Está en la página 1de 194

Renault EASY CONNECT - Sistemas multimedia

EASY LINK multimedia


PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2)
Es indispensable seguir las precauciones de utilización del sistema, que se detallan a continuación, por razones de seguridad o
riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.

Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema


– Maneje los mandos y lea la información de la pantalla solo cuando las condiciones del tráfico lo permitan.
– Ajuste el volumen a un nivel moderado que le permita oír los sonidos del entorno.
Precauciones que conciernen a la navegación
– La utilización del sistema de navegación no exime, en ningún caso, al conductor de mantener la atención durante la
conducción del vehículo.
– Según las zonas geográficas, en el mapa puede faltar información sobre las nuevas características del recorrido.
Manténgase alerta. En cualquier caso, el código de circulación y los paneles de señalización en carretera siempre tendrán
prioridad sobre las indicaciones del sistema de navegación.
Precauciones materiales
– No realice ningún desmontaje ni ninguna modificación del sistema para evitar cualquier riesgo material o de incendio.
– En caso de funcionamiento anómalo y para realizar cualquier operación de desmontaje, consulte con un representante del
constructor.
– No introduzca cuerpos extraños o un dispositivo de almacenamiento externo dañado o sucio (memoria USB, tarjeta SD,
etc.) en el lector.
– Utilice un dispositivo de almacenamiento externo (memoria USB, toma Jack, etc.) que sea compatible con su sistema.
– Limpie siempre la pantalla con un paño de microfibra.
– No utilice productos a base de alcohol o aerosoles de fluidos en la zona.

Es obligatorio aceptar las condiciones generales de venta antes de utilizar el sistema.


La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la
fecha de concepción de este documento. Dependiendo de la marca y modelo de su teléfono, algunas funciones pueden ser
parcialmente o completamente incompatibles con el sistema multimedia de su vehículo.
Si desea más información, consulte con un Representante de la marca.

0.1
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (2/2)

Protección de sus datos personales


Sus datos personales se recopilan a través de su vehículo. Los datos son procesados por el fabricante, por miembros
de su red y por otras entidades del grupo Renault, cuyos detalles están disponibles en la página web del fabricante
de acuerdo con la normativa vigente.
Sus datos personales podrán utilizarse para:
– gestionar las interacciones iniciales;
– gestionar la relación empresarial;
– gestionar los servicios proporcionados por el vehículo conectado del cliente y las aplicaciones de a bordo;
– realizar estudios y análisis;
– gestionar las operaciones de comercialización del grupo Renault.
Según la normativa aplicable, el cliente tiene plenos derechos sobre sus datos personales: incluido el derecho a acceder, co-
rregir y borrar (ignorar) sus datos.
El cliente también tiene derecho a oponerse al procesamiento de sus datos personales, especialmente si se utilizan para la
prospección de ventas o la elaboración de perfiles.
Si desea más información sobre las condiciones del procesamiento de datos y los procedimientos de reivindicación de de-
rechos del cliente, consulte la política de protección de datos personales de Renault en el sitio del fabricante o solicite una
versión impresa en papel.

El manual reúne todas las funciones existentes para los modelos descritos. Su presencia depende del modelo del
equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización. Asimismo, en este documento pueden estar
descritas ciertas funcionalidades que harán su aparición a lo largo del año. Las pantallas presentes en el manual no
son contractuales.

0.2
S U M A R I O
Capítulos

Información general ............................................. 1


Navegación ........................................................... 2
Multimedia ............................................................ 3
Teléfono ................................................................ 4
Aplicaciones - Easy Connect .............................. 5
Vehículo ................................................................ 6
Sistema ................................................................. 7
Índice ................................................................. 8
0.3
0.4
Generalidades

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2


Presentación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Principios de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
Encendido/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16
Añadir y gestionar los widgets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Utilizar el reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
1.1
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2)
K Acceso a las funciones:
A B D – Pulsación mantenida: reinicio del
sistema;
– Presión breve: Radio/música
OFF, pantalla mínima, en espera.
Nota: Podrá cambiar la configuración
Eco Comfort Regular Deportes My Sense
de la página de inicio. Para más infor-
F mación, consulte el capítulo «Añadir y
gestionar los widgets».

Menú Elodie Driving Eco

K E J H G
Fuentes
E D C

Pantallas de inicio G Subir el volumen de la emisora que


se está escuchando.
A Temperatura exterior.
H Bajar el volumen de la emisora que
B Hora.
se está escuchando.
C Perfil de usuario seleccionado.
J Acceda a la primera página de la
Para configurar el perfil de usua-
página de inicio.
rio, consulte el capítulo denominado
«Ajustes».
D Indicador de página: desplaza rápi-
damente la zona de contenido para
cambiar de página.
E Acceso al menú principal.
F Página de inicio/Acceso a las funcio-
nes.
Para obtener más información,
abra el manual del usuario desde el
menú contextual.

1.2
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2)

L L Menú

Menú
Navegación Radio Música

Navegación Radio Música Teléfono


Q
Q Teléfono Aplicaciones Info

Aplicaciones Info Ajustes Ayuda

Ajustes Sugerencias y
notificaciones

P N M

Pantalla de menús P M
L En función del menú, esta zona mos-
trará los accesos directos a las fun-
ciones en curso.
M Menú contextual.
N En función del menú, esta zona mos-
trará de dos a cinco botones.
P Volver a la página anterior.
Q Menú principal.
Nota: dependiendo del nivel de equipa-
miento, solo las funciones disponibles
que se pueden seleccionar aparecen
en la pantalla de inicio.
Para obtener más información,
abra el manual del usuario desde el
menú contextual.

1.3
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4)
Mandos de pantalla

1 5
1 4 1

2 7
2 3 4 5 6 2 3 4 6

Función
1 Pantalla multimedia.

Mantenga pulsado (aproximadamente cinco segundos): reiniciar el sistema.


2
Presión breve: Radio/música OFF, pantalla mínima, en espera.

3 Acceso al menú principal.

4 Acceso a la página de inicio.

5 Acceder al menú de ajustes.

6 Ajuste del volumen (1 o 2 botones, en función de la pantalla).

7 Toma USB.

1.4
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4)
Mandos centrales Función

Presión:
– encendido/apagado.
8
5 Rotación:
– volumen de la fuente de audio que se está escuchando.
4
3 9 Acceso al menú principal.

8
Movimiento:
– navegación en la zona seleccionada;
– arriba/abajo: para desplazarse por las diferentes zonas de la página
actual (superior, central e inferior);
– izquierda/derecha: desplazarse a las diferentes pestañas de un
Telemando menú;
10 – cambiar de página.
Rotación:
4 – desplazarse por los diferentes elementos de una zona;
– desplazarse en una lista;
– cambie la escala del mapa de navegación (modo ZOOM).
Presión:
12 9 – confirmar.

10 11 Acceso directo al menú MULTI-SENSE.

12 Vuelva a la pantalla anterior.

11

1.5
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4)
Mandos bajo el volante Función
13 Selección de la fuente de audio.

17 14 Subir el volumen de la fuente que se está escuchando.


13 13

Quitar/restablecer el sonido de la radio.


14 14 + 15 Pausar o reproducir la pista de audio.
Interrumpa el sintetizador de voz de reconocimiento de voz.
15
15 Bajar el volumen de la fuente que se está escuchando.

16 Cambiar el modo de reproducción de la emisora de radio (“Frecuencia”,


16
“Lista”, “Mem.”, etc.).

Navegue por la lista de las emisoras de radio o por las pistas o listas
de audio.
17
Navegar por la lista del teléfono si está conectado al sistema multi-
13 18 media.

14

15

17 16

1.6
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4)
Mandos bajo el volante Función

19 18 Descolgar/colgar.
18
Desplazarse por la información según el estilo de visualización (audio,
19
20 brújula, potencia del motor, etc.).

Presión breve (vehículos equipados con sistema de navegación):


– activar el reconocimiento de voz en el sistema multimedia.
20 Presión mantenida:
– activar/desactivar el reconocimiento en su teléfono si está conec-
tado al sistema multimedia.

20

1.7
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (1/4)

Menú

Navegación Radio Música Teléfono

A A B
Ajustes Ayuda
Fuentes
Menú Elodie Menú Elodie

Pantalla multimedia Interacción mediante gestos – «Barrido» rápido: deslice el dedo rá-
– Pulsación breve: toque una parte de pidamente de izquierda a derecha
Desplazarse en un menú
la pantalla con el dedo y, después, para pasar de la página de inicio A a
La pantalla multimedia puede utilizarse retire el dedo de la pantalla. la página de inicio B.
para acceder a las funciones del sis- – Arrastrar y soltar: mantenga presio-
– Presión mantenida: toque una parte
tema. Toque la pantalla multimedia nado el elemento que desea mover
de la pantalla durante 1,5 segundos
para seleccionar uno de los menús. durante al menos un segundo y
como mínimo.
medio, arrástrelo a la ubicación de-
– Ampliar/reducir: junte dos dedos o seada y, a continuación, retire el
sepárelos sobre la pantalla. dedo.

1.8
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (2/4)

Navegación Radio Música Teléfono

1
Aplicaciones Info Ajustes Ayuda

Teléfono Música Radio Navegación

Grégory

Ayuda Ajustes Info Aplicaciones

1
Presentación de las páginas Estos widgets le permiten acceder di- La visualización de las páginas de
de inicio rectamente a la pantalla principal de inicio, de las funciones y de la informa-
la función o, en algunos casos, con- ción se puede invertir según el país y la
El sistema dispone de varias páginas trolarla directamente desde una de las dirección de lectura.
de inicio personalizables 1. Desplácese pantallas principales (cambio de emi-
de una página a otra deslizando el sora de radio, por ejemplo).
dedo o presionando el botón 1 corres-
pondiente a la página deseada. Para ver una descripción de la
página de inicio, consulte el capítulo
Estas páginas de inicio se componen «Descripción general».
de un cierto número de widgets de fun-
ciones como la navegación, radio, etc.. Nota: podrá cambiar la configuración
de las página de inicio. Para más infor-
mación, consulte el capítulo «Añadir y
gestionar los widgets».

1.9
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (3/4)
– «Música»: gestionar la reproducción – «Sugerencias y notificaciones»:
de los archivos de audio; le informa de los eventos en fun-
– «Teléfono»: se utiliza para emparejar ción de la categoría: Navegación,
el sistema con uno o varios teléfo- Multimedia, Teléfono, etc.
Menú
nos móviles y utilizar el modo manos Nota: dependiendo del equipamiento,
libres algunos menús pueden no estar dispo-
nibles.
Navegación Radio Música Teléfono

– «Aplicaciones»: se utiliza para ges-


Aplicaciones Info Ajustes Ayuda tionar sus fotos, vídeos y aplicacio-
nes;
Es necesario modificar algunos
– «Info»: incluye la información relacio-
ajustes con el motor en marcha
nada con el sistema multimedia
para que el sistema multimedia
– «Ajustes»: gestionar algunos equipa- los memorice.
2 mientos del vehículo, como MULTI-
SENSE, los sistemas de ayuda a la
conducción, la cámara de marcha
Presentación del menú atrás, Driving Eco y ajustar diversos
principal parámetros del sistema multimedia,
Para acceder al menú principal, pre- p. ej., la pantalla, el idioma, etc.;
sione el botón 2 en la pantalla, desde – «Ayuda»: se utiliza para contactar
el mando central o desde el telemando. con los centros de llamada según se
El sistema dispone de varios menús, requiera (avería, asistencia médica,
todos ellos accesibles desde el menú servicios);
principal:
– «Navegación»: incluye todas las fun-
ciones de guiado por satélite, los
mapas de carreteras y la información
de tráfico
– «Radio»: se utiliza para gestionar la
radio y la reproducción de audio Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

1.10
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (4/4)

3 Menú

Navegación Radio Música Teléfono

Aplicaciones Info Ajustes Ayuda

Historial Agenda tel. Marcar SMS

4 5
Barra de desplazamiento Funciones no disponibles
La barra 3 le indica la posición de la Durante la circulación, funciones como
pantalla actual dentro de la página. «Vídeo», «Foto» y acceso al tutorial y a
Deslice el dedo por la pantalla multime- algunos parámetros pueden no estar
dia hacia arriba o hacia abajo para ver disponibles, según la reglamentación
la lista y desplazarse por la página. específica de cada país.
Las funciones no disponibles se
Menú contextual pueden identificar mediante el icono 5.
En la mayoría de los menús del sis- Para acceder a las funciones no dispo-
tema, se ofrece un menú contextual 4 nibles, detenga el vehículo.
que permite acceder a submenús (eli- Nota: en algunos países, la regla-
minar favoritos, cambiar el itinerario mentación requiere que se aplique el
actual, ajustes, etc.) y al manual del freno de mano para acceder a las apli-
usuario de su sistema multimedia. caciones. Si desea más información,
consulte con un Representante de la
marca.

1.11
LIMPIEZA (1/4)
Recomendaciones para la
limpieza A
No utilice líquidos que
contengan alcohol
En todos los casos, utilice un paño de
microfibra suave, limpio y que no des-
prenda pelusa para limpiar la pantalla No limpie con agua ja-
táctil. B bonosa
Dependiendo del tipo de pantalla ins-
talada en su vehículo, utilice el método
de limpieza asociado: Limpieza con agua ja-
C bonosa
– limpieza en seco;
– limpieza con agua jabonosa.
Limpieza en seco con
Consulte la “Lista de pantallas con re- D un paño de microfibra
comendaciones de limpieza asociadas” No utilice productos a base
para identificar el modo de limpieza de alcohol o aerosoles de
que se debe aplicar a su pantalla mul- Según el tipo de pantalla, observe las
recomendaciones de limpieza siguien- fluidos en la zona.
timedia.
tes:
A: no utilice fluidos a base de alcohol
y no aplique ni pulverice fluidos con No vierta ni pulverice el pro-
alcohol; ducto de limpieza en la pan-
B: no utilice un paño de microfibra li- talla.
geramente humedecido con agua No utilice productos de lim-
jabonosa; pieza químicos ni productos de lim-
C: utilice un paño de microfibra lige- pieza para el hogar. El dispositivo
ramente humedecido con agua ja- no debe entrar en contacto con
bonosa; ningún líquido ni debe exponerse a
D: limpie en seco con un paño de mi- la humedad. De ser así, las super-
crofibra. ficies o los componentes eléctricos
pueden degradarse o sufrir daños.

1.12
LIMPIEZA (2/4)
Lista de pantallas con
recomendaciones de
limpieza asociadas
A B

Limpieza en seco
Utilice únicamente un paño de mi-
crofibra seco, suave, limpio y que no
desprenda pelusa para limpiar la pan-
talla táctil sin dañar los materiales anti-
deslumbrantes.
No aplique demasiada presión sobre la
pantalla multimedia y no utilice equipos
de limpieza que puedan arañar y rayar
la pantalla (p. ej.: cepillo, paño rugoso,
etc.).

1.13
LIMPIEZA (3/4)

No utilice productos a base


de alcohol o aerosoles de
fluidos en la zona.

No vierta ni pulverice el pro-


ducto de limpieza en la pan-
talla.
No utilice productos de lim-
pieza químicos ni productos de lim-
pieza para el hogar. El dispositivo
no debe entrar en contacto con
ningún líquido ni debe exponerse a
la humedad. De ser así, las super-
ficies o los componentes eléctricos
pueden degradarse o sufrir daños.

1.14
LIMPIEZA (4/4)

No utilice líquidos que


A contengan alcohol

No limpie con agua ja- A C


B bonosa

Limpieza con agua ja-


C bonosa
D

Limpieza en seco con


D un paño de microfibra

Según el tipo de pantalla, observe las Limpieza con agua jabonosa


recomendaciones de limpieza siguien-
Limpie la pantalla delicadamente con
tes:
un paño de microfibra suave, limpio y
A: no utilice fluidos a base de alcohol que no desprenda pelusa humedecido
y no aplique ni pulverice fluidos con con agua jabonosa. No vierta ni pulverice el pro-
alcohol; Para enjuagar, limpie la pantalla delica- ducto de limpieza en la pan-
B: no utilice un paño de microfibra li- damente con un paño de microfibra hu- talla.
geramente humedecido con agua medecido únicamente con agua.
Finalice limpiando suavemente con un No utilice productos de lim-
jabonosa; pieza químicos ni productos de lim-
paño de microfibra seco.
C: utilice un paño de microfibra lige- pieza para el hogar. El dispositivo
ramente humedecido con agua ja- no debe entrar en contacto con
bonosa; ningún líquido ni debe exponerse a
D: limpie en seco con un paño de mi- la humedad. De ser así, las super-
crofibra. ficies o los componentes eléctricos
No utilice productos a base
pueden degradarse o sufrir daños.
de alcohol o aerosoles de
fluidos en la zona.

