Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
sanguínea
invasiva
9650-0219-10 Rev. B
La fecha de publicación o el nivel de revisión de esta guía de funcionamiento se muestra en la
cubierta frontal.
ZOLL y M Series son marcas registradas de ZOLL Medical Corporation.
Resumen de seguridad
A continuación se incluye un breve resumen de las advertencias, precauciones y otra información
de seguridad relacionada con la opción PAI. En el texto de este folleto encontrará advertencias y
precauciones adicionales. Lea detenidamente esta sección antes de utilizar la opción PAI.
• Lea la Guía del operador de la M Series y este folleto antes de su uso.
• La opción PAI de la M Series debe ser utilizada solamente por personal cualificado.
• Consulte con un médico la adecuada interpretación de las mediciones de presión.
• No utilice el aparato en presencia de atmósferas ricas en oxígeno, de anestésicos inflamables o de
otros agentes inflamables (como gasolina). No utilice el aparato cerca de un vertido de gasolina.
Existe peligro de explosión.
• El uso de accesorios, transductores y cables diferentes de los especificados en este manual,
con la excepción de los transductores y cables vendidos por ZOLL como piezas de recambio de
componentes internos, puede provocar un aumento de emisiones o disminuir la inmunidad de
la M Series.
• Coloque los cables y tubos del paciente cuidadosamente para evitar compresiones en el tubo
y para evitar que se enrosquen en el paciente y puedan producir estrangulamiento.
• Mantenga al paciente lo más quieto posible durante la medición. El movimiento del paciente o
las vibraciones procedentes de fuentes externas, particularmente de vehículos en movimiento,
pueden mermar la exactitud de la medición.
• Evite quemaduras por electrocirugía en los puntos de monitorización asegurando la adecuada
conexión del circuito de retorno de electrocirugía a tierra. Si no se conectan adecuadamente,
algunas unidades de electrocirugía permiten otras vías de retorno a tierra, incluso en equipos
totalmente aislados del paciente y que funcionen con corriente alterna. Si fuera necesario,
emplee el monitor utilizando solo la batería para evitar un retorno a tierra a través del monitor.
• No toque la cama, al paciente, ni ningún equipo conectado al paciente durante la desfibrilación.
El operador podría recibir una fuerte descarga.
• Durante la desfibrilación, evite que las partes expuestas del paciente entren en contacto con
objetos metálicos, como la estructura de la cama. Se pueden producir desvíos no deseados de
la corriente eléctrica.
Indicaciones de uso
La opción PAI de la ZOLL M Series está indicada para mediciones de las presiones sanguíneas
arterial, venosa e intracraneal utilizando transductores invasivos con sensibilidad de 5uV/V/mmHg
para pacientes en reposo en cuidados intensivos y que están siendo trasladados. La opción PAI de la
M-Series está destinada para el uso en pacientes adultos y pediátricos solamente.
Contraindicaciones de uso
La opción PAI de la M Series de ZOLL no está indicada para su uso en pacientes neonatos.
12 180
P1
T1 °F 0
120
99.1 MONITOR 1DESFIB
P2
0 OFF
00:01
MARCP
Parám Trazos No. ident Alar mas 12 deriv.
CORRIENTE RITMO
MARCP MARCP
mA 4:1 ppm
ENCENDIDO
MARCADOR
RESUMEN DE CÓDIGO PANI
SOLTAR
PAI
PANI
EtCO2
SpO2
2. Presione la tecla programable Selec hasta que el parámetro “PAI” aparezca iluminado.
3. Presione la tecla programable Intro.
M Series muestra el menú PAI (vea la Fig. 3):
NOTA A menos que se indique de otro modo, todos los procedimientos siguientes de este folleto asumen
que ya está en el menú PAI.
P1 Cero
P2 Cero
Cero ambos
6. Presione la tecla programable Selec para seleccionar el canal de presión que desee poner a cero.
7. Presione la tecla programable Intro.
La unidad de la M Series pone a cero los canales de presión seleccionados.
