Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
You are going to find four sections in the following test: listening, Reading, writing and speaking.
Encontrará cuatro secciones en la siguiente prueba: escuchar, leer, escribir y hablar.
You are going to complete 30 questions for the listening section and 30 questions for the Reading
section.
Vas a completar 30 preguntas para la sección de comprensión auditiva y 30 preguntas para la
sección de lectura.
For the writing secvtion, you are going to write two different kinds of text.
Para la sección de escritura, vas a escribir dos tipos diferentes de texto.
Fort he speaking section you are going to record yourself Reading out loud a given text.
Para la sección de habla vas a grabarte leyendo en voz alta un texto dado.
Email address
usanjosewilson@gmail.com
Phone number
3122812517
I.D. Number
76290337
Siguiente
Audio 1
https://drive.google.com/file/d/1rN5jalWeKOiOKLm8w7jJMZbZXmmrlg65/view?usp=sharing
Life as an immigrant. Where are you from originally? Who? I'm from Vietnam. From New oi. And
when did you move here? I came here after I graduated from college. That was in 1998. And what
do you do now? I work for a communications company. I see. So you're an immigrant to the
United States? That's right. What are some of the difficulties of being an immigrant in the us?
Oh, that's not an easy question to answer. There are so many things. Really, I guess one of the
biggest difficulties is that I don't have any relatives here. I mean, I have a lot of friends, but that's
not the same thing in Vietnam. We visit relatives on holidays and weekends. It's not the same
here. And what do you miss the most from home?
Oh, that's easy. My mom's cooking. There are some great Vietnamese restaurants here, but it's
not the same as my mother's cooking.
La vida de un inmigrante. ¿De dónde eres originalmente? ¿De quién? Soy de Vietnam. De Nueva
oi. ¿Y cuándo te mudaste aquí? Vine aquí después de graduarme en la universidad. Eso fue en
1998. ¿Y a qué te dedicas ahora? Trabajo para una empresa de comunicaciones. Ya veo. ¿Así que
eres un inmigrante en los Estados Unidos? Así es. ¿Cuáles son algunas de las dificultades de ser un
inmigrante en los Estados Unidos?
No es una pregunta fácil de responder. Hay muchas cosas. Realmente, supongo que una de las
mayores dificultades es que no tengo ningún pariente aquí. Es decir, tengo muchos amigos, pero
eso no es lo mismo en Vietnam. Visitamos a los parientes en las vacaciones y los fines de semana.
Aquí no es lo mismo. ¿Y qué es lo que más echas de menos de tu país?
Es fácil. La cocina de mi madre. Aquí hay buenos restaurantes vietnamitas, pero no es lo mismo
que la cocina de mi madre.
True -
False -
According to the audio, relatives and Friends are the same thing
Según el audio, parientes y amigos son lo mismo
True
False*
Select ALL the things Hoy DOES NOT miss from his country
Selecciona TODO lo que Huy NO extraña de su país
Beaches and mountains
The way his mother cooks
His car
His dogs
AUDIO N° 2
https://drive.google.com/file/d/1XdhnAaP6hcdc5gc80jbQnc5rmpCYf00K/view?usp=sharing
I love spring. What's the weather like in Japan in spring? Tekashi, it's really nice. It's sunny and
warm. Sometimes it rains, but the sky is usually clear and blue. It's my favorite season because
everything feels so fresh. Wow, that sounds nice. How about summer? Summer is hot. I like hot
weather, but in Japan, summer is too humid.
I prefer to stay inside and use the air conditioning. That sounds different to summer in the uk.
What's autumn like in Japan? It's better than summer because it's cooler. The air is fresh and it's
often quite wind. And how about winter? Winter is really cold and very dry. Sometimes it snows
too. In the northern parts of Japan, there is often a lot of snow.
Me encanta la primavera. ¿Qué tiempo hace en Japón en primavera? Tekashi, es muy agradable.
