Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
I'iA - v,ir4 I
LOS SARAGUROS
FIESTA Y RITUALIDAD
Compiladores:
Linda y James Belote
1iltilililffi[iltililt|ililil
1994
A6/n
^ t4 óz
Luis Aurelio Chalan Guamdn, Angel Polivio Chalan Lozano, Segundo Luis
Francisco Quizhpe Quizhpe, Manuel Santos Guamdn Guamdn, Segundo
Francísco Saca Quizhpe, Mateo Guamdn Zhunaula
DiagramacÍon: Abya-YalaEditing
ISBN: 9978-04-072-2
CONTENID
Agradecimiento.......... ......,.'...'....,..... 5
Vivienda Saraguro
Segundo Francisco Saca Quizhpe ................. ...' 189
BibliografÍa .-........-.......247
AGRADEcTMTENToRS{#z
Los Autores
DEDICATORIA
Introducción
Geografta
.¡O
¡v
1.c
-r
ro¡¡¡ia ¿ ,-,
atñ!i¡(b^t Tu!(ad rJ,
\ r¡a.r^ | '4
'-t----'taa
\,
€n vu rr¡
U
ar
I
,\
tO
U ,íi"
o
{
+ t.. ^^rrt(.-
Histonq
Indumentaria
Economía
Demografta
Vida Social
SIGNOS CONVENCIONALES
Dlvortlr¡! tqu¡rü! Cotttinaat¡l r.oooeca
t¡lúit€ PEorLncl¡l
C¡rrct€ra
Q¡gttel d. Proviacia
Otrrs Pobl¡cfonee
Rfo
zoor da Poblacfóa dc lo¡
-.
af'_'.
tr
o
-. t¡
-\N\t
/
lt
Seraeluro¡ ca c¡ Orlar¡ta
Zon¡ dc Pobl¡cló¡ do loe
9lragruror ca le Slcrr¡ /////r.
50 kl¡o[Otros
Fiestas y míngas
FIESTAS MINGAS
MATRIMONIOS
PARICULARES PRIOSTAZGOS
ONOMASTICOS Y OTROS
VIAL
(r DE MAYO) AGUA
SUBORGANIZACIONES
Pol¡tica
COMUNlDAD
I
{
I
\
Fíesta y rituahdad de los Saraguros 23
Educación
Introducción
EI sínd.ico
El Marcantaitay la Marcanmama
medio", ya que son personas que tienen que hacer altos egre-
sos económicos y matar varias cabezas de ganado vacuno pa-
ra atender en la alimentación de los asistentes a la fiesta cuya
celebración dura varios dÍas. No hay limitación de la asisten-
cia, sino que todos los Saraguros quedan implícitamente invi-
tados.
Unos ejemplos:
MARCANTAITA
Y
MARCANMAMA
ALUMBRADOS
PRIOSTES
MAYORDOMOS
MUÑIDoRES
MENOR MENOR
Los guiadores
1l.fÉi.
Fig. 2: LOS GUIADORES. con su aruendo rÍpico, son los encargados de con-
duci¡ las procesiones y traslados
El músico
Los danzantes
MUSICOS
BOMBISTA VIOLINISTA
I
F"ñl I
nja Huiqui
I
OSO Y PAILERO
LEON Y PAILERO
HUARMI
4 NINAS
MENOR MAYOR
Cari Sarahui
Huarmi-sarahuis
l-as cocineros
Conclusiones
Introducción
La Fiesta Religiosa
GIONERA CIONENO
+r
PRIOSTE
-r- -T-
l"^F*l |*_ry*l
EG
Los alumbradores
Aspectos económicos
Los priostes
mrcqh
a
f.É
¡l
Ff
i
Guiadores (as)
I-os Trompeteros
ttta::F:::
r, l'lE::
rti:
I 4 Ut+:¡:': 'li
lli F*!r
¡d¡t ¡
Los Cocíneros
Aneglo delalglesia
,ft6,,
:.t
f
;'l
rii,li{
La Supalata
Domingo deRamos
Lunes Santo
Jueves Santo
Víernes Santo
Sabaáo Santo
Domingo de Pascua
Agradicina
Cunshu
Conclusiones
Introducción
Fig.22. CERAAPANA, los muñidores con sus alnrdantes ievan los si¡ios
' (;".ho.tes) de la casa de la Priosta a la lglesia, la víspera de la fiesta
Janaillu Uraillu
PRIOSTE PRIOSTE
Mayordoma Mayordoma
Menor Menor
Fig. 2ó: Ubicación con los "PINCHIS" en la casa del priosre (a)
I-a celebración de Corpus Chrístí 123
ol
Fig' 30: To'dos los íPINCHIS" Pasan a la mesa y luego, e1 prioste los ¡edis-
tnouye
flores para
Fig. 32: Las Muñidoras de la priosta y de sus mayordomas llevan
arregiar el "RAMO" en el temPlo
Para las fiestas de otros santos, como San Pedro, Sagrado Corazón
de Jesús, La Virgen de Tránsito, no se eligen priostes mayores y
menores. sino únicamente un Prioste, el mayordomo y Ios 2 muñi-
dores; en cuanto a las mujeres esta la priosta, una mayordoma y 5
muñidoras de cada una de ellas.
