Está en la página 1de 42

Machine Translated by Google

Manual de usuario

Inversor solar fuera de la red


SPF 3500ES
SPF 5000ES

Versión: 4.0
Machine Translated by Google

Tabla de contenido
Información sobre este manual................................................ ................................................. ................................................. .1

Validez ................................................. ................................................. ................................................. .1

Alcance................................................. ................................................. ................................................. ....1

Grupo objetivo ................................................ ................................................. ..........................................1

Instrucciones de seguridad ................................................ ................................................. ................................1


Introducción ................................................. ................................................. ................................................. ........................2

Características ................................................. ................................................. ................................................2

Descripción del producto................................................ ................................................. .................................3


Instalación................................................. ................................................. ................................................. ........................4

Desembalaje e inspección ................................................ ................................................. ........................4

Preparación ................................................. ................................................. ................................................4

Montaje de la unidad ................................................. ................................................. .................................4

Conexión de la batería ................................................ ................................................. ................................5 Conexión de la batería de plomo­


ácido....... ................................................. ................................................. .................5 Conexión de la batería de
litio ................................. ................................................. ................................................. .....6

Conexión de entrada/salida de CA................................... ................................................. ...................9

Conexión fotovoltaica................................................ ................................................. ........................................10

Conexión de comunicación................................................ ................................................. .................11

Señal de contacto seco ................................................. ................................................. ................................11


Funcionamiento ................. ................................................. ................................................. ................................................. ......12

Encendido / apagado .............................................. ................................................. ........................................12

Panel de operación y visualización................................................ ................................................. ...................12 Iconos de la pantalla


LCD ................. ................................................. ................................................. .................13 Configuración de la pantalla
LCD.................... ................................................. ................................................. .................................15

Información en pantalla................................................ ................................................. ................................20

Descripción del modo de funcionamiento .................................. ................................................. .................21 Guía de instalación


paralela ................................. ................................................. ................................................. ...................22

Introducción................................................. ................................................. ........................................22

Instalación de placa paralela ................................................ ................................................. ................22

Operación en paralelo en monofásico................................................ ................................................. ..........25

Operación Paralela en Trifásica................................................ ................................................. ............28

Conexión fotovoltaica................................................ ................................................. ........................................31

Configuración y pantalla LCD................................................ ................................................. ........................31 Código de referencia de


falla.................. ................................................. ................................................. ................................33

Indicador de advertencia................................................ ................................................. ................................................. ............34 Ecualización


de la batería................................. ................................................. ................................................. ....................35
Especificaciones................................ ................................................. ................................................. ........................................36 Solución de
problemas....... ................................................. ................................................. ................................................. ...39
Machine Translated by Google

Información sobre este manual


Validez

Este manual es válido para los siguientes dispositivos:


SPF 3500ES

SPF 5000ES

Alcance
Este manual describe el montaje, instalación, operación y solución de problemas de esta unidad. Lea atentamente este manual antes de

realizar instalaciones y operaciones.

Grupo objetivo
Este documento está destinado a personas cualificadas y usuarios finales. Los usuarios finales también pueden realizar tareas que no

requieren ninguna cualificación particular. Las personas calificadas deben tener las siguientes habilidades:

Conocimiento de cómo funciona y se opera un inversor.

Formación sobre cómo afrontar los peligros y riesgos asociados a la instalación y uso de aparatos e instalaciones eléctricas.

Formación en instalación y puesta en marcha de aparatos e instalaciones eléctricas.

Conocimiento de las normas y directivas aplicables.

Conocimiento y cumplimiento de este documento y de toda la información de seguridad.

Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Este capítulo contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento.
Lea y conserve este manual para consultarlo en el futuro.

1. Tenga claro qué tipo de sistema de batería desea, sistema de batería de litio o sistema de batería de plomo­ácido, si
Si elige el sistema incorrecto, el sistema de almacenamiento de energía no puede funcionar normalmente.
2. Antes de usar la unidad, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en la unidad, las baterías y todos
secciones apropiadas de este manual. La empresa tiene el derecho de no garantizar la calidad, si no sigue las instrucciones de este manual para
su instalación y causar daños al equipo.
3. Toda la operación y conexión debe ser realizada por un ingeniero eléctrico o mecánico profesional.
4. Toda la instalación eléctrica debe cumplir con las normas locales de seguridad eléctrica.
5. Cuando instale módulos fotovoltaicos durante el día, el instalador debe cubrir los módulos fotovoltaicos con materiales opacos, de lo
contrario será peligroso debido a un alto voltaje en los terminales de los módulos bajo la luz del sol.
6. PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías recargables de plomo­ácido de ciclo profundo y baterías de
litio. Otros tipos de baterías pueden explotar y provocar lesiones y daños personales.
7. No desmonte la unidad. Llévelo a un centro de servicio calificado cuando requiera servicio o reparación.
Un reensamblaje incorrecto puede generar riesgo de descarga eléctrica o incendio.
8. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todos los cables antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza.
Apagar la unidad no reducirá este riesgo.
9. NUNCA cargue una batería congelada.
10. Para un funcionamiento óptimo de este inversor, siga las especificaciones requeridas para seleccionar el tamaño de cable adecuado. Es muy
importante para operar correctamente este inversor.
11. Tenga mucho cuidado al trabajar con herramientas metálicas sobre o alrededor de baterías. Existe un riesgo potencial al dejar caer una herramienta.
provocar chispas o cortocircuitos en las baterías u otras piezas eléctricas y podría provocar una explosión.
12. Siga estrictamente el procedimiento de instalación cuando desee desconectar los terminales de CA o CC. Consulte la sección INSTALACIÓN de
este manual para obtener más detalles.
13. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ­Este inversor debe conectarse a un sistema de cableado con conexión a tierra permanente.
Asegúrese de cumplir con los requisitos y regulaciones locales para instalar este inversor.
14. NUNCA provoque un cortocircuito en la salida de CA y la entrada de CC. NO lo conecte a la red eléctrica cuando la entrada de CC esté en cortocircuito.
circuitos.
15. Asegúrese de que el inversor esté completamente ensamblado antes de la operación.

1
Machine Translated by Google

Introducción

Sistema de energía híbrido

Este es un inversor solar multifuncional fuera de la red, integrado con un controlador de carga solar MPPT, un inversor de onda

sinusoidal pura de alta frecuencia y un módulo de función UPS en una sola máquina, que es perfecto para aplicaciones de autoconsumo y

energía de respaldo fuera de la red. Este inversor puede funcionar con o sin baterías.

Todo el sistema también necesita otros dispositivos para lograr un funcionamiento completo, como módulos fotovoltaicos, generadores o

red pública. Consulte con su integrador de sistemas para conocer otras posibles arquitecturas de sistema según sus requisitos. El módulo

WiFi/GPRS es un dispositivo de monitoreo plug­and­play que se instala en el inversor. Con este dispositivo, los usuarios pueden

monitorear el estado del sistema fotovoltaico desde el teléfono móvil o desde el sitio web en cualquier momento y lugar.

Características

Potencia nominal de 3,5 KW a 5 KW, factor de potencia 1

Rangos MPPT 120V~430V, 450Voc

Inversor de alta frecuencia de tamaño pequeño y peso ligero.

Salida de CA de onda sinusoidal pura

La red solar y la de servicios públicos pueden alimentar cargas al mismo tiempo

Con CAN/RS485 para comunicación BMS

Con capacidad de trabajar sin batería.

Operación en paralelo hasta 6 unidades (solo con batería conectada)

Monitoreo remoto WIFI/GPRS (opcional)

2
Machine Translated by Google

Descripción del producto

1. Pantalla LCD 2. Indicador de estado

3. Indicador de carga 4. Indicador de falla

5. Botones de función 6. Entrada de CA

7. Puerto de comunicación WiFi/GPRS 8. Puerto de comunicación USB

9. Puerto de comunicación BMS (compatible con protocolo CAN/RS485) 10. Puerto de comunicación RS485 (para expansión)

11. Contacto seco 12. Entrada fotovoltaica

13. Interruptor de encendido/apagado 14. Entrada de batería

15. Puertos de comunicación paralelos 16. Puertos compartidos actuales

17. Salida de CA 18. Disyuntor

3
Machine Translated by Google

Instalación
Desembalaje e inspección
Antes de la instalación, inspeccione la unidad. Asegúrese de que nada dentro del paquete esté dañado. Debería haber recibido los siguientes
artículos en el paquete:
La unidad x 1

Manual de usuario x 1

Cable de comunicación x 1

Cable compartido actual x 1


Cable de comunicación paralelo x 1

Nota: El CD del software ya no se proporciona; si es necesario, descárguelo del sitio web oficial www.ginverter.com

Preparación
Antes de conectar todo el cableado, retire la cubierta inferior quitando dos tornillos como se muestra a continuación.