1.15
ENCENDIDO, APAGADO

23° 26-06-2018 13:35


Sistema ON/OFF

Radio / música OFF


Pantalla oscura
Standby

Cerrar

1 1
Encendido Parada Pantalla de reloj/temperatura/
El sistema multimedia se inicia: El sistema multimedia se apaga: fecha
– cuando el vehículo arranca; – pulsando el mando 1 en la panta- Esta pantalla se muestra cuando se se-
lla multimedia o el mando central, lecciona la función «Standby».
– pulsando el mando 1 en la pantalla
multimedia o el mando central. puede:
– apagar la radio/música;
– apagar la pantalla;
– Standby.
– cuando las puertas del vehículo se
bloquean.

1.16
AÑADIR Y GESTIONAR WIDGETS (1/3)
Puede configurar las páginas de inicio
añadiendo, eliminando o modificando
1 widgets.
En la página de inicio, mantenga pul- Borrar
sada la pantalla multimedia 1 para ac-
ceder a los ajustes de personalización A
de la página de inicio.

B Navegación Navegación Navegación

Menú Todo Grande Mediano Pequeño

Personalización de las Añadir un widget


páginas de inicio Seleccione la página de inicio A que
El sistema contiene varias páginas de desee personalizar.
inicio personalizables que incluyen un En la zona B, seleccione el widget que
número determinado de widgets que desee visualizar. El widget seleccio-
permiten acceder a funciones como nado cambia de color para confirmar la
Navegación, Radio, Ajustes, etc. acción.
Pulse en uno de los widgets de la Arrastre el widget de la zona B a la
página de inicio para acceder a la fun- La configuración de los widgets ubicación deseada en la página de
ción o, en algunos casos, controlarla di- está vinculada al perfil. Si el perfil inicio A.
rectamente desde la pantalla principal cambia, la visualización de los wid-
(p. ej., cambio de emisora de radio o gets también cambia.
acceso al teléfono).
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

1.17
AÑADIR Y GESTIONAR WIDGETS (2/3)
Borrar «Dirección» y «Contacto» widgets
Para configurar estos dos widgets se
requiere la activación de los servicios.
Borrar Consulte que la sección «Activación de
servicios».
A Teléfono «Dirección»
Título:
El sistema multimedia le dirige al menú
Driving eco
«Navegación».
Navegación Navegación Navegación Seleccione la dirección que desee de-
signar como One Touch en sus favori-
Navegación Música Radio MULTI-SENSE Teléfono

B C Todo Grande Mediano Pequeño


tos, el registro de llamadas o mediante
3 la introducción manual.

«Contacto»
Personalización de los widgets Tamaño de los widgets El sistema multimedia le dirige a la lista
Seleccione el widget en la zona B to- Puede ajustar el tamaño del widget jun- de contactos de su teléfono (única-
cando la pantalla (seleccionar/colocar) tando/separando los dedos en uno de mente si su teléfono está conectado al
y, a continuación, seleccione su posi- los bordes del widget. Cuando se al- sistema multimedia).
ción final en la zona A. canza el límite de tamaño se visualiza Seleccione el contacto que desee de-
Para mover un widget de una página un marco rojo. signar como One Touch en la lista de
a otra, mantenga presionada la página En algunos equipos, puede seleccio- contactos de su teléfono.
de inicio, seleccione el widget y, a con- nar el tamaño del widget en la barra C. Nota: los datos relacionados con estos
tinuación, arrástrelo y colóquelo en la Algunas aplicaciones sólo tienen un dos widgets se guardan en el sistema
página deseada. tamaño. El número de widgets visua- multimedia aunque su teléfono no esté
Nota: algunos widgets pueden utili- lizados en la pantalla de inicio puede conectado al sistema multimedia. Los
zarse una sola vez, dependiendo de su variar dependiendo del formato de la datos se consideran no confidencia-
tamaño. Un widget de una determinada pantalla multimedia. Mantenga presio- les.
función solo puede utilizarse una vez nada la página de inicio para ver todas
en una página. sus páginas de inicio.

1.18
AÑADIR Y GESTIONAR WIDGETS (3/3)
Eliminar una página de inicio
2 Para eliminar una página de inicio,
debe eliminar todos los widgets de la
Borrar Editar páginas de inicio página.

Menú contextual
Utilice el menú contextual 3 para:
– eliminar uno o varios widgets de las
B páginas de inicio;
Navegación Navegación Navegación 6 Borrar
– restaurar la configuración predeter-
Todo Grande Mediano Pequeño minada de la página de inicio.

5 4 3 Guardar y salir
Para guardar los ajustes de su página
En modo horizontal, puede tener la de inicio y salir, presione el botón de re-
Eliminar widgets torno 5.
vista completa de todas sus páginas
Mantenga presionado el widget que
de inicio. Para eliminar widgets, en el
desee eliminar. Cambia de color para
menú contextual 3, presione el botón
confirmar el registro. Arrastre y suelte
«Borrar».
en el botón «Borrar» 2 o deslice el
widget a la zona B. Seleccione, dependiendo de su elec-
ción:
Nota: seleccionar/colocar es el medio
más eficaz para eliminar widgets, – el o los widgets y, a continuación,
ya que solo tiene que tocar la panta- pulse el botón «Borrar» 4;
lla: seleccione el widget o los widgets – todos los widgets de todas las pá-
y, a continuación, presione el botón ginas y, a continuación, pulse
«Borrar» 2. «Seleccion. todos» 6 seguido de
«Borrar» 4.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

1.19
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (1/10)
Presentación Activación
El sistema multimedia tiene un sistema Para activar el sistema de reconoci-
de reconocimiento de voz  que per- miento de voz, pulse el botón de reco-
mite controlar con la voz algunas fun- nocimiento de voz  de su vehículo.
ciones y aplicaciones del sistema mul- Nota: cuando utilice el reconocimiento
timedia y del teléfono. Puede utilizar el de voz, espere siempre a que suene
sistema multimedia o su teléfono man- una señal acústica antes de hablar.
teniendo las manos en el volante.
Nota: La posición del botón de recono-
cimiento de voz puede variar. Consulte 1 Desactivación
el manual del usuario del vehículo para Para desactivar el sistema de recono-
obtener más información. cimiento de voz, mantenga pulsado el
El sistema de reconocimiento de voz botón de reconocimiento de voz 
no guarda la voz ni las solicitudes. No o, después de la señal acústica, diga
incluye la asistencia vocal que pueda «Salir».
interactuar con el usuario o responder Mando vocal
preguntas como: (según equipamiento)
– ¿Qué tiempo hace en Paris? Puede utilizar el mando vocal para
llamar a un contacto de su agenda, in-
– ¿Hay perturbaciones en mi trayecto troducir un destino y cambiar de emi-
de esta mañana? sora de radio sin tocar la pantalla.
Pulse la tecla 1 y siga las instrucciones
sonoras y visuales que le proporcionan
el sistema y la pantalla.
Nota: esta función solo está disponible
en vehículos equipados con el sistema
de navegación.
Puede interrumpir el sintetizador de
voz al utilizar el reconocimiento de
voz pulsando el botón 1 o dictando
su orden. Una señal acústica indica
que puede hablar.

1.20
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (2/10)
Uso del reconocimiento de
voz del sistema multimedia A
A
Principales mandos de voz del
Bienvenido, ¿qué puedo hacer por usted?
sistema multimedia
Teléfono Llamar a Didier 2
Diga «Pantalla principal» o «Volver» Llamar a Didier en su móvil
para volver a la pantalla principal de re- Navegación Ir a la calle Pasteur, 7 Les Ulis
conocimiento de voz. Buscar gasolinera 3
Diga «Salir» para salir del menú de re- Audio Escuchar a un artista <Artista>
Emisora Radio France
conocimiento de voz. 4
Diga «Ayuda» para oír los detalles de Salir Ayuda
cada pantalla del sistema y las funcio-
nes disponibles.
Diga: «Página siguiente», «Página
anterior», «Primera página», «Última Menú de reconocimiento de Indicador de reconocimiento
página» para desplazarse por las listas
del reconocimiento de voz. voz de voz A
Desde el menú principal de mando El indicador de reconocimiento de
vocal, se pueden activar con la voz las voz A consta de señales de colores e
funciones siguientes: iconos.
– «Teléfono»; – El icono 2 le informa de que el sis-
– «Navegación»; tema multimedia está escuchando;
el color del testigo A indica el rendi-
– «Audio». miento del reconocimiento de voz;
– señal azul tenue: reconocimiento
de voz medio

Las funciones que aparecen en azul


en la pantalla son las órdenes que
se pueden pronunciar y ser com-
prendidas por el sistema multime-
dia.

1.21
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (3/10)
– si el color del testigo es azul
medio, significa que el reconoci-
miento de voz es excelente;
– si el color del testigo es completa- Navegación Direcciones favoritas

mente azul, significa que el reco- Ir a Ir a la calle Pasteur, 7 Les Ulis TCR, Guyancourt
nocimiento de voz es óptimo; Crêperie délice, Paris
Ir a casa
– si el color del testigo es rojo, sig- Torre Eiffel, Paris
nifica que el volumen de voz del Buscar Restaurante
usuario es demasiado alto y que Buscar Una gasolinera
el sistema tiene dificultades para
interpretar la solicitud.
Volver Ayuda Volver Ayuda
– El icono 3 le informa de que el sis-
tema multimedia está analizando su
orden;
– El icono 4 indica que el sistema mul-
timedia está respondiendo. Controlar la navegación “Destino”
mediante el reconocimiento Introducir una dirección completa con
de voz el mando vocal.
Existen varias formas para introducir Pulse el botón de mando vocal  para
un destino mediante el mando vocal ver el menú principal de mando vocal.
Si las funciones se muestran de  integrado en el sistema multimedia. Tras la señal acústica, diga «Ir a» y, a
color gris, esto indica que no están continuación, indique la dirección de
disponibles o no están conectadas. destino completa (número, nombre de
El sistema multimedia sugerirá co- la calle, ciudad o población de destino,
nectar, p. ej., el teléfono. barrio).
El sistema mostrará la dirección que
haya entendido y, después, podrá con-
Hable en voz alta y clara para que firmar su destino para iniciar la navega-
se le pueda entender. Utilice el in- ción guiada.
dicador de reconocimiento de voz
para optimizar el reconocimiento de
voz.

1.22
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (4/10)
«Casa» Nota: para utilizar la función de voz “Ir Historial de destinos
Para recuperar la dirección de su domi- a casa” o “Ir al trabajo”, primero deberá Para recuperar una dirección introdu-
cilio mediante el mando vocal. haber guardado una dirección. cida previamente mediante el mando
Si no hay ninguna dirección registrada, vocal.
Pulse el botón de mando vocal  para
el sistema multimedia sugerirá que in- Pulse el botón de mando vocal  para
ver el menú principal de mando vocal.
troduzca una dirección. ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga «Ir a casa».
Para obtener más información sobre Tras la segunda señal acústica, diga
El sistema le indicará la dirección de el registro de una dirección de domi- “Historial de destinos” y, a continua-
su domicilio previamente grabada. cilio o de trabajo, consulte la sección: ción, seleccione su destino.
Confirme su destino para comenzar el «Ajustes de navegación».
guiado. El sistema le muestra la dirección intro-
“De favoritos” ducida. Confirme su destino para co-
«Trabajo» menzar el guiado.
Para recuperar una dirección guardada
Para recuperar la dirección de su tra- en favoritos mediante el mando vocal.
bajo mediante el mando vocal.
Pulse el botón de mando vocal  para
Pulse el botón de mando vocal  para ver el menú principal de mando vocal.
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga «De favo-
Tras la señal acústica, diga “Ir al tra- ritos» y, a continuación, seleccione su
bajo”. destino.
El sistema le indicará la dirección de su El sistema le muestra la dirección intro-
trabajo previamente grabada. Confirme ducida. Confirme su destino para co-
su destino para comenzar el guiado. menzar el guiado.

1.23
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (5/10)
«Punto de Interés (PDI)» Destino en un país extranjero «Punto de Interés (PDI)» en un país
Para buscar un punto de interés me- extranjero
El país debe cambiarse antes de que
diante el mando vocal. diga la dirección. Durante sus trayectos en el extranjero,
Tras la señal acústica, diga «Buscar ga- es posible que no se reconozcan algu-
Pulse el botón de mando vocal  para nos de los mandos vocales de las di-
solinera» o «Buscar hotel». ver el menú principal de mando vocal. versas categorías.
El sistema de navegación propone Después de la señal acústica, diga
varios POI (puntos de interés) en dife- Si desea buscar un punto de interés,
«Cambiar país» y, a continuación, diga diga: “Puntos de interés por categoría”.
rentes categorías. el país en que desea realizar la bús- El sistema multimedia muestra la lista
queda. Tras la segunda señal acústica, de categorías de puntos de interés.
diga la dirección de destino. Seleccione una de las categorías.
Nota: puede cambiar el país siem- Para obtener más información sobre
pre que este último esté incluido en el la utilización de los puntos de interés,
idioma del sistema. consulte la sección «Introducir un des-
tino».

1.24
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (6/10)
Utilizar los favoritos Controlar la «Radio» con el
mediante el reconocimiento reconocimiento de voz
de voz Puede activar la música, la radio o
Se pueden llamar directamente a los cambiar de banda de frecuencia con
teléfonos guardados utilizando recono- el mando vocal integrado en el sistema
cimiento de voz. multimedia.
Pulse el botón de mando vocal  para Pulse el botón de mando vocal  para
ver el menú principal de mando vocal. ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga «Mostrar Tras la señal acústica, diga:
mis favoritos». – «Emisora de radio FM», «Emisora de
El sistema muestra los favoritos guar- radio AM», «Emisora de radio DR»;
dados. o
– «Emisora de radio X», siendo X el
nombre de la emisora de radio;
o
– «Emisora de radio» seguido de la
frecuencia deseada; p. ej.: Para
«Emisora de radio 91.8», diga
«Emisora de radio 91 punto 8».

1.25
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (7/10)
Pulse el botón de mando vocal  para «Cambiar fuente de audio»
ver el menú principal de mando vocal. Desde el menú principal, puede cam-
Tras la señal acústica, diga una de las biar la fuente de audio.
Menú Voz
siguientes cosas: Pulse el botón de mando vocal  para
Teléfono Llamar a Didier – “Reproducir artista” seguido del ver el menú principal de mando vocal.
Llamar a Didier en su móvil
nombre del artista; Tras la señal acústica, diga “Reproducir”
Navegación Ir a la calle Pasteur, 7 Les Ulis
Buscar gasolinera
o seguido del nombre de la fuente:
– “Reproducir pista” seguido del
Audio Escuchar a un artista <Artista>
nombre de la pista; – “Reproducir USB";
Emisora Radio France
o o
– “Reproducir álbum” seguido del
Salir Ayuda – “Reproducir FM";
nombre del álbum;
o o
– “Reproducir género” seguido del – “Reproducir Bluetooth".
género;
Controlar la «Música» con el o
reconocimiento de voz – “Lista de reproducción” seguido del
nombre de la lista de reproducción.
El mando vocal integrado en el sistema
multimedia permite reproducir música Dependiendo de la fuente seleccio-
(una pista de audio, listas de reproduc- nada, puede:
ción, etc.). Posibles fuentes de audio – reproducir la canción anterior o si-
auxiliares: guiente;
– «USB» (puerto USB); o
– reproducir todos /mostrar la lista de
– “AUX" (Jack). música.

1.26
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (8/10)
Utilice un teléfono con «Ayuda»
reconocimiento de voz Si desea más información sobre el uso
Es posible llamar a un número o a un de las funciones de voz, presione el
Número de teléfono
contacto con el mando vocal integrado botón de mando vocal y diga “Ayuda”.
en el sistema multimedia. Marcar La función “Ayuda” está siempre dispo-
Pulse el botón de mando vocal  para Satisfactoria nible. Por ejemplo, si se encuentra en
ver el menú principal de mando vocal. Volver
la pantalla “Teléfono” y dice “Ayuda”, la
voz del sistema le aconsejará y le ayu-
Tras la señal acústica, diga una de las dará a utilizar la función.
siguientes cosas:
– «Llamar» seguido del nombre del Salir Ayuda
contacto al que desee llamar;
o
– “Marcar” seguido del número de telé-
fono al que desee llamar. El mando vocal también puede utili-
Nota: Se recomienda dictar los núme- zarse para consultar el historial de lla-
ros de uno en uno o de dos en dos. madas y leer un SMS.
El sistema mostrará el número indi- Pulse el botón de mando vocal  para
cado; diga “Marcar” para llamar al ver el menú principal de mando vocal.
número o “Corregir”/”Atrás” para dictar Tras la señal acústica, diga una de las
otro número. siguientes cosas:
– «Lista de llamadas» o «Llamadas re-
cientes»;
o
– «Leer SMS» o «Mostrar SMS».
Nota: solo se podrá leer el «SMS» reci-
bido durante la conducción.