136 Los Saraguros
Fig. 36: Enrrega rirual del URAMO' por el prioste al mayordomo y este a la
pnosm
Fig. 37: Pase ritual de un manojo de romero con flores que va en forma
ascendente de menor a mayor
acompaRantes
Fig. 39: Brindis del sancocho de col con came y )'uca a sus
It ,c(s ))/ i
l', '.t
.\i,¡'u I (l
I
t¿((z
I
_t<." , ca , -(.( t
lr'
ii,&-¡,tÉi'"
c
tt
ffi03
Análisis final
Enlasúltimasdécadasmuchoscambiossehansuscita-
do; así: en la nominación de los personajes para cumplir con
el priostazgo, antes era obligatorio actualmente es voluntario;
anies sólo tenÍan preferencia las familias ricas, hoy predomi-
na la devoción.
Conclusiones
Introducción
su
Cada cultura crea sus propios símbolos' desarrolla
estos sÍmbolos al in-
representación, la comparte, intercambia
terior del gruPo'
dos
En cuanto al mito y al rito, podemos decir que son
elementos indispensables y complementarios
que no existen
mito una tradición fabulosa basa-
independient"*"rrt". El es
real o histÓrico que da sentido
da en los dioses o en un hecho
mientras que el rito es
a la condición humana sobre la tierra,
por nor-
un acto ceremonial de un culto religioso establecido
deben ser
mas. Quiero decir con esto que los dos elementos
su sentido'
tramdJs integralmente para poder comprender
pre-
En el caso especÍfico que tratamos' el mito se hace
en la iglesia y
sente luego de la ieremonia del matrimonio
del novio' des-
luego de úabe. entrado a la casa de los padres
La pareja está expuesta
pué-s del primer rito de la chasquina'
no po-
, ,rrr-"r*os riesgos, por lo tanto los nuevos esposos
salir solos para realizar ninguna actividad' Siempre
es-
drÍan
i58 Los Saraguros
El Matrimonio
Aspectos Históricos
maíz y otros
animales menores (cuyes' gallinas), se guarda
requiere para elaborar la comi-
sranos, es decir todo lo que se
asistirá a la fiesta' El
e;, ;;; t. tn". a toda la comunidad que
padrinos de bautis-
novio ttene que comunicar e invitar a sus
mo y de confirmación.
Listotodoesto,elnovioacompañadodesuspadresya
hasta la casa de los
veces de su padrino de bautismo, se dirige
padres de la novia para pedir la mano (yaicuna)' Como dice
sus pa-
;;;t; "no tan facil se cónsigue el consentimiento de (el padre)
ar"r, p"ro entre largas libaciones y comidas acepta
el mairimonio de su hija'" (1976:19)
to-
El novio y sus padres tienen que conversar durante
sellar el co.m-
da la noche con los iadres de la novia y para
sugieren el nombre
p.o.ni- los padres, en unidad de criterio' otra
de los padrinos de boda' Los padres del novio
escogen
de compadres
noche para tener conversaciottl' tott la pareja
para que acompa-
elegida hasta que se consiga su aceptación
nen a los comprometidos en el día del matrimonio'
(la
El lapso que debe haber entre estas conversaciones
"yaicuna"), la üusqueda de los padrinos y la boda
debe ser
saraguros
rnati*o de 8 días porque en el pensamiento-de los
a los compromett-
este la creencia de que algo puede pasar
el diablo está suel-
dos, que ellos se pueden arrepentir porque
to en esos días.