Montaje de la unidad
Considere los siguientes puntos antes de seleccionar dónde instalar:
No monte el inversor sobre materiales de construcción inflamables.
Montar sobre una superficie sólida
Instale este inversor a la altura de los ojos para permitir que la pantalla LCD se pueda
leer en todo momento.
La temperatura ambiente debe estar entre 0°C y 55°C para garantizar un
funcionamiento óptimo.
La posición de instalación recomendada es adherir a la pared verticalmente.

Asegúrese de mantener otros objetos y superficies como se muestra en el diagrama

de la derecha para garantizar una disipación de calor suficiente y tener suficiente

espacio para retirar los cables.


APTO PARA MONTAJE SOBRE HORMIGÓN U OTRA SUPERFICIE
NO COMBUSTIBLE SOLAMENTE.

Instale la unidad atornillando tres tornillos. Se recomienda utilizar tornillos M4 o M5.

4
Machine Translated by Google

Conexión de la batería
Conexión de batería de plomo­ácido
El usuario puede elegir una batería de plomo­ácido de capacidad adecuada con un voltaje nominal de 48 V. Además, debe elegir el tipo de

batería como "AGM (predeterminada) o FLD"

PRECAUCIÓN: Para un funcionamiento seguro y cumplimiento de las normas, se solicita instalar un protector de sobrecorriente de CC

independiente o un dispositivo de desconexión entre la batería y el inversor. Es posible que no se solicite tener un dispositivo de desconexión en

algunas aplicaciones; sin embargo, aún se solicita tener instalada protección contra sobrecorriente. Consulte el amperaje típico en la siguiente

tabla según el tamaño requerido del fusible o disyuntor.


Terminal de anillo:

¡ADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por una persona calificada.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante para la seguridad y el funcionamiento eficiente del sistema utilizar el
cable adecuado para la conexión de la batería. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice el cable y el tamaño
de terminal recomendados como se muestra a continuación.

Tamaño de terminal y cable de batería recomendado:

Modelo Tamaño del cable Valor de par

SPF 3500ES 1*4 AWG 2­3 Nm

SPF 5000ES 1*2 AWG 2­3 Nm

Nota: Para baterías de plomo­ácido, la corriente de carga recomendada es 0,2 C (capacidad de la batería C).

Siga los pasos a continuación para implementar la conexión de la batería:


1. Ensamble el terminal del anillo de la batería según el cable de batería y el tamaño del terminal recomendados.

2. Conecte todos los paquetes de baterías según lo requiera la unidad. Se sugiere conectar una batería de al menos 200 Ah de capacidad para
SPF 3500ES/SPF 5000ES.

3. Inserte el terminal de anillo del cable de la batería de manera plana en el conector de la batería del inversor y asegúrese de que los pernos

estén apretados con un par de 2 Nm. Asegúrese de que la polaridad tanto de la batería como del inversor/carga esté conectada

correctamente y que los terminales de anillo estén firmemente atornillados a los terminales de la batería.

ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica

La instalación debe realizarse con cuidado debido al alto voltaje de la batería en serie.

¡¡PRECAUCIÓN!! No coloque nada entre la parte plana del terminal del inversor y el terminal de anillo. De lo contrario,

podría producirse un sobrecalentamiento.

¡¡PRECAUCIÓN!! No aplique sustancias antioxidantes en los terminales antes de que estén conectados firmemente.

¡¡PRECAUCIÓN!! Antes de realizar la conexión final de CC o cerrar el disyuntor/seccionador de CC, asegúrese de que el

positivo (+) debe estar conectado al positivo (+) y el negativo (­) debe estar conectado al negativo.

(­).

5
Machine Translated by Google

Conexión de batería de litio


Si elige una batería de litio para SPF 3500 ES /SPF 5000 ES, solo podrá utilizar la batería de litio que nosotros
hemos configurado. Hay dos conectores en la batería de litio, el puerto RJ45 de BMS y el cable de alimentación.

Siga los pasos a continuación para implementar la conexión de la batería de litio:


1. Ensamble el terminal del anillo de la batería según el cable de batería y el tamaño del terminal recomendados (igual que el plomo­ácido; consulte la sección
Conexión de la batería de plomo­ácido para obtener más detalles).

2. Inserte el terminal de anillo del cable de la batería de manera plana en el conector de la batería del inversor y asegúrese de que los pernos
estén apretados con un par de 2­3 Nm. Asegúrese de que la polaridad tanto de la batería como del inversor/carga esté conectada
correctamente y que los terminales de anillo estén firmemente atornillados a los terminales de la batería.

3. Conecte el extremo del RJ45 de la batería al puerto de comunicación BMS (RS485 o CAN) del inversor.

4. El otro extremo del RJ45 se inserta en el puerto de comunicación de la batería (RS485 o CAN).

Nota: Si elige una batería de litio, asegúrese de conectar el cable de comunicación BMS entre la batería y el inversor. Debe elegir el tipo de batería
como "batería de litio".

Comunicación y configuración de la batería de litio.


Para comunicarse con la batería BMS, debe configurar el tipo de batería en "LI" en el Programa 5. Luego, la pantalla LCD cambiará al Programa 36,
que es para configurar el tipo de protocolo. Hay varios protocolos en el inversor. Obtenga instrucciones de Growatt para elegir qué protocolo
coincidirá con el BMS.
1. Conecte el extremo del RJ45 de la batería al puerto de comunicación BMS del inversor.
Asegúrese de que el puerto BMS de la batería de litio que se conecta al inversor sea de pin a pin; la asignación de pin del puerto BMS del inversor y
del pin del puerto RS485 se muestra a continuación:
Puerto RS485
Número de PIN Puerto BMS
(para expansión)
1 RS485B RS485B

2 RS485A RS485A

3 ­­ ­­

4 CANH ­­

5 PUEDO ­­

6 ­­ ­­

7 ­­ ­­

8 ­­ ­­

6
Machine Translated by Google

Configuración de
LCD Para conectar la batería BMS, es necesario configurar el tipo de batería como "LI" en el Programa 05.
Después de configurar "LI" en el Programa 05, cambiará al Programa 36 para elegir el protocolo de comunicación. Puede
elegir el protocolo de comunicación RS485, que va de L01 a L50, y también puede elegir el protocolo de comunicación CAN,
que va de L51 a L99.

Asamblea General Anual (predeterminada)

inundado

Litio (solo apto cuando se comunica con BMS)

Usuario definido
05 Tipo de Batería

Si se selecciona “Definido por el usuario”, el voltaje de carga de la batería y el

voltaje de corte de CC bajo se pueden configurar en los programas 19, 20 y 21.

Definido por el usuario 2 (adecuado para batería de litio sin


comunicación BMS)

Si se selecciona “Definido por el usuario 2”, el voltaje de carga de la


batería y el voltaje de corte de CC bajo se pueden configurar en los
programas 19, 20 y 21. Se recomienda configurar el mismo voltaje
en los programas 19 y 20 (voltaje de carga total). punto de la batería
de litio). El inversor dejará de cargar cuando el voltaje de la batería alcance este ajuste.

Protocolo 1

Protocolo 2
RS485
Protocolo de comunicación . .
. .
. .

Protocolo 50
36

Protocolo 51

Protocolo 52
PODER

Protocolo de comunicación . .
. .
. .

Protocolo 99

7
Machine Translated by Google

Nota: Cuando el tipo de batería se establece en Li, las opciones de configuración 12, 13, 21 cambiarán para mostrar el porcentaje.
Nota: Cuando el tipo de batería está configurado como “LI”, el usuario no puede modificar la corriente de carga máxima. Cuando falla la comunicación, el
inversor cortará la salida.

Configurar el punto SOC nuevamente a la


fuente de servicios públicos al
12
seleccionar “Prioridad SBU” o “Solar primero” en
el programa 01 Predeterminado 50%, 6%~95% Configurable

Configurar el punto SOC nuevamente al modo


de batería al seleccionar “prioridad
13
SBU” o “Solar primero” en el programa 01
Predeterminado 95%, 10%~100% Configurable

SOC de corte de CC bajo


21
Si se selecciona “LI” en el programa 5, este
programa se puede configurar Predeterminado 20%, 5%~50% Configurable

Nota: Si tiene alguna pregunta sobre la comunicación con BMS, consulte con Growatt.

Comunicación con batería BMS en sistema paralelo

Si necesita comunicarse con BMS en un sistema paralelo, debe asegurarse de conectar el cable de comunicación BMS entre la batería y un inversor del sistema
paralelo. Se recomienda conectar al inversor maestro del sistema paralelo.