Hace sol y calor. A veces llueve, pero el cielo suele estar despejado y azul. Es mi estación favorita
porque todo parece muy fresco. Vaya, eso suena bien. ¿Y el verano? El verano es caluroso. Me
gusta el calor, pero en Japón el verano es demasiado húmedo.
Prefiero quedarme dentro y usar el aire acondicionado. Eso suena diferente al verano en el Reino
Unido. ¿Cómo es el otoño en Japón? Es mejor que el verano porque es más fresco. El aire es fresco
y suele hacer bastante viento. ¿Y el invierno? El invierno es muy frío y muy seco. A veces también
nieva. En las zonas del norte de Japón suele haber mucha nieve.
Movies. Everybody likes to watch movies. Even those who say that watching movies is a waste of
time. Do that from time to time. Movie is a word used by Americans. Film is a word used by British
people. A lot of movies appear every year. Mostly it's a production of h. Hollywood invented a lot
of movie genres.
Action movies, horror movies, science fiction, westerns, romantic movies, love stories, crime and
detective movies, musicals, thrillers, comedies, et cetera, with such a variety. No wonders that
millions of people all over the world watch movie. As far as I'm concerned, I prefer action movies
because they help me to relax.
During the movie, everyone is running. Something is exploding. Good guys catch. But guys, I love
that. Sometimes when I'm in the mood, I watch romantic movies. I don't like dramas. I prefer
romantic comedies. Because in the end, everybody's happy and beloved people find the way to
each other. Sometimes I may watch some crime movie, but I prefer movies without blood.
That's why I never watch horror movies. They are too gory. They make me feel uncomfortable and
creepy.
Las películas. A todo el mundo le gusta ver películas. Incluso los que dicen que ver películas es
una pérdida de tiempo. Lo hacen de vez en cuando. Pelicula es una palabra utilizada por los
americanos. Film es una palabra utilizada por los británicos. Cada año aparecen muchas películas.
La mayoría son una producción de h. Hollywood inventó muchos géneros cinematográficos.
Durante la película, todo el mundo está corriendo. Algo explota. Los buenos atrapan. Pero los
chicos, me encanta eso. A veces, cuando estoy de humor, veo películas románticas. No me gustan
los dramas. Prefiero las comedias románticas. Porque al final, todo el mundo es feliz y la gente
querida encuentra el camino hacia el otro. A veces puedo ver alguna película policíaca, pero
prefiero las películas sin sangre.
Por eso nunca veo películas de terror. Son demasiado sangrientas. Me hacen sentir incómodo y
espeluznante
True
False*
Movie is a word used by____
Película es una palabra usada por
Americans*
Marines
Maids
True
False
Select ALL the movie genres she DOES NOT like to watch
Seleccione TODOS los géneros de películas que NO le gusta ver
Comedies
Horror movies
Drama*
Action movies
Sports movies
I'm going to tell you about my family. I live with my little sister, mum, and dad. We live in London,
although I grew up in Lancaster, a beautiful city in the North of England.
My dad's name is Pierre. He's from France, and he speaks English and French. When he was young,
my mother went to France on a student exchange, and they met there. A few years later, my dad
moved to England and married my mum. He works as a French teacher. He's very tall -much taller
than my mum - and athletic. He's got short blonde hair and blue eyes.
My mum's name is Anna. She's English. She's quite short, and she's got long curly brown hair and
brown eyes. She works at a chemist's opposite our home. She can speak French too!
My sister Julia is 18 years old, and she's got the same color of hair and eyes as my father. She loves
playing the piano and dancing. She's very talented, and she would like to be a professional
musician.
I've got short blonde hair like my dad, but brown eyes like my mom. We all love playing board
games together on Friday evenings, and we always order pizza. Our favourite game is Monopoly.
Oh, I almost forgot .... we've also got a pet cat, Snowball. She's all white and has got a lot of fur.
She likes sleeping on me.
Voy a hablarte de mi familia. Vivo con mi hermana pequeña, mi madre y mi padre. Vivimos en
Londres, aunque yo crecí en Lancaster, una hermosa ciudad del norte de Inglaterra.