i\.
tr |l
;
,:\[i,,'
(1903: 686-
Estas mismas Palabras aparecen en Crimm
687) y están presente en las misas matrimoniales actuales
(L9e4).
para
Después de la ceremonia eclesiástica' se preparan
ir a la .uru d" los padres del novio' En algunas comunidades
procesiÓn a
que están cerca de la ciudad de Saraguro' se va en
otras comunidades más dis-
pi" hrrr" la casa. En el caso de
a la puerta
tantes, se encuentra listo un grupo de compañeros
con lla-
de la iglesia con asémilas elegantemente adornadas
a los
mativos colores como signo áe alegría, para trasladar
novios ala casa de fiesta. (Fig' a9) Entre Ios presentes existe
una comPetencia para llevar el novio y la novia'
lVz
tilil
):
lt_ I''ffi:.
=:
Fig. 49: Carabana de caballos para el traslado a la casa del novio
El parabien
illlll |nilll
mfrl W
ffiu
un
En los dos casos las respectivas ubicaciones siguen
novio' a continuación el
orden jerárquico: ala cabeza está el
taita para-
padrint, los padres del noüo y de la.novia' tíos'
en igual [or-
Liu.r, .o-p"dr"r, personas mayores e invitados;
ma se colácan l" -"r" de las mujeres de acuerdo a su je-
"r, escu-
rarquÍa y edad. Tomado esta posición están listos para
char el "parabién".
in-
El encargado de este rito, es una Persona mayor' de
la comunidad' que ha pasado
fluencia y *rriho resPeto en
que le ubican en
for rrr" se¡e de ."rgot religiosos y sociales
172 Los Saraguros
de pétalos de
sisa shitana.- Este rito se realiza con ofrendas
familiares, que
flores naturales tomadas de los jardines de los
festejar la
,o' l".rt^dos en el aire a todoi compañeros' para un momento
alegrÍa entre vivas y felicitaciones, luego liega
-comentarios (Fig' 52)
de y reflexiones'
del
El padrino de bautismo del novio es el encargado
tendido d^e la mesa. Para ello, pide permiso
al novio y al p^-
176 Los Saraguros
t r.,
r,,
a
,_-':_-l-_
su vez los reparta a los demás; esto se realiza con tres perso-
nas hasta que lo tome el invitado'
Crucero
=:)
-:-
CHASPISHCA
tll
Todavía muchachito Ari ningui, mana ningui
para que me casarÍa uchilla shina pugllangui
.o., mapa chinunga anda nusi palumita
"rru
Anda vaya Palumita
III
Conclusiones
iden-
La intención de este trabajo es fortalecer nuestra
tidad cultural, rescatarla y no tener temor de
presentarnos
como somos dentro y fuera de la comunidad'
VIVIENDA SARAGURO
Introducción
l.Fit
3rottttÉ
Ir!ot,
{t!)
otrsxv¡¡
tonnt
oüot¿ F3
Vívienda saraguro 191
Generalidades
^ En Por
función.