8
Machine Translated by Google

Conexión de entrada/salida de CA
¡¡PRECAUCIÓN!! Antes de realizar la conexión a una fuente de alimentación de entrada de CA, instale un disyuntor de CA independiente entre el

inversor y la fuente de alimentación de entrada de CA. Esto garantizará que el inversor pueda desconectarse de forma segura durante el

mantenimiento y estar completamente protegido contra la sobrecorriente de la entrada de CA. La especificación recomendada de disyuntor de CA
es 40 A para SPF 3500 ES y 50 A para SPF 5000 ES.

¡¡PRECAUCIÓN!! Hay dos bloques de terminales con marcas "IN" y "OUT". NO desconecte mal los conectores de entrada y salida.

¡ADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado.


¡ADVERTENCIA! Es muy importante para la seguridad y el funcionamiento eficiente del sistema utilizar el cable adecuado para la conexión de entrada
de CA. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice el tamaño de cable recomendado adecuado como se muestra a continuación.

Requisito de cable sugerido para cables de CA


Modelo Indicador Valor de par

SPF 3500ES 1*10 AWG 1,2­1,6 Nm

SPF 5000ES 1*8 AWG 1,2­1,6 Nm

Siga los pasos a continuación para implementar la conexión de entrada/salida de CA:


1. Antes de realizar la conexión de entrada/salida de CA, asegúrese de abrir primero el protector o seccionador de CC.
2. Retire el manguito aislante de 10 mm para seis conductores. Y acortar la fase L y el conductor neutro N 3 mm.
3. Inserte los cables de entrada de CA según las polaridades indicadas en el bloque de terminales y apriete los tornillos de los terminales.
Asegúrese de conectar primero el conductor de protección PE.
→Tierra (amarillo­verde)
L→LINE (marrón o negro)
N→Neutro (azul)

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA esté desconectada antes de intentar conectarla a la unidad.

4. Luego, inserte los cables de salida de CA según las polaridades indicadas en el bloque de terminales y apriete los tornillos de los terminales.

Asegúrese de conectar el conductor de protección PE → primero.

Tierra (amarillo­verde)
L→LINE (marrón o negro)
N→Neutro (azul)

5. Asegúrese de que los cables estén conectados firmemente.

PRECAUCIÓN: Importante
Asegúrese de conectar los cables de CA con la polaridad correcta. Si los cables L y N se conectan al revés, puede
provocar un cortocircuito en la red eléctrica cuando estos inversores funcionan en paralelo.

9
Machine Translated by Google

PRECAUCIÓN: Los aparatos como el aire acondicionado necesitan al menos 2 o 3 minutos para reiniciarse porque es necesario tener tiempo suficiente

para equilibrar el gas refrigerante dentro de los circuitos. Si se produce un corte de energía y se recupera en poco tiempo, causará daños a sus aparatos

conectados. Para evitar este tipo de daños, consulte

Consulte con el fabricante del aire acondicionado si está equipado con una función de retardo de tiempo antes de la instalación. De lo contrario, este inversor

solar fuera de la red provocará una falla de sobrecarga y cortará la salida para proteger su electrodoméstico, pero a veces aún causa daños internos al aire

acondicionado.

Conexión fotovoltaica

PRECAUCIÓN: Antes de realizar la conexión a módulos fotovoltaicos, instale por separado un disyuntor de CC entre el inversor y los módulos fotovoltaicos.

¡ADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado.


¡ADVERTENCIA! Es muy importante para la seguridad y el funcionamiento eficiente del sistema utilizar el cable adecuado para la conexión del módulo
fotovoltaico. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice el tamaño de cable recomendado adecuado como se muestra a continuación.

Modelo Tamaño del cable Valor de par

SPF 3500ES 1*12 AWG 1,2­1,6 Nm

SPF 5000ES 1*12 AWG 1,2­1,6 Nm

Selección de módulo fotovoltaico:


Al seleccionar los módulos fotovoltaicos adecuados, asegúrese de considerar los siguientes parámetros:
1. El voltaje del circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos no excede el máximo. Voltaje del circuito abierto del conjunto fotovoltaico del inversor.
2. El voltaje del circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos debe ser superior al mínimo. voltaje de la batería.

MODELO INVERSOR SPF 3500ES SPF 5000ES

Máx. Voltaje de circuito abierto del conjunto fotovoltaico 450Vcc

Voltaje de arranque 150Vcc

Rango de voltaje MPPT del conjunto fotovoltaico 120 VCC ~ 430 VCC

Siga los pasos a continuación para implementar la conexión del módulo fotovoltaico:
1. Retire el manguito aislante de 10 mm para los conductores positivo y negativo.

2. Verifique la polaridad correcta del cable de conexión de los módulos fotovoltaicos y los conectores de
entrada fotovoltaicos. Luego, conecte el polo positivo (+) del cable de conexión al polo positivo (+) del
conector de entrada fotovoltaica. Conecte el polo negativo (­) del cable de conexión al polo negativo
(­) del conector de entrada fotovoltaica.

3. Asegúrese de que los cables estén conectados firmemente.

10
Machine Translated by Google

Montaje final
Después de conectar todo el cableado, vuelva a colocar la cubierta inferior atornillando dos tornillos como se muestra a continuación.

Conexión de comunicación
Utilice el cable de comunicación suministrado para conectarse al inversor y a la PC. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software de monitoreo. Para
conocer el funcionamiento detallado del software, consulte el manual de usuario del software. El software de monitoreo se puede descargar desde nuestro sitio
web www.ginverter.com.

Señal de contacto seco


Hay un contacto seco (3A/250VAC) disponible en el panel trasero. Podría usarse para enviar señal a un dispositivo externo cuando el voltaje de la batería alcanza

el nivel de advertencia.

Puerto de contacto seco:

Estado de la unidad Condición

NC y C NO y C

Apagado La unidad está apagada y no hay salida alimentada. Cerca Abierto

La salida se alimenta desde la utilidad Cerca Abierto

Voltaje de la batería (SOC) < Voltaje de


Abierto Cerca
advertencia de CC bajo (SOC)

Programa 01 configurado

como utilidad primero Voltaje de la batería (SOC) > Valor de

configuración en el Programa 13 o la carga Cerca Abierto

de la batería alcanza la etapa flotante


La salida es
Encendido
alimentado desde

Batería o Solar Voltaje de la batería (SOC)< Valor de


Abierto Cerca
configuración en el Programa 12
El programa 01 es

establecer como SBU o

Solar primero Voltaje de la batería (SOC)> Valor de


configuración en el Programa 13 o la carga Cerca Abierto
de la batería alcanza la etapa flotante

11
Machine Translated by Google

Operación
Encendido / apagado

Una vez que la unidad se haya instalado correctamente y las baterías estén bien conectadas, simplemente presione el interruptor de encendido/apagado

(ubicado en el botón de la carcasa) para encender la unidad.

Panel de operación y visualización

El panel de operación y visualización, que se muestra en el siguiente cuadro, se encuentra en el panel frontal del inversor. Incluye tres indicadores, cuatro

teclas de función y una pantalla LCD, que indica el estado de funcionamiento y la información de potencia de entrada/salida.

1. Pantalla LCD

2. Indicador de estado

3. Indicador de carga

4. Indicador de falla

5. Botones de función

Indicador LED
Indicador LED Mensajes

La salida sólida encendida funciona mediante la utilidad en modo Línea.


Verde
Intermitente La salida está alimentada por batería o PV en modo batería.

Encendido fijo La batería está completamente cargada.


Verde
Intermitente La batería se está cargando.

Encendido sólido Se produce una falla en el inversor.


Rojo
Parpadeante Se produce una condición de advertencia en el inversor.

Botones de función
Botón Descripción

ESC Para salir del modo de configuración

ARRIBA
Para ir a la selección anterior

ABAJO Para ir a la siguiente selección

INGRESAR Para confirmar la selección en el modo de configuración o ingresar al modo de configuración

12
Machine Translated by Google

Iconos de la pantalla LCD

Icono Descripción

Información de entrada de CA

Icono de entrada de CA

Indica potencia de entrada de CA, voltaje de entrada de CA, frecuencia de entrada de CA, corriente de entrada de CA

Indicar cargas de alimentación de CA en derivación.

Información de entrada fotovoltaica

Icono de entrada fotovoltaica

Indique la potencia fotovoltaica, el voltaje fotovoltaico, la corriente fotovoltaica, etc.

Información de salida

Icono del inversor

Indica voltaje de salida, corriente de salida, frecuencia de salida, temperatura del inversor.

Cargar información

Icono de carga

Indicar potencia de carga, porcentaje de potencia de carga.

Indicar que ocurrió una sobrecarga

Indica que ocurrió un cortocircuito

Información de la batería

Indica el nivel de la batería en 0­24%, 25­49%, 50­74% y 75­100% en modo batería y el estado de carga en modo línea.

Indique el voltaje de la batería, el porcentaje de la batería y la corriente de la batería.

