir en silencio.
"Sabes que cuando las parejas tienen una 'reunión de estudio' juntas, no
necesariamente 'estudian', ¿Verdad?"
"Bien, Sócrates. ¿Quizás podrías dejarte de tonterías crípticas e ir al grano?" Me
quejo. Realmente no entiendo a qué quiere llegar con todo esto. ¿Quiere
organizar una reunión de estudio en la que no estudiamos? ¿Qué clase de idea es
esa?
Me mira fijamente sin decir nada. El incómodo silencio se prolonga hasta que lo
rompo.
"Suspiro"... Vale, vale. De todas formas, iba a estudiar solo en casa, así que
claro. Abriré mi horario", murmuro, y su cara se ilumina.
"¡Bien! ¡Me muero de ganas! Te contaré los detalles más tarde, ¿Vale?",
responde con un tono alegre. Finalmente se aleja de mí para volver a la clase.
Sin embargo, justo antes de cruzar la puerta, se gira de nuevo y me saluda con la
mano.
¿Cómo puede estar tan exaltada por una reunión de estudio? No lo entiendo, y
no puedo evitar sentir que va a ser un completo fastidio. Por otra parte, nunca he
tenido la oportunidad de experimentar este tipo de cosas antes. Así que supongo
que en realidad podría estar deseando hacerlo, también. Hombre, ahora estoy un
poco avergonzado.
Capítulo 3. Una relación vertical.

Las clases han terminado por hoy, así que Touka y yo nos reunimos para ir
juntos a casa.
Como de costumbre, recibo algunas miradas curiosas y no demasiado amistosas
de los chicos que todavía están enfadados porque estoy con Touka. Supongo
que es parte del paquete: la apariencia, la inteligencia y la personalidad amistosa
de Touka le han asegurado un lugar en la cima de la pirámide jerárquica de la
escuela. Es una celebridad, igual que yo, aunque se podría decir que soy
conocido por las razones equivocadas. Soy todo lo contrario a Touka. Tengo un
aspecto aterrador y, para colmo, nunca he aprendido a perfeccionar mis
habilidades sociales. Casi siempre me mantengo al margen, por lo que me
etiquetan como el "criminal" simbólico de la escuela. Como resultado, hay todo
tipo de rumores sobre mí.
Miro a Touka, tratando de juzgar su reacción. Estoy un poco preocupado, no
voy a mentir; no sería la primera vez que su estado de ánimo se deteriora por
culpa de los curiosos. Pero, sorprendentemente, parece tan alegre como siempre.
En realidad, parece demasiado alegre. Hay algo que no encaja. ¿Quizás ya está
acostumbrada a que todo el mundo la adule por su enorme popularidad en la
escuela? En cuanto a mí, no sé si me acostumbraré a las legiones de chicos que
me miran fijamente y susurran cosas como: "Cómo te atreves a acercarte tanto a
Ike".
"¡Hola, jefe! ¿Qué tal el día?" Una voz suena detrás de nosotros. Me giro en
dirección al campo de fútbol y veo a un tipo con la cabeza afeitada que se
acerca a nosotros. Se llama Kai Rekka. Puede que lo recuerdes como el chico de
primer año que se quedó a mi lado desde que nos enfrentamos por algunas,
digamos, "diferencias". Nos llevamos bien desde entonces.
Me detengo y espero a que nos alcance, pero Touka no parece muy contenta.
"¿Qué haces parado, Senpai? Venga, vámonos ya a casa", dice con cara de
póquer.
"Oh, vamos, podemos dedicar un momento a hablar con él, ¿Verdad?"
Pregunto.
"Para ser completamente honesta, preferiría no hacerlo", responde ella.
Está furiosa con Kai; no es que pueda culparla. Yo tampoco puedo discutirlo,
sobre todo porque está enfadada por mí. En un momento de nuestra pelea, él me
sacó un cuchillo. Según ella, nunca podrá perdonarlo después de eso.
"¿Qué pasa, jefe? ¿Vas a casa?" Dice Kai, aparentemente ignorante de la ira de
Touka.
"Sí. Además, ¿Puedes llamarme Tomoki en lugar de 'Jefe'?"
"¡Ya lo tengo, jefe!", responde con una sonrisa.
Desgraciadamente, su sonrisa no significa nada: parece que mi petición le entró
por un oído y le salió por el otro. Sin embargo, es una bonita sonrisa. Incluso
con su cabeza totalmente afeitada, sigue siendo un tipo guapo en general.
"Mierda, ¿Tomoki está haciendo que otros de primer año le llamen "Jefe"?"
"Me siento mal por ese tipo. Mi corazón está con él".
"¿No se afeitó también por culpa de Tomoki?"
"Maldita sea. Lo juro, hermano, Tomoki Yuuji es el mismísimo diablo".
Ahora todo el mundo a nuestro alrededor ha empezado a murmurar sobre lo ruin
que soy. ¿Acaso escucharon lo que acabo de decirle a Kai? Supongo que no es
el único con un problema de audición.
"¿Tienes un momento, Kai-kun?" Touka pregunta.
"Oh, cierto, olvidé que estabas aquí con el jefe, Touka. ¿También te vas a
casa?", responde.
Oh, mierda, parece que se ha cabreado mucho porque todo el mundo susurra
sobre nosotros. Me doy cuenta.
"¿No te das cuenta de que llamando a Yuuji-senpai 'Jefe', sólo le haces quedar
mal? Todo el mundo ya piensa que es un vándalo. En serio, ¿Puedes entender
eso por un segundo? Respeto que tengas a Senpai en alta estima. Esa no es la
cuestión aquí. Puedes respetarlo todo lo que quieras, pero no te atrevas a seguir
jodiéndolo con esa mierda de título, o te juro que no los dejaré interactuar nunca
más".
Todo el mundo se queda en silencio después de que ella termine su acalorada
conferencia, Kai incluido. Él mira a nuestro alrededor, enfurecido tras darse
cuenta por fin de que la gente ha estado hablando mal de mí, y luego baja la
cabeza avergonzado. Después de un momento, vuelve a levantar la cabeza, me
mira a los ojos, respira profundamente y dice: "Tendré cuidado a partir de
ahora. Te pido disculpas, Tomoki-senpai. Y a ti también, Touka. Es culpa mía.
No me habría dado cuenta sin que me lo señalaras. Gracias".
Antes de nuestro "desacuerdo", Kai no habría sido capaz de procesar algo así.
Sin embargo, después de nuestra pelea, ha estado más abierto a aceptar
consejos, cambiar su actitud y disculparse. Creo que es algo estupendo, en
realidad: demuestra lo mucho que está mejorando el chico.
Miro a Touka. Se queda quieta, pero es obvio que está frustrada por toda la
situación. Debe de haberla puesto en un aprieto gracias a su disculpa; noto que
chasquea la lengua en señal de irritación.
"Sin embargo, me gustaría pedir una cosa", dice Kai, levantando la cabeza para
mirarme directamente. Asiento con la cabeza para hacerle saber que puede
continuar.
"¿Puedo llamarte Jefe cuando estemos solos, Tomoki-senpai?", susurra. Él se
sonroja y baja la mirada con timidez.
Huh. Y pensar que quería matarme literalmente hace un rato. Sólo míralo ahora.
Siento que soy su modelo por seguir o algo así. No voy a mentir, se siente muy
bien ser visto en esa luz.
"Claro, si quieres", respondo. Su mirada abatida desaparece al instante y me
dedica una brillante sonrisa.
"¡Bien! ¡Gracias, Tomoki-senpai!"
"Ni lo menciones. De todos modos, vamos a ir a casa ahora. Deberías volver a
ese campo de fútbol y romperte una pierna. ¿Me oyes?"
"¡Sí! ¡Bien, chicos, siento haberlos retenido! ¡Cuídense en el camino de
vuelta!", responde.
Se inclina y vuelve corriendo al campo de entrenamiento. Creo que es uno de
los primeros tipos que me ha mostrado tanto respeto.
Miro a Touka para ver cómo está ahora.
"¿Qué pasa?", pregunta ella.
"Nada", respondo. Se da cuenta de que la estoy mirando y desvía la mirada.
No puedo decirle que me alegro de que Kai me admire y me idolatre tanto. Si lo
hago, sólo arruinará su estado de ánimo para nuestro camino a casa.
Definitivamente me responderá con algo como: "¡Más vale que no nos metas en
el mismo saco sólo porque somos compañeros de clase!"
Touka mira la figura de Kai a lo lejos y murmura con rabia: "¿Crees que esto ha
terminado, perro psicópata calvo? No creas que no me he dado cuenta de todas
esas miradas sucias que le has dedicado. Cómo te atreves".
"Oh, vamos. Estás exagerando. Es imposible que me mire así".
No responde con palabras, sino que me apunta con su mirada asesina. Yo le
devuelvo la mirada sin inmutarme. Nos miramos en silencio, aunque con
tensión, durante unos instantes. Al final, Touka es la que rompe nuestro
pequeño concurso de miradas sonrojándose y bajando los ojos. Respira
profundamente, lo que parece aliviar un poco su mal humor, y dice: "Supongo
que tengo que mantenerme alerta, de todos modos".
"Te preocupas demasiado. Kai y yo nunca vamos a ir más allá de ser amigos".
"Tomoki-kun, Ike-san... Sé que me estoy entrometiendo en vuestra
conversación, pero ¿Les importa que hable con ustedes? Se trata de Kai-kun",
dice alguien detrás de nosotros. Touka y yo nos giramos. Es Chiaki Makiri-
sensei. Tiene fama de ser una profesora muy guapa en esta escuela, pero ahora
mismo, su expresión es severa y fría.
"Él empezó, no nosotros", responde rápidamente Touka. Sonríe ligeramente,
pero está claramente en alerta máxima.

Makiri-sensei nos lleva a la sala de asesoramiento de los estudiantes en la


escuela.
"Siéntense, por favor", dice con frialdad. Está tan pétrea como siempre.
Touka hace lo que se le dice sin decir nada, pero yo, en cambio, miro a la sensei
Makiri. Es una de las profesoras más jóvenes y bonitas de nuestra escuela.
También es estricta con todo el mundo, pero a pesar de ello tiene un gran
número de seguidores entre los estudiantes masculinos.
"Siéntate, Tomoki-kun", me insta. Me coloco al lado de Touka; Makiri-sensei
está sentada en el lado opuesto. Aunque Touka mira hacia otro lado, yo la miro
fijamente.
"¿Tienes idea de por qué te he llamado aquí? Es en relación con Kai-kun",
comienza.
"No, no lo sabemos. No le hemos hecho nada malo, así que ni siquiera sé por
qué has sentido la necesidad de arrastrarnos hasta aquí", replica Touka.
No tengo ni idea de cuánta actitud de Touka está dispuesta a tolerar Makiri-
sensei. Me quedaré callado y veré cómo se desarrollan las cosas.
"¿Y tú, Tomoki-kun? ¿Alguna pista?", pregunta, girando la cabeza hacia mí.
"¿Supongo que es por sus recientes cambios o algo así?"
"Así es. Está claro que algo ha cambiado en él desde que empezaron las
vacaciones de la Semana Dorada. Una cosa que es obvia es su apariencia, pero
también ha empezado a tratarte de forma diferente".
Touka suspira. Sé muy bien que no es del tipo que se toma bien que le den un
sermón; más aún si el tema es Kai Rekka.
"No lo conozco mucho, pero lo que sí sé es que es el tipo de persona que se
preocupa mucho por su aspecto. No puedo imaginar que haya decidido afeitarse
la cabeza por capricho. También sé que al principio no le caíste bien, pero ahora
es muy amable contigo. ¿No te parece también extraño?"
No, no es realmente extraño teniendo en cuenta lo que pasó. Se afeitó la cabeza
después de perder nuestra pelea, pero la gente inevitablemente empezó a
difundir rumores de que lo había convertido en mi "lacayo" o algo así y lo
obligue a afeitarse. Supongo que por eso nos llamó aquí.
Es imposible que Makiri-sensei se lo crea en serio, ¿Verdad? Me imagino que
esas tonterías ya han llegado a los profesores, así que ella también debe haberlas
escuchado. Es probable que haya decidido entrometerse y averiguar lo que
realmente está pasando. Así podrá defenderme y evitar que surjan más
problemas. Sí, estoy seguro de que debe ser eso. Su expresión es rígida, pero es
probable que esté preocupada por nosotros. Después de todo, ella ha estado
cuidando de mí desde que comencé a asistir a esta escuela.
"Lo siento, no puedo decir por qué", respondo. Me metería en problemas si le
dijera la verdad: que los dos nos peleamos en el tejado y que él me sacó un
cuchillo. A Kai le iría mucho peor que a mí por llevar un arma a la escuela.
Como dije, Makiri-sensei es estricta pero justa. También sabe exactamente
cuándo aplicar las reglas. Ambos seríamos castigados en este caso. Sin
embargo, no puedo mentirle. En lugar de eso, me quedaré callado.
"Ya veo", susurra débilmente mientras asiente.
"Bueno, sé lo que pasó, más o menos. Y créeme, algo ocurrió entre ustedes dos.
Decirme que 'no hiciste nada malo' y a la vez decirme que 'no puedes decir lo
que pasó' suena bastante sospechoso, pero supongo que el resultado está bien.
Tú y Kai-kun acabaron siendo amigos después de... lo que fuera. En cualquier
caso, ahora no puedo hacer nada por ustedes", dice con un profundo suspiro.
Qué bien. Parece que ha sido capaz de resolverlo y, para añadir la guinda,
parece que tampoco nos castigan. Estoy aliviado, pero Touka no parece sentir lo
mismo. En todo caso, parece estar sorprendida.
"¿Eh? ¿Qué estás diciendo, profe? ¿No nos vas a dar un gran sermón o algo
así?", pregunta incrédula.
"Sí. Sé que parece irresponsable desprenderse de esto sin tener claro lo que
pasó, pero les creeré si dicen que son inocentes. Tampoco presionaré a Tomoki-
kun si no quiere hablar de ello. Kai-kun estaba sonriendo cuando hablaba antes
con los dos, como si fuera agua pasada para todos ustedes. Sin embargo, ha
habido un montón de quejas y preguntas dando vueltas, y realmente quiero que
eso termine", explica Sensei. Touka permanece en silencio mientras continúa en
tono serio: "Si -por alguna razón- me equivoco, y hay algo entre ustedes tres...
lo consideraré una negligencia por mi parte, y actuaré en consecuencia".
Trago saliva y logro salir: "Se resolvió. Puedes confiar en nosotros en esto. Lo
juro".
"Me alegra oírlo", dice con un suspiro de alivio. Rápidamente añade: "Hay algo
más que me gustaría decir. Soy consciente de que habéis conseguido resolver
este asunto sin problemas por su propia cuenta. Pero si alguna vez se encuentran
en otro aprieto, por favor, vengan primero a pedirme consejo. No se precipiten
ni hagan nada precipitado".
Al principio pensé que no estaba enfadada, pero supongo que seguimos
teniendo problemas por no haber acudido a ella en busca de ayuda. Estoy un
poco avergonzado, pero también contento de que esto no vaya a más.
"Entendido", digo.
"De acuerdo..." Touka responde con cansancio.
"Parece que los he retenido un buen rato. Ya pueden irse a casa. Me disculpo
por haberlos traído aquí. Tengan cuidado de camino a casa, ¿Bien? Adiós", dice
mientras se levanta. Su mirada severa ha sido sustituida por una sonrisa amable.


"Sabía que, si le decía la verdad, habría entendido nuestra situación, pero nunca
habría imaginado que sería capaz de decirlo incluso sin que yo dijera nada".
Touka y yo nos dirigimos ahora hacia la estación en nuestra ruta habitual a casa.
Ella camina a mi lado con los ojos fijos en mí mientras yo hablo. Sin embargo,
hace tiempo que no dice nada, y su expresión es bastante agria.
"¿Qué?" Le pregunto.
"Creo que también es una buena profesora. Sabe cuándo imponer la ley y
cuándo ser indulgente. Además, creía en nosotros, pero...", se interrumpe. Está
claro que no está segura de algo.
"¿Pero?" La pincho.
"¡¿No te "gusta" un poco demasiado?!”
"Realmente la respeto, si eso es lo que quieres decir".
"No es eso lo que quería decir. En realidad, creo que ella también confía
demasiado en ti", dice descontenta.
Oh, espera... Probablemente me está preguntando si albergo sentimientos
románticos por Makiri-sensei. Supongo que está pensando que, si se va de las
manos, podría poner nuestra "relación" en peligro. ¿Cómo se le ocurre una idea
así? No hay ninguna posibilidad de que yo sea capaz de entablar una relación
con alguien como Makiri-sensei. En primer lugar, ella es mi maestra. En
segundo lugar, ella es mucho mayor que yo. Touka tiene que darse cuenta de
eso, ¿Verdad? Sí, no puedo imaginar que sea tan tonta. Sinceramente, no tengo
ni idea de por qué está tan enfadada conmigo ahora mismo. Tal vez sólo está
enojada porque nos arrastraron a la sala de orientación para ir a una conferencia.
"¿Cómo puede ser eso algo malo?" Pregunto.
La expresión de Touka se ensombrece y susurra: "Tal vez no sea algo malo
ahora, pero un día... ¿Y si me ve como una rival potencial y trata de ir por ti?".
"¿Por qué dices eso? Ella está de nuestro lado, sabes". Respondo, incapaz de
mirar más allá de su comentario. Makiri-sensei apoya nuestra relación; ¿Por qué
iba a intentar sabotearla? Además, es nuestra profesora. Tenerla en contra de
nosotros sería un gran problema... un maldito problema.
Touka no dice nada; sólo me golpea el brazo. ¿Por qué siente la necesidad de
pegarme? ¿Y por qué no puedo decirle que deje de hacerlo cuando lo hace? No
es que me duela cuando lo hace; en todo caso, me hace cosquillas. Sólo quiero
que deje de hacerlo.
Desgraciadamente, Touka no habla en absoluto de camino a la estación. Ella
sigue golpeando al azar mi brazo en su lugar.
Capítulo 4. La confesión.

Es el día siguiente y estoy en la escuela como de costumbre. Abro mi taquilla


para coger algunas de mis pertenencias, pero me doy cuenta de algo que no
estaba allí antes.
"¿Qué demonios es esto?"
Hay una carta dentro; la cojo y compruebo ambos lados. Está completamente en
blanco. Bueno, como está dentro de mi taquilla, no puedo suponer que haya
acabado aquí por error. La abriré y veré qué dice.
"Encuéntrame detrás del gimnasio durante la pausa del almuerzo", dice con una
letra sorprendentemente bonita.
Esto tiene que ser una especie de broma. No es la primera vez que recibo una
carta anónima como ésta, pero siempre acaba dejándome plantado cuando voy
al lugar que especifican las cartas. Así que el remitente quiere que me encuentre
con el detrás del gimnasio, ¿Eh? Como es evidente que se trata de otra de esas
cartas falsas que intentan engañarme, la ignoro. Me meto la carta en el bolso,
me pongo el otro par de zapatos y me dirijo a clase.
En el momento en que entro, la charla de la clase se apaga. Sin embargo, esto
sólo dura uno o dos segundos: todos vuelven a sus respectivas discusiones antes
de que yo llegue a mi asiento. Hasta el año pasado, la clase se quedaba en
absoluto silencio hasta que llegaba el profesor. Por suerte, este año no es así.
"Buenos días, Yuuji".
"Sip."
El chico que me acaba de saludar con la más brillante de las sonrisas es Ike
Haruma. Es guapo, atlético, académicamente brillante e increíblemente popular
entre los estudiantes y los profesores de aquí. Por si fuera poco, es el presidente
de nuestro consejo estudiantil; es lo más parecido a un superhéroe que jamás
tendremos. Lo considero el protagonista obvio de esta historia. Quiero decir,
¿Quién más podría ser? También es uno de los pocos amigos que tengo. Creo
que es la única persona de mi edad que me habla directamente.
"Buenos días, Tomoki".
Whoops, tacha eso. Me olvidé de mi nuevo amigo por un momento. Se llama
Asakura Yoshito, miembro del club de voleibol. Nos conocimos hace poco en
un evento organizado por el consejo estudiantil. Aunque al principio me tenía
miedo como todos los demás, llegó a conocerme un poco mejor. Ahora,
supongo que estamos en una etapa en la que puede hablarme como si fuera
normal.
"Hola", respondo.
"¿Qué pasa, Yuuji? No pareces muy alegre hoy", dice Haruma. ¿Cómo se ha
dado cuenta? ¿Es tan obvio que estoy un poco decaído?
"¿En serio? Tiene el mismo aspecto de siempre", responde rápidamente
Asakura.
Por supuesto que él se daría cuenta primero: Ike y yo nos conocemos desde hace
tiempo. Además, es muy agudo en general.
"Supongo que estoy un poco molesto, sí", murmuro.
Hay dos razones para mi mal humor: primero, está el asunto de la carta. Una
parte de mí quiere ignorarlo, pero otra espera que, por una vez, no sea una
broma. En segundo lugar, alguien me ha estado mirando fijamente desde que
entré en clase. Ese alguien no es otro que Hasaki Kana. Suele tener su mirada
puesta en mí siempre que estoy en clase, pero hoy es más evidente que de
costumbre. Nunca la había visto tan fijada en mí. Es un poco molesto.
Sé que no le gusto mucho, aunque me respeta un poco a su manera. Aun así, no
es lo más divertido que te miren como si fueras una exposición de museo.
"¿Has encontrado una carta dentro de tu taquilla?" pregunta de repente Ike.
Sin decir una palabra, saco la carta de mi bolsa y se la entrego. Asakura también
la mira por encima.
"No hay remitente, ¿Eh? Sólo dice que nos encontremos allí... ¿Tal vez sea una
broma?", pregunta con suspicacia.
"Sí, yo también lo creo. Probablemente voy a ignorarla", digo.
"Sí, hermano, no te preocupes", me asegura Ike.
Tengo que decir que es muy agradable poder mantener una conversación
normal como ésta con otras personas. Ike examina de nuevo la carta y parece
darse cuenta de algo.
"Esta letra...", susurra mientras mira hacia el otro extremo de la clase.
Sigo su mirada y acabo encontrándome con los ojos de Hasaki. ¿Eh? Desvío la
mirada, pero ¿Era realmente a quien estaba mirando? Debía estar mirando a otra
persona, ¿No?
"Eh... en realidad, Yuuji, no puedo decirte de quién es esto, pero creo que
deberías tomártela en serio", dice.
Qué raro que haya cambiado de opinión tan rápido. Sea quien sea el misterioso
escritor, debe apreciarlo, ahora parece satisfecho. Sé que a Ike le gusta ayudar a
los demás, así que sólo puedo suponer que la carta es auténtica. En cualquier
caso, él es el protagonista de la historia; si él dice que debo ir, entonces lo haré.
"Claro, ¿Por qué no?" digo. Ike suspira aliviado.
"¿Sabes de quién es esto?" Asakura pregunta.
"Sí. Es de verdad. El remitente no es alguien que haría algo así", responde.
"Si tú lo dices, Ike", responde Asakura encogiéndose de hombros. No insiste en
el tema, pues confía mucho en Ike.
Suena el timbre y todos toman asiento. Supongo que esperaré hasta la hora del
almuerzo.

Una vez terminado el primer periodo, saco mi teléfono y le envió un mensaje a


Touka sobre mis planes.
"Lo siento, pero voy a estar ocupado esta tarde. Come con tus amigos o algo",
escribo. Voy a guardar mi teléfono en el bolsillo, pero la respuesta de Touka
llega inmediatamente. Me ha enviado otro de esos horribles emojis. Esta vez, es
una cara roja enfadada con una pequeña burbuja que dice "¿Eh?". Le sigue un
texto: "¿Por qué hiciste eso? Quería almorzar contigo, ¿No?"
Siento que tenga algo más que hacer por una vez. Sé que quiere usarme para
que los chicos la dejen en paz y todo eso, pero vamos, dame un respiro,
¿Quieres? Sólo será por un día. Es súper popular, así que seguro que hay un
montón de gente a la que le encantaría comer con ella. Además, ella realmente
necesita hacer algunos amigos en su clase. Amigos de verdad. Pero ¿Quién soy
yo para hablar? Apenas tengo amigos.
"Lo siento", respondo.
Al instante me envía otro emoji. Esta vez, el pequeño y feo personaje está triste
en lugar de enfadado.
¿Cómo se supone que debo responder a esto? Me gustaría que usara palabras en
lugar de emojis... Oh, espera, ella está escribiendo algo ahora.
"Esperaré en la azotea, ¿Vale? Termina tus cosas rápido y reúnete conmigo
cuando termines". Estoy feliz de que esté tan ansiosa por estar conmigo, al
menos.
"Entendido", respondo escuetamente. No me lo pienso demasiado. Sólo quiero
terminar la conversación lo antes posible. De todos modos, creo que es hora de
ir al gimnasio.
"¡Yuuji!" Ike me llama justo antes de salir de la clase. ¿Qué le pasa? Parece tan
arrepentido ahora mismo que es un poco ridículo.
"Creo que todo va a estar bien, pero por si acaso... Si algo malo sucede, sólo
llámame. ¿De acuerdo?", dice.
"Claro, lo haré. De todos modos, me voy a ver de qué se trata", respondo.
"Me parece bien", responde, sonando más confiado que antes.

"Siento mucho que hayas venido hasta aquí de improviso".


Resulta que Hasaki Kana era la que me esperaba detrás del gimnasio. Está
inusualmente seria en este momento, así que asiento con la cabeza para instarla
a continuar. Por desgracia, se calla.
Bueno, esto es incómodo. Creo por un momento que este sería el lugar principal
para una confesión de amor si este fuera un libro romántico, pero estoy
pensando demasiado. No nos adelantemos. El momento de silencio se prolonga
durante algún tiempo hasta que ella suelta de repente con una mirada decidida:
"Lo siento mucho, pero ¿Podríamos empezar como amigos y ver cómo van las
cosas a partir de ahí?".
Espera, ¿Qué? Estás bromeando, ¿Verdad?
Ya era bastante desconcertante que fuera ella la que escribiera la carta, pero
nunca me hubiera imaginado que lo hiciera para poder hacerme estar en la
friendzone sin ni siquiera confesar primero mi amor por ella.
Estoy muy confundido. Esto es lo último que esperaba.
"¿Qué?"
Permanezco en silencio, y Kana cierra los ojos y tiembla ligeramente.
"Hasaki..."
"¿Sí?", logra decir.
"¿Acabas de hacer esto para que yo esté en la friendzone?"
"¿Eh?", susurra ella, confundida.
"¿Qué?" Pregunto, aumentando la confusión.
Otro silencio incómodo se extiende entre nosotros. Una vez más, es Hasaki
quien rompe el hielo. Sacude ligeramente la cabeza y dice, claramente
desconcertada.
¿"F-Friendzone" tú? ¿Eh? ¿Quieres decir que te he hecho eso, Tomoki-kun?
Sólo quería disculparme por todo lo que ha pasado entre nosotros. Dije que
deberíamos intentar ser amigos, ¿Verdad?"
Sin embargo, parece que se da cuenta de lo que realmente ha dicho en cuanto
termina de hablar, porque empieza a asustarse.
"Oh, espera... ¿Acabo de...? E-Espera, ¡No puede ser!", se tambalea.
"Um, ¿Hasaki?"
"¡No! ¡No quise decir eso! No me he disculpado por eso. Sólo pensé que, ya que
no hemos estado en los mejores términos últimamente, ¡Quería disculparme por
tratarte tan mal! ¡Y yo...! ¡D-De todos modos! No tengo el valor de rechazar a
un chico antes de que tenga la oportunidad de confesarse conmigo, ¡¿De
acuerdo?! ¡Así que eso no es en absoluto lo que quería decir!" grita mientras las
lágrimas se agolpan en sus ojos.
"Bien, ahora que la disculpa está fuera del camino, ¿Qué hay de la parte de
"¿Podríamos empezar como amigos y ver cómo van las cosas desde allí?”,
entonces?
"Oh, eso. Uh, sí, eso es más o menos lo que dije..." murmura temblorosamente.
"No entiendo por qué estás tan ansiosa de ser mi amiga en primer lugar".
Sus ojos se humedecen aún más ante mi comentario. Le garantizo que no tiene
ningún argumento para rebatirme en ese sentido.
"Siempre he querido ser tu amiga".
"Sí, lo siento, pero no me lo creo. Cada vez que nos encontramos, tu cara se
pone roja y me miras con desprecio. Es bastante obvio que no eres la mayor fan
mía", replico.
Su cara se enrojece tal y como le había señalado. Supongo que llamarla así fue
demasiado embarazoso para ella.
"¡¿Qué?! ¡¿Te has dado cuenta de eso?! ¡Yo sólo...! ¡Nunca, um, te he mirado
de mala manera! Sí, es cierto que me pongo roja como un tomate cada vez que
te veo, ¡Pero aun así!", balbucea mientras se inquieta.
"¿Por qué me miras tanto, entonces?"
"Eso es porque... Bueno, yo..."
Se queda sin palabras. Tras otro incómodo periodo de silencio, de repente se
anima y escupe: "¡Te miro porque... porque me da vergüenza! Nunca había
visto a un chico tan guapo como tú, Tomoki- kun".
...Espera, ¿Qué carajo? ¿He oído bien? ¿Está mintiendo? ¿Tal vez es algún tipo
de broma? Si lo es, ¡No me río, diablos! ¿Cómo puede encontrarme atractivo?
¡Soy el llamado criminal de la escuela! Pensé que tipos como Ike serían su tipo.
Sí, eso es, tiene que estar mintiendo. Pero si lo hace, ¿Qué es lo que busca? Lo
único que se me ocurre es utilizarme para acercarse de alguna manera a Touka.
Soy su "novio", después de todo. Ella parece bastante incómoda ahora mismo, y
no es de extrañar. Estoy sobre ella; no voy a comprar sus mentiras.
"Dime una cosa, Hasaki: ¿Has conseguido hacer las paces con Touka?"
Su expresión se agrava en el momento en que menciono a Touka, y mira hacia
otro lado.
"No desde aquella vez que estuvimos juntas y me disculpé. No he tenido la
oportunidad de hablar con ella después de eso..." dice, forzando una sonrisa.
Oh, ahora lo entiendo. Ya veo por qué quiere ser mi amiga. Todo esto es una
farsa. Incluso está dispuesta a mentir descaradamente para conseguir lo que
quiere. ¿Y qué es lo que quiere, exactamente? Definitivamente no mi amistad,
eso es seguro. De lo que sí estoy seguro es de que quiere utilizarme para
conseguir su objetivo... sea cual sea.
"Pero, ¿Por qué me preguntas por ella?", pregunta ella, todavía con cara de
asombro.
Su objetivo es tan claro como el día. Quiere volver a ser amiga de Touka, y está
dispuesta a utilizarme como trampolín para conseguirlo.
"¡Oh, lo sé!", grita de repente, interrumpiendo mi hilo de pensamiento.
"No tienes que hacer esto. Quiero decir, sólo si te parece bien, pero..."
Por fuera, tiene el aspecto de una chica con cabeza de chorlito, pero ¿Quién iba
a pensar que en secreto sería tan astuta y disimulada?
"Me gustaría que no sólo fuera tu amiga, sino también la de Touka. Si pudieras
ayudarnos a llevarnos bien de nuevo, ¡Sería súper feliz! Pero sólo si a ti te
parece bien", grita mientras me mira directamente a los ojos. Está más decidida
que nunca. Al final, vacila y toma mi silencio como un no.
"Yo... sabía que no estarías dispuesto a ello... ¿Verdad?", habla titubeando.
Ahora mismo estoy dándole vueltas a la respuesta. ¿Qué tipo de relación tenían
en el pasado? Touka mencionó que se llevaban bien hasta que "cierta persona"
fue a la escuela secundaria. Ahora tengo mucha curiosidad por conocer el punto
de vista de Hasaki.
"¿Se llevaban bien antes?" Pregunto.
Ella responde con una expresión triste: "Mhm. Nuestras casas están cerca, así
que salimos mucho en su día. Siempre me he llevado bien con Haruma, pero
Touka y yo somos... bueno, somos chicas después de todo, ¿No? Así que nos
llevamos especialmente bien. Éramos como hermanas, ¿Sabes?"
Al mencionar que eran casi hermanas, su expresión cambia y sonríe
ampliamente. Maldita sea, ¿Así de unidas estaban? ¿Quién iba a imaginar que
Touka tenía a alguien a quien llamaría "hermana mayor"? Tal vez no tenga
mucha imaginación, pero no me imagino a Touka actuando de forma tan tierna
y dulce.
"Bueno, hasta que entré en la escuela secundaria, al menos", dice con tristeza.
Hasta hace un momento, parecía muy feliz. Parece que su historia es bastante
similar a la de Touka.
"¿Pasó algo que hizo que se distanciaran?"
Duda un momento antes de responder.
"¿Dijo algo Touka-chan?", pregunta.
"Todo lo que me dijo es que ustedes dos tuvieron una buena relación en el
pasado. Nada más", respondo.
"Si ese es el caso, tampoco diré nada. Espero que no te importe. Si no te lo ha
dicho, tampoco me siento cómoda hablando de ello. Sé que te estoy pidiendo un
gran favor, y que estoy siendo injusta al no contarte toda la situación, pero..."
"Quiero decir, si no quieres profundizar en ello, entonces no lo hagas. No te
preocupes".
"...Entiendo, gracias", dice con una ligera sonrisa.
Huh, los dos reaccionaron de manera muy parecida en este tema.
"Déjame preguntarte una cosa, aunque sé que estás haciendo esto para poder
volver a llevarte bien con ella. Lo entiendo. Pero ¿Por qué no lo has intentado
todavía?"
"Siempre he querido arreglar las cosas entre nosotras, pero cada vez que he
intentado idear una manera de que nos llevemos bien de nuevo, me quedo en
blanco. He pensado en involucrar a Haruma, pero al final no lo he hecho. Él y
Touka-chan no se llevan muy bien, así que es mejor así". Tienen una red de
relaciones bastante enredada, los tres. Así que parece que, básicamente, quiere
hacer algo al respecto, pero no se le ocurre nada, y así ha sido durante años. Al
final, Hasaki no ha podido hacer nada.
Pero hay un factor que se ha añadido desde que Touka entró en el instituto: yo.
Tal vez no quiera involucrar a Ike, pero soy el novio de Touka. Las cosas
podrían ser diferentes conmigo. ¿Supongo que eso es lo que pretende?
Siento ser el portador de malas noticias, pero en realidad no soy el novio de
Touka, aunque ella piense lo contrario. Soy consciente de que Touka y yo
tenemos una relación de confianza, pero incluso eso tiene su límite. No creo que
ninguno de los dos confíe completamente en el otro, y con razón.
Bueno, no es que busque lograr lo imposible. Debería haber una manera de
hacerlo. Eso es lo que pienso, al menos.
"De acuerdo, Hasaki. Te ayudaré", digo.
Después de escuchar las dos versiones de la historia, me he decidido. Recuerdo
cómo Touka sonrió, aunque fuera ligeramente, cuando me lo contó. Creo que
posiblemente, en el fondo, ella también quiere arreglar las cosas con Hasaki.
Quizá no debería meterme en sus vidas. Quiero decir, realmente no es asunto
mío. Pero si puedo hacer algo para que vuelvan a llevarse bien, para que
vuelvan a los días en que se trataban como si fueran hermanas, entonces me
arriesgaré y me meteré en este lío.
"¿De verdad?" Kana grita emocionada, con una sonrisa radiante al lado.
"Sí, de verdad", respondo con un movimiento de cabeza.
"Me gustaría que Touka fuera feliz también, ¿Sabes?"
Honestamente, ella y Hasaki son bastante similares cuando se trata de expresar
su gama de emociones. Hasaki parece perpleja.
"¿Qué?" Pregunto.
"Oh, nada. Es sólo que la forma en que lo dijiste sonó suuuper sospechosa", dice
con una mirada penetrante.
Hombre, ¿Realmente está bien conmigo? Ella dijo que no me odia, pero ¿Qué
pasa con esa mirada? Sólo me hace dudar de que, de hecho, quiera ser mi
amiga. Es curioso que esté dispuesta a utilizar a alguien que odia sólo para
hacerse amiga de alguien que actualmente la odia. Debe querer mucho a Touka,
¿No?
"De todos modos, supongo que ahora somos amigos, ¿No? Espero que nos
llevemos bien, Tomoki- kun".
"Claro, lo mismo digo".
Saca su teléfono en cuanto termino la frase.
"¿Eh?" Le suelto. Está mirando su aplicación de mensajería. ¿Qué demonios
está haciendo?
"Uh... ¡Oh, claro! Intercambiemos números de teléfono. Hay un montón de
cosas que necesito preguntarte", exclama.
"Oh, así que por eso lo sacaste. Claro". Yo también saco mi teléfono y nos
intercambiamos los números. Por cierto, es importante señalar que es la primera
vez que intercambio números con una chica de mi edad.
"Y listo. Te enviaré algunos mensajes más tarde, así que asegúrate de
responderlos. No me dejes en visto, ¿De acuerdo?", dice mientras sigue
jugueteando con su teléfono.
Sin embargo, no parece muy entusiasmada con todo esto, así que yo tampoco
estoy muy contento. ¿Qué está pasando? ¿Realmente quiere seguir en contacto
conmigo? Su expresión actual me dice todo lo contrario, pero aun así...
"Claro, te contestaré en cuanto me mandes un mensaje", respondo.
"¡Suena bien!", dice y suspira aliviada.
Oh, bueno, da igual. En cualquier caso, Hasaki y yo somos ahora "amigos",
supongo, aunque sólo sea para ayudarnos a conseguir nuestros propios
objetivos.
Capítulo 5. Las carreras de corazones.

