Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ARQUITECTURA E
INGENIERIA LARA Y PREVENCIÓN DE Código: PR-ES-BA Páginas:18
BUVINIC SPA RIESGOS LABORALES
Título:
Procedimiento de trabajo de esmeril Revisión: 00 Fecha de Vigencia:
de banco. 10/11/2022
Preparado por: Cristian Mejías Revisado por: Patricio Buvinic Aprobado por: Patricio Buvinic
Ingeniero en Prevención de Riesgos GERENCIA GERENCIA
1. Objetivos y Alcance
1.1 Este procedimiento establece estándares generales, mínimos como bases de control
administrativo/ operativo, que describen los requisitos y especificaciones de seguridad que
deben cumplir los esmeriles de banco y pedestal, con objeto de prevenir y controlar los
riesgos/peligros de accidentes, permitiendo que los procesos y operaciones mantengan una
continuidad de marcha normal.
2. Campo de Aplicación
2.1 Esta norma se aplica a todos los esmeriles de banco y pedestal que se utilicen en los recintos
de la empresa.
3. Referencias
4. Terminología
Abrasivo : Material empleado para amolar, pulir y lapidar (corindón, diamante, esmeril,
etc. y los manufacturados como óxido de aluminio, carburo de silicio,
carburo de boro).
Amolado : Acción cortante de los granos abrasivos que hay en la cara de la piedra
esmeril.
Amoladora de Banco: Máquina de amolar a mano, fijada a un banco y con una o dos piedras de
amolar fijadas en un eje horizontal.
Bridas : Placas circulares metálicas que se usan en máquina de amolar para sujetar
la piedra abrasiva.
Liga : Material que en una piedra mantiene unidos los granos abrasivos.
Liga Orgánica : Liga hecha de materiales orgánicos como resinas sintéticas, goma o
gomalaca.
Rebaba : Orilla doblada de metal que resulta cuando se punzona una lámina y
algunas veces en los trabajos de amolar y recortar.
lOMoAR cPSD| 19059770
Piedra Abrasiva o de Amolar: Herramienta de corte formada por partículas abrasivas, unidas con una
liga o producto aglutinante.
r.p.m. : Son las revoluciones o vueltas por cada minuto que gira el eje impulsor o la
piedra esmeril.
Esmerilado : Acción cortante de los granos abrasivos o cortantes agudos que existen en
la piedra.
Ruedas Montadas : Pequeños perfiles y ruedas de abrasivo ligado que están montados en ejes
de acero.
Liga de Silicato : Tipo de liga curada por cocimiento en horno, en donde el silicato de soda es
un componente ligador importante.
D) Motor eléctrico.
F) Recipiente de enfriamiento.
G) Pedestal.
a) Las piedras de esmeril deben estar siempre correctamente resguardadas con proteccio-
nes o defensas.
b) Los esmeriles deben contar con protecciones o resguardos que deben ser lo suficiente-
mente resistentes al impacto de los fragmentos y contra la proyección de trozos de la
c) piedra, en caso que ésta se desintegre, para proteger al operador o a quiénes están cerca
y evitar el contacto del operador con las partes en movimiento.
d) El resguardo o protección debe cubrir la piedra por ambos costados, incluyendo la perife-
ria; el eje, la tuerca del eje, la proyección de la brida y la periferia de la piedra.
e) Las áreas expuestas de la piedra no deben exceder la cuarta parte de ésta. El resguardo
no debe dejar una exposición superior a 90º. Si el trabajo de esmerilado o amolado debe
lOMoAR cPSD| 19059770
efectuarse por debajo del plano del eje, no debe exponerse un segmento mayor de 125º de
la periferia. Debe instalarse en la piedra un resguardo periférico ajustable o un resguardo
de lengüeta (uno que pueda ajustarse hacia adentro, a medida que disminuya el diámetro
de la piedra debido al desgaste).
f) Al medir la abertura del resguardo, las pantallas protectoras visuales y otros accesorios no
se deben considerar como parte de aquél.
g) La piedra abrasiva, los flanches y el extremo del eje y tuerca se deben proteger en conjun-
to, encerrándolos en un casquete o carcaza metálica de protección para evitar que el
operador sea alcanzado por chispas y trozos de piedras, en caso que la piedra esmeril se
rompa y, además, evitar el contacto del operador (ropa o cuerpo) con las partes en movi-
miento de la máquina.
h) Para cumplir con las exigencias requeridas, el casquete de protección debe estar cons-
truido de un material de alta resistencia a los impactos y de mucha rigidez (fierro fundido o
acero laminado –estampado, forjado, etc.–)
i) El casquete debe encerrar la piedra por ambos costados, incluyendo la periferia dejando
un sector libre que es la parte por donde se efectúa el trabajo. La amplitud del sector
descubierto depende de la tarea que efectúe la máquina, pero, en ningún caso la abertura
que queda sobre la horizontal y que pasa por el centro de la piedra debe ser mayor de 65º.
j) Cuando la piedra es nueva ocupa todo el espacio que deja el casquete, porque alcanza
con su diámetro hasta muy cerca de la protección, pero a medida que la piedra se desgas-
ta con el uso, va quedando un espacio cada vez mayor entre la piedra y el casquete.