8. Verifique que los datos numéricos de presión sanguínea aparecen en pantalla como cero y que el
mensaje NUEVA PUEST CERO no se muestra.
Si el mensaje NUEVA PUEST CERO se muestra después de haber intentado poner a cero el canal
de presión, repita los pasos 1 - 8. Si después de repetidos intentos, el transductor aún no se pone
a cero correctamente, utilice otro transductor.
9. Cierre la llave de ventilación con el aire atmosférico.
10. Abra la llave del transductor con el paciente.
En unos segundos se mostrarán las lecturas de presiones fisiológicas.
NOTA Dependiendo de las opciones que se incluyan en su M Series, el panel frontal la pantalla podrían diferir
ligeramente de lo presentado en las ilustraciones de este folleto.
Área de visualización
de datos del canal de 12 180
Área de visualización
presión 2 (P2) del trazo 2 (Canal
P1 de presión I)
T1 °F 0
120
99.1 Área de visualización
del trazo 3 (Canal
P2 de presión 2)
0
00:01
Ambos canales (P1, P2) pueden ser utilizados para cualquier tipo de medición de presión (arterial,
arterial pulmonar, venosa central o intracraneal). La unidad de medición predeterminada de la M Series
es el milímetro de mercurio (mmHg), pero puede configurar la M Series para que muestre kilopascales
(kPa). Vea la Guía de configuración de la M Series para consultar las instrucciones de configuración
de unidades alternativas de medición.
ECG 3 deriv
Det Trazo 2
Det Trazo 3
2. Presione la tecla programable Selec para seleccionar el trazo que quiere cambiar.
3. Presione la tecla programable Intro.
Se muestra el menú de opciones de trazos (vea la Fig. 9):
OFF
P1
P2
EtCO2
SpO2
4. Pressione la tecla programable Selec para seleccionar el tipo de forma de onda que quiere que
se muestre. Recuerde que no puede seleccionar una forma de onda que ya se muestre en otro
trazo.
5. Presione la tecla programable Intro.
La unidad de la M Series muestra la forma de onda seleccionada. Si lo desea, repita los pasos 1
- 5 para cambiar el otro trazo.
Nombre P1
Nombre P2
2. Presione la tecla programable Selec para seleccionar el nombre que quiere cambiar.
3. Presione la tecla programable Intro.
Se muestra el menú Opciones de nombre (vea la Fig. 11):
ART
PA
PVC
PIC
P1
4. Presione la tecla programable Selec para seleccionar el nombre que quiere mostrar.
5. Presione la tecla programable Intro.
La unidad de la M Series muestra el nombre seleccionado. Si lo desea, repita los pasos 1 - 5
para cambiar el otro nombre.
Inter val P1
Inter val P2
2. Presione la tecla programable Selec para seleccionar el canal de presión cuyo intervalo desee
cambiar.
3. Presione la tecla programable Intro.
Se muestra el menú Opciones de intervalo (vea la Fig. 13):
0-300 mmHg
0-180 mmHg
0-120 mmHg
0-60 mmHg
0-30 mmHg
4. Presione la tecla programable Selec para seleccionar el intervalo que quiere mostrar.
5. Presione la tecla programable Intro.
La unidad de la M Series muestra el trazo con el intervalo seleccionado. Si lo desea, repita los
pasos 1 - 5 para cambiar el intervalo del otro canal de presión.
PRECAUCIÓN Antes de poner en servicio la M Series con opción PAI por la primera vez, se
deben configurar los valores predeterminados de los límites de las alarmas PAI
de acuerdo con las directrices de la institución. Vea la Guía de la configuración
de la M Series para más detalles.