Una vez que termina mi conversación con Kana detrás del gimnasio, me dirijo
directamente a la azotea. Lo primero que veo es a Touka sentada en la sábana y
jugueteando con su teléfono. Está claro que se aburre como una ostra.
"Hola. Siento haberte hecho esperar".
Se da la vuelta y, en el momento en que nuestras miradas se cruzan, una
brillante sonrisa se dibuja en su rostro. Su felicidad sólo dura un segundo antes
de ser reemplazada por la ira.
"¡Llegas tarde, amigo!", grita. Hace un poco de espacio en la sábana y toca el
lugar vacío con la mano, indicándome que me siente. Oh, bueno, sonrío y hago
lo que me dice.
"He estado posponiendo la comida hasta que llegaras, así que me muero de
hambre ahora mismo. Vamos a comer ya", exclama mientras saca su almuerzo.
Hoy tiene un conjunto de sándwiches mixtos.
"¿Me has esperado? Podrías haber comido sin mí si tenías tanta hambre".
"Bueno, en realidad... Aparentemente, comer solo engorda más calorías que
comer con otra persona. Lo leí en una página web. Por eso me aguanté por ti".
"Sí, claro. ¿Cómo puedes decir eso cuando todo lo que comes es un mísero
juego de sándwiches? Eso es apenas suficiente para salir adelante".
Creo que he visto ese artículo antes, en realidad. Algo sobre cómo acabas
eligiendo alimentos más saludables y comiendo mejor cuando estás con otras
personas. Supongo que es más bien una cosa psicológica.
Pero, sinceramente, teniendo en cuenta sus elecciones dietéticas y el hecho de
que raciona y planifica su comida con antelación, no debería preocuparse por
las calorías extra que aparecen. Estoy seguro de que ella ya lo sabe, así que se lo
señalo.
"¡Cállate de una vez!", dice ella. Su cara está roja como una remolacha. Mira
hacia otro lado y empieza a masticar su comida.
Antes compré unos bocadillos en la cafetería; los saco del bolsillo y empiezo a
picar junto a ella. En cuanto termino mi comida, Touka rompe el hielo.
"Por cierto, ¿Qué era lo que tenías que hacer hoy? ¿Alguien te pidió ayuda o
algo así?", pregunta. Ha pasado a su té, que sorbe con una pajita.
"No. Kana tenía algo que quería discutir conmigo".
"Oh", dice secamente. Evidentemente, es una respuesta automática que ha
soltado sin pensar demasiado. Después de unos segundos, parece que se da
cuenta del significado de las palabras. Se gira hacia mí, sorprendida, y grita:
"Espera, ¿Qué? ¿Por qué iba a querer hablar contigo?".
Sé que no le gusta, pero me imagino que está un poco preocupada por todo este
asunto. ¿Tal vez debería explicarle la situación? Por otra parte, tal vez no -la
razón por la que quería hablar conmigo en primer lugar era para que pudiéramos
encontrar una manera de que fueran amigas de nuevo. Hm, ¿Qué debería decir
aquí...?
"¿Tenía algo... 'importante' que contarte?", murmura, con su temperamento en
alza.
"Sí", respondo con un pequeño movimiento de cabeza.
Quiero decir que Hasaki se abrió a mí y me dijo que quería que ella y Touka
volvieran a ser amigas. Yo consideraría eso importante.
"¿Qué le has dicho?", responde ella, con un aspecto increíblemente abatido.
¿Qué demonios le pasa? ¿Por qué está tan tensa?
"Dije que claro, que lo haría".
Los ojos de Touka se abren de golpe y se pone en pie. Parece bastante afectada
por mi respuesta.
"¡Senpai! ¿Le dijiste que saldrías con ella? ¿Aun sabiendo que soy tu novia?",
grita, con la voz temblorosa.
"¿Eh? No. ¿Por qué supones eso? No vamos a salir ni nada parecido", respondo
rápidamente. ¿Qué demonios le pasa?
"¡O-Oh! Así que ella no se te confesó ni nada por el estilo, ¿Verdad? Sí."
Oh, de acuerdo, ahora lo entiendo. Eso es lo que quería decir con una
conversación importante. Si hubiera aceptado la confesión de otra chica, nuestra
"relación" estaría prácticamente muerta y enterrada. Por eso se le fue la olla de
esa manera.
"Sí, claro que no. ¿Por qué iba a confesarse conmigo, de todos modos? Cada
vez que me ve, prácticamente se caga en los pantalones. Bueno, ella y todos los
demás por aquí".
Es triste admitirlo, pero no soy realmente material para novio. Sin embargo,
Touka parece estar todavía en estado de shock. Por alguna razón, mis palabras
no la calman; de hecho, parece más bien que está a punto de redoblar la apuesta
por mí.
"Bien, puede que esta vez sólo lo haya entendido mal, pero ¿Y si realmente
ocurriera? ¿Y si alguien se te confesara seriamente con sus sentimientos por ti,
Senpai? ¿Qué harías entonces?", pregunta preocupada.
"No creo que eso sea algo en lo que pueda pensar. No puedo concebir que eso
me ocurra a mí".
"Bueno, usa tu imaginación por un segundo, ¿Entendido?", responde
rápidamente.
Incluso el mero hecho de pensar en ello es agonizante. Cuanto más irreal es una
situación, más doloroso es darse cuenta de que el pequeño escenario que tienes
en la cabeza es pura fantasía. Sin embargo, parece que se lo toma en serio, así
que lo intentaré por ella.
"Yo... no puedo decirlo realmente, para ser honesto. Tendría que pasarme a mí
primero para saber cómo reaccionaría".
Es lo único que se me ocurre. Lo siento, pero nunca he pensado mucho en el
tema.
"Eres un idiota, Senpai", susurra.
"Quiero decir... Siento no haberte dicho que rechazaría definitivamente
cualquier confesión, supongo".
"No es eso, ¿De acuerdo? Dios, lo juro".
"Entonces, ¿Qué es?"
"... ¡Que me dé cuenta de que soy la más tonta de los dos aquí, eso es lo que
pasa!", suelta, con la cara roja como un tomate.
Aquí es donde normalmente haría una broma para aligerar el ambiente, pero
parece que está a punto de llorar ahora mismo. Probablemente debería
abstenerme de bromear. Aunque no puedo evitar desear saber por qué se ha
puesto furiosa ahora mismo.


Terminamos de comer. Afortunadamente, Touka se ha calmado después de su
misterioso ataque.
Se vuelve hacia mí y me dice: "Ah, claro, pero volviendo al tema...".
"¿Se trata de que vuelvas a ser la más tonta, o.…?"
"¿En serio estás tratando de hacerme enojar en este momento? Porque no estoy
bromeando cuando digo que estoy de mal humor en este momento. Tal vez
deberías hacerlo con tus chistes de mierda".
Está sonriendo, pero capto de reojo su puño tembloroso. Maldita sea, no está
bromeando. No creí que siguiera tan enfadada... Me callo.
"No es eso, ¿Entendido? Se trata de que hables de lo asustado que estás", dice.
"¿Ah, eso? Podrías haberlo dicho", respondo.
"En serio, cállate. De todos modos, ¿Cómo te hiciste esa cicatriz? Si no quieres
hablar de ello, no tienes que hacerlo", dice.
"Ah, claro... mi cicatriz", digo mientras me trazo la cicatriz bajo el ojo. Ya no
me duele en el sentido físico, pero emocionalmente, sigue doliendo cada vez
que me viene a la mente.
"Me la hice en una pelea hace años", respondo finalmente.
Me mira con cierta suspicacia y pregunta: "¿Una pelea? ¿Como una pelea
normal entre tú y otro tipo, o.…?"
"Sí", respondo, pero me detengo rápidamente. Creo que sería mejor si lo
reformulo.
"Eso no es del todo. Lo conseguí por proteger a un amigo".
"¿Así que la conseguiste por defender a un amigo tuyo?", pregunta.
"Sí. No te culparía si pensaras que Ike es el único amigo que he tenido hasta
ahora. De hecho, había alguien más cuando era más joven. Eso fue mucho antes
de conocer a Ike. Pero nunca se ha acercado desde que eso ocurrió, así que sí..."
Respondo con tristeza.
"No voy a mentir, estoy interesada en saber sobre ese 'primer amigo' tuyo", dice.
¿Esto es realmente tan interesante para ella? Ahora que lo pienso, ¿No se está
acabando nuestro tiempo de descanso? Déjame ver mi reloj rápidamente... Sí,
está a punto de terminar.
"Te hablaré de él otro día cuando tengamos más tiempo... si es que aún te
interesa saberlo, claro. En fin, resumiendo, recibí esta cicatriz protegiendo a mi
amigo".
"Hm...", reflexiona. Se acerca lentamente a mí y estira los brazos hacia mi cara.
Tomando una de sus manos, acaricia suavemente mi cicatriz. En cuanto la toca,
noto su piel sedosa. La sensación es extraña para mí, así que me estremezco
instintivamente. Mi movimiento repentino hace que ella también retroceda un
poco.
"Ah, lo siento", digo. Ella baja la mano y sonríe.
"¿Qué es lo que te hace sonreír?" Pregunto. ¿Era tan placentero hacer que me
estremeciera de esa manera?
"¿Cómo no voy a estar feliz sabiendo que la has conseguido protegiendo a otra
persona? Eres una gran persona, Senpai", responde con la misma sonrisa y me
mira amablemente a los ojos.
Maldita sea, está siendo más directa que de costumbre. Debería decir algo a
cambio, ¿No? ¿Pero qué le digo? Mi mente está en blanco.
"¿Qué quieres decir con eso?" Por fin consigo pronunciar una respuesta a
medias.
Ella sonríe, pero no responde. En ese preciso momento, suena el timbre.
"Deberíamos volver a clase", señalo.
Recogemos la basura que hay por ahí y devolvemos la sábana a su sitio. Touka
parece un poco desanimada, por alguna razón.
"Me hubiera gustado que pudiéramos quedarnos aquí un poco más, pero bueno",
suspira.
Sí, para que puedas seguir burlándote de mí. ¿No has oído nunca el dicho "la
paciencia es una virtud", Touka? Pero no quiero ser un imbécil, así que
mantengo la boca cerrada.

Es el día siguiente y me dirijo a la escuela como de costumbre. En realidad, el


camino hasta allí resulta ser cualquier cosa menos normal, porque alguien me
saluda por detrás.
"¡Buenos días, Tomoki-kun!"
Me giro para ver quién es. Es Hasaki, y lleva una gran sonrisa en la cara.
"Hola", le respondo.
"Todo lo que obtengo es un ‘¿Hey?’ ¿No es un saludo un poco frío? Quiero
decir, me las arreglé para reunir el valor suficiente para saludarte. Lo menos que
podrías hacer es parecer feliz de verme. Mi corazón va a mil por hora,
¿Entendido?", dice con una sonrisa forzada.
Sé que su carácter amistoso y desenfadado es la razón por la que se lleva tan
bien con todos en clase. Y no sólo con nuestros compañeros, sino con todos los
que conoce. Pero ¿Por qué se esfuerza en ser tan amable conmigo? ¿Qué está
planeando? Al menos, esas eran mis sospechas al principio. Ahora, sé que sólo
lo hace para acercarse a Touka. Tendría sentido que intentara hacerme la pelota
y ganarme en el proceso. De repente, otra chica se interpone entre nosotros y me
agarra rápidamente de la mano.
"¿Qué pasa, Senpai? Parecía que estaban teniendo una agradable conversación.
Espero que no te importe que me meta". Touka chirría. Está con una sonrisa,
pero es forzada y rígida. Un aura asesina se arremolina a su alrededor. Se vuelve
hacia Hasaki y le pregunta en el mismo tono: "¿Qué quieres decir exactamente
con eso, Hasaki-senpai? Vamos, dímelo".
"Oh, Touka-chan. Um, ¡Buenos días!" Hasaki dice torpemente. La repentina
aparición de Touka la ha dejado claramente sin palabras.
"Buenos días. Así que... Como dije, me preguntaba qué tipo de tema haría que
tu corazón se acelerara tan temprano. Debe ser algo realmente jugoso, ¿Eh,
Hasaki-senpai?" Touka redobla la apuesta. Hasaki empieza a perder la
compostura, y sus ojos se empañan.
Touka definitivamente está malinterpretando los sentimientos de Kana. Debe
verla como una amenaza para nuestra "relación". Esa es la única explicación
que se me ocurre ahora mismo; ¿Por qué si no actuaría de forma tan agresiva
con ella? Vamos, es bastante obvio sólo con mirarla que estaba casi petrificada
mientras hablaba conmigo. No hay razón para ser mala con ella.
Por otra parte, Hasaki no puede decirle a Touka que su corazón se acelera
porque me tiene miedo. Ella no querría hablar mal de mí a mi novia. La han
puesto en una situación bastante difícil. Todo es bastante sencillo para mí
porque conozco el panorama completo, pero las chicas no. Es una pena, pero
supongo que situaciones raras como estas están destinadas a suceder. Me
corresponde a mí suavizar las cosas y ayudar a Hasaki.
"Oooh, parece que tenemos una pelea de gatas", dice de repente un transeúnte.
"¿Eh? ¿Tomoki está haciendo de las suyas o algo así?"
"Como si". A Kana-chan le gusta Haruma-kun. No hay ninguna posibilidad de
que salga con ella".
"¿Tal vez está chantajeando a los dos? Ya sabes, para empezar su propio harén".
"Suena tan jodidamente plausible que en realidad me asusta sólo de pensarlo".
"Así que tener a la hermana pequeña de Haruma-kun no era suficiente para él,
¿Eh? ¿Ahora tiene que robar también a la amiga de la infancia de Haruma-kun?
Honestamente, hombre, ese tipo está llevando las cosas demasiado lejos".
Escuchar a los demás decir todas esas tonterías sobre mí sigue siendo muy duro.
¡¿Cuánto han tenido que buscar en sus propios culos para llegar a esas
conclusiones?! Juro que es por mi aspecto y nada más. Ya estoy harto.
Miro fijamente a los que interrumpen y trato de pensar en una respuesta.
"¡Está mirando hacia nosotros!"
"¡Corran! ¡Corran por sus vidas!"
"¡Dios, parece de verdad que quiere matarnos! ¡Como, incluso más de lo
habitual!" Todo el mundo acaba huyendo en su lugar, gritando como si sus
vidas estuvieran en juego. Uno pensaría que soy yo el que los intimida...
"Ya estás otra vez, Senpai", dice Touka mientras me da una palmadita en el
hombro.
"¿Qué demonios estás insinuando? No he hecho nada", respondo con un
profundo suspiro.
"Oh, bueno. Parece que esas molestas plagas ya se han ido, así que podemos
hablar con normalidad. De todos modos, volviendo al tema... ¿Qué querías decir
con lo de tu corazón acelerado, Hasaki-senpai?" le pregunta a Hasaki, mirándola
fijamente.
Hasaki parece estar al borde de las lágrimas.
"Yo... nunca he hablado con Tomoki-kun antes, así que estoy algo nerviosa",
tartamudea.
"Estás mintiendo. Nunca has sido el tipo de persona que se pone nerviosa al
hablar con la gente, ni siquiera con desconocidos".
Oh, mierda, Kana está a punto de perderlo. Tengo que intervenir y ayudar antes
de que Touka vaya a por todas.
"Por supuesto que se pondría nerviosa al hablar con alguien tan temible como
yo", digo. Ahora Hasaki tiene una excusa.
"¿De verdad? A mí no me pareces tan temible", responde Hasaki con una
inclinación de cabeza desconcertada.
Uh, vale, Hasaki. Acabas de cavar tu propia tumba.
Le dirijo una mirada silenciosa y consigo captar su atención. Pero en lugar de
devolverme la mirada, su rostro se enrojece y mira fijamente al suelo.
Afortunadamente, levanta rápidamente la cabeza y parece decidida. Supongo
que se ha dado cuenta de que intentaba ayudarla y ha conseguido rebatirme.
"¡Estoy nerviosa porque nunca he hablado con alguien tan atractivo como
Tomoki-kun!", grita desesperada.
"Maldita sea, hablando de mierda de sabor", escupe Touka mientras retrocede
ante ella.
Sé que le gusta decir esas cosas, pero ¿No se supone que es mi novia? Ella es la
que siempre habla de que tenemos que seguir actuando. ¿Cómo reaccionará
Hasaki a lo que acaba de decir Touka?
"¿Eh? En realidad, he estado bastante celosa de ti, Touka. Sabes que tu novio es
bastante atractivo, ¿Verdad?"
Parece que Hasaki no se la tomó demasiado en serio. En realidad, ahora que lo
pienso, las parejas tienden a burlarse el uno del otro con bastante frecuencia.
Hasaki debe haber hecho a un lado su comentario como una típica broma
juguetona. No debería dudar demasiado de Hasaki. Debo de estar muy
paranoico. Dudo que desconfíe tanto de nuestra relación.
Touka responde encogiéndose de hombros: "No es que esté con Senpai por su
aspecto, para ser sincera".
Debería haber sabido que Touka captaría la situación y la aprovecharía. Bueno,
es toda una mariposa social. Ah, las ventajas de ser extrovertida. Me alegro de
que se dejara llevar por la corriente.
"Admito que Senpai tiene una mirada fuerte. Y es guapo, pero de una forma un
poco extraña. ¿Me entiendes? Pero definitivamente no puedes llamarlo 'guapo'...
como un tipo normal de guapo, quiero decir. Tal vez lo sea, pero de una manera
salvaje". Vale, ahora lo está llevando demasiado lejos.
"Supongo", titubea Hasaki.
"Creo que hacen una buena pareja. No quiero interponerme entre ustedes dos,
así que no te preocupes. ¿De acuerdo?"
Está claro que Hasaki lo está pasando mal. Lo siento por ella.
"¿Cómo no voy a estar preocupada, sin embargo? Oh, bueno. Yuuji-senpai me
quiere tanto que dudo que me engañe, de todos modos... ¿Verdad?" termina
mientras me mira directamente con una sonrisa burlona.
"Supongo", respondo encogiéndome de hombros.
"Ya estás otra vez, sonando como si tu perro acabara de pasar por una
trituradora de madera. Vamos, ¿Qué tal un poco de pasión?", me dijo.
Apuesto a que se está divirtiendo de lo lindo haciéndome estas bromas.
"Sí, en realidad estoy enamorado de ella, así que no esperes que la engañe",
digo de mala gana.
Ahora se reirá y se burlará de mí por decir esa mierda cursi. Sí. En cualquier
momento... Touka se mueve detrás de mí, me agarra de la camisa y presiona su
cara contra mi espalda.
"¿Qué?" Pregunto.
"No es nada, ¡¿De acuerdo?! Es que ahora no puedo mirarte a la cara,
¿Entendido?", me grita desde atrás. ¿Qué he hecho ahora? Supongo que le habré
dado demasiada importancia, y ahora se está encogiendo de hombros. No puedo
esperar a que esto vuelva a aparecer en mi cabeza mientras intento dormirme
esta noche. Ahí van 2 horas agonizando por mis errores.
Hasaki parece pensativa mientras nos escudriña a los dos. Finalmente, dice con
la voz más dulce posible: "Te quiere de verdad, Tomoki-kun".
Estoy seguro de que ella siente mi lucha ahora mismo; probablemente puede ver
a Touka riéndose a carcajadas detrás de mí. Debe ser por eso que tiene un
aspecto tan sombrío. Bueno, bromea, Touka, sé exactamente lo que estás
haciendo.
Capítulo 6. Un viejo amigo.

Y así, otra aburrida serie de clases ha llegado a su fin. Me alegro mucho de que
haya terminado; he estado a punto de quedarme dormido por un momento.
Nuestra próxima clase es de química, así que tenemos que ir al laboratorio.
Se supone que debemos emparejarnos con otras personas para el trabajo de
laboratorio. Todo el mundo acabará emparejándose con sus amigos. Asakura
elegirá a un amigo del club de voleibol, y parece que Ike está ocupado con otra
cosa. Salió rápidamente del aula en cuanto terminó la clase y no parece que
vaya a volver pronto.
Así que me quedaré solo sin pareja otra vez. Ah, un clásico.
No quiero ir de inmediato. Si voy ahora, estaré justo detrás de todos los demás
en la clase. Sólo se pondrán paranoicos de que los estoy siguiendo. Sí, estaré
atento al reloj y esperaré aquí un poco antes de... "Tenemos la siguiente clase de
química, ¿No? Tenemos que irnos ya, o llegaremos tarde", dice Hasaki mientras
se acerca a mi asiento. Es la única persona que queda en clase. Es bastante
inusual que espere tanto tiempo antes de ir a la siguiente clase. ¿Por qué está
actuando de forma tan diferente hoy?
"Sí, estaré allí en un momento. ¿Por qué te quedas aquí si no quieres llegar
tarde, de todos modos?"
"¿Eh? Quería ir contigo, así que...", dice como si fuera lo más natural del
mundo.
"¿Qué? ¿Por qué quieres ir conmigo? ¿No vas siempre con Ike o con tus otros
amigos?"
Parece desconcertada por mi comentario y dice: "Quiero decir... ¿No somos
amigos?".
"...Bien."
Hombre, me ha dado justo donde me duele. Ahora somos técnicamente amigos.
¿Cómo se supone que debo responder después de eso?
"¡Bien, pues! Vamos a ponernos en marcha", dice con una sonrisa brillante.
Asiento con la cabeza, me pongo de pie y salgo con ella.


De camino al laboratorio, acabamos hablando.
"¿Cómo fue tu primer año, Tomoki-kun? Sólo sé que pasaste mucho tiempo
solo", me pregunta.
"Sí. Supongo que siempre que no estaba con Ike, estaba bastante solo",
respondo.
"¿No te puso triste?"
"No, estaba acostumbrado. De hecho, ahora me gusta bastante". En lugar de
responder, me mira directamente a los ojos.
"¿Qué?" Pregunto.
"¿Así que Haruma es tu primer amigo? Um, ya que dijiste que te habías
acostumbrado a estar solo antes de eso..." dice.
¿En qué está pensando ahora mismo? Ahora es cuando desearía poder leer la
mente. Reflexiono un poco sobre su pregunta y me toco ligeramente la cicatriz
bajo el ojo. Finalmente, respondo: "No, hubo alguien más antes que él. Era el
único, pero sí".
Mirando hacia atrás, los únicos recuerdos felices de mi infancia hasta la escuela
secundaria fueron los momentos que pasé con él.
Me mira con una suave sonrisa y dice: "Ya veo. Me alegro de oírlo. ¿Te sigues
llevando bien con él?".
"No. Nos mantuvimos en contacto hasta el último año de la escuela primaria,
pero no hemos hablado desde entonces", respondo.
"Oh... ¿Recuerdas cómo era?", pregunta.
"Era bastante tímido, en realidad. Siempre acababa llorando por las cosas más
estúpidas, pero también era un tipo muy agradable. Además, diría que era
bastante guapo por derecho propio. Ya debe ser un galán para todas las
mujeres".
Ella mira hacia otro lado justo cuando digo eso. ¿Qué pasa?
"Lo siento, Tomoki-kun. Es que nunca hubiera esperado que describieras así a
tu amigo. Es decir, llamarlo guapo y todo eso", dice ella, con la cara muy roja.
La miro en silencio y ella baja la cabeza.
"Recuerdo haber tenido un amigo tranquilo en su día, también", susurra
finalmente. Oh, ahora debe estar hablando de Touka. Sé que solía ser así, ya que
Hasaki me lo dijo.
"Si pudieras volver a encontrarte con él algún día, ¿Qué le dirías, Tomoki-
kun?", pregunta, con aspecto sombrío.
Hm, ¿Qué le diría...? Quiero decir, hay muchas cosas, en realidad. Para
empezar, ¿Por qué dejó de salir conmigo? ¿Por qué no se puso en contacto antes
de irse? Bueno, ¿Qué sentido tiene todo esto? Soy socialmente torpe, después de
todo; estoy seguro de que no sería capaz de expresarme correctamente, aunque
tuviera la oportunidad.
"Supongo que le preguntaría cómo le va en la vida, a ver si podemos
intercambiar nuestros números de teléfono y cosas así". Le digo en cambio.
Parece sorprendida por mi respuesta y dice con una sonrisa burlona: "Vaya, esa
es... una respuesta bastante sosa. ¿Eso es todo lo que pides después de tantos
años separados?".
"Bueno, ya sabes que no soy el mejor para comunicarme con los demás. No
creo que sea capaz de sacar las palabras adecuadas".
"Ya veo; eso tiene sentido", susurra con un par de asentimientos. Luego,
continúa: "Para ser honesta, no creo que tenga el valor de decirle nada si me
encuentro con el de nuevo..."
Sí, la entiendo. En realidad, estoy seguro de que le encantaría decirle a su amiga
perdida una lista de cosas, pero tampoco puede expresar sus sentimientos con
palabras. Al igual que yo, no puede expresarse y acaba por no decir nada.
"No me apetecía mucho hablar de camino a clase, pero me alegro de que lo
hayamos hecho. Siento que podemos acabar siendo buenos amigos algún día.
¿No crees?", dice. A pesar de sus palabras optimistas, parece más bien sombría.
Me gustaría poder leer su mente ahora mismo. Como, ¿Qué está pensando?
¿Qué está sintiendo?
"¿Eh? ¿No somos ya amigos desde hace tiempo?"
"Eso es... un secreto", susurra. Su expresión triste no deja lugar a más preguntas.


Debe ser por mi conversación con Hasaki antes, pero he estado recordando a mi
viejo amigo durante la clase. Los buenos tiempos. Que se joda esta clase. Estoy
al fondo, así que el profesor no se dará cuenta -ni le importará- que este
ignorando su demostración.
Volviendo a mi amigo. Recuerdo que era muy tímido y muy llorón. A pesar de
eso, también fue alguien que se convirtió en mi amigo sin importar lo que los
otros niños pensaran de mí. Se llamaba... Natsuo. Me alegro de haber recordado
su nombre; de hecho, puedo sentir que se me escapa una sonrisa ahora mismo.
¿Dónde estás ahora, Natsuo? ¿Y qué estás haciendo?
Miro con nostalgia en una dirección aleatoria y el grito de una chica me
devuelve a la realidad. La chica sentada a mi lado se ha asustado por mi sonrisa,
así que vuelvo a mi típica cara de póquer. Lo que sea.
Capítulo 7. Asesoramiento.

Es el breve descanso entre clases, y me he desviado rápidamente al baño.


Cuando salgo para dirigirme a mi siguiente clase, me encuentro de repente con
Makiri- sensei.
"Oh, qué oportuno, Tomoki-kun", dice ella, sorprendida.
"¿Qué pasa?"
"Hay algo de lo que necesito hablar contigo. ¿Te importaría venir a la sala de
orientación estudiantil después de clase?"
"Eh, claro", respondo.
"De acuerdo. Te espero al final de las clases, entonces", dice con una sonrisa
radiante.
Se lo haré saber a Touka por si acaso. Mientras la Sensei se aleja, saco mi
teléfono y escribo un mensaje: "Tengo que ir a la sala de orientación después de
las clases. Órdenes de Makiri-sensei".
Fiel a su carácter, responde inmediatamente.
"¿Qué hiciste?"
"Nada, que yo recuerde", respondo tan rápido como puedo.
"Sin coquetear, ¿De acuerdo? Sé que es linda y todo, pero eres mío", responde
con un emoji de ese molesto personaje sonriendo. Lo juro, cada vez que veo esa
cosa con aspecto de gremlin, siento que mi sangre empieza a hervir. Me envía
otro mensaje justo después: "Entonces envíame un mensaje cuando hayas
terminado. Te esperaré".
Me alegra saber que me estará esperando. Le respondo: "Lo siento. Y gracias".

Cuando terminan las clases, me dirijo directamente a la sala de asesoramiento y


llamo a la puerta. Inmediatamente, oigo: "Adelante".
"Aquí estoy", digo al entrar.
Makiri-sensei está sentada en una de las sillas de la sala. Me mira con una
sonrisa, hace un gesto hacia un asiento y dice: "He estado aquí esperando.
Siento haberte hecho venir hasta aquí después de tantas clases. Siéntate, por
favor".
"No te preocupes. No tenía nada que hacer hoy", le respondo mientras sigo sus
instrucciones.
"Bueno, no quiero entretenerte demasiado, así que iré directamente al grano",
dice rápidamente. Me mira fijamente, y yo, inconscientemente, me levanto y
enderezo mi postura en respuesta. "¿Podrías decirme qué ha pasado entre tú y
Hasaki últimamente? Su tono es rígido y frío.
"Bueno, es mi amiga", le explico.
Se estremece por un segundo, con un rostro que mezcla confusión y
desconfianza, pero rápidamente recupera la compostura.
"Así que dices que ahora tienen una relación amistosa, ¿No?", pregunta con
cierta duda.
Aunque Hasaki me esté "utilizando" para llevarse bien con Touka de nuevo, no
creo que ninguno de los dos sea mejor que el otro. De hecho, siento que estamos
en igualdad de condiciones.
"Sí. ¿Hay algo malo en eso?" Respondo.
"No particularmente. No es que dude de ti; no me malinterpretes. Sólo he oído
algunos rumores que circulan sobre que tu relación con ella es, eh, 'dudosa' -sus
palabras, no las mías-. Por eso quería preguntártelo personalmente".
Parece que nuestro pequeño espectáculo de esta mañana ya ha llegado a los
titulares. Maldita sea, las cosas realmente se propagan como un incendio
forestal por aquí.
"Ajá. Así que sólo querías comprobar si esos rumores son ciertos, ¿Verdad?"
Ella asiente sin responder, con la cara roja. Tose una vez, recupera su típica
compostura frígida y comenta: "Así es. Pensé que, como todavía tienes una
"relación" con Ike, no sería la mejor idea "engañarla" con Hasaki. Estaba
totalmente preparada para reñirte si ese era el caso, pero...", se interrumpe con
un suspiro.
"Al final, los rumores son sólo eso: rumores. No puedo imaginarte haciendo
algo así".
Los profesores debieron oír a los alumnos rumoreando y así se enteró.
Probablemente estaba preocupada y se desvivió por asegurarse de que lo que
decían era falso. Siempre es agradable saber que me cubre la espalda.
"Últimamente he podido acercarme a ella; eso es todo. Probablemente
asumieron que la estaba 'chantajeando' o algo así porque la alternativa no es una
posibilidad", respondo.
"Me alegro de oírlo", dice con voz cálida. Su tono y su brillante sonrisa son
demasiado para mí, y acabo sonrojándome.
"Tanto Hasaki como Ike son hermosas. Supongo que otro tipo está difundiendo
rumores sobre ustedes por meros celos".
"Sí, es muy posible", respondo con una sonrisa forzada.
Es agradable saber que está realmente preocupada por mí. Siempre ha estado a
mi lado y su apoyo me alegra el corazón. De hecho, acabo de recordar la última
vez que hablamos: fue cuando estaba con Touka, y nos dijo que siempre
podíamos acudir a ella en busca de ayuda. Probablemente podría preguntarle
sobre mi situación actual con las chicas. No hay nadie más en quien pueda
confiar en este momento.
"Hay algo en lo que me gustaría que me ayudaras, si no te importa", le digo. Su
expresión se ilumina, lo que me pilla desprevenido.
"¿Qué pasa?" Pregunto.
"Oh, no es nada. Sólo estoy sorprendida de que realmente quieras mi ayuda con
algo. No me malinterpretes, estoy feliz de echarte una mano. Me alegro de que
confíes en mí. Entonces, ¿De qué se trata?", responde con una sonrisa amistosa.
Hm, ¿Debería mencionar a Touka y Hasaki directamente? Si dejo caer los
nombres, podría acabar haciéndose una idea equivocada. Tal vez sea mejor usar
un escenario hipotético para no exponer ninguna identidad. Decido preguntar:
"Hay dos personas que solían ser amigas, pero que se han distanciado con el
tiempo. ¿Qué harías para volver a acortar esa distancia?".
Esperemos que esto siga siendo comprensible.
"Yo diría que depende de la forma en que terminó su amistad en primer lugar;
sólo eso puede determinar cómo tratar la situación en cuestión. Yo trataría de
crear una situación en la que las dos se vieran obligadas a hablar. Eso podría dar
resultados".
"Pero ¿Qué pasa si ninguna de los das puede ser honesta con el otra? ¿Qué pasa
entonces?" Pregunto. Hasaki habla, pero no puede expresar lo que realmente
siente. Mientras tanto, para Touka podría ser un fantasma siempre que esté
cerca. No puedo imaginarme que sea diferente si trato de emparejarlas.
"Siempre puedes estar presente y mediar entre ellas", reflexiona.
"...No creo que tenga la suficiente confianza para poder hacerlo bien",
murmuro.
"No hace falta ser perfecto en ello. El simple hecho de estar allí probablemente
les ayudará a sentirse más cómodas y estarán más dispuestas a hablar", me
asegura con una sonrisa. ¿Cómo no voy a ponerme nervioso cuando me mira
así?
"Entendido... Intentaré pensar en una forma de hacer que se hablen entre ellas,
entonces", decido.
"Estoy segura de que encontrarás la manera", responde con un movimiento de
cabeza.
"¿Hay algo más que quieras preguntarme?" Sacudo la cabeza.
"Bien. Como parece que hemos llegado al fondo de tu problema, eres libre de
irte. Touka-san te está esperando fuera, supongo", dice.
"Sí. ¿Cómo lo has sabido?"
Se ríe de mi pregunta y mira por la ventana. Sigo su mirada. Desde la ventana se
ve claramente la puerta de la escuela. Y, efectivamente, Touka está allí de pie y
jugueteando con su teléfono mientras espera.
"Oh, ya veo. De todos modos, ahora me voy a casa. Gracias por escucharme y
echarme una mano", digo mientras me pongo en pie. Justo cuando estoy a punto
de salir de la habitación, me llama de nuevo.
"Oh-espera un segundo, Tomoki-kun."
"¿Sí?" Digo mientras me doy la vuelta.
Se acerca a mí y me dice: "Tienes algo en el pelo. Lo he notado antes, de hecho.
Debería haber dicho algo antes". Se acerca a mí y me pellizca un trozo de pelo.
Me lo cepillo con una de mis manos cuando sus dedos se retiran.
"Eh, no he conseguido sacarlo. Quédate quieto", me indica. Vuelve a extender
la mano. Es entonces cuando me doy cuenta de que su cara está literalmente
delante de la mía, y me estremezco. Pero mi reacción no la disuade, sino que da
otro paso adelante. Me mira con tanta seriedad que me pongo bastante nervioso.
Sé que sólo quiere quitarme algo del pelo, y está claro que es ajena a mis
sentimientos actuales. Eso es obvio por lo despreocupada que está con todo el
asunto. Empieza a juguetear con mi pelo. Aunque es bastante alta para ser una
chica, no es nada comparada conmigo; todavía tiene que ponerse de puntillas
para alcanzarme. De repente, nuestras miradas se cruzan.
Nos miramos por un momento y su mano se congela en el lugar. Parece que por
fin se da cuenta de la situación, porque aparta la mirada e intenta dar un paso
atrás. Por desgracia, tropieza al hacerlo.
"¡Ay!", grita mientras empieza a caer hacia atrás. La agarro rápidamente del
brazo. Normalmente, la sostendría para evitar que cayera al suelo, pero ahora
mismo estoy demasiado avergonzado. Acabo dudando y me cuesta. Pierdo el
equilibrio y también me caigo. Si caigo encima de ella, acabaré aplastándola. En
lugar de eso, decido abrazarla y girar para que sea yo el que esté abajo.
Después de lo que parece una eternidad, impactamos con el suelo. Suelto un
gemido.
"Urgh... ¿Estás bien, Makiri-sensei?"
"S-Sí. Estoy bien, gracias", dice, con una mirada preocupada.
Puedo sentir su respiración en uno de mis oídos. Es bueno saber que está bien,
pero probablemente debería estar más preocupado por nuestra posición actual.
La estoy abrazando con fuerza, y puedo sentir su calor extendiéndose sobre mí a
través de su pequeña y delgada estructura. Es decir, al estar ella encima de mí y
todo eso, es bastante obvio que puedo sentirla.
Mierda, esto no es bueno. Necesito levantarme lo más rápido posible, pero no
puedo moverme. Mierda, ahora me está mirando directamente. Su cara está tan
cerca de mí que prácticamente nos estamos besando.
Soy bastante inmune a este tipo de situaciones si es con Touka o con otras
chicas de mi edad, pero tener a Makiri-sensei pegada a mí así es algo totalmente
distinto. Siento que estoy a punto de perder la cabeza. Ella se queda atónita por
un instante, pero se levanta rápidamente. Verla moverse me devuelve a la
realidad. Me siento como si estuviera en una especie de trance: su calor y su
dulce aroma me dejan mareado.
Se arregla la ropa y me mira fijamente. Me senté y, sin poder mirarla a los ojos,
le susurro dócilmente: "Lo siento por eso...".
Ella respira profundamente y dice: "No hay necesidad de disculparse. Después
de todo, fui yo quien te hizo caer".
Oh, bueno, por supuesto que está bien. A sus ojos, no soy más que un niño,
¿Verdad? En realidad, ahora que la miro, su cara está sonrojada de un color
carmesí intenso, y evita mirar en mi dirección. Supongo que me he equivocado.
La empujé contra mí, así que no es de extrañar que también se sienta
avergonzada. Está siendo la adulta aquí y haciéndose la compuesta para que no
me preocupe, ¿Verdad?
"¿Podrías ayudarme a levantarme? Siento todo esto", pregunto. Con la misma
mirada de preocupación, me ofrece su mano. La cojo y me levanto.
"No tienes que preocuparte por eso. En serio", dice mientras juega
nerviosamente con su cabello.
"Yo... no esperaba que fueras tan alto, eso es todo. Perdí el equilibrio cuando
intenté alcanzar tu cabello. Mis disculpas. Al menos he conseguido quitarte esa
cosa del pelo".
Probablemente lo dice para evitar que se produzca una situación similar en el
futuro. Sí, no necesitas decírmelo dos veces."
Gracias. Sinceramente, debería haberme inclinado hacia delante para que
pudieras sacarlo más fácilmente. Así no tendrías que ponerte de puntillas",
murmuro. No puedo mirarla ahora mismo. Estoy demasiado avergonzado y toda
esta situación es tan... incómoda.
"Supongo que sí, aunque ninguno de los dos pensó en eso", responde. Consigo
verle, y su cara sigue sonrojada. No es la zancadilla lo que le avergüenza.
"De todos modos, ya me voy", digo mientras me dirijo a la puerta.
"Mhm. Adiós. Ten cuidado en el camino a casa", responde con frialdad detrás
de mí.
Salgo de la habitación lo más rápido posible, con los ojos fijos en el suelo todo
el tiempo.
Capítulo 8. Una experiencia gratificante.

