Está en la página 1de 81

ALFABETO ARAMEO

Más información sobre...


· Lengua aramea 
· Situación geográfica 
· Cronología
Nociones básicas

El arameo es un sistema de escritura consonántico con un lapso de uso que va desde el siglo VIII

a. C. al II d. C. La dirección de la escritura es de derecha a izquierda.


El mapa inferior muestra la geografía de la gran familia de alfabetos semíticos en sus tres zonas
geográficas de dispersión: occidental, oriental y meridional.
Los arameos adoptaron el alfabeto fenicio en el siglo XI o X antes de Cristo. Al principio usaron
las mismas letras que los fenicios; por ejemplo en el siglo VIII a. C. la inscripción de Bar-Rakib
(figura inferior), está escrita en fenicio, aunque el lenguaje es un dialecto arameo,
probablemente de Damasco. Bar-Rakib fue rey de Sam'al, ubicado en la región actualmente
situada en la zona turca llamada Zincirli, e hijo de Panamuwa. El nombre del reino, Sam'al,
significa "norte" y
Rakib-El es la divinidad a la que Bar-Rakib adoraba.  Se trata de 20
líneas de texto que dicen:
 Inscripción de
'Yo soy Bar-Rakib, hijo de Panamuwa, rey de Sam'al, siervo de Tiglat-Pileser, señor de las cuatro
regiones de la tierra. Por la lealtad de mi padre y por mi lealtad, mi señor Rakib-El y mi señor
Tiglat-Pileser me han hecho sentar sobre el trono de mi padre. La casa de mi padre era la más
solicitada de todas y yo he corrido a la rueda del carro de mi señor, el rey de Assur, en medio de
reyes poderosos, dueños de plata y de oro. Yo tomé la casa de mi padre y la embellecí más que
cualquier casa de los grandes reyes, y mis hermanos los reyes deseaban todo lo que era de
belleza de mi casa. Mis antepasados los reyes de Sam'al no tenían una casa bella; tenían la casa
de Kilamuwa, pero esa era para ellos casa de invierno y casa de verano. Yo en cambio he
construido esta casa.'

El mismo lenguaje se usa hacia la mitad del siglo IX a. C. en la inscripción de Bar-Hadad -el Ben-
adad de 1 Reyes 15:18,20- (figura inferior), rey de Damasco, aunque está dedicada a la
divinidad fenicia Melqart y su fórmula de bendición es enteramente fenicia en carácter.

También ocurre lo mismo, letras fenicias y lengua aramea, en la inscripción de Zakur de Hamath
(figura superior), alrededor del 800 a. C. Zakur es el primer rey arameo cuyos orígenes
desconocemos puesto que no se nombra a su padre. 
Los reyes que reinaban en Hamat en el siglo IX a. C. llevaban nombres hurritas y luvitas. Por esta
razón algunos autores consideran a Zakur el usurpador arameo que puso fin al dominio luvio
sobre Hamat.
El alfabeto de todas estas inscripciones no tiene características arameas (excepto las dos barras
en la letra het en Bar-Rakib). Este sistema de escritura puede denominarse fenicio-arameo.

La distinción del alfabeto arameo del fenicio comienza a mediados del siglo VIII antes de Cristo.
A este período corresponden los ladrillos encontrados en Hamat (figura inferior), en los que
fueron inscritos en escritura cursiva cortos textos arameos. Desde ese momento en adelante, el
arameo se desarrolló rápidamente. Al principio, el arameo se restringió a los reinos arameos,
pero el avance de los asirios hacia el oeste, hizo que éstos adoptaran dicho sistema de escritura
como medio oficial de comunicación entre los pueblos del Imperio Neo-Asirio. De manera que
muy pronto, el arameo llegó a ser la linguae franca de Oriente Medio.
Hacia el final del siglo VIII antes de Cristo, altos oficiales de Judá hablaban arameo (2 Reyes
18:26; Isaías 36:11). Hacia el 600 a. C. una carta aramea en papiro (figura inferior) fue enviada
por un tal Adon, rey de una ciudad palestina (o fenicia), al Faraón pidiéndole ayuda militar contra
los invasores babilonios.
Durante esos tiempos y en el Imperio Persa, especialmente, el arameo fue ampliamente usado
por toda el área que se extiende de Asia Menor hasta Afganistán, Egipto y Norte de Arabia. Sin
embargo, la escritura aramea permaneció la misma y no hubo variantes locales de escritura, ni
siquiera en las más remotas provincias.

La figura inferior muestra una tablilla con el mismo contenido en dos sistemas de escritura:
arameo y cuneiforme neo-asirio en la que se registra un préstamo de cebada.

5 ANSE SE.PAD.MES s'n snh zy


sa DUMU.MAN SU2 br mlk 'l
'Ta-qu-u-ni lu2-u hmtt mn hdwh
ina IGI 'Ha-ma-u-tu 5 b 6,5
Sa uru Ha-an-du-a'-te hsdn 5
SE.PAD.MES a-na 1 ANSE 5-BÁN-sá I'm rbsrs
tar-GAL-bi itiDU6 nbsrsr
lim-mu'dPA.MAN.PAP "Cebada. El "vice" del príncipe heredero (ha
5luSE.KIN.KUD.MES prestado) a Hamatutu de Hadduwah 5
"5 emaru de cebada, propiedad del príncipe (emáru) a (1 tipo de) 6,5, y 5 segadores.
heredero, administrados por Taquni, el "vice", Epónimo el jefe eunuco Nabu-sar-usur."
(han sido prestados) a Khamatutu de Khanduate.
La cebada aumenta (por interés) 1,5 emáru. Mes
VII; epónimo Nabu-shar-usur. (Prestados
también) 5 segadores."

Imperio Aqueménida (549-330 a. C.)


La diversificación del arameo comenzó sólo un siglo o dos antes de la caída del Imperio Persa.
Ahí se producirá una evolución que originará los brotes
del palmireño, siríaco, pahlevi, sogdiano, etc.
Las inscripciones lapidarias arameas son escasas. Una estela funeraria fue encontrada en Nerab
(figura superior), datada alrededor del siglo VII a. C.; de la misma fecha es la inscripción de
Gözne (figura inferior), en Asia Menor.
El rápido desarrollo del arameo cursivo puede ser seguido en los documentos de los siglos VII y
VI a. C., los cuales consisten de algunos papiros, ostraca (figura inferior) y rótulos en tablillas de
barro.

El material más importante consiste de unos cien papiros del siglo V a. C. hallados en Elefantina,
Egipto (figura inferior, carta enviada al gobernador de Judá), y los pergaminos de Arsham, que
contienen cartas del gobernador persa enviado a Egipto.

Los documentos de Elefantina son de vital importancia, porque consisten de listas de nombres,
cartas privadas y oficiales, documentos legales e incluso dos obras literarias
La figura inferior muestra una inscripción, la "inscripción de caza" del siglo V-IV a. C. Fue hallada
en Cilicia, muy lejos de la patria de los arameos. Se aprecian las divisiones de las palabras por
espacios intermedios. La traducción de la primera línea y de la primera palabra de la segunda
línea es:

"Yo soy wswns, hijo de pwsj"

 
Inscripción de caza
Uno de los pueblos que van a hacer uso del alfabeto

arameo será el pueblo judío. Aunque ellos poseían su

propio sistema de escritura, el hebreo, durante el

tiempo de su cautiverio van a sustituir gradualmente

el hebreo por el arameo, hasta derivar hacia el hebreo

cuadrado o judaico que es una variante del arameo. 

