Está en la página 1de 21

Biblia

Ir a la navegaci�nIr a la b�squeda
Para otros usos de este t�rmino, v�ase Biblia (desambiguaci�n).
Biblia
Gutenberg Bible, Lenox Copy, New York Public Library, 2009. Pic 01.jpg
Biblia de Gutenberg (Maguncia, siglo XV) en la Biblioteca P�blica de Nueva York
G�nero Libro sagrado
Ambientada en Oriente Medio
Edici�n original en hebreo b�blico, arameo y griego koin�
Fecha de publicaci�n entre 750 a. C. y 110 d. C. (v�ase Dataci�n de la Biblia)
Edici�n traducida al espa�ol
Traducido por m�ltiples traductores (v�ase Traducciones de la Biblia al
espa�ol).
Texto en espa�ol Biblia en Wikisource
Contenido
Antiguo Testamento:
Pentateuco, Hist�ricos, Sapienciales, Prof�ticos
Nuevo Testamento:
Evangelio, Hechos, Ep�stolas, Apocalipsis
La Biblia (del lat�n biblia, y este del griego �?�??a bibl�a, �libros�)1? es un
conjunto de libros can�nicos que en el cristianismo y en otras religiones, se
consideran producto de inspiraci�n divina y un reflejo o registro de la relaci�n
entre Dios y la humanidad. La Biblia est� organizada por dos partes principales;
Antiguo Testamento (Tanaj, libros sagrados can�nicos en el juda�smo) y el Nuevo
Testamento que se enfoca en Jesucristo y el cristianismo primitivo.

Fue en el Concilio de Roma del a�o 382, cuando la Iglesia cat�lica junto al papa
D�maso I instituyeron el Canon B�blico con la lista del Nuevo Testamento similar al
de Atanasio de Alejandr�a y los libros del Antiguo Testamento de la Versi�n de los
LXX. Esta versi�n fue traducida del griego al lat�n por Jer�nimo (la Vulgata) por
encargo de la Iglesia. Posteriormente los Concilios regionales III de Hipona del
393, III de Cartago del 397 y IV de Cartago del 419, en los cuales particip�
Agust�n de Hipona, aprobaron definitivamente dicho canon. En el a�o 405 esta lista
fue enviada por Inocencio al obispo Exuperio de Tolosa (en la Galia, hoy Francia),
donde aparece el canon b�blico con los 73 libros ya existentes. El concilio de
Trento fij� el canon de la Iglesia cat�lica declar�ndolo dogma.2?

Se estima que a lo largo de los siglos se han producido alrededor de cinco mil
millones de copias de la Biblia en todas sus variedades (aunque algunos las cifran
en muchas m�s3?), la mayor�a en las �ltimas d�cadas (tres mil novecientos millones
entre los a�os 1960 y 20134?), lo que la convierte en el libro m�s distribuido y
vendido de la historia, siendo frecuentemente reconocido como el libro m�s
influyente de todos los tiempos.5?6?7?

Se atribuye el gran �xito de su distribuci�n en los �ltimos tiempos a la imprenta,


habiendo sido el primer libro realizado por medio de la impresi�n con tipos m�viles
(la conocida como Biblia de Gutenberg).8? En mayo de 2000, se afirm� que �la Biblia
ha hecho m�s para dar forma a la literatura, la cultura y el entretenimiento, que
ning�n otro libro que se haya escrito. Su influencia en la historia mundial no
tiene equiparable, y no tiene s�ntomas de estar menguando�.9? Cada a�o se venden
unos cien millones de ejemplares de la Biblia,10?11? habiendo sido traducida a 438
idiomas en su totalidad (Antiguo Testamento, Nuevo Testamento y textos
adicionales), y de forma parcial al menos a 2454 idiomas.12?13?

�ndice
1 Etimolog�a
2 La Biblia y los distintos idiomas
2.1 La Biblia hebrea
2.1.1 Tor�
2.1.2 Nevi'im
2.1.3 Ketuvim
2.2 La Biblia griega
2.3 La Biblia latina
3 La Biblia cristiana
3.1 El Antiguo Testamento
3.2 El Nuevo Testamento
4 C�nones b�blicos
5 Historia
5.1 Antiguo Testamento y Nuevo Testamento
5.2 Historia de Israel
5.3 Jes�s de Nazaret
5.4 Arqueolog�a
6 Estructura
7 Otros libros referenciados en la Biblia
8 Conservaci�n e integridad de la Biblia
9 Arqueolog�a b�blica
10 Cr�tica b�blica
11 Traducciones de la Biblia
12 V�ase tambi�n
13 Referencias
14 Bibliograf�a
15 Enlaces externos
Etimolog�a
La palabra Biblia procede, a trav�s del lat�n biblia, de la expresi�n griega t? �?
�??a t? ???a (ta bibl�a ta h�gia; �los libros sagrados�), acu�ada por primera vez
en el deuterocan�nico 1 Macabeos 12:9,14? donde �?�??a es el plural de �?�????
(bibl�on, �papiro� o �rollo� y, por extensi�n, �libro�).15? Se cree que este nombre
naci� como diminutivo del nombre de la ciudad de Biblos (??�???, B�blos),
importante mercado de papiros de la antig�edad.16?

No obstante, ya que Biblos solamente con dificultad podr�a ser un pr�stamo del
nombre original de dicha ciudad en fenicio, Gubla, existe la posibilidad de que
fuera la ciudad la que recibiera su nombre griego a partir del t�rmino que
designaba a la planta de papiro, y no al rev�s.17?

Dicha expresi�n fue empleada por los hebreos helenizados (aquellos que habitaban en
ciudades de habla griega) mucho tiempo antes del nacimiento de Jes�s de Nazaret
para referirse al Tanaj o Antiguo Testamento. Muchos a�os despu�s empez� a ser
utilizada por los cristianos para referirse al conjunto de libros que forman el
Antiguo Testamento, as� como los Evangelios y las cartas apost�licas (es decir, el
Nuevo Testamento). Por entonces, ya era com�n utilizar �nicamente el primer
sintagma, t? �?�??a, a manera de t�tulo.

Ya como t�tulo, se empez� a utilizar en lat�n Biblia Sacra (�los libros sagrados�),
sin art�culo, pues este no exist�a en lat�n. Sin embargo, al ser Biblia un cultismo
en lat�n, acab� pasando de considerarse un neutro plural a un femenino singular
(�la Sagrada Biblia�), entendiendo ya Biblia como el nombre propio de todo el
conjunto. A trav�s del lat�n se deriv� a la gran mayor�a de las lenguas modernas.

La Biblia y los distintos idiomas


Los libros b�blicos fueron escritos inicialmente en distintas lenguas, llamadas
lenguas b�blicas (hebreo, arameo y griego helen�stico). En distintas �pocas
hist�ricas fueron traducidos de unas de ellas a otras, y posteriormente a las
dem�s.

La Biblia hebrea
Esta secci�n es un extracto de Biblia hebrea.[editar]

Biblia hebrea con targum en arameo, manuscrito del siglo XI. Presenta el texto del
Libro del �xodo (12:25-31) en caracteres hebreos.

Biblia hebrea, 1300


Biblia hebrea o Biblia hebraica es un t�rmino gen�rico para referirse a los libros
de la Biblia escritos originalmente en hebreo y arameo antiguos. Se ajusta muy
estrechamente al concepto jud�o Tanaj y al cristiano Antiguo Testamento
(particularmente en la versi�n de algunos grupos cristianos (Evang�licos), que no
incluyen las partes deuterocan�nicas del Antiguo Testamento y el Anagignoskomena
ortodoxo).

El t�rmino Biblia hebrea no implica ning�n g�nero de denominaci�n, numeraci�n u


ordenaci�n de libros, que es muy variable. (V�ase Canon b�blico).

En el estudio erudito de hoy, es com�n referirse a las tres ediciones de la obra


denominada Biblia hebrea editada por Rudolf Kittel. En este contexto es frecuente
la abreviatura BH, o BHK (K por Kittel), o (donde se refieren a las distintas
ediciones), BH1, BH2 y BH3.

Las primeras dos ediciones aparecieron entre 1906 y 1913 respectivamente; la


diferencia entre ellas es leve, salvo por una lista de errores en la segunda. La
segunda edici�n fue reimpresa varias veces. Reprodujo el texto hebreo encontrado en
la tercera edici�n ha sido reemplazada por la Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Tor�
La Tor� o "ley" entendida como "instrucci�n" es la base de las reglas y
regulaciones religiosas jud�as y consiste en:

G�nesis (hebreo Bereshit, griego G??es?? G�nesis, lat�n Genesis).


�xodo (hebreo Shemot, griego ???d?? �xodos, lat�n Exodus).
Lev�tico (hebreo Vayikra, griego ?e??t???? Leuitik�n, lat�n Leviticus).
N�meros (hebreo Bamidbar, griego ????�?? Arithm�i, lat�n Numeri).
Deuteronomio (hebreo Devarim, griego ?e?te????�??? Deuteron�mion, lat�n
Deuteronomium).
El t�tulo hebreo proviene de la primera palabra en cada parte excepto �xodo, donde
es la quinta palabra. Los libros contienen 613 mitzvot o mandamientos de Dios, que
forman la base de la ley religiosa jud�a (Halakha).