Ya es de noche, y estoy pensando en el consejo que me dio Makiri-sensei antes.


Me recomendó que buscara una forma de hacer que se hablaran entre ellas. Eso
está muy bien, pero ¿Cuál sería la mejor manera de hacerlo? Además, aunque se
me ocurra algo, todavía hay dos problemas: en primer lugar, Touka rechazaría
la invitación si supiera que Hasaki va a venir. En segundo lugar, no creo que sea
apto para el papel de mediador en solitario. Si se produjera una pelea, por
ejemplo, no me veo interfiriendo. En realidad... eso es asumiendo que lo haría
solo. Si me acompaña alguien que sepa tratar con la gente, todo podría ir mejor.
Y resulta que conozco al tipo adecuado. Saco mi teléfono y marco su número.
Llamo dos veces, pero no hay respuesta. Lo intento una vez más. Ya sabes lo
que dicen: a la tercera va la vencida.
"¿Hola? ¿Yuuji? ¿Qué pasa?" Responde Ike. Sí, estoy seguro de que, si Ike está
ahí, las cosas saldrán bien. Las conoce desde hace mucho más tiempo que yo,
así que será de gran ayuda en esta situación.
"Oye. Sé que esto es muy repentino, pero ¿Tienes algún plan para mañana o
pasado mañana?" Le digo.
"Eh... Maldición, de acuerdo. Esto es bastante repentino, por no decir
inesperado", comenta. Me doy cuenta de que está sorprendido, y no en el buen
sentido. Me imaginé que esto no sería fácil.
"Dame un segundo... Estoy libre mañana, supongo. ¿Para qué me necesitas?"
"¿Recuerdas cuando me dijiste que me debías una por ayudar en el consejo
estudiantil? Bueno, ahora voy a tener que cobrarlo. ¿Podrías salir conmigo y
con Touka mañana?"
Me dijo un T-D-U1 como compensación por el trabajo que hice durante el
evento del consejo estudiantil de la Semana Dorada. Ahora, es el momento de
usarlo.
"Claro, no me importa en absoluto. Espera, ¿Has dicho que Touka también
viene?", pregunta.
"...Sinceramente, no tengo ni idea de si lo hará", murmuro dudosamente.
Ike se ríe claramente y dice: "Oh, bueno. Si la invitas, no veo que te rechace,
aunque se enfade porque yo esté allí. Suena como un plan".

1
Te debo una.
Todavía cree que somos una pareja, por eso supone que Touka estará contenta
con todo el asunto. Por supuesto, es un total malentendido.
"¿Te parece bien que invite a Hasaki también?" Pregunto.
"¿Invitar a Kana?", responde, ahora sonando ligeramente preocupado.
"Uh, sí. Ahora nos llevamos mejor, así que pensé que por qué no hacer que ella
también se uniera a nosotros. ¿Me entiendes?"
Permanece en silencio durante un breve momento y luego susurra: "Te entiendo.
De acuerdo, intentaré ayudar en lo posible". Aunque su voz es baja, parece
bastante feliz.
Vaya. Ni siquiera le he explicado la situación y ya se ha dado cuenta de todo.
Ese es el protagonista de esta historia para ti. Bien hecho, amigo; sigue así.
"Gracias, se agradece", digo.
"No te preocupes, hombre. Bien, ¿Qué tal si las llamas y les avisas de lo de
mañana? En cuanto a dónde saldremos... déjamelo a mí. Te enviaré un mensaje
de texto una vez que lo haya resuelto".
"Claro, te lo dejo a ti. Hablamos más tarde", digo.
"Sí, nos vemos", responde y cuelga. Confío en Ike para que me dé un buen
lugar, sobre todo teniendo en cuenta que nunca he hecho este tipo de cosas con
otros. Le envió un mensaje a Hasaki y le pregunto si tiene algún plan para
mañana. Me responde casi al instante.
"¡Sí, estoy libre mañana! ¿Qué pasa?", pregunta. Maldición, eso fue rápido.
Le diré que Ike y yo quedaremos mañana después de clase y le preguntaré si le
interesa acompañarme.
"¡Claro! Cuando sepan los detalles, llamenme. No puedo esperar", responde
junto con una pegatina de un simpático personaje sonriente.
Bien, parece que Ike y Hasaki están dentro. Ahora todo lo que queda es Touka.
Ella es el miembro más importante, así que no puedo permitirme estropear esto.
Al mismo tiempo, definitivamente se pondrá furiosa y me odiará si miento y le
doy alguna excusa. Oh, bueno, lo que sea. La honestidad es la mejor política, en
este caso, le diré lo que pasa directamente y dejaré que los dioses decidan mi
destino.
"¿Quieres salir conmigo, Ike y Hasaki mañana?" Pregunto.
Mientras fluctúo entre lamentar mi texto y tranquilizarme, llega su respuesta.
Veamos qué dice...

Por fin llega la tarde señalada. Estoy esperando en nuestro punto de encuentro
designado: la barrera de tickets de la estación de tren. Llego un poco antes, así
que puedo tomármelo con calma.
"¡Eh, Tomoki-kun!", grita una voz de chica. Es Kana, que se acerca a mí con
una gran sonrisa. "Es increíblemente fácil encontrarte. Es decir, ¡Eres tan alto!"
"Hola. Siento haberte invitado así de repente", digo.
"¡Está bien, de verdad! Estoy encantada de que hayas pensado en mí", me dice.
Bueno, todavía no le he explicado mi plan ni la verdadera razón de este
encuentro, así que ya veremos. Le advierto: "No soy el mejor organizando cosas
como esta, así que no esperes mucho".
"En serio, me alegro de que me hayas invitado. Eso es más que suficiente para
mí", reitera.
"¡Oh, ya estás aquí, Senpai! ¡Perdón por la espera!"
"Parece que los hemos hecho esperar".
Dos voces gritan: parece que Ike y Touka han llegado. Touka aceptó sin hacer
demasiado alboroto, lo que fue realmente sorprendente. Esperaba que se peleara
conmigo por ello, pero no me quejaré. No quiero ser aguafiestas.
"Hola", les saludo.
"No nos han hecho esperar en absoluto. ¿De verdad han venido juntos?"
pregunta Hasaki mientras los mira incrédula.
Touka se coloca rápidamente a mi lado y me explica: "Bueno, mi hermano salió
antes que yo, pero al final prometimos encontrarnos en la estación, así que sí".
Mira a Ike en busca de confirmación. Él asiente y dice: "Sí. Salí un poco antes
para poder comprobar nuestra ruta hasta allí".
"¿Fuiste e hiciste todo eso?" Pregunto.
"Vaya. ¿Entonces supongo que eres nuestro guía por hoy?" Hasaki sigue.
"Ya lo creo. Déjamelo a mí", dice Ike.
"Oh, vamos... ¿A qué viene esa mirada de suficiencia, amigo? Te apuesto a que
no tardarás más de 5 minutos en llegar", le riñe Touka. "¿Qué tal si tú nos guías
entonces, Touka?", replica él.
"¿Eh? No va a suceder. Tengo que pasar algo de tiempo con Yuuji-senpai.
¿Verdad, Senpai?"
"Eh, bueno. Vayamos, entonces", le digo, sólo queriendo escapar de esta
situación incómoda.
"Oh, vamos, Senpai. Sabes que es fácil darse cuenta cuando tratas de ocultar tu
vergüenza", dice con una voz enfermiza y dulce, mientras nos abrazamos.
Ike me sonríe y Hasaki nos mira incómoda. Dios, esto es tan embarazoso. Ojalá
no tuviéramos que hacer esto, pero le dará un ataque si le suelto el brazo. Tengo
que seguirle el juego.
Empiezo a caminar hacia la salida con Touka; Ike y Hasaki me siguen
rápidamente. Es extraño que aún no haya pasado nada realmente malo entre
nosotros. Supongo que son buenas noticias para el resto del día. Sin embargo,
tengo que vigilar a Touka; sé que las cosas pueden torcerse rápidamente y
estropearnos el día.

Como dijo Touka, sólo tardamos unos 5 minutos en llegar a nuestro destino.
Una vez que llegamos a la puerta principal, la elección de Ike se hace evidente.
Ike ya me dijo a dónde íbamos, pero las chicas se dieron cuenta rápidamente.
"Hacía mucho tiempo que no iba a un zoo", dice Hasaki.
El razonamiento de Ike para el lugar fue, en sus palabras, "Los dos estarán
probablemente más abiertas a hablar si están rodeados de un grupo de animales
bonitos. Es menos estresante para todos". Sinceramente, creo que es una idea
fantástica.
"Si no recuerdo mal, la última vez que fui fue cuando estaba en la escuela
primaria".
"Recuerdo la última vez", sigue Kana.
"Fue con unos amigos en la escuela secundaria".
"Qué bien, parece que hace tiempo que no viene nadie. Eso debería hacer las
cosas divertidas", dice Ike con una sonrisa.
Compramos nuestras entradas y entramos. Como es sábado, está lleno de
parejas y familias con niños. Cogemos unos cuantos folletos, llenos de
información y un mapa, y comprobamos la ruta.
"¿Alguien tiene un lugar que le gustaría comprobar primero?" Pregunta Kana.
"Yo... no tengo ninguno, para ser sincera", responde Touka. Asiento con la
cabeza: yo tampoco tengo ninguna preferencia.
"Bueno, no es que tengamos prisa. Estoy bastante seguro de que, si empezamos
ahora, seremos capaces de recorrer todo hoy. ¿Por qué no seguimos el mapa y lo
hacemos así?" propone Ike.
No hay objeciones, así que seguimos el trazado según las indicaciones del
folleto. La primera parada es para ver los elefantes. Sabía que eran animales
grandes, pero verlos en persona sigue siendo asombroso. Olvídate de que son
grandes, son absolutamente enormes; me siento intimidado por ellos. Nunca
pasa de moda verlos usar sus trompas para alimentarse.
"Son muy grandes".
"Miden hasta cuatro metros y pueden pesar unas siete toneladas. También dice
que pueden correr hasta 40 kilómetros por hora. Es impresionante", señala Ike
mientras lee el cartel informativo que hay delante de la exposición.
¿Me estás diciendo que esta cosa puede correr casi a la misma velocidad que
Usain Bolt? Mierda.
"Supongo que también tienen unos reflejos bastante agudos, a pesar de su
tamaño. No me gustaría pelearme con ellos, eso seguro", susurro para mí.
"¿Qué estás susurrando, Senpai?" Pregunta Touka. Tiene curiosidad por lo que
acabo de murmurar para mí. Supongo que fue bastante extraño y fuera de lo
normal, sí.
"Sólo me siento nervioso cuando estoy cerca de ellos. Lo suficientemente
nervioso como para acabar hablando solo, como acabas de comprobar",
respondo.
Mira, yo soy alto, pero ellos son absolutamente gigantescos en comparación. Es
como si me diera cuenta de lo pequeño que soy realmente en el gran esquema
de las cosas, ¿Me entiendes? Es lo mismo que ocurre cuando algunas personas
ven el mar o miran al espacio. Es extraño, aunque lo primero que pensé al
verlos fue si podría ganar en una pelea contra uno de ellos. ¿Por qué demonios
me haría esa pregunta?
Touka concede al encontrar una respuesta. Se queda pensativa durante un rato y
luego bromea: "¡Cuando dices cosas así, te hace parecer más joven! Es como si
fueras un niño asustado de secundaria o algo así. Es muy bonito".
No podría importarme menos si es bonito o no. Me acaban de comparar con un
preadolescente escuálido. ¿Cómo se supone que voy a responder? Oh, bueno.
Me niego a participar en su pequeño juego, así que permanezco en silencio y
voy a comprobar el siguiente animal.
"¡Mira, Senpai, es un tigre! ¡¿No es muy aterrador?! Ni siquiera tú tendrías una
oportunidad contra este grandulón. Bueno, a menos que uses algo como un bate
cubierto de clavos oxidados", grita emocionada mientras señala al tigre.
Definitivamente no le tiene miedo.
"Dudo que sea capaz de hacer algo, incluso con el bate que has descrito", digo.
"Ese no parece muy amigable. Basta con mirar a los otros: son tan mansos, y
luego tienes a éste. Parece enfadado", añade Ike.
Miro a los otros tigres que se encuentran en la distancia. Es cierto; no son tan
temibles como el que está más cerca de nosotros. Nunca me lo había planteado,
pero al asentir a lo que dice Ike, me doy cuenta de lo parecidos que son los
tigres a nosotros. Cada uno de ellos tiene su propia personalidad que los separa
del resto. Los del fondo me recuerdan que algunas personas se refieren a ellos
como versiones más grandes de los gatos domésticos, por lo que me parecen
bastante simpáticos.
"Tomoki-kun, tú y ese tigre tienen los ojos muy parecidos. ¡Eso es genial!"
Hasaki sonríe.
"Vaya, Hasaki-senpai, sí que eres una gatita tímida, a la que le gusta coquetear
descaradamente con mi novio, nada menos. ¿No son los tigres y los gatos de la
misma familia o algo así? ¿Por qué no entras en su exposición y tratas de hacer
amigos, eh?" Touka se desata, disparando hacia ella con la velocidad del rayo.
"No estoy intentando coquetear con él, Touka-chan. Sólo estoy señalando lo
increíble que es tu chico y la suerte que tienes de estar con él", sigue Hasaki con
una sonrisa forzada. Está claro que se siente incómoda con todo esto. Touka
abandona su mirada venenosa y vuelve su atención hacia mí. Uf, parece que
hemos evitado un desastre.
"Tiene razón, sin embargo... tus ojos se parecen mucho. Son los ojos de un
depredador que se fija en su presa, listo para atacar. Como tú cuando me
mirabas las piernas hace un rato", se burla, mirándome con una sonrisa
diabólica.
Uh, buena broma, Touka. Y por bonito chiste, quiero decir que es una mierda y
no me hace mucha gracia. Tomaré un "incidentes que nunca ocurrieron" por
$200, Alex.
"¿No te estás pasando de la raya?" Le respondo con la mayor rotundidad
posible. Ella responde con un suave gruñido y luego se desvía diciendo:
"Vamos a ver la siguiente zona".
Se va, e Ike y yo la seguimos. Hasaki se queda atrás; no parece muy dispuesta a
acompañarnos.
"¿Qué pasa, Kana?" le pregunta Ike.
"Oh, nada. ¡Vamos!", exclama. Parece que estaba sacando algunas fotos del
tigre de aspecto malvado con su teléfono. Le debe haber gustado mucho.
Después de terminar con eso, nos sigue.
"¡Vaya, una jirafa! ¡Mira ese cuello! ¡Es taaaan largo!" Grita Touka.
"Veo que tienen la tensión arterial por las nubes", murmura Ike para sí mismo
mientras examina el cartel. Está claramente intrigado por ellas, así que decido
comprobarlo también.
"¿Eh, así que es el doble de alto que el nuestro? Maldita sea", me maravillo.
Explica que su presión es de unos 280/180 mm Hg. Teniendo en cuenta lo largo
que es su cuello, es sin duda una necesidad para que la sangre suba a la cabeza.
Me doy cuenta de que la diferencia entre nosotros es enorme, pero sólo ver esos
números es bastante asombroso. Sólo imaginar nuestra presión arterial a esos
niveles me hace temblar; parece que Ike está tan irritado como yo por ello.
"Creo que a menos que le quites las piernas a esa cosa, te limpiaría en el piso,
Yuuji-senpai", interviene de repente Touka con una sonrisa en la cara.
Bueno, ya que Touka parece estar de humor para bromear, esta vez le seguiré el
juego.
"Supongo que tendría una oportunidad si ese fuera el caso, sí", reflexiono.
"¡Pfffff! ¿Qué...?" Touka escupe. No se esperaba para nada esa respuesta. Es
agradable verla luchar de vez en cuando. Se siente bien.


Después de observar a los otros animales durante un rato, decidimos hacer un
descanso en el patio de comidas.
"Yuuji y yo iremos a comprar algunas bebidas para todos. Mientras tanto,
¿Pueden tomar unos asientos?" propone Ike.
"Bien. Quiero un té helado", Touka da su orden.
"¡Quiero lo mismo que Touka-chan!" Hasaki añade. Bien, no hay quejas de
ninguna de las dos.
"Vamos, entonces", dice Ike. Asiento con la cabeza y me dirijo a la cola para
conseguir bebidas con él. Parece que nos las arreglamos para conseguirlas solas
sin ningún problema. Lo juro, Ike es un maldito genio. Ojalá pudiera ser una
fracción de lo que él es.
"Mirándolas, ¿Qué piensas de su situación, Yuuji?", me pregunta de repente.
"En la superficie, las cosas parecen estar bien, pero puedo decir que Touka está
tratando de evitar cualquier tipo de contacto con Hasaki. Desde fuera se diría
que son extrañss. ¿Llevan mucho tiempo así?"
Ike sonríe ante mi respuesta.
"¿Qué?" Pregunto.
"Estoy feliz de que sepas cómo se siente mi hermana. Ahora puedes leerla muy
bien. Pero sí... solían llevarse bien, aunque definitivamente no es el caso ahora,
eso es seguro", responde.
"¿Supongo que Touka está decidida a no reconciliarse en absoluto? Ella es del
tipo que nunca lo diría abiertamente".
"No estoy muy seguro de eso, para ser honesto. Lo que sí sé es que, aunque se
han distanciado, han seguido hablando en alguna ocasión. Quizá debamos darles
más tiempo y más oportunidades como ésta. ¿Quién sabe, tal vez terminen en
buenos términos de nuevo?"
"Yo... supongo", murmuro. No puedo decir mucho más, ya que él las conoce
mejor que yo. Sin embargo, no veo que se hagan amigas entre ellas como en
"los buenos tiempos" en cuestión de unos pocos días. Como él dijo, llevará
tiempo... tiempo y mucho esfuerzo. Todo lo que podemos hacer es seguir
creando estas oportunidades y esperar lo mejor.
"Oh, parece que los chicos de delante han terminado", dice Ike, interrumpiendo
mi hilo de pensamiento.
Seguro, la fila se ha movido. Bien, es hora de pedir esas bebidas.

Terminamos las bebidas y reanudamos la visita. Es lo mismo: miramos a los


animales, hablamos de cosas, bromeamos, lo de siempre. Parece que todos
somos amigos, lo cual es un poco extraño pero satisfactorio al mismo tiempo.
Me centro sobre todo en las interacciones entre Touka y Hasaki. Hasaki es más
abierta con sus emociones. Aunque está claro que no se siente del todo cómoda,
es obvio que quiere acercarse a Touka. Por desgracia, Touka no le ha dado
muchas oportunidades. Sin embargo, estas son sólo mis impresiones al observar
a las dos; no soy un lector de mentes, y no he encontrado un momento para
hablar con Hasaki a solas sobre ello.
"¡Guau! A estos tipos sí que les gusta lamernos por todas partes, ¿Verdad?"
"Sí, en serio".
Touka e Ike comentan en directo cómo alimentan a los capibaras. Incluso
cuando los animales terminan de comer, siguen lamiendo las manos de Ike y
Touka hasta dejarlas impecables.
"Supongo que eso es lo suyo".
"Los dejaré libres porque son muy lindos, pero este pequeño me ha dejado las
manos pegajosas. Voy a lavarlas ahora", dice Touka.
"Yo también iré", responde Ike, y los dos se dirigen hacia una fuente cercana,
dejándonos a Hasaki y a mí solos. Sé que los hermanos no se irán por mucho
tiempo, pero es una buena oportunidad para ponerme al día con ella.
"¿Cómo va todo? ¿Haciendo algún progreso?" le pregunto mientras veo a otras
personas alimentar a los carpinchos.
"Hmm... Bueno, no va a ser fácil volver a ser como antes", responde sin siquiera
volverse a mirarme.
"¿De qué han hablado mientras íbamos a por las bebidas?"
"Hablamos sobre cuál de los animales nos gustaba más hasta ahora. Sólo una
pequeña charla para que las cosas no se vuelvan incómodas", responde.
"Quiero decir, es un comienzo, al menos". Lo digo en serio. No han hablado
mucho en años, ¿Verdad? Eso hace que esto sea una buena noticia.
"Supongo que sí", dice. Parece bastante relajada con todo. Probablemente ya
sabe que esto llevará tiempo. Incluso si las cosas no van bien hoy, siempre
puede volver a intentarlo la próxima vez. Continúa: "Gracias por invitarme hoy,
por cierto. Estar contigo y con los demás me recuerda a los viejos tiempos, y me
hace muy feliz".
Por fin se gira para mirarme mientras habla, pero rápidamente desvía la mirada
hacia el suelo y se mueve tímidamente. Es agradable ver que está tan contenta
con nuestra pequeña excursión.
"Estoy seguro de que, con el tiempo, se reconciliaran. Estaré aquí ayudándote,
así que no te preocupes", intento tranquilizarla.
Sonríe brevemente, algo que no esperaba, luego vuelve a mirar al suelo y
susurra: "Mhm. Creo que, a este ritmo, acabaré haciendo las paces con ella. Sí,
seguro".
"¿Hm?" pregunto. Creo que quería decir algo más para ampliar el tema, pero no
puedo asegurarlo.
"¿Pasa algo?", pregunta mientras acaricia un carpincho cercano.
¿Le pregunto, o simplemente lo dejo y me tomo lo que ha dicho al pie de la
letra? En realidad, no parece que vaya a tener la oportunidad de hacer ninguna
de las dos cosas, ya que Touka e Ike se dirigen hacia nosotros.
"¡Perdón por hacerte esperar, Seeenpai!" Touka grita.
"Lo siento, chicos", sigue Ike.
"No hemos estado esperando tanto tiempo. ¿Verdad, Tomoki-kun?" Dice
Hasaki.
"Sí. Probablemente no más de cinco minutos", respondo.
Salimos de la zona de los capibaras, y Touka vuelve a enlazar su brazo con el
mío.
"¡Vamos al siguiente lugar!", proclama. Supongo que ahora es un juego de
"Seguir al líder". Me gustaría no tener que caminar con ella colgada de mí, pero
bueno.


"Me he divertido hoy, no voy a mentir", dice Hasaki.
Estamos en el tren de camino a casa. Afortunadamente, había cuatro asientos
libres justo al lado cuando entramos, así que ahí es donde estamos sentados
ahora. Los cuatro comentamos nuestras experiencias de hoy.
"Sí, fue divertido", respondo.
"Me alegro de haberlo planeado, entonces", dice Ike, con cara de satisfacción.
"¿Y tú, Touka?" le pregunto. Touka está jugueteando con su teléfono, pero
cuando oye mi pregunta, sonríe y lo deja. Se inclina y me susurra al oído:
"Habría sido mejor sin esos dos, pero aun así...". Después de respirar
profundamente, añade alegremente: "¡Pero claro que me he divertido! Quiero
decir, salir contigo es divertido en general".
Parece que ella y Hasaki no avanzaron demasiado, pero igual me alegra saber
que todos se divirtieron.

Nos separamos y cada uno se dirige a su casa.


Ahora que lo pienso... aunque le prometí a Hasaki que la ayudaría, hoy no he
hecho gran cosa. Supongo que estaba demasiado absorto en nuestro encuentro;
es la primera vez que hago algo así con amigos. Hacía tiempo que no me sentía
tan alegre. Hoy ha sido un buen día.
Capítulo 9. La reunión de estudio.

Se acabó el fin de semana y hay que volver a la rutina.


Las clases han terminado por hoy. Las actividades del club están suspendidas
por ahora debido a los exámenes que tendrán lugar la semana que viene. No es
que me importé en particular, ya que nunca estuve en un club en primer lugar,
así que sí.
Mientras me preparo para ir a casa, Ike y Asakura me llaman. Normalmente, se
dirigirían a sus respectivos clubes de inmediato, pero supongo que hoy es un
poco diferente.
"Oye, Tomoki. ¿Quieres venir a estudiar con nosotros a DonMac? El profesor
Ike se unirá a nosotros, así que las cosas deberían ser más fáciles", dice Asakura
mientras palmea el hombro de Ike.
Ike le mira con una sonrisa y le dice: "Sé que eres partidario de tus actividades
en el club, pero a veces, deberías dar prioridad a tus estudios".
"¿Qué puedo decir? Jugar al voleibol me hace sentir joven y libre. Ni siquiera
me importa sacar buenas notas. Mientras apruebe, no me cuesta nada. ¿Por qué
no me dejas estudiar la noche anterior y lo dejas así?"
"¿No te importa tener buenas notas? Eso no es algo de lo que debas estar
orgulloso, amigo", responde Ike.
"¿Entonces puedo unirme a ustedes?"
Los dos intercambian miradas confusas.
"Quiero decir, por supuesto. Te acabamos de invitar a venir con nosotros, ¿No?"
dice Asakura con incredulidad.
No esperaba que me invitaran hoy a una reunión de estudio, pero estoy muy
contento de que lo hayan hecho. Me han alegrado el día.
"Sí, por supuesto que iré", respondo.
Se echaron a reír.
"¿Qué? ¡¿Van a ir a estudiar juntos?!" Hasaki interviene de repente. Luego
añade, con una brillante sonrisa: "Yo también estoy libre esta tarde, ¿Les
importa que los acompañe?".
Asakura iguala su sonrisa y responde en broma: "¿Tú también quieres venir?
¡Qué bien! Empezaba a deprimirme un poco por tener que estar estudiando con
estos dos imbéciles".
"Claro, no me importa", dice Ike. Asiento con la cabeza.
"¡Bien! ¡Vamos a hacerlo lo mejor posible, chicos!", exclama.
"Vayamos al DonMac frente a la estación, entonces", sugiere Asakura. Sin
embargo, cuando estamos a punto de salir, nos detiene alguien que irrumpe en
la clase.
"¡Yuuji-senpai! ¡Caminemos juntos a casa!" Grita Touka.
Si la memoria no me falla, le prometí que estudiaríamos juntos para los
exámenes, ¿No? "Lo siento, Touka, pero vamos a ir a estudiar al DonMac, cerca
de la estación", le informo.
Parece sorprendida por ello. Nos echa un vistazo a cada uno de nosotros y
termina conmigo. De repente, se vuelve hacia Asakura y le pregunta: "¿Vas a ir
con ellos? ¿Puedo unirme también, entonces?"
Huh. Esperaba que le diera un gran disgusto porque priorizaba salir con otros
antes que, con ella, pero su solución me hace sentir un poco menos nervioso al
respecto.
"¡Claro que sí! Cuantas más chicas guapas, mejor". responde Asakura
alegremente. Su tono cambia de repente, volviéndose más sombrío al
pronunciar: "Pero nada de coquetear mientras estudiamos, ¿De acuerdo? En
serio, lo digo en serio. Por favor".
"Oh, bueno, es una pena. Pero al menos estaremos juntos, ¿Verdad, Senpai?
¿No es eso lo único que necesitamos para ser felices?", dice mientras sonríe.
¿Por qué tiene que tratar de hacer que todas las situaciones giren en torno a
nosotros? ¿No hemos convencido ya a todo el mundo sobre nuestra "relación"?
Asakura se da cuenta de mi expresión áspera, y los dos chicos me dan
palmaditas en los hombros para consolarme. Hasaki no dice nada, sino que
responde con una sonrisa amarga. Es probable que eso se deba a que Touka ha
decidido unirse, y eso va a hacer que todo sea incómodo. Oh, bueno, esta podría
ser otra gran oportunidad para que hablen entre ellas, aunque sea un rato.
Debería aprovechar esta oportunidad.
Así que parece que, al final, nos vamos todos juntos al DonMac. Recogemos
nuestras cosas y salimos del aula.

Ike, Asakura y Hasaki van a la cabeza, y Touka y yo les seguimos de cerca.


Parece que hoy está de buen humor.
"Me has sorprendido", digo.
"¿Qué quieres decir?", pregunta ella.
"Esperaba que te enfadaras por haber elegido ir con Asakura y los demás. En
cambio, decidiste acompañarme. Así que, sí, estoy bastante sorprendido".
"¿Eh? ¿No estás siendo demasiado sincero conmigo, Senpai?", dice con una
sonrisa. Y añade, con las mejillas ligeramente sonrojadas: "Creo que ya lo he
dicho antes, pero sólo estoy aquí por ti, Senpai. Mi hermano y los demás me
importan un bledo. Además, hacer más amigos siempre es algo bueno en tu
caso".
Siempre es agradable verla actuar así. No tiene muchos momentos que me
hagan pensar: "Maldita sea, realmente puede ser una buena persona cuando se
lo propone", pero los pocos que tiene son dignos de ser atesorados.
"Gracias", le digo.
Parece sorprendida por mi respuesta y dice nerviosa: "¡Oh, pero no te
equivoques con lo que he dicho! Me parece bien que tengas amigos, pero te
prohíbo absolutamente que salgas a solas con otras chicas. No quiero que nadie
sospeche de nuestra relación y demás".
"No te preocupes. Ni siquiera recuerdo haber tenido la oportunidad de estar a
solas con otra chica; tú eres la única".
"Sí, no me lo creo. Pero claro, lo que tú digas, supongo", replica mientras mira
la espalda de Hasaki.
Supongo que tiene razón: desde que nos hicimos "amigos", los dos hemos
podido pasar bastante tiempo juntos. Estoy seguro de que habrá más
oportunidades para que estemos solos en el futuro, pero aun así...
"No creo que hablen de mí y de Hasaki. Todo el mundo sabe que ella tiene algo
con Ike, de todos modos", respondo.
"¿Pero no hay gente que ya está difundiendo rumores sobre ustedes dos?",
murmura.
"No deberías hacer mucho caso a esos rumores idiotas sobre que la estoy
'chantajeando'".
"Sí, pero sigo preocupada por ella, ¿Sabes?", susurra mientras dirige su mirada
al suelo de nuevo. ¿Tal vez debería consolarla de alguna manera? Sin embargo,
antes de que pueda decir nada, ella interrumpe de repente: "¡Pero todo está bien!
Tendremos que contrarrestar esa mierda actuando más amorosamente delante de
todos".
"...Supongo", digo con una sonrisa forzada.
"Um, de todas formas, sigo pensando que sería bueno que estudiáramos solos
algún día. Es decir, eso es lo que hacen las parejas, ¿No?", pregunta mientras
mira fijamente al suelo y se inquieta. Alarga la mano para tirar de una de mis
mangas y añade: "Más vale que tengas la agenda abierta este sábado.
¿Entendido?"
"Claro, lo estará".
Sus mejillas se sonrojan ante mis palabras. Asiente con la cabeza, sonríe y
exclama: "¡Qué bien! Me muero de ganas".

Por fin llegamos a nuestro lugar de estudio. Un camarero se apresura a darnos la


bienvenida, pero en cuanto me ve, su amable sonrisa se convierte en una
expresión de puro terror. A pesar de ello, nos conduce a una mesa vacía.
"¡Bien, Senpai, tú y yo nos sentaremos en este lado!" Proclama Touka
rápidamente mientras me lleva a un lado de la mesa.
"Mi hermano puede sentarse en el lado opuesto con Asakura-senpai. Así será
más fácil para él ayudar a Asakura a estudiar. Hasaki-senpai puede sentarse al
final de la mesa, ¿De acuerdo?"
"Me parece bien", dice Asakura, y se dirige a su asiento designado. Ike le sigue
con un: "Después de ti, amigo".
"Así que aquí es donde me siento. Entiendo", dice Hasaki mientras se sienta al
lado de Ike. No parece muy contenta con el arreglo. ¿Quizá quería estar al lado
de Touka? Cuando se asegura de que todo el mundo está en su sitio, Touka
sonríe y se sienta a mi lado.
Supongo que la parte fácil ya ha pasado; ahora toca la parte difícil: estudiar. Oh,
vaya.
"Supongo que todo el mundo quiere una bebida, pero ¿Quieren algo más con
eso?" pregunta Asakura mientras pulsa el botón de la mesa que sirve para
indicar al camarero. Todos sacuden la cabeza mientras éste llega y toma el
pedido de Asakura. Todos decidimos conseguir un pase de bar de bebidas, lo
que significa que tenemos bebidas de fuente con recargas gratuitas mientras
estemos aquí.
"Bien, chicos, voy a ir a por mí bebida ahora, si les parece bien. Yo también
cogeré la tuya, ¿Sí, Senpai?" Touka dice mientras se levanta.
"Claro, gracias", respondo.
"¡Ya lo tengo!", responde con una sonrisa y se va.
"Oh, entonces supongo que debería ir a buscar las bebidas para mí y para todos
los demás. Haruma, Asakura, ¿Les parece bien esto?" Hasaki pregunta mientras
los mira fijamente.
"Claro. ¡Tomaré una Loca Cola, entonces! Gracias". Responde Asakura.
"Sólo tomaré té, gracias", añade Ike.
"¡Muy bien! Volveré en un minuto", exclama. Se levanta y sigue a Touka.
"Parece que las cosas entre ustedes dos van bien, ¿Eh?" me pregunta Ike una
vez que se asegura de que las chicas están fuera del alcance del oído.
"¿Qué quieres decir con eso?" Pregunto.
"¿Podría hacerlo más obvio? ¿Estoy hablando de ti y de Touka?", dice
incrédulo.
"¡Estoy tan jodidamente celoso!" Asakura suelta lo más alto que es socialmente
aceptable.
Es una mierda que todavía crean que nuestra relación es real. Ojalá pudiera
soltar la verdad ahora mismo.
"Gracias a ti, Ike, sí", digo simplemente.
"Touka tiende a ser... una persona difícil, digamos. En general, nunca hace
favores a nadie, así que es bastante sorprendente que se haya desvivido por
traerte una bebida", explica Ike.
"Yuuji, bastardo con suerte..." Asakura refunfuña.
¿Qué se supone que debo decir? No se me ocurre una buena respuesta. Oh, uf -
Touka va a volver. Qué oportuno. Lleva un vaso en cada mano y me da uno a
mí.
"Gracias", digo al recibir la bebida. No puedo esperar a tomar un sorbo...
Espera, me ha traído café solo. ¿Por qué fue su elección de entre todo lo que hay
en el menú?
Ike se ríe y dice: "Ahora que lo pienso, ni siquiera te preguntó qué querías".
"¿Así que te conoce tan bien que ni siquiera necesita preguntar? Maldita sea, me
impresiona", dice Asakura.
"Oh, vamos, chicos, ¿No es el sueño de toda chica saber todo sobre la persona
que le gusta? Eso es lo que intento conseguir, al menos", ríe Touka. Incluso en
esta reunión de estudio, se esfuerza por convencer a todos de nuestra farsa.
Realmente nunca decepcionas, Touka.
"Oh, así que a Tomoki-kun le gusta el café, ¿Eh? Lo tendré en cuenta también".
añade Hasaki de repente. Vuelve a la mesa y coloca las bebidas de los demás
sobre ella.
"Pero ¿Por qué te desvías de tu camino para aprender sobre un compañero de
clase al azar?" Touka se desata, adoptando una actitud defensiva.
"Bueno, me imaginé que tal vez haya un momento en el que yo tenga que ir a
por las bebidas en vez de ti. No pasa nada, Touka-chan, no tienes que
preocuparte. No me atrevería a intentar robarte a tu increíble novio", responde
con una sonrisa claramente forzada.
Tengo que tener en cuenta que Hasaki está intentando llevarse bien con Touka,
no conmigo. Si Touka lo supiera... Se queda mirando con desconfianza a la otra
chica durante un momento, pero respira hondo y consigue calmarse. Sigue: "Si
ese es el caso, entonces supongo que no me importa. De todos modos, ¡Vamos a
estudiar ya! Si hay algo que no sé, ¡Espero que alguien de aquí pueda echarme
una mano! Guiño, guiño".
"Soy una basura estudiando, así que no te molestes en preguntarme mucho",
añado.
"¡Oh, vamos! No seas tan aguafiestas". Touka gime mientras hincha las mejillas
y hace pucheros.


