Está en la página 1de 25

Machine Translated by Google

26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

LII > Código Electrónico de Regulaciones Federales (e-CFR)


> Título 40 - Protección del Medio Ambiente
> CAPÍTULO I - AGENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
> SUBCAPÍTULO C - PROGRAMAS AÉREOS
> PARTE 50 - NORMAS NACIONALES DE CALIDAD DEL AIRE AMBIENTE PRIMARIO Y SECUNDARIO
> Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de azufre
Dióxido en la Atmósfera (Método de Pararosanilina)

40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la


determinación de dióxido de azufre en la atmósfera
(Método de pararosanilina)

CFR

Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de


dióxido de azufre en la atmósfera (método de pararosanilina)

1.0 Aplicabilidad.

1.1 Este método proporciona una medición de la concentración de dióxido de azufre (SO )
2
en el aire ambiente para determinar el cumplimiento de los estándares nacionales primarios y
secundarios de calidad del aire ambiente para óxidos de azufre (dióxido de azufre) como se
especifica en § 50.4 y § 50.5 de este capítulo. El método es aplicable a la medición de
2
concentraciones ambientales de SO utilizando períodos de muestreo que van desde 30 minutos
hasta 24 horas. En la parte 58, apéndices A y B, de este capítulo y en las referencias 1 y 2 se
proporcionan procedimientos y orientación adicionales para el aseguramiento de la calidad.

2.0 Principio.

2.1 Se burbujea un volumen medido de aire a través de una solución de tetracloromercurato


2
de potasio (TCM) 0,04 M. El SO presente en la corriente de aire reacciona con la solución de
TCM para formar un complejo estable de monoclorosulfonatomercurato(3). Una vez formado,
este complejo resiste la oxidación del aire(4, 5) y es estable en presencia de oxidantes fuertes
como el ozono y los óxidos de nitrógeno. Durante el análisis posterior, el complejo se hace
reaccionar con tinte de pararosanilina blanqueado con ácido y formaldehído para formar un ácido
sulfónico de pararosanilina de metilo de color intenso.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 1/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

(6) La densidad óptica de esta especie se determina espectrofotométricamente a 548 nm y está


2
directamente relacionada con la cantidad de SO recolectada. El volumen total de aire muestreado,
corregido a las condiciones de referencia de la EPA (25 °C, 760 mm Hg [101 kPa]), se determina a
partir del caudal medido y el tiempo de muestreo. La concentración de SO en el aire ambiente se
2
calcula y expresa en microgramos por metro cúbico estándar (µg/std m ).
3

Gama 3.0 .
2
3.1 El límite inferior de detección de SO en 10 ml de TCM es de 0,75 µg (basado en los resultados
2 3
de pruebas colaborativas).(7) Esto representa una concentración de 25 µg SO/m (0,01 ppm) en una
muestra de aire de 30 litros estándar ( muestreo a corto plazo) y una concentración de 13 µg SO/m
2 3
(0,005 ppm) en una muestra de aire de 288 litros estándar
2 3
(muestreo a largo plazo). Las concentraciones inferiores a 25 µg SO/m pueden medirse tomando muestras de
grandes volúmenes de aire ambiente; sin embargo, la eficiencia de recolección cae rápidamente a bajas
2
concentraciones.(8, 9) La ley de Beer se cumple hasta 34 µg de SO en 25 ml de solución final. Este límite
superior del rango de análisis representa una concentración de 1.130 µg SO/m (0,43 ppm) en una muestra de
2 3
aire de 30
2 3
litros y una concentración de 590 µg SO/m (0,23 ppm) en una muestra de aire de 288 litros estándar. Se
pueden medir concentraciones más altas recolectando un volumen menor de aire, aumentando el volumen
de la solución absorbente o diluyendo una porción adecuada de la muestra recolectada con la solución
absorbente antes del análisis.

4.0 Interferencias.

4.1 Los efectos de las principales interferencias potenciales se han minimizado o eliminado de la
siguiente manera: Óxidos de nitrógeno mediante la adición de ácido sulfámico,(10, 11) metales pesados
mediante la adición de sal disódica del ácido etilendiaminotetracético (EDTA) y ácido fosfórico, (10, 12)
y ozono por retardo de tiempo.(10)
En el procedimiento se pueden tolerar hasta 60 µg Fe (III), 22 µg V (V), 10 µg Cu (II), 10 µg Mn (II) y 10 µg
Cr (III) en 10 ml de reactivo absorbente.( 10) No se han encontrado interferencias significativas con 2,3 µg
3
NH .(13)

5.0 Precisión y Exactitud.

5.1 La precisión del análisis es del 4,6 por ciento (con un nivel de confianza del 95 por ciento) según el análisis
de muestras estándar de sulfito.(10)

5.2 Los resultados de las pruebas colaborativas (14) basados en el análisis de atmósferas de
2
prueba sintéticas (SO en aire depurado) usando el procedimiento de muestreo de 24 horas y el procedimiento
de calibración de sulfito-TCM muestran que:

3
• El error de replicación varía linealmente con la concentración desde ±2,5 µg/m en concentraciones
3 3
de 100 µg/m hasta ±7 µg/m en concentraciones de 400 µg/m . • La variabilidad diaria dentro de un 3
laboratorio individual (repetibilidad) varía linealmente con la concentración desde ±18,1 µg/m a niveles de
3
100 µg/m hasta ±50,9 µg/m a niveles de 400 µg/m . • La variabilidad diaria entre dos o más 3laboratorios
3
(reproducibilidad) varía linealmente con3la concentración de ±36,9 µg/m3 a niveles de 100 µg/m3 a

3 3

3 3
±103,5 µg/m a niveles de 400 µg/m .

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 2/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

• El método tiene un sesgo dependiente de la concentración, que se vuelve significativo al nivel de


confianza del 95 por ciento en el nivel de concentración alto. Los valores observados tienden a ser
2
más bajos que el nivel de concentración de SO esperado.
6.0 Estabilidad.

6.1 Mediante el muestreo en un entorno de temperatura controlada de 15° ±10 °C, se retiene más
2
del 98,9 % del complejo SO-TCM al finalizar el muestreo. (15) Si se mantiene a 5 °C tras la finalización
del muestreo, se ha comprobado que la muestra recogida es estable durante un máximo de 30 días.
(10) La presencia de EDTA mejora la estabilidad del SO en la solución de TCM y la tasa de
2
descomposición es independiente de la concentración de SO. (dieciséis)
2

7.0 Aparatos.

7.1 Muestreo.

7.1.1 Sonda de muestra: Se utiliza una sonda de muestra que cumple con los requisitos de la sección
7 de 40 CFR parte 58, apéndice E (Teflon® o vidrio con un tiempo de residencia menor a 20 segundos)
para transportar el aire ambiental a la ubicación del tren de muestreo. El extremo de la sonda debe
diseñarse u orientarse para evitar el muestreo de precipitación, partículas grandes, etc. Se puede
construir una sonda adecuada a partir de un tubo de Teflon® conectado a un embudo invertido.

7.1.2 Absorbedor - muestreo a corto plazo: Se utiliza un borboteador enano completamente


de vidrio con una capacidad de solución de 30 ml y un espacio libre del vástago de 4 ± 1 mm desde
el fondo del recipiente para períodos de muestreo de 30 minutos y 1 hora (o cualquier período
considerablemente inferior a 24 horas). Dicho percutor se muestra en la Figura 1. Estos percutores
están disponibles comercialmente de distribuidores tales como Ace Glass, Incorporated.

7.1.3 Absorbedor - Muestreo de 24 horas: Se utiliza como absorbente un tubo de polipropileno de


32 mm de diámetro y 164 mm de largo (disponible en Bel Art Products, Pequammock, NJ). La tapa
del absorbedor debe ser una tapa de polipropileno con dos puertos (los tapones de goma son
inaceptables porque el reactivo absorbente puede reaccionar con
2
el tapón para producir concentraciones de SO erróneamente altas). Se inserta un vástago de impactor
de vidrio, de 6 mm de diámetro y 158 mm de largo, en un puerto de la tapa absorbente.
La punta del vástago está ahusada en un orificio de diámetro pequeño (0,4 ± 0,1 mm) de modo que
una broca de joyero del n.º 79 pase a través de la abertura pero una broca del n.º 78 no. El espacio
libre desde la parte inferior del absorbedor hasta la punta del vástago debe ser de 6 ±2 mm. Los tallos
de vidrio pueden ser fabricados por cualquier soplador de vidrio de buena reputación o pueden
obtenerse de una empresa de suministros científicos. Al recibirlo, se debe realizar la prueba del orificio
para verificar el tamaño del orificio. El nivel de volumen de 50 ml debe marcarse permanentemente en
el absorbedor. El absorbedor ensamblado se muestra en la Figura 2.