Para mantener bien ajustada la abertura para que las partículas salgan lo más abajo
posible, se coloca una lengüeta ajustable en la parte superior, que no deja una separación
mayor que 1/4’’ (6 mm máximo) desde la piedra, llamada cortachispa.
lOMoAR cPSD| 19059770
b) Deben ser ajustables; deben ser diseñados para ajustarse al desgaste de la piedra.
d) Los puntos de apoyo deben tener también un movimiento axial, de modo que pueda incli-
narse con un dispositivo regulador que indique el ángulo óptimo para el corte de las herra-
mientas de torno y de cepillo.
e) Los soportes de apoyo requieren ser ajustados continuamente para que se mantengan a 3
milímetros de la piedra para evitar y/o reducir la posibilidad que la pieza de trabajo se
acuñe entre el soporte de apoyo y la piedra esmeril, causal que puede provocar la ruptura
de la piedra.
Para ajustar el soporte de apoyo se debe cortar la energía del sistema propulsor del equipo
e inmovilizarlo con candado, para cerrar el interruptor y colocar Tarjeta de Advertencia de
Bloqueo: PELIGRO NO ENERGIZAR.
Lengüeta ajustable para detener partículas.
Cubierta o cas -
Para evitar que la pieza quete protector .
de trabajo quede acu- 3 mm (1/8’’) entre el apo-
ñada entre la piedra y el yo y la piedra.
portapiezas, debe ajus-
tarse de forma tal que Angulo de trabajo máximo
quede, como mínimo, Soporte o apoyo
una luz de 3 mm.
Abertura máxima del ca s-
quete (recomendada).
c) El vidrio inastillable puede ser recubierto por su parte inferior con un vidrio corriente, el cual
se cambiará cada vez que esté picado por los impactos de las partículas. El vidrio inferior
o corriente debe ser de buena calidad, de tal forma de evitar deformaciones al mirar a
través de aquél.
d) La pantalla protectora debe estar bien sujeta y debidamente alineada con la piedra.
f) Las pantallas protectoras visuales deben ser usadas en todo esmeril, porque es el medio
más eficaz para proteger la cara en caso de rotura de la pieza, mientras está en movimien-
to.
Los operadores de esmeriles deben usar protección facial (se debe usar
siempre protección visual para los ojos y la cara).
c) No alterar el tamaño del agujero de la piedra abrasiva, i forzarla para montarla en el eje.
e) Se debe usar como mínimo un tercio del diámetro de la piedra y que encajen
correctamente en el eje, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
f) Se debe usar una etiqueta o secante limpio y liso a cada lado de la piedra; entre la piedra
y las bridas.
g) Las bridas deformadas con rebabas, ejercen presión dispareja cuando se prensa la piedra.
h) Cuando se instala una brida abrasiva del tipo 1, es necesario revisar las bridas a fin de
asegurarse que tengan una resistencia y un espesor adecuados, para sostener la piedra.
i) Se debe revisar la superficie de la piedra abrasiva y las bridas, para asegurarse que no
tengan materias extrañas.
j) Los secantes, hechos de un material comprimible, deben tener el mismo diámetro de las
bridas y cubrir toda la superficie de contacto de las bridas de la piedra. El espesor del
material secante no debe ser mayor de 0,63 mm.
k) Las bridas usadas para el montaje de piedras abrasivas del tipo 1 con agujero para ejes
pequeños, deben tener una cara ahuecada o en relieve a fin de que la presión de ajuste sea
hecha en la parte circunferencial del secante y para evitar que ejerza presión cerca del eje.
m) Las piedras abrasivas deben ser ajustadas sólo lo necesario, para evitar su deslizamiento.