1.27
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (9/10)
Uso del reconocimiento
de voz del teléfono con el
5
sistema multimedia
Dispositivos Teléfono
Para utilizar el reconocimiento de voz
de su teléfono con el sistema multime-
dia, deberá: Añadir nuevo dispositivo B
– conectar su teléfono al sistema Teléfono de Didier

multimedia (consulte la sección Teléfono de Fernanda


«Conectar, desconectar un telé-
Phone 971
fono»);
– asegúrese de que su teléfono tenga Cancelar

una función de reconocimiento de


voz compatible con su sistema multi-
media.
Nota: si el reconocimiento de voz de su Nota: si desea utilizar el reconoci- En la pantalla B de la pantalla multi-
teléfono es compatible con el sistema miento de voz de su teléfono con el sis- media se visualiza el menú principal de
multimedia, aparece el pictograma 5 en tema multimedia, asegúrese de encon- mando vocal de su teléfono.
el menú «Lista disp. Bluetooth». trarse en una zona de cobertura de red. Para volver a activar el sistema de re-
Para más información, consulte Para activar/desactivar el sistema de conocimiento de voz de su teléfono
“Conectar/desconectar un teléfono”. reconocimiento de voz de su teléfono con el sistema multimedia, pulse bre-
con el sistema multimedia, mantenga vemente el botón de reconocimiento de
pulsado el botón de reconocimiento de voz de su vehículo  o la pantalla B.
voz de su vehículo .
Para activar el sistema de reconoci-
miento de voz del sistema multimedia,
presione el botón de reconocimiento de
voz de su vehículo .

1.28
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (10/10)
En el menú principal del mando vocal, Uso de la función One Shot Para utilizar esta función, pulse el
puede utilizar el mando vocal para con- botón de reconocimiento de voz ,
La función One Shot le permite reali-
trolar algunas funciones del teléfono. espere a que suene la señal acústica
zar un mando vocal más preciso y di-
El reconocimiento de voz se desactiva: recto para evitar pasar por los menús y dé la orden.
– al introducir la marcha atrás de su «Teléfono», «Contac.», «Navegación»,
vehículo; «Destino».
– durante las llamadas. Para utilizar la función de teléfono,
puede dar la orden directamente:
Nota: la sesión de reconocimiento de
voz se desactivará automáticamente – «Llamar a Didier»;
después de unos segundos de inacti- – «Llamar a la oficina»;
vidad.
– ...
Para utilizar la función de navegación,
puede dar la orden directamente:
– «Ir a Champs Elysée en Paris»;
– «Ir a casa»;
– ...
Para utilizar las funciones multimedia,
puede dar la orden directamente:
– «Emisora Radio France»;
– “Reproducir Bluetooth";
– ...
Al utilizar el reconocimiento de voz
de su teléfono con el sistema multi-
media, la transferencia de los datos
necesarios para su funcionamiento
puede que genere gastos adiciona-
les que no figuren en su contrato de
servicio telefónico.

1.29
1.30
Navegación

Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Introducción de un destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
Ajustes de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29
2.1
MAPA (1/7)

Mapa K A

Visualización del mapa A


K
En la pantalla de inicio, pulse «Menú»
y, a continuación, «Navegación» para J
acceder al mapa. E
También puede acceder al mapa desde H B
J
el widget «Navegación». B
Route des rédacteurs H
El mapa muestra su posición actual y
la información que haya configurado G F E D C G C
(muestra los POI, la información me-
teorológica, el estado del tráfico, etc.). M F L
Pantalla “Mapa” con un trayecto en B Información sobre el estado del trá-
Para moverse por el mapa de navega- curso fico en los kilómetros siguientes.
ción, mantenga presionado el mapa y, Pulse esta zona para ver la lista de
a continuación, deslice el dedo por la A Información del trayecto como la
hora de llegada, el tiempo adicio- incidencias en el itinerario en curso.
pantalla en la dirección deseada.
nal debido al estado del tráfico y la C Menú contextual.
Pulse Q para volver a la posición actual. distancia restante hasta la etapa si- D Vistas/Zoom:
guiente o el destino final (según los
parámetros). – pulse el botón «±» para mostrar
los botones de zoom delantero y
Nota: presione una vez en la zona A trasero;
para que el sistema multimedia pueda
mostrar detalles de las etapas del tra- – pulse el botón «Vistas» para que
yecto. se muestre una vista 2D/2D
orientada hacia el norte, 3D/3D
Inception, «Tráfico».
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.2
MAPA (2/7)
Nota: en función de la pantalla multi-
media, estas funciones podrían estar
separadas: N P Q Q
– L Zoom «±»; Más rápida Avenue des Champs-Elysées
– M «Vistas».
E Ubicación y nombre de la calle en la
que se encuentra. Presione para ac-
ceder a funciones adicionales.
R
F Menú Navegación.
G Vuelva a la pantalla anterior.
H Advertencia de zona de peligro. Iniciar Route des rédacteurs

J Indicador del límite de velocidad. T S


K Cuando un itinerario está en curso,
información sobre las siguientes indi-
caciones de la carretera y el nombre Pantalla “Cálculo de ruta” Pantalla “Mapa” sin un trayecto en
de la siguiente calle de su itinerario. Q Cuando haya un itinerario en curso, curso
Presione una vez el icono del altavoz esta función podrá utilizarse para Utilice Q para volver a la posición
para activar/desactivar la voz de na- volver al itinerario en curso después actual.
vegación y repetir el último mensaje de desplazarse por el mapa.
de voz. R Zoom: botones de acercar y alejar.
N Información del trayecto como la S Menú contextual.
hora de llegada, el tiempo adicio-
nal a causa del tráfico y la distancia. T Pulse el botón «Iniciar» para iniciar el
Toque la unidad para ver las etapas itinerario seleccionado.
del trayecto.
P Información sobre los tipos de carre-
teras utilizadas (autovías, autopistas
de peaje, trenes para transporte de
Por razones de seguridad,
viajeros y vehículos).
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.3
MAPA (3/7)
Menú contextual cuando no hay un Utilice la pestaña «Mapa» para acce-
itinerario en curso der a los siguientes ajustes:
V Pulse el menú contextual para acceder – «Color del mapa»;
al menú «Ajustes». – «Pantalla de hora»;
Utilice la pestaña «Ruta» para acceder – “Vistas 2D/3D orientadas hacia el
a los siguientes ajustes: norte, 2D/3D Inception, “Tráfico”;
– «Tipo de ruta»; – «Pantalla de eventos de tráfico»;
– «Utilizar desvío»; – «Reconocimiento de señales de trá-
– «Permitir peajes»; fico»;
Evitar todos
– «Permitir autopistas»; – «Zoom automático»;
W – «Permitir ferrys»; – «Mi coche»;
– «Permitir tren para coches»; – «Vista de cruce»;

Pantalla “Tráfico” – «Propuesta automática de navega- – «Pantalla de punto de interés»;


ción»; – «Pantalla de tiempo».
V Vista de incidencias de tráfico en el
mapa o mediante una lista de inci- – “Destinos compartidos con otros dis-
positivos”; Menú contextual con un itinerario
dencias. en curso
W Con la guía en curso, presione el – «Permitir carreteras con horario res-
tringido»; Pulse el menú contextual para acceder
botón “Evitar todos” para evitar a los menús siguientes:
zonas con congestión de tráfico. – «Permitir carreteras sujetas a tasas
(“vignette”)»; – «Cancelar ruta»;
– “Zona a evitar”; – «Voz de guía»;
– «Permitir camino sin asfaltar». – «Detalles de ruta»;
– «Ajustes».

«Cancelar ruta»
Se detiene la navegación en curso.

2.4
MAPA (4/7)

1
Detalles de ruta
Sonido Detalles de ruta

Tipo de voz Masculino Femenino Av. de


Av. Daumesnil
la Paix 300m
300m 00:00
00:00 00:05
00:05

Voz de guía ON RuePicpus


Rue Picpus 125m
225m 00:02
00:02 00:07
00:07

Rue L. Braille
Rue de Toul 100m 200m 00:0900:09 00:18
00:18

Indicación de voz Rue du


Place de soleil
Toul 75m
75m 00:01
00:01 00:19
00:19

Solo señal en lugar de indicación de voz ON Porte


Rue laDorée
joie 350m
30m 00:04
00:04 00:23
00:23

Audio Indic. de voz Teléfono Otros Resumen


Resumen Lista
Lista carret.
carret. Pasos
Pasos

«Voz de guía» Observación: «Detalles de ruta»


Presione el botón 1 para activar/desac- – los mandos de volumen solo se Esta función permite visualizar los de-
tivar la voz de navegación. pueden utilizar para la fuente en talles del itinerario actual.
Nota: si esta función está desactivada, curso (“Voz de guía”, “Radio”, En la pestaña «Resumen», puede con-
el sistema multimedia no emitirá indica- “Teléfono”, etc.); sultar la dirección de salida y la direc-
ciones de navegación por voz. – el indicador del volumen 2 se mues- ción de destino, así como los itinerarios
Puede acceder a los ajustes de “Voz de tra a título informativo. No sirve para realizados.
guía”: ajustar el volumen. En la pestaña «Lista carret.» puede ver
– en el menú emergente C; el itinerario de forma detallada.

– cuando la información vocal la emite En la pestaña “Etapa”, puede consultar


el sistema multimedia, presionando las diferentes etapas, las distancias y
los mandos de volumen. las duraciones de cada etapa del tra-
yecto.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.5
MAPA (5/7)

Modo de visualización Vista 3D Vista 3D Inception


El mapa muestra su posición actual en (según equipamiento)
Puede elegir entre varios modos de vi-
sualización pulsando el botón de vista/ una superficie de mapa 3D. Se orienta El mapa se inclina ligeramente hacia
zoom D. automáticamente hacia el sentido del arriba para proporcionar una mayor
recorrido. distancia de visibilidad. Se orienta
Vista de itinerario automáticamente hacia el sentido del
El mapa muestra el itinerario completo. recorrido.

Vista 2D
El mapa muestra su posición actual y
se orienta hacia la dirección en la que
viaja.

Vista 2D/norte
El mapa muestra su posición actual
orientada hacia el norte.

2.6
MAPA (6/7)
Sistema de guiado Etapa 3: maniobra
El sistema de guiado se activa cuando El sistema multimedia indica la manio-
se calcula el itinerario. El sistema mul- bra que debe realizarse.
timedia le guía a lo largo de todo su iti- p. ej.: «Gire a la derecha en la siguiente
nerario y le informa en cada intersec- calle».
ción de la dirección que debe seguir en
varias etapas. Una vez realizada la maniobra, el mapa
aparecerá en pantalla completa.
Etapa 1: preparación
Nota: si no sigue las recomendaciones
El sistema multimedia le informará, con de conducción o sale del itinerario cal-
la voz de navegación, de que próxima- culado, el sistema multimedia calculará
mente tendrá que realizar una manio- automáticamente un nuevo itinerario.
bra.
Etapa 2: alerta 3 4
El sistema multimedia anuncia la ma-
niobra que debe realizar. Carril
p. ej.: «A 400 metros, tome la próxima La pantalla cambia automáticamente
salida». a una vista más detallada para guiarle
hacia el carril correcto para la siguiente
La pantalla muestra una representa-
maniobra:
ción detallada o una imagen 3D de la
maniobra. – carriles 3 sin flechas de dirección:
carril que no es aconsejable tomar
para seguir el itinerario calculado;
– carriles 4 con flechas de dirección:
carril que debe tomar para seguir el
itinerario calculado.
Nota: pueden aparecer otros carriles
durante la maniobra.

2.7
MAPA (7/7)

5
Más rápida Avenue des Champs-Elysées Tiempo Château de Versailles
Guyancourt (France)
Altura: 2,50 m
Restricción de camiones

Efecto
Iniciar visual Iniciar

“Tiempo” Pulse el icono de la información meteo- Restricciones viales


rológica 5 para consultar la información
En el menú contextual, puede activar o Esta función le permite ver las restric-
meteorológica de las próximas horas.
desactivar la visualización de la infor- ciones del itinerario en relación con las
mación meteorológica en el mapa. También puede acceder a esta infor- líneas de guía y la configuración actual
mación desde el widget «Tiempo». del vehículo. Consulte el apartado
El sistema multimedia le proporciona la
información meteorológica de la zona “Ajustes de navegación” para configu-
próxima a su posición, o en el destino rar los parámetros de restricciones del
si hay un itinerario en curso. itinerario.

Nota: los servicios deben activarse


para visualizar la información me-
teorológica. Consulte que la sección
«Activación de servicios».

2.8
INTRODUCIR UN DESTINO (1/18)

Menú
«Navegación»

Desde la pantalla de inicio, pulse el


mapa o pulse «Menú» y, a continua-
Buscar Últimos Favoritos Punto de
ción, «Navegación». dirección destinos Interés (PDI)

Utilizar el reconocimiento de voz


Zona de Ruta Mapa del Ajustes
para introducir una dirección alcance tráfico
Cancelar ruta
Presione el botón de reconocimiento de
voz  y, tras la señal acústica, podrá
decir el nombre de una ciudad de des-
tino, el número y/o el nombre de una
calle y/o una zona. Para obtener más 1
información, consulte la sección «Uso Destino en un país extranjero Utilice el menú de navegación 1 para
del reconocimiento de voz». El país debe cambiarse antes de que acceder a las funciones siguientes:
Nota: La posición del botón de recono- diga la dirección. Pulse el botón de – «Buscar dirección»;
cimiento de voz puede variar. Consulte mando vocal  para ver el menú prin- – «Últimos destinos»;
el manual del usuario del vehículo para cipal de mando vocal.
obtener más información. Después de la señal acústica, diga – «Favoritos»;
«Cambiar país» y, a continuación, diga – «Coordenadas»;
el país en que desea realizar la bús-
– «Punto de Interés (PDI)»;
queda. Tras la segunda señal acústica,
diga la dirección de destino. – «Zona de alcance»;
Precauciones que con- – «Ruta»;
Nota: puede cambiar el país siem-
ciernen a la navegación
pre que este último esté incluido en el – «Mapa del tráfico»;
La utilización del sistema idioma del sistema.
de navegación no exime, – «Ajustes»;
en ningún caso, al conductor de – ...
mantener la atención durante la
conducción del vehículo.

2.9
INTRODUCIR UN DESTINO (2/18)

2 3 4 5
Rouen Gasolinera

Casa BUSCAR CON Leclerc


Rouen, France
Trabajo
Rouen Aeropuerto, Rue Maryse, France Simply Market -...

Rouen Rive Droite, Place Tissot, Rouen, France


Auchan Maurep...
Rouen-Les-Essarts, Orival, France

Rouen Rive Droite, Place Tissot, Rouen


Pos. actual En ciudad

Online Search Por ejemplo: «Rouen». Al buscar un punto de interés (POI) me-
Nota: la información adicional pro- diante el menú «Navegación», puede
Puede utilizar la función Online Search
porcionada por el sistema multimedia visualizar una lista 5 de sugerencias.
si desea una búsqueda rápida y pre-
cisa. puede variar en función del tipo de co- Si desea más información sobre POI,
nexión. consulte el apartado “Punto de Interés
En cuanto introduzca las primeras
(PDI)” en este capítulo.
letras en el campo de búsqueda 2,
el sistema multimedia propondrá un La visualización del mapa 4 indica la
nombre de calle, una ciudad o un POI posición geográfica de cada propuesta.
(punto de interés) pertinente.
Pulse el botón 3 para ver la lista com-
pleta de propuestas.