7.1.4 Trampa de humedad: una trampa de humedad construida con una trampa de vidrio como se
muestra en la Figura 1 o un tubo de polipropileno como se muestra en la Figura 2 se coloca entre el
tubo absorbente y el dispositivo de control de flujo para evitar que el líquido arrastrado llegue al
dispositivo de control de flujo. El tubo está lleno de gel de sílice indicador como se muestra en la Figura 2.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 3/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

La lana de vidrio se puede sustituir por gel de sílice cuando se recolectan muestras a corto plazo (1 hora o
menos) como se muestra en la Figura 1, o para muestras a largo plazo (24 horas) si no se encuentran cambios
de flujo de forma rutinaria.

7.1.5 Sellos de las tapas: las tapas del absorbedor y de la trampa de humedad deben sellarse de
forma segura para evitar fugas durante el uso. El material termorretráctil, como se muestra en la Figura 2, se
puede usar para retener los sellos de las tapas si existe alguna posibilidad de que las tapas se suelten durante el
muestreo, el envío o el almacenamiento.

PARA MUESTRA
INVESTIGACION

HIPODÉRMICO
AGUJA
ASPIRAR
BOMBA
CAUCHO
PULPA
MEMBRANA
FILTRAR
30 ml

IMPULSORES
20ml
(VEA ABAJO)
6 mm de DI
CONTROL DE FLUJO DE ORIFICIO CRÍTICO
10ml

10 mm de diámetro exterior ASPIRAR


BOMBA

VÁLVULA DE AGUJA
VASO
24/40 CONCÉNTRICO CON
LANA
PIEZA EXTERIOR Y CON
O
BOQUILLA
SÍLICE MEDIDOR DE CORRIENTE

GEL TRAMPA
GRADUACIONES A 5 mL
INTERVALOS. TODO EL
CAMINO ALREDEDOR

CONTROL DE FLUJO ALTERNO

ID DE BOQUILLA EXACTAMENTE

1 minuto; PASA DE 0,09 A 0,11 cfm


A 12 pulg. DE VACÍO DE H2O.
LAS PIEZAS DEBEN SER INTERNAS
CAMBIABLE, MANTENIENDO
CENTRADO DE BOQUILLAS Y
IMPINGER ENANO TOTALMENTE DE VIDRIO (ESTE ES
25mm ESPACIO AL FONDO
EN EL INTERIOR
UN ARTÍCULO DISPONIBLE COMERCIALMENTE).
DE SUPERFICIE INTERIOR
AUTORIZACIÓN
3 A 5 mm

Figura 1. Tren de muestreo a corto plazo.


TEFLÓN, POLIPROPILENO,
O VIDRIO

POLIPROPILENO
CIERRE DE TUBO DE 2 PUERTOS

ASPIRAR
CAUCHO
INDICADOR
PARA MUESTRA PULPA
INVESTIGACION

MEMBRANA
TERMO RETRÁCTIL
FILTRAR
CINTA

HIPODÉRMICO
AGUJA

SÍLICE
GEL ASPIRAR
VASO
BOMBA
IMPULSOR GRABADO 50 mL
PROVENIR
MARCOS

POLIPROPILENO
TUBO

ABSORBEDOR PARA TRAMPA

MUESTREO 24 h

NOTA: UN IMPINGER ENANO ES


UTILIZADO PARA MUESTREO DE 1 HORA.

Figura 2. Sistema de muestreo de 24 horas.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 4/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

7.1.6 Dispositivo de control de flujo: Una combinación de rotámetro calibrado y válvula de aguja

capaz de mantener y medir el flujo de aire dentro de ±2 por ciento es adecuado para el muestreo a
corto plazo, pero no se puede utilizar para el muestreo a largo plazo. Se puede usar un orificio crítico
para regular el caudal para el muestreo a corto y largo plazo. Se puede utilizar una aguja hipodérmica de
calibre 22 de 25 mm de largo como orificio crítico para obtener un caudal de aproximadamente 1 l/min
durante un período de muestreo de 30 minutos. Al tomar muestras durante 1 hora, una aguja hipodérmica
de calibre 23 de 16 mm de longitud proporcionará un caudal de aproximadamente 0,5 l/min. El control de
flujo para una muestra de 24 horas puede proporcionarse mediante un orificio crítico de aguja hipodérmica
de calibre 27 que tiene una longitud de 9,5 mm.
El caudal debe estar en el rango de 0,18 a 0,22 L/min.

7.1.7 Dispositivo de medición de flujo: Dispositivo calibrado como se especifica en 9.4.1 y utilizado
para medir la tasa de flujo de muestra en el sitio de monitoreo.

7.1.8 Filtro de partículas de membrana: se utiliza un filtro de membrana de 0,8 a 2 µm de porosidad


para proteger el controlador de flujo de partículas durante el muestreo a largo plazo. Este elemento es
opcional para el muestreo a corto plazo.

7.1.9 Bomba de vacío: Para el muestreo se requiere una bomba de vacío equipada con un manómetro
de vacío y capaz de mantener un diferencial de vacío de al menos 70 kPa (0,7 atm) en el dispositivo de
control de flujo a la tasa de flujo especificada.

7.1.10 Dispositivo de control de temperatura: La temperatura de la solución absorbente durante


el muestreo debe mantenerse a 15° ±10 °C. Tan pronto como sea posible después del muestreo y
hasta el análisis, la temperatura de la muestra recogida debe mantenerse a 5° ±5 °C. Cuando pueda
transcurrir un período de tiempo prolongado antes de que la muestra recolectada pueda moverse a la
temperatura de almacenamiento más baja, se debe usar una temperatura de recolección cercana al
límite inferior del rango de 15 ± 10 °C para minimizar las pérdidas durante este período. Los
refrigeradores termoeléctricos diseñados específicamente para este control de temperatura están
disponibles comercialmente y normalmente funcionan en el rango de 5 °C a 15 °C. Los refrigeradores
pequeños se pueden modificar para proporcionar el control de temperatura requerido; sin embargo, las
líneas de entrada deben estar aisladas de las temperaturas más bajas para evitar la condensación
cuando se toman muestras en condiciones húmedas. Puede ser necesaria una pequeña almohadilla
térmica cuando se toman muestras a bajas temperaturas (<7 °C) para evitar que la solución absorbente
se congele.(17)

7.1.11 Recipiente del tren de muestreo: La solución absorbente debe protegerse de la luz durante
y después del muestreo. La mayoría de los trenes de muestreo disponibles comercialmente están
encerrados en una caja a prueba de luz.

7.1.12 Temporizador: Se recomienda un temporizador para iniciar y detener el muestreo durante el


período de 24 horas. El temporizador no es un equipo requerido; sin embargo, sin el temporizador, se
requeriría que un técnico inicie y detenga el muestreo manualmente. También se recomienda un medidor
de tiempo transcurrido para determinar la duración del período de muestreo.

7.2 Envío.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 5/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

7.2.1 Contenedor de envío: Se utiliza un contenedor de envío que puede mantener una temperatura
de 5° ±5 °C para transportar la muestra desde el sitio de recolección hasta el laboratorio analítico. Se
ha encontrado que los enfriadores de hielo o los contenedores de envío refrigerados son satisfactorios.
El uso de compresas frías eutécticas en lugar de hielo proporcionará un control de temperatura más
estable. Dicho equipo está disponible en Cole-Parmer Company, 7425 North Oak Park Avenue,
Chicago, IL 60648.

7.3 Análisis.

7.3.1 Espectrofotómetro: Para el análisis se requiere un espectrofotómetro adecuado para


medir absorbancias a 548 nm con un ancho de banda espectral efectivo de menos de 15 nm. Si el
espectrofotómetro lee en transmitancia, convierta a absorbancia de la siguiente manera:

A = registro
10 (1/T)(1)

dónde:
A = absorbancia y T =
transmitancia (0<ÿT<1).
Se utiliza un filtro de longitud de onda estándar trazable a la Oficina Nacional de Normas para verificar
la calibración de la longitud de onda de acuerdo con el procedimiento incluido con el filtro. La calibración
de la longitud de onda debe verificarse al recibir el instrumento por primera vez y después de cada 160
horas de uso normal o cada 6 meses, lo que ocurra primero.

7.3.2 Celdas de espectrofotómetro: Durante el análisis se utiliza un conjunto de celdas de 1 cm de


longitud de trayectoria adecuadas para usar en la región visible. Si las celdas no coinciden, se debe
determinar un factor de corrección de coincidencia de acuerdo con la Sección 10.1.