Es importante evitar ajustar la tuerca del eje o las tuercas de ajuste en forma excesiva, a
fin de evitar que se dañe la piedra, la brida y los accesorios y para evitar una sobretensión
a la piedra cuando aumente su temperatura.
lOMoAR cPSD| 19059770
Cuando se usan bridas de montaje con varios tornillos, es necesario asegurarse que estos
se ajusten en forma uniforme. Se debe tener precaución de no crear una presión
excesiva, ajustando los tornillos de montaje.
Para montar adecuadamente una piedra dotada de una brida de varios tornillos, por lo
general es suficiente ejercer una fuerza de torsión no mayor de 2,07 a 2,66 Kg-m. Siempre
usar una llave de torsión.
Pestaña embutida
Un eje roscado debe tener una longitud suficiente como Métodos correctos para montar muelas con agujeros pequeños
para dar cabida a la muela, a las bridas y a toda la tuerca. (derecha) y con agujeros grandes (izquierda).
n) Si el tamaño del agujero de la piedra abrasiva es demasiado grande para el eje, para
montar la piedra correctamente se puede usar bujes reductores.
Se debe usar siempre lentes de seguridad antes de hacer funcionar las piedras, para evitar
la proyección de partículas a la vista.
Superficie de soporte
a) Usar siempre protección visual para los ojos y la cara (careta facial).
b) Evitar el uso de ropa suelta.
d) Antes de usar una piedra esmeril, se debe inspeccionar para asegurarse que todos los
resguardos o protecciones se encuentran ajustados firmemente y asegurados en su lugar
correspondiente.
lOMoAR cPSD| 19059770
e) Antes de empezar a trabajar, asegurarse que el porta piezas o punto de apoyo está
firme-mente asegurado y ajustado a 3 mm de la cara del trabajo de la piedra abrasiva
(1/8 pulgada).
f) Inspeccionar la piedra abrasiva para asegurarse que no está rota, desequilibrada sobre el
eje y que funciona correctamente. Si presenta cualquier falla o desajuste, no poner la
máquina en funcionamiento hasta que la piedra esté en condiciones aceptables y seguras
de trabajo.
g) No amolar o esmerilar sobre un costado de la piedra, a menos que el equipo esté especial-
mente diseñado para ello.
La mayoría de las piedras usadas en bancos y sobre pedestal son del tipo 1 y, por lo tanto,
están diseñadas sólo para amolar sobre la periferia. Se debe trabajar sólo en la cara de la
piedra recta. Use disco para el esmerilado lateral.
h) Cuando se coloca la pieza de trabajo contra la piedra, ejercer sólo la presión necesaria
para realizar la tarea. Una presión excesiva contra la piedra puede provocar un recalenta-
miento, dañarla y/o una lesión al operador.
D
123456789012345678901234567890121234567890123456789012
123456789012345678901234567890121234567890123456789012
Piedra Abrasiva del Tipo 1 123456789012345678901234567890121234567890123456789012
A
123456789012345678901234567890121234567890123456789012
123456789012345678901234567890121234567890123456789012
123456789012345678901234567890121234567890123456789012
123456789012345678901234567890121234567890123456789012
Cara de amolar O
j) Antes de empezar a esmerilar, dejar que la piedra abrasiva gire a su velocidad de trabajo en
vacío durante un minuto. El operador no debe ubicarse directamente frente a la piedra
abrasiva, cuando se pone en movimiento por primera vez.
k) Poner la pieza de trabajo en contacto con la piedra en forma lenta y suave, sin producir
impacto ni golpes. No golpear la piedra con la pieza de trabajo.
m) Las condiciones óptimas para amolar se presentan cuando la pieza de trabajo se pone en
contacto con la piedra en un plazo horizontal, pasando por el centro de ésta. Esto requiere
un portapiezas que pueda ser ajustado vertical y horizontalmente. Cuando se efectúa un
trabajo de amoladura en un punto que está por sobre a línea horizontal, la piedra tiende a
arrastrar la pieza de trabajo hacia abajo en una posición de acuñación, y con ello a afectar
la operación en forma adversa y crear un peligro potencial.
La amoladura en un punto por debajo de la línea central tiende a arrojar la pieza de trabajo
fuera de la pieza y crear una dificultad constante para poner la pieza de trabajo en contacto
con la piedra.
lOMoAR cPSD| 19059770
ñ) Informar a la jefatura de inmediato sobre cualquier piedra de esmeril que presenta fallas,
desajuste o cualquier condición subestándar.
a) Todas las piedras abrasivas están propensas a sufrir daños y roturas si no son manipula-
das cuidadosa y correctamente.
b) Las piedras vitrificadas y de silicato son similares a una pieza de vidrio y pueden romperse
o agrietarse al caerse o golpearse unas con otras. Asimismo, las piedras resinoides o de
goma se pueden romper también. Por lo tanto, para trabajar con seguridad, las piedras
deben manejarse como si fueran objetos de vidrio.
d) No hacerlas rodar.
e) Deben transportarse en apiladoras o carros porta paletas apropiadas cuando no puedan ser
transportadas manualmente.