la minga, cada uno de los participantes cumple una
ejemplo, en la minga á" .o.rrt*.ción de la vi_
vienda el taita sulu dirige el trabajo y debe cumplir con el
compromiso que adquirió con el dueño. El huasiyuc se en_
Vivienda saraguro 193
chi-
Antes de salir al trabajo, se brinda unas copas de
la reciprocidad
cha y de trago en señal de agradecimiento por
pri-
y t" t"ti"a"á en l" aceptación del trabajo' Estos son los
*".o, rituales que se realizan en este tipo de mingas'
196 Los Saraguros
a Dios
La oración comienza asÍ: "vamos a dar gracias
que hemos recibi-
po, Io, f"uores recibidos' Por los alimentos
de vida; Bendito
ho y po, lo que nos ha dado un dÍa más
Altar y la Vir-
óio'r,'rt"U"do sea el Santísimo Sacramento del
desde el
g."-f,,f"tt" concebida sin mancha de pecado original'
irimer instante de su ser natural, Amén"'
el pan
Luego se reza a San Francisco por haber dado
quien da la comida'
del día, porque se cree que este santo es
Rezan un Padre Nuestro, un Ave María
y un Gloria para pedir
l" irrt".re..ión del Santo' Después rezan un Padre Nuestro
a
EstadevociónaSanFranciscoesalgomuydivulgado
regresa tard^e a
en el pueblo Saraguro. Así, cuando el esposo
con San
la casa, su mujer se imagina que se ha encontrado "Qui-
Francisco Benáito y q""1" dio de comer
o de beber'
dice la mujer
ouinman San Francisco Bendito tupashcanga"'
y no quiere
;;il; su marido llega un poco ebrio a la casa
comer.
esclavo
Finalmente se Íeza" "Sagrada MarÍa' vuestro
esm noche vox no permrtas
soy, con vuestra licencia, a pasar
que caiga en pe-
Madre mÍa, por tu inmaculada ConcepciÓn'
Vos como mi buena ma-
cado mortal y muera sin confesión'
pasar esta noche sin nin-
dre, danos tu santa bendición, para
guna tentación". Luego todos se santiguan'
y sin som-
Mientras rezan, todos permanecen sentados
el sombrero' se levan-
brero. Terminado esto todos se ponen
siguienk frase 'ol:t^p,i-
tan, agradecen y se despiden con la
Mamita' Da permisito' r/amos a lr-
g,r" ,uiri.", Dios le pague
respeto
ior.; erg.t"os lo hacei besando Ia mano en señal de
y cariño a esa Persona'
198 Los Saraguros
caliente
Cuando el día es lluvioso se prefiere beber agua
dÍas aso-
con trago antes que chicha' En cambio cuando son
leados lu g"rrt" consume más chicha' El trabajo
termina a las
en la casa del huasiyuc'
5 o 6 de li'tarde, regresan a merendar
cebada o
qrr" no falta ui plato de caldo con trigo pelado'
"rr'l"
con arroz. Un segundo plato es la sopa de grarros;
siempre.ha-
comida'
brá mote y chlJha. Finalmente, después de cada
en agradecimiento a Dios' El re-
siempre se acostumbrarezar
zo es el mismo que ya hemos descrito anteriormente'
ligado
Este tipo de trabajo es gratuito, profundamente
la lamilia ampliada la que
a las relaciones de p"."rrt"tto' Es
se siente .ornprornétida con la minga de la construcción' es
los. tíos' los
;;;;t,; qrr. Ér, h mismap"ioparticiPan los suegros'
también existe la colaboración
nadres. Ios compadr"r,
á"1^r d" acuerdo las normas de reciprocidad co-
a
munal.
^-tr,"d"s,
la
Un aspecto importante que hay que destacar es que
rica desde el
minga ha desarrolladt una actiiud enormemente
interpersonales' En el plan-
;;";" de vista de las relaciones de vivienda se reconocen
ieamiento mismo de la necesidad
los límites individuales, se está consciente de que uno sólo
202 Los Saraguros
Orientación de la vivienda
Proporciones de la casa
de 7' es
ancho será de B varas; si es de 14 varas, el ancho será
que su
decir que normalmente el largo de la casa es el doble
ancho. (Fig. 62)
,f
¿,
I¿ construcción
nEmbarre',
de la casa
Durantetodoelprocesodeconstruccióndelavivienda
en Saraguro, se realizá numerosos rituales; por ejemplo' al
plantar lo, .rr^tto esquineros, el taita sulu y los demás minga-
ios piden al huasiyuc una botella de- trago denominada
".rr-b"r.u",aduciendo que hay que soplar a la madera de las
cuatro esquineros para que se curen' no se pudran y duren
mucho tiemPo.