Hacia el final del dominio persa, en la provincia de

Judá se acuñan monedas en las que aparece sólo la

palabra Yehud en grafía aramea (figura lateral arriba);

sin embargo, otras monedas portan otro tipo de

leyendas (figura lateral centro) en la cual se puede

leer: Yehizkiyah el gobernador. En esta última la grafía

es hebrea todavía. 

También se han hallado sellos en asas de jarra en los

que aparece el nombre de la provincia Yehud (Judá) y,

en ocasiones, el nombre del oficial responsable de

homologar la capacidad de las jarras. En estas

inscripciones la escritura es claramente aramea. 

Las figuras inferiores son un buen ejemplo de sellos

arameos con la palabra Yehud y los nombres

personales de los oficiales.


Incluso en la provincia de Samaria estuvo en uso también el arameo a la vez que el hebreo.

En una cueva al este de Samaria,

en Wadi Daliyeh, se encontraron

fragmentos de papiro del siglo IV

a. C. en escritura y lengua

aramea; pero junto con ellos se

encontró un sello (figura lateral)

con el texto: lys' lyhw bn (sn')blt

pht smrn que traducido


es(perteneciente a Isa)ías, hijo de

(San)balat, gobernador de
Samaria. En este caso la escritura
y la lengua eran hebreas; se

usa ben para denotar hijo, en

lugar del arameo bar y se

dice Somron para Samaria, en

lugar del arameo Samrayin.


La figura inferior muestra ejemplos de sellos de procedencia desconocida, pero de origen judío;
aunque contienen las palabras hebreas bn (hijo) y hspr (el escriba), la escritura es aramea. Allí
aparecen los sellos de Baruc el hijo de Sim'i (brwk bn sm'y), Yigael el hijo de Zikri (yg'l bn zkry) y
Jeremi el escriba (yrmy hspr).
El arameo estará presente en los rollos del Mar Muerto descubiertos en Qumrán a mediados
del siglo XX.
Alejandro Janneo (siglo I a. C.) acuñó

la moneda de la figura lateral en

texto y caracteres arameos ya muy

evolucionados hacia el judaico. 

El texto de la moneda dice: mlk'

´lksndrws snt kh, es decir: el rey


Alejandro, año 25.

La tabla inferior muestra el alfabeto arameo, en diferentes etapas y lugares, y el judaico.


Parece ser que Jesús hablaba hebreo y arameo. Las partes de la Biblia que fueron escritas en
arameo son: Esdras 4:8-6:18; 7:12-26; Daniel 2:4b-7:28 y Jeremías 10:11 y hay una palabra
aramea en Génesis 31:47. También algunas palabras y frases del Nuevo Testamento están en
arameo, por ejemplo: Talitha cumi, Maranatha y Elí, Elí, lama sabaqtani.
La tabla inferior muestra la relación entre el alfabeto fenicio en sus etapas tempranas y algunos
de los brotes que tuvo en otros sistemas alfabéticos prominentes, como el arameo.
La figura inferior muestra un diagrama en el que se comparan diversos sistemas de escritura
semíticos a partir del proto-sinaítico.
El mapa inferior muestra la ubicación geográfica de los más antiguos sistemas de escritura.
LENGUA ARAMEA
Historia

La lengua aramea está atestiguada por un período de casi 3.000 años y en el cual ha experimentado

un sinfín de cambios gramaticales, variantes y uso. A grandes rasgos se podría hacer un cuadro

generalizado de sus etapas de la siguiente manera:

1. Arameo antiguo (850-612 a. C.)


Este período se caracteriza por el ascenso de los arameos como una potencia en la historia

antigua del Medio Oriente, en la adopción de su lengua como lengua internacional de la

diplomacia en las últimas fases del Imperio neo-asirio y la dispersión de los pueblos de habla

aramea desde Egipto hasta la Baja Mesopotamia como resultado de las deportaciones asirias. Los

textos actuales pueden ser agrupados en varios dialectos:

Siríaco normativo (o arameo antiguo occidental) (siglos IX-VIII a. C.), con inscripciones
procedentes de Aleppo y sus alrededores, conteniendo estelas conmemorativas y tratados

internacionales.

Samalian: En la actual Zincirli, las dinastías del reino neo-hitita de Sam'al escribieron sus
inscripciones dedicatorias primero en fenicio, luego en un dialecto arameo local y finalmente en el

sirio antiguo arameo.

Fajariyah: En el Alto Habur se encontró una estatua con una inscripción bilingüe neo-asiria y
aramea, cuya ortografía e inscripción son de la mayor importancia para la historia del alfabeto.

Mesopotamio: Este dialecto consiste de textos breves económicos y legales grabados sobre
tablillas de arcilla; al igual que el de Fajariyah recibe una considerable influencia acadia.

Deir Alla: Este importante aunque fragmentario texto pintado en las paredes de un lugar de culto
en el valle del Jordán, trasmite una visión de Balaam, hijo de Beor, el profeta del que se habla en

la Biblia en Números 22-24. Algunos expertos clasifican la lengua de este texto como cananea, lo

cual indica que a estas alturas no es fácil discernir la división entre cananeo y arameo.

2. Arameo Imperial (600-200 a. C.)

Durante este período el arameo se expande más allá de las fronteras de su tierra nativa hasta los

territorios de los Imperios neo-babilonio y persa, desde el Alto Egipto hasta Asia Menor y hacia el

este llega al subcontinente indio. Desafortunadamente sólo una pequeña parte del vasto corpus

de documentos administrativos, anales y cartas de esos imperios han sido preservados, debido a

que fueron escritos con tinta en materiales perecederos, en contraste con la escritura cuneiforme

grabada en tablillas de arcilla. Los mayores hallazgos provienen de Egipto, donde el clima seco

ayudó a la preservación de los papiros y el cuero. Estos hallazgos se pueden clasificar así:

Archivos de papiros de la guarnición militar judía en Elefantina (incluyendo

escrituras de venta, actas matrimoniales, cartas a las autoridades en Jerusalén y fragmentos

literarios.

La correspondencia del sátrapa persa de Egipto, Arsames.

Un paquete de cartas enviado a la familia residente en Syene y Luxor.

En Saqqarah una carta en papiro de finales del siglo VII a. C. enviada por un rey

filisteo (tal vez Ecrón) pidiendo ayuda a Faraón contra el rey de Babilonia y registros sobre papiro

de naturaleza legal y económica de los siglos V y IV a. C.

Las cartas oficiales recogidas en el libro Esdras hay que clasificarlas en esta categoría de arameo
Imperial, pues tanto su lenguaje como su estilo son propios de este período.

Desde una perspectiva lingüística, lo que caracteriza este período por encima de todo es que se

produce el desarrollo de una lengua y su ortografía, en la que el arameo babilónico hablado y

escrito por los persas educados será el modelo normativo, modelo que durará unos mil años.

3. Arameo Medio (200 a. C.-250 d. C.)

En este período, en el que dos potencias van a marcar la diferencia, Grecia y Roma, el griego

reemplaza al arameo como lengua administrativa del Medio oriente, en tanto que en varias

regiones de habla aramea comienza el proceso de desarrollo de dialectos independientes unos de

otros. Se podría subdividir este período en lo que a textos se refiere en dos grandes categorías:

epigráfica y canónica.

Canónica
Daniel. Las porciones arameas de este libro de la Biblia, que en contraste con las de Esdras
claramente pertenecen a este dialecto y no al Arameo Imperial.