La Tor� describe tres etapas en la relaci�n entre Dios y el hombre. Primero G�nesis
1-11 describe la historia general de la creaci�n de la humanidad, la ca�da y
decadencia del hombre a partir de entonces. Los �ltimos 39 cap�tulos del G�nesis,
donde Abraham es elegido como el antepasado de un pueblo numeroso a trav�s del cual
ser� bendecido. Abraham fue llamado por Dios para ir a Cana�n, donde la promesa se
repiti� a sus descendientes, Isaac, Jacob y Jos�. En los �ltimos cuatro libros
cuenta la historia de Mois�s, que vivi� cientos de a�os despu�s de los patriarcas
de Egipto y cuenta la historia del �xodo de los israelitas de Egipto, el �xodo del
desierto y la renovaci�n del pacto con Dios en el monte Sina�. La Tor� termina con
la muerte de Mois�s.

Nevi'im
Los Nevi'im o "profetas" incluyen algunas escrituras que se refieren a las
escrituras hist�ricas de la Biblia. Los libros describen el reinado del Juicio , el
establecimiento de la monarqu�a israelita, la divisi�n en dos reinos y profetas
que, en nombre de Dios, advierten y juzgan a los reyes y al pueblo de Israel. Las
escrituras terminan con la conquista babil�nica del reino sure�o de Jud�. Seg�n la
tradici�n jud�a, Nevi'im se divide en ocho libros. Esa divisi�n no se sigue en las
Biblias danesas normales:
Libro de Josu� (hebreo. ????? Yehoshua).
Libro de Jueces (hebreo Sefer Shoftim).
Libros de Samuel (hebreo: Shemuel).
Libro de Reyes (hebreo: Melakhim).
Isa�as, (hebreo: Yeshayahu).
Jerem�as, (hebreo: Yirmiyahu).
Ezequiel, (hebreo: Yekhezkel).
El Libro de los Doce Profetas, (hebreo: Trei Asar), incluye los doce profetas
menores: el Libro de Oseas, el Libro de Joel, el Libro de Am�s, el Libro de Abd�as,
el Libro de Jon�s, el Libro de Miqueas, el Libro de Nahum, el Libro de Habacuc, el
Libro de Sofon�as, el Libro de Hageo, el Libro de Zacar�as y el Libro de
Malaqu�as .
Ketuvim
Ketuvim, o "los escritos" en hebreo, son 11 libros escritos por varios autores y
contienen la literatura de sabidur�a israel�. Seg�n la tradici�n rab�nica, muchos
de los himnos fueron escritos por David; Se presume que el rey Salom�n de joven fue
el autor del Cantar de los Cantares, el Libro de Proverbios en la mitad de la vida
y el Libro de Eclesiast�s en su vejez. El libro de Rut es el �nico libro b�blico
sobre un no jud�o. Cinco de los libros se llaman "Los cinco rollos" (Megilot) y se
leen en voz alta durante las fiestas jud�as: El Cantar de los Cantares en Pascua;
Libro de Rut por shavuot; Libro de las Lamentaciones de tisha b'av; El Libro de
Eclesiast�s de Sucot; y el Libro de Ester de Purim. En general, las "escrituras"
contienen poes�a, reflexiones filos�ficas sobre la vida, las vidas de los profetas
y otros l�deres israelitas durante el cautiverio babil�nico. Termina con el decreto
persa, que permite a los jud�os regresar a Jerusal�n y reconstruir el templo.

Libro de los Salmos (hebreo: ??????????? Tehilim).


Libro de Proverbios (hebreo: M�shl� Shlomoh).
Libro de Job (hebreo: ???? Iyyov).
El Cantar de los Cantares (hebreo: Shir ha-Shirim).
Libro de Rut (hebreo: Megilath Ruth).
Libro de las Lamentaciones (hebreo �ykh�h, tambi�n llamado Kinot).
El Libro de Eclesiast�s (hebreo: Kohelet).
Libro de Esther (hebreo: Megillat Esther).
Libro de Daniel (hebreo: ????? Daniyye?l).
Libro de Esdras-Nehem�as (hebreo: �Ezra-N??emyah).
El Libro de Cr�nicas, incluye I Cr�nicas y II Cr�nicas (hebreo: Divrei ha-Yamim).
La Biblia griega
Esta secci�n es un extracto de Septuaginta.[editar]

Columna en caracteres unciales de textos de Esdras, tal como se los lee en la


Biblia Septuaginta.
La Biblia griega, com�nmente llamada Biblia Septuaginta o Biblia de los Setenta (?
�et?f?as?? t?? ?�d?�????ta), y generalmente abreviada simplemente LXX, es una
antigua recopilaci�n en griego koin� de los libros hebreos y arameos del Tanaj o
Biblia hebrea y otros libros, incluidos algunos escritos originalmente en griego.

Los cinco libros del Pentateuco (o sea la Tor� llamada tambi�n "La Ley") fueron
traducidos bajo el reinado de Ptolomeo II (285�246 a. C.), los otros libros hebreos
y arameos m�s tarde. Las traducciones de los �ltimos de los libros prof�ticos
aparecieron probablemente antes del a�o 130 a.C. circa.18? Generalmente se calcula
que el m�s reciente de los libros de la Septuaginta, la Sabidur�a, fue escrito
entre los a�os 80 y 50 a. C. Algunos eruditos sit�an en el siglo I de la Era
Cristiana, la traducci�n al griego de los libros de Ester, Rut, Eclesiast�s,
Lamentaciones, y el Cantar de los Cantares, acaso por Aquila (activo alrededor del
a�o 130 d. C.).19?
La Biblia latina
Esta secci�n es un extracto de Versiones latinas de la Biblia.[editar]
Las versiones latinas de la Biblia o Biblia latina son las traducciones de la
Biblia al lat�n.
La Biblia cristiana
Las biblias cristianas est�n constituidas por escritos hebreos, arameos y griegos,
que han sido retomados de la Biblia griega, llamada Septuaginta, y del Tanaj
hebreo-arameo, y luego reagrupados bajo el nombre de Antiguo Testamento. A estos se
ha sumado una tercera serie de escritos griegos cristianos agrupados bajo el nombre
de Nuevo Testamento. Distintos grupos cristianos han debatido largamente sobre la
inclusi�n o exclusi�n de algunos de los libros de ambos testamentos, surgiendo los
conceptos de ap�crifos y deuterocan�nicos para hacer referencia a algunos de estos
textos.

La Biblia de Gutenberg.
La comunidad jud�a actual reserva la expresi�n �Biblia cristiana� para identificar
solo a los libros que han sido a�adidos al Tanaj hebreo-arameo por el juda�smo
tard�o helenizante alejandrino, y luego por el cristianismo, y evita referirse a su
Tanaj con los t�rminos �Biblia� o �Antiguo Testamento�. Varias denominaciones
cristianas incorporan otros libros en el canon de ambos Testamentos.

Biblia Reina Valera 1960


Biblia Reina Valera 1960
La biblia protestante versi�n Reina Valera cuenta con 66 libros, divididos entre el
Antiguo Testamento que comprenden 39 libros y el Nuevo Testamento 27 libros.

V�ase tambi�n: Libros de la Biblia


El Antiguo Testamento
Art�culo principal: Antiguo Testamento
El Antiguo Testamento es la serie de textos sagrados israelitas anteriores a
Cristo, y que es aceptada por todos los cristianos como primera parte de las
biblias cristianas. En t�rminos generales, no existe un consenso general entre los
diferentes grupos de cristianos sobre si el canon del Antiguo Testamento debe
corresponder al de la Biblia griega, con deuterocan�nicos, que es lo que plantean
las iglesias cristianas ortodoxas y cat�lica a trav�s de su historia, o al del
Tanaj hebreo, que es lo que plantean los jud�os actuales, algunos protestantes, y
otros grupos cristianos emanados de estos. En total se numeran en el Antiguo
Testamento 39 libros en la versi�n protestante, 46 libros en la versi�n de la
Iglesia cat�lica, y 51 libros en la de la Iglesia ortodoxa. Sin embargo, el orden,
nombres y particiones de los libros del Antiguo Testamento de las biblias
cristianas, a trav�s de la historia, siguen la usanza griega y no la hebrea. Y, de
la misma forma, var�a del juda�smo en la interpretaci�n y �nfasis (V�ase, por
ejemplo, el Libro de Isa�as, cap�tulo 7, verso 14).20? Aparte de los libros propios
del texto griego de la Biblia, el canon de la Iglesia copta admite otros libros,
como el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos.