?i%q,h,4-
+-u_Z:.ú
Dr-->'
lll ::-*
''w\
-;-
Fig. 65: Vivienda Saraguro
la construcción de la casa.
El ritual delHuarcuna
f,
('
t.;
;,)
I
f..'
'll
i,l
I'i t
V-4r,'l't
a los minga-
El brindis de la huarcuna no es solamente
dos, sino que tiene un significado más
profundo: el brindar a
el Sol y la
los seres sobrenatural"s,"' "" dioses ancestrales
Luna.
del
Con este ntual se está celebrando la terminación
que es considerada como
embarre o de las paredes de Ia casa
una madre que albergará ala familia'
Jamnina o malacachína
Mientrassemeriendaenlacasadelhuasiyuc,todala
en círculo; el huasi-
gente que participó en la minga se coloca
colada especial de maíz (mazamo-
|". y * mujercir',"tt una que se pa-
íu) .ott tost;do en un recipiente grande' el mismo
poco con una cucnara
sa de persona a persona comiendo un
que ha cometido
gru.rd". Cada peisona menciona los errores
mingados' las cocineras' los sue-
El hrr"riyuc,eitaita sulu, los
gros, etc. (Fig. 67)
son' por
Las frases que se mencionan sobre los errores
(por haberse.bo-
ejemplo, "Taita huasiyuc machashcamanta"
sulu mana utcashca-
rrachado el dueño dL la casa), "Taita
manta jam" (porque el maestro no se apuró "l
t^,:?":tjtT::
(por las
ción), "mana yanuccuna utca carashcamanta Jam'
"mingadocuna
cocineras que no dieron de comer a tiempo),
(porque los mingados no trabaja-
mana utcashcamanta jam"
ron pronto).
erro-
El sentido de estas frases es ayudar a corregir los
res que se comete en estas actividades' por lo
tanto se en-
de nuestra socie-
a.t"n,.u enmarcado en el discurso dialéctico
sin recorrer
dad que trata de ayudar de una buena manera
a
medidas severas.
216 Los Scraguros
\
f
Fig.67:Jamnina
Soldado tucuna
quien ha-
paran Para una guerra y cantan-algr¡nas cancionesl
la vuelta de coro-
i" a" Jupltan o Joldado mayor, les hace dar
na y les enseña a marchar'
donde
Una vez preparados los "soldados"' se presentan
para la guerra y
el huasiyuc a quien dicen que están listos
alimentación; entonces éste les
á"" ?i ¿'.¡" uy,rd".l", con lá
iu -or", .ornidu, chicha y trago para que se sirvan todos los
,ota^aort bien libados agradeien al huasiyuc
y se dirigen a
noche'
sus casas. El acto concluye casi a la media
VELORIO
- CELEBRACION DEL
LA
ñl HUAHUA Y ENTRE Los
SARAGUROS
Mateo GuamdnZhunaula
lntroducción
en espíritu que
ner en el más allá un pariente transformado
estará vigilando a los que aún están en
la tierra'
ff;,1
.ri i..r
es el
Otro símbolo presente en el ritual del velorio
encendidas
"crucero", una cruz áe m"d"ra con cuatro velas
en la cele-
que simboli za alos cuatro ángeles que acomPañan
bración del ritual.