Indicar batería SLA

Indicar batería de litio

Indique la prioridad de la fuente de carga: solar primero, solar y servicios públicos, o solo solar

Otra información

Indique la prioridad de la fuente de salida: primero la energía solar, primero la utilidad, modo SBU o modo SUB.

Indicar código de advertencia o código de falla

Indicar que se está produciendo una advertencia o una falla

Indica que es durante la configuración de valores.

Indica que la alarma está desactivada

13
Machine Translated by Google

En modo CA, el ícono de la batería presentará el estado de carga de la batería.

Estado Pantalla LCD de voltaje de la batería


<2V/celda 4 barras parpadearán por turnos.
La barra inferior estará encendida y las otras tres barras parpadearán por turnos.
Corriente constante 2 ~ 2.083V/celda
modo / constante Las dos barras inferiores estarán encendidas y las otras dos barras
2.083 ~ 2.167V/celda
Modo de voltaje parpadearán por turnos.

Las tres barras inferiores estarán encendidas y las superiores


> 2,167 V/celda
La barra parpadeará.

Modo flotante. Las baterías están completamente cargadas. Estarán encendidas 4 barras.

En el modo de batería, el ícono de la batería mostrará la capacidad de la batería.

Porcentaje de carga Voltaje de la batería Pantalla LCD

< 1,717 V/celda

1,717 V/celda ~ 1,8 V/celda

Carga >50%
1,8 ~ 1,883 V/celda

> 1,883 V/celda

< 1.817V/celda

1,817 V/celda ~ 1,9 V/celda

50%> Carga > 20%


1,9 ~ 1,983 V/celda

> 1.983

< 1.867V/celda

1,867 V/celda ~ 1,95 V/celda

Carga < 20%


1,95 ~ 2.033V/celda

> 2.033

14
Machine Translated by Google

Configuración de pantalla LCD

Después de presionar y mantener presionado el botón ENTER durante 3 segundos, la unidad ingresará al modo de configuración. Presione el botón “ARRIBA” o “ABAJO”

para seleccionar los programas de configuración. Luego presione el botón “ENTER” para confirmar la selección o el botón ESC para salir.

Programa Descripción Opción de configuración

Solar primero

La energía solar proporciona energía a las cargas como primera prioridad.

Si la energía solar no es suficiente para alimentar todas las cargas conectadas, la energía de la batería

suministrará energía a las cargas al mismo tiempo.

La empresa de servicios públicos proporciona energía a las cargas solo cuando ocurre alguna de las condiciones:

­ La energía solar no está disponible.

­ El voltaje de la batería cae al voltaje de advertencia de nivel bajo o al punto de ajuste en el programa 12.

Utilidad primero (predeterminado)

La empresa de servicios públicos proporcionará energía a las cargas como primera prioridad.

La energía solar y de la batería proporcionará energía a las cargas solo cuando la energía de la red
Prioridad de fuente de salida: para
pública no esté disponible.
01 configurar la prioridad de fuente

de alimentación de carga prioridad SBU

La energía solar proporciona energía a las cargas como primera prioridad.

Si la energía solar no es suficiente para alimentar todas las cargas conectadas, la batería suministrará energía

a las cargas al mismo tiempo.

La utilidad proporciona energía a las cargas solo cuando el voltaje de la batería cae al voltaje de advertencia

de bajo nivel o al punto de configuración en el programa 12.

SUB prioridad

La energía solar proporciona energía a las cargas como primera prioridad.

Si la energía solar no es suficiente para alimentar todas las cargas conectadas, la energía solar y la de

servicios públicos alimentarán las cargas al mismo tiempo.

La batería proporciona energía a las cargas sólo cuando la energía solar no es suficiente y no hay

servicio público.

Corriente de carga máxima: establece la


corriente de carga total para cargadores
solares y de servicios públicos.
02 SPF 3500 ES: Predeterminado 60 A, 10 A ~ 80 A configurable
(Corriente de carga máxima = corriente
SPF 5000 ES: Predeterminado 60 A, 10 A ~ 100 A configurable
de carga de la red pública + corriente
(Si se selecciona LI en el Programa 5, este programa no se puede configurar)
de carga solar)

Dispositivo (predeterminado)

Si se selecciona, el rango de voltaje de entrada de CA aceptable estará dentro de 90 ~ 280 VCA


UPS

03 Rango de voltaje de entrada de CA Si se selecciona, el rango de voltaje de entrada de CA aceptable estará dentro de 170 ~ 280 VCA
Generador (solo se permiten generadores diésel)

Si se selecciona, el rango de voltaje de entrada de CA aceptable estará entre 90~280 VCA.


Nota: Al conectar el generador, éste no debe tener menos de 10 KVA (no menos de 20 KVA para un sistema
trifásico en paralelo) y los inversores no deben tener más de 2 unidades en una fase.

15
Machine Translated by Google

Modo de ahorro desactivado (predeterminado)

Si está deshabilitado, no importa si la carga conectada es baja o alta, el estado de encendido/apagado

Activar/desactivar el modo de la salida del inversor no se verá afectado.


04
de ahorro de energía Habilitar modo ahorro

Si está habilitado, la salida del inversor se apagará cuando la carga conectada sea bastante baja o no se
detecte.

Asamblea General Anual (predeterminada)

inundado

Litio (solo apto cuando se comunica con BMS)

Usuario definido

05 Tipo de Batería

Si se selecciona “Definido por el usuario”, el voltaje de carga de la batería y el voltaje de corte de CC


bajo se pueden configurar en los programas 19, 20 y 21.

Definido por el usuario 2 (adecuado para batería de litio sin BMS)


comunicación)

Si se selecciona “Definido por el usuario 2”, el voltaje de carga de la batería y el voltaje de corte de CC
bajo se pueden configurar en los programas 19, 20 y 21. Se recomienda configurar el mismo voltaje en los
programas 19 y 20 (voltaje de carga total). punto de la batería de litio). El inversor dejará de cargar
cuando el voltaje de la batería alcance este ajuste.

Reiniciar deshabilitar (predeterminado) Reiniciar habilitar


Reinicio automático cuando se sobrecarga
06 ocurre

Reiniciar deshabilitar (predeterminado) Reiniciar habilitar


Reinicio automático cuando
07 ocurre sobretemperatura

230 V (predeterminado)
220V

Tensión de salida
*Esta configuración sólo
está disponible cuando el inversor está
08 208V
240V
en modo de espera (Apagado).

Frecuencia de salida 50 Hz (predeterminado) 60Hz


*Esta configuración sólo
09 está disponible cuando el inversor está

en modo de espera (Apagado).

Número de baterías en
10
serie conectadas
(por ejemplo, muestra que las baterías están conectadas en 4 series)

dieciséis
Machine Translated by Google

Corriente máxima de carga de la utilidad

Nota: Si configura el valor en


El programa 02 es menor que el
11 del programa 11, el inversor aplicará
SPF 3500 ES: predeterminado 30 A, 0 A ~ 60 A configurable
corriente de carga desde
SPF 5000 ES: predeterminado 30 A, 0 A ~ 80 A configurable

Programa 02 para cargador de


utilidad

Establecer el punto de voltaje nuevamente


a la fuente de la red pública al
12
seleccionar “prioridad SBU” o
Predeterminado 46,0 V, 44,0 V ~ 51,2 V configurable
“Solar primero” en el programa 01

Configurar el punto de voltaje nuevamente


al modo de batería al seleccionar
13 “prioridad SBU” o “Solar primero” en
el programa 01 Predeterminado 54,0 V, 48,0 V~58,0 V configurable

Si este inversor solar fuera de la red está funcionando en modo Línea, Espera o Fallo, la fuente del cargador
se puede programar de la siguiente manera:

Solar primero La energía solar cargará la batería como primera

prioridad.

La utilidad cargará la batería sólo cuando

La energía solar no está disponible.

Energía solar y servicios públicos

Prioridad de la fuente del cargador:


14 Tanto la energía solar como la utilidad cargarán la
Para configurar la prioridad de
batería.
fuente del cargador

Solamente Solar La energía solar será el único cargador

fuente, no importa si la utilidad está disponible

O no.

Si este inversor solar fuera de la red funciona en modo de batería o en modo de ahorro de energía, solo la

energía solar puede cargar la batería. La energía solar cargará la batería si está disponible y es suficiente.

Alarma activada (predeterminado) Alarma apagada

15 Control de alarma

Luz de fondo encendida (predeterminado) Luz de fondo apagada

dieciséis
Control de retroiluminación

Alarma activada (predeterminado) Alarma apagada


Suena mientras la fuente
17
primaria está interrumpida

Bypass de sobrecarga: Deshabilitar bypass (predeterminado) Habilitación de omisión


Cuando está habilitado, la unidad
18 se transferirá al modo de línea
si se produce sobrecarga en

Modo batería.

Tensión de carga CV.