El Nuevo Testamento

Biblia de G�nova, una de las principales traducciones de la Biblia al ingl�s por


parte del movimiento protestante del siglo XVI. En la imagen, el Padre nuestro en
el Evangelio de Lucas.
Art�culo principal: Nuevo Testamento
El Nuevo Testamento es una colecci�n de 27 libros, representativos de 4 diferentes
g�neros literarios judeocristianos:

4 Evangelios.
1 Libro de los Hechos.
19 Ep�stolas (o �cartas�): 6 ep�stolas �cat�licas� o apost�licas, y 13 ep�stolas
paulinas; (una s�ptima ep�stola apost�lica �la Primera ep�stola de Juan�, y una
decimocuarta ep�stola paulina �la Ep�stola a los hebreos�, realmente pertenecen al
g�nero ensay�stico o doctotratad�stico; es decir, son tratados doctrinales, por lo
que representan un quinto g�nero de escritos del Nuevo Testamento). La figura
protag�nica en las ep�stolas es Jes�s de Nazaret, llamado Cristo. Casi todos los
cristianos (con algunas excepciones, como los gn�sticos de los primeros siglos) han
venido asumiendo el Nuevo Testamento como un texto sagrado divinamente inspirado.
Sin embargo, no hay unidad universal en el canon del Nuevo Testamento. Son 27
libros en el canon de la Iglesia cat�lica, al igual que en la mayor�a de las
Iglesias protestantes. La Iglesia cristiana ortodoxa de Siria solo acepta 22 libros
en su canon. Libros como la Primera ep�stola de Clemente y el Segunda ep�stola de
Clemente, el Libro de la Alianza, el Octateuco, y otros, han sido motivo de
disputas y son aceptados por otras Iglesias cristianas.
El Apocalipsis de San Juan.
C�nones b�blicos
La palabra canon significa �regla� o �medida�, as� que se le llama canon b�blico al
conjunto de libros que integran la Biblia seg�n una tradici�n religiosa concreta,
que los considera as� �divinamente inspirados� y los distingue de otros textos que
no se consideran revelados. Estas diferencias entre las distintas ramas del
cristianismo se dan �nicamente para el Antiguo Testamento; por ejemplo, seg�n la
Iglesia cat�lica son 46 libros, y seg�n la mayor�a de iglesias protestantes son 39.
Con relaci�n al Nuevo Testamento todas tienen el mismo n�mero de libros.

El primer canon es el Pentateuco, el cual se compone de los libros del G�nesis,


�xodo, Lev�tico, N�meros y Deuteronomio y contiene la �Ley de Dios�, que es el
conjunto de los 613 preceptos del juda�smo (Mitzv�).

Dentro del juda�smo surge disputa sobre el canon correcto. Un grupo religioso, los
saduceos, sostiene que solamente conforma el canon de las Escrituras la Tor� (�la
Ley�) o Pentateuco (�cinco libros�), mientras que otros grupos tambi�n incluyen los
Nevi'im (Profetas) y los Ketuvim (los Escritos). Despu�s de la destrucci�n de
Jerusal�n en el a�o 70 d. C., el grupo jud�o predominante fue el de los fariseos,
que s� considera al canon como conformado por la Ley, los Profetas y los Escritos.
As�, a finales del siglo I el juda�smo estableci� en Yamnia (Yavne) como canon de
sus libros sagrados aquellos que cumplieran tres requisitos: que hubiera una copia
del libro en cuesti�n que se supiera que fue escrito antes del a�o 300 a.C. (cuando
la helenizaci�n lleg� a Judea, con los problemas culturales y religiosos
subsecuentes, y que pueden leerse en libros como el Libro de los macabeos o el
Libro de Daniel), que dicha copia estuviera escrita en hebreo o cuando menos arameo
(no griego, la lengua y cultura invasora) y que tuviera un mensaje considerado como
inspirado o dirigido al pueblo de Dios (con lo que tambi�n algunos libros que
cumpl�an las dos caracter�sticas anteriores tuvieron que salir del canon).

En tiempos de Jes�s de Nazaret es dominante la segunda opini�n, la cual es


sostenida y transmitida por muchos cristianos hasta tiempos de la Reforma
protestante con la controversia de los libros deuterocan�nicos (ver �Estructura�,
ut supra). Esta controversia probablemente se origin� precisamente por el hecho de
que el juda�smo hab�a establecido su canon a fines del siglo I, con lo que para
ellos ya no estaban presentes aquellos textos que solo se encontrar�an en griego
(en la versi�n de la Biblia jud�a de los Setenta). Estos libros fueron precisamente
los que se considerar�an, posteriormente, como deuterocan�nicos.

La versi�n jud�a de la Biblia, llamada el Tanaj, consta de 24 libros, con ciertas


diferencias respecto a las Biblias cristianas. Algunas de ellas son:

Los nombres de varios libros: �xodo para el original Shemot (�nombres�); Lev�tico
para Vaikr� (�y llam�).
La subdivisi�n en tres secciones:
Tor� (la Ley, el Pentateuco);
Nevi'im, los profetas anteriores (Josu�, Jueces, Samuel y Reyes) y profetas
posteriores (Isa�as, Jerem�as, Ezequiel y los profetas menores); y
Ketuvim, los escritos (Salmos, Proverbios, Daniel y los dem�s libros).
El orden de los libros.
Actualmente, los libros que no son considerados can�nicos por cat�licos y
ortodoxos, reciben el nombre de libros ap�crifos; a su vez, esos mismos libros
suelen ser denominados pseudoep�grafos por los protestantes, que, habitualmente,
respetan tambi�n el nombre de deuterocan�nicos (literalmente, �del segundo canon�)
para aquellos que han recibido reconocimiento can�nico de cat�licos y ortodoxos (en
general, son libros escritos originalmente en griego, incluidos en la traducci�n al
griego de la Biblia jud�a conocida como Septuaginta o de los LXX). No obstante,
algunas corrientes protestantes fundamentalistas insisten en conservar el nombre de
ap�crifos para los libros deuterocan�nicos. Con todo, hay que se�alar, que los
primeros cristianos no usaban la Biblia hebrea, sino que usaban la Septuaginta o de
los LXX por cuanto varios de los nuevos cristianos fueron jud�os de cultura griega,
como por ejemplo, Pablo de Tarso, Esteban, y los evangelistas Lucas y Marcos.

As� pues, las versiones cat�licas de la Biblia constan de 73 escritos, en tanto que
las m�s de las versiones protestantes solo contienen 66. Sin embargo, las Biblias
de los anabaptistas, luteranos, anglicanos y episcopalianos, incluyen los
deuterocan�nicos, si bien bajo el rubro de �ap�crifos�; ya que los consideran
�lectura edificante�, pero no can�nica. Las versiones ortodoxas, por su parte,
incluyen 76 libros en total. Adem�s, la Iglesia copta incluye en su canon del
Antiguo Testamento el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos, que no incluye
ninguna de las otras corrientes actuales del judeocristianismo, pero que eran
libros bastante populares en los tiempos de Cristo; de lo cual han quedado
vestigios incluso en los escritos del Nuevo Testamento. La Iglesia siria dispon�a
inicialmente de solo 22 en su Nuevo Testamento, aunque posteriormente acab�
aceptando los dem�s.

Historia

Biblia hebrea con t�rgum en arameo, manuscrito del siglo XI. Presenta el texto de
�xodo 12:25-31 en caracteres hebreos.
La Biblia es una recopilaci�n de textos que en un principio eran documentos
separados (llamados �libros�), escritos primero en hebreo, arameo y griego durante
un periodo muy dilatado y despu�s reunidos para formar el Tanaj y la Septuaginta
(Antiguo Testamento para los cristianos) y luego el Nuevo Testamento. Ambos
testamentos forman la Biblia cristiana. En s�, los textos que componen la Biblia
fueron escritos a lo largo de aproximadamente 1000 a�os (entre el 900a.C. y el 100
d.C.). Los textos m�s antiguos se encuentran en el Libro de los Jueces (�Canto de
D�bora�) y en las denominadas fuentes (tradici�n eloh�sta) y (tradici�n yahvista)
de la Tor� (llamada Pentateuco por los cristianos), que son datadas en la �poca de
los dos reinos (siglos X a VIII a.C.). El libro completo m�s antiguo, el de Oseas,
es tambi�n de la misma �poca. El pueblo jud�o identifica a la Biblia con el Tanaj,
para el que carece de sentido y no es aceptada la denominaci�n como Antiguo
Testamento al no aceptar la validez del Nuevo Testamento.

El canon cat�lico de la Biblia que se conoce hoy fue creado por la Iglesia
primitiva que, en las Cartas de Ignacio de Antioquia a la Iglesia de Esmirna se
menciona como Cat�lica (Universal), bajo el pontificado del papa D�maso I, en el
S�nodo de Roma del a�o 382, y esta versi�n es la que Jer�nimo de Estrid�n tradujo
al lat�n. Dicho canon consta de 73 libros: 46 constitutivos del llamado Antiguo
Testamento, incluyendo 7 libros llamados actualmente deuterocan�nicos (Tobit,
Judit, Primer libro de los Macabeos, Segundo libro de los Macabeos, Sabidur�a,
Eclesi�stico (Sir�cida), y Baruc) y 27 del Nuevo Testamento. Fue confirmado en el
Concilio de Hipona en el a�o 393, y ratificado en el Concilio III de Cartago (en el
a�o 397), y el IV Concilio de Cartago, en el a�o 419.

A ra�z de la reforma protestante, el concilio de Trento (1546 d.C.) reafirm� el


canon b�blico que ya hab�a sido afirmado en concilios previos, por medio de una
declaraci�n dogm�tica en la cuarta sesi�n del Concilio de Trento, del 8 de abril de
1546. Las definiciones doctrinales del Concilio de Trento no fueron reconocidas ni
asumidas por muchos protestantes, surgidos a partir del siglo XVI, ni por distintas
denominaciones vinculadas al protestantismo surgidas a partir del siglo XIX. El
canon de las biblias cristianas ortodoxas es a�n m�s amplio que el canon b�blico
cat�lico, e incluye el Salmo 151, la Oraci�n de Manas�s, el Tercer libro de Esdras
y el Tercer libro de los Macabeos. En adici�n a estos, el Cuarto libro de Esdras y
el Cuarto libro de los Macabeos figuran, asimismo, como ap�ndices en muchas
importantes versiones y ediciones de la Biblia cristiana ortodoxa.