\\,\
\\t \ N\
'r\ \ \r\
\n\ \i\
\i\
_\)"\
r ¡¡ '-.;f ...v
't+ti-:g¿
en ese
Continuando con la descripción de lo observado'
de blanco hasta
momento trajeron al niño fallecido, vestido
y en su e-sPa]-
Ios zapatos, con una capa azul con filos dorados
padrino cogió al ángel y le
da ,rnus alas de colo, plateado' El
en la par-
sentó en el altar upoy"do en un cajón que colocaron
muerto parecla
te de atrás. En ese momento, realmente el niño
un angel sentado en el altar' En seguida' el padrino,l?*: '
tarea cumplida' Los
sus coLpadres para hacer la entrega de su
pu-
p"pat,lri"tdo a su h¡o un hermoso sentado en el altar' se
diciendo
sieron a llorar, p"ro ál mismo tiempo se consolaban
cielo y que él estará esperan-
que por fin tienen un ángel en el
se pidió a
do *"rrdo ellos dejen eite mundo; a continuación
botella de
la cocina que traigan lo acostumbrado, es decir una
mientras to-
trago. Se sentaron todos a un extremo de la sala y
músicos que habÍa contratado el
,rru'Uun el trago llegaron los
mismo padrino. También iban llegando otros acompañantes'
Cuando terminaron de beber, vino la merienda que
consistiÓ
(alimento
en un caldo de res con una buena canasta de mote
com-
tradicional de los Saraguros) y una "obligación" para el
y los gastos que habia
f"dr" "n agradecimierrlo pot el uabajo
iealizado por la muerte de su ahijado'
226 Los Saraguros
símbolos son
La celebración del ritual del velorio y sus
o apropiado; por con-
el accionar humano, creado, adquirido
sino
siguiente, no es instintivo ni heredado genéticamente'
comunicado de generación en generaclon'
"Baile del Som-
Otro rasgo importante del velorio' es el
baile se debe a la ejecución.de una
brero,,. El nombre d"
"st" las distintas
lurr rededor de dos sombreros que simboliza
^al
utilidades que presta el sombrero para los
saraguros: identifi-
naturales (vien-
cación cultural, protección de los ienÓmenos
defensa'
to, sol, lluvia), vásija; o, inclusive' arrna de
de
El baile en mención es ejecutado por dos parejas
solteros que danzan lormando ál "ú*tto
ocho alrededor de
los varones' (Fig' 70)
dos sombreros colocados en el piso por
de
Los bailarines hacen todo tipo de movimientos
del canto' Por
acuerdo a lo que pidan los músicos a través
dando la media vuelta, cambiando de parejas' simu-
"ffiiot
ündá batir algo en el sombrero, etc' La mayorÍa de las estro-
una mejor com-
fas que se cantan son en quichua, pero para
en castellano' La letra
f""'ttu" hago la transcripción también
de la canción es la siguiente:
228 Los Saraguros
<r---t:>
I I
El baile de mi sombrero
EI baile de mi sombrero
cle esta manera sebaila, (bis) de esta manera se baila, (bis)
Alliman lluquiman ticrashpa
hay dando la media rr¡ela
ama shuclla huanurishpa,
tbis) y dando la vuelta entera, (bis)
El velorio entre Los saraguros 229
II ll
El baile de mi sombrero El baile de mi sombrero
de esta manera se baila, (bis) de esta manera se baila, (bis)
cambiando de sus Parejas cambiando de sus Parejas
entre marido Y mujer, (bis) entre marido Y mujer, (bis)
llI III
IV lv
17
v v
VI VI
vll VII
VIII VIII
Upla, upla, uplati Sopla, sopla no más
uplati a la huairusa, (bis) sopla al bailarin, (bis)
ama supina patapi no soples en el trasero
catara machachincami, (bis) tu primero te emborracharás,
(bis;
tl
wit'
Baile de la China
I I
II II
III III
Uma sapita chinita Señorita cabezona
panal cinrura chinita, (bis) cintura de avispa, (bis)
chash man allichu chinlra así no es bueno, señorita
man pincanayan chinita. (bis) no te da vergüenza, señorita.
(bis¡
IV IV
Taya chuchitu chinira Senos colgados, señorita
alforja siqui chinita, (bis) nalgas deformes, señorita, (bis)
cash man allichu chinira asÍ no es bueno, señorita
man pincanayan chinita. (bis) no te da vergüenza. señorita.