7.3.3 Dispositivo de control de temperatura: El paso de desarrollo de color durante el análisis


debe realizarse en un entorno que esté en el rango de 20° a 30 °C y controlado a ±1 °C. Tanto la
calibración como el análisis de la muestra deben realizarse en condiciones idénticas (dentro de 1 °C).
Se puede obtener un control adecuado de la temperatura por medio de baños de temperatura constante,
baños de agua con control de temperatura manual o salas con control de temperatura.

7.3.4 Material de vidrio: Se requiere material de vidrio volumétrico Clase A de varias capacidades para
preparar y estandarizar reactivos y estándares y para dispensar soluciones durante el análisis. Estos
incluían pipetas, matraces volumétricos y buretas.

7.3.5 Recipiente de desechos de TCM: Se requiere un recipiente de desechos de vidrio para el almacenamiento
de la solución de TCM gastada. Este recipiente debe estar tapado y almacenado en una campana en todo
momento.

8.0 Reactivos.

8.1 Muestreo.

8.1.1 Agua destilada: La pureza del agua destilada debe verificarse mediante el siguiente
procedimiento:(18)

• Coloque 0,20 mL de solución de permanganato de potasio (0,316 g/L), 500 mL de agua


destilada y 1 mL de ácido sulfúrico concentrado en un vaso resistente a químicos
https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 6/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

botella, tape la botella y déjela reposar. • Si el color del


permanganato (rosa) no desaparece por completo después de 1 hora a temperatura ambiente, el agua es
apta para su uso. • Si el color del permanganato desaparece, el agua se puede purificar volviendo a destilar
con un cristal de hidróxido de bario y permanganato de potasio en un alambique de vidrio.

8.1.2 Reactivo absorbente (tetracloromercurato de potasio 0,04 M [TCM]): Disolver 10,86 g de cloruro de
mercurio, 0,066 g de EDTA y 6,0 g de cloruro de potasio en agua destilada y diluir al volumen con agua
destilada en un matraz volumétrico de 1000 ml.
(Precaución: el cloruro mercúrico es altamente venenoso. Si se derrama sobre la piel, enjuague con agua
inmediatamente). El pH de este reactivo debe estar entre 3,0 y 5,0 (10) Verifique el pH de la solución
absorbente utilizando papel indicador de pH o un medidor de pH . Si el pH de la solución no está entre 3,0 y
5,0, deseche la solución según una de las técnicas de eliminación descritas en la Sección 13.0. El reactivo
absorbente normalmente es estable durante 6 meses. Si se forma un precipitado, deseche el reactivo de
acuerdo con uno de los procedimientos descritos en la Sección 13.0.

8.2 Análisis.

8.2.1 Ácido sulfámico (0,6%): Disolver 0,6 g de ácido sulfámico en 100 mL de agua destilada.
Antes fresco diario.

8.2.2 Formaldehído (0,2 %): Diluir 5 ml de solución de formaldehído (36 a 38 por ciento) a 1000 ml con agua
destilada. Preparar fresco todos los días.

8.2.3 Solución madre de yodo (0,1 N): Coloque 12,7 g de yodo resublimado en un vaso de precipitados
de 250 ml y agregue 40 g de yoduro de potasio y 25 ml de agua. Agitar hasta disolver, transferir a un
matraz aforado de 1000 mL y diluir a volumen con agua destilada.

8.2.4 Solución de yodo (0,01 N): Prepare una solución de yodo de aproximadamente 0,01 N diluyendo
50 mL de solución madre de yodo (Sección 8.2.3) a 500 mL con agua destilada.
agua.

8.2.5 Solución indicadora de almidón: triturar 0,4 g de almidón soluble y 0,002 g de yoduro de mercurio
(conservante) con suficiente agua destilada para formar una pasta. Agregue la pasta lentamente a 200 ml de
agua destilada hirviendo y continúe hirviendo hasta que se aclare. Enfríe y transfiera la solución a una botella
de vidrio con tapón.

8.2.6 Ácido clorhídrico 1 N: Agregar lentamente y con agitación 86 mL de ácido clorhídrico concentrado a
500 mL de agua destilada. Dejar enfriar y diluir a 1000 mL con agua destilada.

8.2.7 Solución de yodato de potasio: Pesar con precisión, con una precisión de 0,1 mg, 1,5 g (peso
récord) de yodato de potasio de grado estándar primario que se haya secado previamente a 180 °C
durante al menos 3 horas y enfriado en un desecador. Disolver, luego diluir a volumen en un matraz
volumétrico de 500 mL con agua destilada.

8.2.8 Solución madre de tiosulfato de sodio (0,1 N): Prepare una solución madre
disolviendo 25 g de tiosulfato de sodio (Na SO ÷ 5H2 O)
23 2
en 1000 ml de agua destilada recién hervida y
enfriada y agregando 0,1 g de carbonato de sodio a la solución. Deje reposar la solución al menos 1 día antes
de estandarizar. Para estandarizar, con precisión

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 7/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

pipetee 50 ml de solución de yodato de potasio (Sección 8.2.7) en un matraz de yodo de 500 ml y agregue 2,0 g
de yoduro de potasio y 10 ml de HCl 1 N. Tapar el matraz y dejar reposar durante 5 minutos. Titular la solución
con tiosulfato de sodio madre

solución (Sección 8.2.8) a un color amarillo pálido. Agregue 5 mL de solución de almidón (Sección 8.2.5) y titule
s
hasta que desaparezca el color azul. Calcule la normalidad (N ) de la solución madre de tiosulfato de sodio de
la siguiente manera:

En
N = × 2,80(2)
METRO

dónde:

M = volumen de tiosulfato requerido en mL, y W = peso de


yodato de potasio en g (peso registrado en la Sección 8.2.7).
3
2,80 = 10 (conversión de g a mg) × 0,1 (fracción de yodato
utilizado) 35,67 (peso equivalente de yodato de potasio)

8.2.9 Valorante de tiosulfato de sodio de trabajo (0,01 N): pipetee con precisión 100 ml de solución madre de
tiosulfato de sodio (Sección 8.2.8) en un matraz volumétrico de 1000 ml y diluya al volumen con agua destilada
recién hervida y enfriada. Calcule la normalidad del titrante de tiosulfato de sodio de trabajo (N ) de la siguiente
T
manera:

Nr = Ns × 0,100(3)
8.2.10 Solución de sulfito estandarizada para la preparación de una solución de trabajo de sulfito-
MTC: Disolver 0,30 g de metabisulfito de sodio (Na SO ) o 0,40 g de 2sulfito
25 de sodio (Na SO ) en 500 ml de
agua2destilada
3 recién hervida y enfriada. (La solución de sulfito es inestable; por lo tanto, es importante usar
agua de la más alta pureza para minimizar esta inestabilidad). Esta solución contiene el equivalente de 320 a
2
400 µg SO /mL. La concentración real de la solución se determina agregando un exceso de yodo y titulando por
retroceso con una solución estándar de tiosulfato de sodio. Para realizar la titulación por retroceso, pipetee 50
mL de la solución de yodo 0,01 N (Sección 8.2.4) en cada uno de los dos matraces de yodo de 500 mL (A y B).
Al matraz A (blanco) agregue 25 ml de agua destilada y al matraz B (muestra) pipetee 25 ml de solución de
sulfito. Tapar los matraces y dejar reposar durante 5 minutos. Prepare la solución de trabajo de sulfito-TCM
(Sección 8.2.11) inmediatamente antes de agregar la solución de yodo a los matraces. Con una bureta que
contenga valorante de tiosulfato 0,01 N estandarizado (Sección 8.2.9), titule la solución en cada matraz hasta
obtener un color amarillo pálido. Luego agregue 5 mL de solución de almidón (Sección 8.2.5) y continúe la
titulación hasta que desaparezca el color azul.

8.2.11 Solución de trabajo de sulfito-TCM: pipetee con precisión 5 mL de la solución estándar de sulfito
(Sección 8.2.10) en un matraz volumétrico de 250 mL y diluya al volumen con 0,04 M TCM. Calcule la
concentración de dióxido de azufre en la solución de trabajo de la siguiente manera:

(AÿB)(NT )
O2
CTCM / SO 2 25(32.000) (ÿgS / mL) = × 0,02(4)
dónde:

A = volumen de titulador de tiosulfato requerido para el blanco, mL;


B = volumen de titulador de tiosulfato requerido para la muestra, mL;
N T= normalidad del valorante de tiosulfato, de la ecuación (3); 32.000 = peso
miliequivalente de SO 2 , µg;

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 25/8
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

25 = volumen de solución estándar de sulfito, mL; y 0,02 = factor


de dilución.
Esta solución es estable durante 30 días si se mantiene a 5 °C. (16) Si no se mantiene a 5 °C, preparar fresco
todos los días.