La opción PAI de la M Series incluye alarmas de presión sanguínea para las siguientes mediciones:
Tabla 1: Ajustes de los límites de alarma y valores predeterminados – Presión arterial (ART)
Sistólica alta 160 mmHg; 21,3 kPa -45 a 300 mmHg; -6,0 a 39,9 kPa
Sistólica baja 90 mmHg; 12,0 kPa -50 a 295 mmHg; -6,7 a 39,2 kPa
Diastólica alta 110 mmHg; 14,6 kPa -45 a 300 mmHg; -6,0 a 39,9 kPa
Diastólica baja 50 mmHg; 6,6 kPa -50 a 295 mmHg; -6,7 a 39,2 kPa
Media alta 130 mmHg; 17,3 kPa -45 a 300 mmHg; -6,0 a 39,9 kPa
Media baja 60 mmHg; 8,0 kPa -50 a 295 mmHg; -6,7 a 39,2 kPa
Tabla 2: Ajustes de los límites de la alarma y valores predeterminados – Presión arterial pulmonar (PA)
Sistólica alta 300 mmHg; 39,9 kPa -45 a 300 mmHg; -6,0 a 39,9 kPa
Sistólica baja -50 mmHg; -6,7 kPa -50 a 295 mmHg; -6,7 a 39,2 kPa
Diastólica alta 300 mmHg; 39,9 kPa -45 a 300 mmHg; -6,0 a 39,9 kPa
Diastólica baja -50 mmHg; -6,7 kPa -50 a 295 mmHg; -6,7 a 39,2 kPa
Media alta 300 mmHg; 39,9 kPa -45 a 300 mmHg; -6,0 a 39,9 kPa
Media baja -50 mmHg; -6,7 kPa -50 a 295 mmHg; -6,7 a 39,2 kPa
Tabla 3: Ajustes de los límites de la alarma y valores predeterminados – Presión venosa central (PVC)
Alto 300 mmHg; 39,9 kPa -45 a 300 mmHg; -6,0 a 39,9 kPa
Bajo -50 mmHg; -6,7 kPa -50 a 295 mmHg; -6,7 a 39,2 kPa
Tabla 4: Ajustes de los límites de la alarma y valores predeterminados – Presión intracraneal (PIC)
Alto 300 mmHg; 39,9 kPa -45 a 300 mmHg; -6,0 a 39,9 kPa
Bajo -50 mmHg; -6,7 kPa -50 a 295 mmHg; -6,7 a 39,2 kPa
Cuando la M Series está encendida, todas las funciones de alarma están desactivadas y los límites de alarma
están fijados en sus valores predeterminados. Cualquier cambio en estos ajustes se mantendrá efectivo hasta
que se cambie de nuevo los ajustes o hasta 10 segundos después de que la M Series se apague.
Borrar
alarma
PAI
Ancho de banda CC a 20 Hz
Tabla 7: Especificaciones de tiempo de funcionamiento por batería (utilizando baterías ZOLL XL Battery
Pack)
Para una batería nueva y 60 descargas del desfibrilador a máxima energía (200 J
totalmente cargada a 20 °C con bifásico), ó 1,75 horas mínimo de monitorización continua de
opciones PAI, EtCO2, SpO2, PANI ECG, PAI (2 canales), EtCO2, SpO2 y temperatura,
y temperatura ó 2,00 horas de monitorización de ECG continua/marcapasos a
60 mA, 70 pulsaciones/min.
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 50 °C
Número de
Información de contacto del
Artículo: referencia
fabricante:
ZOLL:
Abbott Critical Care Systems Transpac IV N/A Abbott Critical Care Systems
North Chicago, IL 60064
+1 (800) 222-6883
Número de
Información de contacto del
Artículo: referencia
fabricante
ZOLL:
PRECAUCIÓN Determine que las presiones y formas de onda alteradas no son resultado de
cambios fisiológicos que requieran acción inmediata anterior a la solución
sistemática de problemas.
ERROR ICU XXX No hay comunicación desde el Apague la unidad, espere 10 segundos y
procesador PAI. vuelva a intentarlo.