Si se selecciona autodefinido
19
En el programa 5, esto
Predeterminado 56,4 V, 48,0 V ~ 58,4 V configurable
El programa se puede configurar
con voltaje de carga flotante.
Si se selecciona autodefinido en el
20
programa 5, este programa se puede
Predeterminado 54,0 V, 48,0 V ~ 58,4 V configurable
configurar

17
Machine Translated by Google

Bajo voltaje de corte de CC.


Si se selecciona autodefinido en Predeterminado 42,0 V, 40,0 V ~ 48,0 V configurable

programa 5, este programa se puede


configurar. Cuando alcance el voltaje de corte de CC bajo:
21
El voltaje de corte de CC bajo se fijará 1) Si la única fuente de energía disponible es la batería, el inversor se apagará.

en el valor de configuración sin importar 2) Si hay energía fotovoltaica y batería disponibles, el inversor cargará la batería sin salida de CA.

el porcentaje de carga conectado.


3) Si la energía fotovoltaica, la energía de la batería y el servicio público están disponibles, el inversor
transferirá al modo de línea y proporcionará energía de salida a las cargas y cargará la batería al mismo
tiempo.

Soltero: Paralelo:

Fase L1: Fase L2:

Fase L3:
Modo de salida de CA
*Esta configuración es sólo
disponible cuando el inversor está en

modo de espera (apagado). Cuando las unidades se utilizan en paralelo con monofásicas, seleccione "PAL" en el programa 23.
23

Nota: funcionamiento en paralelo


Sólo puede funcionar cuando la batería Requiere 3 inversores para soportar
conectado Equipo trifásico, 1 inversor en cada fase.
Seleccione "3P1" en el programa 23 para los inversores conectados a la fase L1, "3P2" en el programa 23
para los inversores conectados a la fase L2 y "3P3" en el programa 23 para los inversores conectados a
la fase L3.

Asegúrese de conectar el cable de corriente compartida a unidades que estén en la misma fase.

NO conecte cables de corriente compartida entre unidades en diferentes fases.


Además, la función de ahorro de energía se desactivará automáticamente.

Configuración de dirección
28
(para expansión)

Predeterminado 1, 1~255 Configurable

37 Configuración en tiempo real­­­Año Predeterminado 2018, rango 2018~2099

38 Configuración en tiempo real­­­Mes Predeterminado 01, rango 01~12

39 Configuración en tiempo real­­­Fecha Predeterminado 01, rango 01~31

40 Configuración en tiempo real­­­Hora Predeterminado 00, rango 00~23

41 Configuración en tiempo real­­­Minuto Predeterminado 00, rango 00~59

42 Configuración en tiempo real­­­Segundo Predeterminado 00, rango 00~59

18
Machine Translated by Google

Habilitación de ecualización de batería Desactivación de ecualización de batería (predeterminado)

43 Ecualización de batería

Si se selecciona “Inundado” o “Definido por el usuario” en el programa 05, este programa se puede
configurar.

Tensión de ecualización de
44
la batería
Predeterminado 58,4 V, 48,0 V ~ 58,4 V configurable

Predeterminado 60 min, 5 min ~ 900 min


45 Tiempo de ecualización de la batería
Configurable

Predeterminado 120 min, 5 min ~ 900 min


46 Tiempo de espera de ecualización de batería
Configurable

47 Por defecto 30 días, 1 día ~ 90 días


Intervalo de ecualización
Configurable

Ecualización activada inmediatamente Ecualización activada inmediatamente


en apagado (predeterminado)

Ecualización activada Si la función de ecualización está habilitada en el programa 43, este programa se puede configurar.
48
inmediatamente Si en este programa se selecciona “On” es para activar la ecualización de la batería”. Si se

inmediatamente y la página principal de la pantalla LCD selecciona “Apagado”, lo hará


mostrará “cancelar la función de ecualización hasta que llegue el siguiente tiempo de ecualización

activado según la configuración del programa 47. En este momento, "no se mostrará en la página
principal de la pantalla LCD.

0000 (predeterminado) El tiempo permite que la utilidad cargue la batería.

Permita que la utilidad cargue la batería durante todo el día. Use 4 dígitos para representar el período de
tiempo. Los dos dígitos superiores representan el momento en que
la utilidad comienza a cargar la batería, el rango de
configuración es de 00 a 23, y los dos dígitos inferiores

49 representan el momento en que la utilidad finaliza para cargar


Tiempo de carga de servicios públicos
la batería, el rango de configuración es de 00 a 23.

(por ejemplo: 2320 representa el tiempo que el servicio


público permite cargar la batería, desde las 23:00 hasta las
20:59 del día siguiente, y la carga del servicio público está
prohibida fuera de este período)

0000 (predeterminado) El tiempo permite que el inversor alimente la carga.

Permita que el inversor encienda el Utilice 4 dígitos para representar el período de tiempo, la carga funciona
durante todo el día. Los dos dígitos superiores representan el momento en que
el inversor comienza a alimentar la carga, el rango de
configuración es de 00 a 23, y los dos dígitos inferiores
representan el momento en que el inversor finaliza para
50 tiempo de salida de CA
alimentar la carga, el rango de configuración es de 00 a 23.
23.

(por ejemplo: 2320 representa el tiempo que permite al inversor


alimentar la carga desde las 23:00 hasta las 20:59 del día
siguiente, y la potencia de salida de CA del inversor
está prohibido fuera de este período)

19
Machine Translated by Google

Mostrar información
La información de la pantalla LCD cambiará por turnos presionando la tecla “ARRIBA” o “ABAJO”. La información seleccionable se cambia en el

siguiente orden: voltaje, frecuencia, corriente, potencia y versión de firmware.

Información de configuración pantalla LCD


Voltaje de entrada de

CA Voltaje de salida

Porcentaje de carga

Voltaje de entrada

fotovoltaico Voltaje de

la batería Código de advertencia o falla

(Pantalla de visualización

predeterminada) Frecuencia

de entrada de CA

Frecuencia de salida

Potencia de carga en VA Suma

de energía fotovoltaica en

KWH Porcentaje de batería

Código de advertencia o

falla Corriente de

entrada de CA Corriente

de salida Porcentaje de

carga Corriente de entrada de CA

Corriente de carga de la batería

Código de advertencia o fallo

Potencia de entrada de CA en

vatios Temperatura del

inversor Potencia de carga en

vatios Suma de energía

fotovoltaica en KWH Porcentaje de batería Código de advertencia o fallo

Versión de firmware

(CPU1: 040­00­b21; CPU2:041­00­b21)

Tiempo

(15:20:10, 15 de diciembre de 2018)

20
Machine Translated by Google

Descripción del modo de funcionamiento

Modo de operación Descripción pantalla LCD

Modo de espera/modo de ahorro Carga por servicio público y PV Carga por servicio público

de energía energía.

Nota: *Modo de espera: el inversor


aún no está encendido, pero en este La unidad no
momento puede cargar la batería sin
suministra ninguna
salida de CA.
salida pero aún así

*Modo de ahorro de energía: Puede cargar Carga mediante energía fotovoltaica Sin carga

si está habilitado, la salida del inversor baterías.


Estará apagado cuando la carga esté conectada.

es bastante bajo o no se detecta.

Carga por servicio público y energía Cobro por utilidad


fotovoltaica
Modo de falla

Nota:

*Modo de fallo: los errores se producen La energía fotovoltaica y

por error en el circuito interno o los servicios

razones externas como sobre públicos pueden cargar baterías.Carga mediante energía fotovoltaica Sin carga

temperatura, salida corta

en circuito, etc.

Carga mediante energía fotovoltaica

La unidad
Cobro por utilidad
Proporcionar energía

de salida desde la
Modo de línea red eléctrica. Puede

También cargue la

batería en modo
No hay batería conectada
línea.

Energía de batería y energía fotovoltaica

La unidad

Proporcionar energía
Modo batería de salida de la
Alimentación solo de batería
batería y fotovoltaica.

fuerza.

21
Machine Translated by Google

Guía de instalación paralela

Introducción
Este inversor se puede utilizar en paralelo con dos modos de funcionamiento diferentes.

1. Funcionamiento en paralelo en monofásico con hasta 6 unidades.

2. Un máximo de 6 unidades trabajan juntas para soportar equipos trifásicos. Cuatro unidades soportan una fase como máximo.

Nota: Si el paquete incluye cable de corriente compartida y cable paralelo, el inversor es compatible de forma predeterminada con el cable paralelo.

operación. Puede omitir la sección 3. De lo contrario, compre el kit paralelo e instale esta unidad siguiendo los siguientes pasos

instrucciones por parte de personal técnico profesional en el distribuidor local.

contenidos del paquete


En el kit paralelo, encontrará los siguientes elementos en el paquete:

tablero paralelo Cable de comunicación paralelo Cable compartido actual

Instalación de tablero paralelo


Paso 1: Retire la cubierta de cables desatornillando todos los tornillos.