8.2.12 Solución madre de pararosanilina (PRA) purificada (0,2 % nominal):

8.2.12.1 Especificaciones de colorantes -

• El tinte debe tener una absorbancia máxima a una longitud de onda de 540 nm cuando se ensaya en
una solución tamponada de acetato de sodio-ácido acético 0,1 M; • La absorbancia del blanco de reactivo,
que es sensible a la temperatura (0,015 unidades de absorbancia/°C), no debe exceder 0,170 a 22 °C con
un camino óptico de 1 cm cuando el blanco se prepara de acuerdo con el procedimiento especificado; • La
curva de calibración (Sección 10.0) debe tener una pendiente igual a 0,030 ±0,002 unidades de absorbancia/
µg SO con un camino óptico de 1 cm cuando el tinte es puro y la solución de sulfito está debidamente
estandarizada. 2

8.2.12.2 Preparación de la solución madre de PRA : una solución de pararosanilina especialmente purificada
(99 a 100 por ciento pura), que cumple con las especificaciones anteriores, está disponible comercialmente en
la concentración requerida de 0,20 por ciento (Harleco Co.).
Alternativamente, el colorante se puede purificar, preparar una solución madre y luego analizar de acuerdo con
el procedimiento que se describe a continuación.(10)

8.2.12.3 Procedimiento de purificación para PRA -

1. Coloque 100 ml de 1-butanol y HCl 1 N en un embudo de decantación grande (250 ml) y deje que se
equilibren. Nota: Ciertos lotes de 1-butanol contienen oxidantes que crean una demanda de SO. Antes de
2 20 mL de 1-butanol y 5 mL de solución de yoduro de potasio (KI) al 20 por ciento en
usar, verifique colocando
un embudo de decantación de 50 mL y agite bien. Si aparece un color amarillo en la fase de alcohol, vuelva a
destilar el 1-butanol del óxido de plata y recoja la fracción media o compre un nuevo suministro de 1-butanol.

2. Pesar 100 mg de colorante de clorhidrato de pararosanilina (PRA) en un vaso de precipitados pequeño.


Agregue 50 ml del ácido equilibrado (drene el ácido del fondo del embudo de decantación en 1.) al vaso de
precipitados y déjelo reposar durante varios minutos. Desechar la fase ácida restante en el embudo de
decantación.

3. A un embudo de decantación de 125 ml, agregue 50 ml de 1-butanol equilibrado (extraiga el 1-butanol de


la parte superior del embudo de decantación en 1.). Transferir la solución ácida (de 2.) que contiene el tinte
al embudo y agitar cuidadosamente para extraer.
La impureza violeta se transferirá a la fase orgánica.

4. Transferir la fase acuosa inferior a otro embudo de decantación, añadir 20 ml de 1-butanol equilibrado y
extraer de nuevo.

5. Repita el procedimiento de extracción con tres porciones más de 10 ml de 1-butanol equilibrado.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 9/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

6. Después de la extracción final, filtrar la fase ácida a través de un tapón de algodón en un matraz volumétrico
de 50 mL y llevar a volumen con HCl 1 N. Este reactivo stock será de un rojo amarillento.

7. Para verificar la pureza del PRA, realice el ensayo y ajuste de concentración (Sección 8.2.12.4)
y prepare un blanco de reactivo (Sección 11.2); la absorbancia de este blanco de reactivo a 540 nm debe ser
inferior a 0,170 a 22 °C. Si la absorbancia es superior a 0,170 en estas condiciones, se deben realizar más
extracciones.

8.2.12.4 Procedimiento de ensayo de PRA : la concentración de clorhidrato de pararosanilina (PRA) debe


analizarse solo una vez después de la purificación. También se recomienda analizar las soluciones comerciales
de pararosanilina cuando se compran por primera vez. El procedimiento de ensayo es el siguiente:(10)

1. Prepare una solución madre de tampón acetato-ácido acético 1 M con un pH de 4,79 disolviendo
13,61 g de trihidrato de acetato de sodio en agua destilada en un matraz volumétrico de 100 ml. Agregar
5,70 mL de ácido acético glacial y diluir a volumen con agua destilada.

2. Pipetee 1 ml de la solución madre de PRA obtenida del proceso de purificación o de una fuente comercial
en un matraz volumétrico de 100 ml y diluya al volumen con
agua destilada.

3. Transfiera una alícuota de 5 ml de la solución de PRA diluida de 2. a un matraz volumétrico de 50


ml. Agregar 5 ml de solución tampón de acetato-ácido acético 1 M de 1. y
diluir la mezcla a volumen con agua destilada. Deja reposar la mezcla durante 1 hora.

4. Mida la absorbancia de la solución anterior a 540 nm con un

espectrofotómetro frente a una referencia de agua destilada. Calcular el porcentaje de concentración nominal
de ARP por
A×K
%PRA = En (5)
dónde:

A = absorbancia medida de la mezcla final (unidades de absorbancia); W = peso en


gramos del colorante PRA utilizado en el ensayo para preparar 50 ml de solución madre (por ejemplo, se
utilizaron 0,100 g de colorante para preparar 50 ml de solución en el procedimiento de purificación; cuando se
obtenga de fuentes comerciales, utilice el indicado concentración para calcular W, para 98% PRA, W = 0,098
g.); y K = 21,3 para espectrofotómetros con un ancho de banda espectral inferior a 15 nm y una longitud de
trayecto de 1 cm.

8.2.13 Reactivo de pararosanilina: A un matraz volumétrico de 250 mL, agregue 20 mL de solución madre
de PRA. Agregue 0,2 ml adicionales de solución de stock por cada porcentaje que el stock evalúe por debajo
del 100 por ciento. Luego agregar 25 mL de ácido fosfórico 3 M y diluir a volumen con agua destilada. El
reactivo es estable durante al menos 9 meses.
Almacenar lejos del calor y de la luz.

9.0 Procedimiento de muestreo.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 25/10
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

9.1 Consideraciones generales. Se describen los procedimientos para el muestreo a corto plazo
(30 minutos y 1 hora) y para el muestreo a largo plazo (24 horas). Se pueden seleccionar diferentes
combinaciones de volumen de reactivo absorbente, tasa de muestreo y tiempo de muestreo para
satisfacer necesidades especiales. Para combinaciones distintas a las descritas específicamente, las
condiciones deben ajustarse para que se mantenga la linealidad entre la absorbancia y la
concentración en el rango dinámico. No se recomienda absorber volúmenes de reactivo inferiores a
10 ml. La eficiencia de recolección está por encima del 98 por ciento para las condiciones descritas;
sin embargo, la eficiencia puede ser sustancialmente menor cuando se muestrean concentraciones
2 3
por debajo de 25 µÿSO /m .(8,9)

9.2 Muestreo de 30 minutos y 1 hora. Coloque 10 ml de reactivo absorbente de TCM en un


borboteador enano y selle el borboteador con una película delgada de grasa de llave de paso de
silicona (alrededor de la junta de vidrio esmerilado). Inserte el impactor sellado en el tren de
muestreo como se muestra en la Figura 1, asegurándose de que todas las conexiones entre los
diversos componentes sean herméticas. Se pueden usar accesorios de rótula sin grasa, tubería de
Teflon® termorretráctil o accesorios de tubo de Teflon® para lograr condiciones libres de fugas para
2
las partes del tren de muestreo que entran en contacto con aire que contiene SO.
Proteja el reactivo absorbente de la luz solar directa cubriendo el impactador con papel de
aluminio o encerrando el tren de muestreo en una caja a prueba de luz. Determine el caudal de
acuerdo con la Sección 9.4.2. Recoja la muestra a 1 ±0,10 L/min para muestreo de 30 minutos o
0,500 ±0,05 L/min para muestreo de 1 hora. Registre el tiempo de muestreo exacto en minutos, ya
que el volumen de la muestra se determinará más tarde utilizando el caudal de muestreo y el tiempo
de muestreo. Registre la presión atmosférica y la temperatura.