Estudiamos durante una hora más o menos. Bueno, digo "estudiamos", pero la
mayor parte del tiempo Ike ha estado ayudando a Asakura y Hasaki. No ha
tenido mucho tiempo para estudiar en paz. Touka también me hace alguna que
otra pregunta de vez en cuando; sorprendentemente, todas son preguntas en las
que puedo ayudarla.
"Maldita sea, Senpai, eres realmente súper inteligente", se maravilla Touka
después de que la ayude con una pregunta particularmente desafiante.
"Bueno, en los exámenes del año pasado, Yuuji acabó ocupando el séptimo
puesto de nuestro curso. La verdad es que es bastante inteligente", señala Ike.
"¡¿Qué?! ¡¿Séptimo?! ¡Eso es increíble, Senpai! No sé por qué mi hermano
parece tan engreído por ello, ¡Pero sí! Me parece súper genial que tengas un
cerebro a la altura. Creo que ahora me estoy enamorando aún más de ti",
exclama mientras me mira.
Ike nos sonríe, y Hasaki suelta una pequeña risita. Desgraciadamente, no todos
parecen entusiasmados con la efusividad de Touka, porque Asakura añade
cabizbajo: "¿Qué he dicho de coquetear mientras se estudia?". Se cubre la
cabeza con los brazos para evitar mirarnos.
Vuelvo mi atención hacia Hasaki. Una vez que veo bien su cara, me doy cuenta
de repente -y al azar- de que aún no la he ayudado con Touka. Le prometí que
haría algo, así que será mejor que cambie de aires ahora. Se acabó este extraño
"romance". Respiro profundamente y digo: "Nunca hubiera pensado que
estudiar con otros sería tan agradable, la verdad".
Esto podría ser un gran comienzo para nosotros: podríamos crear un pequeño
grupo de amigos y empezar a salir más a menudo. Eso le dará a Hasaki la
oportunidad de estar más cerca de Touka. Todos dejan de hablar y me miran en
silencio. ¿Me he equivocado? ¿Era esto algo formal y puntual?
"Vamos a estudiar juntos mañana también. ¿Les parece bien a todos?" pregunta
Ike con una sonrisa.
"¡Claro! ¡En realidad, creo que esto es bastante divertido, también!" añade
Touka.
"Debería haber dicho algo antes, hombre. Cuenta conmigo". Añade Asakura,
volviendo a ser el mismo sujeto alegre de siempre.
"Suelo tener el club de tenis después de clase, pero sería divertido estudiar con
ustedes siempre que pueda", dice Hasaki.
Estoy sin palabras y totalmente al borde de las lágrimas. Todos aquí son tan
amables conmigo. No estaba segura de que quisieran reunirse después de esto,
pero ¿Realmente quieren volver a salir? Finalmente, consigo susurrar un débil
"S-Sí".
"En realidad, Tomoki, quería preguntarte algo: ¿Es Ike tu primer amigo?" me
pregunta Asakura de improviso. Antes de que tenga la oportunidad de
responder, Touka salta y exclama: "¡No, en realidad! Al parecer, tenía un
amigo en la escuela primaria. Eso fue mucho antes de que conociera a mi
hermano".
"¿Oh? ¿Quién era ese amigo?" Pregunta Ike.
"Um... Eso es todo lo que sé sobre ellos, así que..." Touka se detiene. Su voz es
fría. Debe estar furiosa porque Ike la presionó con detalles que no conocía. Y
además estaba tan segura de sí misma. En su lugar, pongo al corriente a los
demás.
"Hasta que empecé el instituto, iba a menudo a casa de mi abuelo, en medio del
campo, durante las vacaciones de verano. Había otro chico que también pasaba
sus vacaciones allí. Teníamos la misma edad y nos enfrentábamos a
circunstancias similares, así que acabamos estrechando lazos por eso. Se
llamaba Natsuo".
En el momento en que digo su nombre, se oye un fuerte sonido de choque.
Parece que a Hasaki se le ha caído el vaso de las manos y se ha hecho añicos
con el impacto, ya que hay líquido que se acumula en la mesa.
"Vaya, ¿Estás bien? Toma, usa esto", dice Asakura mientras le entrega
rápidamente una servilleta.
"S-Sí. Lo siento; supongo que me he desconectado un poco", dice. Acepta la
servilleta y empieza a limpiar el desorden. Por alguna razón, me mira a mí y a
Ike mientras lo hace en lugar de concentrarse en la tarea que tiene entre manos.
"Entonces... ¿Cómo era esa persona Natsuo?" Touka pregunta con un tono
rígido.
"Era bastante frágil y sensible. Hombre, déjame decirte que lloraba por
cualquier cosa. Pero también era valiente; un chico muy bueno", explico. Al
menos, eso es lo que me viene a la mente cuando pienso en los recuerdos que
me quedan de él.
"¿Y qué aspecto tenía?" Pregunta Ike.
"De hecho, era súper lindo. Podría haber sido confundido fácilmente con una
chica si no lo hubiera dejado claro. Recuerdo que también tenía un pelo muy
bonito: era corto, castaño y estaba muy bien cuidado. Simplemente increíble.
Apuesto a que se está ahogando en chicas ahora mismo".
Otro extraño sonido me saca de mis recuerdos. Hasaki ha terminado de limpiar
y está anotando algo frenéticamente en su cuaderno. Es lo suficientemente
fuerte como para captar la atención de todos. De repente se levanta, da un golpe
en la mesa, se inclina y grita: "¡Lo siento, chicos! Me acabo de dar cuenta de
que les prometí a mis compañeros de tenis que practicaría con ellos hoy. Lo
siento, pero tengo que irme ya". Y con eso, sale corriendo de la tienda.
"¿Qué pasa con ella?" Pregunta Asakura.
"Ni idea", respondo.
"Ese tipo Natsuo..." Ike reflexiona.
"Estás pensando lo mismo que yo, ¿Verdad?" Dice Touka.
"Sí, lo más probable...", responde.
Ambos asienten, como si supieran algo que yo no sé. Oh, debe ser eso.
"¿Por casualidad conocen a Natsuo?" Les pregunto.
A juzgar por sus miradas increíblemente engreídas en este momento, puedo ver
que es el caso. Sería increíble si lo hicieran; claro, hace años que no lo veo, pero
todavía lo considero un amigo. Me he estado preguntando dónde está y qué ha
estado haciendo últimamente.
"Natsuo..." Touka comienza a hablar, pareciendo bastante infeliz.
"Lo siento, Yuuji, pero eso es información de alto secreto. ¿Verdad, Touka?"
Ike la interrumpe rápidamente.
"O-Oh sí, supongo que sí. En realidad, sí... ¡No podemos decirte nada, Senpai!",
grita.
"Uh, vale. Si eres tan inflexible al respecto, entonces supongo que no indagaré
más. Pero si lo conocen de verdad, ¿Puedo preguntar sólo una cosa?"
Asienten al unísono.
"¿Está bien?" Pregunto.
Los hermanos se miran y sonríen.
"Esperaba otra cosa, pero sin duda es algo que se pide", dice Touka.
"Sí, yo también estaba muy nervioso. Me alivia que no haya preguntado nada
raro. No te preocupes, Yuuji, está bien", me tranquiliza Ike.
"No entiendo muy bien de qué están hablando, pero espero poder conocer a
Natsuo algún día", dice Asakura, claramente confundido por toda la situación.
"Si es así, entonces estoy bien", respondo.
Pasamos de esa conversación y estudiamos durante una hora más o menos;
después de esa hora, terminamos nuestra reunión de estudio.
"Hoy hemos avanzado mucho, la verdad. ¿Están de acuerdo en continuar esto
mañana?"
"Normalmente, te diría que estudiaras tú solo, pero al verte tan ansioso por darle
a los libros por una vez en tu vida, me resulta difícil rechazarte, para ser
sincero", dice Ike riendo. Es un tipo tan agradable.
"¿Les parece bien que los acompañe mañana también, Asakura-senpai?" Touka
pregunta.
"¡Por supuesto! Como he dicho antes, ¡Las chicas guapas siempre son
bienvenidas! ¡Pero nada de coquetear con Tomoki mañana!" dice enfáticamente
con una mirada acalorada apuntando a nosotros. ¿Puedes dejar de mirarme así,
por favor? Vamos, amigo.
"¡Entendido! Ya lo oíste, Senpai: nada de coquetear a menos que esté fuera de
la vista, ¿De acuerdo?" Touka dice.
Asakura me mira con una expresión agotada.
"Vamos a mantenerlo al mínimo", digo lo más rotundamente posible mientras
intento ignorar a Touka.
Nuestra reunión de estudio ha terminado por hoy, pero todavía tenemos un largo
camino por delante. Al día siguiente, decidimos ir al mismo lugar para nuestra
sesión de estudio... sólo que esta vez, Hasaki no aparece por ningún lado.

La mayoría de la gente tiene recuerdos desagradables cuando recuerda la


semana anterior a los exámenes, pero yo me lo he pasado como nunca estos
últimos días. Todos los días, después de las clases, salgo con Ike, Touka y
Asakura, y nos preparamos juntos para los exámenes. Ike me ayuda con las
asignaturas que se me resisten. En serio, siento que voy a ser el dueño de los
exámenes de este año en comparación con el año pasado.
Habría estado bien que Hasaki participara, pero no se ha unido a nosotros desde
la primera vez. Supongo que está ocupada con sus cosas del club de tenis. Me
doy cuenta de que el tenis es muy importante para ella, pero también me
preocupa un poco: ¿No quería llevarse bien con Touka y todo eso? Está
perdiendo grandes oportunidades.
Finalmente, es el fin de semana antes de los exámenes.
"¡Perdón por hacerte esperar, Yuuji-senpai!" grita Touka alegremente en cuanto
me ve esperándola cerca de la entrada de la estación de tren. Su maquillaje es
diferente al que suele llevar en la escuela, y lleva una minifalda que se agita al
moverse, mostrando sus muslos. Definitivamente, está en modo fin de semana.
"'Sip", digo con un movimiento de cabeza.
"¡Vamos a estudiar a la cafetería!", exclama mientras me coge de la mano y me
lleva en esa dirección.

Acabamos en una cafetería bastante elegante cerca de la estación de tren. Está


lleno de adolescentes como nosotros, parejas y un montón de chicos guapos.
Estoy totalmente fuera de mi elemento aquí. ¿Puedo dar la vuelta e irme antes
de que sea demasiado tarde?
"¿Por qué no podemos ir al mismo sitio de siempre?"
Hace poco, Asakura me hizo partícipe de una de sus bebidas secretas: mezcla un
montón de cosas de las fuentes. Esa mierda estaba muy bien. Ojalá hubiera
podido tomar un poco más hoy. Y pensar que puedes conseguir una bebida tan
increíble por un mísero par de dólares. El tipo es un genio absoluto. Mientras
tanto, este lugar huele a café de lujo y pasteles. De todos modos, lo que estoy
tratando de decir aquí es que me sentí mucho más cómodo en el DonMac. Para
ser completamente honesto, me siento completamente fuera de lugar aquí.
Touka se pasa un dedo por los labios, como si estuviera reflexionando sobre
cómo responder a mi pregunta.
"Hmm... Anulado. Ese lugar es una mierda como lugar de citas, si me
preguntas", dice con un tono coqueto y una sonrisa tímida.
"Si tú lo dices", digo encogiéndome de hombros. Parece que no tengo elección
en el asunto; tendré que sonreír y aguantar.
Miramos el menú y pedimos. Yo pido un simple café helado, pero Touka ha
pedido una especie de té raro con un nombre impronunciable. Mientras
esperamos a que lleguen las bebidas, extendemos nuestros libros sobre la mesa.
Las bebidas llegan en el momento justo. Touka asiente y dice: "¡Bien, Senpai!
Faltan pocos días para los exámenes, ¡Así que concentrémonos!".
"Sí", respondo.
Coge uno de sus bolígrafos y dirige su atención hacia uno de sus cuadernos.

Durante un rato, conseguimos estudiar sin muchos problemas. Mientras doy un


sorbo a mi café, que empieza a diluirse por todo el hielo, Touka abre de repente
el menú y lo mira fijamente. "Hmm...", reflexiona.
"¿Qué pasa?"
Me mira y me pregunta: "¿Te gustan los dulces, Senpai? Me apetece mucho
probar las tortitas, pero no puedo comerlas enteras, engordaría mucho. ¿Quieres
compartir una conmigo?"
"Creo que eres linda tal como estás. No me importaría que ganaras unos kilos de
más, la verdad".
"Vaya, Senpai. Puedes pensar que no me esfuerzo mucho por mi figura, pero en
realidad hago mucho ejercicio, ¿Sabes? Tengo que estar concentrada. Si tengo
un desliz, las cosas se pueden estropear muy rápido", replica.
"Oh, así que por eso eres tan bonita, ¿Eh?"
Lo que quiero decir es que es muy atractiva y elegante también.
Definitivamente está en forma, pero no está fornida, ¿Sabes? Sigue siendo muy
femenina. Pero parece que se esfuerza mucho para tener el aspecto que tiene; si
no hiciera ejercicio y no se cuidara, probablemente tendría un aspecto
completamente diferente. No lo sabía. "Lo hago para que puedas pasearte con
orgullo declarando que soy tu novia, ¿Sabes?", bromea, pero su cara se pone
roja. “No me atrevo a decírtelo con la cara seria. No puedo".
¿Qué la tiene tan avergonzada ahora? Le acabo de decir que... oh, mierda, le dije
que era guapa. Sí, claro. Ahora soy yo el que está avergonzado. Debería haber
dejado claro lo que quería decir, pero lo hecho, hecho está. No puedo
explicarme ahora mismo, porque estoy demasiado ocupado con un concurso de
miradas con el suelo. Tal vez debería poner mi habitual cara de póquer y decir
algo para aligerar el ambiente.
"¿Oopsie?" Apenas consigo salir mientras finjo normalidad. Me aclaro la
garganta y digo: "Ejem... De todas formas, vas a pedir las tortitas, ¿No? A mí
también me apetece comer algo dulce, así que adelante".
Esto es increíblemente incómodo. Vamos, sigamos adelante de una vez. Tal vez
si tomo un poco de azúcar, me despierte y deje de decir estupideces sin darme
cuenta.
"... ¿Significa eso que te gustaría tenerme? Ya sabes, ya que soy tan linda,
dulce, bonita y todo eso. Tus palabras, no las mías. Bribón lujurioso".
Touka, por favor, te lo ruego... deja pasar esto. Ya quiero arrastrarme bajo una
roca y morirme lo suficiente en este momento. ¿Por qué tuvo que tergiversar
mis palabras de esa manera?
"Creía que me refería a las tortitas, no a ti", replico con cara de póquer.
"¿Ah, sí?", susurra mientras empieza a golpear mi pierna con las puntas de los
pies.
"¿Qué demonios estás haciendo? ¿Puedes no darme una patada, por favor?" Le
digo con brusquedad. Sus juguetones golpes por debajo de la mesa tienen algo
de fuerza, hasta el punto de que duelen.
"Eres un malvado, Senpai. Pero si no quieres que lo haga, dejaré de hacerlo",
bromea. Deja de patearme, pero ahora me pasa los pies por las piernas. Me doy
cuenta de que se ha quitado los zapatos por el tacto.
"Vamos, que hace cosquillas", digo.
"¿Ah, sí? Entonces sacude mis pies si no te gusta. Puedes hacer eso, ¿No?"
Vale, ahora sí que me está cabreando. Si tanto quiere que le agarre los pies, lo
haré. Me agacho, agarro su pierna...
"¡Eep!", grita. Su cara vuelve a ponerse roja y se retira rápidamente de mi
pierna. Hay un largo e incómodo silencio entre nosotros. Nos miramos, pero no
nos atrevemos a decir nada.
"¿Así que tu culo pervertido acaba de tocarme las piernas y no tienes nada que
decir al respecto? Ya veo cómo es, Senpai", refunfuña con la cabeza girada
hacia el otro lado.
"Si quieres que te diga algo, son delgadas, pero sorprendentemente suaves. Sentí
como si estuviera tocando un colchón. Se sienten totalmente diferentes a mis
propias piernas, al menos".
En lugar de responder con una réplica rápida, como haría normalmente, Touka
empieza a llorar. Grita: "¡No quería decir eso! Se supone que tienes que
avergonzarte, ¿Entendido? Eso es lo que esperaba. No un juego de palabras
sobre cómo se sienten mis piernas. Eso sonó totalmente como algo que diría un
pervertido espeluznante".
¿Qué esperaba de mí? ¿No me conoce ya? No me importa decir lo que pienso.
Pero admito que me he pasado un poco con mi respuesta de ahora. Inclino la
cabeza y digo: "Sí, tienes razón. Me disculpo".
No quería que lo pasara mal aquí. No sólo metí la pata una vez con lo de que era
linda, sino que también la hice sentir incómoda con lo de los pies. Sí, ese fue mi
error. Su cara está muy roja ahora mismo, y sus ojos están llorosos; obviamente
está avergonzada por lo que acabo de hacer.
"Lo siento mucho. No volveré a tocarte nunca más", le aseguro.
"¡Yo... yo tampoco quise decir eso, de acuerdo?! Sólo estoy avergonzada...
quiero decir, ¡Sorprendida por lo que has hecho! No me importa que me toques,
Senpai. No es eso lo que quería decir, así que no te preocupes", tartamudea.
"Pero tú..."
"¡Vaya! Ya es hora de pedir esas tortitas. Las dividiremos, ¿Bien?", me
interrumpe rápidamente antes de que pueda decir nada más. Llama al camarero,
evitando todo contacto visual conmigo. Una vez que se va, murmura: "Yo...
sólo estaba sorprendida, ¿De acuerdo? Nada más. No te preocupes".
Bien, entonces no sacaré más el tema. Los panqueques llegan rápidamente, y
Touka cambia su atención a ellos.
"¡Guau! ¡Se ven deliciosos! Tengo que hacer una foto", exclama alegremente.
Saca su teléfono y hace una foto del plato. Luego, en tono de broma, se dirige a
mí y me dice: "Bueno, Senpai, ¡Es hora de que nos demos de comer estas
tortitas! Ya sabes, como una pareja de verdad".
Lo admito: es linda cuando hace cosas así.
"Sí... gracias, pero no gracias", respondo rápidamente.
"¿Eh? ¡De ninguna manera! ¿Recuerdas cuando alguien nos pidió que
"demostráramos que éramos de verdad pareja"? Tenemos que hacer este tipo de
cosas para que se conviertan en algo natural. ¿Quién sabe cuándo volverá a
surgir algo así? ¿O estás intentando decir que no tendrás ninguna ansiedad de
actuación?"
Lo suelta todo tan rápido que tardo un momento en captar lo que dice. Maldita
sea, realmente está presionando para esto.
"¿No practicamos lo suficiente en la azotea ese día cuando me preparaste el
almuerzo?" Le respondo. Tengo un recuerdo de cuando me metió algo de
comida de la fiambrera en la boca. No me pareció muy "cariñoso", teniendo en
cuenta que casi acaba ahogándome, pero bueno.
"Vamos, eso no cuenta. ¿No es obvio?", responde ella.
"Espera, ¿En serio?" Tienes que estar bromeando.
"¡Escucha! El hecho de que haya sido una práctica no significa que cuente.
Tenemos que entrenar seriamente para este tipo de cosas. De esta manera, si
alguna vez otro odioso nos pide que demostremos nuestro amor eterno el uno
por el otro, podemos hacer algo como esto y restregárselo en sus estúpidas
caras. Por eso tenemos que hacerlo, ¿Bien? Para que podamos hacerlo delante
de los demás sin ningún problema. ¡¿Entendido?!
Maldita sea, no me ha dejado otra opción que cumplir. Me está presionando
mucho. ¿Con qué se supone que debo responder después de ese gran discurso?
"¡Tomaré tu silencio como un sí!", dice rápidamente. Coge un tenedor y un
cuchillo, corta un trozo de tortita, lo extiende hacia mí y entrena: "¡Di
"Aaaaah"!".
Miro a mi alrededor para comprobar la gente que nos rodea. Parece que nadie
nos presta atención, lo cual es un gran alivio. Me pliego a su petición y termino
lo más rápido posible.
Muerdo la tortita. Al instante, su textura cálida y esponjosa me llena la boca.
Creo que está un poco en el lado dulce, pero sigue siendo sabroso.
"Bien, Senpai, ¡Ahora te toca a ti darme de comer!", dice mientras me pasa el
tenedor.
No tengo elección. Asiento a regañadientes y corto otro trozo de la tortita; se lo
presento mientras nuestras miradas se fijan. Sus mejillas enrojecen
inmediatamente. Abre ligeramente la boca y se come el trozo con delicadeza.
No puedo evitar mirar sus labios mientras come. Maldita sea, esto es realmente
embarazoso. Tengo que calmarme.
"Lo siento, Touka, pero no creo que me atreva a hacer esto delante de la gente
otra vez, no voy a mentir", consigo susurrar con las fuerzas que me quedan.
"Estoy tan nerviosa que ni siquiera puedo probar el panqueque. Supongo que
tienes razón. No hagamos esto por el momento", acepta mientras desvía la
mirada.
"De acuerdo, es bueno escuchar eso. Además, no creo que nadie nos pida que
hagamos algo así para demostrar nuestra relación. La única persona que ha
hecho algo remotamente parecido ha sido Hasaki. Bueno, entonces, si ella hizo
eso, no es del todo descabellado que nos pida que hagamos esto también".
La sonrisa de Touka se desvanece en cuanto se menciona el nombre de Hasaki.
Su rostro se convierte en una máscara fría e inexpresiva.
"¿Qué pasa?" Le pregunto.
"Acabo de recordar a ese amigo tuyo, Natsuo; del que hablabas el otro día",
responde.
Sí, es cierto. Ahora que lo pienso, Hasaki no ha vuelto a nuestras reuniones de
estudio desde que lo mencioné. Sin embargo, me parece raro que lo sacara a
relucir cuando Hasaki se convirtió en el tema de discusión.
"Quieres volver a encontrarte con él, ¿Verdad, Senpai?", pregunta.
"Sí, lo quiero".
"¿Aunque haya cambiado?", pregunta. Su tono es increíblemente serio.
Impertérrito, asiento sin decir nada.
"Ya veo. Bien, lo tengo. Creo que podría conocer a Natsuo, de hecho. Probaré
suerte y le preguntaré si siente lo mismo", dice.
Recuerdo que la última vez que pregunté por él, ella e Ike dijeron que tenían sus
razones para mantener el secreto sobre todo el asunto; sinceramente, me
sorprende que haya llegado tan lejos por mí. Si realmente sabe quién es Natsuo
y le convence para que se reúna conmigo, estaré más que encantado.
"Supongo que sigue siendo tu amigo, después de todo. Es obvio que querrías
conocerlo", murmura para sí misma. Se vuelve hacia mí y exclama: "¡Pero!
¡Hay algo que quiero que me prometas!".
"¿Eh? ¿Una promesa?" Pregunto.
"Sí. Creo que sería genial que hicieras más amigos y todo eso, pero... recuerda
que soy tu novia, ¿Entiendes? Te prohíbo que coquetees con otras chicas. Lo
prometo", me ordena mientras me mira con los ojos empañados.
Bueno, ya me he hecho amigo de Hasaki, así que supongo que no quiere que me
junte con demasiadas chicas. Podría afectar a nuestra "relación", después de
todo. Teniendo en cuenta que Natsuo es probablemente un asesino de mujeres, y
que a mí no me importa estar rodeado de chicas, probablemente quiera
asegurarse de que no consiga una novia de verdad en el proceso. Pero no voy a
mentir, aunque seamos novios falsos, escuchar cómo está hablando ahora -
tratándonos como si fuéramos novios auténticos- hace que mi corazón se
acelere cada vez. Incluso si es sólo por un breve momento.
"No te preocupes, Touka. Eres la única para mí", respondo.
"¡Maldición! Bien, no hace falta que me adules ni nada. Mientras mantengas tu
promesa, estoy bien", dice mientras mira un agujero en el suelo.
¿Así que se avergüenza de mi respuesta, pero no de su propia petición? Lo juro,
es otra cosa. Tiene la cara completamente roja y sigue mirando fijamente al
suelo; supongo que la dejaré en paz por ahora.
Capítulo 10. Comienzan los exámenes

Después de mi primera serie de sesiones de estudio en grupo la semana pasada,


por fin llega la hora de los exámenes. Son exámenes de varios temas, pero creo
que estoy a la altura gracias a la ayuda de Ike.
La mayoría de las preguntas son bastante desafiantes, pero de vez en cuando,
termino encontrando una o dos preguntas que me hacen dar cuenta, "¡Hey!
Definitivamente revisé esto con Ike".
Pasa una semana de exámenes horripilantes, y por fin acabamos de terminar el
último. Las clases han terminado y todos se preparan para salir. El aula hierve
de emoción.
"Oye, Haruma, ¿Cuáles fueron tus respuestas para el examen de hoy?"
"¡Oye! ¡Yo también quiero saber!"
Estoy en mi asiento y recogiendo mis cosas mientras veo cómo se desarrolla la
escena delante de mí: Ike está cerca de la mesa del profesor y se ve acosado por
otros chicos que se tropiezan con él para saber sus respuestas.
"Chicos, no sé si soy la persona adecuada para comprobar vuestras respuestas.
Por lo que sabemos, podría estar equivocado en muchas de ellas".
"Sí, claro. Y una mierda, te vas a equivocar. De todos modos, si, por alguna
razón, fallaras una pregunta, ¡Sería porque el profesor se equivocó!"
Ike está siendo acosado por los demás, así que finalmente cede y empieza a
cruzar preguntas con todos los demás. Mientras recita cada pregunta y sus
respuestas, los gritos de alegría y frustración resuenan por toda la clase.
"¡¿Qué?! ¿Así que la respuesta correcta para el número tres de nuestro examen
de japonés moderno era en realidad la B? ...Oh, así es como se supone que hay
que leerlo. Nunca se me habría ocurrido. Ike, mi hermano, eres un maldito
genio".
"Así es como se supone que debes hacer la última pregunta de matemáticas,
¿Eh? ¿Cómo he podido meter la pata en un cálculo tan sencillo? Lo juro".
"Nuestro examen de historia tenía tantas preguntas que apenas cubrimos en las
clases, ¿Y me dices que probablemente las hayas acertado todas? ¿Cómo lo
hiciste?
Todo el mundo discute las preguntas y da su opinión sobre lo inteligente que es
Ike. A veces parece tan guionizado que no puedo evitar sonreír.
"No es el fin del mundo si no lo han clavado todo, chicos. Estoy seguro de que
teníamos algunas preguntas que podrían haber aparecido fácilmente en un
examen de acceso a la universidad. Para ser sinceros, estos exámenes eran
difíciles".
A veces es tan modesto que deja a todos boquiabiertos. Todo el mundo le adula;
le miran con confianza e incluso con algo parecido a la reverencia. Pero no me
sorprende en absoluto: ha nacido para esto.
"Maldición, parece que Haruma es el MVP después de los exámenes. ¿Y tú,
Tomoki-kun? ¿Cómo te ha ido?" Hasaki se acerca de repente a mi asiento y
pregunta de improviso. Mi vida social ha estado con respiración asistida esta
semana debido a los exámenes, así que es agradable poder tener por fin una
conversación con alguien.
"Creo que lo he hecho mucho mejor que el año pasado. Todo gracias a Ike",
digo.
"¿Ah, sí? Me alegro de oírlo", responde con cierta ligereza.
Desvío mi atención hacia la multitud que rodea a nuestro protagonista y le
pregunto a Hasaki,
"¿No vas a comprobar tus respuestas con él?"
"Podría... pero como suele tener siempre razón, a veces es mejor que no sepa en
qué me he equivocado. Podría arruinarme la tarde, ¿Sabes?", dice con una
sonrisa. Eso tiene sentido: sus notas son bastante medias, no sobresalientes.
"¿Crees que has tenido un tiempo difícil en estos o algo así?" Pregunto.
Desvía la mirada y responde encogiéndose de hombros: "Sí. No pude
concentrarme en absoluto, así que estoy bastante segura de que acabaré
haciéndolo bastante mal".
"Oh. Maldición, eso apesta", respondo.
"¡Senpaaai! ¡Vayamos juntos a casa!" una voz llama desde la entrada de la
clase. Para sorpresa de todos, es Touka. Rápidamente me ve y se acerca
corriendo.
"¡Buen trabajo esta semana! Tú también, Hasaki-senpai", dice con una sonrisa.
"Mhm. Sí, lo mismo para ti", responde Hasaki con el mismo tono desinteresado.
Rápidamente sigue con: "Bien, supongo que me iré al club de tenis, entonces".
"¿Eh?" Touka suelta.
Touka y yo estamos un poco sorprendidos por su reacción. Entiendo que Hasaki
no esté de humor para ser sociable e intente escapar lo antes posible, pero ¿Por
qué? ¿Ha pasado algo? Respira hondo y dice vacilante: "Eh, pues... En realidad,
tengo un partido de tenis próximamente, y me preguntaba si ustedes dos
querrían venir a alentarme". Apuesto a que Touka dirá que no.
"¡Está bien, claro! Yuuji-senpai y yo definitivamente estaremos allí para
apoyarte!" Touka dice alegremente.
"...Gracias, es un alivio escuchar eso. Me haría muy feliz que aparecieran",
responde Hasaki. ¿Soy yo, o no parece muy contenta?
"Bien, ya me voy. ¡Adiós!" Dice Hasaki. Nos saluda y sale de la clase. Mientras
se va, le digo que se cuide, pero ni siquiera se gira. Eh.
"¿Segura que te parece bien ir al partido?" Le pregunto a Touka una vez que me
aseguro de que Hasaki se ha ido. Ahora mismo no se llevan muy bien, así que
tengo cierta curiosidad por saber por qué Touka aceptó su oferta.
"Está bien. Deberíamos ir", dice mientras mira la puerta de la clase. ¿Quizás
esté reconsiderando su postura respecto a su examiga? No puedo leer la mente,
así que, aunque espero que sea así, Touka puede ser bastante imprevisible. ¿Qué
quiere conseguir con todo esto? Ojalá pudiera decirlo.
"De todos modos, vámonos. No quiero quedarme aquí", dice, sacándome de mis
pensamientos.
"Claro, vamos", respondo. Nos levantamos, salimos del colegio y nos dirigimos
a casa.

Anoche tuve un sueño. Probablemente fue influenciado por los eventos de ayer.
Recuerdo que Hasaki y Touka estaban en el sueño. Por alguna razón, se
alimentaban mutuamente con sus almuerzos caseros como forma de
reconciliación. De todos modos, acabé despertándome antes de lo habitual. Me
subo al tren antes de lo normal y, mientras me dirijo a la escuela, me encuentro
con Makiri-sensei. Nuestros ojos se cruzan durante un breve instante, pero ella
desvía rápidamente la mirada. Seguramente sigue avergonzada por lo que pasó
el otro día. La comprendo... Quiero decir, yo también estoy bastante
avergonzado.
Pero esto es diferente: es una adulta, no una colegiala sonrojada, así que no
puedo ignorarla. Mueve la cabeza un par de veces, como si tuviera dudas sobre
algo. Finalmente, me mira y dice: "Buenos días, Tomoki-kun. Veo que te has
levantado temprano". Suena muy nerviosa en este momento. No está tan
tranquila como suele estar.
"Buenos días. Sí. Me he levantado antes de lo habitual, así que he decidido
venir antes. ¿Por qué no?" Le respondo. Bien, no puedo culparla; yo también me
siento un poco tenso. Mentiría si dijera lo contrario.
"Dormir es importante, así que asegúrate de no escatimar en ello, ¿Entendido?"
"Sí, claro".
Hombre, esto es tan incómodo. Sigo recordando lo que pasó ese día. ¿Qué debo
decir? ¿Cómo debo disculparme por ello?
"Por cierto...", dice de repente con una sonrisa, "he oído que tus resultados este
año han sido bastante buenos".
Gracias a Dios, ella cambia de tema. Parece más tranquila que antes, y eso
consigue calmarme un poco a mí también.
"Sí, definitivamente sentí que lo hice mejor este año. Menos mal que Ike me
echó una mano la semana pasada", respondo, intentando volver a ser la de
siempre.
"¿Ah, sí? Sacó excelentes notas -como siempre-, así que supongo que ambos se
esforzaron por ellas".
"Pero ¿Cómo sabes mis notas?" pregunto. La única razón que se me ocurre es
que los profesores están difundiendo otro rumor sobre mí, probablemente
especulando con que he sacado esas notas haciendo trampas o algo así. Tal vez
así es como se enteró.
"No es que tenga favoritos ni nada por el estilo... pero mentiría si dijera que no
me importas tanto como el resto", dice.
"¿Qué quieres decir?" Pregunto. ¿Quizás me he metido en algún problema sin
saberlo y ella está intentando ofrecer su ayuda habitual? Ahora estoy bastante
preocupado. Debe estar escrito en mi cara, porque cuando ve mi expresión,
rápidamente deja de sonreír y refleja mi mirada.
"¡Espera! Lo que quería decir es que... no es lo que piensas, ¿Entendido?",
balbucea. Tiene las mejillas rosadas y los ojos un poco brillantes. Creo que se
está esforzando demasiado en leerme. Aunque verla así de preocupada es
bastante embarazoso.
"...Lo tengo", murmuro.
"¿Pero realmente has entendido lo que quería decir?", pregunta, todavía
nerviosa. No puedo responder. Después de un momento de silencio,
probablemente se da cuenta de que no voy a responder y continúa: "Oh, bueno.
De acuerdo entonces".
La pausa se reanuda y se prolonga antes de que ella piense en otro tema.
"Por cierto, sobre lo que pasó el otro día en la sala de orientación estudiantil...",
empieza. Sabía que esto iba a surgir tarde o temprano. Asiento con la cabeza
para reconocerla, y ella dice: "Me ayudaste entonces. Gracias por ello. ¿Te has
hecho daño? Nunca terminé de preguntar si estabas bien".
"Estoy bien; no hay heridas ni nada por el estilo. Soy robusto, así que puedo
aguantar algunos golpes", respondo.
"Ya veo. Es bueno saberlo, entonces", dice con una sonrisa en la cara.
"¿Pero estás bien? ¿Te has golpeado en alguna parte cuando te has caído?"
Pregunto.
"No, no lo hice. Eso es todo gracias a ti", responde ella.
"Es bueno saberlo, entonces", me hago eco. Me preocupaba que se hubiera
hecho daño en la caída, pero es un alivio saber que está bien. Suelto una gran
exhalación y ella sonríe torpemente. Tras otro tenso silencio, vuelve a hablar.
"Estaría bien que pudiéramos olvidar lo que pasó allí".
"No hay problema", digo. Pero, por supuesto, lo haré; ¿Cómo podría olvidar que
la tenía encima? Intentaré no pensar tanto en ello, si es que hay algo que pueda
hacer.
"Gracias, te lo agradezco mucho", dice con la misma sonrisa forzada.
"Por cierto, ¿Funcionaron mis consejos? Me refiero a los problemas de los que
hablaste entonces".
Ah, sí, le pedí consejo para que Kana y Hasaki se reconcilien. Veamos...
"Hm, bueno... definitivamente no se llevan muy bien ahora, pero hice lo que me
recomendaste. Han estado hablando, y creo que poco a poco está funcionando.
Lento, pero seguro", respondo. Por ejemplo, que Touka acepte la invitación de
Hasaki. Creo que es un gran comienzo. Estoy seguro de que la relación entre los
dos mejorará. Sólo necesitan más tiempo y oportunidades para hablar.
"Es estupendo escuchar eso. Pero no seas demasiado optimista con todo esto.
Tienes que vigilarlas para asegurarte de que nada salga mal, ¿De acuerdo?"
"Sí. Como dije, todavía no se llevan muy bien; pero haré lo que pueda para
ayudarles a reconciliarse".
Es como lo que dijo la última vez: su relación puede haber mejorado
ligeramente, pero todavía hay un largo camino por recorrer antes de que puedan
volver a ser realmente amigas. No creo que pueda hacer mucho en el gran
esquema de las cosas, pero mientras pueda ayudar de alguna manera, seguiré
haciéndolo.
"Espero que pueda seguir ayudándoles sin problemas", dice.
"Gracias", respondo. Realmente no sé qué más decir.
"De todos modos, tengo que irme ya. Hazlo lo mejor posible hoy, como
siempre", dice.
"Lo intentaré".
Se aleja, dobla una esquina del pasillo y desaparece de la vista. Me quedo quieto
un rato y me desconecto, repasando nuestra conversación. Después de unos
segundos, vuelvo a la realidad y me dirijo directamente a la clase. Al entrar,
miro el reloj. He pasado un buen rato hablando con Makiri-sensei, pero aún
queda tiempo para que empiecen las clases.
Mientras contemplo la luz del sol que atraviesa las ventanas y el escalofrío, me
doy cuenta de que, después de todo, al que madruga le toca.
Capítulo 11. El partido de Kana.