El Antiguo Testamento narra principalmente la historia de los hebreos y el Nuevo


Testamento la vida, muerte y resurrecci�n de Jes�s, su mensaje y la historia de los
primeros cristianos. El Nuevo Testamento fue escrito en lengua griega koin�. En �l
se cita con frecuencia al Antiguo Testamento de la versi�n de los Setenta,
traducci�n al griego del Antiguo Testamento realizada en Alejandr�a (Egipto) en el
siglo III a.C.

Para los creyentes, la Biblia es la palabra de Dios, de inspiraci�n divina, aunque


su redacci�n se realiz� a trav�s de hombres elegidos que usaron de sus facultades
como verdaderos autores. Se trata de una obra eminentemente espiritual que los
creyentes interpretan como la forma que tuvo Dios de revelarse a s� mismo y
manifestar su voluntad de salvaci�n de la Humanidad, adem�s de su car�cter y
atributos.

Para los creyentes cristianos, la Biblia es la principal fuente de fe y doctrina en


Cristo. En el siglo XVI los diferentes movimientos de la Reforma protestante
comenzaron a experimentar un alto desgaste en discusiones filos�ficas y a separarse
unos de otros; para menguar este problema se defini� el principio llamado �sola
escritura�, que significa que solamente la Biblia puede ser considerada fuente de
doctrina cristiana. Para la Iglesia cat�lica, adem�s de la Biblia, tambi�n son
fuente doctrinal la Tradici�n, las ense�anzas de los Padres de la Iglesia
(disc�pulos de los ap�stoles), y las decisiones emanadas de los Concilios. Esta
divergencia entre cristianos se intensific� despu�s de 1870, cuando el papa P�o IX
promulg� la constituci�n Pastor Aeternus, del Concilio Vaticano I, que reafirma el
Primado papal y proclama la infalibilidad del sumo pont�fice en asuntos de fe,
moral y doctrina cristiana (dogma de la infalibilidad papal) cuando habla ex
cathedra (18 de julio de 1870) en cuanto �nico �sucesor de Pedro� y,
consecuentemente, �custodio y depositario de las llaves del Reino de los Cielos�.
Mientras que los cristianos protestantes rechazan esta aseveraci�n y consideran
como cabeza �nica de la iglesia a Jesucristo. Para ambas partes esta gran
diferencia ya no es considerada tan solo en t�rminos filos�ficos o religiosos, sino
como designios divinos plasmados y asentados en la Biblia misma.

Para los jud�os ortodoxos, por supuesto, el Nuevo Testamento no tiene validez. El
juda�smo rab�nico considera como fuente de doctrina el Talmud, mientras los
cara�tas defienden desde el siglo VIII el Tanaj como �nica fuente de fe.

V�anse tambi�n: Autor�a de la Biblia y Dataci�n de la Biblia.


Antiguo Testamento y Nuevo Testamento
El canon del Antiguo Testamento cristiano entr� en uso en la Septuaginta griega,
traducciones y libros originales, y sus diferentes listas de los textos. Adem�s de
la Septuaginta, el cristianismo posteriormente a�adi� diversos escritos que se
convertir�an en el Nuevo Testamento. Poco diferentes listas de las obras aceptadas
sigui� desarrollando en la antig�edad. En el siglo IV, varios s�nodos fueron
elaborando listas de escritos sagrados que fijaban un canon del Antiguo Testamento
de entre 46 y 54 distintos documentos y un canon del Nuevo Testamento de 20 a 27,
siendo este �ltimo el utilizado hasta el d�a de hoy; el cual fue definido
finalmente en el Concilio de Hipona en el a�o 393. Hacia el a�o 400, Jer�nimo hab�a
escrito una edici�n definitiva de la Biblia en lat�n (v�ase la Vulgata), el Canon
de la cual, debido en parte a la insistencia del papa D�maso, fue hecho coincidir
con decisiones de varios de los S�nodos reunidos con anterioridad. Con el beneficio
de la retrospectiva se puede decir que estos procesos establecieron de manera
eficaz el canon del Nuevo Testamento, aunque hay otros ejemplos de listas can�nicas
en uso despu�s de este tiempo. Sin embargo, esta lista definitiva de 27 libros no
fue cerrada por ning�n Concilio ecum�nico sino hasta el Concilio de Trento (1545-
63).

Durante la Reforma protestante, algunos reformadores can�nicos propusieron


diferentes listas de las que se encuentran actualmente en uso en la Iglesia de San
Pedro en Roma. Aunque no sin debate, la lista de los libros del Nuevo Testamento
vendr�a a seguir siendo la misma, sin embargo, en el Antiguo Testamento algunos
textos presentes en la Septuaginta fueron eliminados de la mayor�a de los c�nones
protestantes. Por lo tanto, en un contexto cat�lico, estos textos se denominan
libros deuterocan�nicos, mientras que en el contexto protestante, en el que se les
llama libros ap�crifos, la etiqueta se aplica a todos los textos excluidos del
canon b�blico que estaban en la Septuaginta. Cabe se�alar tambi�n, que tanto
cat�licos como protestantes describen algunos otros libros, como el Libro de los
hechos de Pedro, como ap�crifos.

Por lo tanto, el Antiguo Testamento protestante de hoy tiene 39 libros �el n�mero
var�a del n�mero de los libros en el Tanaj (aunque no en contenido) a causa de un
m�todo diferente de la divisi�n�. Tambi�n var�a el orden y el nombre de los libros,
mientras que la Iglesia cat�lica reconoce a 46 libros como parte del Antiguo
Testamento can�nico. El libro de Enoc es aceptado en el canon del Antiguo
Testamento solo por la Iglesia ortodoxa de Etiop�a. El t�rmino �Escrituras hebreas�
es solo sin�nimo del Antiguo Testamento protestante (no cat�lico) que contiene las
Escrituras hebreas y textos adicionales. En cuanto al canon del Nuevo Testamento,
son 27 libros en el canon de la Iglesia cat�lica, aceptado por la mayor�a de las
Iglesias de la Reforma. La Iglesia siria acepta en la actualidad los 27 libros en
su canon. Libros como el Primer libro de Clemente y el Segundo libro de Clemente,
el Libro de la Alianza, el Octateuco y otros, han sido motivo de disputas, y se
encuentran canonizados por algunas iglesias ortodoxas orientales.

Historia de Israel
La Biblia describe el desarrollo hist�rico de un pueblo, los israelitas, durante un
largo per�odo de tiempo. La historia comienza en Mesopotamia, donde Dios llama a
Abraham para que se establezca en Cana�n (hoy el Estado de Israel y Palestina).
Debido al hambre, los descendientes de Abraham, Isaac y Jacob viajaron a Egipto.
Despu�s de una larga estad�a en Egipto, la familia emigr� a Cana�n, despu�s de 40
a�os en el desierto bajo el liderazgo de Mois�s. La gente ahora tiene la ley. Se ha
debatido la dataci�n del evento. El sucesor, Joshua, los condujo a Cana�n y dirigi�
la invasi�n de la tierra, que estaba habitada por otras tribus. Despu�s de 400 a�os
de cambiar jueces, la gente quer�a un rey, el rey Sa�l, a quien sucedieron el rey
David y el rey Salom�n. Despu�s del pr�spero reinado de Salom�n, la tierra se
dividi� en dos partes. Las diez tribus del norte en el "Reino del Norte" (Israel),
las dos tribus Jud� y Benjam�n en el "Reino del Sur" (Jud�), donde los
descendientes de David se sentaron en el trono hasta el 586 a. C., donde Jud� fue
tomada por los babilonios y el pueblo exiliado.

Aproximadamente 70 a�os despu�s, a parte de la poblaci�n se le permiti� regresar y


construir el templo y la muralla de la ciudad de Jerusal�n. Fue dirigido por Esdras
y Nehem�as. Desde entonces, el pa�s estuvo en manos de varios gobernantes y unos
a�os bajo un gobierno independiente, hasta que los romanos la incorporaron como
provincia de Iudea al Imperio Romano en el a�o 63 a. C.

Entre los a�os 7 y 4 a.C. fue Jes�s naci� bajo Herodes I el Grande, que hab�a
ampliado el templo y construido varios palacios y fortalezas grandes en el pa�s y
la metr�poli de Ces�rea Mar�tima como un tributo al emperador en Roma. En el a�o 66
d.C. acaeci� el levantamiento jud�o fallido y en 135 a los jud�os se les prohibi�
el acceso a Jerusal�n, que pas� a llamarse Aelia Capitolina.

Jes�s de Nazaret
Todos los escritos del Nuevo Testamento est�n marcados por Jesucristo como el punto
de partida para la fe y la predicaci�n y son la figura central del cristianismo. El
evangelio de Marcos se presenta as�: "Principio del evangelio de Jesucristo, Hijo
de Dios" (Marcos 1:1). Los evangelios hablan de las ense�anzas y obras maravillosas
de Jes�s; sobre c�mo reuni� disc�pulos a su alrededor, entr� en conflicto con la
sociedad existente, fue acusado de blasfemia; c�mo fue crucificado, muerto y
resucitado despu�s de tres d�as. Desde entonces, ha enviado a sus disc�pulos a
predicar el evangelio a todas las naciones. Lo mismo ocurre con las cartas y otros
escritos del Nuevo Testamento. Jesucristo juega un papel dominante en los escritos
de Pablo. La ep�stola a los Romanos comienza con: "el evangelio de su Hijo,
Jesucristo nuestro Se�or" (Rom. 3:1). Los escritores del Nuevo Testamento y la
Iglesia consideran que Jes�s es el cumplimiento de las profec�as mesi�nicas del
Antiguo Testamento. Seg�n ellos, Jes�s "ascendi� al cielo, sentado a la diestra de
Dios Padre Todopoderoso, de donde vendr� para juzgar a vivos y muertos".