9.3 Muestreo de 24 horas. Coloque 50 mL de solución absorbente de TCM en un absorbedor


grande, cierre la tapa y, si es necesario, aplique el material termorretráctil como se muestra en la Figura 3.
Verifique que el nivel de reactivo esté en la marca de 50 mL en el absorbedor. Inserte el
absorbedor sellado en el tren de muestreo como se muestra en la Figura 2. En este momento
verifique que la temperatura del absorbedor esté controlada a 15 ±10 °C. Durante el muestreo,
se debe controlar la temperatura del absorbedor para evitar la descomposición del complejo
recolectado. Desde el inicio del muestreo hasta el análisis, la solución absorbente debe protegerse
de la luz solar directa. Determine el caudal de acuerdo con la Sección 9.4.2.
Recoja la muestra durante 24 horas desde medianoche hasta medianoche a un caudal de 0,200
±0,020 L/min. Un temporizador de inicio/parada es útil para iniciar y detener el muestreo y un medidor
de tiempo transcurrido será útil para determinar el tiempo de muestreo.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 25/11
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...
TAPAS DE TUBO

POLIPROPILENO
CINTA TERMORRETRÁCTIL
TUBO DE 2 PUERTOS
CIERRE

VASO
IMPULSOR

MARCA GRABADA DE 50 mL

POLIPROPILENO
TUBO
REACTIVO ABSORBENTE (TCM)

6 mm = 2 mm

Figura 3. Absorbedor (muestra de 24 horas) lleno y ensamblado para envío.


9.4 Medición de flujo.

9.4.1 Calibración: Los dispositivos de medición de flujo utilizados para las mediciones de flujo en el sitio
requeridas en 9.4.2 deben calibrarse con un estándar confiable de flujo o volumen, como un medidor de flujo de
burbuja rastreable NBS o un medidor de prueba húmedo calibrado.

Los rotámetros u orificios críticos utilizados en el tren de muestreo se pueden calibrar, si se desea, como
verificación de control de calidad, pero dicha calibración no deberá reemplazar las mediciones de flujo en el sitio
requeridas por 9.4.2. Los rotámetros en línea, si se van a calibrar, deben calibrarse in situ, con el volumen
adecuado de solución en el absorbedor.

9.4.2 Determinación de la tasa de flujo en el sitio de muestreo: Para muestras a corto plazo, la tasa de
flujo estándar se determina en el sitio de muestreo al inicio y finalización de la recolección de la muestra
con un dispositivo de medición de flujo calibrado conectado a la entrada del absorbedor. Para muestras de 24
horas, el caudal estándar se determina en el momento en que se coloca el absorbedor en el tren de muestreo y
nuevamente cuando se retira el absorbedor del tren para su envío al laboratorio analítico.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 25/12
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

con un dispositivo de medición de flujo calibrado conectado a la entrada del tren de muestreo. La
determinación del caudal debe realizarse con todos los componentes del sistema de muestreo en
funcionamiento (p. ej., el controlador de temperatura del absorbedor y los calentadores de la caja de
muestras también deben estar en funcionamiento). La ecuación 6 se puede utilizar para determinar el
caudal estándar cuando se utiliza un medidor de desplazamiento positivo calibrado como dispositivo de
medición de caudal. También se pueden usar otros tipos de dispositivos de medición de flujo calibrados
para determinar la tasa de flujo en el sitio de muestreo, siempre que el usuario aplique las correcciones
apropiadas a los dispositivos cuya salida depende de la temperatura o la presión.

Pbÿ(1ÿRH)PH2O 298.16.
Qstd = Qreal × × (6)
Pstd (Hora +273.16). ter

dónde:
Q = caudal en condiciones estándar, std L/min (25 °C y 760 mm Hg); Q = tasa de flujo en las
estándar

condiciones del sitio de monitoreo, L/min; P = presión barométrica en las condiciones del sitio
Actuar

deb monitoreo, mm Hg o kPa; HR = humedad relativa fraccionaria del aire que se mide; P 2 =
presión de vapor del agua a la temperatura del aire en el patrón de flujo o volumen, en las
A
mismas unidades que P flujómetro o medidor de prueba húmedo; para patrones secos, es decir, medidor
de prueba seco, P 2 = 0); b , (solo para estándares de volumen húmedo, es decir, burbuja

P = presión barométrica estándar, en las mismas unidades que P (760 mm bHg o 101 kPa); y
estándar

T metro = temperatura del aire en el patrón de caudal o volumen, °C (p. ej., caudalímetro de burbuja).

Si no se dispone de un barómetro, se puede utilizar la siguiente ecuación para determinar la presión


barométrica:

Pb = 760ÿ. 076(H) mm Hg, o Pb = 101ÿ. 01(H)kPa (7)

dónde:
H = elevación del sitio de muestreo sobre el nivel del mar en metros.
i
Si la tasa de flujo inicial (Q ) difiere de la tasa de flujo del orificio crítico o la tasa de flujo indicada por el
C
medidor de flujo en el tren de muestreo (Q ) en más del 5 por ciento según lo determinado por la
ecuación (8), verifique si hay fugas y vuelva a determinar P. i

QiÿQc
% de diferencia = × 100(8)
control de calidad

i superior al 5 %,F según


Invalide la muestra si la diferencia entre los caudales inicial (Q ) y final (Q ) es
lo determinado por la ecuación (9):

QiÿQf
% de diferencia = × 100(9)
Qf

9.5 Almacenamiento y envío de muestras. Retire el impactador o absorbedor del tren de


muestreo y el tapón inmediatamente. Verificar que la temperatura del absorbedor no supere los 25
°C. Marque el nivel de la solución con una marca temporal (p. ej., lápiz graso). Si la muestra no se
analizará dentro de las 12 horas posteriores al muestreo, debe almacenarse a 5° ±5 °C hasta el análisis.
El análisis debe ocurrir dentro de los 30 días. Si la muestra se transporta o envía por un período superior
a 12 horas,

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 25/13
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

Se recomienda el uso de enfriadores térmicos que utilicen bolsas de hielo eutécticas,


contenedores de envío refrigerados, etc., por períodos de hasta 48 horas. (17) Mida la temperatura
de la solución absorbente cuando se reciba el envío. Invalide la muestra si la temperatura es superior a 10
°C. Conservar la muestra a 5° ±5 °C hasta su análisis.

10.0 Calibración Analítica.

10.1 Coincidencia de celdas del espectrofotómetro. Si se utilizan celdas de espectrofotómetro no


coincidentes, se debe determinar un factor de corrección de absorbancia de la siguiente manera:

1. Llene todas las cubetas con agua destilada y designe como referencia la que tenga la
absorbancia más baja a 548 nm. (Esta celda de referencia debe marcarse como tal y usarse
continuamente para este propósito en todos los análisis futuros).

2. Ponga a cero el espectrofotómetro con la celda de referencia.

C
3. Determine la absorbancia de las celdas restantes (A ) en relación con la celda de referencia y registre
estos valores para uso futuro. Marque todas las celdas de manera que
identifica adecuadamente la corrección.

La absorbancia corregida durante futuros análisis utilizando cada celda se determina de la siguiente
manera:

A = Aobs ÿ Ac (10)
dónde:
A = absorbancia corregida, A =
absorbancia no corregida y A = corrección de
observación

celda.
C

10.2 Procedimiento de Calibración Estática (Opción 1). Prepare una solución de trabajo de sulfito-
TCM diluida diluyendo 10 mL de la solución de trabajo de sulfito-TCM (Sección 8.2.11) a 100 mL con
reactivo absorbente de TCM. Siguiendo la tabla a continuación, pipetee con precisión los volúmenes
indicados de las soluciones de sulfito-MTC en una serie de tubos volumétricos de 25 ml.
matraces Agregue el reactivo absorbente de TCM como se indica para llevar el volumen en cada matraz a
10 ml.

Sulfito-TCM Volumen de sulfito-TCM Volumen de TCM, Total µg SO 2

solución solución ml (aprox.*

Laboral 4.0 6.0 28.8

Laboral 3.0 7.0 21.6

Laboral 2.0 8.0 14.4

trabajo diluido 10.0 0.0 7.2

trabajo diluido 5.0 5.0 3.6

0.0 10.0 0.0

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 14/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...
2
*Basado en una concentración de solución de sulfito-MTC de trabajo de 7,2 µg SO/mL; el µg SO
total real debe2 calcularse usando la ecuación 11 a continuación.