Mi padre se llama Pierre. Es de Francia y habla inglés y francés. Cuando era joven, mi madre fue a
Francia en un intercambio de estudiantes, y allí se conocieron. Unos años después, mi padre se
trasladó a Inglaterra y se casó con mi madre. Trabaja como profesor de francés. Es muy alto -
mucho más que mi madre- y atlético. Tiene el pelo corto y rubio y los ojos azules.
Mi madre se llama Anna. Es inglesa. Es bastante bajita, tiene el pelo largo y rizado y los ojos
marrones. Trabaja en una farmacia frente a nuestra casa. También sabe hablar francés.
Mi hermana Julia tiene 18 años y el mismo color de pelo y ojos que mi padre. Le encanta tocar el
piano y bailar. Tiene mucho talento y le gustaría ser músico profesional.
Tengo el pelo corto y rubio como mi padre, pero los ojos marrones como mi madre. Nos encanta
jugar juntos a juegos de mesa los viernes por la noche, y siempre pedimos pizza. Nuestro juego
favorito es el Monopoly. Ah, casi se me olvida .... también tenemos una gata como mascota, Bola
de Nieve. Es blanca y tiene mucho pelo. Le gusta dormir sobre mí..
a. True
b. Falsecorrect
2His parents both speak more than one language.
a. Truecorrect
b. False
a. True
b. Falsecorrect
a. Truecorrect
b. False
a. Truecorrect
b. False
a. Truecorrect
b. False
a. True
b. Falsecorrect
a. True
b. Falsecorrect
a. Truecorrect
b. False
There are quite a few types of specialty doctors in America (besides MD, which simply
means "medical doctor"), all of whom can be referred to simply as "Doctor (Name)."
Dentists (mouth/teeth doctors), dermatologists (skin doctors), and psychiatrists (mental-
health doctors) are just a few examples of the many different types of doctors.
Police officers are law enforcement professionals whose job it is to protect citizens, solve
crimes, and assure that rules and regulations are followed. Similarly, firefighters serve the
public by responding to fires (and other emergency situations) and using high-tech
equipment to extinguish these fires, while bringing any individuals who're in danger to
safety.
Farmers maintain fields of crops (or vegetable/fruit plants) and/or collections of animals
with the intention of selling these products as food.
Waiters bring menus, beverages, meals, and ultimately, the check (or a bill of the foods
and drinks purchased in a transaction) to tables in restaurants and other establishments
that serve food.
Artists produce art, or works of creative significance, including music, paintings, drawings,
poetry, writing, and more.
En Estados Unidos hay bastantes tipos de doctores especializados (además de MD, que significa
simplemente "doctor en medicina"), a los que se puede referir simplemente como "Doctor
(Nombre)". Los dentistas (médicos de la boca y los dientes), los dermatólogos (médicos de la piel)
y los psiquiatras (médicos de la salud mental) son sólo algunos ejemplos de los muchos tipos de
médicos.
Además, los enfermeros son profesionales de la medicina que ayudan a administrar los
tratamientos ordenados por el médico a los pacientes.
Los agentes de policía son profesionales de las fuerzas del orden cuyo trabajo consiste en proteger
a los ciudadanos, resolver delitos y garantizar el cumplimiento de las normas y reglamentos. Del
mismo modo, los bomberos sirven al público respondiendo a los incendios (y otras situaciones de
emergencia) y utilizando equipos de alta tecnología para extinguirlos, al tiempo que ponen a salvo
a las personas que están en peligro.
Los camareros llevan los menús, las bebidas, las comidas y, en última instancia, la cuenta (o la
factura de los alimentos y bebidas adquiridos en una transacción) a las mesas de los restaurantes y
otros establecimientos que sirven comida.
Los artistas producen arte, u obras de significación creativa, incluyendo música, pinturas, dibujos,
poesía, escritura, etc.