"Uf, qué calor hace hoy", dice Touka, tapándose los ojos para tapar el sol.
"Sí, no te equivocas. Es un poco sorprendente que los partidos de tenis se
celebren en un día como este".
"Mhm. Yo en su lugar me preocuparía por las quemaduras del sol... De hecho,
tengo que comprarme protector solar para después", suspira mientras se cruza
de brazos. Es el fin de semana. Como le habíamos prometido a Hasaki, hemos
venido al parque de atletismo para ver su partido. Me sorprende que nos haya
invitado en primer lugar, pero es una gran oportunidad para que haga algunos
progresos con Touka. Pero me gustaría entender cómo se siente Touka con todo
esto, ¿Por qué aceptó tan fácilmente su invitación el otro día? No puedo
imaginarme que quiera animar a Hasaki, así que, sinceramente, no tengo ni idea.
Personalmente, me gustaría pensar que, en el fondo, Touka también tiene el
deseo de volver a hablar con Hasaki; sin embargo, eso es sólo un intento de ser
optimista sobre todo el asunto.
"¡Oh, sí! Quería preguntarte algo: ¿Qué prefieres, Senpai? ¿Las chicas
bronceadas o las de piel pálida?", me pregunta de repente, con los ojos brillantes
de curiosidad.
"A mí tampoco me importa. Mientras su personalidad sea buena, no me importa
mucho su aspecto".
Su entusiasmo se convierte rápidamente en decepción. Dice: "Bien, entonces,
déjame reformular la pregunta: ¿Te interesaría verme con un bronceado?".
¿Verla con un bronceado? Hm, déjame imaginarlo... "No sé si te sentaría bien,
pero no me importaría verlo", consigo responder.
"Lamentable. Eso es una falta de respuesta. Sólo tienes que decir sí o no. Es así
de fácil. Si es para ti, ¡No me importaría seguir con ello!"
Me gustaría decirle que haga lo que le dé la gana, pero no estoy seguro.
Mentiría si dijera que no tengo curiosidad, pero no sé si sería buena idea decidir
las cosas por ella. Prefiero mantenerme neutral. Por otra parte...
"Sinceramente, creo que te ves muy bien como estás. Un bronceado no te
sentaría bien, en mi opinión", digo finalmente.
Se da cuenta de que la estoy mirando; rápidamente mueve los brazos hacia
atrás, se sonroja y empieza a llorar.
"¡¿Qué acabas de decir?! ¿Así es como me ves, eh? ¡Pervertido asqueroso!
Últimamente has intentado coquetear conmigo sin parar", balbucea en un solo
suspiro. Es impresionante escucharla. Sólo intentaba halagarla, pero supongo
que se puede interpretar así. Da igual, me callaré.
"Lo siento, Touka. No pretendía asustarte", me disculpo. Debo tener en cuenta
que aún soy un rechazado social y que no sé hablar ni relacionarme con otras
personas. Ahora me siento fatal. Creo que Touka se da cuenta de mi expresión
deprimida, porque carraspea de repente para recuperar mi atención.
"No me has hecho raro ni nada, ¿Bien? Soy totalmente consciente de que soy
superguapa. Entiendo perfectamente por qué te sientes obligado a hacerme
cumplidos y todo eso. Si no quieres que me broncee, entonces no lo haré. Te
perdono, ¿Entendido? No parezcas tan desanimado".
Gira la cara -que todavía está algo roja- para evitar mirarme a los ojos. Vaya, se
dio cuenta de cómo me sentía y trató de consolarme. Es realmente una buena
persona.
"No hay problema. No estaba en mis planes de hoy mirarte constantemente, así
que estamos bien", digo.
"¿No te he dicho que no me importa que eso ocurra?", responde rápidamente.
Bueno, trataré de evitar cualquier situación que pueda ser malinterpretada de
cualquier manera.
"¡Hola, han venido después de todo!", nos grita alguien de repente. Es Ike.
"Oh, ¿También estás aquí?" Le digo.
"Estás bromeando, ¿Verdad? ¿Cuándo has salido de casa? Hombre, eres como
un ninja o algo así", bromea Touka.
"No te diste cuenta porque siempre tienes a Yuuji en la cabeza. De todos modos,
no es que suelas saber cuándo estoy o no", responde.
El rostro de Touka se vuelve carmesí y le mira directamente.
"¿Eh? Cómo te atreves, maldito asqueroso. Sí, ya me has oído. No me hables
nunca más, ew. Y deja de decir esas cosas delante de Yuuji-senpai. Primero, es
asqueroso como el infierno. En segundo lugar, es una mentira total", escupió lo
más rápido posible.
"Siento lo de mi hermana. A veces, puede ser un grano en el culo", dice Ike con
una sonrisa socarrona.
"No, en absoluto. En realidad, es súper cariñosa cuando está cerca de mí, así
que..." Yo digo.
"¡Sí, díselo tú! ¡Claro que te trataré mejor que a mi hermano de mierda, Senpai!
¿Verdad?", se entromete.
¿No acaba de acusarme de acosarla hace un momento? Lo que sea. Sin
embargo, me resulta curioso que utilice las mismas "bromas" con Ike. Me
gustaría poder ayudarles a llevarse mejor, pero ¿Qué puedo hacer? Creo que
necesitan tiempo, al igual que con Hasaki, pero esa es otra historia.
"¿Qué pasa, Senpai? Pareces triste de repente", pregunta.
"Oh, nada. Sólo estaba pensando en cómo se llevan los dos a su manera
especial".
Ike y Touka se miran, sorprendidos, y luego rompen a sonreír.
"Sí. Todo gracias a ti, Senpai".
"Lo que ella dijo. Todo es por tu culpa, amigo".
Lo que sea que haya sucedido entre estos dos y Hasaki tuvo que haber ocurrido
en la época en la que todos se juntaban. No puedo ni siquiera empezar a
entender lo que pasó, o qué hacer al respecto. He estado pensando, pero hasta
ahora no se me ha ocurrido nada. ¿Tal vez debería preguntarles directamente?
Supongo que vale la pena intentarlo.
"Por cierto, ¿Dónde está Hasaki-senpai?" Touka pregunta de repente antes de
que tenga la oportunidad de seguir con mi pregunta. Oh, bueno, ya se lo
preguntaré más tarde.
"Está allí jugando en una de las canchas. ¿Ves?" dice Ike mientras señala una de
las pistas de tenis.
Claro, ahí está Kana. Pero su comportamiento es totalmente distinto al habitual:
su conducta es completamente seria. Sigue la pelota con gran intensidad y sus
movimientos son fríos y calculados. Está preparada para que la pelota llegue a
ella, y cuando lo golpea, lanza un fuerte grito. Sinceramente, viéndola así me
parece que es muy buena. Es increíble; no puedo dejar de mirarla.
"¿No la estás mirando demasiado, Senpai?" Touka resopla, mirándome con ojos
asesinos.
"¿Tienes un problema con que la mire jugar, o qué?"
No responde en voz alta, pero sigue frunciendo el ceño. ¿Qué he hecho para
enfadarla? ¿Qué le pasa? Me gustaría que me lo dijera directamente.
Respira profundamente y dice: "Bien, es culpa mía. Siento haberme molestado
porque la estabas viendo hacer cabriolas con esa falda súper corta y sus tetas
rebotando por todas partes. Sí, me pasé de la raya... ¡Psicología! ¡¿Qué tal si
dejas de estar tan caliente, eh?!"
Al final se calmará. Volveré a ver a Hasaki. En realidad, ahora que lo
menciona... sí, sus tetas definitivamente se balancean cada vez que mueve su
raqueta. Y su falda se agita de una manera demasiado estimulante. Bueno, voy a
dejar de mirar. Al principio, la miraba porque se veía bien, pero Touka me ha
arruinado la experiencia. Ahora sólo puedo pensar en tetas y faldas cortas. Que
se joda mi vida.
Vuelvo a mirar a Touka para ver cómo está, pero sigue mirándome mal.
"No la estaba mirando así", murmuro.
"Mentira. La estabas desnudando totalmente con la mirada. Está bien, sin
embargo, es mi culpa por no saber que te excitan tanto las faldas cortas. Debería
haberme puesto una para que no tuvieras que conseguir tu dosis en otro sitio.
¡Mi culpa! No esperaba que tuvieras unos fetiches tan raros", dice mientras se
golpea las piernas enfundadas en unos vaqueros ajustados.
¿Qué se supone que debo decir en esta situación? Tal vez debería seguir con mi
especialidad: permanecer en silencio.
"Ya sé más o menos cómo funciona su relación, pero ¿Es así como suelen
coquetear el uno con el otro?" Ike pregunta de repente con una sonrisa forzada.
No es que estuviéramos coqueteando o algo así... Pero sí, así es como solemos
interactuar entre nosotros.
"Sí, esto es lo normal para nosotros", respondo.
"Oh, ya veo. Por cierto, Yuuji, si quieres llamarme cuñado, no me importa".
"¿Eh?" Me sale el tiro por la culata. Bien, eso se ha pasado de la raya, hermano.
"Supongo que aún es demasiado pronto para decirlo", se apresura a responder
con una expresión de suficiencia.
Lo siento, Ike. No puede ser exactamente demasiado pronto porque estamos
fingiendo todo en primer lugar. A Touka tampoco le hace mucha gracia su
broma. Le grita: "¿Qué te pasa, imbécil? Ya estás otra vez siendo espeluznante.
¿De qué estás hablando? Vete al infierno ya". Después de su pequeña diatriba,
se queda completamente callada. Su cara es de color rojo brillante, un indicador
seguro de que está enojada. Oh, mierda.
"Maldita sea, Touka. Nunca hubiera esperado que te hicieras la simpática
delante de tu novio", bromea Ike, con una sonrisa de oreja a oreja.
¿Eh? ¿Simpatica? ¿Está insinuando que ella está avergonzada o algo así? ¿No
está súper enfadada ahora mismo, o me estoy imaginando cosas? Estoy
completamente sin palabras ahora mismo. Y yo que pensaba que podía leer a la
gente decentemente. Supongo que no soy rival para el protagonista, después de
todo.
De repente, todo el mundo en la pista de tenis grita y atrae nuestra atención.
"Oh, parece que el partido de Hasaki ha terminado."
¿Cuál es el resultado? Maldición, Hasaki aplastó completamente a su oponente.
Parece que no ha perdido ni una sola partida. Todo el mundo a nuestro
alrededor está clamando por su victoria.
"¡Su último ace fue increíble!"
"Te digo que nadie en el mundo podría contrarrestar eso".
Todo el mundo a nuestro alrededor está comentando el reciente juego de
Hasaki. ¿Así que terminó el partido con un ace? No me extraña que todo el
mundo gritara. La verdad es que me da pena haberme perdido la mayor parte
del partido. Hasaki y su rival se saludan y abandonan la pista. Ella se está
secando el sudor con una toalla, pero en realidad no parece cansada en absoluto.
De todos modos, su partido ha terminado, así que vamos a hablar con ella.
"Hola, Kana, buen partido. Sigues con mucha energía", la saluda Ike.
Se da la vuelta. "¡Hey, Haruma! La verdad es que me siento bastante agotada...
¡Quizá no físicamente, pero sí mentalmente! ¡Oh, hey, Tomoki-kun!¡También
has venido!"
"Hola", respondo.
"Yo también estoy aquí, ya sabes". Touka resopla. Hah, ella no se dio cuenta de
Touka. Eso es un mohín.
"¡Sí! ¡Gracias por venir, Touka-chan!"
"Estuviste bastante fenomenal en ese partido, por cierto. Eres más fuerte de lo
que pensaba. Fue como, maldita sea", digo mientras me acerco a ella.
"De acuerdo. Gracias...", balbucea mientras da un paso atrás. Uy, siempre me
olvido de que todavía le asusta mi cara. Tengo que dejar de hacer esto.
"Lo siento, Tomoki-kun... Estoy toda sudada ahora mismo, así que prefiero
mantener las distancias, si sabes lo que quiero decir... Es un poco embarazoso",
dice, sonrojada. Oh, eso me hace sentir un poco mejor, entonces; me alegro de
que no haya sido porque la haya asustado.
"Oh, bien. No hay problema. No me había dado cuenta, para ser sincero. Por
otra parte, estabas por todas partes, así que no es de extrañar. En serio, te veías
súper bien mientras jugabas", digo.
"¿De verdad? Vaya, ¡Gracias! Eso me hace feliz. Hehehe..."
"Sí, le gustan especialmente tus tetas y tu culo balanceándose con esa falda tan
corta", añade Touka con la voz más fría que puede reunir.
Que te den, Touka. ¿Por qué tienes que estar tan enojada?
"¡¿Qué?!" Hasaki grita. Se cubre rápidamente el pecho con un brazo y se sujeta
la falda con el otro. Su cara está muy roja y tiembla ligeramente mientras me
acusa: "¿Cómo puedes mirarme así cuando ya tienes una novia tan guapa como
Touka-chan?".
Tengo que decirle que esto es un malentendido.
"¡No puede ser! Soy la única para Senpai, ¿Verdad?" exclama Touka.
"O-Oh sí, cierto. ¡Aww, cielos! ¡Me has asustado!" dice Hasaki. Se aclara la
garganta, respira hondo y continúa: "Voy a refrescarme un poco, ¡Así que nos
vemos luego!". Y con eso, se dirige rápidamente hacia la pista.
"¡Te animaremos en el próximo partido!" Grito tras ella. Ella se da la vuelta y
exclama alegremente: "¡Bien! ¡Estaré muy contenta si lo hacen! Haré todo lo
posible". Luego vuelve a su imagen seria y regresa a la cancha.
Lo diré de nuevo: verla meterse tanto en sus partidos le da una cualidad
misteriosamente genial. No sé cómo describirlo.

Comienza el segundo partido de Hasaki. Ike, Touka y yo nos sentamos en fila y


nos preparamos para ver. Hasaki comienza el servicio del partido. Entrega la
pelota con una velocidad increíble, pero su rival se las arregla para devolverla a
su lado. Sin embargo, ella contraataca rápidamente y consigue anotar su primer
punto del partido.
"He oído que era muy buena en el tenis, pero nunca hubiera esperado que fuera
tan agresiva. Es una bestia en esto", apunto.
"Son partidos de primera, así que no me sorprende", responde Ike.
"Maldita sea. Entonces, ¿cuál es el rango de su oponente?"
"Creo que tiene la misma edad que nosotros. La última vez que lo comprobé,
era la 16ª mejor del país".
"Vaya, eso es bastante sorprendente".
Su oponente parece haber captado el estilo de juego de Kana, pero, aunque lo
hace mejor que antes, Kana sigue estando por encima de ella. El partido
continúa hasta que Kana termina la primera partida.
"Eso fue impecable. No ha perdido ni un solo punto todavía".
"Bueno, en el tenis, el que sirve es el que tiene ventaja. Hasaki-senpai siempre
ha sido buena sirviendo. Sin embargo, me parece impresionante que aún no
haya perdido ni un solo punto", comenta Touka.
"Seguro que sabes de tenis".
"Cuando estaba en la escuela primaria, también lo jugaba. Apuesto a que te
encantaría verme con una de esas diminutas faldas de tenis, ¿Eh?", dice con una
sonrisa pícara.
"Meh, no podría importarme menos", respondo.
"Vaya, qué pena. No me habría importado comprar una y ponérmela si
realmente lo hubieras querido. Es una tragedia que dejes pasar esta oportunidad
única en la vida".
¿Qué? ¿Estaría realmente dispuesta a llevar una si se lo pidiera sinceramente?
"Seguro que se llevan bien", dice de repente Ike. Ha estado observando nuestro
intercambio en silencio hasta ahora.
"¿Eh? No hace falta que digas lo obvio, amigo. ¡Yuuji-senpai y yo somos la
mejor pareja del mundo! ¿Verdad, Senpai?", exclama mientras me mira. Ike le
sigue con una sonrisa. Esto es bastante embarazoso.
"Sin embargo, Kana parece más animada que de costumbre hoy", susurra Ike
mientras vuelve a contemplar la pista.
Sigo sus ojos hacia la cancha. Parece tener su intensidad habitual cuando está en
medio de un partido, pero es como dice Ike: hay algo más. Es fácil notar la
diferencia entre su cara y la de su oponente -Hasaki está claramente
arrinconando a la otra chica con este partido. Bueno, no hay nada decidido con
seguridad, pero así es como se está desarrollando el partido hasta ahora. Su
control sobre las bolas de servicio de su rival es increíble. Se las arregla para
contrarrestar cada una de ellas de forma casi impecable.
"Supongo que es bueno que esté tan concentrada, pero me preocupa que le
afecte más adelante", dice Ike con tono de preocupación.
"¿Tal vez deberíamos preguntarle una vez que termine el partido?" Sugiero.
"De acuerdo".
"¡Pero hace tanto calor! Voy a ir a por una bebida. ¿Quieres algo, Senpai?"
Touka pregunta mientras se levanta.
La siento. Hoy hace bastante calor, así que le agradezco que me traiga algo de
beber.
"Claro, tomaré un té", digo.
"Estoy bien, así que no me traigas nada", añade Ike.
"Está bien, no pensaba traerte nada, de todos modos. Vuelvo en un rato".

Hasaki sigue acumulando puntos mientras Touka no está. Hasta ahora el


marcador es 4-1. Sólo ha perdido una partida hasta ahora.
"¿Touka no ha vuelto todavía?" Digo. Me estoy preocupando bastante por ella;
se fue hace un rato.
"No por lo que parece. La máquina expendedora tampoco está tan lejos", dice
Ike. Parece perplejo.
Touka es muy guapa, y este lugar está lleno de otros adolescentes hoy... ¿Tal
vez se metió en algún problema? Tal vez uno de los chicos que andan por ahí
intentó coquetear con ella.
"Iré a ver qué pasa", digo mientras me levanto.
"Suena bien".
Me dirijo a la máquina expendedora más cercana. Ahí es donde me imagino que
ella habría ido. Y ahí está. Efectivamente, se ha metido en un lío.
"¡Vamos, Touka-chan! ¡¿No éramos mejores amigas en el pasado?! Preséntanos
a Haruma-san, por favor, ¿Como un regalo?"
"Estamos hablando en serio, ¿Sabes? Creo que encontrarnos aquí fue, como,
¡Realmente el destino! ¡No es broma!"
Sin embargo, no está rodeada de un montón de jóvenes libidinosos, sino que las
chicas vestidas de tenis se arremolinan a su alrededor. Supongo que son viejas
amigas suyas que están bastante empeñadas en tener una oportunidad con
Haruma.
"¿No sería mejor que ustedes chicas hablaran directamente con él? Sé que se
sentiría más feliz si lo hicieran", responde. No puedo verle la cara ahora mismo
porque estoy detrás de ella, pero no está muy contenta a juzgar por su tono
rígido. Sin embargo, las dos chicas no parecen darse cuenta. Intercambian una
mirada y siguen molestándola.
"¡Vaya, Touka-chan! No seas tan mala".
"Sí, ¡Vamos! ¿Cómo esperas que nos acerquemos y hablemos con alguien tan
sexy? Aunque definitivamente quiero acercarme a él".
"¡Sí! ¿Así que, por favor, bonita? ¿Qué te parece esto? ¡Te invitaremos a un
buffet de pasteles la próxima vez que salgamos como forma de agradecimiento!
¡¿Por favor?!"
Parece que ninguna de ellas está dispuesta a retroceder. Si no me involucro, las
cosas podrían intensificarse. Por otra parte, estamos hablando de Touka, estoy
seguro de que ella sabe cómo salir de esto, ¿No? Pero, por otro lado, no creo
que quedarme aquí mirando sea la mejor idea. Iré al rescate. Las dos chicas ya
se han dado cuenta de que me estoy acercando a ellas, lo que es evidente por sus
rostros que palidecen rápidamente, pero Touka aún no lo ha hecho.
"Oye, Touka, te he estado buscando por todas partes", le digo.
Las dos chicas se sorprenden cuando digo su nombre y empiezan a temblar.
Touka, en cambio, se gira rápidamente con una brillante sonrisa.
"¡Eh, Yuuji-senpai! ¿Me has estado buscando? Aww, ¡Soy la más feliz ahora
mismo!"
Las chicas siguen sin creerse lo que está pasando, pero a Touka ya no parecen
importarle. Ahora está completamente centrada en mí; encierra uno de sus
brazos en el mío con la misma sonrisa radiante.
"Lo siento, chicas. Mi novio necesita mi atención, así que tendremos que hablar
de eso más tarde, ¿De acuerdo?"
Las chicas asienten y tragan al mismo tiempo.
"¡Por supuesto! Bonito yaku-quiero decir, gangs-quiero decir, eh... ¡Bonito tipo
de aspecto peligroso el que tienes ahí!"
"¡Si! ¡Definitivamente parece amenazante!"
"De todos modos, ¡Nos vemos!", gritan ambas mientras se alejan corriendo.
Una vez que las dos se pierden de vista, Touka suspira y dice: "Eres un
verdadero salvavidas, Senpai. Ni siquiera recordaba sus nombres, pero al
parecer eran viejas amigas mías. Me encontré con ellas por casualidad, y las
cosas se pusieron bastante incómodas. Así que sí, gracias". ¿Ni siquiera
recuerda sus nombres? Maldición, eso es duro...
"Me alegra saber que he ayudado", respondo.
"Sí. ¡Claro que sí, Senpai! Como recompensa, te dejaré disfrutar de mi
envoltura un rato más", dice con una expresión de suficiencia.
"¿Qué? Aunque ya hace mucho calor sin tu brazo. ¿No puedes recompensarme
de otra manera?"
Apuesto a que ella también está sofocada, así que no es la mejor idea. Su
comportamiento da un giro total y frunce el ceño.
"Oh, bien..." dice mientras se despega de mí.
Sé que lo que hice es una estupidez, y estoy seguro de que herí sus sentimientos,
pero es bastante caliente. Unir los brazos no es la mejor idea en este momento.
"Siempre lo he pensado, pero en realidad puedes ser bastante paciente, Touka.
Como que rara vez te enfadas o pierdes la calma cuando tienes que soportar una
mierda como esa".
Por ejemplo, lo que sucedió allí. Siempre está recibiendo este tipo de peticiones,
pero constantemente se las arregla para mantener la compostura. No sé cómo se
las arregla para no perder la cabeza después de un tiempo. Sé que yo me moriría
de asco si estuviera en su lugar.
"Sí, como ahora. Si supieras lo paciente que soy", refunfuña mientras me mira
mal.
Nunca he pensado mucho en ello, pero ella tiene que soportar situaciones
similares casi a diario. A partir de ahora tengo que tener más en cuenta sus
circunstancias.
"¡Espera un segundo! ¿Cuánto tiempo llevas aquí? ¿Qué has oído?", suelta de
repente, mirándome atónita.
"Creo que te vi cuando te rogaban que les presentaras a Ike... ¿Así que alrededor
de tres minutos o así?" Respondo.
"¿Ah, sí? Bueno, ¡No me lo esperaba!"
"¿Qué quieres decir?"
"Estaba enfadada por nuestra anterior discusión, no por la parte en la que me
pidieron conocer a mi hermano. Pero eso fue antes de que vinieras, ¡Así que por
eso dije eso!"
"¿De verdad?"
Ella asiente y dice: "Odio que los demás me traten como 'la hermana de
Haruma', como si no fuera nada más que eso. Simplemente me ves como lo que
soy, ¡Así que mi mal humor desaparece por completo!".
"Oh, ya veo", digo. Es bueno saber que he ayudado, entonces.
"Entonces, ¿Por qué estabas tan enfadada con ellas?"
"¿Eh? ¿De verdad quieres saberlo?", dice sorprendida.
"Si no quieres hablar de ello, no tienes que hacerlo".
Sacude la cabeza y responde: "La chica de la cola de caballo va a jugar contra
Hasaki-senpai dentro de un rato. Y mientras hablábamos, se fue por la tangente
diciendo que Hasaki-senpai era una superdotada del tenis y que ella nunca
llegaría a su nivel, por mucho que se esforzara. Lo peor fue cuando trató de
decirme "Me entiendes, ¿Verdad, Touka-chan? Eso me cabreó muchísimo".
Imagino que esa chica no tenía malas intenciones, pero sé lo mucho que Touka
odia escuchar cosas así. Siempre se esfuerza al máximo para que la reconozcan
como igual a su hermano, pero es inútil. Es definitivamente frustrante, así que
puedo entender su enfado cuando alguien saca el tema.
"No se trata de ese comentario en concreto, sino de que ya había admitido su
derrota antes de que empezara el partido. Quiero decir que, por supuesto,
perderías ante alguien más dedicado a este deporte. Y luego trató de
"relacionarse" conmigo, como si yo fuera una mediocre como ella. Eso es lo que
me molestó". Hace una pausa para respirar profundamente y luego continúa en
un casi susurro: "Pero apuesto a que piensas que yo soy la imbécil por pensar
eso". Cierra los ojos y se rasca la mejilla.
Asiento con la cabeza. "Sí, lo eres. Pero eso es lo que me gusta de ti".
Sus ojos se abren de golpe y me mira sorprendida.
"Ya estás otra vez coqueteando conmigo. Eres una causa perdida, Senpai",
balbucea.
"Por otra parte, no creo que sea la persona más cualificada para hablar mal de
ellas, de todos modos".
"¿Qué significa eso?" Pregunto.
"Creo que ya lo he mencionado antes, pero tiene que ver con lo que pasó entre
Hasaki-senpai y yo cuando nos separamos. No estuvo bien por mi parte", dice.
Hace una breve pausa y luego continúa: "Tengo un complejo de inferioridad
cuando se trata de ella. Te contaré lo que pasó, pero no te rías, ¿Entendido?".
"Por mí está bien. ¿Quieres sentarte y hablar de ello?"
Estar de pie bajo el sol no nos hace ningún favor, así que deberíamos buscar un
lugar para relajarnos. Veo un par de bancos cercanos y se los señalo. Nos
dirigimos a ellos y, una vez sentados, retoma la conversación.
"Cuando estaba en la escuela primaria, jugué al tenis desde el tercer al quinto
grado. Mi hermano también jugaba al tenis por aquel entonces. Y como no
quería perder contra él, seguí su camino y empecé a hacerlo también". Hace una
pequeña pausa, se inquieta un poco y continúa: "En realidad, se me dio bastante
bien. Y como era bastante buena, le dediqué más tiempo y esfuerzo. Acabé
asistiendo a un montón de eventos de tenis durante mi primer año, y me fue bien
en ellos. Pensaba seguir haciéndolo y demostrar a todo el mundo lo buena que
era... hasta que Hasaki-senpai empezó a jugar también".
Se detiene de nuevo y se queda con la mirada perdida en la distancia.
Probablemente está recordando lo que pasó. Después de un rato, continúa: "Al
principio era... bastante terrible, para ser sincera. Aun así nos llevábamos bien, y
de hecho la ayudé con muchas cosas. Ella lo dio todo y poco a poco fue
mejorando. Verla mejorar también me motivó. Quería seguir practicando y
mejorar, ¿Sabes?"
Ella cierra la mano en un puño y dice: "Sucedió en el evento final durante
nuestro último año en la escuela primaria. Hasta entonces, nunca había perdido
un solo partido contra ella... pero esa fue la primera vez que perdí. No gané ni
una sola partida, y eso me sorprendió. Ella empezó a jugar más tarde que yo,
pero había mejorado, incluso después de todo lo que yo había invertido en ello.
Fue como si me hubiera alcanzado al instante, y eso me hizo estar súper
amargada con ella. Pero a ella le gusta mucho el tenis. Sé lo mucho que ha
trabajado para llegar a donde está ahora. Así que acabé reconociendo mi derrota
y me rendí totalmente. Ni siquiera me molesté en seguir practicando para
intentar ser mejor que ella. Simplemente... me rendí".
Creo que es la primera vez que la veo así, tan abatida.
"Y fue entonces cuando básicamente dejé el tenis. A ella no le gustó que lo
dejara y nos peleamos. Todavía recuerdo lo que me dijo: ‘¿Cómo puedes dejarlo
después de perder un solo partido? Practica más y podrás vengarte’. ¿De qué
sirve todo el esfuerzo que has hecho si no?".
Me mira para medir mi reacción y sigue hablando: "Pero no me apetecía seguir.
Acabé gritando: ‘¿Cómo puedo esperar que entiendas que, por mucho que
practique, nunca te superaré?’”. Esto ocurrió durante la época en la que estaba
luchando con sus problemas de inferioridad como "hermana pequeña de
Haruma", así que por eso perdió tan rápido las ganas de continuar.
Probablemente Hasaki no conocía sus circunstancias lo suficientemente bien
como para entenderla, y eso provocó un gran malentendido.
"Desde entonces, nunca hemos hablado mucho. Habla constantemente de tenis y
cada vez que lo hace, me siento fatal. Sólo me trae todos esos sentimientos de
mierda de nuevo, así que sólo quiero alejarme de todo eso. Sólo quiero huir
cada vez que eso sucede. En fin, eso es todo. Apuesto a que te he aburrido
mucho con esta historia, ¿Verdad, Senpai?"
Al final, creo que ambas han perdido algo. Tengo que ser sincero con ella en
este caso.
"Sí, no voy a mentir, esa fue una historia bastante anticlimática", digo.
"Me imagino. Es una historia tan aburrida y estúpida", responde con un poco de
amargura.
Parece que está al borde de las lágrimas ahora mismo. Mierda, creo que he sido
demasiado desconsiderado; nunca la he visto actuar así. ¿Cómo se supone que
debo reaccionar?
"Creo que venir aquí a animarla debería ser testimonio de que ya no huyes,
¿Verdad?" Le digo.
Levanta la cabeza, respira profundamente, me mira directamente a los ojos y
dice: "Yo... supongo que sí. Le dije que no huyera de todo esto en su día, pero al
final he sido yo la que ha huido. Soy lo peor".
Tal vez debería pedir más detalles, pero no creo que deba hacerlo ahora. Ya me
ha contado lo suficiente, así que no creo que presionarla sea lo correcto. El
hecho es que se siente abrumada por Hasaki. Tal vez no esté segura de todo en
este momento.
"Creo que está muy bien admitir tus errores e intentar arreglarlos, para ser
sincero", digo. Coloco una de mis manos sobre su cabeza y le revuelvo el pelo.
Ahora es cuando ella suele gritar algo como: "¡Estás arruinando el ambiente!".
Pero esta vez no lo hace. En su lugar, me mira y grita "¡¿Qué?!". Su cara se
pone roja como la remolacha y nuestras miradas se cruzan.
Mierda, ¿Quizás me pasé de la raya? ¿He sobrepasado mis límites? Retiro la
mano antes de que se produzca el desastre e intento cambiar de tema
rápidamente. "De todos modos, tal vez deberíamos volver a la cancha para ver
cómo está Hasaki".
"Sí. Si nos quedamos solos mucho más tiempo, vas a empezar a intentar meterte
en mis pantalones otra vez", responde ella, con la cara todavía roja como un
tomate.
Mierda, sabía que no le gustaba eso. Tengo que evitar hacer cosas así tanto
como pueda. No quiero que se sienta realmente incómoda conmigo. Volvemos a
la pista de tenis. Dejamos a Ike colgado en las gradas; espero que no le hayamos
hecho preocuparse demasiado por nosotros.
Capítulo 12. Un partido acalorado.

Volvemos a las gradas donde Ike está esperando.


"Seguro que se han tomado su tiempo. ¿Pasó algo?"
Touka no responde a su pregunta. En su lugar, desplaza su atención
completamente hacia Hasaki, que sigue jugando su partido. Parece que no está
de humor para hablar con nadie.
"Uh, simplemente terminamos distrayéndonos", respondo. No quiero que haya
un momento incómodo.
Se queda en silencio por un momento, como si estuviera pensando, pero luego
una sonrisa se forma rápidamente en su cara. "Oh, ahora lo entiendo. Bueno,
suena bien".
"¿Quieren callarse los dos?" Touka susurra de repente. Es bastante bajo, pero
Ike consigue oírla. Me imagino que después de contarme su historia y el
momento de unión que acabamos de tener, no está del todo de humor para
socializar con él ahora mismo. Ike silba, haciéndome saber que ella está sensible
en este momento. Deberíamos hacer lo que ella dice.
La verdad es que tengo un poco de curiosidad por ver cómo va el partido, ya
que acabamos perdiéndonos gran parte de él.
"¿Cómo va el partido?" Le pregunto a Ike.
"La puntuación actual del set es de cinco juegos a tres ahora mismo. Kana está
sirviendo en este, si se lleva este juego, ganará", responde.
Me he dado cuenta de que ha perdido una partida mientras yo no estaba.
Déjame comprobar el marcador del juego ahora mismo... Es 30-0 a favor de
Hasaki. La velocidad que consigue al golpear la pelota parece inhumana e
imposible de contrarrestar, pero su oponente lo hace casi sin esfuerzo. Hasaki la
devuelve sin sudar. La pelota vuela hacia el lado de su oponente y la deja ir.
Bien. Un punto más, y el juego debería estar en la bolsa, ¿Verdad?
"¡Doble falta!"
Desgraciadamente para ella, se equivoca en varios saques después de eso. El
marcador del set es ahora cinco a cuatro, y el juego está 40-30 a favor de
Hasaki. La victoria está tan cerca, pero tan lejos. Si su rival consigue otro
punto, entrarán en un deuce. Y si eso ocurre, Hasaki tendrá la ventaja en este
juego, ya que es ella quien sirve. Perder este juego significa que el marcador del
set sería de cinco a cinco. Si Hasaki se equivoca, estará en serios problemas: su
rival será la que saque en el último juego. Pero eso es sólo objetivamente
hablando.
Comienza el partido decisivo. Con la cabeza fría, Kana regatea la pelota un par
de veces con su raqueta y sirve. Suele empezar con un revés. Es su primer
saque, pero éste es notablemente más lento de lo habitual. Lo más probable es
que sea intencionado por su parte: su rival ya se ha adaptado a su velocidad
habitual, así que esto la confundirá. Está transfiriendo la fuerza de su cintura
directamente a la pelota; aunque es lenta, tiene mucha potencia detrás. Esta vez,
estoy seguro de que la bola será imposible de contrarrestar, pero de alguna
manera se las arregla para hacerlo. Su oponente golpea la pelota y ésta se dirige
hacia el centro de la pista, cerca de la red. Hasaki corre inmediatamente a por la
pelota con todo lo que tiene, pero ya ha rebotado una vez. Por desgracia, no es
lo suficientemente rápida para alcanzarla antes de que toque el suelo.
"¡Juego, set y partido! El ganador es Hasaki", anuncia de repente el árbitro.
Afortunadamente para Hasaki, la pelota acaba rebotando en el lado de su
oponente y no en el suyo. La otra chica no parece muy contenta, pero sin
embargo mantiene la calma. Mientras tanto, Hasaki se dirige a su asiento para
tomar un breve descanso. Está completamente inexpresiva.
Ahora mismo estaba tan reñido que no estoy nada seguro de quién va a ganar.
Estoy en el borde de mi asiento.