2.10
INTRODUCIR UN DESTINO (3/18)
Nota:
– el sistema guardará en su memoria
6 7 las últimas poblaciones/ciudades in-
Dirección Ern_ troducidas;
País Francia
Rue Ernest Lacoste – solo se admiten las direcciones del
Rue Ernest Lavisse
mapa digital que son conocidas por
Ciudad Paris
el sistema.
Rue Ernest Léfébure

Calle Utilice el menú contextual 8 para:


Número de casa
– Guardar la dirección seleccionada
Introducir cruce en favoritos;
Iniciar Mapa – introduzca las coordenadas del lugar
de destino (latitud y longitud);
9 8
– encontrar y visualizar cualquier POI
en las proximidades;
En la zona de búsqueda 6 introduzca el – ...
nombre de una calle.
«Buscar dirección»
Cuando empieza a introducir letras, el
sistema le sugiere nombres similares
En este menú puede introducir una de calles. Puede:
dirección completa o parcial: país, – presionar en el nombre de la calle
ciudad, código postal, calle, número, que aparezca en la pantalla para
etc. Al utilizarlo por primera vez, el sis- confirmar la selección;
tema le pedirá que elija el país de des-
tino. Introduzca con el teclado en pan- – presionar el botón 7 o examinar la
talla el nombre de la ciudad que busca lista 9 de las calles sugeridas para
o su código postal. acceder a la lista completa corres-
pondiente a su búsqueda.

2.11
INTRODUCIR UN DESTINO (4/18)
Utilice la pestaña «Ruta» 12 para acce- Con un itinerario en curso, cuando
10 der al historial de rutas. Seleccione una inicie la búsqueda de un nuevo destino
ruta para iniciar la navegación. puede configurarlo para las opciones
Llam. Utilice la lupa 10 para buscar una di- siguientes:
rección o un itinerario guardado en el – una etapa;
historial. – un nuevo destino.
Desde el menú contextual puede 11 ac-
ceder a las pestañas «Dirección» 13 e
«Ruta» 12 para:
– «Borrar» una o varias de las direccio-
Dirección Ruta
nes seleccionadas;
– «Borrar todo»;
13 12 11 – «Orden. p. fecha»;
– «Orden. p. nomb.»;
– «Guardar en favoritos».
“Últimos destinos”

Utilice este menú para seleccionar un


destino de la lista de direcciones utiliza-
das recientemente. Estas direcciones
se guardan automáticamente.
Desde la pestaña «Dirección» 13,
puede acceder al historial de destinos
guardados.
Seleccione un destino para iniciar la
navegación.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.12
INTRODUCIR UN DESTINO (5/18)
Cuando se selecciona «Casa» 18 o
«Trabajo» 17 por primera vez, el sis- 19 20
14
tema le pedirá que registre una direc-
Favoritos ción. Modificar dirección

Añadir nueva dirección Nota: el sistema multimedia sólo puede


Nombre Casa
memorizar una dirección de “Casa” y
una dirección de “Trabajo”.
18 Casa
Dirección

17 Trabajo (vacío)

Dirección Ruta

16 15

En la pestaña “Añadir nueva direc-


ción” 14, puede:
“Favoritos”
– «Nombre» 19 para poner un nombre
a su nuevo destino favorito;
En la pestaña «Dirección» 16, puede: – «Dirección» 20 para acceder a las si-
– «Añadir nueva dirección»; guientes funciones de búsqueda:
– iniciar la navegación hasta su – «Buscar dirección»;
«Casa» 18 o lugar de «Trabajo» 17. – “Últimos destinos”;
– «Punto de Interés (PDI)»;
– iniciar la navegación a una direc- – «Coordenadas»;
ción guardada en su favoritos. – “En el mapa”;
– “Posición actual”.
– «ePOI personal»;
– «Teléfono»;
– «Tipo de carga».

2.13
INTRODUCIR UN DESTINO (6/18)
En la pestaña “Añadir nueva ruta” 21, Utilice el menú contextual 15 para:
puede: – «Editar»:
21
– «Nombre» para poner un nombre a – «Nombre» 19 del favorito;
Favoritos su nuevo itinerario favorito; – «Dirección» 20 o «Ruta» del fa-
– «Ruta» para acceder a las opciones vorito, según la pestaña seleccio-
Añadir nueva ruta
de búsqueda siguientes: nada.
– «Posición Arranque»; – «Borrar» (seleccione una o más di-
– «Añadir como punto intermedio»; recciones);
– «Último destino utilizado»; – «Borrar todo»;
– «Añadir como destino». – «Orden. p. nomb.».
Dirección Ruta
Tras las búsquedas en Añadir como
etapa y «Añadir como destino», tiene
22 15 las opciones siguientes:
– «Buscar dirección»;
En la pestaña «Ruta» 22, puede: – “Últimos destinos”;
– «Punto de Interés (PDI)»;
– “Añadir nueva ruta”; – «Coordenadas»;
– iniciar un itinerario guardado en sus – «En el mapa».
favoritos.

2.14
INTRODUCIR UN DESTINO (7/18)
Utilice el menú contextual 25 para:
23 24 – «Restaurar» la búsqueda;
Total – elegir el tipo de teclado;
Total Relais Guyancourt
– “Alfabético”;
10 avenue de l’Europe, 78280 Guyancourt – “Azerty”;
Gasolinera Aparcamiento Restaurante Alojamientos Total Saint Cyr – “Qwerty”;
– “Qwerty”.
21 avenue Pompidou, 78210 Yveline

Concesionario Viaje Centros Hospital


comerciales
Renault Información y tiendas Clínica
de tráfico

25

«Búsqueda por nombre»


«Punto de Interés En el campo de búsqueda 23, intro-
(PDI)» duzca una categoría de POI (el nombre
de un restaurante, de una tienda, etc.).
Un punto de interés POI es un servi- Seleccione un POI de la lista de resul-
cio, un establecimiento o una atracción tados 24.
turística próxima a una localidad (el
punto de partida, la ciudad de destino, Nota: los servicios deben activarse
en el itinerario, etc.). para poder visualizar la búsqueda de
puntos de interés en línea. Consulte
Los puntos de interés se agru- que la sección «Activación de servi-
pan por categoría: «Gasolinera», cios».
«Aparcamiento», alojamiento, etc.
Seleccione el menú «Navegación» y, a
continuación, «Punto de Interés (PDI)»
Por razones de seguridad,
para seleccionar como destino uno de
efectúe estas operaciones
los puntos de interés
con el vehículo parado.

2.15
INTRODUCIR UN DESTINO (8/18)
«Búsqueda por categoría»
El sistema de navegación le propone 26
varios POI en la categoría elegida,
según la pestaña seleccionada:
3.5km
– ningún itinerario en curso:
E10: 1.302€/l
– “Cercan.”;
– «En ciudad» (introduzca el Update: 07-29-2020-11:07
nombre de la ciudad). 4, Boulevard Henri Barbusse
-D129, Saint-Cyr-l’Ecole,
– cuando un itinerario está en curso: 78310 FR

– «En la ruta»; Iniciar Llamar


– «Destino»;
– “Cercan.”;
– «En ciudad» (introduzca el nombre
de la ciudad).
Utilice el menú contextual 25 para: En la lista 24 puede seleccionar resul- Precios del carburante
tados de POI. El «Gasolinera» POI muestra las esta-
– visualizar “Resultados offline”:
– “Ordenar p. distancia”. Dependiendo del equipamiento, el sis- ciones de servicio próximas a su posi-
tema multimedia permite: ción, así como el precio del carburante
– puede contactar con determinados utilizado por su vehículo.
POI directamente (p. ej., para reali-
zar una reserva o para obtener infor-
mación) presionando «Llamar»;
– iniciar la navegación hacia el POI se-
leccionado presionando «Iniciar»;
– obtener una vista previa del lugar de
destino en la pantalla 26.
En el menú contextual, puede añadir la
dirección en sus favoritos.

2.16
INTRODUCIR UN DESTINO (9/18)
El precio del carburante está asociado Puede seleccionar el hemisferio y, a
a un indicador de color: continuación, introducir los valores de
– Verde: estaciones de servicio que “Latitud” y “Longitud” con el teclado.
ofrecen los precios más bajos; Introduzca las coordenadas Una vez que se hayan introducido las
– Naranja: estaciones de servicio que coordenadas, pulse «Iniciar» para ir
ofrecen precios medios; directamente a dicho destino o pulse
«Mapa» para ver los detalles en el
– Rojo: estaciones de servicio que mapa.
ofrecen los precios más elevados.
En el menú de contextual, 27, pulse:
Nota: los servicios deben activarse
para visualizar el precio del carburante. – «UTM» para introducir las coordena-
Consulte que la sección «Activación de
Iniciar Mapa
das en formato UTM;
servicios». 27 – «Unidades y formatos»: grados;
grados y minutos; grados, minutos y
segundos;
– «Guardar en favoritos».
«Coordenadas»

Desde el menú «Navegación», pulse


«Coordenadas».
Utilice esta función para buscar un des-
tino introduciendo sus coordenadas.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.17
INTRODUCIR UN DESTINO (10/18)
Ningún itinerario en curso: «Cancelar ruta»
– «Crear ruta»; Utilice está función para cancelar la
– «Zona a evitar». ruta actual.
Ruta

Cuando un itinerario está en curso: «Modificar ruta»


Cancelar Crear ruta Zona a Vista general – «Cancelar ruta»; Utilice esta función para modificar su
ruta evitar ruta actual:
– «Modificar ruta»;
– “Posición de salida”;
– «Zona a evitar»;
Detalles Simulación – «Añadir como punto intermedio»;
de ruta de ruta – «Vista general»;
– «Añadir como destino».
– «Detalles de ruta»;
Las funciones Añadir como etapa y
– «Simulación de ruta». Añadir como destino ofrecen las op-
ciones siguientes:
– «Buscar dirección»;
– “Últimos destinos”;
«Ruta»
– «Punto de Interés (PDI)»;
– «Coordenadas»;
Utilice esta función para gestionar un
– «En el mapa»;
destino con paradas asociadas. En el
menú principal, presione «Navegación» – ...
> «Menú» > «Ruta» para acceder a los
menús de itinerarios:

2.18
INTRODUCIR UN DESTINO (11/18)

28 29 34
Zona a evitar Zona a evitar Zona a evitar

Nombre Desconocido Añadir nueva zona a evitar

Autopistas Bordeaux, France

Paris, France
32

Dibujar Guardar

31 30 33 35

«Zona a evitar» Presione el botón “Dibujar” 31 para de- Desde el menú contextual 35 de la
Esta función permite evitar una zona signar una zona que desee evitar. «Zona a evitar», pulse:
geográfica definida o establecida. Pulse brevemente el mapa para ver la – «Borrar» (seleccione una o varias
En el menú «Zona a evitar», pulse «Zona a evitar» 32. zonas a evitar);
«Añadir nueva zona a evitar» o selec- Abra/cierre haciendo pinza con dos – «Borrar todo».
cione zonas memorizadas anterior- dedos sobre la pantalla para ampliar o Al pulsar la lupa 34 puede buscar las
mente. Pulse «Nombre» 28 para modi- reducir la zona seleccionada. zonas a evitar almacenadas.
ficarlo desde el teclado. Pulse el botón «Guardar» 33 para
Elija evitar una determinada sección de añadir la zona seleccionada a la lista
autovía o autopista con el botón 29. de las zonas a evitar.
En el menú contextual 30, pulse Para modificar una «Zona a evitar», se-
«Seleccionar ciudad» para introducir lecciónela en la lista de las zonas a
manualmente el país y la ciudad. evitar y pulse el botón «Editar» situado
en el mapa. Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.19
INTRODUCIR UN DESTINO (12/18)
El menú contextual 36 ofrece las opcio-
nes siguientes:
– “Rutas alternat.”;
Más rápida 38 – “Detalles de ruta”;
– “Simulación de ruta”;
39 – “Guardar en favoritos”;
– «Ajustes»;
– ...
Cancelar
Nota: las funciones ofrecidas en el
menú emergente variarán dependiendo
37 36 Cancelar
Cancelar de si la guía está activada o no.

«Vista general» Para examinar el mapa del itinerario


Utilice esta función para ver todas las en curso, mueva el mapa manteniendo
rutas del mapa. presionado el dedo sobre una parte de
la pantalla, mientras lo arrastra.
Para utilizar esta función, inicie la nave-
gación y, a continuación, pulse «Ruta» Pulse los botones de acercar/alejar 39
en el menú de navegación y luego para ajustar el mapa.
«Vista general». Para volver a centrar el mapa, presione
Pulse el botón 37 para cancelar el itine- el mando 38.
rario actual.

2.20
INTRODUCIR UN DESTINO (13/18)

40 44 46 47
Detalles de ruta 43ruta
Detalles de Detalles de ruta
Rue de Toul
39
Av. Daumesnil 300m 00:00 00:05
Desvío
Posición de salida 75m 00:10 00:05
Rue de Toul 125m 00:02 00:07

Punto de llegada Rue L. Braille 200m 00:09 00:18

Rue Picpus 75m 00:01 00:19


Carreteras obtenidas
Porte Dorée 350m 00:04 00:23

Resumen Lista carret. Pasos Resumen Lista carret. Pasos

43 42 41 45 48

«Detalles de ruta» En la pestaña «Lista carret.» 45 puede La barra 46 muestra la información de


Utilice esta función para ver toda la in- ver el itinerario de forma detallada. cada etapa (distancia y tiempo de la
formación y todos los detalles del itine- En la lista 44 de vías que puede tomar etapa y la hora de llegada).
rario a través de varias pestañas: a lo largo del itinerario, puede ver dife- El sistema de navegación puede pro-
– «Resumen»; rentes direcciones, nombres de calles, ponerle que evite un evento en una de
la distancia restante y el tiempo de sus etapas.
– «Lista carret.»; cada etapa. Presione el botón de desvío 47 y el sis-
– «Pasos». Presione en uno de los itinerarios 44 tema de navegación calculará un itine-
En la pestaña «Resumen» 41, puede para verlo en el mapa con la posibili- rario de desvío.
ver lo siguiente: dad de desplazarse hacia atrás o hacia
delante entre las etapas mediante las
– «Posición de salida» 40; flechas 48.
– «Punto de llegada» 43;
– «Carreteras en la ruta» 42 (vía de
peaje, transbordador, transbordador
de trenes, etc.).

2.21
INTRODUCIR UN DESTINO (14/18)
Puede modificar la velocidad de la si-
mulación pulsando el botón 52.
51
Durante la simulación, puede ver el
Detalles de ruta límite de velocidad 55, así como de-
Posición actual
Technocentre talles de zona 51 (distancia restante,
hora de llegada y tiempo del trayecto).
Av. Daumesnil
49 Presione la zona 51 para pasar de la vi-
300m 00:00 00:05
55 sualización del tiempo de itinerario res-
Rue Picpus
52 tante a la visualización de la hora de
125m 00:00 00:05 llegada prevista.

Resumen Lista carret. Pasos

50 54 53

En la pestaña «Pasos» 50, puede ver «Simulación de ruta»


las diferentes etapas del trayecto (dis- Utilice esta función para simular la ruta
tancia, tiempo de trayecto y hora de lle- que se va tomar para llegar al destino.
gada).
Pulse el botón 53 para detener o iniciar
Presionando en una de las etapas de la la simulación.
lista 49, puede acceder a la ubicación,
el nombre, la dirección completa y las Pulse el botón 54 para volver al inicio
coordenadas geográficas del lugar. de la simulación de la ruta.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.22
INTRODUCIR UN DESTINO (15/18)

mapa de la zona de auto- La Coudray sur Chartres


nomía

Buscar Últimos Favoritos Punto de


dirección destinos Interés (PDI)
Eco

Normal

Zona de Ruta Mapa del Ajustes


alcance tráfico

58 57 56

El menú «Navegación» para Utilice el botón “Zona de alcance” 57


el vehículo eléctrico y el Menú “Zona de para ver la zona geográfica que sigue
alcance” estando dentro de la autonomía una
vehículo híbrido vez que haya llegado a la etapa si-
Desde la pantalla de inicio, pulse el guiente o al destino final.
mapa o pulse «Menú» y, a continua- Este menú muestra la zona geográfica
dentro de la autonomía, según el nivel Este mapa muestra los puntos de re-
ción, «Navegación». La configura-
de carga restante del vehículo: carga disponibles para su vehículo.
ción del sistema multimedia depende
Consulte la sección “Ajustes de nave-
del motor del vehículo. Se visualizan – la zona azul «Normal» representa la
gación” para ajustar los parámetros de
menús adicionales y diferentes ajustes. zona de autonomía, durante el modo
carga.
de conducción actual;
– la zona verde Eco representa la zona
de autonomía si se usa el modo Eco.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.23
INTRODUCIR UN DESTINO (16/18)
Dependiendo del equipo, el botón
«Carga» 58 muestra la lista de puntos
de recarga disponibles en la zona de 59 60
autonomía. Tour Montparnasse Château de Versailles
Utilice el menú emergente 56 para vi-
Altura: 2,50 m
sualizar u ocultar puntos de interés Restricción de camiones
(POI).