Literatura judía aramea


Qumrán. Entre los Rollos del Mar Muerto la mayor parte del material extrabíblico

no sectario está en arameo, lo que incluye el Tárgum de Job, el Génesis apócrifo, los Libros de

Enoc y el Testamento de Leví.

Los Targumes de Onquelos y Jonatán.

Fórmulas legales preservadas en la literatura rabínica.

Ideogramas Iranios Medios. Tras un breve flirteo con el sistema cuneiforme para sus inscripciones
monumentales -antiguo persa- los persas adoptaron la escritura aramea para poner por escrito

su lengua y en parto y phalevi, los ideogramas arameos se usaron para indicar lexemas persas.

También es de este período, aunque en su etapa temprana, el material arameo preservado

en escritura demótica en el papiro Amherst 63, que consiste de un ritual de año nuevo y el relato

del conflicto entre los dos hermanos asirios, Asurbanipal y Shamashshumukin.

4. Arameo Clásico (200-1200 d. C.)

El grueso de evidencia del arameo de este período viene de la literatura y de ocasionales

inscripciones. En los primeros siglos de esta etapa los dialectos arameos son todavía ampliamente

hablados, pero en la segunda mitad de este tiempo, el árabe va a desplazar al arameo como

lengua que habla la mayor parte de la población. Aunque los dialectos de este período se

dividieron generalmente en dos ramas (oriental y occidental), parece ser que es mejor dividirlos

en tres: palestiniense, sirio y babilónico.

Palestiniense

Judaico. Inscripciones (principalmente de sinagogas). Targúmico: el dialecto de

los Tárgumes palestinienses (genizah de El Cairo). Galileo: el dialecto del Talmud y los midrásh

de la tierra de Israel.

Cristiano. Un pequeño grupo de inscripciones, traducciones bíblicas y

leccionarios litúrgicos de la región de Judea escritos en alfabeto siríaco.

Samaritano. Dos traducciones diferentes del Pentateuco, literatura poética y obra

exegéticas.

Sirio

Siríaco. La lengua litúrgica de los cristianos orientales es la mejor documentada

de los dialectos arameos. La ortografía siríaca se basa en el arameo literario normativo, mientras

que su léxico y gramática provienen de la ciudad de Edesa.

Literatura aramea judaica tardía. Los tárgumes del Pseudo-Jonatán, de los

Salmos y de Job y la traducción de obras cuyos originales hebreos o arameos se han perdido. 

Babilónico
Judaico. La lengua hablada por los judíos de Babilonia se conservó

principalmente en grandes partes del Talmud babilónico (registrado por las Academias de los

siglos IV y V d. C.) Dialectos ligeramente diferenciados se hallan en los "cuencos mágicos"

(encantamientos escritos en vasijas de cerámica) y en la literatura halájica del período post-

talmúdico de los gaones de Babilonia. Las tradiciones orales y escritas de los judíos del Yemen

son fuentes importantes para este material.

Mandeo. La lengua hablada y escrita por una secta gnóstica no cristiana. La secta

misma cree que sus orígenes están en Palestina, pero su lenguaje es totalmente apropiado para

la Mesopotamia meridional.
Datos
Dialectos
De los muchos dialectos del arameo antiguo que alcanzaron estatus literario, tres pueden ser

representativos de los mismos: el arameo bíblico, que representa la lengua aramea imperial de la
mitad occidental del Imperio Aqueménida, el siríaco, a partir del dialecto de Edessa y que tuvo

una brillante literatura y es lengua de la iglesia siria y el mandeo, lengua de la secta gnóstica de

los mandeos, hablada al sur de Babilonia.


Escritura
La lengua aramea al ser lingua franca desde principios del primer milenio a.C. hasta la conquista

árabe a mediados del siglo VII d.C. fue puesta por escrito en una variedad amplia de brotes que

la escritura aramea desarrolló. Las figuras inferiores muestran algunos de ellos.


Gramática
De todas las lenguas semíticas antiguas, la aramea es la que más influencia de materiales

foráneos tiene: del acadio, cuyo territorio el arameo usurpó, heredó un gran número de palabras

culturales, muchas de las cuales, a su vez, han pasado alárabe; de los tiempos aqueménidas ha

tomado palabras persas, sobre todo de la esfera de la administración; del hebreo antiguo recibió

considerable influencia a través del Antiguo Testamento, sin olvidar la que recibió del helenismo

y de Roma, por el griego y el latín.

CUADRO CRONOLÓGICO
Cuadro cronológico
FECHA FENICIA CANAÁN-  HATTI MITANNI
SIRIA ISRAEL
3000 a. C.   Fundación de Tiro  Asentamientos    
Construcción del cananeos en Jericó,
  templo Baalat en Jerusalén, Gezer,
EBLA    Biblos Meguido, Biblos y
Igrish-Halam  Hamat.
2500 a Organización en
Irkab.Damu ciudades-estado,
  Arenum  satélites de Egipto.
Ebrium 
Ibbi-Sipish 
Destrucción
de Ebla
(2300).

2250 a Incendio de Biblos  


 
2000 Dinastías amorreas en Ebla, Tumbas reales de Colonias asirias 
Qatna, Halab y Mari. Biblos KANESH
Descenso a Egipto
1750 Escritura cuneiforme, Antiguo Imperio Kirta 
  de la familia de
procedente de Mesopotamia. hitita (1650). Shuttarna I
Jacob.
1500 a UGARIT  Rib-Addi de Biblos Moisés y el Éxodo. Telepinu restaura Reino de Mitanni
Alfabeto de el Estado hitita. (indoeuropeo y
Ugarit.  Fundación del hurrita).
Ugarit Nuevo Imperio
convertida en hitita con capital Reinado de
base egipcia. en Hattusa.
Shaushashatar (1470).
Máxima
evolución del Shupiluliuma I,
Los israelitas Los mitanos
reino.  conquistan Canaán. conquistador y
Ugarit se rinde reconquistan parte de
ante el hitita diplomático
Shupiluliuma y Siria (1450).
forma parte de responsable del
la confederación
que atacó a gran poder hitita.
1250 Arameos en Egipto en Ahiram de Biblos. Jueces Batalla de Cadesh  
Siria. Cades.  contra los
Narraciones  
egipcios.
  épicas de dioses  
y héroes Los pueblos del
Los fenicios fundan
sagrados: Baal,
Saúl mar: griegos y
Anat y Mot. Gades en España.
filisteos acaban

con el poder hitita;

ruina de Hattusa.
1000   Hiram I de Tiro. David. Reinos luvios a
Itobaal I de Tiro. Salomón.
Batalla de Qarqar (853) en la Hiram II de Tiro. Comercio con
Fenicia y Arabia. 
que sirios e israelitas derrotan Fundación de Qart
División del Reino URARTU 
a los asirios. Hadashi (Cartago). Arame 
750 Durante los siglos IX y VIII Sidón destruida por Caída de Samaria Sardur I 
a. C. los arameos son la gran los asirios.   Dominio (752). Argishti I 
amenaza para el dividido babilónico.  Sardur II 
  Argishti II
reino de Israel y Judá.  Dominio persa.
Loa asirios conquistan Invasión cimeria  Aparición del reino
Damasco (732).    Ciro conquista frigio (750). 
Anatolia Destrucción del reino
frigio (698). 
680     Caída de Jerusalén  
(587).
570 Siria anexionada al Imperio   Edicto de Ciro    
persa (539). permitiendo la
repatriación de los
judíos (538). Reino lidio (680). 