"¿Crees que Hasaki está aguantando?" Pregunto.


"Ni idea, hermano", responde Ike, claramente ansioso.
Fuimos a hablar con ella después de su último partido, pero tenía un aspecto
bastante sombrío.
"Lo siento, chicos, pero creo que necesito un tiempo para mí misma para
replantear mi estrategia. No puedo pasar mucho tiempo con ustedes", dijo y se
fue rápidamente. Ni siquiera tuvimos un minuto entero para hablar con ella.
"No es que enloquecer por ella vaya a ayudar. Una vez que esté jugando en la
cancha, estará sola. Lo único que podemos hacer es animarla y esperar lo
mejor", dice Touka, aparentemente tranquila. Es bastante obvio por ese
comentario que ella también ha jugado al tenis, ya que sabe lo que se siente en
la pista. Si esa es su sugerencia, supongo que lo único que podemos hacer es
animarla.
"De todos modos, como si importara cómo se siente ahora mismo. No hay
manera de que pierda contra ella de todas las personas", dice Touka mientras
mira a la cancha. Parece que Hasaki se enfrenta a la chica de la cola de caballo
con la que Touka estaba hablando antes. Estoy de acuerdo: parece que ya ha
admitido su derrota, así que esto debería ser pan comido para Hasaki.
"Ella ya tenía ganas de perder, así que no hay manera de que Hasaki-senpai sea
derrotada, aunque no esté en su mejor condición hoy", continúa Touka, sonando
muy aburrida.
Sí, lo más probable es que sea una victoria garantizada para Hasaki. Pero cuanto
más lo dice, más creo que en realidad es un mal presagio. No puedo evitar
pensar que este podría ser el partido que Hasaki estropee.

"¡Juego, set y partido! ¡Ganado por Hasaki!"


Pues bien, mis dudas se disipan rápidamente. Ejerce una gran presión con su
juego, haciendo que el partido sea extremadamente unilateral. Que alguien
llame a la policía, porque acabo de presenciar un asesinato en esa cancha.
Mientras tanto, la otra chica está al borde de las lágrimas.
"Parece que Kana está teniendo algunos cambios de rendimiento hoy", susurra
Ike. Parece que sigue preocupado por ella.
"Eso parece, sí", sigo.
Nos dirigimos a la entrada de la cancha para ver cómo está Hasaki. Ahora, ella
parece realmente cansada.
"Enhorabuena por la victoria. La has dominado completamente", dice Ike.
¿Supongo que no va a sacar el elefante en la habitación? Sus extraños
problemas de rendimiento, quiero decir. Seguiré su ejemplo y la felicitaré.
"Si ganas el siguiente, te metes en las semifinales, ¿No? Eso es bastante
sorprendente", digo.
"Gracias, chicos, pero no es tan sorprendente. La gente esperaba que ganara este
torneo desde el principio, así que...", se interrumpe. Cualquier otra persona la
encontraría arrogante por decir eso, pero ¿Percibo algo de autodesprecio
mezclado? Continúa con una fina sonrisa: "... Lo siento, eso ha sido de mal
gusto. Todavía no estoy en condiciones óptimas, así que tengo que
recomponerme y ponerme a tono lo antes posible".
Ike asiente y responde: "Sí. No queremos interrumpirte mientras intentas
concentrarte, así que nos quedaremos en las gradas y te animaremos".
"¿Pero es eso todo lo que podemos hacer por ella? Seguro que hay algo que
podemos hacer para ayudar, ¿No?" añado.
"No, no es eso en absoluto. Tener todo su apoyo me ayuda mucho. Lo siento...
Los he hecho venir hasta aquí para verme competir y lo único que hago es
arruinar el ambiente", dice.
"No, es que te lo estás tomando muy en serio. Es genial verte así, Hasaki",
respondo.
Mira al suelo y continúa: "Haré lo mejor que pueda en el próximo partido para
que sigas pensando así de mí". Con eso, vuelve rápidamente a la pista. Pensé
que ya estaba jugando muy bien, pero supongo que se considera oxidada en este
momento.
"No sé muy bien cómo explicarlo, pero es como si tuviera algo en la cabeza que
le impidiera jugar adecuadamente", añade de repente Touka mientras ve a
Hasaki marcharse. Es la primera vez que interviene.
"Supongo", responde Ike.
Tiene razón -Hasaki parece estar al límite en todos los partidos que ha jugado
hasta ahora. En cierto modo, está bien, pero prefiero verla jugar cuando está
tranquila y calmada.

Por desgracia, no parece que vaya a poder verla en su máximo rendimiento hoy.
"¡Juego, set y partido! ¡El ganador es Arisumi!"
Hasaki ni siquiera consigue ganar la siguiente partida. El marcador termina seis
a cero. Resopla con las manos sobre las piernas, obviamente agotada. No puedo
ver su cara, pero estoy seguro de que no se está tomando muy bien esta derrota.
Por otro lado, la chica a la que acaba de enfrentarse -la que tenía una
clasificación más baja- parece totalmente alegre. Está siendo abarrotada por la
gente que grita su nombre. Al final, Hasaki fue derrotada en los cuartos de final.
Se la veía como la favorita que arrasaría en la competición.
"Jajaja... Lo siento. Al final, la he cagado del todo", dice Hasaki mientras sale
de la pista. Está increíblemente deprimida y no parece tener ganas de hacer
nada. La comprendo: esa derrota sería un golpe para la moral de cualquiera. Sin
embargo, sigue sonriendo, como si quisiera tranquilizarnos y ocultar sus
verdaderos sentimientos.
"Es la primera vez que veo un partido de tenis de verdad, pero la verdad es que
fue bastante interesante. Espero que no te importe que te acompañe a ver otro",
le digo. Puede que haya perdido, pero aun así ha sido genial verla jugar así.
Espero que se dé cuenta de que me impresionó lo que vi.
"Mhm. Me aseguraré de jugar mucho mejor la próxima vez para compensar lo
de hoy", responde. Parece que no ha entendido bien lo que quería decir.
"¿Cuál es tu plan para el resto del día, Kana?" pregunta Ike.
Dirige su mirada al suelo y susurra: "Voy a refrescarme y a ver el resto de los
partidos. Sé que es un poco raro pedir esto, pero ¿Podrían dejarme un rato a
solas el resto del día?".
"Bien, entonces nos dirigiremos a casa. Tengan cuidado en su camino a casa,
también", dice Ike. Espera, ¿Realmente la vamos a dejar sola? ¿En serio?
"Suena bien. Gracias por venir a animarme hoy, Tomoki-kun. Y a ti también,
Touka-chan", responde.
"¿Y yo qué?" Ike interviene.
"¡Oh, lo siento! ¿Cómo pude olvidarme de ti, Haruma? ¡Gracias!"
"¡No pareces muy agradecida, olvidándote de mí y todo eso!", bromea con un
exagerado encogimiento de hombros, haciéndola sonreír como siempre.
"De todos modos, vamos a salir".
"Mhm. Adiós". Dice Hasaki mientras nos saluda.
Los tres nos dirigimos a la estación de tren, pero no hablamos mucho por el
camino. Seguro que todo el mundo tiene la mente puesta en Hasaki y en su
actuación de hoy. Cada vez que recuerdo su expresión desolada al salir de la
cancha, termina por arruinar mi propio estado de ánimo.
"Eh, chicos, ¿Está bien que la dejemos sola así?" Les pregunto a Ike y a Touka.
Los dos, que caminan delante de mí, se detienen y se dan la vuelta. Tal vez me
equivoque aquí. No sé lo que se siente al perder como ella acaba de hacerlo,
pero creo que hacerle compañía habría sido mejor para ella. Vamos a ver lo que
tienen que decir.
"Si quiere que la dejen en paz, creo que es lo que debemos hacer. No es la
primera vez que pide algo así", explica Ike.
"Sí, definitivamente me gustaría estar sola si perdiera un partido como el que
acaba de tener", añade Touka.
"Ya veo. Entonces sí, supongo que dejarla sola era la mejor opción".
"Sin embargo, no creo que sea exactamente lo correcto. Quería quedarme atrás
y hacerle compañía, sólo nosotros dos, pero tenemos que respetar sus deseos
ante todo", dice Ike. Touka asiente con la cabeza. Ambos tienen experiencia en
deportes, así que, si esa es su opinión, la respetaré.
"Bien. Perdón por preguntar algo tan raro. De todos modos, deberíamos
separarnos aquí. Tengo que ir a buscar un baño en algún sitio. Después iré
directamente a casa", digo. Ike y Touka parecen sorprendidos. Se miran con
sorpresa y luego sonríen. Probablemente han adivinado mis verdaderas
intenciones de dar marcha atrás e ir a ver a Hasaki. Tengo que intentarlo, al
menos, aunque digan que no es la mejor idea.
"Bien. Nos vemos luego, entonces", dice Ike.
"Te enviaré un mensaje más tarde, así que será mejor que respondas.
¿Entendido, Senpai?" Touka exige.
Asiento con la cabeza y me doy la vuelta. Sé que probablemente estoy metiendo
las narices donde no debo. Sé que debería irme a casa ya. Lo sé, pero es mi
amiga. Debe haber algo que pueda hacer para consolarla. Tal vez no pueda decir
nada para hacerla sentir mejor, pero sé que cuando alguien está pasando por
algo difícil, lo mejor es quedarse a su lado.
Me apresuro a volver al parque deportivo, esperando verla allí una vez más.
Interludio. Una conversación entre hermanos.

Touka y Haruma empiezan a charlar de camino a casa.


"¿Te parece bien volver a casa conmigo en lugar de ir con él?", pregunta
mientras esperan el tren en el andén de la estación. Los hermosos hermanos
atraen la atención de todos. Los chicos confunden a Touka con la novia de
Haruma y lo miran con intensos celos.
"No, no creo que deba", responde ella, con un tono completamente neutro.
"Sí. Yo también, de hecho. Seguro que vuelve a la pista de tenis para ver a Kana
en lugar de ir al baño. ¿No te molesta que vuelva a por ella, así como así?"
"Por supuesto que sí. Sé que sólo la ve como una amiga, pero aun así no me
gusta nada", responde inmediatamente, su expresión empieza a agriarse.
"Pero no es que pueda hacer nada al respecto, ¿Sabes? Sin embargo, siempre he
admirado cómo se preocupa por los demás. Me encanta eso de él, así que no
puedo impedírselo... no me atrevo a hacerlo", susurra, resignada.
Ike sonríe ante su respuesta.
"¿Eh? ¿De qué te ríes, bicho raro?", pregunta con voz molesta.
Con la misma sonrisa amplia, dice: "Me alegro de que sea él quien acabe siendo
tu pareja".
La cara de Touka se enrojece. Aunque sigue considerablemente enfadada con
Ike, asiente: "Sí, la verdad es que no podría haber pedido un novio mejor...".
Capítulo 13. Una fachada.

Por fin llego al parque deportivo y consigo ver a Hasaki enseguida. Destaca
porque está sentada sola en el borde de una de las pistas y viendo las
semifinales. Bueno, eso y el hecho de que tiene un aspecto muy sombrío.
Intentaré ser lo más dulce posible, por si acaso.
"Hola", la saludo suavemente. Ella no responde, sino que mira hacia mí y sus
ojos se abren de par en par, sorprendida. Ni siquiera se dio cuenta de que me
acercaba. Supongo que tenía otras cosas en la cabeza.
"¡Oye...!", grita en respuesta, claramente sorprendida. Bueno, al menos no
parece enfadada o disgustada por mí. Es un buen primer paso.
"¿Te parece bien que me siente a tu lado?" le pregunto. Ella asiente en silencio
mientras mira el patio. Me siento a su lado. Mientras lo hago, de repente
empieza a hablarme, aunque no mira hacia mí: "Siento que hayas venido hasta
aquí para animarme hoy. Me he comportado fatal todo el tiempo". Su voz es
débil.
"No te preocupes. Todo el mundo tiene días malos. Debería ser yo quien se
disculpase".
Por fin se gira para mirarme y sacude la cabeza.
"¿Por qué tienes que disculparte?", pregunta ella.
"Sé que dijiste que querías estar sola, pero al final, decidí traicionar eso. Así que
sí".
Sonríe, pero parece estar al borde de las lágrimas en este momento. Me gustaría
saber cómo se siente realmente.
"¿Así que estabas preocupado por mí?", pregunta.
"Sí. Quiero decir, eres mi amiga. Obviamente me preocuparía".
"Mi amiga..." susurra en voz tan baja que apenas puedo distinguirla.
"...Sé que esto sonará como una excusa poco convincente, pero hay una razón
para mi estado de ánimo y mi mala actuación de hoy", continúa en un tono más
audible.
"¿Ah sí? ¿Una razón?" Picoteo.
"Mhm", asiente y luego añade: "Perdí la oportunidad de estar con quien amaba".
"¿Lo hiciste?"
"Mhm, seguro que sí. Ha venido hasta aquí para animarme hoy. Me prometí a
mí misma que si podía concentrarme completamente en mis juegos hoy, incluso
con él aquí observándome, entonces significaría que estaría lista para dejarlo ir.
Varias veces me he dicho a mí misma que el tenis debería ser lo único en mi
mente, que no lo necesito para nada, pero..." hace una pausa para respirar
profundamente, cierra los ojos y continúa, "pensé que, si nos hacíamos amigos,
podríamos volver a ser como éramos hace años. Me conformaría con seguir
siendo amigos, incluso. Pero al final, se demostró que estaba equivocada". Me
dedica una débil y fina sonrisa.
"Por mucho que intente olvidarlo o apartarlo de mi mente, no puedo hacerlo. Ya
ni siquiera puedo concentrarme en mis juegos. Me paso todo el tiempo
pensando en él", dice. Coloca las manos sobre su pecho y las aprieta con una
expresión de dolor. "Y la actuación de hoy fue el resultado de eso. No pude
concentrarme y perdí cuando no debía, aunque él vino hasta aquí para
apoyarme. Y eso empeoró mi estado de ánimo. Por eso hoy he jugado y actuado
como una mierda. No tengo nada a mi favor".
Me siento muy conflictuado ahora mismo. Está hablando de Ike, seguro; todo el
mundo sabe que le gusta mucho. Después de lo que me acaba de decir, estoy
casi 100% seguro de que tiene que ser él. ¿Quién más podría ser? Sin embargo,
me sorprende legítimamente que la haya rechazado. Ese no parecía ser el caso
hoy. ¿Cuándo ocurrió eso?
"¿Así que le confesaste tus sentimientos?" Pregunto.
"No, no lo hice".
"Entonces, ¿Qué querías decir con perder tu oportunidad de estar con él?"
Me mira algo molesta, por la razón que sea, pero luego responde: "Ya tiene
novia. Por eso".
No tiene novia, que yo sepa. Si la tiene, definitivamente llego tarde a la fiesta;
pero me gusta pensar que me daría cuenta si la tuviera. En realidad, déjame
pensar en esto: ¿Quizás ella piensa que Ike tiene una novia? Contra todo
pronóstico, puede que Ike tenga una relación y no me lo haya dicho todavía,
pero dudo que sea así. ¿Qué debo decirle ahora mismo? Estoy perdido, pero
haré lo que pueda.
"Sin embargo, no creo que sea una razón para que pierdas completamente la
esperanza", le digo.
Ella levanta la cabeza en cuanto digo eso.
"¿Eh?", suelta, confundida y sorprendida.
"Quiero decir que no diría que ahora es el momento adecuado para confesarte,
pero tampoco creo que debas renunciar a él todavía".
"¿Aunque sepa de antemano cuál sería la respuesta? ¿Incluso si al final fuese un
inconveniente para él?", pregunta. Está claramente en contra de mi consejo.
Sacudo la cabeza e intento explicar mi razonamiento. Ser sincero es la clave
aquí. Debe mirarle directamente a los ojos y expresar sus sentimientos con
franqueza. De ese modo, Ike puede responder honestamente a su vez. Lo que
ocurra después es prácticamente definitivo. Es decir, ella es su amiga de la
infancia, y ya debería saber que ser sincera con él es lo mejor. Bueno, no es que
tenga experiencia para respaldar mis conocimientos. Obviamente, nunca he
tenido una cita, pero al menos sé eso.
"La gente cambia con el tiempo, tanto en apariencia como en sentimientos. Es
decir, mírame: se supone que soy el criminal del colegio. Alguien que
supuestamente no tiene amigos. Pero ahora los tengo a Ike, a ti y a otros
también".
Ike y Makiri-sensei han contribuido mucho a ello. Gracias al consejo
estudiantil, he conseguido hacer nuevos amigos, como Asakura.
"Las cosas suceden y las situaciones cambian constantemente. Pero también
puede ocurrir lo contrario: las cosas pueden estancarse. Si no se hace nada
respecto a la situación actual, nada progresará. Si quieres cambiar lo que siente
por ti, actúa. Quedarse de brazos cruzados definitivamente no cambiará el statu
quo".
"¿Así que, si yo hiciera algo, tal vez él me vería de una manera diferente?
¿Cómo, románticamente?" ella pregunta.
Asiento con la cabeza. Aunque tenga una pareja ahora mismo, si ella le dice lo
que siente de verdad, quizá cambie toda su perspectiva, tanto la de su novia
actual como la de Hasaki.
"Sin embargo, no quiero convertirme en una rompe hogares. Quiero decir, ¿Y si
cambia de opinión sobre su novia?", pregunta con voz preocupada.
"Quiero decir... si expresas tus sentimientos, y consigues que cambie de
opinión, ¿No sería justo? Al final, depende de él, no de ti. Si él cambiara de
opinión, su relación actual estaría frita, de cualquier manera. Así que sí, yo no
me preocuparía demasiado. Como dije, rendirse no solucionará nada. Al menos
deberías intentar confesarte. ¿No lo crees?"
De nuevo, no soy un gurú del amor experimentado. Tal vez sólo le dije que
hiciera algo increíblemente malo, pero no quiero que siga sufriendo en silencio.
Tengo que ayudarla de alguna manera, ¿No?
"En realidad eres muy inteligente cuando se trata de estas cosas, Tomoki-kun.
Pero no estoy seguro de que ser súper insistente con mis sentimientos sea la
mejor manera de abordarlo", dice. Mierda, probablemente se haya extrañado de
mi consejo. He metido la pata hasta el fondo.
"T-Tal vez, sí..." murmuro. Sólo acepto para aplacarla, pero ella se da cuenta de
que estoy desanimado y sonríe para consolarme.
"Oye, Tomoki-kun. ¿Crees que todo saldrá bien si me confieso con él?",
pregunta.
"No lo sé", digo sin rodeos. La verdad es que no lo sé. Siempre están sonriendo
y pasándolo bien juntos, pero no sé el alcance de la situación.
"¿No vas a meter los pies en la tierra por si acaso va mal?", pregunta.
"Supongo. Si todo se desmorona, puedes asarme todo lo que quieras. Asumiré
toda la responsabilidad por ello".
Si acaba siendo rechazada, lo más importante es mirar hacia delante y seguir
adelante. En ese sentido, intentaré aliviar su dolor en la medida de lo posible.
Dejar ir a alguien que amas no es fácil; por eso necesitará toda la ayuda posible.
"No digas eso. Asumir la responsabilidad de algo así no es tan fácil como lo
haces ver", dice.
Bueno, tiene razón. Digamos que ha sido rechazada, y yo estoy tratando de
ayudarla; no importa lo que yo haga, no importa cuánto se queje, el resultado
final es que ella es la que tiene que superarlo. No hay manera de que yo pueda
ayudar con eso. Debería haber elegido mejor mis palabras, y se lo digo.
Respira profundamente. Sus hombros se caen, pero fuerza una sonrisa y
comienza a hablar de nuevo.
"Supongo que me he dado cuenta desde hace tiempo, pero... no estás
entendiendo lo que he estado diciendo, ¿Verdad?" Esta vez, su tono es frío y
distante.
"¿Hm?" Me sale el tiro por la culata.
"Como, el punto real ha estado volando totalmente sobre tu cabeza."
"¿Qué?"
"Estaba tratando de decirte algo, sabes", dice.
"¿Estabas?" Pregunto. ¿De qué demonios está hablando?
"¡Oh, Dios mío! Lo que sea. Supongo que preocuparme tanto por ello no ha
servido de nada", grita de repente. Clava sus ojos en los míos, totalmente
decidida, y declara: "¡Vale, no me voy a rendir! ¡No importa si ya tiene novia!
Haré lo que sea necesario para que me ame. Pronto se dará cuenta de que soy la
única para él. ¡Es demasiado tarde para faltar a tu palabra, Tomoki-kun! ¡Ya no
puedes decirme que está mal entrometerse! ¡Y no puedes decirme que es
incómodo seguir confesando mis sentimientos, no importa cuántas veces me
rechacen!"
Maldita sea, ¿Qué demonios ha pasado dentro de ella para que salga con esto?
Me siento un poco intimidado ahora mismo. No tengo ni idea de si mis consejos
han servido de algo o no, pero tengo la sensación de que la he irritado y la he
hecho echar humo. ¿Por qué es tan difícil relacionarse y comunicarse con otras
personas?
"S-Sí, no hay problema..." Consigo tartamudear.
"¡No pongas esa cara! Después de todo, he encontrado mi respuesta", me dice
con una sonrisa. Bueno, al menos la parte de la discusión parece haber servido
de algo: su actitud ha dado un giro de 180 grados en comparación con la de hace
unos momentos. Sin embargo, sigue pareciendo que está a punto de llorar.
Supongo que está sobre estimulada por todas las emociones.
"Es bueno saberlo", digo.
Ella asiente y exclama: "¡Mhm, gracias! Gracias a ti, ¡ahora me siento mucho
mejor, Yuu-kun!"
"¿Eh?"
Espera un segundo. No lo he oído mal, ¿Verdad? Sólo una persona ha usado ese
nombre para mí. Fue un apodo que me puso hace tantos años: el niño con el
hermoso pelo color avellana. El niño que era un llorón, pero tan bonito que
podía ser fácilmente confundido con una niña.
"... ¿Natsuo?"
No puede ser, ¿Verdad? ¿Es realmente él? Por alguna razón, acabo de decir su
nombre, pero...
Interludio. Reunión.

Mi caballero de brillante armadura siempre estuvo a mi lado cuando estuve en


peligro. Es el único al que he amado, tanto antes como ahora. En mi juventud,
todo lo que hacía era atraer problemas. Entonces, él apareció de repente ante mí.
Después de pasar un tiempo con él, me di cuenta de que me había enamorado de
él. Y ahora, mi vida es un ciclo de dolor. Ese es mi castigo por haberlo
engañado hasta ahora, y cuanto más lo pienso, más me duele.

Lo conocí durante las vacaciones de verano, cuando estaba en 2º grado. Solía ir


a quedarme en casa de mi parientes en el campo. Recuerdo que detestaba la idea
de ir allí. El verano significaba aislamiento: estaba muy unida a Haruma y
Touka-chan, e ir allí significaba tener que dejarlos. Además, en casa de mis
parientes no había ni un solo niño de mi edad; todos eran adultos.
Un día, estaba tan aburrida que salí de casa y encontré por casualidad un parque
cercano. Sorprendentemente, había niños de mi edad que estaban jugando
juntos. Yo también quería participar, pero cuando pregunté si podía...
"¿Quién eres tú?", preguntó uno de ellos mientras me miraba como si fuera una
especie de extraterrestre.
Quise decir que no era de aquí y que sólo me quedaba por el verano, pero se
echaron a reír en cuanto abrí la boca. Me quedé estupefacta: ¿Qué había hecho
para que se rieran de mí tan bruscamente? Todos me señalaban y se reían.
"¡Pareces y actúas como una chica! ¿Seguro que eres un chico?"
"O quizás... ¡es gay! ¡Jajaja! ¡Es totalmente gay!"
Ya puedes imaginar cómo me sentí. No hace falta decir que lo único que quería
hacer era salir corriendo y llorar. De niña, tenía un aspecto más infantil de lo
que me hubiera gustado. Siempre había preferido estar al aire libre en lugar de
jugar dentro de casa, así que llevaba ropa de niño en lugar de vestidos que se
podían romper y ensuciar. También llevaba el pelo corto. Era eso y algunas
otras cosas que hacían que los niños asumieran que era un chico. Llegó a un
punto en el que la gente de mi clase dejó de llamarme Kana y empezó a
llamarme Natsuo.
Volviendo a esos desagradables chicos, aunque normalmente no habría dejado
que me afectara, la idea de que iba a pasar otro verano sola y el terrible trato que
me daban me hacía querer romper a llorar. Recuerdo que pensé: "Sólo quiero
volver a casa ya". Me había dado la vuelta, preparada para volver a casa con las
lágrimas cayendo por mis mejillas, cuando alguien habló.
"¿En serio se están metiendo con alguien tan débil? Eso es bastante patético".
Otro chico de aspecto duro apareció de la nada. Tenía el aspecto de un
alborotador con ganas de pelea.
"¡¿Qué has dicho?!"
"¿Y quién mierda eres tú?"
"¡Seguro que tienes pelotas!"
El grupo de chicos se abalanzó inmediatamente sobre él. Recuerdo que el más
grande gritó: "¡Te voy a acabar!" mientras se abalanzaba sobre el chico nuevo,
con los brazos preparados para golpearlo. Afortunadamente, el chico misterioso
logró evadir fácilmente su ataque. El chico más grande tropezó, y él aprovechó
para darle una rápida patada en el estómago.
"¡Uf!", gritó el agresor mientras caía al suelo.
"¿Qué pasa? Pueden venir todos a la vez. No me importa", declaró el chico
misterioso.
Los otros chicos echaron un vistazo a su "líder" derribado y empezaron a
retroceder.
"¡Hmph! Vámonos. ¡Los raros pueden jugar juntos por su cuenta!"
"Nunca jugaremos con ustedes, ¿Entendido?", gritaron mientras se retiraban con
el rabo entre las piernas.
"Tch. Tontos", murmuró el chico misterioso una vez que se aseguró de que se
habían ido. Me miró y sonrió. Recuerdo que me sorprendió el gesto: tenía una
sonrisa tan encantadora y tranquilizadora que no me la esperaba en absoluto.
Me habló con una voz dulce y tranquilizadora: "Oye, ya has visto lo que han
hecho cuando has intentado hablar con ellos. No te preocupes; seguro que sólo
están celosos porque eres guapo".
También me trató como a un chico. Pero, aunque suene raro, por una vez, no me
molestó en absoluto.
Continuó con voz sombría: "No parece que seas de por aquí. Yo también estoy
siempre aquí en las vacaciones de verano, así que no conozco a nadie". La
tristeza en su voz me llamó la atención. Quise preguntarle si estaba bien, pero
empezó a hablar de nuevo.
"Um, de todos modos, lo que quiero decir es... si tú tampoco tienes amigos,
eh..." Estaba empezando a tantear, y sus mejillas estaban muy rojas. Yo sabía
exactamente lo que estaba tratando de expresar.
"¡Sí! Salgamos juntos". Respondí con una sonrisa antes de que pudiera terminar
su frase.
Asintió sin palabras y sonrió. Acababa de pelearse con un niño hace unos
momentos, sin problemas, pero ahora, le costaba pedirme que fuera su amigo.
Lo encontré bastante divertido, para ser honesto.
"Soy Yuuji. ¿Cómo te llamas?", dijo, pillándome totalmente desprevenida.
Pensaba que era un chico, pero estaba demasiado asustada para decirle la
verdad. Si supiera que soy una chica, no querría seguir jugando conmigo.
Y por eso terminé respondiendo usando mi apodo de la clase, "... Natsuo".
"De acuerdo, Natsuo", dijo con una sonrisa. Extendió su mano hacia mí para
estrecharla. Le correspondí con una sonrisa en la cara: ¡Por fin había
conseguido un amigo!
Ese fue nuestro primer encuentro, y la primera vez que le mentí.

Después de que él llegara a mi vida, mis veranos cambiaron. En lugar de


aborrecer mis vacaciones, eran los momentos que más esperaba. Pasé todo el
tiempo con él ese año, luego el siguiente y también el siguiente. Ya apenas iba a
ningún sitio con mis padres y familiares. Nunca pude hacerme amiga de los
otros niños, pero no me importaba. Me llevaba bien con Yuu-kun, y eso era más
que suficiente para mí. Eso fue cuando yo también había empezado a jugar al
tenis. Recuerdo que a veces jugábamos juntos, pero él siempre ganaba. Sus
reflejos, su velocidad y su fuerza eran muy superiores a los míos.
"¡Amigo, vamos! Nunca he jugado a esto. ¿Cómo estoy ganando tanto contra ti?
¿No se supone que estás en el club de tenis de tu escuela? Quizá deberías dejar
de perder el tiempo con todas esas chicas y practicar más".
Siempre se burlaba de mí así, pero no me molestaba. Me encantaba su forma de
jugar, era tan explosiva, tan increíble. Es decir, me parecía un tipo fantástico en
general. Y aunque sólo pude salir con él dos semanas al año, valoré nuestro
corto tiempo juntos tanto como el que pasé con Touka-chan y Haruma.
En cuanto a cuándo empecé a desarrollar sentimientos por él, eso ocurrió
durante el verano de quinto grado.

Lo recuerdo tan claro como el día: Estaba esperando a Yuu-kun en nuestro lugar
habitual del parque. Yuu-kun llegaba especialmente tarde, por la razón que
fuera, así que me quedé sola un rato. Mientras estaba sentada, un grupo de
chicos se me acercó de repente.
"Sabemos que ustedes dos, perdedores, siempre están juntos, pero es imposible
que sean amigos de verdad", dijo uno de ellos con la sonrisa más atroz dibujada
en su cara. Me acordaba de él: era aquel niño grande que comía mierda cuando
Yuu-kun le daba una patada. Sin embargo, eso fue hace años, y había crecido
considerablemente desde aquel día.
Los otros chicos replicaron: "Sólo sales con él porque si no, no tendrías amigos,
pero sabemos que no te gusta".
"Es trágico, realmente".
Los ignoré. ¿Qué sentido tenía consentirles con su mezquino juego? Sólo
perdería la calma sin motivo. Estos tipos no eran nada para mí.
"¿Qué te pasa, eh? No nos ignores, mierda", me espetó uno de ellos mientras me
miraba fijamente.
A cambio, seguí rehuyendo de él. Su grito me había sobresaltado, pero intenté
que no se notara. Ni siquiera le devolví la mirada.
"Hah. Eres un engreído, pero no te preocupes. Estamos aquí para ayudarte", dijo
el chico grande con una sonrisa malvada.
"Le daremos una paliza a ese tipo asqueroso con el que juegas y nos
aseguraremos de que no vuelva a acercarse a ti. Entonces podrás jugar con
nosotros a partir de ahora".
Eso sí que era algo que no podía descartar. Me asustó y me sorprendió a la vez,
pero estaba tan conmocionada que no pude replicar.
"Te amenazó para que fueras su amigo, ¿Verdad? Es obvio por su cara: siempre
está buscando pelea", continuó.
"No he olvidado la última vez. Me asusté porque era fuerte, ¡Pero ya no me
asusta! Deberías unirte a nosotros. Podemos derrotarlo juntos, y estaremos allí
para protegerte después. Si nos ayudas a derrotarlo, te dejaremos jugar con
nosotros".
Yuu-kun no era tan grande ni tan fuerte como ahora por aquel entonces; seguía
siendo bastante normal en cuanto a tamaño. En términos de tamaño, no era rival
para ese chico. Ese chico sobresalía por encima de todos los de su edad, y
estaba sediento de venganza.
"Perdí entonces, pero ganaré ahora. No queremos malditos solitarios como él en
este parque. Estás de acuerdo, ¿Verdad?", dijo mientras ponía su mano en uno
de mis hombros.
Me enfurecí en ese momento: ¡Había dicho cosas tan horribles sobre Yuu-kun,
y ni siquiera lo conocía! Me quité la mano de encima, lo empujé a un lado y le
grité: "¡No te atrevas a hablar mal de él!".
Perdió el equilibrio y se cayó. Al principio, parecía realmente confundido por
mi reacción; pensaba legítimamente que Yuu-kun me había obligado a jugar
con él. Pero su confusión pronto dio paso a la ira una vez que se dio cuenta de
lo que había hecho, y su cara se puso roja de furia.
"¡Maldito...!", gritó. Me tiró del pelo y me tiró al suelo.
"¡Eek!" Grité. Me dolió tanto que acabé gritando con mi voz femenina habitual.
"¡Jajaja! ¡¿Has oído ese grito?!"
"¡Te dije que es gay!"
"¡Ew, eso es asqueroso como el infierno!”
"¡No soy gay!"
"¡Sí, claro! ¡Definitivamente eres gay!"
"De ninguna manera. En todo caso, ¡Apuesto a que no tiene pene!"
"¡Asegurémonos de eso, entonces!"
"Bien, Atsushi, tú y yo le agarraremos las manos y Kaito le bajará los
pantalones".
"Naaah. ¿Por qué tengo que ser yo quien le vea el pene? ¿Por qué no lo haces
tú, Futti?"
El niño grande, al que llamaban Futti, no parecía estar de humor para recibir
órdenes de los demás. Levantó el puño amenazadoramente y gritó: "¡Haz lo que
te digo!".
"¡Uf! ¡Bien, de acuerdo hombre!"
Me inmovilizaron los brazos a la espalda mientras Kaito vacilaba frente a mí;
claramente, no estaba entusiasmado con la tarea que le habían encomendado.
Pensar en lo que me iban a hacer me hizo sentir un miedo horrible, más del que
había sentido nunca. Lo único que podía hacer era llorar.
¡"Sob"! ¡Para! ¡No lo hagas!" Le supliqué entre lágrimas.
Los chicos se rieron, como si verme llorar fuera un programa de entrevistas
nocturno. Todos se turnaron para burlarse de mí.
"¡Mira al pequeño homo; está llorando!"
"Aw, ¿Alguien es un llorón? Maldita sea, qué mierda", se burló Kaito mientras
sus manos se acercaban a mis pantalones.
"¡Yuu-kun-por favor ayúdame!" Grité de repente con miedo. Ya no me
importaba nada, así que me encontré gritando lo primero que se me ocurrió.
Nunca pensé que realmente vendría, pero de repente, pude escuchar su voz.
"¡¿Qué demonios le estás haciendo a mi amigo?!"
Apareció de la nada, como si hubiera sido convocado por mi grito de ayuda. Se
precipitó y golpeó con su pie a Kaito por detrás.
"¡Augh!", gritó el chico mientras se desplomaba en el suelo.
Los otros dos se quedaron boquiabiertos durante unos segundos, pero enseguida
se dieron cuenta de lo que pasaba. Me empujaron a un lado, haciéndome volar
hacia el suelo. Me dolió, pero en ese momento ya estaba prácticamente
entumecida. Toda mi atención se centró en mi salvador, Yuu-kun. Estaba más
enfadado de lo que nunca le había visto; incluso diría que estaba enfurecido.
"¿Estás bien, Kaito?" gritó Atsushi mientras corría hacia Kaito.
"¡Y aquí viene el otro solitario! ¡Vas a necesitar cirugía plástica cuando acabe
contigo!" Futti gritó mientras se lanzaba hacia Yuu-kun.
"¡Guau!", exclamó mientras esquivaba rápidamente el puño del chico más
grande. Rápidamente contraatacó y gritó: "¡Son una panda de payasos de
pacotilla!".
"¡Gah! ¡Owww!" gritó Futti cuando el puño de Yuu-kun se estrelló contra su
cara. Al igual que Kaito, cayó al suelo en un montón.
Atsushi, que llevaba a Kaito en un hombro, también se arrodilló para ayudar a
Futti a ponerse en pie. El chico más grande estaba sollozando. Los tres salieron
corriendo rápidamente mientras gritaban: "¡Nos acordaremos de esto!". Todo
había sucedido tan rápido que no pude reaccionar.
"Natsuo, amigo, llorar no te sienta bien. No quieres estropear esa cara tan
bonita, ¿Verdad?", bromeó suavemente mientras me tendía una mano para
ayudarme a levantarme.
Conseguí levantarme y traté de decir algo a cambio, pero me costó un rato
recomponerme. Finalmente, tartamudeé: "No estoy llorando..." mientras me
limpiaba las lágrimas de los ojos.
Ignoró educadamente el hecho de que obviamente había estado llorando e
intentó cambiar de tema.
"Es muy raro que te metas en problemas, especialmente con esos tres".
"Estaban hablando mal de ti, así que les ataqué".
"¿Ah, sí? Maldita sea. Bueno, gracias. Aunque eres un poco llorón, así que
intenta no buscar demasiadas peleas, ¿Bueno?"
"¿Pero cómo esperas que no lo haga cuando se están burlando de mi amigo?"
"Si los vuelvo a ver, me aseguraré de darles un puñetazo para que aprendan a
alejarse de ti. No volverán a intimidarte", dijo mientras miraba en la dirección
en la que se habían retirado los niños.
Lo único que tenía en mente era lo genial y fiable que era, ¿Sabes? Me gustaría
haberle agradecido lo que hizo, pero nunca acabé haciéndolo.
"¡Whoa! ¡Ten cuidado, Natsuo!", gritó de repente. Rápidamente corrió hacia mí
y me agarró. En el momento en que lo hizo, mi mente se quedó en blanco.
Todavía recuerdo el calor de su abrazo. Oí un sonido agudo, seguido de uno de
los chicos gritando: "¡Mierda! ¡Huye!" ¿Habían vuelto? ¿Qué era ese otro
ruido? Abrí los ojos y miré hacia abajo. Había algo carmesí que goteaba desde
arriba y golpeaba el suelo.
"¿Eh?" solté mientras levantaba la cabeza. Fue entonces cuando vi la cara de
Yuu-kun salpicada de sangre. Había un corte cerca de su ojo que sangraba
mucho. Parecía increíblemente doloroso, e inmediatamente me preocupé por si
su ojo estaba bien. También vi una roca ensangrentada cerca. De repente, todo
parecía encajar: Atsushi nos había lanzado una piedra y Yuu-kun me había
protegido. Cuando me di cuenta, empecé a gritar: "Yuu-kun, ¿Estás bien?
Tienes que ir a un hospital".
"Ugh. Ouch, supongo. Sí, probablemente debería hacer que me revisen esto.
Pero no te preocupes, está bien. Realmente no duele mucho".
¡Mi trasero no duele mucho! Desde el primer vistazo supe que debía doler
mucho. Sólo me lo dijo para tranquilizarme, ya que estaba al borde de las
lágrimas otra vez. A pesar de que debió ser doloroso, actuó con calma para que
yo no me asustara. Me sentí fatal; él me salvaba constantemente de los
problemas, y yo me quedaba aquí impotente.
Al final, fue al hospital. Me aseguré de quedarme a su lado... Era todo lo que
podía hacer.