Últimas estaciones de recarga


El sistema multimedia le informa
cuando el número de tomas de carga
cercanas a su ubicación es inferior a 3. Iniciar Iniciar

Para desactivar la función, en el menú


«Navegación», seleccione «Ajustes» y, 61
a continuación, la pestaña Z.E..
«Ruta» Société
En el menú «Navegación», presione
Restricciones viales
«Menú», «Ruta» y, a continuación,
«Vista general» para ver el itinerario Esta función le permite ver las restric-
completo. ciones del itinerario en relación con las
líneas de guía y la configuración actual
Pulse el botón «Iniciar» 61. El sistema
del vehículo. Consulte el apartado
multimedia le informa si el destino 60
“Ajustes de navegación” para configu-
está dentro de la zona de autonomía
rar los parámetros de restricciones del
(negro) o no (rojo), según la carga del
itinerario.
vehículo.
El campo de información 59 muestra el
nivel de carga restante al llegar al des-
tino.

2.24
INTRODUCIR UN DESTINO (17/18)
Nota: los servicios deben activarse
para visualizar los puntos de recarga
63 64 disponibles. Consulte que la sección
Estación de recarga «Activación de servicios».
Emisora PICASSO - LES
ARCHIVES
Seleccione una de las estaciones de
400 m recarga para obtener más información:
Gasolinera
Taller CHATELET St
Jacques – distancia a la estación y dirección;
Estación de
600 m
– tipo de pago (gratuito, mediante
recarga Taller de l’ARSENAL suscripción, etc.);
750 m – el número de tomas de recarga (dis-
Gasolinera Estación de ponibles y totales);
recarga Ruta Destino Cerca En ciudad
– el tipo de toma de recarga;
– ...
63 64
En este menú, puede:

Estación de recarga – iniciar la navegación hasta la esta-


ción;
«Punto de Interés El POI de estación de recarga 64 le – llamar a la estación;
(PDI)» indica las estaciones de recarga próxi- – reservar una toma de recarga;
mas a su posición, en su itinerario, cer- – ...
La configuración del sistema multime- canas a su destino o en una ciudad o
dia depende del motor del vehículo: población.
– «Gasolinera» 63 para vehículos con Cada estación indica el número de
motor de combustión interna y vehí- tomas compatibles disponibles para su
culos híbridos (sin toma de recarga); vehículo.
– Estación de recarga 64 para vehícu- La codificación por colores indica la
los eléctricos; disponibilidad de las tomas de recarga:
– «Gasolinera» 63 y estación de re- – Verde: toma disponible;
carga 64 para vehículos híbridos – Rojo: toma no disponible;
(con toma de recarga). – Gris: estado desconocido.

2.25
INTRODUCIR UN DESTINO (18/18)

Iniciar Llamar

65

Utilice el menú contextual 65 para:


– visualizar «Resultados online»:
– «Restaurar» la búsqueda;
– guarde el punto de recarga en sus
«Favoritos»;
– ...

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.26
TRÁFICO (1/2)
En la pantalla de inicio, presione Pantalla “Mapa del tráfico”
“Menú”, “Navegación”, “Menú de nave-
Puede visualizar las incidencias de cir-
1 2 3 gación” 6, y, a continuación, “Mapa del
culación en el mapa 1 o la lista de inci-
tráfico” para acceder a la información
dencias de circulación 2.
de tráfico actualizada.
Presione los botones de acercar y
Utilice el menú contextual 5 para abrir
alejar 4 para ajustar el mapa o junte/
«Ajustes».
separe dos dedos y deslícelos sobre
Nota: la disponibilidad de los servicios la pantalla para ajustar la distancia del
4 de «Mapa del tráfico» puede variar. zoom.
Con un itinerario en curso, presione el
Menú de navegación icono 3 para volver a centrar el itinera-
rio después de haber movido el mapa o
6 5 ajustado el nivel de zoom 4.
Si no tiene un itinerario en curso, pre-
sione el icono 3 para volver a la posi-
ción del vehículo después de haber
«Mapa del movido el mapa o ajustado el nivel de
tráfico» zoom 4.
La función «Mapa del tráfico» utiliza in-
formación en línea en tiempo real.
Nota: los servicios deben activarse
para visualizar la información sobre el
tráfico en tiempo real. Consulte que la
sección “Activación de servicios”.
Precauciones que con-
ciernen a la navegación
La utilización del sistema
de navegación no exime,
en ningún caso, al conductor de
mantener la atención durante la
conducción del vehículo.

2.27
TRÁFICO (2/2)

7 11
Mapa de tráfico 7. Congestión durante 1,6 km
Périphérique Intérieur Paris - Porte
Retenciones 300m
Maillot > Paris - Porte de la Chapell...
Advertencia 750m

10 A
Obras 1200m
13
Accidentes 2500m

Evitar todos

9 8 12

Desde el menú contextual 8, puede ac- Detalles de la incidencia de tráfico Barra de información de tráfico
ceder a los diversos ajustes de navega- Pulse uno de los elementos de la lista La barra de información de tráfico en la
ción; consulte la sección: «Ajustes de de incidentes para ver los detalles y pantalla de su itinerario 13 le informa
navegación». mostrar en el mapa el tramo de carre- de las incidencias de circulación a lo
Utilice «Evitar todos» 9 para evitar las tera afectado A. largo del itinerario en curso.
zonas de tráfico. Puede desplazarse por las incidencias Presione la barra de información de
Lista de incidencias de circulación de circulación con las flechas 12 y pedir tráfico 13 para visualizar una lista deta-
al sistema que evite una incidencia de- llada de las incidencias de circulación.
En la lista de incidentes 7, puede acce- terminada presionando el botón 11.
der a los detalles de los incidentes de
su itinerario.
Seleccione uno de los incidentes de la
lista 10 para verlos de forma detallada
en el mapa.

2.28
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (1/8)
«Ruta» «Tipo de ruta»
Desde la pestaña «Ruta» 1, puede ac- Este ajuste le ofrece la opción de una
ceder a los siguientes ajustes: ruta «Rápida», «Eco» o una «Corta».
Ajustes de navegación
– «Tipo de ruta»; «Permitir ruta alternativa»
Tipo de ruta
Rápida Eco Corta – «Permitir ruta alternativa»; Puede permitir/bloquear una ruta alter-
Permitir ruta alternativa – «Utilizar un desvío en caso de trá- nativa pulsando «ON» u «OFF».

Utilizar desvío
fico»; “Habilitar un desvío en caso de trá-
– «Permitir peajes»; fico”
Siempre Preguntar Nunca

– «Permitir autopistas»; Puede habilitar desvíos y configurar


Ruta Mapa
esta opción en “Siempre”, “Preguntar”
– «Permitir ferrys»; o “Nunca”.
1 2 – «Permitir tren para coches»; «Permitir peajes»
– «Aprendizaje de navegación»; Este ajuste habilita el uso de las vías
– «Destinos descargables» (desde su de peaje y se puede establecer en
teléfono); Siempre, Preguntar o Nunca.
Menú «Ajustes» – «Permitir carreteras con horario res-
tringido»;
Desde la pantalla de inicio, pulse el – «Permitir vías de peaje»;
mapa o desde el menú principal, pulse – “Zona a evitar”;
«Navegación».
– «Permitir camino sin asfaltar»;
Pulse el menú de Navegación y luego
pulse «Ajustes». – ...

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.29
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (2/8)
«Permitir autopistas» Puede acceder a los siguientes ajus- «Permitir carreteras con horario restrin-
Habilite/inhabilite el uso de autovías en tes: gido»
el itinerario presionando ON u OFF. – Active el aprendizaje de navegación Esta opción habilita el uso de las carre-
«Permitir ferrys» presionando «ON» u «OFF»; teras de horario restringido y se puede
– «Propuesta automática de navega- establecer en Siempre, Si abiertas o
Habilite/inhabilite el uso de transborda- ción» pulsando «ON» u «OFF»; Nunca.
dores en el itinerario presionando “ON” – «Eliminar itinerarios memorizados».
u “OFF”. «Permitir vías de peaje»
«Destinos descargables» Habilite/inhabilite el uso de vías de
“Permitir tren para coches”
En el teléfono, puede planificar un tra- peaje en el itinerario presionando “ON”
Habilite/inhabilite el uso de trenes para yecto y compartirlo con el sistema mul- u “OFF”.
transporte de vehículos en el itinerario timedia. Para obtener más información
presionando “ON” u “OFF”. “Zona a evitar”
acerca de esta aplicación, consulte la
sección en MY Renault. Active/desactive la zona que desee
«Aprendizaje de navegación» evitar en la ruta pulsando «ON» u
Al arrancar el vehículo, el sistema mul- «OFF».
Utilice esta función de programación de timedia le informa del «Ha planeado
navegación para gestionar los paráme- una ruta en su móvil». «Permitir camino sin asfaltar»
tros de confidencialidad relacionados
con la programación de los datos de Tendrá la posibilidad de elegir entre: Permita/bloquee el uso de caminos/ca-
navegación. rreteras sin asfaltar en la ruta pulsando
– «Iniciar»; «ON» u «OFF».
El sistema multimedia analiza sus tra- – «Guardar en favoritos»;
yectos y horas de recorridos diarios – «Ignorar». Menú contextual
para sugerir un destino sin tener que Permita/bloquee la función de compar- En el menú contextual 2, puede cam-
configurarlo cuando se inicia el sistema tir el destino pulsando «ON» u «OFF». biar los “Ajustes de navegación”.
multimedia. Por ejemplo, casa, trabajo
etc.

2.30
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (3/8)
«Tema del mapa» Permítalo/bloquéelo pulsando «ON» u
Utilice esta opción para ajustar el color «OFF».
del mapa a «Automático», «Día» o Presione el botón «Restaurar» situado
Ajustes de navegación «Noche». en el menú contextual 4 para cambiar
Pantalla de hora «Pantalla de hora» todos los ajustes a «ON».
Pantalla de eventos de tráfico Utilice esta opción para visualizar «Zoom automático»
Vista de cruce la «Hora de llegada al destino» o el Permita/bloquee el «Zoom automático»
Color del mapa Automático
Día Noche
«Tiempo al destino». pulsando «ON» u «OFF».
Pantalla de tiempo «Pantalla de eventos de tráfico»
Permita/bloquee la opción de ver el trá-
Ruta Mapa
fico pulsando «ON» u «OFF».
«Reconocimiento de señales de trá-
3 4 fico»
«Mapa» Este menú ofrece las funciones si-
guientes:
Utilice la pestaña «Mapa» 3 para acce-
der a los siguientes ajustes: – «Reconocimiento de señales de trá-
fico»;
– «Tema del mapa»;
– «Aviso de velocidad»;
– «Pantalla de hora»;
– «Indicación de área de riesgo»;
– «Pantalla de eventos de tráfico»;
– «Aviso sonoro de área de riesgo».
– «Reconocimiento de señales de trá-
fico»;
– «Zoom automático»;
– «Mi coche»;
– «Vista de cruce»;
– «Pantalla de punto de interés»; Por razones de seguridad,
– «Pantalla de tiempo»; efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
– «Información del país»;

2.31
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (4/8)
«Pantalla de punto de interés» «Pantalla de tiempo»
Active/desactive la visualización de los Permita/bloquee la información meteo-
puntos de interés (PDI) en el mapa: rológica pulsando «ON» u «OFF».
Vehículo
– «Gasolinera»; «Información sobre el país»
– «Estación de recarga (para vehículos En la lista de países que se muestran,
eléctricos e híbridos)»; puede consultar las limitaciones de ve-
– «Aparcamiento»; locidad vigentes, el sentido de circula-
ción, la unidad de velocidad, etc.
– «Restaurantes»;
– «Alojamientos»; Menú contextual

– «Viajes» y Viaje; Desde el menú contextual 4, puede rei-


nicializar las «Ajustes de navegación».
5 6 – «Centros comerciales y tiendas»;
– «Hospital»;
«Mi coche» – ...
Puede cambiar la representación visual Desde el mapa, puede seleccionar el
del vehículo presionando la flecha iz- POI directamente. El sistema multime-
quierda o derecha 6 y seleccionando el dia sugerirá varias opciones:
modelo deseado. – «Iniciar»;
Para confirmar la selección, perma- – «Llamar».
nezca en el modelo deseado y pulse la
flecha volver 5. Para obtener más información, con-
sulte «Punto de Interés (PDI)» en la
«Vista de cruce» sección «Introducción de un destino».
Permita/bloquee la vista de cruce/inter-
sección pulsando «ON» u «OFF».

2.32
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (5/8)

Ajustes de navegación Tipo de carga Tipo de conector

Alerta de batería baja ON Carga normal Tipo de conector 01

Asistencia de estación de Automático Manual Carga rápida Tipo de conector 02


recarga
Ayuda de carga ON Carga acelerada Tipo de conector 03

Tipo de carga Cambio rápido de batería Tipo de conector 04

Tipo de conector Desconocido Tipo de conector 05

Z.E. Ruta Mapa

7 8

Vehículo eléctrico «Tipo de carga» «Tipo de conector»


Puede configurar los parámetros de Le permite seleccionar las estaciones Le permite seleccionar las estaciones
carga y las alertas en la pestaña Z.E. 7. de recarga que ofrecen, según su se- de recarga que ofrecen una toma de
lección, un modo de carga adecuado carga adaptada para su vehículo y vi-
«Alerta de batería baja»
a sus necesidades y visualizarlas en el sualizarlas en el mapa.
Le avisa cuando el nivel de carga de la mapa.
batería es inferior al 20%. Menú contextual
«Asistencia de estación de recarga» Utilice el menú contextual 8 para:
Le permite buscar puntos de recarga – seleccionar/deseleccionar todo:
si su destino está fuera del alcance, en – «Tipo de carga»;
función del nivel de carga restante.
– «Tipo de conector»;
– consulte información descriptiva
sobre los diferentes «Tipo de conec-
Por razones de seguridad,
tor».
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.33
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (6/8)
«Tipo de carga»
Le permite seleccionar las estaciones
de recarga que ofrecen, según su se-
Ajustes de navegación lección, un modo de carga adecuado
E-Nav a sus necesidades y visualizarlas en el
Tipo de carga
mapa.
Tipo de conector “Tipo de conector”
Le permite seleccionar las estaciones
de recarga que ofrecen una toma de
carga adaptada para su vehículo y vi-
Híbrido Ruta Mapa
sualizarlas en el mapa.

Vehículo híbrido
En la pestaña «Híbrido» 8, puede con-
figurar los parámetros y las alertas re-
lacionados con los vehículos híbridos:
«E-Nav»
Esta función utiliza información sobre
su itinerario programado para gestionar
la energía eléctrica del vehículo híbrido
de manera inteligente al apreciar con
anticipación las pendientes y los atas-
cos. También optimiza la conducción
de V.E. en zonas urbanas.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.34
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (7/8)

Ajustes de navegación Configuración 1 Configuración 1

9 Configuración actual del vehículo 1 Tipo de homologación Altura 2,50 m


1. Configuración para conducción por obra
10 Configuración para conducción por obra Longitud 5,00 m
2. Configuración para vehículo con remolque
Masa 1,000 kg Anchura 2,30 m

Z.E. Restricciones Itinerario Mapa Z.E. Restricciones Itinerario Mapa Z.E. Restricciones Itinerario Mapa

12 11

Société “Configuración del vehículo” – altura total;


En la pestaña “Restricciones” 12, Añada una nueva configuración o se- – longitud total;
puede seleccionar y configurar los ajus- leccione una configuración creada pre- – anchura total;
tes y restricciones relacionados con los viamente en la lista y, a continuación,
vehículos comerciales. introduzca la información relacionada
con el vehículo (remolque incluido):
“Elección de la configuración del
– imagen representativa del tipo de ve-
vehículo” 9
hículo;
Esta función le permite seleccionar la
– nombre de la configuración;
configuración deseada de la lista 10
guardada previamente. – peso total;
En el menú emergente 11, puede
añadir o eliminar configuraciones.

2.35
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (8/8)
Menú contextual
14 En el menú contextual 15, puede rei-
nicializar los ajustes predeterminados.
Configuración 1

13 Transporte de mercancías

Restricción de camiones

Z.E. Restricciones Itinerario Mapa

15

– tipos de mercancías peligrosas


transportadas 13:
– mercancías explosivas o inflama-
bles;
– mercancías susceptibles de con-
taminar las aguas;
– mercancías peligrosas.
– active/desactive la configuración
“Camión” 14 presionando “ON" u
"OFF". Si el vehículo está en esta
categoría, verifique la legislación y/o
normativa vigentes del país.