Construcción del

templo de Artemisa en

Efeso (570). 

Creso rey de Lidia


(560). 

Victoria de Ciro II

sobre Creso (546).


500   Tabnit de Sidón.  Nehemías  
Eshmunazar de
Alejandro Magno ocupa  Sidón.  Conquista egipcia
Caída de Tiro ante
Siria  y Fenicia (333)
Alejandro Magno
(332).
300 Fundación de Antioquía por   Tolomeo II manda  
Seleuco I. traducir la LXX.
250 Seleuco II    
164     Macabeos
63     Pompeyo en
Jerusalén.

35     Hillel.
4     Nacimiento de
Jesús.
30 d. C.     Muerte y
resurrección de
Jesús.
70     Tito pone sitio a
Jerusalén e incendia
el templo.
73     Sitio de Masada.
132     Simón bar Kokebá
en Jerusalén. 
Caída de Jerusalén
en poder de los
romanos.

ALFABETO HEBREO
Nociones básicas

El sistema de escritura hebreo es consonántico y tiene un lapso de vida de c. 900 a. C. hasta el

siglo IV a. C. El sentido de la escritura es de derecha a izquierda.


(Denominamos hebreo al hebreo arcaico, mientras que al hebreo cuadrado lo llamamos judaico.
Nota del editor)
Territorio de las doce tribus de Israel (siglo XV a. C.)
El mapa inferior muestra la geografía de la gran familia de alfabetos semíticos en sus tres zonas
gegográficas de dispersión: occidental, oriental y meridional.
Origen del hebreo
Entre los valores culturales que los hebreos adoptaron de los habitantes de Canaán, tras su
conquista de la tierra, debió de estar el arte de escribir. Esto tuvo que tener lugar hacia los
siglos XII-XI antes de Cristo.

Aunque parezca extraño, las primeras características distintivas de la escritura hebrea se


aprecian en las inscripciones moabitas del siglo IX antes de Cristo, especialmente en la
inscripción (figura inferior) que menciona al padre de Mesa, Kemosyat, y la famosa estela de
Moab. Aunque su lenguaje es moabita, un dialecto cananeo pariente del hebreo aunque no
idéntico, su escritura es hebrea. Esas inscripciones moabitas del siglo IX a. C., ilustran la primera
etapa de la tradición escritural hebrea.
La estela de Mesa fue erigida por el monarca moabita de ese nombre y es un documento
histórico referente al libro de la Biblia 2 Reyes capítulo 3. Se trata de una gran estela que Mesa
plantó en su capital, Dibón (actual Dibán); está inscrita en dialecto moabita-cananeo, similar al
hebreo bíblico. Tiene una altura de 1,13 metros y una anchura de 70 cm; lleva una inscripción
de 34 líneas, escrita en primera persona del singular; se inicia con una recitación bastante
presuntuosa, hecha por Mesa, rey de Moab, acerca de sus triunfos sobre la casa de Omri, rey de
Israel. La información que proporciona es de gran interés si se compara con la descripción de 2
Reyes en la Biblia. 
 

Estela de Moab

"Yo soy Mesa, hijo de Kemos, rey de Moab, el dibonita. Mi padre reinó sobre Moab durante
treinta años y yo reiné después de mi padre. Y yo hice el lugar alto para Kemos en Qerjá, un
lugar alto de salvación, porque él me había salvado de todos mis enemigos y me proporcionó el
placer de verme por encima de todos aquellos que me habían odiado. Omri, rey de Israel,
humilló a Moab durante muchos días, pues Kemos estaba irritado contra su pueblo; y su hijo le
sucedió y también él dijo: "Yo humillaré a Moab". En mis días habló de ese modo, pero yo he
triunfado sobre él y sobre toda su casa, mientras que Israel ha perecido para siempre. Omri
tomó posesión del país de Madaba, y moró allí en sus días y durante la mitad de los días de su
hijo: cuarenta años; pero Kemos lo ha restaurado en mis días. Y yo edifiqué Baal Meón y construí
en ella un estanque, y construí Queryaten. Por entonces los hombres de Gat habían morado en
Atarot desde antiguo; y el rey de Israel edificó para sí Atarot. Y yo luché contra la ciudad y la
conquisté y degollé a todas las gentes de la población e hice de ella lugar de pastoreo para
Kemos y para Moab. Y capturé de allí el santuario de Dudá y lo arrastré ante Kemos, en Queriyot;
e instalé allí a la gente de Sarón y de Mejrat. Y Kemos me dijo: "Ve y arrebata Nebo a Israel". Y fui
de noche y luché contra ella desde el amanecer hasta el medio día y tomé y maté a todos en ella.
7.000 hombres, muchachos, mujeres, doncellas e incluso siervas, pues los había destinado a la
destrucción para el rey Istar Kemos. Y tomé las vasijas de Jehová y las llevé ante Kemos. Ahora
bien, el rey de Israel había construido Yahas y vivió en ella mientras luchó contra mí, pero Kemos
le arrojó de delante de mí. Tomé 200 hombres de Moab y todos sus jefes, los llevé contra Yahas
y la tomé y la añadí a Dibón. Y construí Querjá, la muralla del bosque y la muralla de la colina, y
sus puertas y sus torres y el palacio real e hice dos estanques en el centro de la ciudad, así que
dije a todo el pueblo: "Que todo el mundo se construya una cisterna en su casa." Y yo tallé el
acueducto de Querjá con la ayuda de los prisioneros de Israel. Y reconstruí Aroer y construí la
carretera a través del Arnón, y reconstruí Bet Bamot, pues había sido destruida, y Betser... pues
todo Dibón estaba sometido. Y reiné... 100 ciudades que había añadido al país. Y reconstruí
Madaba y Bet Deblatein y el templo de Baal Meón, y tomé allí al ganadero... los rebaños del país.
Entonces moraba allí Jernán, hijo de Dedán, y Dedán dijo... Kemos me dijo: "Baja contra Jernán."
Así que yo descendí y peleé... y Kemos moró en ella durante todos mis días..."
En las primeras 8 líneas de la inscripción en la piedra moabita (figura inferior) se ha destacado la
palabra Israel. Aparece en la quinta y séptima línea.

Igual que la estela de Moab, la estela de la casa de David está escrita en hebreo y se trata del
documento más antiguo en el que aparece una referencia a la casa de David, aparte de la Biblia.
Fue descubierta en 1993 en Tell Dan, al norte de Galilea, cerca de la fuente principal del Jordán.
Se trata de una piedra de basalto de 32 cm. de alto por 22 de ancho. Se calcula que su fecha es
de la segunda mitad del siglo VIII a. C., época de la conquista del reino del norte por Tiglat
Pileser III.
La primera línea sólo contiene tres letras y la última cinco, habiéndose perdido buena parte del
total de la inscripción. Las palabras están separadas por puntos y el estilo de las letras recuerda
al de las inscripciones de Bar Hadad, Hazael y Zakur. La estela menciona a la casa de David
probablemente como título de la dinastía de los reyes de Judá. Es una estela conmemorativa de
la victoria del rey sirio Hazael en la que se da cuenta de sus combates contra "dieciséis" reyes,
entre los que se hallan Joram rey de Israel y Ocozías rey de Judá, aunque según el relato bíblico
fue Jehú el que los mató a ambos. La estela evoca al dios sirio Hadad, como el que puso a Hazael
sobre el trono de Siria y menciona a Joram, hijo de Acab rey de Israel y a Ocozías hijo de Joram
rey de la casa, o de la dinastía, de David. 
Otra inscripción moabita en escritura hebrea es la encontrada en vasos de piedra hallados en
Kuntilet 'Ajrud y datados en el siglo IX a. C. La figura inferior muestra una de esas inscripciones
moabitas que hace referencia a una ofrenda votiva.
La veracidad de los relatos bíblicos es confirmada una y otra vez por los restos arqueológicos
encontrados. La placa de marfil (inferior) contiene el nombre del rey sirio Hazael (siglo IX a. C.),
cuya intervención militar contra Israel, durante el reinado de Jehú, viene recogida en 2 Reyes
10:32-33.