(bis)
V
V
VI VI
eso no debe
mento. Pero, según han manifestado los músicos'
y motivador para la
perderse, por cuanto es muy necesario
contrario
i-ro.h" de ia celebración del ritual del velorio;
caso
toda la gente se dormirÍa y el festejo resultaría
inútil'
el de "La
El tercer baile propio del ritual del velorio es
el de la provincia
Curiquinca" que tiene mucha relaciÓn con
pies' Di-
J"f Cuo"t, especialmente en los movimientos de los
por las antiguas
cho baile simboliza el ave mitológica adorada
Este
.rri,trut de los Andes y venerada por Huayna Capac' ciu-
provincia del Cotopaxi'
baile es también conocido en la
de la fiesta de "La
dad de Latacunga, durante el desarrollo
M;;, Negra".-(d" vti"t et' al 1988: 65-71; Guerrero
1991:97) (Fig. 72)
Baile de la Cuiriquinca
I I
Curiquinca de mi vida Raspa la hua curiquinca
curiquinca de mi amor saca la cuica curiquinca,
curiquinca de mi vida curiquinca de mi vida
curiquinca de mi amor. curiquinca de mi amor.
III IV
Coge la cuica curiquinca Come la cuica curiquinca
curiquinca de mi vida, curiquinca de mi vida
curiquinca de mi amor. (bis) curiquinca de mi amor. (bis)
V VI
Alzala pata curiquinca Busca la cuica curiquinca
curiquinca de mi vida, curiquinca de mi vida
curiquinca de mi amor. (bis) curiquinca de mi amor. (bis)
VII VIII
Quita la cuica curiquinca Suelta la cuica curiquinca
curiquinca de mi vida curiquinca de mi vida
curiquinca de mi amor. (bis) curiquinca de mi amor. (bis)
propios
Con el desarrollo de estos bailes tradicionales
horas de la madrugada
del ritual del velorio, se llega hasta las
que participa de la
ii-¡ á. r" mañana), con lJ que llena la
-gente
de alegría y motivada
celebración se mantiene despie.ta,
o especiales' hasta el
;;t;;;;uar con los bailes, generales
amanecer.
el recuerdo de
amarrados con cintas de colores que simboliza
Se cree que los
los familiares de los anteriormente fallecidos'
y entregados a
,amillet", son llevados al cielo por el difunto
a los que aún es-
sus familiares y que por eso ellos recordarán
de que los ramilletes
tán en la tierra. Otros tienen la creencia
Vir-
,on tt"uu¿os al cielo para ser entregados a la Santísimainfluencia
g"", p"- éstas ideas t"'""u' quizá surgidas por la
la creencia indÍgena'
ieligifsa y su intensión de cambiar
con los encar-
Una vez que terminan de llenar el ataúd
sos. se procede u.to de la despedida' en la que el féretro es
"l brazos de cuatro niños denominados "Huan-
:;i;;; ."üe los
la pieza' donde.los pa-
á.táor"r". Ellos se ubican en el centro de
voluntarios bailan con
drinos junto con sus compadt"t l^9:to:
las velas encendidas alrededor del fallecido ' $\g'7a)
l!"
l¡ .
s;l
' {llio-
El baile de la despedida
I II
Adios taita, adiós mama (bis) Diosolopague diciendo (bis)
ya me voy ya me estoy yendo, ya me voy ya me estoy yendo,
de esta tierra para no volver de esta tierra para no volver
anda linda palomita, anda linda palomita,
de esta tierra para no volver. de esta tierra para no volver.
III IV
AllÍ quedan tus platitos AllÍ quedan tus reneres
allÍ quedan tus cucharas, allÍ quedan rus riquezas.
ya me voy ya me estoy yendo ya me voy ya me estoy yendo
de esta tierra para no volver, de esta tierra para no volver,
anda linda palomita anda linda palomita
de esta tierra para no volver. de esta tierra para no volver.
tollevala"cruz",comosímbolodeidentificaciónfamiliar'
(Fig. 75) Al terminar la sepultura, dicha. cruz es colocada al
norte del sepulcro en dirección de los pies del difun-
"*,i".no
to, con la idea de que al levantarse el fallecido' pueda
hacerlo
agar.andore de la cruz. Otra concepción es que la cruz es la
cama de Cristo.