2.36
Multimedia

Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2


Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
3.1
ESCUCHAR LA RADIO (1/5)
A
12 Fuentes

Menú «Radio» 1 2 3 4
A 1 6
4
En el menú principal, pulse «Radio». Si 2
ya se está reproduciendo una emisora 5
de radio, presione el acceso directo a 5 3
la zona A en algunas de las páginas de 12 6
los menús «Navegación» o «Teléfono».
8
Frecuencia Lista Presint. 9
11 8 9 10 9 8 7 11 Frec. Lista Presint. 7

Pantalla «Radio» 7 Acceso al menú contextual.


1 Logotipo de la emisora de radio 8 Acceso a la emisora anterior o si-
que se esté reproduciendo. guiente.
2 El nombre de la emisora y la fre- 9 Acceso a la frecuencia anterior o
cuencia actuales. Texto informa- siguiente.
tivo (artista, canción, etc.). 10 Barra de selección de frecuencia.
3 Acceso a la introducción manual 11 Vuelva a la pantalla anterior.
de la frecuencia deseada.
12 Acceso al menú de fuentes de
4 Indicación de la activación de la audio
información de tráfico y las fun-
ciones de seguimiento de emiso- Nota: la información disponible depen-
Podrá seleccionar una emisora ras. derá de la emisora o la banda de radio
guardada o desplazarse por las seleccionada.
5 Radio HD en directo.
emisoras de radio por frecuencia
o por lista en función del modo se- 6 Guardado de la emisora que se
leccionado pulsando el botón del esté reproduciendo en «Presint.».
mando bajo el volante.

3.2
ESCUCHAR LA RADIO (2/5)

Fuentes

Frecuencia Lista Presint.

12 8 9 10 9 8 Frec. Lista Presint.

Modo «Frecuencia» Seleccionar una banda de Guardar una emisora de


Utilice este modo para seleccionar las radio radio como una presintonía
emisoras de radio por frecuencias de Seleccione FM, AM o DR (radio digital) Utilice esta función para guardar la
la banda de radio seleccionada. Para pulsando «Fuentes» 12 en la pantalla emisora que se esté reproduciendo.
hacer un barrido de la franja de fre- multimedia.
cuencias, tiene dos posibilidades: En el modo Frecuencia, presione el
También podrá elegir la banda de radio botón 6 o mantenga presionado el logo-
– buscar por frecuencia: realizar un ba- a través del botón del mando bajo el tipo 1 de la emisora actual y seleccione
rrido de las frecuencias presionando volante. un intervalo para guardarlo (en una de
repetidamente los botones 9 o mover las tres páginas 13) manteniendo pre-
el cursor sobre la barra de selec- sionado el intervalo hasta que suene
ción 10; una señal acústica.
– buscar por emisora: avanzar o retro- Podrá guardar hasta 27 emisoras de
ceder hasta la siguiente emisora pul- radio.
sando los botones 8.

3.3
ESCUCHAR LA RADIO (3/5)
Fuente
Si las emisoras de radio no utilizan
Fuentes RDS o si el vehículo se encuentra
Frecuencia en una zona en la que no existe una
buena recepción de radio, el nombre y
el logotipo no aparecerán en la panta-
lla. Solo se mostrarán sus frecuencias,
en la parte superior de la lista.
14 Nota: la información disponible depen-
derá de la emisora o la banda de radio
seleccionada.

Frec. Lista Presint.


13
Modo «Lista»
Este modo permite buscar una emisora
de radio de la que se conoce el nombre
en una lista por orden alfabético.
Desplace rápidamente la lista para
ver todas las emisoras. La emisora de
radio 14 en la que se detenga será la
que se reproduzca. También puede se-
leccionar una emisora de radio de la
lista para escucharla directamente.

3.4
ESCUCHAR LA RADIO (4/5)
«Ajustes de radio»
15 Desde estos ajustes, puede activar o
desactivar los siguientes elementos:
Ajustes de radio – «AM»;
Texto de radio – «Texto de radio»;
– «Región»;
Región – «TA/I-Traffic»;
TA / i-Traffic
– «Logo»;
– «Radio HD»;
– ...
Fuentes «AM»
Frecuencia Lista Presint. Puede activar/desactivar la visualiza-
ción de la banda de frecuencias AM en
la lista de las fuentes de audio presio-
nando 11 ON u OFF.
Modo «Presint.» Menú contextual 6 «Texto de radio»
Este modo le permite acceder a las Utilice el menú contextual 6 en cual- (informaciones en texto)
emisoras de radio memorizadas pre- quier modo para ir a los ajustes y confi- Algunas emisoras de radio FM difun-
viamente. Si desea más información, gurar las siguientes funciones de radio: den textos informativos relativos al pro-
consulte el apartado «Guardar presinto- – «Ajustes de radio»; grama en escucha (por ejemplo el título
nía» en este capítulo. – «Ajustes del entorno sonoro»; de una canción). Active esta función si
– «Ajustes de sonido». desea ver esa información.
Pulse uno de los botones 15 para se-
leccionar la emisora que desee escu- Para obtener más información, con- Nota: esta información está disponible
char. sulte la sección sobre «Ajustes». únicamente en algunas emisoras de
radio.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

3.5
ESCUCHAR LA RADIO (5/5)
«Región» – Con la función «Región» inha- «Ajustes de sonido»
La frecuencia de una emisora de radio bilitada: el sistema cambiará el Desde este menú es posible configurar
«FM» puede cambiar según la zona emisor correspondiente a la nueva lo siguiente:
geográfica. Active esta función para región, aunque el programa emi-
tido sea diferente. – «Explosión de graves»: utilice esta
poder continuar escuchando la misma función para aumentar/reducir los
emisora de radio mientras cambia de «TA/I-Traffic» graves.
región. El sistema de audio seguirá (información de tráfico)
automáticamente los cambios de fre- – «Graves / Medios / Agudos»: utilice
Cuando esta función está activada, el esta función aumentar o reducir los
cuencias sin interrupciones. sistema de audio permite la escucha de graves, medios o agudos.
Cuando el modo «Región» esté desacti- la información sobre el tráfico (según el
vado, si el nivel de la señal se reduce, país) si es emitida por determinadas – Control del volumen según la velo-
la radio cambiará a una nueva frecuen- emisoras de radio FM. cidad: cuando esta función esté ac-
cia que podría funcionar como un re- tivada, el volumen del sistema de
Deberá seleccionar la frecuencia de audio variará según la velocidad del
petidor para la emisora que estuviera la emisora que esté transmitiendo in-
escuchando anteriormente. vehículo. Podrá ajustar su sensibili-
formación de tráfico. Si se está repro- dad o inhabilitarla;
Nota: duciendo otra fuente (USB, Bluetooth)
– a veces, emisoras de una misma esta se interrumpirá automáticamente – ...
zona emiten programas diferentes cuando se reciba información de trá- Si desea más información sobre los
o utilizan nombres de emisoras de fico. ajustes disponibles, consulte el capí-
radio diferentes. tulo sobre «Ajustes».
– algunas radios emiten en frecuen- «Ajustes del entorno sonoro»
cias regionales. En este caso: Desde estos ajustes, puede activar o
– con la función «Región» activada: desactivar los siguientes elementos:
el sistema no cambiará al emisor – «Natural»;
correspondiente a la nueva región, – «En vivo»;
sino que el sistema cambiará nor- – «Club»;
malmente entre los emisores de la – «Salón»;
región inicial; – ...
Nota: la lista de modos de ecualizador
puede variar según el equipamiento. Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

3.6
MÚSICA (1/3)
5 Duración de la pista de audio en
1 2 3 reproducción.
Menú «Música» 6 Acceso al menú contextual.
A 7 Activar/desactivar la repetición de
la pista o lista de reproducción.
Musique
En el menú principal, pulse «Música»;
en los demás menús, pulse el acceso B 8 Acceso a la lista de reproducción
directo en la zona A. actual.
15 4
Utilice este menú para escuchar 9 Pulsación breve: reproducir la
música procedente de una fuente ex- 14 5 próxima pista de audio.
terna (USB, AUX etc.). Seleccione una Mantener pulsado: avance rápido.
fuente de entrada conectada al sistema Reproducción Lista
de la siguiente lista: 10 Barra de progreso de la pista de
audio que se está escuchando.
– “USB1” (puerto USB); 13 12 11 10 9 8 7 6
– “USB2” (puerto USB); 11 Pausar/reanudar la pista de
– “Bluetooth®”; audio.
Modo de reproducción
– “AUX” (Jack). 12 Pulsación breve: volver al inicio
B Información sobre la pista de de la pista de audio actual.
Las fuentes de música descritas ante- audio que se esté reproduciendo
riormente podrían variar según el nivel Segunda pulsación breve (menos
(título de la canción, nombre del de 3 segundos después de la pri-
de equipamiento. Solamente aparecen artista, título del álbum y carátula,
y se pueden seleccionar en la pantalla mera pulsación breve): reproducir
si se transfiere de la fuente). la pista de audio anterior.
multimedia las fuentes disponibles.
1 Acceso directo al menú Mantener pulsado: retroceder.
Nota: «Navegación». 13 Activar/desactivar la reproducción
– es posible que el sistema no reco- 2 Acceso directo al menú aleatoria de las pistas de audio.
nozca algunos formatos; «Teléfono». 14 Tiempo de reproducción de la
– la memoria USB que se esté utili- 3 Nombre de la fuente que se esté pista de audio actual.
zando debe estar en formato FAT32 reproduciendo.
y tener una capacidad mínima de 15 Acceso a las fuentes de audio.
8 GB y una capacidad máxima de 4 Acceso directo a la lista de repro-
64 GB. ducción de audio clasificada por
categoría.

3.7
MÚSICA (2/3)
Puede ordenar la reproducción por
categoría (“Listas de reproducción”,
“Artistas”, “Álbumes”, “Podcasts”, etc.)
Durante la reproducción de una pista,
Carpetas puede:
Listas de reproducción – ir a la lista de reproducción en
curso 8;
Artistas
– acceder a la pista siguiente pul-
Álbumes sando el botón 9 o mantenerlo pul-
Podcasts sado para avanzar rápidamente por
la pista que se esté reproduciendo;
Buscar
– pausar la reproducción pulsando 11;
– acceder a la pista anterior pulsando
el botón 12 o mantenerlo pulsado
para retroceder rápidamente por la
Desde el menú «Buscar», accederá pista que se esté reproduciendo;
a las listas de reproducción clasifi- – ver la barra de desplazamiento 10 y
cadas por categoría («Listas de re- utilizarla para seleccionar la música.
producción», «Artistas», «Álbumes», Nota: según la fuente conectada va-
«Podcasts»). riará la pantalla en la pantalla multime-
Nota: solo pueden seleccionarse las dia.
fuentes disponibles. Las fuentes no dis-
ponibles no aparecerán en la pantalla.

Puede cambiar la música utilizando


el botón situado en el mando bajo
el volante.

3.8
MÚSICA (3/3)
Menú contextual 6
En el menú contextual 6, presione
“Ajustes de audio” para acceder a los
ajustes de sonido (graves, balance, vo-
lumen/velocidad, etc.).

Reproducción Lista

Modo «Lista»
Pulse el botón «Lista» para acceder a la
lista de reproducción actual.
Nota:
– por defecto, el sistema reproduce
todas las pistas;
– las listas de reproducción descritas
anteriormente varían en función de Cualquier memoria USB nueva in-
la fuente de entrada conectada y su sertada se analiza y su imagen se
contenido. memoriza en el sistema multimedia.
Dependiendo de la capacidad de
la memoria USB, la pantalla multi-
media se puede poner en espera.
Espere unos segundos. Utilice so-
lamente memorias USB que cum-
plan con los requisitos nacionales
vigentes.

3.9
FOTOGRAFÍA (1/2)

Menú «Foto»

En el menú principal, pulse


«Aplicaciones» y, a continuación, pulse
la pestaña «Foto». 1 1
Seleccione una fuente de entrada co-
nectada.
Si hay varias fuentes conectadas, se-
leccione una de las fuentes de entrada
de la siguiente lista para acceder a las
fotos: 5 3
6 4 3 2
– “USB1” (puerto USB);
– “USB2” (puerto USB). Reproducción – girar la foto pulsado la tecla 5;
– iniciar la presentación pulsando la
Nota: Podrá escoger entre ver todas las fotos
tecla 4;
en una presentación o visualizar una
– es posible que el sistema no reco- – pulsar 6 para volver a la pantalla an-
única foto.
nozca algunos formatos; terior.
Mientras esté viendo una foto, puede:
– la memoria USB que se esté utili-
zando debe estar en formato FAT32 – acceder a la foto anterior o siguiente
y tener una capacidad mínima de deslizando el dedo rápidamente por
8 GB y una capacidad máxima de la zona de vista previa de las imáge-
64 GB. nes 1;
– cambiar del modo normal (ajustado)
al modo de pantalla completa pul-
sando la tecla 3 o haciendo doble
clic en la zona de vista previa de las
imágenes 1;

La visualización de fotografías solo


es posible con el vehículo parado.

3.10
FOTOGRAFÍA (2/2)
“Información”
En este menú, podrá acceder a infor-
mación sobre la foto (título, tipo, ruta de
acceso, tamaño, resolución).
Nota: para más información sobre los
formatos de fotografía compatibles,
consulte con un representante de la
marca.

Selección del perfil


En este menú, podrá cambiar la imagen
de perfil. Pulse «OK» para confirmar y
guardar los cambios.
6 2
«Ajustes»
Menú contextual En este menú, podrá acceder a los
En la pantalla de visualización de fotos, ajustes de presentación:
pulse la tecla 2 para: – modificar el tiempo de visualización
– obtener información detallada sobre de cada foto en la presentación;
las fotos (título, tipo de archivo, – activar/desactivar el efecto de ani-
fecha, ubicación, etc.); mación entre cada foto de la presen-
– establecer la foto del perfil de usua- tación.
rio y el fondo de pantalla; Nota: el efecto de animación de la pre- Cualquier memoria USB nueva in-
– acceder a los ajustes. sentación está activado de forma pre- sertada se analiza y su imagen se
determinada. memoriza en el sistema multimedia.
Dependiendo de la capacidad de
la memoria USB, la pantalla multi-
media se puede poner en espera.
Espere unos segundos. Utilice so-
lamente memorias USB que cum-
plan con los requisitos nacionales
vigentes.

3.11
VÍDEO (1/2)

Menú «Vídeo»

En el menú principal, pulse


«Aplicaciones» y, a continuación, pulse 1
el menú «Vídeo». 1
Seleccione una fuente de entrada co- 2 3
nectada.
Si hay varias fuentes conectadas, se- 2 3
leccione una de las fuentes de entrada
de la siguiente lista para acceder a los
vídeos: 9 4
9 8 7 6 5 4
8 7 6 5
– “USB1” (puerto USB);
– “USB2” (puerto USB). “Vídeo” – acceder al siguiente vídeo pul-
sando 5;
Nota: Durante la reproducción de un vídeo,
– hacer clic dos veces en la zona de
puede:
– es posible que el sistema no reco- vista previa de las imágenes 1 para
nozca algunos formatos; – ajustar el brillo pulsando la tecla 2; cambiar el vídeo al modo de pantalla
– ajustar la velocidad de reproducción completa;
– la memoria USB que se esté utili-
pulsando el botón 3; – pulsar 9 para volver a la pantalla an-
zando debe estar en formato FAT32
– acceder al menú contextual 4; terior.
y tener una capacidad mínima de
– acceder al vídeo anterior pulsando 7
8 GB y una capacidad máxima de Nota:
si el tiempo de reproducción no
64 GB. – algunas funciones solo están dispo-
supera los 3 segundos. Después de
3 segundos, el vídeo se reanudará nibles en el modo de pantalla com-
desde el principio; pleta;
– actuar en la barra de desplaza- – los mandos de reproducción desapa-
La visualización de vídeos solo es miento 8; recerán automáticamente después
posible con el vehículo parado. – pausar la reproducción pulsando 6; de 10 segundos cuando se esté re-
Durante la conducción, solo perma- produciendo un vídeo en modo de
necerá activa la banda sonora del pantalla completa.
vídeo que se esté reproduciendo.

3.12
VÍDEO (2/2)
“Información”
En este menú, podrá acceder a infor-
mación sobre el vídeo (título, tipo, du-
ración, resolución).
Nota: para más información sobre los
formatos de vídeo compatibles, con-
sulte a un representante de la marca.

«Ajustes»
En el menú «Ajustes», podrá escoger
el tipo de visualización:
– “Ajustada” (ajustado);
4 – “Completa”.

Menú contextual
Desde el menú contextual 4, podrá:
– obtener información detallada sobre
el vídeo (título, tipo de archivo, fecha,
ubicación, etc.);
– acceder a los ajustes.