Romeo the frog spent ten years alone in a museum in Bolivia. He is a Sehuencas frog, and for a
long time, scientists at the museum thought that Romeo was the only Sehuencas frog in the world.
A lot of these frogs have died because of deforestation,and a deadly disease has taken the lives of
many others. The scientists wanted to find a mate for Romeo. They even set up a profile for him
on Match.com!
In 2018, some scientists went to the Bolivian forests to look for a partner for Romeo. They looked
in many streams, but they couldn’t find any frogs. They grew tired, wet and disappointed. They
decided to check one more stream before going home. And then, they found a Sehuencas frog
beside a waterfall. This frog was male, but they returned the next day and found four more frogs,
two male and two female. One of the females was the right age to mate. The conservationists
called her Juliet.
The scientists didn’t let Romeo and Juliet meet at first. They needed to check that Juliet didn’t
have a disease. But finally, they put the two frogs together. At first, Romeo seemed nervous, but
soon he swam to Juliet and then he did a funny dance, shaking his toes. Then he put his arms and
legs around her and made a really loud call.
Juliet hasn’t laid any eggs yet, but scientists hope she will. That way, they can learn more about
these frogs and help to protect them in the forest. But they know it won’t be easy. For frogs to
mate, the temperature and the water quality must be perfect. They also only mate when it is
raining, so the scientists had to put special rain equipment in their tank. However, the scientists
aren’t too worried if Romeo and Juliet don’t mate, because they have the four other frogs. And
they are happy that Romeo isn’t lonely any more!
La rana Romeo pasó diez años sola en un museo de Bolivia. Es una rana sehuenca y, durante
mucho tiempo, los científicos del museo pensaron que Romeo era la única rana sehuenca del
mundo. Muchas de estas ranas han muerto a causa de la deforestación, y una enfermedad mortal
ha acabado con la vida de muchas otras. Los científicos querían encontrar una pareja para Romeo.
¡Incluso le crearon un perfil en Match.com!
En 2018, unos científicos fueron a los bosques bolivianos a buscar una pareja para Romeo.
Buscaron en muchos arroyos, pero no encontraron ninguna rana. Se cansaron, se mojaron y se
decepcionaron. Decidieron comprobar un arroyo más antes de volver a casa. Y entonces,
encontraron una rana sehuenca junto a una cascada. Esta rana era macho, pero volvieron al día
siguiente y encontraron cuatro ranas más, dos machos y dos hembras. Una de las hembras tenía la
edad adecuada para aparearse. Los conservacionistas la llamaron Julieta.
Los científicos no dejaron que Romeo y Julieta se encontraran al principio. Necesitaban comprobar
que Julieta no tenía ninguna enfermedad. Pero finalmente, juntaron a las dos ranas. Al principio,
Romeo parecía nervioso, pero pronto nadó hacia Julieta y luego hizo un divertido baile, moviendo
los dedos de los pies. Luego la rodeó con los brazos y las patas y emitió una llamada muy fuerte.
Julieta aún no ha puesto ningún huevo, pero los científicos esperan que lo haga. Así podrán
aprender más sobre estas ranas y ayudar a protegerlas en el bosque. Pero saben que no será fácil.
Para que las ranas se apareen, la temperatura y la calidad del agua deben ser perfectas. Además,
sólo se aparean cuando llueve, por lo que los científicos tuvieron que poner un equipo especial
para la lluvia en su tanque. Sin embargo, a los científicos no les preocupa demasiado que Romeo y
Julieta no se apareen, porque tienen a las otras cuatro ranas. Y están contentos de que Romeo ya
no esté solo.
a. Truewrong
b. Falsecorrect
a. Truecorrect
b. False
a. Truewrong
b. Falsecorrect
a. Truecorrect
b. False
a. Truewrong
b. Falsecorrect
a. Truewrong
b. Falsecorrect
7Frogs only mate when the temperature and weather are right.
a. Truecorrect
b. False
8The other frogs from the forest are too old to mate.
a. Truewrong
b. False