Después de eso, apenas nos vimos. Tenía mucho miedo de volver a encontrarme
con él; es decir, ¿Cómo podría considerarme un amigo después de lo que pasó?
"Lo siento, Natsuo, pero parece que no podré salir hasta que me quiten estos
puntos. Son órdenes del abuelo", me dijo Yuu-kun cuando fui a visitarle por
primera vez. Fue un alivio ver que estaba bien. Aunque no me odiaba por lo que
había pasado, la culpa me consumía cada vez que veía la herida bajo su ojo.
"¡No te preocupes; esta cosa es realmente genial! ¡Lo conseguí protegiendo a un
amigo! ¡No te preocupes, Natsuo!"
"Pero..." Dudé.
"Hombre, no me mires así. No quería que te hicieran daño. Quiero decir, vas a
querer una novia en el futuro, ¿Verdad?", siguió con una sonrisa en la cara.
El dolor me llenó el pecho en el momento en que sonrió. Esta vez, sin embargo,
no era por la culpa, sino por una emoción totalmente nueva que no podía
entender en aquel momento.
"¿Qué fue lo que sentí?" Me lo preguntaba a menudo. Era demasiado joven para
comprender lo que realmente significaba entonces.
"¿Qué pasa?", me preguntó, al notar mi expresión sombría.
Sentí el pecho aún más apretado que antes. ¿Por qué me sentía así? Como no
podía comprenderlo, sonreí.
"Nada, estoy bien. Además, no es que vaya a tener nunca una novia, de todos
modos", le dije.
Fue entonces cuando debí decirle que en realidad era una chica, pero nunca
terminé la frase.

Seguimos saliendo ese verano, afortunadamente sin más problemas. Cada


momento que pasaba con él estaba lleno de felicidad, pero esa extraña sensación
de tirantez persistía en mí. Me preocupaba seriamente, a pesar de los buenos
momentos que estaba pasando. Finalmente me di cuenta de su origen el día que
nos separamos. Era el final del verano y nuestro último encuentro fue muy
parecido al de los años anteriores. Estábamos contemplando la puesta de sol
cuando por fin nos dimos cuenta del día que era.
"¡Hoy ha sido increíble, como siempre! Gracias por quedarte, Natsuo. Va a
pasar un tiempo hasta que nos volvamos a ver, pero sé que el año que viene
volveremos a encontrarnos en el parque", dijo con una sonrisa.
Sí. A partir de mañana, tendría que esperar un año entero para volver a verle, y
estaba desolada. Normalmente, estaría bien porque tenía a Haruma y a Touka-
chan en casa, pero esta vez era diferente. Cuando esa idea finalmente se registró
en mi cabeza, el dolor en mi pecho se hizo aún peor.
Me fijé en su cicatriz, la prueba de que me había protegido del peligro. Todavía
me sentía culpable cuando la veía, pero al mismo tiempo, no podía evitar pensar
que le quedaba muy bien. Y también me hizo sentir muy, muy feliz. Nos
abrazamos para despedirnos, y mi mente se convirtió en un caos mientras lo
hacíamos. Por fin me había dado cuenta de que lo que sentía por él era
diferente a lo que sentía por Haruma o Touka-chan. Por fin me había dado
cuenta de que...
"¿Qué pasa?" Me preguntó Yuu-kun, con cara de preocupación.
Levanté la cabeza y nuestras miradas se cruzaron. Ahora que por fin me había
dado cuenta de mis sentimientos, no podía comportarme de la misma manera
que siempre.
"No es nada, ¿Bien? De todos modos, ¡Nos vemos el año que viene!" solté.
Sabía que mi cara tenía que estar roja como un tomate, así que me di la vuelta
rápidamente para que no la viera. Después de ese abrazo, no me atreví a mirarlo.
Sé que eso lo dejó confundido por un momento, pero no pareció darle mucha
importancia. Se despidió con la mano y contestó alegremente: "Bueno, ¡Hasta el
año que viene!".
Así fue como prometimos volver a vernos el año que viene. Al ponerse el sol,
las vacaciones de verano, y por tanto nuestro tiempo juntos, se acabaron. Al
final, no pude cumplir mi promesa; no me atreví a volver a encontrarme con él.

Durante el año siguiente, mi cuerpo experimentó algunos cambios importantes.


Por ejemplo, crecí mucho. Eso habría estado bien por sí solo, pero mi pecho
también había crecido con él. Hasta el final de 5º grado era bastante plana, pero
después tuve que empezar a llevar sujetador. También empecé a tener un
aspecto más femenino, en general. Ya no podría engañarle fingiendo ser Natsuo.
Esa era la principal razón por la que me resistía a volver a verle. Por aquel
entonces, pensaba que me rechazaría si sabía que era una chica. Aunque intenté
asegurarme de que no sería así, los pensamientos negativos se impusieron y
ganaron. Después de todo, le había engañado durante años. Tenía miedo de su
reacción, de las consecuencias.
Quería volver a encontrarme con él, ya que fue mi primer amor. Pero, al mismo
tiempo, tenía miedo de que él rechazara lo que yo era y, en consecuencia,
rechazara mis sentimientos. Durante mucho tiempo guardé esos sentimientos en
el fondo. Pensé mucho en qué hacer con ellos. Los llevé conmigo a la casa de
verano del año siguiente. Finalmente, el día antes de que tuviera que volver a
casa, decidí que iría a su encuentro. Me puse algo bonito y femenino, y me tomé
mi tiempo para arreglarme el pelo, que ahora estaba más largo que antes.
Finalmente, me decidí a decirle la verdad.
Me armé de valor y me dirigí al parque donde solíamos reunirnos. En el camino,
dudé innumerables veces. Luché contra mí misma para volver atrás, pero
finalmente acabé en el parque. Allí estaba él, sentado y esperando en el lugar de
siempre. Parecía abatido, lo que me hizo sentir terrible y a la vez feliz de que
me hubiera perdido. Sólo con mirarlo se me aceleró el corazón y sentí que tenía
mariposas en el estómago. Sabía que le quería.
Yuu-kun, sentado a lo lejos, suspiró con desazón. Parecía que se había dado
cuenta de que Natsuo no iba a venir, y se levantó para marcharse con una
mirada amarga. Lo único que pude hacer fue observarlo mientras se alejaba. No
podía llamarle. Tenía que hacer algo, cualquier cosa, antes de que se fuera, pero
estaba paralizada. Cuando pasó a mi lado, lo único que pude hacer fue
quedarme de pie inútilmente. Sabía que, si le gritaba, se daría la vuelta. Tenía
que ser valiente. Pero ¿Y si me odiaba por lo que había hecho, por mentir sobre
mi verdadera identidad? Todos estos pensamientos daban vueltas en mi mente
mientras él abandonaba finalmente el parque. Al final, no fui lo suficientemente
valiente y rompí mi promesa con él. No volvimos a encontrarnos en el parque.

Pasaron las temporadas y entré en la escuela secundaria. Ese año, decidí que
definitivamente lo conocería. Me pasé cada minuto de vida lamentándome
después de aquel día de verano. Sólo podía pensar en los días de verano que
habíamos perdido. En ese momento, ni siquiera temía la posibilidad de que me
rechazara. Sólo quería volver a verlo, y eso superaba cualquier sensación de
miedo que pudiera tener.
El primer día de mis vacaciones, decidí que me aseguraría de que me viera
como una chica. Me puse una falda, me peiné e incluso me puse un poco de
brillo de labios. Es imposible que no se sienta atraído por mí así, pensé. Pero,
sobre todo, me vería como Kana, no como la Natsuo que había conocido antes.
Mientras pensaba esto, me dirigí hacia el parque... pero él ya no estaba allí. De
hecho, no volví a verlo después de mi último año de primaria, aunque volví al
parque durante dos años más.

Cuando vi a Yuu-kun durante nuestro primer año de instituto, le reconocí


inmediatamente. Pensé que el destino nos había reunido. Nuestros compañeros
de clase habían difundido rumores sobre que era un individuo peligroso, y fue
entonces cuando también conocí su nombre completo: Tomoki Yuuji. Al
principio parecía amenazante, pero yo sabía lo amable que era en el fondo. Era
silencioso, y su comportamiento oscuro le hacía parecer más viejo y maduro de
lo que realmente era. Pero lo más importante era que aún tenía esa cicatriz bajo
el ojo. Verla hizo que mi corazón se acelerara. Sabía que asustaba a otras
personas y echaba leña al fuego de los chismes, pero nunca entendí por qué.
Sinceramente, ¡Siempre he pensado que le queda súper bien! Siempre ha sido
muy genial.
Intenté hablar con él varias veces, pero me ponía demasiado nerviosa cada vez
que lo intentaba. Mis intentos siempre acababan en fracaso. Ahora era tan
guapo.
¡¿Por qué tuvo que volverse tan guapo en primer lugar?! El destino es realmente
un amante cruel. Sólo hizo las cosas más difíciles para mí, ¿Sabes? Todo lo que
he querido hacer es hablar con él de nuevo, pasar tiempo con él de nuevo como
solíamos... ¡¿Pero por qué tenía que volverse tan malditamente guapo?! Dios.
¡Que te jodan, destino!
Mientras pudiera verlo todos los días, eso era suficiente; al menos, eso es lo que
había pensado al principio.

¿Pero podía dejar las cosas así? Después de todo lo que había sufrido, aún no
me atrevía a decirle la verdad. Me repetía a mí misma que mientras él fuera a la
misma escuela, yo estaría bien. Sólo tenía que hablar con él una vez; eso era
todo, sólo una vez para contarle todo, y podríamos volver a esos días. Seguía
soñando con eso mientras lo observaba desde la distancia, incapaz de hablar con
él.
Y así pasó otro año más. Nuestro segundo año ya había comenzado, pero
entonces... Yuu-kun se había conseguido una novia.
Interludio. Huyendo.

Conozco muy bien a la nueva novia de Yuu-kun: es Touka-chan, la hermana


pequeña de Haruma. Es una chica alegre, amable, hermosa, extrovertida y a la
moda. Es la personificación de lo que toda chica aspira a ser, así como un
material de novia total. No es de extrañar que Yuu-kun quisiera ser su novio.
Ver que se llevan tan bien duele mucho por dentro. Siento la misma opresión en
el pecho y me obsesiona a diario. Me siento fatal sólo con pensar en ello. Mi
mente siempre es un caos, tanto que me dan ganas de echarme a llorar. ¿Por qué
no fui yo la que le invitó a salir primero? Me merezco estar con él más que
Touka-chan, ¡Porque me enamoré de él primero! Le quiero más que ella.
Entonces, ¿Por qué ella puede estar con él?
Aunque es obvio por qué no lo estoy, nunca intenté nada, nunca me acerqué a
él. Uno cosecha lo que siembra. Sé que es el resultado de mis propios errores.
Verlos juntos y darme cuenta de que hacen buena pareja me hace perder toda
esperanza. No hay manera de que yo pueda abalanzarme y dirigir su atención
hacia mí en su lugar. Sé que es demasiado tarde para hacer algo. Pero, aun así,
¡No me atrevo a renunciar a él!
"¡Espera, eso significa...! ¡¿Significa eso que mientras sea linda, cualquiera es lo
suficientemente buena?! Como, podría haber sido cualquiera además de Touka,
¡¿Verdad?! ¡Veremos si su relación es real o no!"
Le había pedido a Haruma que me ayudara a ver si su relación era auténtica o
no, pero todo acabó volviéndose en mi contra; al final, sólo acabé confirmando
que en realidad se gustaban mucho. Eso me amargó aún más que antes. No tuve
más remedio que admitir que nunca tendría otra oportunidad de tener a Yuu-kun
para mí.
"Yo... no puedo aceptar mis sentimientos sobre su relación. Simplemente no
puedo". Me dije a mí misma en su día. En ese momento, debería haberme dado
cuenta de que ya había tirado la toalla. ¿Podría al menos intentar convertirme en
su amiga para que pudiéramos volver a los buenos tiempos? Pensé que sería lo
mejor, y así conseguí reunir el valor para "declararle mis sentimientos".
"Lo siento mucho, pero ¿Podríamos empezar como amigos y ver cómo van las
cosas a partir de ahí?"
Puse todo mi corazón en lo que dije. Aunque sé que mis métodos no eran los
mejores, por fin le había expresado lo que guardaba en el fondo. El hecho de
que Touka surgiera en nuestra conversación fue muy conveniente, así que le
seguí la corriente. Le dije que la razón por la que quería ser su amiga era para
poder reparar mi relación con Touka-chan. Todo era una excusa, obviamente.
¿Cómo podía negarse? Era su novia, después de todo, y quería lo mejor para
ella. Bueno, no era sólo una excusa: realmente quería arreglar los puentes con
ella. Tal vez de esa manera, podría llegar a aceptar su relación e incluso,
eventualmente, apoyarla.
En cualquier caso, así es como Tomoki Yuuji y Hasaki Kana-AKA yo-
recuperamos nuestra amistad. Estaba tan contenta de poder estar por fin a su
lado como una amiga y simplemente hablar, ¿Sabes? Pero resultaba que cada
vez que tenía esa oportunidad, Touka aparecía de alguna manera como tema.
Yuu-kun siempre dejaba claro lo mucho que se preocupaba por ella, y cada vez
que lo hacía, arruinaba totalmente mi estado de ánimo. Creía que podía
manejarlo, pero las cosas no salían exactamente como yo quería. Tal vez un día,
mis sentimientos se calmarían y podría ser simplemente su amiga. Eso es lo que
me decía a mí misma, pero era ingenua.
Sin embargo, Natsuo todavía estaba claramente en su mente.
Cuando íbamos juntos a clase, salió el tema de su antiguo amigo. Era obvio que
se refería a mí, a Natsuo. Cuando le pregunté qué diría, me contestó: "Oye, hace
mucho tiempo que no nos vemos. ¿Quieres intercambiar números de teléfono?"
Todavía me consideraba un amigo, incluso después de que rompiera mi
promesa y le mintiera tantas veces. Oírle hablar de "su amigo" de la forma en
que lo hizo me dio aún más motivación para dejar morir mis sentimientos
románticos y tratar de ser una mejor amiga.
"Mi primer amigo fue un chico llamado Natsuo".
El tema surgió en nuestra primera reunión de estudio, cuando Touka-chan y
Haruma estaban allí. Ambos conocían mi antiguo apodo, y también se dieron
cuenta de mi reacción. En el momento en que Yuu-kun describió a Natsuo y lo
"especial" que era, supe que sumarían dos y dos y se darían cuenta de quién
estaba hablando. Recuerdo la forma en que me miraron, y me dolió mucho. Así
que hice lo que mejor sé hacer: huir.

"Tú eres el Natsuo del que hablaba Yuuji-senpai, ¿Verdad?"


Unos días después, Touka-chan apareció de repente en mi puerta -por primera
vez en años, debo añadir- y me preguntó eso.
"No sé de qué estás hablando", tartamudeé.
"No te hagas la tonta, por favor", dijo Touka con voz seria. Me miraba fijamente
a los ojos mientras hablaba: "Tengo un montón de preguntas que me gustaría
hacer, como, por ejemplo, ¿Por qué te hiciste pasar por Natsuo en primer lugar?
¿Cómo es que no volviste a encontrarte con él? ¿Por qué no le dijiste la verdad?
Pero para ser completamente sincera, todo eso me importa un bledo".
"¿Qué...?"
Sus palabras y su mirada firme me dolieron demasiado, y me hicieron
atragantarme. No quería que me mirara así. Intenté apartar la mirada, pero ella
me agarró la cara con las manos y me obligó a mirarla fijamente a los ojos.
"Mis preguntas no importan; no me importa. Pero definitivamente tienes que
hacer algo. Tienes que decírselo", dijo. Su voz temblaba de rabia, pero había
algo más escondido debajo.
"Esa cicatriz que tiene bajo el ojo- se la hizo por protegerte, ¿Verdad?"
No me atreví a contestar. Touka se dio cuenta de mi silencio y continuó: "No sé
qué piensas de su cicatriz, pero te diré lo que yo pienso: ¡Sé que la gente le
tendría mucho menos miedo sin ella! PERO". Hizo una pausa para enfatizar, su
expresión se ensombreció y dijo: "Sé que sigue estando orgulloso de esa
cicatriz. Me dijo -sus palabras, no las mías-: 'Me la hice por proteger a un
amigo'".
Mi corazón se rompió en ese momento. Me alegró saber que todavía pensaba en
mí y en la cicatriz de esa manera. Pero, sobre todo, me sentí muy avergonzada.
Mi inutilidad e incapacidad para hacer nada volvieron a mi mente, y me
recordaron que ella había hecho un movimiento con él antes que yo. Soy
horrible... Ella se desvivió por consolarlo; mientras tanto, mírame.
Finalmente, me quitó el agarre de la cara y dijo: "No sé lo que sientes por él,
pero sé que realmente quiere volver a ver a Natsuo". De repente, inclinó la
cabeza y suplicó: "Por favor, por favor, dile la verdad". Yo no respondí, así que
ella continuó: "No estoy segura de que te perdone por mentirle, pero
definitivamente creo que debería encontrarse con 'Natsuo' al menos una vez más
y hablar con él. Así que, por favor..."
Touka-chan ha cambiado mucho desde la última vez que hablamos. Antes,
nunca expresaba sus opiniones sobre nada. En cierto modo, eso era parte de su
atractivo. Verla actuar así, hasta el punto de venir a mi casa y hacer una
reverencia delante de mí por el chico que le gusta fue increíble. Ella cambió
gracias a Yuu-kun, sin duda alguna. Mi pecho volvió a doler una vez que me di
cuenta de ese hecho. Pero mientras la miraba, pensé: "¿Cómo podré competir
con ella?". Simplemente no había manera.
"...Bien, lo tengo", murmuré.
Su expresión de dureza desapareció al instante y en su lugar se formó una
sonrisa.
"Pero a cambio, tengo que pedir un favor. Quiero que ustedes dos vengan a
animarme en mi próxima competición de tenis", dije. Esa sería una buena
manera de acabar con esos sentimientos de una vez por todas. No esperaba que
Touka-chan entendiera los motivos de mi favor.
"...De acuerdo. A diferencia de ti, no voy a huir de mi complejo de inferioridad.
Pero con una condición: tienes que ser tú quien lo invite", dijo. Había
mencionado el elefante en la habitación, la principal razón por la que nos
habíamos distanciado. Estaba dispuesta a afrontar su debilidad y se aseguró de
hacérmelo saber. Fue entonces cuando me di cuenta de su lucha: haber estado al
lado de Haruma todos estos años debió de crearle una enorme presión para
sobresalir según los estándares de su hermano. Se esforzaba tanto por ser la
mejor en algo que, cuando gané contra ella todos esos años, se derrumbó.
Después de darme cuenta, estaba tan desolada que fui incapaz de responder. Me
limité a asentir débilmente con la cabeza y no contesté. Esa era la mejor manera
de manejarlo.
Ese fue el momento en que me prometí a mí misma que por fin seguiría
adelante, que por fin me olvidaría de mi "primer amor" para siempre.

Seguramente ya saben cómo acabó todo. No pude concentrarme en absoluto


durante mis partidos, principalmente porque Touka-chan y Yuu-kun estaban
constantemente en mi mente. Eso me desconcentró por completo, y cometí más
errores de los que normalmente cometería. Perdí lo que debería haber sido un
partido fácil. Fue bastante patético. Sí, al final, no pude dejar de pensar en él ni
superarlo. Soy un fracaso total, tanto en el amor como en el tenis. No puedo
comprometerme, y no puedo rendirme cuando el resultado es obvio. No puedo
hacer nada. Estaba sentada allí sola, al borde de la desesperación, cuando
escuché su voz.
"Hola".
Mi caballero de brillante armadura había aparecido. Me alegré mucho: apareció
justo cuando más lo necesitaba. Se esforzaba por entablar una conversación y lo
único que quería era decirle lo mucho que le quería. Al mismo tiempo, todos
esos sentimientos negativos volvieron a aparecer: ¿Por qué Touka-chan y no
yo?
"¡Es demasiado tarde para faltar a tu palabra, Tomoki-kun! ¡No puedes decirme
que está mal entrometerse más! ¡Y no puedes decirme que es incómodo seguir
confesando mis sentimientos, sin importar cuántas veces me rechacen!"
Eso es lo que acabé gritando después de que tuviéramos una conversación sobre
nosotros; no es que él se diera cuenta, de todos modos. Sé que mi decisión fue
horrible, y que fui una mala persona por hacerlo, ¡Pero aun así! Sus palabras
realmente me hicieron clic. Sé que nació de un malentendido, ¡Pero aun así!
"¡No mires tan abajo! He encontrado mi respuesta, después de todo".
No me importa que los demás piensen que soy horrible, incluida Touka-chan.
Todos los sentimientos que he mantenido reprimidos durante años, ¡No voy a
renunciar a ellos! ¡Estoy cansada de tratar de actuar como si no existieran!
"Es bueno saberlo", responde, con cara de extrañeza. Me encanta su aspecto: es
tan genial y maduro, pero sé que es un gran blandengue por dentro. Me recuerda
a los tiempos pasados.
"¡Mhm, gracias! Gracias a ti, ¡Ahora me siento mucho mejor, Yuu-kun!" Le
agradecí sin pensarlo dos veces. Sin embargo, Yuu-kun se dio cuenta
rápidamente de lo que acababa de decir.
"¿Eh?", susurró. Me miró con incredulidad, y entonces me di cuenta de que
había metido la pata.
"... ¿Natsuo?"
Se quedó perplejo durante un rato, como si fuera incapaz de comprender el
hecho de que yo era realmente Natsuo. Sabía que era la mejor oportunidad para
explicarle todo, pero no me atrevía a hacerlo. Es decir, ¡Acababa de hablar de
que estaba enamorada de un viejo amigo que casualmente había venido a verme
hoy con su novia! ¡Por fin iba a atar cabos y se daría cuenta de que era él de
quien estaba hablando todo el tiempo!
"¿Qué debo decir?" Pensaba para mis adentros mientras me devanaba los sesos
en busca de una excusa.
Yuu-kun, mientras tanto, me miraba ansiosamente, incluso desesperadamente.
Estaba esperando mi respuesta, ¡Pero no podía soportar mirarlo! "¡Tengo que
huir! No puedo hacerlo. No puedo". Pensé frenéticamente para mis adentros.
Terminé huyendo de él, como lo hice hace tantos años.
Capítulo 14. Una confesión adecuada.

No parece que Kana haya apreciado lo que acabo de decir, porque después de
parecer preocupada durante unos segundos, se levanta rápidamente y sale
corriendo.
"Espera, ¿Eh?" ¿Por qué salió corriendo sin decir nada? Me imaginé que trataría
de inventar una excusa o algo así, pero en lugar de eso se sumergió totalmente.
Suspiro, lo que sea. No puedo pensar con claridad en este momento.
Me levanto, cojo la bolsa de tenis de Hasaki y la persigo.

Maldita seas, Hasaki, ¿Por qué tienes que ser una atleta? Eres tan jodidamente
rápida. La persigo con todo lo que tengo, pero es una batalla cuesta arriba. Poco
a poco consigo alcanzarla, lo que me permite vislumbrar su rostro. Por alguna
razón, parece asustada. Afortunadamente, me estoy acercando a ella, así que no
pasará mucho tiempo hasta que...
"¡Oye! ¿Qué demonios estás haciendo?"
"Oye, chico, ¿La estás acosando?"
"¡Alto ahí, escoria criminal!"
Un grupo de tipos mayores con camisetas me han visto persiguiéndola y
empiezan a gritarme. Por lo que veo, son un grupo de entrenadores de tenis y
algunos profesores de mi escuela. Teniendo en cuenta lo asustada que parece
Hasaki, por la razón que sea, supongo que puedo entender que supongan que la
estoy acosando. Sin embargo, ahora mismo no puedo poner freno,
independientemente de lo que me griten. Que se jodan; tengo que seguir
persiguiéndola.
"¡Soy su amigo!" Les grito al pasar.
"¡Sí, claro! ¡Como si eso fuera a engañarme!"
"¡Parece que vienes de la parte mala de la ciudad! ¡No puede ser que seas su
'amigo'!"
Todos me gritan de nuevo, pero con más convicción. Con un aura amenazante,
comienzan a acercarse a mí para bloquearme. Estoy jodido. Por un lado, quiero
ignorarlos y seguir tras Hasaki, pero estos malditos idiotas asumirán que estoy
empeñado en hacerle daño o alguna mierda. Bueno, tal vez fui un poco
demasiado lejos allí. Sé que sólo están genuinamente preocupados por ella.
¡Mierda, mierda, mierda! ¡Esto no va a ser fácil!
"Él... ¡es mi amigo!"
Por increíble que parezca, Hasaki acude en mi ayuda justo cuando estoy a punto
de apartarlos. Los adultos parecen completamente confundidos y nos miran sin
comprender.
"Es cierto. Sólo fue una broma. Lamentamos todo esto", dice mientras inclina la
cabeza en señal de disculpa.
"Bueno, si ese es el caso...", dice uno de ellos en un tono ligeramente ofendido.
Los adultos se miran entre sí y comienzan a retroceder. Una vez que se han
alejado a una distancia razonable, me vuelvo hacia Hasaki y le digo: "Gracias,
eres una auténtica salvavidas".
"Por favor, no me des las gracias. Al fin y al cabo, fue culpa mía por huir en
primer lugar", responde con tristeza.
"Supongo que tienes razón".
"Ugh...", susurra mientras desvía la mirada hacia el suelo.
"Eres realmente muy rápido, Tomoki-kun. Y yo que pensaba que era bastante
buena corriendo, pero te las has arreglado para seguirme el ritmo incluso
llevando mi bolsa de tenis."
"Natsuo", la corto rápidamente. Ella salta un poco al oír mi voz. Sí, eso es, la
prueba final.
Ella tiene que ser él; caso cerrado.
"Así que realmente eres Natsuo, Hasaki", digo. Fue mi primer amigo. Cuanto
más lo pienso, más me doy cuenta de que no hay que equivocarse. Las dos
coinciden: tez clara, pelo color avellana y la misma expresión exacta cuando
lloran.
Hasaki empieza a juguetear con su falda. Tras un rato de silencio, levanta la
cabeza, me mira directamente y dice: "Lo siento. No voy a huir más. Te diré la
verdad. Vamos a buscar un lugar tranquilo para que podamos hablar".
Asiento con la cabeza y le sigo la corriente.

Nos alejamos de las pistas de tenis y acabamos en una sección apartada del
parque con un banco vacío disponible. Una vez que nos sentamos, Hasaki
comienza con una sonrisa: "Bueno... como seguro que ya sabes a estas alturas,
yo era Natsuo. Ha pasado mucho tiempo, ¿Verdad, Yuu-kun?".
Realmente lo ha sido. Mirarla me trae un torrente de recuerdos.
"Sí. Hace tiempo, Natsuo", respondo.
Se sonroja y dice dócilmente: "¿Te importa usar mi apellido como haces
habitualmente? Me da mucha vergüenza que me llames Natsuo. Yo... ya no soy
él".
"Sí, no te preocupes. Yo también prefiero llamarte Hasaki. Llamarte Natsuo se
siente... extraño".
Asiente con la cabeza, pero no dice nada más. Los dos nos quedamos en
silencio durante un rato. Finalmente, ella rompe el silencio diciendo: "... ¿No
vas a preguntarme nada?".
"¿Cómo qué?"
"Ya sabes...como, ¿Algo?"
"Uhh, quiero decir, si algo está bien... Lo siento, estoy muy confundido ahora
mismo. Mi mente está tardando mucho en procesar las cosas", murmuro. Darme
cuenta de que Natsuo ha sido una chica todo este tiempo es todo un shock. Y
para colmo, es mi compañera de clase desde hace casi dos años. Esto no me
cuadra en absoluto, la verdad. Bueno, una cosa es segura: estoy sorprendido,
pero ni mucho menos decepcionado. Llevo años queriendo volver a ver a mi
amigo.
"No pareces confundido", responde ella.
"No soy precisamente un cinturón negro para expresarme, ya sabes", digo sin
rodeos.
Se ríe un poco, pero luego su buen humor se evapora. Dice con tristeza: "Ya
veo. Para ser sincera, hay algo que tengo que decirte... Llevo mucho tiempo
pensando en ello. Lo siento. Todo el mundo te tiene miedo por mi culpa. Nunca
te dije la verdad, y ni siquiera te ayudé. Yo... lo siento mucho". Inclina la cabeza
para disculparse. Su voz tiembla cerca del final, al igual que sus hombros.
"¿Quieres decir por mi cicatriz?" Pregunto.
Ella asiente y yo suelto un suspiro de exasperación. Confundida, levanta la
cabeza y suelta: "¿Eh?".
"No creo que todo el mundo me tenga miedo sólo por mi cicatriz. Es decir, sí,
echa leña al fuego, pero no es lo único. Además, tampoco es tu culpa. Puedo
entender que no quisieras hablar conmigo después de aquello -digo-. Es muy
difícil hablar con tus amigos de cosas que has estado guardando en el fondo,
como tu verdadero sexo. No creo que la mayoría de la gente pueda reunir el
valor necesario. Y el hecho de que lo haga ahora me hace ver lo fuerte que es.
Así que sí, cuando me pongo en su lugar, no puedo enfadarme con ella.
"Pero...", murmura, como si no pudiera aceptar mis palabras. Pero antes de que
pueda continuar, la interrumpo con mi propia arenga.
"Mira, lo admito: la cicatriz no ayuda a mi reputación. Pero lo dije hace años, y
lo vuelvo a decir: es la prueba de que protegí a mi amigo, así que en realidad
estoy orgulloso de ella. No la odio ni nada por el estilo. Así que, por favor, no te
disculpes por ello".
Ahora me mira con los ojos llenos de lágrimas. Parece que algunas cosas nunca
cambian. Sigue siendo la misma llorona de antes. Sus mejillas se sonrojan de un
rojo intenso. Asiente para sí misma y susurra: "No puedo ignorar lo que siento,
después de todo..."
¿Qué quiere decir? Ojalá lo supiera, pero no voy a pinchar ahora mismo. En
cualquier caso, esto explica muchas cosas, como la mirada deprimida que tenía
cada vez que mencionaba a mi amigo de la infancia. Incluso antes de que
mencionara su nombre, probablemente sabía que estaba hablando de ella, pero
no tenía el valor de decírmelo. Mentiría si dijera que verla así no me trae
también recuerdos dolorosos.
"¿No te has dado cuenta de que lo único que he hecho es mentirte?", me
pregunta de repente mientras me mira seriamente.
"¿Lo has hecho?"
Ella asiente y continúa: "La primera mentira fue cuando te dije que era un chico
en lugar de una chica. La segunda fue cuando te prometí que nos veríamos
después de las vacaciones de verano. Y la tercera fue cuando te dije que quería
ser tu amiga detrás del gimnasio".
"¡¿Eh?! Espera, ¡¿Mentiste cuando dijiste que querías ser mi amiga?! ...Oh,
espera, sí. Supongo que ya éramos amigos en el pasado, así que puedes
considerarlo una mentira", digo. Pienso en ese día: gracias a la carta que me
envió diciéndome que me reuniera con ella detrás del gimnasio, empezamos a
hablar de nuevo.
Sacude la cabeza ante mi respuesta y dice: "No, no es eso. Voy a decirte algo, y
esta vez, voy a ser 100% seria al respecto". Me mira fijamente a los ojos y
declara: "Quiero que seamos más que eso, más que amigos".
"...Espera, ¿Qué?"
Es imposible que haya escuchado bien. Debe haber algún error.
Parece más seria de lo que la he visto nunca. Continúa: "Eres el tipo más
agradable que he conocido. Siempre has estado a mi lado cuando he necesitado
a alguien. Te quiero, de verdad". Hace una pausa para recomponerse y me
dedica una hermosa y deslumbrante sonrisa.
"¡Hazme tu novia, Yuu-kun!"
Capítulo 15. La respuesta de Yuuji.