La tablilla de piedra hallada en Gezer

(figura izquierda) muestra un calendario

con el ciclo agrícola de las estaciones. En

siete líneas, sobre un trozo de caliza

blanca de 7 por 10 centímetros, enumera

los meses y las estaciones del modo

siguiente:

2 meses de cosecha, 2 meses de

siembra.

2 meses de siega.

1 mes de recogida del lino.

1 mes de siega de la cebada.

1 mes de siega de todos los

cereales.

2 meses de vendimia.

1 mes de cosecha de los frutos

del verano.

Al final de la inscripción y en línea vertical

se aprecian tres letras que son A, B, Y o G.

Tal vez es una firma o las tres primeras

letras del alfabeto hebreo.

Inscripciones hebreas
Las excavaciones realizadas en Samaria en 1908-1910 descubrieron varios ostraca con
inscripciones hebreas, hechas con tinta, en los almacenes del palacio real. El texto de estas
inscripciones (figura inferior) es muy breve e incluye la fecha (año del reinado del monarca), un
lugar, nombre de una persona y una cantidad (de vino o aceite). Por ejemplo: bst htst myst
l'hnw'm (n)bl y(n) ysn, que significa: "En el año noveno de (no se da el nombre), rey de Israel, se
compró una jarra de vino añejo, perteneciente a Ahinoam."

La época de estas ostracas es
del siglo VIII a. C., concretamente una parte es del reinado
de Joás, hacia el 795-794 a. C. y la otra del reinado de Jeroboam II (789-748 a. C.).
Las piezas laterales

proceden, igualmente, de

notas de entrega en

especies. La superior dice:

"En el año 10 (envío de la ciudad)


de 'Abi'ezer a Semario, jarra de
vino añejo." " A Is (una jarra de
vino añejo de la ciudad de Tetel."
La inferior dice:
"En el año 10 (envío de la ciudad)
de 'Azzah a Gaddio, jarra de
aceite fino."
Las dos ostracas (figura inferior) encontrados en Tell Kassileh pertenecen aproximadamente al
mismo período. La ciudad allí existente, puerto del reino del Norte, sobre el estuario del río
Yarcón, fue destruida en el año 732 antes de Cristo, en el curso de una campaña de Tiglat
Pileser III. Los ostraca, por lo tanto, deben haber sido anteriores a esa fecha. Estos son
certificados de los embarques de ciertas cantidades de aceite y oro con destino a Fenicia o
Egipto. Al contrario de lo que sucede en el caso de Samaria (escritos con tinta), éstos están en
forma de incisión. Uno de ellos reza: lmlk 'lf smn wm'h 'hyhw, que significa que 1.100 medidas
de aceite fueron enviadas desde el tesoro real o confirmadas por un funcionario gubernamental
del puerto, llamado Ajías. La segunda inscripción reza: zhb 'fyr lbyt hrn (-)s, que quiere
decir: "Treinta siclos de oro de Ofir (de buena calidad) procedentes de Bet Horón" , tal vez la casa
del dios del mismo nombre.

Ostracas de Tell Kassileh


En 1880 se descubrió una inscripción que estaba grabada en las paredes del túnel que llevaba
las aguas de la fuente de Siloé, al este de Jerusalén, hasta la propia ciudadela. La inscripción se
atribuye a Ezequías, rey de Judá. Su traducción dice:

Inscripción de Siloé
1. ...h-nqbh w-zh hjh dbr h-nqbh b-' wd... 
2. h-grzn 'š 'l r'w w-b-'wd šlš 'mt l-hk(t nšm)' ql š q-
3. r' 'l r'w kj hjt zdh b-sr m-jmn (...) w-b-jm h-
4. nqbh hkw h-hsbm 'š l-qrt r'w grzn 'al (glrzn w-jlkw 
5. h-mjm mn h-mws' 'l h-brkh b-m 'tjm w-'lp 'mh w-m'- 
6. t'mh hjh gbh h-sr 'l r'š h-hsbm...
1. ...cuando se excavó el túnel. Y este fue el modo con que se perforó: Mientras... había
todavía... los picos, 
2. cada hombre hacia su compañero, y mientras todavía quedaban tres codos por horadar,
se oyó la voz de un hombre que llamaba a 
3. su compañero, pues había resonancia en la roca proveniente del norte y del sur.
Cuando 
4. se excavó el túnel, los picapedreros excavaron la roca, cada uno en dirección a su
compañero, pico contra pico; 
5. y las aguas fluyeron desde la fuente hasta el estanque a lo largo de 1.200 codos; 
6. y la altura de la roca, por encima de las cabezas de los picapedreros, era de 100 codos.
En el pueblo de Siloé, al este de Jerusalén, se han descubierto tres inscripciones
funerarias procedentes de la época del Primer Templo. La investigación paleográfica
demuestra que pertenecen a un período próximo al del rey Ezequías de Judá. Una de
ellas (figura inferior), la denominada inscripción de Sebnayahu, dice:

zwt (kbwrt...) yhw 'sr 'l hbyt. 'n pw Este es (el sepulcro de ...iahu), gobernador de la casa. Aquí no
ksf wzhb   hay ni oro ni plata, 
ky 'm ('smtw) w'smt 'mth 'th. 'rwr sino solamente (sus huesos) y los huesos de su concubina. 
h'dm 'sr   Maldito sea el hombre que lo abra.
yfth 't zwt
 

El dueño del sepulcro fue un hombre importante, al parecer el funcionario gubernamental que
estaba "sobre la casa"(mayordomo). Esta frase es semejante al pasaje de Isaías 22:15-16 en la
Biblia. La maldición "sobre el que abra este sepulcro" hace referencia a los ladrones que solían
violar las tumbas en busca de los objetos preciosos que se enterraban con el difunto.
También en Arad se ha descubierto abundante material consistente en ostracas con unos trazos
muy peculiares (figura superior e inferior) de escritura. Debido a la humedad del clima que
impera en la mayor parte del país, los materiales orgánicos de escritura, tales como el
pergamino o el papiro, se han descompuesto en el transcurso de los siglos, y las únicas
inscripciones descubiertas han sido las grabadas sobre la roca o escritas sobre trozos de
cerámica (ostraca). 
Sin embargo, entre el abundante material procedente de la época de Bar Kochba, descubierto
recientemente en una cueva del wadi Murabbaat, cerca del Mar Muerto, se ha encontrado un
papiro escrito en hebreo, que al parecer pertenece al siglo VIII antes de Cristo. Es lo que se llama
un palimpsesto, es decir, un texto que se ha superpuesto sobre otro anterior, ya existente.
Debido al elevado precio que alcanzaban los papiros, se usaban con frecuencia, de este modo,
dos o tres veces cada uno. En el caso presente (figura inferior) sólo dos líneas del texto primitivo
son descifrables, y éstas sugieren que el trozo de papiro formó parte de una larga carta. La
escritura posterior es una lista de cuatro nombres de personas, con símbolos y figuras que
posiblemente representan cantidades.