Las cartas de los ap�stoles, seg�n su testimonio de s� mismos, son el intento de


realizar el mandato de la misi�n transmitiendo las ense�anzas de Jes�s e
interpretando sus ense�anzas. Seg�n Jes�s, los ap�stoles hablan con su autoridad y
sus palabras deben recibir tanta importancia como las suyas.

Arqueolog�a
La arqueolog�a b�blica es la rama de la arqueolog�a que se ocupa de los testimonios
b�blicos. Con el tiempo, los arque�logos han buscado corroborar o socavar la
credibilidad de la Biblia a trav�s de excavaciones arqueol�gicas en el Medio
Oriente: restos de edificios y ciudades, hallazgos de textos e inscripciones. Los
manuscritos b�blicos se han comparado con otros textos de la comunidad circundante
para obtener una mayor conciencia de la Biblia y los textos culturales escritos en
ellos. Entre los sitios m�s importantes se incluyen: el t�nel de Hizkias en
Jerusal�n, las murallas de Jeric�, la rampa de asedio de Senaquerib, el estanque de
Silo�, el templo en Jerusal�n y los Rollos del Mar Muerto en Qumran . Adem�s, hay
innumerables excavaciones m�s peque�as y hallazgos individuales relacionados con
los relatos b�blicos.

La arqueolog�a b�blica muestra que los eventos de la Biblia tienen sus ra�ces en la
historia contempor�nea, pero lejos de todo es demostrable arqueol�gicamente. El
arque�logo William Matthew Flinders Petrie fue el primero en llevar a cabo una
excavaci�n cient�fica en Palestina en 1890, durante la cual excav� Tell el-Hesi
durante seis semanas, que se identific� incorrectamente con Laquis. Se le llama el
padre de la arqueolog�a palestina, categorizando y dividiendo los hallazgos en
per�odos arqueol�gicos y tratando de datar a partir de fragmentos de cer�mica y
estratificaci�n en varias excavaciones.

Estructura
Un libro de la Biblia es un grupo establecido de escrituras. Por ejemplo, el Libro
de los Salmos (en hebreo Tehilim o �canciones de alabanza�) tiene 150 canciones
(151 en la versi�n de los Setenta), mientras que la Ep�stola de Judas es una carta
de media p�gina.

La Biblia hebrea o Tanaj est� dividida en tres secciones: los cinco libros de
Mois�s (la Tor�), los libros escritos por los profetas hebreos (los Profetas o
Nevi'im) y unos libros que no entran en las dos categor�as anteriores (las
Escrituras o Ketuvim); estos son conocidos como hagi�grafa o simplemente �las
Escrituras�.

La Biblia jud�a fue escrita predominantemente en hebreo, pero tiene algunas


peque�as partes que fueron escritas en arameo. En la Biblia cristiana, la Biblia
hebrea es llamada Antiguo Testamento, para distinguirla del Nuevo Testamento, que
es la parte que narra la vida de Jes�s y su predicaci�n, entre otras cosas. El
Nuevo Testamento est� dividido en los cuatro Evangelios, historia (Hechos de los
Ap�stoles), las cartas (ep�stolas) a iglesias cristianas por Pablo y otros
ap�stoles, y el Apocalipsis.

Las Biblias cristianas contienen la totalidad del Tanaj (o Antiguo Testamento),


junto con un grupo de textos posteriores cristianos, conocidos como el Nuevo
Testamento. Dentro del cristianismo no hay acuerdo completo sobre el n�mero exacto
de libros que debe tener (con igual reconocimiento) el Antiguo Testamento, es
decir, sobre su canon. Hasta el siglo XVI se mantuvo en Occidente la traducci�n
latina de Jer�nimo conocida como �la Vulgata� (proveniente del lat�n vulgar) que
incorporaba tanto el canon jud�o como aquellos escritos de la Septuaginta griega.
Con la Reforma protestante, Mart�n Lutero cuestion� la necesidad de mantener los
libros de la Septuaginta junto a los del canon jud�o y los agrup� como un ap�ndice
consider�ndolos �tiles para la instrucci�n pero no can�nicos al final de su
traducci�n al alem�n de la Biblia. La Iglesia cat�lica confirm�, sin embargo, el
canon de la Biblia de los Setenta y de la Vulgata en el Concilio de Trento (1545-
1563), reconociendo m�s claramente la canonicidad de algunas escrituras
cuestionadas por Lutero, que desde ese mismo siglo comenzaron a ser llamados
deuterocan�nicos (concepto introducido por Sixto de Siena). Las iglesias orientales
tambi�n reconocen plena canonicidad a los deuterocan�nicos, agregando tambi�n otros
libros que se encuentran en c�dices antiguos, como el Salmo 151, la Oraci�n de
Manas�s, III y IV Esdras, y III y IV Macabeos. La Iglesia copta acepta asimismo en
su canon el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos. El Nuevo Testamento hace
referencia tanto a los libros deuterocan�nicos como al Libro de Enoc, y narra los
sucesos de la pasi�n de Cristo de acuerdo con el c�mputo asentado en el Libro de
los jubileos. En cuanto al resto de los libros, no hay disputa alguna y todos los
grupos cristianos tienen los mismos libros en el Nuevo Testamento de la Biblia.

Otros libros referenciados en la Biblia


Dentro del texto b�blico se mencionan algunos libros y ep�stolas de los cuales no
se cuenta con copias reportadas actualmente o solo se conservan fragmentos.
Generalmente se les menciona como referencias primarias, escritos de elaboraci�n
anterior o como complemento de lo escrito dentro del contexto donde se los
menciona. En el caso del Libro de Enoc, este ha venido siendo tenido por ap�crifo
por la mayor�a de religiones (siendo caso contrario el canon de la Iglesia ortodoxa
de Etiop�a) a pesar de haber sido referenciado en la Biblia y encontrarse en un
estado �ntegro de contenido.

La siguiente lista parcial muestra algunos de los libros que no est�n disponibles
hoy en d�a en la mayor�a de ediciones b�blicas. Dichos libros son:

El libro del convenio o El libro del pacto, o El libro de la alianza21?


El libro de las batallas de Yahveh22?
El libro de Jaser (o libro del justo)23?24?
Un libro guardado delante de Yahveh25?
El libro de los hechos de Salom�n26?
El libro del vidente Samuel27?
El libro del profeta Nat�n27?
El libro del vidente Gad27?
Profec�as de Ah�as el silonita, y del vidente Iddo28?
Los libros del profeta Sema�as29?
Las palabras de Jeh�30?
Los hechos de Uz�as31?
Los registros de los reyes de Israel o Las actas de los reyes de Israel32?
Las palabras de los videntes33?
Un rollo con la palabra de Yahveh a Jerem�as desde los d�as de Jos�as34?
Un libro de Jerem�as contra de toda la maldad de Babilonia35?
Un libro de memorias36?
Una ep�stola anterior de Pablo a los corintios37?
Otra ep�stola de Pablo a los efesios38?
La carta de Pablo a los laodicenses39?
Las profec�as de Enoc40?
Conservaci�n e integridad de la Biblia
Existen opiniones divididas en cuanto a la afirmaci�n de que gran parte de la
Biblia se ha conservado sin cambios importantes hasta nuestros d�as. Actualmente,
la creencia com�n en casi toda la cristiandad supone la infalibilidad y/o
inerrancia del texto b�blico, dando por sentado que la Biblia est� exenta de todo
error, siendo perfecta como palabra de Dios al hombre. Este concepto es similar a
la doctrina de la sola scriptura, donde se considera que la Biblia contiene todo lo
necesario para la salvaci�n del hombre. En el credo de Nicea se confiesa la
creencia de que el Esp�ritu Santo �ha hablado por medio de los profetas�. Este
credo ha sido sostenido por los cat�licos, ortodoxos, anglicanos, luteranos y la
mayor�a de denominaciones protestantes. Sin embargo, como nota Alister E. McGrath,
�los reformadores no vieron conectado el asunto de la inspiraci�n con la absoluta
fiabilidad o verdadera inerrancia de los textos b�blicos�. �l dice:

[...] el desarrollo de las ideas de 'infalibilidad b�blica' o 'inerrancia' dentro


del protestantismo pueden ser trazadas a los Estados Unidos a mediados del siglo
XIX.41?
Los defensores de la idea de que las escrituras b�blicas son fieles y est�n
completas se basan en la cantidad de copias id�nticas que, desde tiempos remotos,
se ha realizado de las mismas. Los copistas hebreos de las Escrituras, denominados
masoretas, que copiaron las Escrituras hebreas entre los siglos VI y X sol�an
contar las letras para evitar errores.

Quienes no est�n de acuerdo con estas afirmaciones apelan a circunstancias tales


como traducciones de un idioma a otro, copiado de manuscritos, opiniones
divergentes en dogmas y/o destrucci�n deliberada y sostienen por tanto que la
Biblia no ha llegado como un volumen completo. Hallazgos tales como los manuscritos
del Mar Muerto han mostrado que, en gran parte, esto sucedi� antes del siglo I de
nuestra era, aunque los textos encontrados all�, y los conocidos hasta entonces,
parecen presentar cambios menores. En otros casos, libros tales como los Evangelios
ap�crifos fueron descartados del canon aceptado durante los concilios ecum�nicos,
como parte de un esfuerzo por mantener la integridad doctrinal. Casos como el del
hallazgo del texto completo del Evangelio de Tom�s entre los Manuscritos de Nag
Hammadi, entre otros textos tomados por her�ticos en su momento, evidencian un
proceso editorial paulatino en �pocas pasadas. Hay otros textos relevantes
relacionados con la Biblia �original� como los escritos ap�crifos hallados en
Egipto y Cisjordania (Qumr�n, cerca del mar Muerto), e incluso en pa�ses muy
lejanos hacia el Sur y el Oriente. Estos han supuesto una nueva interrogante acerca
de si ya estar�a completo el canon b�blico, o habr�a que revisarlo de forma
detallada.