Fallo del autotest del Si el problema persiste, remita la unidad al
procesador PS. Servicio técnico de ZOLL.
CAMBIE TRANSDUC P1 La señal del transductor es Utilice un transductor que sea compatible
CAMBIE TRANSDUC P2 incompatible con la unidad de la con la unidad de la M Series.
M-Series.
NUEVA PUEST CERO P1 La unidad de la M Series es incapaz Vuelva a poner a cero el transductor.
NUEVA PUEST CERO P2 de establecer un valor de
referencia cero.
No hay forma de onda PS Fuga importante en el sistema Compruebe que no haya fugas en el sistema
de tubos. de tubos/catéter*.
El cable de la interfaz del Asegúrese de que las conexiones están
transductor está suelto. hechas. Cambie el cable si fuera necesario.
La escala de pantalla está Vuelva a ajustar la escala del trazo mostrado.
configurada inadecuadamente. Compruebe que las llaves están en la
El acoplamiento mecánico entre posición adecuada para la monitorización.
catéter y transductor falla. Compruebe que los tubos no estén doblados.
Compruebe que no haya coágulos de sangre
Transductor defectuoso. en los tubos.
Reemplace el transductor.
Forma de onda de PS Movimiento brusco del catéter. Siga los procedimientos de su institución para
arterial distorsionada. Sistema sobreamortiguado. eliminar movimientos bruscos del catéter.
Sistema subamortiguado. Compruebe que no haya coágulos de sangre.
Compruebe que no quede sangre en el catéter
tras la extracción de sangre.
Compruebe que no haya burbujas de aire en
todo el circuito de fluidos.
Elimínelas si fuera necesario.
Quite todas las burbujas de aire, incluidas las
burbujas más pequeñas del circuito de fluidos.
Lecturas de presión Burbujas de aire en el fluido*. Quite todas las burbujas de aire, incluyendo
demasiado altas o Coágulos de sangre en la punta del las burbujas más pequeñas, siguiendo los
demasiado bajas (tras catéter o en la luz del catéter. procedimientos de su institución.
verificar que no hay Pliegues o nudos en el catéter o en Retire los coágulos de sangre de la vía
ningún cambio los tubos. siguiendo los procedimientos de su
fisiológico en el Movimiento brusco del catéter. institución.
paciente). Fuga o conexión suelta en el sistema Compruebe que haya una irrigación adecuada
de tubos. de la vía.
Cambios en la posición del paciente. Elimine los pliegues o nudos del catéter y de
los tubos.
Siga los procedimientos de su institución para
eliminar los movimientos bruscos del catéter.
El seguimiento de los cambios en las
presiones medias puede ser beneficioso, ya
que las presiones medias se ven menos
afectadas menos por los movimientos del
catéter.
Compruebe que no haya fugas en el sistema
tubos/catéter**.
Compruebe la posición del transductor
respecto al eje flebostático.
Vuelva a colocar el transductor y vuelva a
ponerlo a cero si fuera necesario.
D
Licencia de software 15
Límite de la alarma 12
P
P1, significado de 2
Desfibrilación ajuste 11
advertencia v valores predeterminados 11 P2, significado de 2
PA, significado de 9
piezas a prueba de desfibrilador vi Límite, cambio del trazo PAI 10
Pacientes neonatos, contraindicaciones vi
E M Pacientes pediátricos, indicaciones vi
PAI
Electromagnética,inmunidad 14 Mantenimiento de opción PAI 13
características de 1
Encendido, encendido del monitor 2 Medición
contraindicaciones vi
Especificaciones 14 ancho de banda 14
R
Registro, datos PAI 13
Ruido 14
S
Simuladores, modelos aprobados 16
Software,licencia 15
Solución de problemas 17
T
Temperatura
almacenamiento 14
funcionamiento 14
transporte 14
Temperatura de almacenamiento 14