En 1960, durante las excavaciones realizadas en un antiguo fuerte denominado Masad


Hashabyahu (en la costa meridional de Yabné Yam), se descubrieron seis ostraca y una
inscripción grabada sobre un fragmento de jarra. El hebreo es bíblico en cuanto a su estilo, y los
contenidos de los seis ostraca, que incluyen nombres con el elemento teofórico yahu, hacen muy
plausible que esta zona fuese capturada por Josías, rey de Judá (hacia el 620 a. C.), detalle que
antes se desconocía. Elostracon más importante de los encontrados en la fortaleza es una carta
de catorce líneas (figura inferior), en hebreo, descubierta en el cuarto de guardia de la puerta de
la fortaleza. El comienzo de la carta es como sigue: ysm 'dny hsr 't dbr 'bdh compárese esto
con "...que el rey, mi señor, se digne escuchar las palabras de su siervo." , de 1 Samuel 26:19. En
la carta, escrita en la época de la cosecha, un pobre campesino se queja de su dolor por haber
perdido su manto y le pide que le sea devuelto.

En Jasor se encontraron cascos de

cerámica grabados (uno de ellos

escrito con tinta) con los nombres

de los dueños a los cuales

pertenecían las jarras: lmkbrm

ldlyw o lpkh smdr.
La última inscripción (figura lateral)

incluye una descripción del

contenido de la jarra; smdr fue, al

Ins parecer, algún tipo de vino.


cripción de Jasor
En Samaria se halló el fragmento (figura inferior) de una estela en el que aparecía grabada la
palabra asr que quiere decir bienaventurado.

Inscripción de Samaria
Entre otros hallazgos realizados en Laquis se

encuentra una jarra con la inscripción bt

lmlk. Bat indica una medida de líquidos, y la adición


de la palabralmlk ("del rey") expresa que esta jarra Ja
fue una medida oficial o que su contenido se había rra de Laquis

confirmado oficialmente.
Las asas de jarra de la figura inferior son de los siglos VII-VI a. C. y suponen una buena muestra
de la difusión de la escritura hebrea en estos utensilios.
Otro ejemplo posterior de la abundancia de estos sellos reales para controlar el comercio de
líquidos se aprecia en las asas de jarras que portan sellos reales; proceden de Gabaón y son del
siglo VI a. C.

En el antiguo Israel, los sellos se utilizaron para firmar (o sellar) documentos, y el sello poseía la
fuerza de una firma real. Ningún documento se consideraba auténtico a menos que llevase la
impresión de un sello. Los sellos privados más importantes son los que contienen nombres de
hombres y mujeres de Israel. Como el famoso sello del león encontrado en Meguido (figura
inferior izquierda), cuya lectura es:
'Shema siervo de Jeroboam'

Los sellos hebreos del período persa (figura inferior) no difieren mucho de los del período del
Primer Templo. Los sellos reales de esta etapa contienen la palabra yhd, que algunas veces
queda abreviada en yah, término arameo con que se designaba la satrapía de Judá. Hacia el final
del período persa, las asas de jarras fueron inscritas con las letras yrslm (Jerusalén), rodeando a
una estrella de cinco puntas.
La escritura lapidaria o monumental que refleja la inscripción de Siloé es del mismo estilo usado
en las inscripciones de los sellos en las jarras reales, tal como lo atestigua la figura inferior.
Inscripciones en piedra, sellos y sobre

todo ostracas, son testimonios del

desarrollo de la grafía hebrea.

Especialmente importantes son estas

últimas; algunas son incisiones en el

barro, pero la mayoría están escritas

con tinta. Famosas entre ellas están

las cartas de Laquis (figura derecha)

del siglo VI a. C.

El autor de ellas es Hoshayahu, uno de

los subordinados de Yaush, que

estaba al frente de la guarnición de

una de las ciudades provinciales en la

carretera que iba desde Laquis hasta

Jerusalén. Hoshayahu escribe a su

comandante en un tono muy humilde;

después de los saludos

convencionales al principio de la

carta:"Que Jehová quiera que mi señor

oiga buenas nuevas de paz".


Estas cartas están escritas en un momento muy delicado; es durante el reinado de Sedequías y
cuando Jerusalén está asediada por las tropas de Nabucodonosor. A Jerusalén se le puso sitio en
el 597 a. C., diez años más tarde caería en poder de los caldeos.
El documento de la

figura lateral es una

carta procedente de

Tell ed Duweir;

contiene seis líneas de

texto y la lectura de las

cinco primeras es

como sigue:

'l 'dny y'ws ysm 


yhwh 't 'dny sm't sl 
m 't kym 't kym my 'bd 
k klb ky zkr 'dny 't 
(')bdh y'(ob,)kr yhwh 't
A mi señor Yaosh: Que
Jehová sea propicio a
mi señor sobre las
nuevas de paz en este
mismo día, en este
mismo día. Y tu siervo,
un perro, porqué mi
señor se acuerda de su
siervo? Que Jehová
entristezca...
Los sellos reales forman una de las fuentes de más alto valor para conocer la evolución de la
escritura hebrea. Debajo tenemos dos de tales sellos con inscripciones grabadas en piedras
semi-preciosas; su fecha es del siglo VII a. C.
A pesar de las diferencias dialectales entre Judá e Israel, en ambos reinos se usó el mismo
alfabeto. Esta escritura fue adoptada por moabitas y edomitas, quienes la usaron para verter sus
propias lenguas.

Alfabeto de los vecinos de Israel


En la región circunvecina a la ocupada por los israelitas vivieron otros pueblos como los
moabitas, edomitas, amonitas y filisteos. 

Todos ellos hicieron uso del alfabeto

hebreo, si bien con ciertas peculiaridades

propias de cada uno de esos pueblos. Ya

hemos visto antes la inscripción moabita

de Mesa, rey de Moab. 

Además de dicha inscripción existen otras

inscripciones moabitas, principalmente en

sellos en los cuales aparece el elemento

teofórico Quemos, nombre de la principal

divinidad moabita.

La figura lateral muestra un sello moabita

en el que aparecen tres líneas cuya lectura

es la siguiente: kms'm kms'l hspr, esto

es Kemos'am (hijo de) Kemos'el el escriba.

La característica que distingue estas

inscripciones moabitas de las hebreas es la

letra mem, que aquí tiene una cabeza más

grande que a veces ocupa casi la mitad de la

letra y las dos barras verticales no cruzan la

línea horizontal.

La figura lateral muestra otra inscripción que

también contiene el nombre Quemos en la

misma. La lectura es kmsntn. 

Pero además de sellos portadores del nombre Quemos, encontramos también otros portadores
de otros nombres. Por ejemplo, la inscripción inferior, del siglo VI a. C., es el sello de Mesha y su
lectura es Mesha (hijo de) 'Ada'el. 
A estas alturas, las

inscripciones moabitas y

edomitas, perdida ya la

influencia que Israel y

Judá ejercían sobre

ambos pueblos, se

parecen cada vez más a

las letras arameas y cada

vez menos a las hebreas,

debido a la influencia

asiria. 

Se aprecia tal

desplazamiento en la

letra shin que consiste de

tres dedos encontrándose

en un punto. 