Arqueolog�a b�blica
Art�culo principal: Arqueolog�a b�blica
Las investigaciones arqueol�gicas en la zona donde se desarrollan los hechos
narrados en la Biblia tienen como un resultado a�adido la comprobaci�n de los
hechos, lugares y personajes que aparecen citados en los diferentes libros que
componen la Biblia. Incluso se ha llegado a crear el t�rmino de arqueolog�a b�blica
para denominar a una parte de la arqueolog�a que se encarga de estudiar los lugares
indicados en la Biblia.

Hay varios casos en que los descubrimientos arqueol�gicos han se�alado congruencias
con los hechos o personajes b�blicos. Entre esos descubrimientos se encuentran los
siguientes:
Rey Sarg�n II de Asiria. Este personaje, que aparece en Isa�as 20:1, no pudo ser
confirmado hasta que en 1847 se descubrieron las ruinas de su palacio. Se hallaron
escritos en los que se relatan las conquistas de las ciudades de Samaria y Asdod
que aparecen tambi�n relatados en el libro de Isa�as.42?
Joaqu�n, rey de Jud�. El descubrimiento de las tablillas de Babilonia permiti� la
confirmaci�n de la existencia del rey Joaqu�n de Jud� y sus cinco hijos que
aparec�an nombrados en el Segundo libro de los reyes y el Primer libro de
cr�nicas.43?
Sellos de Yehujal y Gedal�as. En 2005 y 2008, la arque�loga Eilat Mazar descubri�
sellos de arcilla en los que se nombraba a Yehujal (o Jucal), hijo de Selem�as, y a
Gedal�as, hijo de Pasur, ambos funcionarios jud�os referidos en el libro de
Jerem�as.44?
Hallazgos en N�nive. En el palacio de Senaquerib hay un bajorrelieve que muestra a
las tropas asirias llevando cautivos a los israelitas tras la ca�da de Laquis,
hecho relatado en el Segundo libro de los reyes.45? En las piezas conocidas como
Anales de Senaquerib se relatan los hechos realizados durante el reinado de
Ezequ�as y a este mismo personaje. Tambi�n es curioso como en el listado de
ciudades conquistadas por los asirios no aparece Jerusal�n lo cual concuerda con el
relato b�blico de que fueron derrotados a sus puertas,46? al igual que se relata el
asesinato de Senaquerib que est�n incluidos en el Segundo Libro de los Reyes,
cap�tulo 19, vers�culo 37 (Tambi�n en 2 Cr�nicas 32:21 y en Isa�as 37:37-38).47?48?
�Y aconteci� que, mientras se inclinaba en la casa de Nisroc, su dios, Adram�lec y
Sar�zer, sus hijos, lo derribaron ellos mismos a espada, y ellos mismos escaparon a
la tierra de Ararat. Y Esar-had�n su hijo empez� a reinar en lugar de �l�. (II
Reyes 19:37).49? Tambi�n mencionado en Isa�as 37:37-38.48? El vers�culo 38 es
id�ntico al 2 Reyes 19:37.49? Senaquerib no muri� inmediatamente despu�s de llegar
a N�nive; seg�n parece, esto pudo acontecer unos veinte a�os despu�s. Depende de
registros asirios y babil�nicos de dudosa confiabilidad. Hay una inscripci�n de su
hijo Esar-had�n que confirma su asesinato y escape a la tierra de Ararat. -Ancient
Records of Assyria and Babylonia, de D. Luckenbill, 1927, volumen 2, p�ginas 200,
201.
El Cilindro de Ciro. Se encontr� en Sippar, cerca de Bagdad (Irak). Narra la
conquista de Babilonia por Ciro el Grande. Algunos ven en el relato de Isa�as
13:1,50? 13:17-19,51? y 44:26�45:352? la profec�a de la destrucci�n de Babilonia
por Ciro. Tambi�n en el cilindro se expone la pol�tica de Ciro de dejar volver a
los pueblos deportados a su tierra de origen, tal y como sucedi� con los
israelitas. El largo y dif�cil viaje de regreso de los israelitas a Jud� y
Jerusal�n pudo durar unos cuatro meses, de acuerdo a Esdras 7:9.53? Habr�an llegado
el s�ptimo mes (Tisri) de 537 a.C. (Esdras 3:1-6).54?
La arqueolog�a tambi�n ha brindado descubrimientos interesantes con relaci�n a la
conformaci�n de los propios textos b�blicos.[cita requerida] Los descubrimientos
del Evangelio de Tom�s y del Evangelio de Felipe, por ejemplo, reforzaron la
Hip�tesis de Q. Unos pocos eruditos se inclinan a opinar que el Evangelio de Tom�s
es m�s antiguo que los 4 can�nicos y que al igual que Mateo y Lucas, tuvo a Q por
fuente documental. Conforme a quienes apoyan la hip�tesis de la Fuente Q, los
evangelios m�s antiguos ser�an colecciones de dichos de Jes�s que no narrar�an la
crucifixi�n ni la resurrecci�n, sino que se preocupar�an por mantener el registro
de las ense�anzas del Maestro.

Cr�tica b�blica
La cr�tica b�blica es el estudio e investigaci�n de los escritos b�blicos que busca
discernir juicios sobre estos escritos.55? Viendo los textos b�blicos con un origen
humano m�s que sobrenatural, se pregunta cu�ndo y d�nde se origina un determinado
texto. C�mo, por qu�, por qui�n, para qui�n y en qu� circunstancias fue producido,
qu� influencias existen en su producci�n, qu� fuentes se habr�an utilizado en su
composici�n, y qu� mensaje se pretende transmitir.

La cr�tica b�blica var�a levemente seg�n se focalice en el Antiguo Testamento, las


cartas del Nuevo Testamento o los Evangelios can�nicos y juega tambi�n un papel
importante en la b�squeda del Jes�s hist�rico.

Tambi�n alude al texto f�sico, incluyendo el significado de cada palabra y el modo


en el que se utiliza cada una de ellas, su preservaci�n, historia e integridad. De
hecho, la cr�tica b�blica es una disciplina que abarca un amplio rango de materias
como la arqueolog�a, la antropolog�a, el folclore, la ling��stica, las tradiciones
orales evang�licas y los estudios religiosos e hist�ricos.

Traducciones de la Biblia
Esta secci�n es un extracto de Traducciones de la Biblia.[editar]
Traducci�n
Tipos
LegalLiterariaB�blicaCor�nicaValidaci�n
ling��sticaM�dicaNormativaT�cnicaInterpretaci�nLiteral
Teor�a
Traductolog�aEscopoProyecto de traducci�nEquivalencia din�mica y formalLing��stica
contrastiva
Tecnolog�as
TAOTraducci�n autom�ticaM�vilDoblajeSubtitulaci�nPosedici�n
Localizaci�n
Glocalizaci�nInternacionalizaci�n y localizaci�nLocalizaci�n de idiomasLocalizaci�n
de juegosLocalizaci�n de sitios webDoblaje localizado
Institucional
AsociacionesEscuelasOrganizacionesPremios
Temas relacionados
Transcripci�nTransliteraci�nInterpretaci�n telef�nicaTraducciones
independientesFansubFandubTraducciones de la BibliaLibros traducidosTraductores
Las traducciones de la Biblia han sido numerosas: a 450 lenguas de forma completa y
a m�s de 2000 de forma parcial, lo que convierte la Biblia en el libro (o conjunto
de libros) m�s traducido de la historia.56? Algunas de ellas han sido
trascendentales para el desarrollo de las lenguas y las culturas en que se dieron.

Las primeras traducciones b�blicas comenzaron en el mismo amplio periodo en que sus
libros se fueron redactando: el texto masor�tico en hebreo, los t�rgum en arameo y
la traducci�n al griego denominada Biblia de los Setenta (siglo III a II a. C.),
que se realiz� de los textos originales que componen la Biblia hebrea del juda�smo
(Antiguo Testamento para el cristianismo). Los textos del Nuevo Testamento fueron
escritos directamente en griego. Esa versi�n sigue siendo utilizada directamente en
buena parte de la cristiandad oriental (iglesia ortodoxa), adem�s de las
traducciones de la Biblia a las lenguas eslavas57? (desde la traducci�n al antiguo
eslavo eclesi�stico de Cirilo y Metodio, 863) y otras en distintos �mbitos
ling��sticos, algunas de las cuales se cuentan entre las m�s antiguas
(Diatessaron58? de Taciano en sir�aco, ca. 170, traducciones coptas,59? et�opes,60?
el Codex Argenteus del godo Ulfilas, siglo VI, etc.)