A cada matraz volumétrico, agregue 1 mL de ácido sulfámico al 0,6 % (Sección 8.2.1), pipetee con
precisión 2 mL de solución de formaldehído al 0,2 % (Sección 8.2.2), luego agregue 5 mL de
solución de pararosanilina (Sección 8.2.13). Inicie un cronómetro de laboratorio que se haya
configurado para 30 minutos. Lleve todos los matraces al volumen con agua destilada recién hervida
y enfriada y mezcle bien. El color debe desarrollarse (durante el período de 30 minutos) en un
ambiente de temperatura en el rango de 20° a 30 °C, que se controla a ±1 °C. Para una mayor
precisión, se recomienda un baño a temperatura constante durante el paso de desarrollo del color.
Después de 30 minutos, determine la absorbancia corregida de cada estándar a 548 nm frente a
una referencia de agua destilada (Sección 10.1). Denotar esta absorbancia como (A). Se usa agua
destilada en la celda de referencia en lugar del blanco de reactivo debido a la sensibilidad a la
temperatura del blanco de reactivo. Calcule el total de microgramos SO en cada solución:
2

ÿgSO2 = VTCM / SO 2×CTCM / SO 2 × D(11)


dónde:
V MTC/SO
2 = volumen de solución de sulfito-MTC utilizada, mL;
2
CMTC/SO
2 = concentración de dióxido de azufre en el sulfito-TCM de trabajo, µg SO /mL
(de la ecuación 4); y D =
factor de dilución (D = 1 para la solución de trabajo de sulfito-TCM; D = 0,1 para la solución de
trabajo de sulfito-TCM diluida).
Una ecuación de calibración se determina usando el método de mínimos cuadrados lineales
2
(Sección 12.1). El total de microgramos SO contenidos en cada solución es la variable x, y
la absorbancia corregida (ecuación 10) asociada con cada solución es la variable y. Para que la
calibración sea válida, la pendiente debe estar en el rango de 0,030 ± 0,002 unidades de
absorbancia/µg. El método de cuadrados SO 2debe
, la intersección determinada
ser igual o inferior por
a 0,170 el mínimo
unidades de
absorbancia cuando el color se desarrolla a 22 °C (agregar 0,015 a este 0,170). especificación
para cada °C por encima de 22 °C) y el coeficiente de correlación debe ser superior a 0,998. Si no
se cumplen estos criterios, puede ser el resultado de un tinte impuro y/o una solución de sulfito-MTC
mal estandarizada. Se determina un factor de calibración (B ) calculando el recíproco de la pendiente
s
y posteriormente se utiliza para calcular la concentración de la muestra (Sección 12.3).

10.3 Procedimientos de Calibración Dinámica (Opción 2). Las atmósferas que


contienen concentraciones conocidas con precisión de dióxido de azufre se preparan utilizando
dispositivos de permeación. En los sistemas de generación de estas atmósferas, el dispositivo de
permeación emite SO2gaseoso a una tasa conocida, baja y constante, siempre que la temperatura
del dispositivo se mantenga constante (±0,1 °C) y el dispositivo haya sido calibrado con precisión a
2
la temperatura de uso. . El SO que penetra desde el dispositivo es transportado por un bajo flujo de
2
gas portador seco a una cámara de mezcla donde se diluye con aire libre de SO hasta la
concentración deseada y se suministra a un colector ventilado. Un sistema típico se muestra
esquemáticamente en la Figura 4 y este sistema y otros sistemas similares han sido descritos en
detalle por O'Keeffe y Ortman; (19) Scaringelli, Frey y
https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 15/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

Saltzman, (20) y Scaringelli, O'Keeffe, Rosenberg y Bell. (21) Los dispositivos de permeación pueden
prepararse o comprarse y, en ambos casos, deben ser trazables a un material de referencia estándar (SRM
1625, SRM 1626, SRM 1627) de la Oficina Nacional de Normas (NBS) o a un material disponible comercialmente
aprobado por la NBS/EPA. Material de Referencia Certificado (CRM). Los CRM se describen en la Referencia 22,
y una lista de fuentes de CRM está disponible en la dirección que se muestra en la Referencia 22. Se recomienda

El protocolo para certificar un dispositivo de permeación para un NBS SRM o CRM se proporciona en la
Sección 2.0.7 de la Referencia 2. Tasas de permeación del dispositivo de 0,2 a 0,4 µg/min, flujos de gas inerte
de aproximadamente 50 mL/min y tasas de flujo de aire de dilución de De 1,1 a 15 L/min producen
2 3
convenientemente atmósferas estándar en el rango de 25 a 600 µg SO /m (0,010 a 0,230 ppm).

10.3.1 Opción de calibración 2A (muestras de 30 minutos y 1 hora): Genere una serie de seis atmósferas
2 3
estándar de SO (p. ej., 0, 50, 100, 200, 350, 500, 750 µg/m ) ajustando la dilución caudales de forma adecuada.
2
La concentración de SO en cada atmósfera se calcula de la siguiente manera:

×103
Ca ÿ (12)
Qd×Qp
dónde:
a 2 3
C = concentración de SO en condiciones estándar, µg/m ; P = tasa de
r
permeación, µg/min; Q = caudal de aire de dilución, std L/min; y Q = caudal de
d
gas portador a través del dispositivo de permeación, L/min estándar.
pags

AIRE SECO Y LIMPIO

VÁLVULA DE AGUJA

ETER DE FLUJO O

MEDIDOR DE PRUEBA EN SECO

TERMO MAMÁ ETER


TUBO DE PERMEACIÓN

ETER DE FLUJO O

ORIFICIO CRÍTICO

MEZCLA
AIRE EN BLANCO
BULBO SECADORA

PURIFICADO

AIRE O

CILINDRO
SISTEMA DE MUESTREO
NITRÓGENO

AGUA

BOMBA

DESPERDICIO

CONSTANTE

TEMPERATURA

BAÑERA

Figura 4. Esquema del tubo de permeación para uso en laboratorio.

Asegúrese de que el caudal total del estándar supere la demanda de caudal del

tren de muestra, con el exceso de flujo ventilado a presión atmosférica. Muestree cada atmósfera usando un
aparato similar al que se muestra en la Figura 1 y bajo las mismas condiciones que el muestreo de campo (es
decir, use el mismo volumen de reactivo absorbente y muestra ).

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 16/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

mismo volumen de aire a un caudal equivalente). Debido a la duración de los períodos de


muestreo necesarios, no se recomienda este método para el muestreo de 24 horas. Al finalizar
el muestreo, transfiera cuantitativamente el contenido de cada impactor a uno de una serie de
matraces volumétricos de 25 ml (si se usaron 10 ml de solución absorbente) usando pequeñas
cantidades de agua destilada para enjuagar (<5 ml). Si se usaron >10 ml de solución absorbente,
llevar la solución absorbente en cada borboteador al volumen original con H2O destilada y
pipetear porciones de 10 ml de cada2 borboteador en una serie de matraces volumétricos de 25
ml. Si los pasos de desarrollo de color no se van a iniciar dentro de las 12 horas posteriores al
muestreo, almacene las soluciones a 5° ±5 °C. Calcule el total de microgramos SO en cada
2
solución de la siguiente manera:
Ca×Qs×t×Va×10ÿ3
ÿg SO2 = Vb
(13)

dónde:
2
Ca= concentración de SO en la atmósfera estándar, µg/m ; O = tasa de 3

s
flujo de muestreo, std L/min; t = tiempo de muestreo, min; V = volumen de
solución absorbente utilizada para el desarrollo del color (10 mL); y V =
a
volumen de solución absorbente utilizada para el muestreo, mL.
b

Agregue los reactivos restantes para el desarrollo del color de la misma manera que en la
Sección 10.2 para soluciones estáticas. Calcule una ecuación de calibración y un factor de
calibración (B ) de acuerdo con la Sección 10.2, respetando todos los criterios especificados.
gramo

10.3.2 Opción de calibración 2B (muestras de 24 horas): Genere una atmósfera estándar que
contenga aproximadamente 1050 µg SO /m y2calcule
3
la concentración exacta de acuerdo con la
ecuación 12. Configure una serie de seis absorbedores de acuerdo con la Figura 2 y conéctelos
a un común múltiple para muestrear la atmósfera estándar. Asegúrese de que la tasa de flujo total
del estándar exceda la demanda de flujo en el colector de muestra, con el exceso de flujo ventilado
a presión atmosférica. A continuación, se permite que los absorbedores tomen muestras de la
atmósfera durante períodos de tiempo variables para producir soluciones que contienen 0, 0,2,
0,6, 1,0, 1,4, 1,8 y 2,2 µg SO/mL de solución. Los tiempos de2 muestreo requeridos para alcanzar
estas concentraciones de solución se calculan de la siguiente manera:
Vb×Cs
1= (14)
Ca×Qs×10ÿ3

dónde:
t = tiempo de muestreo,
b V = volumen de solución absorbente utilizada para el muestreo (50
min;
s
mL); C = concentración deseada de SO2 en la solución absorbente, µg/mL; C =
a
concentración de la atmósfera estándar calculada según la ecuación 12, µg/m ; y Q = tasa de
3
flujo de muestreo, std L/min.
s

Al finalizar el muestreo, lleve las soluciones absorbentes al volumen original con agua destilada.
Pipetee una porción de 10 ml de cada absorbedor en uno de una serie de matraces volumétricos
de 25 ml. Si los pasos de desarrollo del color no se van a iniciar dentro de

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 17/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

12 horas de muestreo, almacenar las soluciones a 5° ±5 °C. Agregue los reactivos restantes para el
desarrollo del color de la misma manera que en la Sección 10.2 para soluciones estáticas.
2
Calcule el total de µg SO en cada estándar de la siguiente manera:
Ca×Qs×t×Va×10ÿ3
ÿg SO2 = (15)
Vb

dónde:
V a= volumen de solución absorbente utilizada para el desarrollo del color (10 ml).
Todos los demás parámetros se definen en la ecuación 14.
t
Calcule una ecuación de calibración y un factor de calibración (B ) de acuerdo con la Sección 10.2
respetando todos los criterios especificados.