8.4 Almacenamiento
a) Se debe disponer de estantes apropiados para guardar los diversos tipos de piedras que
se empleen, en un lugar seco y no expuesto a temperaturas altas.
c) Las piedras deben mantenerse en lugares donde no se expongan al agua, grasa ni solven-
tes. No deben almacenarse en áreas muy húmedas, ya que al llevarse a los lugares de
trabajo, se puede producir una “exudación’’.
d) Una vez que se desembalen, cada piedra debe ser examinada a fin de tener la certeza que
no se hayan dañado durante su transporte o en otra forma.
e) Las piedras deben ubicarse en forma vertical, sobre los bordes y libres de cargas ajenas a
su propio peso.
a) Antes de montar una piedra abrasiva, se debe revisar cuidadosamente para asegurarse
que no tenga fisuras ni otros daños posibles.
c) La prueba del anillo (o prueba de percusión o de la campana) puede ser un método efectivo
para determinar si una piedra tiene fisuras. Esta prueba está sujeta a interpretación por
parte de un inspector y se aplica, principalmente, a las piedras que poseen aglutinamiento
vitrificado.
lOMoAR cPSD| 19059770
A continuación se da una vuelta a la piedra en 90º. Repetir este procedimiento hasta haber
revisado del mismo modo toda la circunferencia. Si los golpes se dan directamente en
línea vertical al agujero, el dispositivo de sostén amortiguará el sonido y la piedra podría
sonar como si estuviese rota. Esto puede ocurrir más frecuentemente cuando se prueban
piedras grandes. Para efectuar las pruebas, colocar las piedras grandes sobre una super-
ficie dura y limpia o en un piso. Las piedras más pesadas pueden probarse dándole
pequeños golpes suaves con una maza de madera.
d) Cuando se efectúa la prueba del anillo o por percusión, las piedras abrasivas deben estar
limpias y libres de aserrín o de otra materia extraña amortiguadora de sonidos. La prueba
debe repetirse momentos antes de volver a montar una piedra usada anteriormente. Es
posible que la prueba del anillo no sea efectiva en piedras abrasivas, cuyos aglutinantes
son compuestos orgánicos (caucho).
La prueba del anillo se basa en la propiedad que tiene una muela fisurada o dañada,
se amortiguar el sonido cuando se dan golpecitos. Izquierda – Las muelas abrasivas
livianas se cuelgan por el agujero por medio de una varilla o el dedo. Derecha – Las
muelas pesadas se apoyan sobre un piso limpio y seguro.
Como las piedras abrasivas, donde más se desgastan es en los bordes, se debe comenzar a
rectificar en el centro de la cara de la piedra, a fin de evitar una penetración excesiva, lo que
dañaría el diamante.
lOMoAR cPSD| 19059770
La velocidad máxima segura de funcionamiento de cada piedra debe ser establecida cuando se
fabrica. Nunca se debe exceder la velocidad máxima establecida.
a) Factor de Seguridad
El factor de seguridad no depende de la piedra abrasiva misma, sino del eje de acero en
que está montada. Debido a la parte saliente sin apoyo que sobresale del mandril, el eje
de acero tiene la tendencia a “bombalear’’ y a doblarse si la velocidad es demasiado alta.
Mientras mayor sea la parte del eje que sobresale del mandril, disminuye más la velocidad
permisible.
La velocidad crítica de cada forma estándar de piedra montada en ejes diversos, ha sido
establecida por el Código de Seguridad de Normas de U.S.A., para ruedas abrasivas.
Los fabricantes de piedras abrasivas adoptan un código universal, constituido por letras y números para
señalar las características de las piedras.
Las marcas indicadas en las etiquetas protectoras por medio de símbolos, corresponden a la clasifica-
ción de varios elementos que permiten su identificación y selección.
El significado de cada una de las posiciones de marcación, para efectuar una operación correcta con
piedras abrasivas, es el siguiente:
TABLA DE VELOCIDADES
NEO 10
Velocidad periferica Velocidad periferica
Mts.x seg. 20 23 25 28 30 33 35 38 40 43 46 48 51 61 71 81 Mts.x seg.
Diá. piedra Revoluciones por minuto Revoluciones por minuto Diá. piedra
mm. pulg. pulg. mm.