,r¿ f
-r'
los indígenas
ros" (cavadores de la sepultura y enterradores);
el ataúd en una bÓveda' si-
saraguros no acostumbran colocar
de las palabras de la
no bajo tierra, porque están convencidos
."figiá" católica "de polvo eres' en polvo te convertirás"'
que sepultar a
Por otro lado también se puede afirmar
incásico o quizá
los muertos bajo tierra es un valor cultural
arqueológicos
inclusive preincásico' porque- según los
datos
encontrados en la tierra'
rffit" rJt restos h,'Á"tot fueron
(ldrovo Uriguen: L992)
son los
Aspectos importantes del entierro también
etc' que se
brindis d" f*rur, caramelos' panes' aguardiente'
inversión econÓmi-
hacen con la creencia de que es la última
alimentos' Pero' en
;;;".^ que el difunto lleve suficientes productos'sino que
realidad, no es que el difunto lleva estos
en senal de gratitud
se sirven los que acompañan al traslado'
por la participación en toda la celebración'
Conclusiones
de una cul-
para la religión como para la identificación
tura o gruPo soclat.
ALBORNOZ, CristÓbal de
del
1967 (+/-1580) La instrucciÓn para describir todas las Guacased')'
Pirú y sus Camayos y Haziendas (Pierre Duvoils'
DES AMERICANISTES' LVI
JOURNAL DE LA SOCIETE
(I):7-a0.
y Luis Vacacela'
ANDRADE, Rosa, Miguel Chalán, Miguel Sarango
Y HOY' (MonografÍa de grado' Colegio
f985 SAMGURO, AYER
"Celina Vivar" ), Saraguro' Ecuador'
de Dios Yapita
ARNOLD, Denise, DomingoJiménez' yJuan
lggl. HACIA UN ORDEN ANDINO DE LAS COSAS' La Paz"
Ediciones ILCA'
BARRIGA LOPEZ, Franklin
1987 LOS SARAGUROS (ETNOLOGIA ECUATORIANA TOMO
V). Quito:IECE'
BELOTE,Jim Y Linda S. Belote
Ig77 El Sistema de Cargos de Fiesus en Saraguro' En: TEMAS
SOBRE TA CONTINUIDAD Y ADAPTACION
CULTUML
ECUATORIANA, Marcelo Naranjo' José Pereira and
Norman E. Whitten, Jr', eds' Quito: Pontificia Universidad
Católica del Ecuador, PP' 47-73'
lg84 Suffer the Little Children: Death' Autonomy ano
Society'
Responsrbilty in a Changing "Low Technology"
9 (4):35-
SCIENCE, TECHNOLOGY & HUMAN VALUES
48.
|gg4EtnohistoriadelosSaraguros:Fuentes,Documentosyun
Resumen. lnforme presentado a varias bibliotecas
de
y Cecilia Hernandez
DE VRIES,Tjitte, Juan Black, Cecilia de Dolis
1983 HISTORIA NATURAL DEL CURIQUINGUE Quito:
Pontificia Universidad Católica del Ecuador'
FRISON, Bruno
LOS MAYAS QUICHES DE GUATEMAIA sl sr'
GALLARDO MOSCOSO' Hernán
1978 PRESENCIA DE LOJA Y SU PROVINCIA: ANTROPOLO-
GIA SOCIAL' Loja:CCE'
GONZALEZ,JuSto
POPULAR
I99O EVANGELIZACION DE LA RELIG]OSIDAD
ANDINA Quito:AbYa-Yala'
GONZALES SUAREZ, Federico
ECUADOR'
1969 HISTORIA GENEML DE LA REPUBLICA DEL
GUERRERO, Edgar Patricio
l99l La Fiesta de la Mama Negra En: COMPADRES Y
Agradecina ::i1"T;[.i"::"r.:Ti:::"'::
agradecimiento a la generosidad
brindada durante el año'
Cunpashca
Icumbashca] Bebida que ofrecen los dueños
de una minca [minga] cuando
los mincashcas [mingados] ter-
minan totalmente un trabajo.
2s2 Los Saraguros
Ramo
Especie de florero grande, donde
las pnostas, mayordomas y mu_
ñidoras arreglan con laureles y
flores, el mismo que sirve para
adornar el almr mayor.
Riccirina Acto ritual de conocerse entre
Personas extrañas que van a con_
vivir por algún tiempo, mediante
varios mecanismos.