Paso 2: Retire la placa de comunicación WiFi/GPRS y la placa de comunicación CAN/RS485 desatornillando los tornillos como se muestra a
continuación y retire los cables de 2 y 6 pines.

22
Machine Translated by Google

Paso 3: Retire dos tornillos como se muestra a continuación y retire los cables de 2 y 14 pines. Saque el tablero debajo del

tableros de comunicación.

Paso 4: Retire dos tornillos como se muestra a continuación para quitar la cubierta de la comunicación paralela.

Paso 5: Instale la nueva placa paralela con 2 tornillos firmemente.

Paso 6: Vuelva a conectar 2 pines y 14 pines a la posición original de la placa paralela y vuelva a conectar 2 pines y 6 pines a la posición original de la placa
de comunicación.

tablero paralelo tablero de comunicacion

Paso 7: Vuelva a colocar los tableros de comunicación en la unidad.

Paso 8: Vuelva a colocar la cubierta de cables en la unidad. Ahora el inversor proporciona la función de funcionamiento en paralelo.

23
Machine Translated by Google

Montaje de la unidad
Al instalar varias unidades, siga la siguiente tabla.

Nota: Para que la circulación de aire adecuada disipe el calor, deje un espacio libre de aprox. 20 cm de lado y aprox. 50cm

encima y debajo de la unidad. Asegúrese de instalar cada unidad en el mismo nivel.

Conexión de cableado
El tamaño del cable de cada inversor se muestra a continuación.
Tamaño de terminal y cable de batería recomendado para cada inversor: Terminal de anillo:

Modelo Tamaño del cable Valor de par

SPF 3500ES 1*4 AWG 2­3 Nm

SPF 5000ES 1*2 AWG 2­3 Nm

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la longitud de todos los cables de la batería sea la misma. De lo contrario, habrá una diferencia de voltaje entre el

inversor y la batería que provocará que los inversores paralelos no funcionen.

Debe conectar los cables de cada inversor entre sí. Tomemos como ejemplo los cables de la batería: debe utilizar un conector o una barra colectora
como unión para conectar los cables de la batería y luego conectarlos al terminal de la batería.
El tamaño del cable utilizado desde la junta hasta la batería debe ser X veces el tamaño del cable en las tablas anteriores. “X” indica el número de
inversores conectados en paralelo.

Con respecto a la entrada y salida de CA, siga también el mismo principio.


Tamaño de cable de entrada y salida de CA recomendado para cada inversor:
Modelo Indicador Valor de par
SPF 3500ES 1*10 AWG 1,2­1,6 Nm

SPF 5000ES 1*8 AWG 1,2­1,6 Nm

¡¡PRECAUCIÓN!! Instale el disyuntor en el lado de la batería y de entrada de CA. Esto garantizará que el inversor pueda desconectarse de forma
segura durante el mantenimiento y estar completamente protegido contra sobrecorriente de la batería o de la entrada de CA.

Especificación de disyuntor recomendada de batería para cada inversor:

Modelo 1 unidad*

SPF 3500ES 100A / 60VCC


SPF 5000ES 150A / 60VCC

*Si desea utilizar solo un disyuntor en el lado de la batería para todo el sistema, la clasificación del disyuntor debe ser X veces la corriente de 1
unidad. “X” indica el número de inversores conectados en paralelo.

24
Machine Translated by Google

Especificación recomendada del disyuntor de entrada de CA con monofásico:


Modelo 2 unidades 3 unidades 4 unidades 5 unidades 6 unidades

SPF 3500ES 80A/230VCA 120A/230VCA 160A/230VCA 200A/230VCA 240A/230VCA

SPF 5000 ES 100A/230VCA 150A/230VCA 200A/230VCA 250A/230VCA 300A/230VCA

Nota 1: Puede utilizar un disyuntor de 40 A para SPF 3500 ES y 50 A para SPF 5000 ES para solo 1 unidad, y cada inversor tiene un

disyuntor en su entrada de CA.

Nota 2: En cuanto al sistema trifásico, puede utilizar un disyuntor de 4 polos, la clasificación depende de la corriente del

fase que tiene el máximo de unidades. O puedes seguir la sugerencia de la nota 1.

Capacidad de batería recomendada

Números paralelos del inversor 2 3 4 5 6

Capacidad de la batería 400AH 600AH 800AH 1000AH 1200AH

¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos los inversores compartan el mismo banco de baterías. De lo contrario, los inversores transferirán a

modo de falla.

Operación en paralelo en monofásico


¡ADVERTENCIA! Todos los inversores deben estar conectados a las mismas baterías y garantizar que cada grupo de cables del

inversores a las baterías en la misma longitud.

Dos inversores en paralelo:


Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

25
Machine Translated by Google

Tres inversores en paralelo:


Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

Cuatro inversores en paralelo:


Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

Cinco inversores en paralelo:

26
Machine Translated by Google

Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

Seis inversores en paralelo:


Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

27
Machine Translated by Google

Funcionamiento en Paralelo en Trifásico ¡ADVERTENCIA!


Todos los inversores deben estar conectados a las mismas baterías y garantizar que cada grupo de cables desde los
inversores a las baterías tengan la misma longitud.

Un inversor en cada fase:


Conexión de alimentación

Conexión de comunicación

Dos inversores en una fase y un solo inversor para las fases restantes:
Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

28
Machine Translated by Google

Dos inversores en dos fases y un solo inversor para la fase restante:


Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

Tres inversores en una fase y un solo inversor para las dos fases restantes:
Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

29
Machine Translated by Google

Dos inversores en cada fase:


Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

Tres inversores en una fase, dos inversores en segunda fase y un inversor para tercera fase:
Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

30
Machine Translated by Google

Cuatro inversores en una fase y un inversor para las otras dos fases:
Conexión eléctrica

Conexión de comunicación

ADVERTENCIA: No conecte el cable de reparto de corriente entre los inversores que se encuentran en diferentes fases.

De lo contrario, podría dañar los inversores.

Conexión fotovoltaica
Consulte el manual de usuario de una sola unidad para la conexión fotovoltaica en la página 10.

PRECAUCIÓN: Cada inversor debe conectarse a módulos fotovoltaicos por separado.

Configuración y pantalla LCD

Consulte el Programa 23 en la página 18

Paralelo en monofásico
Paso 1: Verifique los siguientes requisitos antes de la puesta en servicio: Conexión
correcta de los cables Asegúrese
de que todos los disyuntores en los cables de línea del lado de carga estén abiertos y que cada cable neutro de cada unidad esté conectado
juntos.
Paso 2: Encienda cada unidad y configure “PAL” en el programa de configuración LCD 23 de cada unidad. Y luego apague todas las unidades.
Nota: Es necesario apagar el interruptor al configurar el programa LCD. De lo contrario, la configuración no se podrá programar.
Paso 3: Encienda cada unidad.

31
Machine Translated by Google

Pantalla LCD en la unidad maestra Pantalla LCD en unidad esclava

Nota: Las unidades maestras y esclavas se definen aleatoriamente.

Paso 4: Encienda todos los disyuntores de CA de los cables de línea en la entrada de CA. Es mejor que todos los inversores estén conectados a la red pública al
mismo tiempo. De lo contrario, mostrará la advertencia 15.
Pantalla LCD en la unidad maestra Pantalla LCD en unidad esclava

Paso 5: Si no hay más alarmas de falla, el sistema paralelo está completamente instalado.
Paso 6: Encienda todos los disyuntores de los cables de línea en el lado de carga. Este sistema comenzará a proporcionar energía a la carga.

Paralelo en Trifásico

Paso 1: Verifique los siguientes requisitos antes de la puesta en servicio:


Conexión de cables correcta

Asegúrese de que todos los disyuntores en los cables de línea del lado de carga estén abiertos y que cada cable neutro de cada unidad esté conectado.
juntos.
Paso 2: Encienda todas las unidades y configure el programa LCD 23 como P1, P2 y P3 secuencialmente. Luego apague todas las unidades.
Nota: Es necesario apagar el interruptor al configurar el programa LCD. De lo contrario, la configuración no se podrá programar.

Paso 3: Encienda todas las unidades secuencialmente. Encienda primero el inversor HOST y luego encienda el resto uno por uno.
Pantalla LCD en unidad de fase L1 Pantalla LCD en unidad de fase L2 Pantalla LCD en unidad trifásica

Paso 4: Encienda todos los disyuntores de CA de los cables de línea en la entrada de CA. Si se detecta una conexión de CA y tres fases coinciden con la configuración
de la unidad, funcionarán normalmente. De lo contrario, mostrarán la advertencia 15/16 y no funcionarán en el modo de línea.