11.0 Preparación y análisis de muestras.

11.1 Preparación de muestras. Retire las muestras del contenedor de envío. Si el período de envío
excedió las 12 horas desde la finalización del muestreo, verifique que la temperatura sea inferior a
10 °C. Además, compare el nivel de la solución con la marca de nivel temporal del absorbedor. Si la
temperatura supera los 10 °C o hubo una pérdida significativa (más de 10 ml) de la muestra durante
el envío, haga una anotación adecuada en el registro e invalide la muestra. Prepare las muestras
para el análisis de la siguiente manera:

1. Para muestras de 30 minutos o 1 hora: transfiera cuantitativamente la cantidad total de 10


ml de solución absorbente a un matraz volumétrico de 25 ml y enjuague con una pequeña cantidad
(<5 ml) de agua destilada.

2. Para muestras de 24 horas: si el volumen de la muestra es menor que el volumen original de 50 ml


(marca permanente en el absorbedor), ajuste el volumen nuevamente al volumen original con agua
destilada para compensar el agua perdida por evaporación durante muestreo. Si el volumen final es
mayor que el volumen original, el volumen debe medirse con un cilindro graduado. Para analizar,
pipetee 10 mL de la solución en un matraz volumétrico de 25 mL.

11.2 Análisis de muestras. Para cada conjunto de determinaciones, prepare un blanco de reactivo
agregando 10 ml de solución absorbente de TCM a un matraz volumétrico de 25 ml, y se preparan
2
dos estándares de control que contienen aproximadamente 5 y 15, respectivamente.
µg de estándares El
decontrol
SO de
acuerdo con la Sección 10.2 o 10.3. El análisis se lleva a cabo de la siguiente manera:

1. Permita que la muestra repose 20 minutos después de completar el muestreo para permitir que el
ozono se descomponga (si corresponde).

2. A cada matraz aforado de 25 ml que contenga blanco de reactivo, muestra o estándar de


control, agregue 1 ml de ácido sulfámico al 0,6 % (Sección 8.2.1) y déjelo reaccionar durante 10
mín.

3. Pipetear con precisión 2 mL de solución de formaldehído al 0,2 % (Sección 8.2.2) y luego 5 mL de


solución de pararosanilina (Sección 8.2.13) en cada matraz. iniciar un laboratorio
temporizador establecido en 30 minutos.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 18/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

4. Lleve cada matraz al volumen con agua destilada recién hervida y enfriada y mezcle bien.

5. Durante los 30 minutos, las soluciones deben estar en un ambiente de temperatura


controlada en el rango de 20° a 30 °C mantenido a ±1 °C. Esta temperatura también debe estar
dentro de 1 °C de la utilizada durante la calibración.

6. Después de 30 minutos y antes de los 60 minutos, determine las absorbancias corregidas (ecuación 10) de cada solución a 548 nm

usando celdas de 1 cm de longitud de camino óptico contra una referencia de agua destilada (Sección 10.1). (Se utiliza agua destilada

como referencia en lugar del blanco de reactivo debido a la sensibilidad del blanco de reactivo a la temperatura).

7. No permita que la solución coloreada permanezca en las celdas porque se puede depositar
una película. Limpie las celdas con alcohol isopropílico después de su uso.

8. El blanco de reactivo debe estar dentro de las 0,03 unidades de absorbancia de la intersección de
la ecuación de calibración determinada en la Sección 10.

11.3 Rango de absorbancia. Si la absorbancia de la solución de muestra oscila entre 1,0 y


2,0, la muestra se puede diluir 1:1 con una porción del blanco de reactivo y se puede volver a
determinar la absorbancia en 5 minutos. Las soluciones con absorbancias más altas se pueden
diluir hasta seis veces con el blanco de reactivo para obtener lecturas de escala de menos de 1,0
unidad de absorbancia. Sin embargo, se recomienda volver a analizar una porción más pequeña
(<10 ml) de la muestra original (si es posible) si la muestra requiere una dilución superior a 1:1.

11.4 Eliminación de reactivos. Todos los reactivos que contengan compuestos de mercurio deben
almacenarse y eliminarse utilizando uno de los procedimientos contenidos en la Sección 13. Hasta su
eliminación, las soluciones desechadas pueden almacenarse en recipientes de vidrio cerrados y deben
dejarse en una campana extractora.

12.0 Cálculos.

12.1 Pendiente de calibración, intersección y coeficiente de correlación. El método de


mínimos cuadrados se utiliza para calcular una ecuación de calibración en la forma de:

y = mx + b(16)

dónde:
y = absorbancia corregida, m =
2,
pendiente, unidad de absorbancia/µg SO
x = microgramos de SO b = 2intercepción
,
en y (unidades de absorbancia).
La pendiente (m), la intersección (b) y el coeficiente de correlación (r) se calculan de la siguiente
manera:

norte ÿ xyÿ(ÿ x)(ÿ y) (17) norte ÿ


metro =
2 x2ÿ(ÿ x)

ÿ yÿm ÿ x
segundo =
norte
(18)

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 19/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

r= m(ÿ xyÿÿ x ÿ y/n)


2 (19)
ÿ y 2ÿ(ÿ y) /n
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿ

donde n es el número de puntos de calibración.


Se proporciona un formulario de datos (Figura 5) para organizar fácilmente los datos de calibración
cuando la pendiente, la intersección y el coeficiente de correlación se calculan a mano.

12.2 Volumen total de la muestra. Determine el volumen de muestreo en condiciones estándar de la


siguiente manera:
Qi+Qf
Vstd = 2 × t(20)

dónde:
estándar
V = volumen de muestreo en L estándar,
i
Q = caudal estándar determinado al inicio del muestreo en L/min estándar, Q = caudal estándar
F
determinado al finalizar el muestreo en L/min estándar, y t = tiempo total de muestreo, min .

12.3 Concentración de dióxido de azufre. Calcule e informe la concentración de cada muestra de la


siguiente manera:
(AÿAo)(Bx)
3
3
Vb
(10 ) ÿg SO2 /m = × (21)
Vstd Y

dónde:
A = absorbancia corregida de la solución de muestra, de la ecuación (10); A = absorbancia corregida del blanco de
O
reactivo, usando la ecuación (10); B = factor de calibración igual a B utilizado, el recíproco de la pendiente de la
X t
g , o B dependiendo
s , B analizada,
ecuación de calibración; V = volumen de solución absorbente mL; V = volumendel
totalprocedimiento
de solución en el de calibración
absorbedor (ver 11.1-2), mL; y V = volumen de aire estándar muestreado, std L (de la Sección 12.2).
a

estándar

Formulario de datos

[Para cálculos manuales]

2
Punto de calibración no. Microgramos So Unidades de absorción

(X) (y) 2x 2xyy_ _

2 2
ÿ x=______ ÿ y=______ ÿ x =______ ÿxy______ ÿy ______ n=______ (número de
pares de coordenadas).

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 20/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

Figura 5. Formulario de datos para cálculos manuales.

12.4 Normas de control. Calcular los microgramos analizados de SO en cada estándar de 2control de la siguiente
manera:

Cq = (A ÿ Ao ) × Bx(22)
dónde:

C q= µg de SO analizados en 2cada estándar de control, A =


absorbancia corregida del estándar de control y A = absorbancia corregida
delO blanco de reactivo.
La diferencia entre los valores reales y analizados de los estándares de control no debe ser superior a 1 µg. Si la
diferencia es superior a 1 µg, se debe identificar y corregir la fuente de la discrepancia.