Cualquier memoria USB nueva in-


sertada se analiza y su imagen se
memoriza en el sistema multimedia.
Dependiendo de la capacidad de
la memoria USB, la pantalla multi-
media se puede poner en espera.
Espere unos segundos. Utilice so-
lamente memorias USB que cum-
plan con los requisitos nacionales
vigentes.

3.13
3.14
Teléfono

Emparejar, desemparejar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2


Conectar, desconectar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Llamada telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
Ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17
Cargador inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
4.1
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/3)
8 Menú contextual.
1 2 3 9 Acceder al menú «Data».
Menú Teléfono
10 Acceder al menú «Servicios».
Dispositivos A
11 Acceder al menú WIFI.
En la pantalla de inicio, pulse 12 Acceder al menú Bluetooth®.
«Teléfono» o (si ya hay un teléfono co-
Añadir un nuevo dispositivo 4
nectado) pulse el acceso directo A si Phone 3.16 5 13 Volver a la pantalla anterior.
aparece el menú «Teléfono». Esta fun- Emmanuel phone 6 Nota: la disponibilidad de la conexión
ción permite emparejar su teléfono con XL-0910 a Internet del teléfono 5 dependerá del
el sistema multimedia. 7 equipamiento del vehículo y solo podrá
Nota: si no hay ningún teléfono conec- Bluetooth WIFI Servicios Data activarse para los modelos compati-
tado al sistema multimedia, algunos bles.
menús permanecen desactivados.
13 12 11 10 9 8
Emparejar su teléfono permitirá al sis-
tema multimedia acceder a las funcio- Pantalla Emparejar, conectar
nes de su teléfono. No se guardará 1 Lista de dispositivos conectados.
ninguna copia de sus contactos ni sus
datos personales en el sistema multi- 2 Reconocimiento de voz del telé-
media. fono.
El sistema multimedia no gestiona los 3 Activar/desactivar la conexión
teléfonos equipados con «dual SIM». Bluetooth.
Ajuste los parámetros de su teléfono 4 Añadir un nuevo dispositivo.
para activar el sistema multimedia y Si desea una lista de los teléfonos
5 Activar/desactivar la función
emparejarlo correctamente. compatibles, consulte el sitio https://
Compartir conexión a Internet.
easyconnect.renault.com.
6 Activar/desactivar la función
«Música».
7 Activar/desactivar la función
«Teléfono». Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.2
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/3)
Emparejar un teléfono
Para utilizar el sistema manos libres,
empareje su teléfono móvil Bluetooth® OK
con el sistema multimedia. Asegúrese
de que el Bluetooth® de su móvil está Añadir dispositivo Vinculando…
activado y configure su estado a «visi- Para añadir un nuevo disposi- Teléfono XXX
ble». tivo Bluetooth, asegúrese de que Acepte la solicitud 849948 desde su
Bluetooth esté activado en su dis- dispositivo.
positivo y este sea visible.
Si desea más información sobre la ac-
tivación del estado visible del teléfono, Cancelar
Cancelar
OK
consulte el manual de utilización de
este último.
Según los modelos, y si el sistema lo so-
licita, introduzca el código Bluetooth®
en su teléfono para emparejarlo al sis-
tema multimedia, o confirme la solicitud
de emparejamiento. En el menú principal del sistema mul- Aparecerá un mensaje en la pantalla
timedia: del sistema multimedia y en el teléfono,
Es posible que el teléfono solicite au- invitándole a aceptar la solicitud de em-
torización para compartir los contac- – pulse «Teléfono». Se visualizará un
mensaje en la pantalla proponiendo parejamiento a través del código pro-
tos, el registro de llamadas y la música. porcionado.
Acepte la opción de compartir si desea el emparejamiento del teléfono;
acceder a esta información en el sis- – pulse "OK". El sistema multimedia Nota: para acceder a los contactos, re-
tema multimedia. buscará los teléfonos cercanos con gistros de llamadas y SMS de su telé-
el Bluetooth® activado que estén vi- fono a través del sistema multimedia,
sibles; deberá autorizar la sincronización.

– seleccione su teléfono en la lista.

Si desea una lista de los teléfonos


compatibles, consulte el sitio https://
easyconnect.renault.com.

4.3
EMPAREJAR, DESEMPAREJAR UN TELÉFONO (3/3)
– seleccione las funciones del teléfono Emparejar un nuevo teléfono. Desemparejar un teléfono
que desee emparejar; Para emparejar un nuevo teléfono al Para desemparejar uno o varios teléfo-
– Función «Teléfono»: acceso a la sistema multimedia: nos en el sistema multimedia:
agenda telefónica, realización y – Active la conexión Bluetooth® de su – en el menú principal, seleccione
recepción de llamadas, acceso al teléfono y configure el estado en "vi- "Teléfono", a continuación, el menú
registro de llamadas, etc.; sible". contextual, después "Lista disp.
– Función «Música»: acceso a
– en el menú principal, seleccione Bluetooth" y, finalmente, seleccione
música;
«Teléfono» y, después, en el menú el teléfono o los teléfonos que desee
– Función Compartir conexión
contextual, «Lista disp. Bluetooth», desemparejar en el menú contex-
a Internet: acceso a Internet a
«Añadir nuevo dispositivo»; tual 8;
través de la conexión del telé-
– en el menú principal, seleccione
fono. – seleccione las funciones del teléfono "Ajustes", a continuación, "Gestor
– pulse «OK» para confirmar. que desee conectar; de dispositivos" y, finalmente, se-
Nota: si el icono de la función se mues- – pulse «OK» para confirmar. leccione el teléfono o los teléfonos
tra resaltado, indica que está activada. que desee desemparejar en el menú
Nota: si el icono de la función se mues-
contextual 8.
Su teléfono ya está acoplado al sis- tra resaltado, indica que está activada.
tema multimedia. Su teléfono ya está acoplado al sis-
tema multimedia. Menú contextual 8
Puede emparejar hasta seis teléfonos. Utilice el menú contextual 8 para:
– eliminar uno o varios dispositivos
emparejados;
– elimine todos los dispositivos empa-
rejados.

Cuando utilice la función Compartir


conexión a Internet, la transferen-
cia de datos móviles vinculada a
su funcionamiento puede ocasionar
Por razones de seguridad,
costes adicionales no incluidos en
efectúe estas operaciones
su tarifa telefónica.
con el vehículo parado.

4.4
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE UN TELÉFONO (1/3)
Conexión de un teléfono Conexión manual Conexión automática
Un teléfono debe estar emparejado En el menú «Teléfono» y, después, Nada más encender el sistema multi-
para que se pueda conectar al sistema en el menú contextual, «Lista disp. media, el sistema de telefonía manos
de telefonía manos libres. Para obtener Bluetooth», se muestra una lista de los libres busca los teléfonos acoplados y
más información, consulte el capítulo teléfonos emparejados. con el Bluetooth® activado que se en-
«Emparejar, desemparejar un teléfono». Seleccione el teléfono y las funciones cuentren cerca del vehículo. El sistema
Su teléfono debe estar conectado al que desee conectar y asegúrese de descarga automáticamente los datos
sistema de telefonía manos libres para que Bluetooth® esté activado y confi- del último teléfono conectado (agenda,
acceder a todas sus funciones. gurado como «Visible». música, etc.).
Nota: si no hay ningún teléfono conec- Nota: Si durante la conexión del te- Nota: durante la conexión automática
tado al sistema multimedia, algunos léfono hay una llamada en curso, se del teléfono con el sistema multimedia,
menús permanecen desactivados. transfiere automáticamente a los alta- solo se realizarán descargas de datos
voces del vehículo. (agenda telefónica, música, contactos,
Conectar su teléfono permitirá al sis-
etc.) si, previamente, ha autorizado que
tema multimedia acceder a las funcio-
se compartan datos durante el empa-
nes de su teléfono. No se guardará
rejamiento del teléfono con el sistema
ninguna copia de sus contactos ni sus
multimedia. Para obtener más informa-
datos personales en el sistema multi-
ción, consulte el capítulo «Emparejar,
media.
desemparejar un teléfono».
El sistema multimedia no gestiona los
teléfonos equipados con «dual SIM».
Ajuste los parámetros de su teléfono
para activar el sistema multimedia y co-
nectarlo correctamente.

Si desea una lista de los teléfonos Por razones de seguridad,


compatibles, consulte el sitio https:// efectúe estas operaciones
easyconnect.renault.com. con el vehículo parado.

4.5
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE UN TELÉFONO (2/3)
Seleccione su teléfono en la lista que Cambiar el teléfono conectado
se muestra y, a continuación, selec- En el menú «Teléfono», menú con-
cione las funciones del teléfono que textual 4 y, después, «Lista disp.
Dispositivos desee conectar: Bluetooth»:
– «Teléfono» 1 – anule la selección de las funciones
– «Música» 2; que se van a desconectar del telé-
Ajouter un nouvel appareil
– «Punto de conexión» 3. fono que está en uso;
Phone 3.16 1
Nota: – seleccione las funciones que se
Emmanuel phone 2
– la disponibilidad del punto de co- vayan a conectar a otro teléfono que
XL-0910 3 nexión 3 dependerá del equipa- ya esté emparejado y aparezca en la
Bluetooth
miento del vehículo y solo podrá acti- lista de dispositivos.
Wifi Servicios Datos
varse para los modelos compatibles; En el menú «Ajustes», seleccione
4 – si el icono de la función se muestra Sistema > Gestor de dispositivos > fun-
resaltado, indica que está activada; ción de telefonía que desee conectar.
Conectar las funciones – algunos teléfonos pueden autorizar Nota: para cambiar el teléfono conec-
la transferencia automática de datos; tado, primero deberá emparejar más
Para acceder a la música, la agenda de un teléfono.
telefónica y la conexión a Internet de – algunos teléfonos activan solamente
su teléfono directamente a través del la función «Música» si contienen al
sistema multimedia, deberá autorizar menos un archivo de música.
el uso compartido de datos en el menú
«Teléfono» y, después, en el menú
contextual, «Lista disp. Bluetooth»
Bluetooth®.
Se mostrará la lista de teléfonos conec-
tados.

4.6
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE UN TELÉFONO (3/3)
Desconectar un teléfono
En el menú «Teléfono» y, después,
en el menú contextual, «Lista disp.
A Bluetooth»:
Elodie
– anule la selección de las funciones
Morgane que se van a desconectar del telé-
Nicolas fono que está en uso;
Pascale – seleccione las funciones que se
vayan a conectar a otro teléfono que
Papa
ya esté emparejado y aparezca en la
Historial Agenda tel. Marcar SMS
lista de dispositivos.
Las funciones de su teléfono se des-
conectarán del sistema multimedia en
cuanto se apaguen los iconos.
Conexión de dos teléfonos En el menú «Ajustes», seleccione
Podrá conectar simultáneamente la Sistema > Gestor de dispositivos > fun-
función «Teléfono» 1 en dos teléfonos ción de telefonía que desee desconec-
seleccionando el teléfono A. tar.
Cuando se active la segunda función Nota: Si al desconectar el teléfono hay
«Teléfono» 1, el sistema multimedia le una llamada en curso, esta se transfe-
preguntará si desea añadir un segundo rirá automáticamente a su teléfono.
teléfono.
Al añadir un segundo teléfono, tendrá la
posibilidad de acceder a todas las fun-
ciones del teléfono identificado como A
y de recibir las llamadas entrantes de
los dos teléfonos conectados al mismo
tiempo.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.7
LLAMADA TELEFÓNICA (1/3)

Menú 1 2
«Teléfono» A
Llamada saliente

En el menú principal, pulse «Teléfono». Elodie Nicolas

Pascale
Nota: pulse la zona A para acceder al
menú «Teléfono» directamente desde Morgane

la mayoría de menús. 8 3 Elodie


Marcando…
Nota: Para hacer una llamada, su telé- Manuel
fono debe estar conectado al sistema
multimedia. Para más información, Historial Agenda tel. Marcar SMS

consulte "Conectar/desconectar un te-


léfono". 7 6 5 4 11 10 9

Pantalla «Marcando» Realizar una llamada


1 Nombre del contacto y número de Podrá realizar una llamada eligiendo:
teléfono. – un número en el registro de llamadas
2 Poner la llamada actual en del menú «Historial» 11;
espera. – un contacto en la agenda del telé-
3 Acceso al teclado para marcar un fono en el menú «Agenda tel.» 10;
número. – las teclas en el teclado en el menú
4 Menú contextual. «Marcar» 9.
5 Duración de la llamada actual.
6 Transferencia de la llamada al te-
léfono.
7 Volver al menú anterior.
8 Finalización de la llamada.

4.8
LLAMADA TELEFÓNICA (2/3)
«Responder»
Para responder a una llamada, pulse la
12 13 14 15 16 tecla «Responder» 16. Pulse la tecla de 17
Grégory «Colgar» 12 para finalizar la llamada.

«Rechazar» una llamada


Para rechazar una llamada entrante,
pulse la tecla «Rechazar» 12. La per-
sona que llame será derivada al buzón
de voz.

Poner la llamada «en espera».


Presione la tecla Espera 14. El sistema
multimedia colgará la llamada y pondrá
automáticamente en espera las llama-
das entrantes. Un mensaje de voz sin-
tetizada pedirá a los interlocutores que Se puede contestar/colgar una llamada
Recibir una llamada esperen. pulsando directamente el mando 17 del
Al recibir una llamada, la pantalla de re-
Desvío de llamada volante.
cepción de llamadas muestra la infor-
mación siguiente: Pulse la tecla de transferencia 13 para
transferir la llamada del vehículo al te-
– el nombre del contacto (si su número léfono.
está en su agenda o en la lista de los
números favoritos); Nota: Es posible que algunos teléfonos
se desconecten del sistema multimedia
– el número de la persona que llama al desviar la llamada.
(si el número no está en su agenda);
– «Número privado» (si el número no Teclado
se puede ver). Pulse la tecla «Teclado» 15 para acce-
der al teclado.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.9
LLAMADA TELEFÓNICA (3/3)
– poner una llamada en espera pul-
sando la tecla 14. Para recuperar
una llamada en espera, pulse de
Llamada A nuevo la tecla 14; Conferencia

Morgane – transferir la llamada al teléfono co- Grégory


nectado pulsando «Transferir al telé- Elodie
fono» 13;
– responder a una segunda llamada y
cambiar entre las dos llamadas pul-
Duración llamada: sando 18; Duración llamada:

Nicolas Llamada B Nota: en el momento en que responde


a la segunda llamada entrante, la pri-
19 18 mera llamada se pondrá en espera au-
tomáticamente. 4
– pulsar la tecla 15 para mostrar el te-
Durante la conversación clado; Multiconferencia
Mientras está hablando, usted puede: – volver al menú anterior y las otras Durante una llamada, tiene la posibili-
– ajustar el volumen mediante los bo- funciones pulsando 19. dad de invitar a la persona que llama
tones del mando debajo del volante y que ha puesto en espera a unirse a
Una vez que finaliza la llamada, el sis- la llamada.
del vehículo o mediante los botones tema multimedia le permite volver a
de volumen en la pantalla multime- llamar a su interlocutor. Desde el menú contextual 4, pulse el
dia; botón «Fusionar llamadas» para acti-
Nota: durante una llamada, pueden var la multiconferencia.
– finalizar una llamada pulsando recibir una segunda llamada, pero no
«Colgar» 8 o pulsando el botón 17 realizar una segunda llamada.
situado en el volante;

4.10
AGENDA TELEFÓNICA (1/2)
Descargar la agenda del
Menú “Agenda 1 2 3 teléfono
tel.” Por defecto, durante la conexión de un
Phone_75 A teléfono, los contactos se sincronizan
En el menú principal, presione 7 Favoritos automáticamente si la conexión manos
«Teléfono» o el acceso directo A en 6 Mathilde libres está activada Para más informa-
la mayoría de menús y, a continua- ción, consulte “Conectar/desconectar
Gregory
ción, «Agenda tel.» para acceder a la un teléfono”.
Bastien
agenda del teléfono desde el sistema Nota: para acceder a la agenda tele-
multimedia. Alexandre fónica a través del sistema multimedia
El sistema multimedia no gestiona los hay que activar la opción de compartir
datos del teléfono. Consulte el capítulo,
Historial Agenda tel. Marcar SMS
teléfonos equipados con “dual SIM".
Configure su teléfono para habilitar “Emparejar, desemparejar un teléfono”,
el sistema multimedia y acceder a la 5 4 así como el manual de usuario.
agenda correcta en su teléfono.
Modo «Contac.»
Actualice la agenda
1 Busque un contacto por nombre o
número. Puede actualizar manualmente los
contactos del teléfono en la agenda
2 Búsqueda de un contacto en del sistema multimedia a través de
orden alfabético. Bluetooth®. Pulse el menú contextual 4
3 Teléfono conectado. y, a continuación, pulse Actualizar lista.
4 Menú contextual.
5 Volver al menú anterior.
6 Lista de contactos del teléfono
conectado.
7 Contactos guardados en los favo-
ritos en el teléfono.