Pantalla LCD en unidad de fase L1 Pantalla LCD en unidad de fase L2 Pantalla LCD en unidad trifásica

Paso 5: Si no hay más alarma de falla, se instala completamente el sistema para soportar equipos trifásicos.
Paso 6: Encienda todos los disyuntores de los cables de línea en el lado de carga. Este sistema comenzará a proporcionar energía a la carga.

Nota 1: Si solo hay un inversor en la fase L1, la pantalla LCD mostrará "HST". Si hay más de un inversor en la fase L1, la pantalla LCD del inversor HOST se
mostrará como "HST", el resto de los inversores de la fase L1 se mostrará como "3P1".
Nota 2: Para evitar que se produzca una sobrecarga, antes de activar los disyuntores en el lado de carga, es mejor tener primero todo el sistema en funcionamiento.

Nota 3: Existe tiempo de transferencia para esta operación. Puede ocurrir una interrupción de energía en dispositivos críticos, que no pueden soportar el tiempo de
transferencia.

32
Machine Translated by Google

Código de referencia de falla

Código de fallo Evento de falla Icono encendido

01 El ventilador está bloqueado

02 Exceso de temperatura

03 El voltaje de la batería es demasiado alto.

04 El voltaje de la batería es demasiado bajo

05 Salida en cortocircuito

06 El voltaje de salida es demasiado alto.

07 Tiempo de sobrecarga

08
La tensión del bus es demasiado alta

09 Fallo en el arranque suave del bus

51
Sobrecorriente o sobretensión

52 La tensión del bus es demasiado baja

53 Falló el arranque suave del inversor

55 Sobretensión CC en salida CA

56
La conexión de la batería está abierta

57 El sensor actual falló

58 El voltaje de salida es demasiado bajo

60
Fallo de energía negativa

61
El voltaje fotovoltaico es demasiado alto

62 Error de comunicación interna

80
falla CAN

81
Pérdida del anfitrión

33
Machine Translated by Google

Indicador de advertencia
Advertencia
Evento de advertencia Alarma audible Icono
Código
parpadeando
El ventilador se bloquea cuando el inversor está encendido.
01 Pita 3 veces cada segundo

02 Exceso de temperatura Pite una vez cada segundo

03 La batería está sobrecargada Pite una vez cada segundo

04 Batería baja Pite una vez cada segundo

07 Sobrecarga Pite una vez cada 0,5 segundos

10 Reducción de potencia de salida Pita dos veces cada 3 segundos

El cargador solar se detiene debido a


Pite una vez cada segundo
12
batería baja

El cargador solar se detiene debido al alto voltaje


Pite una vez cada segundo
13
fotovoltaico

El cargador solar se detiene debido a


Pite una vez cada segundo
14
sobrecargar

15 Red eléctrica de entrada paralela diferente. Pitido una vez por segundo.

dieciséis Error de fase de entrada en paralelo Pite una vez cada segundo

17 Pérdida de fase de salida en paralelo Pite una vez cada segundo

Buck sobre corriente Pite una vez cada segundo


18

19 Desconexión de batería Sin pitido

20 Error de comunicación BMS Pite una vez cada segundo

21 Energía fotovoltaica insuficiente Pite una vez cada segundo

22 Paralelo prohibido sin batería. Pitido una vez por segundo.

25 La capacidad de los inversores en paralelo es diferente. Pitido una vez por segundo.

33 Pérdida de comunicación BMS Pite una vez cada segundo

34 Sobrevoltaje de celda Pite una vez cada segundo

35 Celda bajo voltaje Pite una vez cada segundo

36 Sobretensión total Pite una vez cada segundo

37 Subtensión total Pite una vez cada segundo

38 Descarga sobre voltaje Pite una vez cada segundo

39 Carga sobre voltaje Pite una vez cada segundo

40 Descarga sobre temperatura Pite una vez cada segundo

41 Cargar sobre temperatura Pite una vez cada segundo

42 Mosfet sobre temperatura Pite una vez cada segundo

43 Batería sobre temperatura Pite una vez cada segundo

44 Batería bajo temperatura Pite una vez cada segundo

45 Apagado del sistema Pite una vez cada segundo

34
Machine Translated by Google

Ecualización de la batería
La función de ecualización se agrega al controlador de carga. Revierte la acumulación de efectos químicos negativos como la estratificación, una condición

en la que la concentración de ácido es mayor en la parte inferior de la batería que en la parte superior.

La ecualización también ayuda a eliminar los cristales de sulfato que podrían haberse acumulado en las placas. Si no se controla, esta condición, llamada

sulfatación, reducirá la capacidad total de la batería. Por lo tanto, se recomienda ecualizar la batería periódicamente.

Cómo aplicar la función de ecualización

Primero debe habilitar la función de ecualización de la batería en el programa de configuración 43 del LCD de monitoreo. Luego, puede aplicar esta función en el

dispositivo mediante cualquiera de los siguientes métodos:

1. Configuración del intervalo de ecualización en el programa 47.

2. Ecualización activa inmediatamente en el programa 48.

Cuándo igualar

En la etapa de flotación, cuando llega el intervalo de ecualización de configuración (ciclo de ecualización de la batería) o la ecualización está activa

Inmediatamente, el controlador comenzará a ingresar a la etapa de ecualización.

Ecualizar el tiempo de carga y el tiempo de espera

En la etapa de ecualización, el controlador suministrará energía para cargar la batería tanto como sea posible hasta que aumente el voltaje de la batería.

al voltaje de ecualización de la batería. Luego, se aplica una regulación de voltaje constante para mantener el voltaje de la batería al nivel

voltaje de ecualización de la batería. La batería permanecerá en la etapa de ecualización hasta que llegue el tiempo de ecualización de la batería.

Sin embargo, en la etapa de ecualización, cuando el tiempo de ecualización de la batería finaliza y el voltaje de la batería no aumenta hasta el punto de

voltaje de ecualización de la batería, el controlador de carga extenderá el tiempo de ecualización de la batería hasta que el voltaje de la batería alcance el voltaje de

ecualización de la batería. Si el voltaje de la batería aún es inferior al voltaje de ecualización de la batería cuando finaliza el tiempo de espera de

ecualización de la batería, el controlador de carga detendrá la ecualización y volverá a la etapa de flotación.

35
Machine Translated by Google

Especificaciones
Tabla 1 Especificaciones del modo de línea

MODELO INVERSOR
SPF 3500ES SPF 5000ES

Forma de onda del voltaje de entrada


Sinusoidal (servicio público o generador)

Voltaje nominal de entrada 230 Vca

Voltaje de baja pérdida 170 Vca ± 7 V (SAI); 90Vac±7V (Electrodomésticos)

Voltaje de retorno de baja pérdida 180 Vca ± 7 V (SAI); 100Vac±7V (Electrodomésticos)

Voltaje de alta pérdida 280 Vca ± 7 V

Voltaje de retorno de alta pérdida 270 Vca±7V

Voltaje máximo de entrada de CA 300 VCA

Frecuencia de entrada nominal


50 Hz/60 Hz (detección automática)

Frecuencia de baja pérdida 40±1Hz

Frecuencia de devolución de bajas pérdidas 42±1Hz

Frecuencia de pérdida alta 65±1Hz

Frecuencia de retorno de alta pérdida 63±1Hz

Protección contra cortocircuitos de salida Cortacircuitos

Eficiencia (modo de línea)


>95% (carga nominal R, batería completamente cargada)

10 ms típico, 20 ms máximo @ único


Tiempo de transferencia
<30 ms @ paralelo

Reducción de potencia de salida:

Cuando el voltaje de entrada de CA cae a 170 V, la

potencia de salida se reducirá.