Hasaki se queda perfectamente inmóvil, mirándome expectante mientras espera


mi respuesta. Por mi parte, no he dicho nada. Acaba de confesarse conmigo;
puedes entender que me sienta un poco sorprendido ahora mismo. No se me
ocurre nada.
"Sé que te he puesto en un aprieto y todo, y lo siento, pero... Lo digo en serio;
no me importa que ya estés saliendo con Touka-chan. Así de seria soy", dice de
repente mientras me mira a los ojos.
Ahora mismo estoy increíblemente nerviosa. Antes de darle una respuesta
concreta, necesito preguntarle algo importante.
"Uh, estoy sorprendido. Quiero decir, siempre pensé que te gustaba Ike, así
que..."
"¿No me crees?", pregunta ella.
"No es eso; es que...", dudo. Pero antes de que pueda continuar, uno de sus
dedos está en mi boca y sus suaves labios rozan mi mejilla. Siento su cálido
aliento y huelo su dulce aroma. Después de un segundo, da un paso atrás y
vuelve a mirarme a los ojos.
"Si todavía no me crees, la próxima vez, me aseguraré de darte un beso
apropiado".
"No es necesario. Te creo, no creo que fueras tan lejos si estuvieras mintiendo.
Siento lo que he dicho antes. Ha sido de mal gusto por mi parte", digo con una
pequeña inclinación de cabeza.
Su cara se enrojece al instante al decir eso, e inmediatamente entierra su cara en
mi pecho.
"Está bien; no te preocupes. Sé que mi confesión salió de la nada, así que, por
supuesto te pilló desprevenido", dice mientras se apoya en mi pecho y esconde
la cara.
"... ¿Y qué haces ahora?"
"No quiero que me mires. Estoy segura de que parezco un tomate gigante ahora
mismo".
Supongo que está tan avergonzada como yo. Tal vez no debería haberme
besado, entonces. Quiero decir, ¿No había otras formas de "demostrar" su
amor?
"Ahora que lo pienso, también tienes esa faceta", digo mientras me rasco la
mejilla. Tiene agallas para besar a un tipo que ya tiene novia, lo reconozco.
"Me sorprendí a mí misma, también... En realidad, permíteme decirlo de otra
manera... Pensé que, ya que iba a ir a por todas, también podría hacerlo,
¿Sabes?", responde mientras se separa de mí. Sigue mirando hacia otro lado y se
cubre la cara con una de sus manos. Debe seguir siendo bastante tímida, aunque
un poco menos que antes. Parece realmente encantadora cuando hace eso. Es
decir, es muy guapa en general, ¿Por qué se ha fijado en un tipo como yo?
"Uhhh, ¿Y desde cuándo te sientes así?" le pregunto. Por fin deja de apartar la
vista y me mira de nuevo. Da un paso adelante, se acerca a mi cara con una de
sus manos y me acaricia suavemente la cicatriz.
"Desde que me protegiste de aquellos matones aquel día. Fue entonces cuando
me enamoré de ti", dice.
"...Ya veo", respondo. En aquella época, yo era mucho más "genial" y llamativo
que ahora, así que supongo que puedo entender que se enamorara de esa versión
de mí. Pero solo éramos unos niños, ¿Quieres decir que está enamorada de mí
desde entonces? Eso es mucho tiempo.
"En realidad, ahora me doy cuenta de que debo haberte herido de más formas de
las que puedo contar", digo. Cuando hemos podido hablar, gran parte de la
conversación ha sido sobre Touka o sobre nuestra "relación". Eso debe haber
sido una mierda. Uf, eso ha sido una mierda por mi parte; seguro que le he
hecho mucho daño.
"No puedo considerar que eso sea culpa tuya, ya que fui yo quien no pudo
confesar mis sentimientos. Aun así, acabé confesándome, ¿No? Así que me
gustaría una respuesta genuina".
Asiento con la cabeza: sería un flaco favor si no lo hiciera por ella. Cada vez
que pienso en Hasaki, me viene a la mente Touka. ¿Qué pensaría ella de esta
confesión? Creo sinceramente que desea lo mejor para Kana y también para
mí... a su manera, al menos. Creo que tendría su propia manera de mostrar su
felicidad. Recuerdo que una vez me pidió: "¿Podrías seguir fingiendo que eres
mi novio? Hasta que te hartes, claro". Supongo que se refería a que debíamos
seguir con nuestra pequeña farsa hasta que encontráramos a la persona que
realmente amamos. Al menos, estoy bastante seguro de que eso es lo que quería
decir. Ahora bien, no es una santa ni nada por el estilo, ni mucho menos, pero
puede tener un buen corazón cuando se lo propone. Por eso estoy seguro de que,
si acepto la confesión de Hasaki ahora mismo, Touka se alegrará por nosotros,
como cuando me hice amigo de Asakura. Por otra parte, también recuerdo sus
innumerables advertencias sobre no coquetear con otras chicas, pero estoy
seguro de que eso es más por mi preocupación que por otra cosa.
En cualquier caso, creo que ella no es el factor realmente importante aquí. Mis
sentimientos también deben jugar un papel en mi decisión. Creo que
Natsuo/Hasaki es -incluso ahora- un muy buen amigo mío. No me quejaría si
pudiéramos volver a ser amigos como lo fuimos en su día. Así que, con eso en
mente, me pongo frente a ella y le digo: "Me alegro mucho de que me hayas
contado tus verdaderos sentimientos. Gracias, Hasaki. Pero... lo siento. No
puedo salir contigo".
Esa es mi respuesta y he decidido mantenerla. Puede que esto acabe
perjudicándola, pero ya me he decidido. Ya no hay vuelta atrás.
"...Pensé que dirías que no. Tú y Touka-chan estan hechos el uno para el otro.
Sin embargo, ser rechazada es una mierda", dice abatida. Sus hombros se caen y
su sonrisa desaparece. Me gustaría poder decir algo más en este momento, para
ser sincero. Continúa: "¿Podrías decirme la razón?"
Bueno, hay dos razones. "Sinceramente... Nunca te vi así. Me gustas mucho y te
aprecio como amiga y todo eso, pero en cuanto a verte como un interés
romántico... no me lo imagino, no. No creo que sea honesto conmigo mismo ni
justo para ti si acepto a pesar de no sentir nada hacia ti", respondo. No puedo
mencionar la segunda razón: Touka y yo tenemos una dinámica muy interesante
en este momento, y realmente quiero ver a dónde nos lleva. No quiero que lo
que tenemos ahora se acabe.
Hasaki abre los ojos y exclama: "Ya veo. Creía que me dirías algo así como:
'Quiero tanto a Touka que no podría', pero la forma en que lo has expresado me
da un pequeño rayo de esperanza... como si todavía hubiera una pequeñísima
apertura para mí".
"¿Una apertura?" suelto. Es decir, si -hipotéticamente, obviamente- Touka y yo
"rompemos", y mis sentimientos hacia Hasaki han cambiado mientras tanto,
entonces claro; en ese caso, definitivamente diría que sí. Así que, después de
todo, puede que haya una oportunidad. Al final, elegí seguir con mi falsa
relación con Touka en lugar de tener una real con Hasaki, pero no me arrepiento
de mi decisión.
Respira profundamente y dice alegremente: "Yuu-kun... quiero decir, Yuuji-
kun. ¿Podríamos empezar como amigos y ver cómo van las cosas a partir de
ahí?"
"Sí, claro que podemos... Hasaki", respondo mientras extiendo mi mano. Pero
ella no la coge, lo cual es un poco incómodo. ¿Qué se supone que debo hacer?
Me ha dejado colgado así.
"¿Podrías llamarme Kana?", pregunta de repente.
"¿Eh?"
"Sigues llamándome por mi apellido, Yuuji-kun. Si vamos a ser amigos, sería
raro hacer eso, ¿No?"
Oh, así que por eso no me devolvió el gesto. Sí, prefiero hacer eso en lugar de
llamarla Hasaki o incluso Natsuo.
"Bien, entonces déjame intentarlo de nuevo. Espero que nos llevemos bien,
Kana".
"Mhm. Lo mismo digo, Yuuji-kun", responde ella, esta vez con una sonrisa
radiante.
"En realidad, tengo una petición más", dice mientras me agarra la mano.
"¡Será mejor que te prepares para lo que viene!"
¿Eh? ¿Qué demonios?
"¿Qué quieres decir?" Pregunto.
"Ese será mi pequeño secreto", ríe.
Capítulo 16. Declaración de guerra.

Es el día después de su confesión. Voy de camino a la escuela, apreciando el


paisaje que me rodea mientras reflexiono.
"Ugh, es Tomoki."
"¿Soy yo, o parece especialmente enfadado hoy?"
"No hagas contacto visual si valoras tu vida".
Todo el mundo que pasa habla mal, como siempre, pero rápidamente aceleran
para evitar mi presencia. Este es mi día a día, así que no puedo decir que no esté
acostumbrado, pero sigue siendo una mierda de todos modos. Me escuece ver
que la gente reacciona como si estuviera buscando sangre hoy sólo porque
resulta que tengo algunas cosas en mente. Como, hombre, ¿Se me permite
reflexionar seriamente sobre algo sin que todos a mi alrededor actúen como si
estuviera caminando con un cuchillo en la mano? Suspiro. Lo que sea. Ya se
han ido todos, así que por fin puedo tener algo de paz y tranquilidad.
Vaya, me he metido en una situación complicada. ¿Quién iba a pensar que Kana
y Natsuo eran la misma persona? Y para colmo, esa amiga de la infancia incluso
se me confesó ayer. Aunque la rechace, me da pena. Elegí una relación falsa con
Touka en lugar de sus verdaderos sentimientos. Kana se enfrentó a mí de frente
y me dijo la verdad, y aun así no pude corresponder a ese afecto. Así que sí, me
siento muy culpable por haberla rechazado.
"¡Buenos días, Senpai!" exclama Touka cuando aparece de repente detrás de mí,
interrumpiendo de inmediato mi hilo de pensamiento. Se pone rápidamente a
mi altura y se coloca a mi lado.
"Hola, buenos días", respondo.
"¡Hoy hace muy buen tiempo! ¿No te parece? ...Vaya, pareces un millón de
veces más amenazante que de costumbre, Senpai. ¿Pasa algo?", pregunta.
Vaya, hasta Touka cree que doy más miedo cuando intento ser serio en algo. Al
menos no sale corriendo como el resto. Eso es un consuelo.
Verla tan preocupada me ha hecho darme cuenta de algo: desde que empezamos
a "salir", no he pensado realmente en la posibilidad de estar con otra persona.
Como he dicho antes, me gusta mucho la dinámica actual que tenemos. Esa es
la principal razón por la que rechacé a Kana en primer lugar. No me arrepiento
de haber antepuesto nuestra "relación" a la posibilidad de tener una con Kana.
"Sólo estoy pensando en cosas", murmuro.
"¿Sobre Natsuo-kun?"
Me sorprende su pregunta, pero ella sabía la verdadera identidad de Natsuo
antes que yo. Probablemente no se creyó mi excusa del "baño" y adivinó dónde
fui realmente ayer.
"Sí, en realidad", respondo.
"¿Has conseguido reunirte con él?"
"Lo hice".
"¿Te ha sorprendido?", pregunta con una sonrisa.
"Mhm".
"¿Y feliz?"
"Sí... Gracias, Touka".
Tengo mis sospechas de que Touka fue probablemente quien la empujó a
decirme la verdad, así que por eso le doy las gracias.
"¿Por qué?", pregunta ella, sin entender lo que quiero decir.
"Está bien; olvídalo".
Aquí es donde normalmente diría que no hay necesidad de darle las gracias,
pero en su lugar a fingido ignorancia. Está claro que se preocupa por los demás
a su manera. Bueno, supongo que dejaré el tema.
"¡Hola!"
Oímos un alegre saludo detrás de nosotros. Cuando nos giramos, vemos a Kana
agitando una mano hacia nosotros.
"¡Buenos días!" Touka le sigue con una alegre sonrisa.
"Hey, 'sup'."
Ver su cara me recuerda lo que pasó ayer. Estoy un poco avergonzado ahora,
para ser honesto. Tengo que mantener la calma, sólo somos amigos. Nos
prometimos que empezaríamos por ahí.
Kana nos alcanza y empieza a caminar a nuestro lado.
"¡Por cierto, gracias por venir a animarme ayer! Hoy también estás muy guapo,
Yuuji-kun", exclama alegremente. De repente, me agarra de un brazo y encierra
el suyo en el mío.
"¡¿Eh?!"
"¡¿Qué...?!" Touka y yo gritamos al mismo tiempo, igualmente estupefactos por
sus acciones.
"¿Qué estás haciendo, Kana?" Finalmente logro preguntar.
"¡Sólo estoy estrechando los lazos de nuestra amistad!", se apresura a responder,
como si fuera lo más obvio del mundo.
¿Es así como los chicos y las chicas impulsan sus amistades? Quiero decir,
Kana parece bastante convencida de ello, así que tal vez tenga razón. Veamos
qué piensa Touka.
"... '¿Yuuji-kun?' '¿Kana?'", dice, con la voz fría como el hielo.
"Sí. Ayer decidimos llamarnos por nuestros nombres. ¿Verdad, Yuuji- kun?"
anuncia Kana con orgullo, descartando totalmente el aura frígida de Touka.
"S-Sí, eso es."
"¡¿Qué?! ¡¿Por qué has hecho eso?! ¡¿No acabas de encontrarte con Natsuo...?!"
Ok, mejor se lo explico antes de que las cosas se salgan de control-
"¿No te lo ha dicho todavía, Touka-chan? Ayer le confesé mis sentimientos por
él", afirma de repente Kana.
"¿Qué...?" Touka balbucea. Parece que está en completo shock ahora mismo.
"Sin embargo, me rechazó", sigue cuando Touka comienza a mirarme con
desprecio.
"O-Oh, claro. Obviamente lo hizo. Ya me tiene, así que por supuesto dijo que
no. Cierto. ¿Verdad...? ¡Eh, espera un segundo! Sabes que somos una pareja, así
que ¿Por qué te confesaste en primer lugar? ¡Pequeña...! ¡Dios, no puedo creer
esto! ¿Puedes alejarte de él de una vez?", grita en un ataque de rabia mientras
intenta separarnos físicamente.
Sin embargo, Kana no cede. Su expresión se agrava y susurra: "Puede que haya
dicho que no, pero me dijo que siguiera con ello. Bueno, fue antes de que me
confesase... De todos modos, eso significa que le parece bien que haga este tipo
de cosas".
"¡¿Eh?! Senpai nunca diría algo así. Si vas a intentar salirte con la tuya, al
menos intenta aprender a mentir mejor. ¿Verdad, Senpai?", exclama mientras se
gira hacia mí.
Asiento con la cabeza. Sí, he rechazado la confesión de Kana. Eso es
definitivamente cierto.
"Mhm, tienes razón en eso... ¡Aguanta!" Mis anteriores palabras de consejo me
golpean demasiado tarde. Me doy cuenta de que la incité totalmente antes de
conseguir su confesión.
Sin embargo, fue entonces cuando pensé que estaba hablando de Ike. Mierda.
"¿Eh? ¿A qué viene esa reacción? ¿Quieres decir que realmente le dijiste eso?
De ninguna manera le dijiste que podía ser la chica de al lado o que querías
mantener tus opciones abiertas... ¿Verdad, Senpai?", pregunta sombríamente.
¡¿Por qué tuve que ser tan tonto?! ¡¿Por qué?!
"Puede que haya dicho algo parecido, sí", tartamudeo.
"¡¿Qué?!", grita. Parece que está a punto de llorar en el acto.
Debería ser sincero con ella. La honestidad es la mejor política, después de
todo. Le diré exactamente lo que pasó; de esa manera, no se enojará conmigo...
"¡Exactamente, ahí tienes! ¡Por eso esto no voy a parar hasta que le guste!"
Kana interrumpe de repente cuando intento explicarme. Se apoya aún más en mi
brazo para enfatizar.
"¿Eh? ¿De qué demonios estás hablando?" Dice Touka.
"Voy a seguir haciendo cosas así hasta que Yuuji-kun acepte mis sentimientos",
explica con una sonrisa. "Nunca pensé en una forma de reconciliarnos después
de aquella pelea que tuvimos en la escuela primaria. Ahora que estamos
compitiendo por el mismo chico, ¡Seguro que nos llevaremos mejor!"
"¿Quieres alejarte de él de una vez?", le grita a la otra chica.
"Um, no gracias. No voy a contenerme aquí, Touka-chan. ¡Nunca lo hago! ¡No
quiero perder contra ti! Por eso, Touka-chan..." se interrumpe para darle más
efecto. Guiña un ojo, junta las dos manos y continúa: "Siento de antemano
haberte robado a tu novio".
Touka permanece en silencio, mirando de forma sangrienta a Kana.
"¡Kana, creo que no has entendido bien lo que dije allí!" Doy un salto vacilante.
¡Tengo que evitar la inminente perdición!
"¡He oído lo que he oído, Yuuji-kun! Me felicitaste, ¡Y también me dijiste que
nunca me rindiera! Te lo dije, ¿Recuerdas? No me creo tus excusas a estas
alturas", replica ella.
Uf, eso se siente como una bofetada en la cara. No puedo replicar con nada. Me
tiene acorralado, y acabaré tratando de inventar alguna excusa poco convincente
para evitar el desastre. Tengo lo que me merezco.
Me mira a los ojos mientras yo intento desesperadamente pensar en otra cosa.
Se sonroja cuando nuestras miradas se cruzan, pero no se echa atrás. Exclama
orgullosa con una sonrisa: "¡Así es como va a ser! Será mejor que se preparen
para lo que viene".
Su sonrisa hace que mi corazón dé un vuelco, aunque sea completamente
involuntario.
Epílogo. ¡Touka se une a la lucha!

¡Oh, Dios mío! ¡¿Qué demonios está pasando últimamente?! Nunca he estado
tan cabreada en toda mi vida. Todo es por culpa de esa zorra, Hasaki-senpai.
¡Esta mañana estaba babeando a Yuuji-senpai!
Le dije que le dijera la verdad sobre Natsuo porque me imaginé que necesitaba
volver a encontrarse con "él", ¡Pero nunca esperé que le lanzara una confesión
de todas las cosas!
Por otra parte, supongo que no puedo sorprenderme demasiado. Siempre que
salíamos juntos, ella parecía increíblemente deprimida. Le di un empujoncito
para que fuera sincera consigo misma y con Senpai, porque le había estado
mintiendo durante años, pero ¡Cómo se atreve a confesar sus sentimientos por
él! ¡Ella sabe muy bien que él ya está conmigo!
"Touka parece molesta hoy".
"¿No has oído? El matón de su novio aparentemente la está engañando. ¿Sabes
de la chica de las tetas grandes de su clase que juega al tenis? Sí, ella".
"Vaya, ¿En serio? No me extraña que esté tan cabreada".
"Me siento tan mal por ella ahora mismo..."
Todo el mundo está cotilleando y difundiendo mentiras sobre nosotros, como
siempre. Normalmente tendría munición preparada para rebatir sus estúpidos
argumentos, pero hoy no puedo molestarme. No puedo fingir que no estoy
absolutamente pálida. Hoy nadie se acerca a mí por eso.
"Oye, Touka. Te ves bastante decaída. ¿Estás bien?"
Oh, tacha eso, supongo que hay alguien con las suficientes pelotas para venir a
hablar conmigo. Ugh... De todas las personas, ¿Por qué tiene que ser este
psicópata raro? El psicópata en cuestión es Kai Rekka. Por alguna razón, está
sonriendo. Supongo que está tratando de animarme.
"No me imagino a Tomoki-senpai haciendo eso. Aunque haya un poco de
verdad en ello, estoy seguro de que hay una buena razón detrás. Entiendo por
qué te sientes deprimida en este momento, pero también sé que lo entiendes
mejor que nadie. ¿Verdad?"
¿Qué demonios le pasa a este tipo? ¿No se da cuenta de que su cara es lo último
que quiero mirar ahora mismo? ¿Y por qué mierda se está sonrojando? Como,
¿Piensa que tiene una oportunidad de coquetear con el Senpai ahora que Hasaki
está tratando de conquistarlo? No, no puede ser eso. Al menos está tratando de
consolarme. Aunque todavía no le he perdonado lo que le hizo a Senpai, le
agradezco que se esfuerce.
"Mhm. Gracias, Kai-kun", digo.
"No te preocupes", responde con una sonrisa.
"Y como Hasaki-senpai está luchando por él ahora, eso significa que yo también
tengo una oportunidad con él", añade con un susurro mientras sus mejillas se
enrojecen. Hombre, parece una de esas chicas ruborizadas y chillonas que se
ven en las telenovelas.
Vale, olvida lo que he dicho, después de todo, está más allá de la redención.
Nunca, NUNCA lo perdonaré.

Es la hora del almuerzo, así que me apresuro a ir al aula de Senpai en cuanto


termina mi clase. ¡Quiero verlo de inmediato! Una pausa para el almuerzo sin
hablar con él es una pausa incompleta.
Abro de golpe la puerta de su clase, como siempre, y exclamo con entusiasmo:
"Senpai, vamos a comer juntos...".
"¡Yuuji-kuuun! ¡Hoy te he hecho una fiambrera! ¿Quieres que almorcemos
juntos?" Hasaki-senpai salta y me interrumpe.
"Espera, ¿También hiciste una para mí?" Yuuji-senpai dice.
"¡Sí! Toma, es toda tuya", dice felizmente. Encierra uno de sus brazos alrededor
del de él y utiliza el otro para pescar dos pequeñas fiambreras de su bolso.
Pequeña zorra... ¡Y lo peor es que parece feliz de que le haya hecho la comida!
¡Uf! Como sea, yo también voy a entrar. Que te jodan, Hasaki-senpai.
"Um, ¿Hasaki-senpai? ¿Podrías dejar de hacer esas patéticas insinuaciones a mi
novio, por favor? Ya teníamos planes para comer juntos, ¿Sabes?"
Sacude la cabeza, se encoge ligeramente de hombros y me dedica la más
exasperante de las muecas.
"Oh... ¡Hola, Touka-chan! ¿Qué tal si comemos todos juntos, entonces? Cuantos
más seamos, mejor. También puedes probar algo de la comida que he hecho,
¡Seguro que te encantará!"
"No, por supuesto".
"¡Eek, aterradooora!", grita mientras empuja su pecho más hacia el brazo de
Senpai. El hecho de que ni siquiera reaccione a ello me cabrea aún más.
"Mierda, es la hermana de Ike".
"Esto se siente como un verdadero enfrentamiento, hombre".
"Y Ike ni siquiera está aquí para presenciarlo. Hombre, a veces se va en los
peores momentos".
Todos nos miran y cotillean, así que los fulmino con la mirada. Rápidamente
cierran sus trampas y miran hacia otro lado; algunos de los chicos incluso silban
para fingir inocencia, como si no fueran parte del asunto en este momento. Los
compañeros de Senpai son demasiado teatrales para mi gusto. Ahora estoy
totalmente enfadada.
"Lo siento, Kana, pero tendré que pasar de la oferta por hoy. ¿Y podrías
también despegarte de mí, por favor?", dice finalmente.
"¿Qué?", dice ella con un mohín. Por suerte, en el momento en que Senpai le
dirige su mirada seria, ella se aparta inmediatamente de él.
"...Bueno, supongo que eso es un no. Pero igual te hice este almuerzo, ¿Podrías
al menos comerlo hoy? No me gustaría que se desperdiciara", pregunta mientras
se inquieta.
Senpai asiente y acepta la caja. "Sí, estaré más que feliz de hacerlo".
"¡Eh! Dame tu opinión al respecto más tarde, ¿Bien?", dice con una estúpida
sonrisa en la cara.
"Claro. De todos modos, vámonos, Touka", dice mientras me mira. Con sólo
mirarle la cara me doy cuenta de que está intentando disculparse conmigo sin
decir nada. En este momento, nada me gustaría más que insultarle a él y a todos
los que están aquí, pero me conformo con una clásica mirada de muerte.

"Hacía tiempo que no me sentía tan incómodo", dice Senpai respirando


profundamente. Estamos en nuestro lugar habitual en el tejado. Incluso he
extendido la tela para que nos sentemos y todo.
"Es por lo que le dijiste a Hasaki-senpai ese día. Ya sabes, lo de no rendirse y
todo eso. Quizá si no lo hubieras hecho, esto no estaría pasando", replico.
"...Me has pillado ahí. Lo siento por eso".
"Creo que tampoco deberías haber aceptado su fiambrera, para ser sincera".
Él abre la fiambrera y responde: "Quiero decir que se ha tomado la molestia de
hacer esto para mí. ¿Cómo podría haberla rechazado?"
"¡Pero ahora que la has aceptado, seguirá haciendo más siempre que pueda! Eso
no es exactamente mucho mejor, ¿Verdad?"
"Sí, eso sería definitivamente un problema. Pero mentiría si dijera que no me
gusta que otra persona me las haga", responde con voz suave y una sonrisa
forzada.
Uf, eso se sintió como una puñalada en el pecho.
"¡Maldita sea!", grita de repente mientras mira dentro de la caja. ¿Eh? ¿Qué ha
metido ahí? Déjame ver.
"Whoa..." suelto inconscientemente. Hay una cama de arroz blanco y tempura
de color rosa dispuesta encima en forma de corazón. También hay otras cosas,
pero no vale la pena mencionarlas. ¿No se supone que son "sólo amigos"?
Definitivamente, me acobardaría si mi novia me regalara esto, y mucho menos
una amiga. Eh, espera... ¿Senpai está recogiendo sus palillos como si no fuera
gran cosa?
"De todos modos, es hora de comer", anuncia. Empieza con una pequeña
hamburguesa hecha a mano, que mastica con gusto. Mientras sigue rebuscando
en la caja con entusiasmo, no puedo evitar preguntarle: "... ¿Está rico?".
"Sí, está muy bien", responde.
"¿Cómo se compararía con el mío?"
"Ambos son buenos. Sinceramente, son difíciles de comparar", dice con
desgana, tratando de esquivar la pregunta con una ausencia total de respuesta.
Sé que es raro que lo pregunte, y que lo pondrá en un aprieto, pero realmente
quiero saber cuál le parece mejor. Me ve en conflicto y habla.
"¿Recuerdas que hace un tiempo me dijiste que seguiríamos con esta relación
hasta que uno de los dos se cansara?"
Mi pecho se siente como plomo ahora mismo. Sabía que esta conversación
surgiría eventualmente.
"Ahora mismo estoy volcado en nuestra relación. Cuando se confesó, lo primero
que me vino a la mente fue que no quería que nuestra 'relación' terminara
todavía. No me arrepiento de mi decisión, pero volver a pensar en ello me hizo
recordar algo más", continúa con bastante seriedad.
"¿Y qué es eso?" Pregunto. Realmente no quiero oírlo, pero sé que tengo que
hacerlo.
"Llegué a la conclusión de que, si alguna vez me enamorara realmente de
alguien, terminaría instantáneamente esta relación. Ni siquiera sé si soy capaz
de sentir algún afecto serio hacia otra persona en primer lugar, pero si alguna
vez sucede, definitivamente te lo haría saber."
Me alegra que se preocupe tanto por nuestra relación. Pero al final, no soy más
que una subalterna que le importa simplemente como amiga. Eso realmente,
realmente duele.
"¿Por eso le dijiste que siguiera intentándolo entonces?" Pregunto.
"Sé que vas a decir que es una excusa poco convincente, pero le di ese consejo
pensando que estaba hablando de Ike todo el tiempo, no de mí. Pero ella pensó
que ese consejo también se aplicaba a mí. Por eso está pasando todo esto",
explica con seriedad.
Huh, parece sincero y bastante infeliz. Suspiro, soy lo peor, ¿No? No debería
estar furiosa con él por esto; sé que no debería. Todo lo que he estado haciendo
es obsesionarme con mi punto de vista de la situación. Estaba tan enfrascada en
pensar que ya no le "gustaba" que nunca me molesté en ponerme en su lugar.
Fue un error por mi parte descargar mi frustración en él.
"Lo entiendo, ¿Bien? Sé que nunca harías algo así a propósito. Fue grosero por
mi parte decir eso. Lo siento", me disculpo.
"No te preocupes... y gracias", dice con una sonrisa.
No necesita preocuparse por lo de la confesión, en realidad. Quiero decir, no es
como si hubiera podido predecir que ella estuviera enamorada de él de entre
todas las personas. Tal vez si tuviéramos una relación real -o si esto nunca
hubiera ocurrido en primer lugar- podría haber tenido una amistad normal con
Hasaki-senpai. En cambio, estamos atrapados en.… lo que sea esta situación, y
él se siente súper culpable por ello.
Soy consciente de ello, pero aun así no quiero que ni siquiera considere la idea.
Quiero que estemos juntos de verdad, que me quiera a mí y sólo a mí. ¡No
quiero entregárselo a ninguna chica del mundo entero! Bien, supongo que todo
se reduce a esto: le diré lo que realmente siento.
"¡Senpai!" Empiezo. Tengo que decirle la verdad para que no sufra más.
"¿Hm? ¿Qué pasa?"
Es muy sencillo. Sólo tengo que decir las palabras mágicas: "Realmente te amo,
Senpai. ¿Te gustaría salir conmigo de verdad?"
"¡YO...!" Tartamudeo. Tengo que decirlo, pero no me salen las palabras. Si le
digo la verdad -que he estado mintiendo sobre mis verdaderos sentimientos, y
que le he presionado para que salga conmigo por mi propia conveniencia, como
Hasaki-senpai- entonces podría acabar odiándome. Tengo mucho miedo; no
quiero eso. Finalmente, consigo decir: "No tengo ningún plan para encontrar un
novio que no seas tú, Senpai". De acuerdo, no le he dicho de forma rotunda que
me gusta, pero creo que con esto basta, ¿No?
"¿De verdad? ¿Así que ahora mismo sientes lo mismo que yo sobre nosotros?
Qué bien, eso me hace feliz", dice de forma tímida mientras se rasca una de sus
mejillas.
No lo entendió en absoluto. La culpa la tiene el hecho de haber sido un
marginado social durante tanto tiempo; nunca aprendió a leer entre líneas.
Tendré que ser más directa con él, como lo fue Hasaki-senpai.
"...Tonto", susurro. Oh, bien, no me ha oído. Habría pensado que me estaba
enfadando con él de nuevo, cuando en realidad iba dirigido a mí misma.
Hasta ahora, todo lo que he querido es que los demás me acepten por lo que soy.
No como la hermana de Ike Haruma, sino como Ike Touka. He pasado por un
infierno durante años por eso. Nunca he tenido miedo de decir lo que pienso a
los demás, pero esta vez, tengo demasiado miedo de hacerlo. Quiero que Senpai
me vea de forma positiva, ¿Sabes? Que piense que soy una chica linda y
agradable. Una chica digna de su amor. Me odio a mí misma. Me odio, porque
todo lo que he estado haciendo hasta ahora es pensar en mí. En mí, en mí, en
mí. Ella es mejor que yo, es más valiente que yo por confesarse, y así
sucesivamente.
Mientras doy un sorbo a mi café, miro a Senpai. Cada vez que pienso en él, me
pesa el pecho y el dolor empieza a llenar mi cuerpo. Le quiero. No quiero que
nadie más lo tenga. Quiero que estemos juntos para siempre. Aun así, me aterra
la idea de perturbar lo que tenemos ahora. Mi mente se arremolina en un frenesí
cuando pienso en perderlo, en perdernos, y no puedo controlarme.
"Sé que quieres decir algo, Touka. Sólo dilo. Me conoces", dice de repente
Senpai, rompiendo el silencio. Quizá piense que estoy enfadada con él. No le
culparía; es decir, probablemente parezca que estoy a punto de cometer un
doble homicidio.
Me pongo firme y me levanto. "He tomado mi decisión", digo mientras le miro
directamente a los ojos. "¡Voy a hacer que te enamores de mí!"
"... ¿Eh? ¿De qué estás hablando?", pregunta con una mirada de desconcierto.
Bueno, su confusión tiene sentido. Cualquiera se extrañaría si le dijeran eso de
repente. Pero no puedo quedarme aquí sin hacer nada. Tengo que defenderme
de las zorras. He visto la luz. Sé que lo amo, así que me uniré a la batalla por su
corazón.
"¡¿No te acabo de decir que no quiero a nadie más que a ti como novio,
Senpai?!"
"Sí, lo hiciste. ¿Qué pasa con eso?"
"Si quiero que mi vida escolar sea satisfactoria, tienes que entrar en la ecuación
como mi verdadero novio. No hay otra manera". Le digo.
"Supongo que es la mejor manera de asegurarse de que ningún chico se acerque
a ti, ya que todo el mundo detesta mi persona", dice con una expresión sombría.
Sé que está mal por mi parte no confesar mis sentimientos abiertamente, pero
tampoco quiero que piense que nadie podría desarrollar sentimientos por él. Eso
es una completa y absoluta mentira. Es el tipo más agradable, confiable y genial
que he conocido.
"¡No te entregaré a Hasaki-senpai! ¡Quiero que seas mi novio por siempre y
para siempre!" Declaro. Sé que eso sólo lo confundirá más, ya que técnicamente
no estoy diciendo que lo amo, pero...
Tras una breve pausa, pregunta con voz sorprendida: "¿Así que básicamente
estás diciendo que disfrutarás el resto de tu tiempo en la escuela si acabamos
siendo novios oficiales? ¿Y lo harás haciendo que me enamore de ti?".
Asiento con la cabeza.
"Entonces, por favor, tómatelo con calma", añade con una ligera sonrisa.
Le señalo con el dedo y exclamo con orgullo: "¡Ni hablar, voy a por todas! ¡No
me ando con rodeos! Será mejor que te prepares, Senpai".
Algún día le diré mis verdaderos sentimientos; lo prometo. Pero hasta que
llegue ese momento, será mejor que no te enamores de otra chica, Senpai. Voy a
luchar por tu amor. ¿Has oído eso, Hasaki-senpai? ¡Esto es una maldita guerra!
Palabras del Autor.

Aquí Sekaiichi. A los que se han hecho con el segundo volumen de No hay
manera de que un personaje secundario como yo sea popular, ¿verdad?
Subí esta novela capítulo a capítulo en "Shousetsuka ni Narou" antes de que
fuera oficial. Sé que lo mencioné en mi anterior epílogo, pero me gustaría
volver a dar las gracias a mis fans. Sin su apoyo, esto no habría sido posible.
Si no has leído la versión de "Narou", siempre puedes consultar mi perfil; de
hecho, he subido esas y una buena cantidad de otras historias en mi perfil. Te
invito a que las veas también. #publicidadsinvergüenza
En cualquier caso, hemos conseguido sacar el segundo volumen, ¡y eso es
bastante impresionante! En este volumen, hemos visto a cierta chica insertarse
como parte del elenco principal gracias a una repentina oleada de valor. ¡Ha
sido capaz de hacer lo impensable! ¿Qué te ha parecido la evolución de Kana en
este volumen? ¿Os ha gustado? Nada me haría más feliz si así fuera.
También es importante mencionar que he recibido montones de cartas de fans
de personas que compraron el primer volumen. A todos los que lo hicieron,
sabed que esas cartas me alegran el día cada vez que me siento mal. Muchas
gracias. Os prometo que seguiré haciéndolo lo mejor posible.
Como muchos de vosotros habéis preguntado a dónde podéis enviar vuestras
cartas, os lo haré saber. Podéis preguntarme sobre cualquier cosa. ¿Consejo de
amor? ¿Consejo de vida? ¿Una forma de conseguir que el senpai -es decir, yo-
se fije en ti? ¿Mi opinión sobre el último número de la Jump? ¿Cuántas
monedas de cinco yenes podría sacar con el dinero de mi cuenta bancaria? Ya lo
tienes. Todo vale.
Aquí está el apartado de correos:
〒141‐0031
東京都品川区西五反田7-9-5
SGテラス5階
(〒141‐0031
Tokio, Shinagawa ku,
Nishigotanda 7-9-5,
SG Terrace, 5ª planta).
En serio, aprecio mucho las cartas.
Deberías ver a mi editor jefe en Overlap. Definitivamente, yo también necesito
su apoyo, porque a veces soy tan deprimente. Menos mal que está ahí para mí.
Ahem, de todos modos... Lo siento por eso. Sólo necesitaba desahogarme.
Quiero agradecer a mi gerente todos los consejos y el apoyo que me ha dado.
Siento todos los problemas que le causo. Sudar mucho. Sé que voy a seguir
siendo un dolor en el culo, así que aquí está nuestro futuro.
Quiero dar las gracias a Tomari-sensei por hacer las ilustraciones de este libro
también. Kana está más guapa que nunca en la portada. Me ha encantado ver
cómo Asakura toma forma en una de las imágenes a color. Parece que también
se esforzó en dibujar a Makiri-sensei, Kana y Touka con ropa de tenis, con esas
faldas supercortas que tanto le gustan a Yuuji y a mí. Puede que no esté en la
historia principal, ¡pero me encanta! De hecho, yo pedí personalmente que
Makiri-sensei apareciera en esa foto, así que eso explica por qué está ahí. Mis
disculpas, Tomari-sensei. Siento haberle molestado, a pesar de ser una persona
tan ocupada. En cualquier caso, ¡quiero agradecerle todo el trabajo que ha hecho
hasta ahora!
Como siempre, también quiero dar las gracias al equipo de diseño, al equipo de
marketing, a la gente de la librería y a todos los que han participado en el
proceso de elaboración de este libro. El resultado ha sido increíble y estoy muy
satisfecha con él. Gracias.
También me gustaría agradecerles personalmente una vez más su continuo
apoyo. De verdad, ¡gracias a todos! Estoy muy contento de que hayáis
comprado este segundo volumen. En serio, no podéis ni imaginar lo feliz que
estoy. Espero que mi trabajo os resulte interesante y agradable. ¡Me aseguraré
de seguir trabajando duro!
¡Espero verlo también en el próximo volumen! Sekaiichi.
2019 Sekaiichi/OVERLAP

Publicado por primera vez en Japón en 2019 por OVERLAP, Inc.

Derechos de traducción al inglés reservados por Azure Books SL, Madrid,


España

Las historias, los personajes y los incidentes mencionados en esta publicación


son completamente ficticios.

Ninguna parte de este libro puede ser reproducida o transmitida en cualquier


forma o por cualquier medio sin el permiso escrito de los titulares de los
derechos de autor.

ISBN: 978-84-122008-5-0

Publicado por Azure Books S.L. Madrid, España


support@azure-studio.net tentaibooks.com
Síganos en Twitter @TentaiBooks

También podría gustarte