25.4 1 15.279 17.189 19.098 21.008 22.918 24.828 26.737 28.647 30.558 32.467 34.377 36.287 38.196 45.836 53.474 61.116 1 25.4
50.8 2 7.639 8.594 9.549 10.504 11.459 12.414 13.368 14.328 15.278 16.238 17.188 18.143 19.098 22.918 26.737 30.558 2 50.8
76.2 3 5.093 5.729 6.366 7.003 7.639 8.276 8.913 9.549 10.186 10.822 11.459 12.006 12.732 15.278 17.826 20.372 3 76.2
101.6 4 3.820 4.297 4.775 5.252 5.729 6.207 6.685 7.162 7.640 8.116 8.595 9.072 9.549 11.459 13.368 15.278 4 101.6
127 5 3.056 3.438 3.820 4.202 4.584 4.966 5.348 5.730 6.112 6.494 6.876 7.258 7.640 9.168 10.696 12.224 5 127
152.4 6 2.546 2.865 3.183 3.501 3.820 4.138 4.456 4.775 5.092 5.411 5.729 6.048 6.366 7.639 8.913 10.186 6 152.4
DIMENSIONES MINIMAS
DE LAS SECCIONES DE LOS CASQUETES
DE PROTECCION DE ESMERILES
2 1/4 1/4 3/8 5/16 1/2 3/8 5/8 1/2 7/8 5/8
FIERRO
7.000 PIES/MIN.
2 1/4 1/4 3/8 5/16 1/2 3/8 5/8 1/2 3/4 5/8
FIERRO
4 5/16 5/16 3/8 5/16 1/2 3/8 5/8 1/2 3/4 5/8
MALEABLE
6 3/8 5/16 3/8 5/16 5/8 1/2 3/4 5/8 7/8 5/8
PARA VELOC. HASTA
2 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 1/2 7/16 5/8 1/2
ACERO
10.000 PIES/MIN.
4 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 1/2 7/16 5/8 1/2
FUNDIDO
6 3/8 1/4 3/8 1/4 1/2 3/8 5/8 1/2 3/4 5/8
2 1/8 1/16 3/16 1/8 3/16 3/16 1/4 1/4 5/16 1/4
ACERO
4 1/8 1/16 3/16 1/8 3/16 3/16 1/4 1/4 5/16 1/4
ESTRUCT.
6 3/16 1/16 1/4 1/8 1/4 3/16 3/8 1/4 3/8 1/4
lOMoAR cPSD| 19059770
2 1l4 1l4 3l8 5l16 1l2 3l8 5l8 1l2 7l8 5l8
Fierro Fundido 4 5l16 5l16 3l8 5l16 1l2 3l8 3l4 5l8 1 5l8
6 3l8 5l16 1l2 7l16 5l8 1l2 1 5l8 1l8 3l4
2 1l4 1l4 3l8 5l16 1l2 3l8 5l8 1l2 3l4 5l8
Fierro Maleable 4 5l16 5l16 3l8 5l16 1l2 3l8 5l8 1l2 3l4 5l8
6 3l8 5l16 3l8 5l16 5l8 1l2 3l4 5l8 7l8 5l8
2 1l4 1l4 1l4 1l4 3l8 3l8 1l2 7l16 5l8 1l2
1 0. 00 0 piesl mi n.
Para velocidad hasta
Acero Fundido 4 1l4 1l4 1l4 1l4 3l8 3l8 1l2 7l16 5l8 1l2
6 3l8 1l4 3l8 1l4 1l2 3l8 5l8 1l2 3l4 5l8
2 1l8 1l16 3l16 1l8 3l16 3l16 1l4 1l4 5l16 1l4
Acero Estruct. 4 1l8 1l16 3l16 1l8 3l16 3l16 1l4 1l4 5l16 1l4
6 3l16 1l16 1l4 1l8 1l4 3l16 3l8 1l4 3l8 1l4
A
X
Tornillo A
B B
Corte X - X
lOMoAR cPSD| 19059770
Posición opcional
Legüeta
ajustable
Portapiezas
ajustable
C D E F G H K
ESPACIO
MAXIMO ANCHO
DIAMETRO ENTRE LA EXTERIOR DIAMETRO TAMAÑO DIAMETRO
DE LA PIEDRA MAXIMO LONGITUD PERNOS SOSTENES REMACHES GRUESO
PIEDRA NUEVA Y LA DEL DE LA PARA LA ANGULARES SOSTENES DE LA
NUEVA PROTECCION CASQUETE LENGUETA LENGUETA LENGUETA LENGUETA LENGUETA