3
12.5 Conversión de µg/m a ppm (v/v). Si lo desea, la concentración de dióxido de azufre en las condiciones
2
de referencia se puede convertir a ppm SO (v/v) de la siguiente manera:
µgSO2 ÿ4
ppm SO2 = × 3,82 × 10 (23)
m3

13.0 La solución absorbente de TCM y cualquier reactivo que contenga compuestos de mercurio deben tratarse
y eliminarse mediante uno de los métodos que se describen a continuación. Ambos métodos eliminan más del
99,99 por ciento del mercurio.

13.1 Eliminación de soluciones que contienen mercurio.

13.2 Método para formar una amalgama.

1. Coloque la solución de desecho en un recipiente destapado en una campana.

2. Por cada litro de solución de desecho, agregue aproximadamente 10 g de carbonato de sodio hasta que
se produzca la neutralización (es posible que deba usar NaOH).

3. Después de la neutralización, agregue 10 g de zinc o magnesio granular.

4. Revuelva la solución en una campana durante 24 horas. Se debe tener precaución ya que este proceso de
tratamiento genera hidrógeno gaseoso.

5. Después de 24 horas, deje reposar la solución sin revolver para permitir que la amalgama de mercurio
(material negro sólido) se asiente en el fondo del recipiente para desechos.

6. Tras la sedimentación, decante y deseche el líquido sobrenadante.

7. Transferir cuantitativamente el material sólido a un recipiente y dejar secar.

8. El material sólido se puede enviar a una planta de recuperación de mercurio. No debe desecharse.

13.3 Método usando tiras de papel de aluminio.

1. Coloque la solución de desecho en un recipiente destapado en una campana.

2. Por cada litro de solución residual, agregue aproximadamente 10 g de tiras de papel de aluminio.
Si se consume todo el aluminio y no se desprende gas, agregue 10 g adicionales de papel aluminio. Repita
hasta que la lámina ya no se consuma y permita que el gas evolucione durante 24 horas.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 21/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

3. Decantar el líquido sobrenadante y desechar.

4. Transfiera el mercurio elemental que se ha asentado en el fondo del recipiente a un recipiente de


almacenamiento.

5. El mercurio se puede enviar a una planta de recuperación de mercurio. No debe desecharse.

2 14.0 Referencias para el método SO.

1. Manual de Garantía de Calidad para Sistemas de Medición de la Contaminación del Aire, Volumen I,
Principios. EPA-600/9-76-005, Agencia de Protección Ambiental de EE. UU., Research Triangle Park, NC
27711, 1976.

2. Manual de Garantía de Calidad para Sistemas de Medición de la Contaminación del Aire, Volumen II,
Métodos Específicos del Aire Ambiental. EPA-600/4-77-027a, Agencia de Protección Ambiental de EE. UU.,
Research Triangle Park, NC 27711, 1977.

3. Dasqupta, PK y KB DeCesare. Estabilidad del Dióxido de Azufre en Formaldehído y su Comportamiento


Anómalo en Tetraclomercurato (II). Presentado para su publicación en Atmospheric Environment, 1982.

4. West, PW y GC Gaeke. Fijación de Dióxido de Azufre como Disulfitomercurato (II) y Estimación


Colorimétrica Posterior. Anal. Chem., 28:1816, 1956.

5. Ephraim, F. Química inorgánica. PCL Thorne y ER Roberts, Eds., 5ª Edición, Interscience, 1948, p. 562.

6. Lyles, GR, FB Dowling y VJ Blanchard. Determinación cuantitativa de formaldehído en el nivel de


concentración de partes por cien millones. J. Aire. Encuesta.
continuación Asociado, vol. 15(106), 1965.

7. McKee, HC, RE Childers y O. Saenz, Jr. Estudio colaborativo del método de referencia para la determinación
de dióxido de azufre en la atmósfera (método de pararosanilina). EPA-APTD-0903, Agencia de Protección
Ambiental de EE. UU., Research Triangle Park, NC 27711, septiembre de 1971.

8. Urone, P., JB Evans y CM Noyes. Técnicas de Trazadores en Azufre - Aparatos para Estudios de
Contaminación Atmosférica y Estudios de Métodos Colorimétricos y Conductométricos de Dióxido de
Azufre. Anal. Chem., 37: 1104, 1965.

9. Bostrom, CE Absorción de dióxido de azufre a bajas concentraciones (pphm)


Estudiado por un método de trazador isotópico. Interno. J. Air Water Poll., 9:333, 1965.

10. Scaringelli, FP, BE Saltzman y SA Frey. Determinación Espectrofotométrica de Dióxido de


Azufre Atmosférico. Anal. Chem., 39: 1709, 1967.

11. Pate, JB, BE Ammons, GA Swanson y JP Lodge, Jr. Interferencia de nitrito en la determinación
espectrofotométrica de dióxido de azufre atmosférico.
Anal. Chem., 37:942, 1965.

12. Zurlo, N. y AM Griffini. Medición del Contenido de Dióxido de Azufre del Aire en Presencia de Óxidos de
Nitrógeno y Metales Pesados. Medicina Lavoro, 53:330, 1962.

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 22/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

13. Rehme, KA y FP Scaringelli. Efecto del Amoníaco en la Determinación


Espectrofotométrica de Concentraciones Atmosféricas de Dióxido de Azufre. Anal. Chem., 47:2474,
1975.

14. McCoy, RA, DE Camann y HC McKee. Estudio Colaborativo del Método de Referencia para la Determinación
de Dióxido de Azufre en la Atmósfera (Método de Pararosanilina) (Muestreo de 24 Horas). EPA-650/4-74-027,
Agencia de Protección Ambiental de EE. UU., Research Triangle Park, NC 27711, diciembre de 1973.

15. Fuerst, RG Estabilidad de temperatura mejorada de muestras de dióxido de azufre recolectadas


por el método de referencia federal. EPA-600/4-78-018, Agencia de Protección Ambiental de EE. UU., Research
Triangle Park, NC 27711, abril de 1978.

16. Scaringelli, FP, L. Elfers, D. Norris y S. Hochheiser. Estabilidad mejorada del dióxido de azufre en
solución. Anal. Chem., 42:1818, 1970.

17. Martin, BE Estudio de temperatura del borboteador de dióxido de azufre. EPA-600/4-77-040, Agencia
de Protección Ambiental de EE. UU., Research Triangle Park, NC 27711, agosto de 1977.

18. Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales. Normas ASTM, Agua; Análisis


atmosférico. Parte 23. Filadelfia, PA, octubre de 1968, pág. 226.

19. O'Keeffe, AE y GC Ortman. Estándares primarios para el análisis de gases traza.


Anal. Chem., 38:760, 1966.

20. Scaringelli, FP, SA Frey y BE Saltzman. Evaluación de tubos de permeación de teflón para
uso con dióxido de azufre. Amer. Asociación de Higiene Ind. J., 28:260, 1967.

21. Scaringelli, FP, AE O'Keeffe, E. Rosenberg y JP Bell, Preparación de concentraciones conocidas de


gases y vapores con dispositivos de permeación calibrados gravimétricamente. Anal. Chem., 42:871, 1970.

22. Un procedimiento para establecer la trazabilidad de mezclas de gases a ciertos materiales de


referencia estándar de la Oficina Nacional de Normas. EPA-600/7-81-010, EE. UU.
Agencia de Protección Ambiental, Laboratorio de Sistemas de Monitoreo Ambiental (MD-77), Research
Triangle Park, NC 27711, enero de 1981.

[47 FR 54899, 6 de diciembre de 1982; 48 FR 17355, 22 de abril de 1983. Redesignado en 75 FR 35595,


22 de junio de 2010]

Ripley Perú
COMPRE AHORA
Miles Ofertas en el Cyber Wow

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 23/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

ÿ Caja de herramientas CFR

Ley sobre... Artículos de Wex

Tabla de nombres populares


Tabla Paralela de Autoridades

LO TIENES TODO
SUSCRÍBETE AHORA

© 2022 WarnerMedia Direct Latinoamérica, LLC.


Todos los derechos reservados. HBO Max se usa bajo licencia

Todo al mejor precio


SUSCRÍBASE AHORA

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 24/25
Machine Translated by Google
26/10/22, 11:22 40 CFR Apéndice A-2 de la Parte 50 - Método de referencia para la determinación de dióxido de azufre en la atmósfera (pararosanilina...

ACCESIBILIDAD

ACERCA DE LII

CONTÁCTENOS

ANUNCIAR AQUÍ

AYUDAR

TÉRMINOS DE USO

PRIVACIDAD

https://www.law.cornell.edu/cfr/text/40/appendix-A-2_to_part_50 25/25

También podría gustarte