36
Machine Translated by Google

Tabla 2 Especificaciones del modo inversor

MODELO INVERSOR
SPF 3500ES SPF 5000ES

Potencia de salida nominal 3,5 KVA/3,5 KW 5KVA/5KW

Forma de onda del voltaje de salida Onda sinusoidal pura

Regulación del voltaje de salida 230 Vca±5%

Frecuencia de salida 50Hz

Corriente de salida nominal 15.2A 21.7A

Máx. Corriente/duración del fallo de salida 80A/ 300μs

Máx. Protección contra sobrecorriente de salida 58A 65A

Máxima eficiencia 93%

Protección de sobrecarga 5s@≥150% de carga; 10s@110%~150% de carga

Capacidad de reacción 2* potencia nominal durante 5 segundos

Voltaje nominal de entrada de CC 48Vcc

Voltaje de arranque en frío (modo plomo­ácido) 46,0 VCC

SOC de arranque en frío (modo Li) Predeterminado 30%, SOC de corte bajo de CC +10%

44,0 V CC a carga < 20 %


Voltaje de advertencia de CC bajo
42,8 V CC a 20 % ≤ carga < 50 %
(Modo plomo­ácido)
40,4 V CC a carga ≥ 50 %

46,0 V CC a carga < 20 %


Voltaje de retorno de advertencia de CC bajo
44,8 V CC a 20 % ≤ carga < 50 %
(Modo plomo­ácido)
42,4 V CC a carga ≥ 50 %

42,0 V CC a carga < 20 %


Bajo voltaje de corte de CC
40,8 V CC a 20 % ≤ carga < 50 %
(Modo plomo­ácido)
38,4 V CC a carga ≥ 50 %

Bajo voltaje de corte de CC (modo Li) 42,0 VCC

SOC de advertencia de CC baja (modo Li) SOC de corte de CC bajo +5%

SOC de retorno de advertencia de CC baja


SOC de corte de CC bajo +10 %
(Modo Li)

SOC de corte de CC bajo (modo Li) Predeterminado 20%, 5%~50% configurable

Alto voltaje de recuperación de CC 56,4 V CC (voltaje de carga CV)

Alto voltaje de corte de CC 60,8 VCC

Consumo de energía sin carga <60W

37
Machine Translated by Google

Tabla 3 Especificaciones del modo de carga

Modo de carga de servicios públicos

MODELO INVERSOR
SPF 3500ES SPF 5000ES

Algoritmo de carga 3 pasos

Máx. Corriente de carga CA 60 amperios(@VI/P=230 Vca) 80A(@VI/P=230Vac)

Carga masiva Batería inundada 58,4 VCC

Voltaje Batería AGM / Gel 56,4 VCC

Voltaje de carga flotante 54Vcc

Curva de carga

Modo de carga solar MPPT

Máx. Energía del conjunto fotovoltaico 4500W 6000W

Máx. Corriente de entrada 22A

fotovoltaica Tensión de arranque 150Vcc±10Vcc

Rango de voltaje MPPT del conjunto fotovoltaico 120 VCC ~ 430 VCC

Máx. Voltaje de circuito abierto del conjunto fotovoltaico 450Vcc

Máx. Corriente de retorno del inversor a la matriz


0A
Máx. Corriente
de carga fotovoltaica máx. Corriente 80A 100A

de carga 80A 100A


(Cargador de CA más cargador solar)

Tabla 4 Especificaciones generales

MODELO INVERSOR SPF 3500ES SPF 5000ES

Certificación de seguridad CE

Rango de temperatura de funcionamiento 0 a 55

Temperatura de almacenamiento ­15 ~ 60

Humedad 5% a 95% de humedad relativa (sin condensación)

Altitud <2000m

Dimensión (D*W*H), milímetro 485x330x135

Peso neto / kg 11.5 12

38
Machine Translated by Google

Solución de problemas
Problema LCD/LED/zumbador Explicación Qué hacer

La pantalla LCD/LED y el
La unidad se apaga
zumbador estarán activos durante 3 El voltaje de la batería es demasiado bajo. 1. Recargue la batería.
Automáticamente durante el
segundos y luego (<1,91 V/celda) 2. Reemplace la batería.
proceso de inicio.
completar.

1.El voltaje de la batería es demasiado bajo. 1. Verifique si las baterías y el cableado están

No hay respuesta después (<1,4 V/celda) bien conectado.


No hay indicación.
del encendido. 2.La polaridad de la batería está conectada. 2. Recargue la batería.
invertido. 3. Reemplace la batería.

El voltaje de entrada es 0 en
Verifique si el disyuntor de CA está disparado y si el cableado de CA
la pantalla LCD y el LED verde El protector de entrada está disparado.
está bien conectado.
parpadea.

1.Compruebe si los cables de CA son demasiado finos y/o demasiado

Existe red eléctrica pero la largo.


Calidad insuficiente de la energía CA.
unidad funciona con batería. El LED verde parpadea. modo. 2.Compruebe si el generador (si se aplica) está funcionando bien
(Orilla o Generador)
o si la configuración del rango de voltaje de entrada es correcta.

(UPS→Aparato)

Configure "Batería primero" o "Solar".

El LED verde parpadea. Primero” como prioridad de producción Cambie primero la prioridad de la fuente de salida a Utilidad.
fuente.

Cuando está encendido, el


relé interno se La pantalla LCD y los LED
La batería está desconectada. Compruebe si los cables de la batería están bien conectados.
enciende y apaga parpadean
repetidamente.

1.Compruebe si todos los ventiladores funcionan correctamente.


Código de falla 01 Fallo del ventilador.
2.Reemplace el ventilador.

1. Compruebe si el flujo de aire de la unidad está bloqueado o

temperatura interna de si la temperatura ambiente es demasiado alta.


Código de falla 02
componente es superior a 100 .

2. Compruebe si el enchufe del termistor está suelto.

Reinicie la unidad; si el error vuelve a ocurrir, regrese al centro


La batería está sobrecargada.
de reparación.
El timbre suena
Código de falla 03
continuamente y el LED rojo
Verifique si las especificaciones y la cantidad de baterías cumplen con
está encendido. (Código El voltaje de la batería es demasiado alto.
los requisitos.
de fallo)
1. Mida el voltaje de la batería en la entrada de CC.
El timbre suena una vez El voltaje de la batería/SOC es demasiado 2. Verifique el SOC de la batería en la pantalla LCD cuando use Li
por segundo y Código de advertencia 04
bajo. batería
El LED rojo parpadea.
3. Recarga la batería.
(Código de advertencia)
Verifique si el cableado está bien conectado y elimine la carga
Código de falla 05 Salida en cortocircuito.
anormal.

Salida anormal (el voltaje del inversor 1. Reduzca la carga conectada.

Código de falla 06/58 es superior a 280 Vac 2. Reinicie la unidad; si el error vuelve a ocurrir, regrese al centro

o inferior a 80Vac). de reparación.

El inversor tiene una sobrecarga del 110% y Reduzca la carga conectada apagando algunos equipos.
Código de falla 07
se acabó el tiempo.

39
Machine Translated by Google

1. Si se conecta a una batería de litio sin

comunicación, verifique si los puntos de voltaje del programa 19 y

21 son demasiado altos para la batería de litio.


Código de falla 08 La tensión del bus es demasiado alta.

2. Reinicie la unidad; si el error vuelve a ocurrir, regrese al centro de

reparación.

Reinicie la unidad, si el error vuelve a ocurrir,


Código de falla 09/53/57 Los componentes internos fallaron.
por favor regrese al centro de reparación.

El estado de entrada es diferente en el sistema Compruebe si los cables de entrada de CA de todos los inversores
Código de advertencia 15
paralelo. están bien conectados.

Código de advertencia 16 La fase de entrada no es correcta. Cambiar el cableado de las fases de entrada S y T.

1.Asegúrese de que la configuración paralela sea el mismo sistema


La fase de salida no es correcta en paralelo.
Código de advertencia 17 (simple o paralelo; 3P1,3P2,3P3).

2.Asegúrese de que todos los inversores de fases estén encendidos.

1. Verifique si la línea de comunicación es la conexión correcta entre el

La batería de Li no puede comunicarse con el inversor y la batería.


Código de advertencia 20
inversor. 2. Compruebe si el tipo de protocolo BMS es correcto

configuración.
El timbre suena
continuamente y el LED rojo
Código de falla 51 Sobrecorriente o sobretensión.
está encendido. (Código
de fallo) Reinicie la unidad, si el error vuelve a ocurrir,
Código de falla 52 La tensión del bus es demasiado baja.
por favor regrese al centro de reparación.
El timbre suena una vez por Código de falla 55 El voltaje de salida está desequilibrado.
segundo y
1. Si se conecta a una batería de litio sin
El LED rojo parpadea.
(Código de advertencia) comunicación, verifique si el voltaje

Los puntos del programa 19 y 21 son demasiado altos para la batería


La batería no está bien conectada o el fusible
Código de falla 56 de litio.
está quemado.
2. Si la batería está bien conectada, reinicie la unidad. Si el error vuelve

a ocurrir, regrese al centro de reparación.

1. Compruebe si la salida de CA está conectada a la entrada de la red.

2. Compruebe si la configuración del Programa 8 es la misma para

todos los inversores paralelos.


Código de falla 60 3. Compruebe si los cables compartidos actuales están bien conectados
Fallo de energía negativa
en las mismas fases paralelas.

4. Compruebe si todos los cables neutros de todas las unidades en

paralelo están conectados entre sí.

5. Si el problema persiste, comuníquese con el centro de reparación.

1. Compruebe si los cables de comunicación paralelos están bien


Código de falla 80
falla CAN conectados.

2. Compruebe si la configuración del Programa 23 es adecuada para el

sistema paralelo.
Código de falla 81
Pérdida del anfitrión
3. Si el problema persiste, comuníquese con el centro de reparación.

Nota: Para reiniciar el inversor, es necesario desconectar todas las fuentes de alimentación. Después de que la luz de la pantalla LCD se apague, utilice únicamente

la batería para iniciar.

40

También podría gustarte