La figura lateral muestra

otro sello moabita con la

lectura Manasés hijo del

rey.
Otro pueblo vecino de Israel que

usó el alfabeto hebreo fue el

edomita. Lo mismo que ocurrió con

los moabitas sucedió con los

edomitas; progresivamente su

escritura adquirió ciertas

características personales hasta

desplazarse hacia el arameo. 

La figura lateral muestra el sello de

Yatom cuya inscripción lee:lytm y

cuya lectura es (perteneciente) a

Yatom, un nombre semítico que


significa huérfano.
Otra inscripción edomita es

la ostraca de Tell e-

Kheleifeh (figura lateral),

procedente del siglo VI a.

C.  

En esta inscripción la forma

de las letras es muy aramea

y apenas hebrea. 

En

esta ostraca encontramos el

nombre teofórico Qaus, la

principal divinidad edomita.

Otro pueblo vecino de los israelitas fueron los amonitas. Vivieron a lo largo del camino real, al
norte de Moab. Aunque el cuerpo de inscripciones amonitas es aún escaso ha crecido en las
últimas décadas.
Las inscripciones

existentes datan de

entre los siglos IX

al V a. C. 

Se han hallado en

Amán tres

inscripciones

fragmentarias, una

sobre la estatua de

Yerah'azar (figura

lateral), otra

conocida como la

inscripción de

Citadel y otra

llamada Inscripción

del Teatro (figura

inferior). 

En Tell Siran se descubrió una jarrita (figura inferior) en la que estaba incisa una inscripción
amonita en la que se describe brevemente "las obras de Aminadab, rey de los amonitas, hijo de
Hissil'el rey de los amonitas, hijo de Aminadab rey de los amonitas."
Al igual que

ocurriera con las

inscripciones

moabitas y

edomitas, también

existen

inscripciones

amonitas incisas

sobre sellos, los

cuales han sido la

fuente para

conocer nombres

amonitas

personales, pues

es sabido que los

sellos eran

objetos muy

personales.
En las excavaciones llevadas a cabo en Hesbon se han hallado una serie de  ostracas (figura
inferior) que contienen nombres personales. 
Canto de cisne
Hasta la destrucción del templo, el sistema hebreo de escritura continuó usándose, siendo
reflejo de la tradición nacional escrita. Pero su curso fue interrumpido por la destrucción del
templo y el exilio de las clases más educadas en Babilonia. Cuando los judíos regresan de la
cautividad hablan y escriben en arameo. El arameo era la lengua oficial del imperio Persa y
también de la provincia de Judá, llamada Yehud. Parece ser que el hebreo era todavía hablado y
escrito por los que no habían estado en el exilio, pero finalmente el arameo prevaleció. El uso
del hebreo arcaico aparece todavía en los tiempos del segundo templo, principalmente en
monedas y en fragmentos del Pentateuco hallados en Qumrán. La última noticia conocida del
uso de este sistema por los judíos son las monedas de Bar Kochba en 132-5 d. C.
Los samaritanos, sin embargo, continúan usándolo hasta el día de hoy. De este uso tardío del
hebreo dan testimonio las monedas de la figura inferior que corresponden a los períodos de los
asmoneos (135-37 a. C.), al levantamiento del 70 d. C. y a la rebelión de Bar Kochba (132-135
d. C.).
La figura inferior muestra el desarrollo del alfabeto hebreo en sus diferentes etapas hasta llegar
al samaritano.
ALFABETO JUDAICO (HEBREO CUADRADO)
Nociones básicas

El sistema de escritura judaico es consonántico y tiene su origen hacia el siglo V a. C. El sentido


de la escritura es de derecha a izquierda.
(Denominamos judaico al hebreo cuadrado, mientras que al hebreo arcaico lo llamamos hebreo.
Nota del editor)

Judea en el siglo V a. C.
Probablemente los hebreos tomaron su alfabeto, que no estaba adaptado perfectamente a los
sonidos del hebreo, de los fenicios. Se trata del mismo alfabeto que pasaría a los griegos y del
cual derivan todas las escrituras europeas de nuestros días. En su forma original, la escritura
hebrea no tenía señales para indicar las vocales, las cuales habían de suponerse.
Salmo 1
Durante la época bíblica, las vocales i, u y o vinieron a indicarse de un modo

imperfecto e inconsistente; también se añadieron las señales para las vocales

finales y para a y e. Sólo entre los siglos VII y IX de nuestra Era se introducirían en

el uso ordinario los diversos métodos de indicar las vocales por medio de signos

colocados encima o debajo de las consonantes.

La figura inferior muestra los distintos sistemas adoptados por los judíos para

definir la vocalización de las palabras. Finalmente el sistema empleado en

Tiberiades adquirió preponderancia sobre los otros.

Probablemente el siríaco tiene el honor de ser el antecesor de las notaciones vocálicas supra y


sublineales que luego el judaico y el árabe harán propias. Algunos eruditos afirman que el
alfabeto árabe se derivó del siríaco. La figura inferior muestra un ejemplo de vocalización, con la
letra b, en esos tres sistemas de escritura.
Pero el judaico, además de un sistema para notar las vocales, también posee un sistema para
leer cadenciosamente el texto de la Biblia, esto es, con acentos, pausas y énfasis. La figura
inferior muestra dichos acentos.
La forma de las consonantes que se utilizan en

nuestros días no es la original, sino una que la

sustituyó poco después del destierro en Babilonia,

desarrollada por los escribas reales de dicho lugar

para escribir en arameo.

Sin embargo, el antiguo alfabeto hebreo que

aparece en las inscripciones y cartas anteriores al

destierro, siguió existiendo y aparece en algunos

de los Manuscritos del Mar Muerto, así como en

monedas de los Macabeos y de Bar Kochba. Todavía

lo utilizan los samaritanos.

Aquí tenemos un extraordinario fenómeno: los

judíos, un pueblo conservador y rígidamente

adherido a sus valores, abandonan su propia

escritura por otra extraña.

Ahora bien, cuando un pueblo literato adopta un

nuevo sistema de escritura es porque tiene

ventajas. Los turcos modernos cambiaron a

principios del siglo XX su alfabeto tradicional por

el romano, con la idea de reafirmar su afinidad

cultural con Europa antes que con Asia y subrayar

el carácter laico de la República de Turquía. Pero

sobre todo, la consideración era práctica: el

alfabeto romano es un sistema más sencillo que el

árabe.

Sin embargo, ni comodidad ni ideología, al menos

en el período persa, explican la preferencia de los

judíos por el alfabeto arameo, ya que hebreo

arcaico y arameo tienen 22 letras ambos.


Durante el período del primer templo, el uso del alfabeto hebreo arcaico no

estuvo restringido a escribas y personas educadas, sino que había un

estrato de la población que sabía leer y escribir en la escritura nacional.

Pero hacia el tiempo del segundo templo, esa escritura había sido sustituida

por otra, el hebreo cuadrado, que es una derivación del arameo. Para el

siglo III antes de Cristo, los textos hebreos bíblicos son escritos en escritura

hebrea cuadrada. El antiguo sistema fue abandonado y preservado por los

samaritanos.

Durante el período persa, los judíos usaron ambas lenguas, hebrea y

aramea, y ambos sistemas de escritura. El arameo era la lengua de la

administración y el comercio y la mayoría de las inscripciones de este

período encontradas en Judá están escritos en arameo. Sin embargo, las

monedas halladas están inscritas en hebreo arcaico. De hecho, hay una

especie de lucha entre ambos sistemas de escritura y ambas lenguas, por

tener la preponderancia definitiva.