Aunque hay traducciones anteriores (las llamadas Vetus Latina), la traducci�n al


lat�n de San Jer�nimo (denominada Vulgata, 382) fue la dominante en la cristiandad
occidental hasta la reforma protestante (siglo XVI), y continu� si�ndolo en el
catolicismo hasta la Edad Contempor�nea.61? La cr�tica filol�gica del humanismo
buscaba la obtenci�n de traducciones depuradas (Biblia pol�glota complutense
impulsada por el cardenal Cisneros, 1514-1522, Textus Receptus iniciado por Erasmo,
1516-1522, continuado por Beza, 1565-1604, Biblia regia o Pol�glota de Amberes, de
Arias Montano, 1568-1572, etc.)

Coincidiendo con la Edad de Oro del islam (siglos VIII al XIII) hubo traducciones
de la Biblia al �rabe tanto en el Pr�ximo Oriente como en la Espa�a musulmana
(realizadas por moz�rabes).62?

A finales de la Edad Media ya hab�an aparecido traducciones totales o parciales de


la Biblia a las lenguas vulgares romances y germ�nicas. Las primeras traducciones
de la Biblia al castellano son las llamadas prealfonsinas, que preceden a la
denominada Biblia alfonsina (1260-1280) incorporada en la General estoria de
Alfonso X el Sabio. Por la misma �poca se produjeron la primera traducci�n de la
Biblia al portugu�s (la Biblia de don Dinis, patrocinada por el rey Dionisio I de
Portugal)63? y la primera traducci�n de la Biblia al catal�n, denominada Biblia de
Montjuich (patrocinada por Alfonso III de Arag�n en 1287, sobre una preexistente
versi�n francesa64?). La Biblia Valenciana (de Bonifacio Ferrer, comienzos del
siglo XV) fue uno de los primeros libros impresos en Espa�a (en 1478). Unos a�os
antes, en 1471, hab�a aparecido la primera Biblia impresa en italiano (traducci�n
de Nicol� Malermi).65? La m�s trascendente de las traducciones de la Biblia al
alem�n66? fue resultado del trabajo de Mart�n Lutero entre los a�os 1521 y 1534
(Biblia de Lutero). Entre las m�s importantes traducciones de la Biblia al
ingl�s67? est�n la Biblia de los Obispos (1568), la Tyndale68? (1525-1536) y la
King James (1611). La Reina-Valera (1565-1602) fue la m�s usada por los
protestantes espa�oles.

Joanes Leizarraga tradujo el Nuevo Testamento al euskera en 1571.69? Algunos


misioneros cat�licos espa�oles del siglo XVI tradujeron la Biblia a las lenguas
americanas, como Bernardino de Sahag�n, que lo hizo parcialmente en la lengua
nahuatl; pero tal forma de evangelizaci�n fue prohibida por la Inquisici�n desde
1576.70?

V�ase tambi�n: Anexo:Traductores de la Biblia

Salmo 90 traducido al griego de la Septuaginta en uno de los papiros de Oxirrinco


(ca. 450).

Codex Glazier, en copto, siglo IV o V.71?

C�nones eusebianos del Evangeliario Rabbula, en sir�aco, siglo VI.72?

Codex Marchalianus, en griego, siglo VI.73?

Codex Argenteus, en lengua g�tica, siglo VI.

Pentateuco de Tours, en griego, siglo VII.

Codex Amiatinus de la Vulgata, siglo VIII.

Traducci�n al �rabe del Diatessaron sir�aco, siglo XI.

Bible Historiale, en franc�s, ca. 1350.74?


Biblia eslava de Francysk Skaryna, 1517.

Biblia pol�glota complutense, 1522.

Biblia Tyndalle, 1526.

Biblia de Lutero, 1541.

Biblia del Oso, de Casiodoro de Reina, 1569.

Biblia del C�ntaro, de Cipriano de Valera, 1602.

King James (Biblia del rey Jacobo), 1611.

Traducci�n parcial de la Biblia al chino del jesuita portugu�s Emmanuel D�az, 1636.

Biblia en chino cl�sico, 1853.

Monje et�ope con una Biblia ilustrada.