En el período del segundo templo, los textos escritos en hebreo arcaico son

raros, pero su uso en Qumrán, sobre todo en fragmentos del Pentateuco y

en rollos en hebreo cuadrado en los que el Tretragrammaton (JHWH) y otros

nombres divinos están escritos en letras hebreas arcaicas, revela que esa

escritura sigue usándose y asociándose con la santidad. Hay otras pruebas

que denotan el uso en la vida cotidiana del hebreo arcaico.

En Qumrán se ha encontrado un fragmento del Exodo escrito en caracteres

cuadrados en vez del viejo alfabeto hebreo. Este es el texto más antiguo en

hebreo cuadrado que se conoce y data del siglo III antes de Cristo.

En el período persa, la escritura aramea era un medio internacional de

comunicación y de uniformidad en todas las provincias del imperio; pero

una vez que éste cae, comienzan a hacer su aparición las diferentes

versiones de la escritura aramea. Ya que la fuerza unificadora que lo

sostenía, el imperio, no existe, el alfabeto arameo va adquirir un sinfín de

matices y desarrollos: uno de ellos será el hebreo cuadrado.

En el Talmud de Babilonia leemos:

"Originalmente la Torah fue dada a Israel en hebreo arcaico y en la lengua sagrada; más tarde,
en el tiempo de Esdras, la Torah fue dada en la escritura asiria (es decir, aramea introducida por
los asirios como escritura oficial) y en la lengua aramea. Ellos seleccionaron para Israel la
escritura asiria y la lengua hebrea, dejando para el pueblo ordinario la lengua aramea y la
escritura hebrea arcaica."
Hasta un hombre de la categoría de Judas ha-Nassi, el célebre rabino del siglo III d. C., llegó a
afirmar que la Torah había sido dada originalmente en la escritura asiria (hebreo cuadrado).

No obstante, ambos alfabetos, el

hebreo y el judaico, se solaparon

en su uso durante algún tiempo. 

Véase a tal efecto la figura lateral

que muestra un graffiti en un

osario; el nombre Eleazar aparece

en dos renglones en ambos

sistemas de escritura.

Aunque los textos de Qumrán son los

testimonios más antiguos en escritura

judaica, con todo el testimonio más

antiguo, aunque solamente consiste de

una palabra, es la inscripción de 'Araq


el-Emir del siglo VI o V a. C. (figura

lateral).

Compuesta de cinco letras solamente,

puede leerse en dos formas:'rbjh, esto

es, Arbijah, o bien twbjh, es

decir, Tobías.

La figura lateral muestra otro

texto en inscripción judaica;

fue encontrado en 1.908 en

Gezer y procede del siglo I a.

C. Consta de seis letras cuya

transcripción es como
sigue: th mgzr, es

decir, límite de Gezer.

La figura inferior muestra la comparación entre las 22 letras del hebreo arcaico (líneas inferiores)
y las 22 del judaico (líneas superiores).

La figura inferior, una porción de los Salmos, muestra el solapamiento temporal entre el hebreo
arcaico y la escritura cuadrada: el texto va en judaico, menos el nombre de Dios, YHWH, que va
en hebreo (resaltado en recuadros rojos).
Epitafio de Uzías"Aquí fueron traídos los
restos de Uzías, rey de Judá, no abras"
Hasta el descubrimiento en 1947 de los

Rollos del Mar Muerto, el papiro Nash

(figura lateral) era el manuscrito bíblico

más antiguo en el que se contenía la

escritura judaica en su etapa más

primitiva. Este documento, que fue

encontrado en Egipto, es un texto de los

Diez Mandamientos y puede datarse

hacia el siglo II antes de Cristo. 

Las principales inscripciones conocidas

en ese tiempo eran algunas

inscripciones funerarias judías de

Jerusalén, como el epitafio del rey Uzías


Papiro Nash
(figura superior) y la inscripción de la

tumba de la familia Hezir (figura

inferior).

Otras inscripciones funerarias son graffitis inscritas sobre osarios (figura inferior).
Los Rollos del Mar

Muerto contienen material

bíblico y otros documentos

religiosos escritos por los

esenios. 

Aunque no tienen fechas, los

estudiosos que los han

investigado afirman que son

contemporáneos de las

inscripciones funerarias

mencionadas antes. 

Alrededor del año 70 después

de Cristo, los edificios donde

vivían los esenios fueron

abandonados, pero antes de

huir depositaron los

manuscritos en las cuevas de

Qumrán.

La figura inferior muestra un

fragmento del rollo de Isaías

hallado en la cueva número 1

de Qumrán; concretamente se

trata de Is. 38:8-40:28.


Manuscrito de Qumrán
La evolución de la escritura judaica ha sido dividida en tres períodos: (1) carácter formal, que
sería el sucesor del arameo posterior de la cancillería persa; (2) carácter semi-formal, un subtipo
del anterior en el que se aprecia la influencia del arameo cursivo del siglo III a. C., (3) carácter
cursivo, sucesor del arameo cursivo posterior y (4) semi-cursivo, un cruce entre tipos de
escritura formales y cursivos.

La tabla inferior muestra el alfabeto arameo, en diferentes etapas y lugares, y el judaico.


La escritura judaica cursiva existió hasta el período de la revuelta de Bar Kochba, el año 135
después de Cristo. Sin embargo, la escritura judaica formal, usada principalmente para copiar
las Sagradas Escrituras, ha sobrevivido hasta nuestros días.
Tras la revuelta de Bar Kochba, las inscripciones epigráficas judaicas se dividen en dos clases:
inscripciones funerarias, encontradas sobre todo en Beth-She'arim (figura superior), Jaffa y Zoar,
e inscripciones en sinagogas, descubiertas en varios sitios de Israel. Los epitafios de Zoar (figura
inferior) datan de comienzos del siglo V d. C.

Algunas inscripciones de sinagogas estaban hechas en mosaicos en el suelo de las mismas,


como la de Hamath Gader (figura inferior).
La escritura judaica acompañó a los judíos a través de las edades en todas las comunidades de
la Diáspora, generándose tres estilos que pueden ser distinguidos entre sí: el formal, el semi-
formal o rabínico y el cursivo. El estilo formal preservó su forma original y permaneció
inalterable. El semi-formal fue usado principalmente para escribir comentarios acerca de las
Sagradas Escrituras y de ahí que se llame rabínico, como el estilo de Rashi (figura inferior),

que es un tipo semi-formal medieval desarrollado en Italia. El cursivo (figura inferior) era
empleado para la vida diaria. Este último es un derivado del cursivo Ashkenazi, que se originó en
Europa central y oriental en los siglos XVI y XVII.

La figura inferior muestra algunos de los principales estilos de escritura desarrollados a partir de
las letras hebreas cuadradas, pasando por estilos de la Edad Media, hasta las formas actuales.
En la figura inferior se aprecian las variantes de escritura de acuerdo a la diseminación de los
judíos por distintas partes del mundo.
La figura inferior muestra el alfabeto judaico, acompañado del estilo Rashi, comparado con otros
sistemas semíticos septentrionales que comparten el orden de las letras que los occidentales
hemos adoptado.
La figura inferior muestra la comparación entre el hebreo antiguo y el judaico actual y cursivo.

http://www.proel.org/index.php?pagina=alfabetos/arameo

También podría gustarte