V�ase tambi�n
Anexo:Traducciones de la Biblia al espa�ol
Canon b�blico de la Iglesia cat�lica
Canon b�blico protestante
Libros de la Biblia
Libros hist�ricos
Antiguo Testamento
Pentateuco
Libro de los salmos
Nuevo Testamento
Sociedades B�blicas Unidas
Coma jo�nica
Alta cr�tica
Deuterocan�nicos
Evangelios ap�crifos
Fuente b�blica
Fuente teol�gica
Tanaj
Providentissimus Deus
Textus Receptus
Verbum Domini
YouVersion
Referencias
Real Academia Espa�ola y Asociaci�n de Academias de la Lengua Espa�ola. �Biblia�.
Diccionario de la lengua espa�ola (23.� edici�n).
DS 15001-1508
�Best-selling book�. Guinness World Records (en ingl�s brit�nico). Consultado el
18 de marzo de 2021.
Poll, Jennifer (27 de diciembre de 2012). �The 10 Most Read Books In The World
[Infographic]�. Business Insider (en de-DE). Consultado el 18 de marzo de 2021.
�Best selling book of non-fiction�. Guinness World Records. Consultado el 9 de
diciembre de 2015.
Ryken, Leland. �How We Got the Best-Selling Book of All Time�. The Wall Street
Journal. Consultado el 9 de diciembre de 2015.
�The Bible tops 'most influential' book survey�. BBC. 13 de noviembre de 2014.
Consultado el 11 de agosto de 2018.
�El libro impreso m�s antiguo de la historia es �El sutra del diamante��.
Consultado el 14 de diciembre de 2019.
Biema, David (22 de marzo de 2007). �The Case For Teaching The Bible�. Time
Magazine (en ingl�s). Consultado el 11 de agosto de 2018. �Simply put, the Bible is
the most influential book of all-time... The Bible has done more to shape
literature, history, entertainment, and culture than any book ever written. Its
influence on world history is unparalleled, and shows no signs of abating. Even pop
culture is deeply influenced by the Bible.�
�The battle of the books�. The Economist. 22 de diciembre de 2007.
Ash, Russell (2001). Top 10 of Everything 2002. Dorling Kindersley. ISBN 0-7894-
8043-3.
Cinthya L�pez Pineda (5 de febrero de 2010). �La Biblia ha sido traducida a 2454
lenguas�. Consultado el 15 de diciembre de 2013.
La Biblia Web (14 de octubre de 2008). �Falta por traducir la Biblia a 4500
idiomas�. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013. Consultado el 15
de diciembre de 2013.
1 Macabeos 12:9
��?�???�. Diccionario manual griego: griego cl�sico-espa�ol. Vox: Spes. 1996.
�?�??? ?? ? corteza de papiro; hoja o tira de ella; escrito; libro; documento,
carta; divisi�n de una obra.
?pa�p????t??, G. (2005). ��?�???�. ?e???? t?? ??a? ????????? G??ssa? (en griego
moderno) (2.� edici�n). Atenas: ???t?? ?e????????a?. p. 362.
< a?? �?�???? < �?�???? [...] < �?�???, ap? t? ???�a t?? f????????? p??e?? ??�???,
ap? ?p?? e?sa??ta? ? ?ate??as�???? p?p????. ?? ?d?? t? ??�??? e??a? s?�?t. p????.
(p?. e�?. G�bal �pe?????, s?????�), t? de a????? ?- (a?t? t?? a?a�e??�???? G-) ?s??
?fe??eta? se af?�???s?.
< gr. ant. �?�???? < �?�???? [...] < �?�???, del nombre de la ciudad fenicia
Biblos, de la cual proced�an productos de papiro. El propio Biblos es de origen
sem�tico (c�nfer el hebreo g�bal, �regi�n, frontera�), debi�ndose quiz�s la B-
inicial (en lugar de la G- esperada) a asimilaci�n.
Chantraine, Pierre (1968). ��?�???�. Dictionnaire �tymologique de la lange grecque
(en franc�s). 1 (?-?). Par�s: Klincksiek.
On a r�p�t� que �?�??? est purement et simplement le nom de la ville ph�nicienne de
Byblos d'o� le papyrus �tait import� [...] La principale difficult� r�side dans le
fait que le nom, ph�nic. Gbl, akk. Gublu, h�br. G?bal, fournirait difficilement un
emprunt �?�???; on observe aussi que l'adj. �?�????? �en fibre de papyrus� est d�j�
dit pour un c�ble chez Hom. Aussi a-t-on pens� qu'il a exist� un nom �?�??? �plante
de papyrus�, d'origine d'ailleurs obscure [...].
Peter J. Gentry, "The Septuagint and the Text of the Old Testament" en Bulletin
for Biblical Research 16.2 (2006) 193�212
Cousin Hugues (1992) La Biblia Griega: Los Setenta. Estella: Verbo Divino.
Isa�as 7:14
�xodo 24:7
N�meros 21:14
Josu� 10:13
2 Samuel 1:18
1 Samuel 10:25
1 Reyes 11:41
1 Cr�nicas 29:29
2 Cr�nicas 9:29
2 Cr�nicas 12:15
2 Cr�nicas 20:34
2 Cr�nicas 26:22
2 Cr�nicas 33:18
2 Cr�nicas 33:19
Jerem�as 36:1-4
Jerem�as 51:60
Malaqu�as 3:16
1 Corintios 5:9
Efesios 3:3
Colosenses 4:16
Judas 1:14
McGrath, Alister E., Christian theology: an introduction. [1994]. Oxford:
Blackwell Publishers, tercera edici�n, 2001. p�g.176.
�Reliefs of Assyrian King, Sargon II, Unearthed in Iraq - Associates for Biblical
Research�. biblearchaeology.org. Consultado el 3 de octubre de 2021.
�53 People in the Bible Confirmed Archaeologically - Biblical Archaeology
Review.�.
Grellet, Rachael. �Jeremiah's Captors Discovered�. Watch Jerusalem (en ingl�s).
Consultado el 3 de octubre de 2021.
Pritchard, James B. (1966). La sabidur�a del Antiguo Oriente. Barcelona: Ediciones
Garriga S. A. p. 237. ISBN 84-7079-021-8.
2 Reyes 19:35-36
2 Cr�nicas 32:21
Isa�as 37:37-38
2 Reyes 19:37
Isa�as 13:1
Isa�as 13:17-19
Isa�as 44:26�45:3
Esdras 7:9
Esdras 3:1-6
Harper's Bible Dictionary, 1985
Javier Caballero, La Biblia, el mayor �best seller� de la historia - Desde que
Gutenberg la imprimi� hace cinco siglos, ha vendido 6.000 millones de ejemplares,
en El Mundo Magazine, 4 de enero de 2009: ... ya ha sido traducida a 2.254 idiomas.
�A�n falta por editarla en 4.500 lenguas�, se�ala Vicenzo Paglia, obispo de Terni
(Italia) y presidente de la Federaci�n B�blica Cat�lica.
Jackson, Samuel Macauley, ed. (1914), New Schaff�Herzog Encyclopedia of Religious
Knowledge, London and New York: Funk and Wagnalls. Fuente citada en en:Bible
translations into Slavic languages
Jan Joosten, 2001. "Tatian's Diatessaron and the Old Testament Peshitta" Journal
of Biblical Literature, Vol. 120, No. 3 (Autumn, 2001), pp. 501�523. Fuente citada
en en:Diatessaron
The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect, Otherwise Called
Memphitic and Bohairic. The Coptic Version of the New Testament in the Southern
Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic. Oxford 1922. Fuentes citadas en
en:Coptic versions of the Bible
Biblia Aethiopica�August Dillmann et al online edition of the Ethiopian Bible.
Fuente citada en en:Ethiopian Biblical canon
Aunque el Concilio de Trento no prohib�a la traducci�n de la Biblia ni su lectura
en lengua vulgar, s� que restring�a ambas actividades, consider�ndolas
problem�ticas si no se realizaban bajo el criterio interpretativo de la jerarqu�a
eclesi�stica cat�lica; y establec�a la oficialidad de la Vulgata, otorg�ndola
prioridad sobre cualquier otra versi�n. El �ndice de Libros Prohibidos de 1564
establec�a diez reglas generales, entre ellas la expl�cita prohibici�n de las
traducciones hechas "por heresiarcas" (los l�deres de la reforma protestante).
Pedro Guibovich P�rez, Censura, libros e inquisici�n en el Per� colonial: 1570-
1754, Universidad de Sevilla, 2003, ISBN 8400082095, pg. 53.
H. Kassis, "The Arabization and Islamization of the Christians of al-Andalus:
evidence of their Scriptures�, Languages of Power in Islamic Spain, ed. Ross Brann,
Bethesda, Maryland, 1997. Fuente citada en en:Bible translations into Arabic
Gottfried Brakemeier, A Autoridade da B�blia (Editora Sinodal 2003 ISBN 978-85-
233-0716-5), p. 11. Fuente citada en en:Bible translations into Portuguese
Jean-Marie Auwers (Dir.), La Bible en fran�ais. Guide des traductions courantes,
coll. Conna�tre la Bible, n�11-12, Bruxelles, Lumen Vitae, 2002, 2e �d. augment�e,
144 p., ISBN 2-87324-170-5. Fuente citada en fr:Traductions de la Bible en fran�ais
Girolamo Tiraboschi, Storia della letteratura italiana VI-1 (Venezia 1795), pp.
287-289. Fuente citada en it:Nicol� Malermi
Paul Arblaster, Gergely Juh�sz, Guido Latr� (eds.), Tyndale's Testament, Brepols
2002, ISBN 2-503-51411-1. Fuente citada en en:Bible translations into German
Daniell, David (2003). The Bible in English: Its History and Influence. Yale
University Press, 962. ISBN 0-300-09930-4. Fuente citada en en:English translations
of the Bible
Sir Frederic Kenyon (1947). The story of the Bible. London: Butler & Tanner Ltd..
pp. 47�49. A.C. Partridge (1973). English Biblical Translation. London: Andr�
Deutsch Limited. pp. 38�39, 52�52. Fuentes citadas en en:Tyndale Bible
Old version. Fuente citada en en:Bible translations into Basque
F. Rodr�guez Molinero y J. L. Vicente Castro, Bernardino de Sahag�n, primer
antrop�logo en Nueva Espa�a, Universidad de Salamanca, 1986, ISBN 847481412X, 152.
Hans-Martin Schenke, Apostelgeschichte 1, 1 - 15, 3 Im Mittelaegyptischen Dialekt
des Koptischen (Codex Glazier) (Texte Und Untersuchungen Zur Geschichte Der
Altchristlichen Literatur 137), Berlin: Akademie Verlag 1991. Fuente citada en
en:Codex Glazier
Grove Dictionary of Art (Rabbula Gospels). Fuente citada en en:Rabbula Gospels
Antonio Ceriani, De codice Marchaliano seu Vaticano Graeco 2125 (1890). Fuente
citada en en:Codex Marchalianus
Sneddon, Clive R. A Critical Edition of the Four Gospels in the Thirteenth-Century
Old French Translation of the Bible, Thesis presented for the degree of D. Phil.,
Oxford University, 1978. Fuente citada en en:Bible Historiale
Bibliograf�a
Anderson, Bernhard W. et al. (2006). Understanding the Old Testament (5.� edici�n).
Upper Saddle River, Nueva Jersey: Prentice Hall. ISBN 978-0-13092380-6.
Arens, Eduardo (2006). La Biblia sin mitos. Una introducci�n cr�tica. Lima, Per�:
Centro de Estudios y Publicaciones (CEP). ISBN 9972-816-80-X. Consultado el 28 de
enero de 2013.
Brown, Raymond E. (1981). The critical meaning of the Bible. Nueva York (Estados
Unidos).: Paulist Press. ISBN 0-8091-2406-8.
Blatt, Roberto (2016). Biblia, Cor�n, Tanaj: tres lecturas sobre un mismo dios.
Turner.
Brown, Raymond E. (1990). 101 questions and answers on the Bible. Nueva Jersey
(Estados Unidos).: Paulist Press. ISBN 0-8091-4251-1.
Comfort, Philip y Rafael Serrano (2008). El origen de la Biblia. Madrid: Trotta.
ISBN 978-84-8164-683-2.
Finkelstein, Israel; Silberman, Neil Asher (2001). The Bible Unearthed:
Archaeology's New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts.
Nueva York: Simon & Schuster. ISBN 0-7432-2338-1.
Finkelstein, Israel; Silberman, Neil Asher (agosto de 2002). �Review: The Bible
Unearthed: A Rejoinder�. Bulletin of the American Schools of Oriental Research 327:
63-73.
P�rez, Miguel y Julio Treboll� (2007). Historia de la Biblia. Madrid: Trotta y
Universidad de Granada. ISBN 978-84-8164-683-2.
Enlaces externos
Biblia en Audio (en formato mp3).
Biblia cat�lica en l�nea (con buscador).
La Biblia (en diferentes versiones).
La Biblia en im�genes (dominio p�blico) (en ingl�s).
Art�culo hist�rico: �La Biblia en espa�ol�.
La integridad textual de la Reina-Valera 1960.
S�nodo de los obispos de la Iglesia cat�lica sobre la Biblia (2008).
Biblia Reina Valera 1960 Cap�tulos B�blicos
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q1845Commonscat Multimedia: BibleWiktionary
Diccionario: BibliaWikiquote Citas c�lebres: BibliaWikisource Textos: Biblia
IdentificadoresWorldCatVIAF: 174429434BNA: 000046434BNE: XX4147284BNF: 12008248x
(data)GND: 4006406-2LCCN: n00020514NDL: 00570431NKC: unn2006374667NARA:
10638269SUDOC: 028198654BIBSYS: 91002790AAT: 300264513Diccionarios y
enciclopediasHDS: 046459Britannica: urlTreccani: urlIdentificadores m�dicosMeSH:
D001633DeCS: 1658
Categor�as: BibliaJes�s de Nazaret
Men� de navegaci�n
No has accedido
Discusi�n
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
Art�culoDiscusi�n
LeerVer c�digo fuenteVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
P�ginas nuevas
P�gina aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aqu�
Cambios en enlazadas
Subir archivo
P�ginas especiales
Enlace permanente
Informaci�n de la p�gina
Citar esta p�gina
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versi�n para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons
Wikisource multiling�e
Wikiquote
Wikisource

En otros idiomas
???????
Dansk
English
??????
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
???????
????
??
245 m�s
Editar enlaces
Esta p�gina se edit� por �ltima vez el 19 may 2022 a las 04:41.
El texto est� disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribuci�n Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cl�usulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros t�rminos de uso y nuestra pol�tica de privacidad.
Wikipedia� es una marca registrada de la Fundaci�n Wikimedia, Inc., una
organizaci�n sin �nimo de lucro.
Pol�tica de privacidadAcerca de WikipediaLimitaci�n de responsabilidadVersi�n para
m�vilesDesarrolladoresEstad�sticasDeclaraci�n de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki

También podría gustarte