4.11
AGENDA TELEFÓNICA (2/2)
Seleccionar la agenda Confidencialidad
1 2 3 telefónica El sistema de telefonía manos libres no
Si están conectados dos teléfonos al conserva en la memoria la lista de con-
Phone_75 sistema multimedia al mismo tiempo, tactos de cada teléfono.
Favoritos puede seleccionar qué lista de contac- Por motivos de confidencialidad, sólo
Mathilde tos desea que se muestre. se visualiza la lista descargada cuando
Gregory Seleccione el teléfono en la barra 3. se conecta el teléfono correspondiente.
Bastien

Alexandre

Historial Agenda tel. Marcar SMS

Búsqueda de contactos
Puede buscar un contacto escribiendo
el nombre o el número de teléfono.
Pulse en la lupa 1. Introduzca algunos
de los números o algunas letras del
contacto deseado.
Pulse en ABC 2. Seleccione solo una
letra. La agenda del teléfono muestra
la lista de contactos que empiezan por
dicha letra.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.12
REGISTRO DE LLAMADAS
Navegar por el registro de
Menú 1 2 3 llamadas
«Registro de Deslice la pantalla hacia arriba o hacia
llamadas» A abajo para desplazarse por la lista de
8 Enorah llamadas.
Acceder al registro de 7 Evan
llamadas My Actualizar el registro de
En el menú principal, pulse «Teléfono», 6 Kerlyne llamadas
o bien pulse el acceso directo A desde
la mayoría de menús y, a continuación, Elijah Pulse 4 y seleccione «Actualizar lista».
pulse «Historial» para acceder al regis- Un mensaje le informará de la actuali-
tro de todas las llamadas.
Historial Agenda Marcar un número SMS
zación de los datos.

El registro de llamadas se muestra 4


desde la más reciente a la más antigua. 5 Hacer una llamada desde el
Modo «Marcando» registro de llamadas
1 Nombres de los contactos. Pulse uno de los contactos o los núme-
ros para marcar. Se llamará automáti-
2 Números de los contactos. camente.
3 Hora y fecha de la llamada.
4 Menú contextual.
5 Volver al menú anterior.
6 Llamada entrante.
7 Llamada perdida.
8 Llamada saliente.
Nota: dependiendo de la pantalla multi-
media, alguna información no está dis-
ponible.

4.13
MARCAR UN NÚMERO
Marcar un número mediante
1 2 el mando vocal
Menú «Marcar» Se puede marcar un número utilizando
A el mando vocal incluido en su sistema
multimedia. Para ello, pulse el botón de
Emitir una llamada marcando 3 mando vocal para ver el menú principal
un número de mando vocal; tras la señal acústica,
diga:
En el menú principal, pulse «Teléfono»
o pulse el acceso directo A que se en- – «Llamar» y, a continuación, dicte el
cuentra en la mayoría de menús y, a número de teléfono al que desee
continuación, en «Marcar» para abrir el llamar.
teclado que se utiliza para marcar un – O bien «Llamar» seguido del nombre
número. del contacto al que desea llamar.
6 5 4
Se muestra el sistema multimedia y co-
Marcar un número Modo «Marcar» mienza a llamar al número que ha fa-
Marque el número deseado mediante cilitado.
1 Teclado digital.
el teclado 1 y pulse «Llamar» para ini- Nota: si su contacto cuenta con varios
2 Número marcado.
ciar la llamada. números de teléfono (trabajo, casa,
3 Contactos propuestos. móvil, etc.) puede especificar el que
Desde el momento en que se realiza la
primera entrada, el sistema multimedia 4 Menú contextual. necesita, por ejemplo: «Llamar» -
propone una lista de los contactos con Stéphane - casa.
5 Llamar.
la misma serie de números.
6 Volver al menú anterior.
Seleccione el contacto al que desea
llamar y, a continuación, pulse el botón
«Teléfono» 5 para realizar la llamada.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.14
SMS (1/2)

Menú «SMS» 1 2 3 4
A B
Desde el menú principal, pulse
«Teléfono» o el acceso directo A desde
cualquier menú y, a continuación,
«SMS» para acceder a los SMS de su
teléfono a través del sistema multime-
dia.
El teléfono debe conectarse al sistema Historial Agenda tel. Marcar SMS

de telefonía manos libres. También


debe autorizar la transferencia de men-
sajes (con la configuración del teléfono, 6 5
según el modelo) para poder utilizar
todas sus funciones.
Pantalla «SMS» Recepción de SMS
1 Estado del mensaje. Leído/no El sistema multimedia le informa
Nota: Solo se pueden leer SMS a
leído. cuando se ha recibido un nuevo SMS,
través del sistema multimedia. Puede
que no se puedan leer otros tipos de 2 Nombre o número del emisor del a través de un mensaje de advertencia
mensajes. mensaje. en B que aparece en cualquier menú
abierto.
3 Inicio del mensaje.
Por defecto, tras el acoplamiento y la
4 Fecha de recepción. conexión de un teléfono, cuando se
5 Menú contextual. reciba un nuevo mensaje este estará
disponible en el sistema multimedia.
6 Volver a la página anterior.
Nota: solo estarán disponibles los
mensajes recibidos después del empa-
rejado y durante la conexión del telé-
fono al sistema multimedia.
Dependiendo de la marca y modelo
de su teléfono, algunas funciones
pueden no funcionar.

4.15
SMS (2/2)

7 8 9 10 11 15
13
Evan Llamada Respuesta predefinida mientras
conduce
Estoy conduciendo, res-
ponderé más tarde.
Mensaje de texto, etc.
Reprod.
12 ¿Desea enviar el mensaje preseleccionado?

Responder No Sí

14 13

Lectura de SMS Detalles del SMS Nota: durante la conducción, el sis-


tema multimedia le propone enviar un
Durante la conducción, el sintetizador Puede llamar al contacto directamente
mensaje preseleccionado 15.
de voz del sistema multimedia puede presionando el botón Llamar 11 si el
leer los SMS presionando el botón número está guardado en la memoria
«Reprod.» 7 o puede devolver la lla- o en la agenda del teléfono.
mada al contacto presionando el botón El sintetizador de voz del sistema
Llamar 10. multimedia puede leer los SMS en
Solo con el vehículo parado, el sis- la zona 14 presionando el botón
tema multimedia le permite abrir el «Reprod.» 12 o puede responder pre-
SMS pulsando el botón «Mensaje» 8 o sionando el botón 13.
responder al SMS pulsando el botón
«Responder» 9 y leer los detalles del
SMS.
Por razones de seguridad,
efectúe estas manipulacio-
nes con el vehículo parado.

4.16
AJUSTES DEL TELÉFONO (1/2)

Menú
«Ajustes» A Sonido
Ajustes del buzón de voz
Tono del teléfono
Con el teléfono conectado al sistema,
Teléfono manos libres
en el menú principal, pulse «Teléfono» Introduzca el número para
o pulse el acceso directo A en un menú. B llamar a su buzón de voz.

En el menú contextual, seleccione


«Ajustes» para acceder a los ajustes si-
guientes:
– «Ajustes del buzón de voz»; Guardar Audio Indic. de voz Teléfono Otros

– «Descarga automática de agenda te-


lefónica» («ON»/«OFF»);
– «Orden. p. nomb./Nombre»;
«Ajustes del buzón de voz» «Tono del teléfono»
– «En espera automática»
Utilice esta opción para configurar los En el menú principal, pulse "Ajustes" y,
(«ON»/«OFF»);
ajustes del contestador de su teléfono. a continuación, pulse el menú contex-
– «Tono del teléfono» tual "Sonido". En la pestaña "Teléfono"
Si no se han configurado los mensajes
(«ON»/«OFF»); puede ajustar el nivel sonoro de lo si-
de voz, utilice la pantalla de configura-
– «SMS» («ON»/«OFF»); ción para seleccionar el número de los guiente:
– «Modo privado» («ON»/«OFF»); mensajes de voz con el teclado B, y, a – «Tono del teléfono»;
continuación, «Guardar». – «Teléfono manos libres».
– «Ayuda del móvil».
Para obtener más información, con-
sulte la sección sobre «Ajustes del sis-
tema».

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.17
AJUSTES DEL TELÉFONO (2/2)
« SMS »
Puede activar o desactivar los SMS.

«Modo privado»
Utilice esta opción para activar una
señal sonora discreta que le informa de
una llamada o un mensaje entrante sin
mostrar nada en la pantalla multimedia.

«Ayuda del móvil»


Utilice esta opción para acceder al tu-
torial acerca de cómo utilizar el sistema
de reconocimiento de voz del teléfono
con el sistema multimedia.

Dependiendo de la marca y modelo


de su teléfono, algunas funciones
pueden no funcionar.

4.18
CARGADOR INALÁMBRICO (1/2)
3
Zona de carga
por inducción 4

Presentación
5
Utilice la zona de carga de inducción 1
para cargar un teléfono sin tener que
conectarlo a un cable de carga.
6
La ubicación específica de esta zona
de carga se identifica por su símbolo
asociado y puede variar según el ve-
hículo.
Nota: 2 1
– si desea información adicional sobre Procedimiento de carga Progreso de carga
los teléfonos compatibles, póngase
en contacto con un representante de Coloque su teléfono en la 2 zona de in- El sistema multimedia le informará del
la marca o visite https://easyconnect. ducción 1. estado de carga 3 de su teléfono 2:
renault.com. El proceso de carga del teléfono 2 se – carga finalizada 4;
– es preferible quitar el chasis o la car- interrumpe en los casos siguientes: – carga en curso 5;
casa de protección del teléfono antes – detección de un objeto en la zona de – objeto detectado en la zona de
de efectuar el proceso de carga para inducción 1; carga/sobrecalentamiento de objeto/
que el resultado del mismo sea
– sobrecalentamiento de la zona de procedimiento de carga interrum-
óptimo.
inducción 1. Cuando la tempera- pido 6.
tura desciende, el proceso de carga Nota: el sistema multimedia indicará si
del teléfono 2 se reanudará rápida- el procedimiento de carga de su telé-
mente. fono 2 se ha interrumpido.

4.19
CARGADOR INALÁMBRICO (2/2)
El cargador por inducción utiliza
software de código abierto bajo li-
cencia BSD-3-Clause, que contiene
las restricciones y limitaciones
que debe aprender en Open Source
Initiative.

Es fundamental no dejar objetos


(memoria USB, tarjeta SD, tarjeta
de crédito, joyas, llaves, monedas,
etc.) en la zona de carga por induc-
ción 1 durante la carga del teléfono. Los objetos que se dejen en la zona
Retire todas las tarjetas magnéti- de carga de inducción 1 podrían
cas o tarjetas de crédito de la funda sobrecalentarse. Se recomienda
antes de colocar el teléfono en la colocarlos en las otras zonas de
zona de carga de inducción 1. almacenamiento previstas (compar-
timento, sujeción en el parasol,
etc.).

4.20
Aplicaciones - Easy Connect

Android Auto™, Carplay™, Yandex.Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2


Gestión de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6
Activación de los servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8
Actualización del sistema y de mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
MY Renault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.18
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.21
Préstamo y venta del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
5.1
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (1/4)
Presentación Android Auto™,
Yandex.Auto™ 1
Android Auto™ y «Yandex.Auto™» son
Android Auto
aplicaciones que se pueden descar-
gar en su smartphone y que le permi- Tipo de servicio
ten utilizar algunas aplicaciones de su Android Auto
teléfono desde la pantalla del sistema
multimedia. Yandex.Auto

Nota: las aplicaciones “Android Auto™" Cancelar OK


y "Yandex.Auto™" funcionarán única-
mente si su smartphone está conec- Menú Elodie
tado al puerto USB del vehículo y la
función de reconocimiento de voz está
activada.

Primera utilización Acepte las solicitudes de su smar- Particularidad de «Yandex.Auto™»


Descargue e instale la aplicación tphone para poder utilizar la aplicación. La aplicación «Yandex.Auto™» solo
“Android Auto™” o “Yandex.Auto™” de El sistema multimedia sugiere «Android funcionará si se cumplen todas las con-
la plataforma de descarga de aplicacio- Auto™» o «Yandex.Auto™», según el diciones siguientes:
nes de su smartphone. país: – el teléfono está conectado a la toma
Conecte su teléfono al puerto USB de – la conexión como una fuente de USB de su vehículo;
su sistema multimedia. audio; – el teléfono está conectado a su
Nota: conviene utilizar cables USB re- – un tutorial sobre cómo utilizar la fun- sistema multimedia mediante
comendados por el fabricante del telé- ción. Bluetooth®;
fono para garantizar que la aplicación
La aplicación se ejecuta en el sistema – el teléfono está desbloqueado;
funcione correctamente.
multimedia y debe estar visible en la – la aplicación «Yandex.Auto™» está
zona 1. en la pantalla de su teléfono.
Si el procedimiento descrito anterior-
mente falla, repita la operación.

5.2
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (2/4)
Presentación CarPlay™
1
“CarPlay™” es un servicio nativo dis-
ponible en su smartphone que le per-
mite utilizar algunas aplicaciones de su CarPlay
teléfono desde la pantalla del sistema Tipo de servicio
multimedia.
CarPlay
Nota: el servicio “CarPlay™” solo fun-
cionará si su smartphone está conec- Yandex.Auto

tado al puerto USB del vehículo y si el Cancelar OK


servicio SIRI está activado.
Menú Elodie

Primera utilización El servicio se ejecuta en el sistema


Conecte su teléfono al puerto USB de multimedia y debe estar visible en la
su sistema multimedia; zona 1.

El sistema multimedia sugiere Si el procedimiento descrito anterior-


“CarPlay™”o “Yandex.Auto™”, según mente falla, repita la operación.
el país:
– la conexión como una fuente de
audio;
– un tutorial sobre cómo funciona el
servicio.

5.3
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (3/4)
Nota: cuando utilice “Android Auto™”,
“Yandex.Auto™” o “CarPlay™”, podrá
acceder a las aplicaciones de navega-
ción y música de su smartphone.
Estas aplicaciones sustituirán a las
aplicaciones similares integradas en
su sistema multimedia que ya se estén
ejecutando. Teléfono Música Mapas Mensajes

2 Solo podrá utilizarse una aplicación de


navegación:
A la escucha A-IVI Podcasts Libros
– «Android Auto™»;
– «Yandex.Auto™»; 3
– “CarPlay™”;
– o la que se incluya en el sistema
Reconocimiento de voz multimedia. Volver a la interfaz
Una vez que las aplicaciones “Android Nota: cuando utilice las aplicaciones multimedia
Auto™” y “Yandex.Auto™” o el servi- “Android Auto™” o “Yandex.Auto™”, Volver a la interfaz de su sistema mul-
cio “CarPlay™” estén funcionando con o el servicio “CarPlay™”, algunas fun- timedia:
el sistema multimedia, podrá utilizar el ciones del sistema multimedia segui-
botón de reconocimiento de voz 2 de – presione el botón “Menú de inicio” 4
rán ejecutándose en segundo plano. situado en el frontal de su sistema
su vehículo para controlar determina- Por ejemplo, si inicia “Android Auto™”,
das funciones de su smartphone con la multimedia o en el mando central;
“Yandex.Auto™” o “CarPlay™” y utiliza
voz mediante: la navegación de su smartphone mien- o
– Presión breve: activar/desactivar el tras escucha la radio del sistema multi- – pulse el botón 3 situado en la panta-
reconocimiento de voz del sistema media, la radio seguirá emitiendo. lla del sistema multimedia.
multimedia;
– Presión prolongada: activar/desacti-
var el reconocimiento del teléfono si
está conectado al sistema multime-
dia.

5.4
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (4/4)
3 3

Yandex.Auto

Teléfono Música Mapas Mensajes


3 4
3
A la escucha A-IVI Podcasts Libros

4 4

CarPlay™ Android Auto™ «Yandex.Auto™»

Las funciones disponibles en las aplicaciones “Android Auto™” y “Yandex.Auto™”, y en el servicio “CarPlay™” dependen de
la marca y el modelo de su teléfono. Para obtener más información, consulte el sitio web del fabricante, si lo hay.

Cuando utilice las aplicaciones “Android Auto™” y “Yandex.Auto™” o el servicio “CarPlay™”, la transferencia de datos móviles
necesaria para su funcionamiento podría ocasionar costes adicionales no incluidos en su tarifa telefónica.

5.5
GESTIÓN DE APLICACIONES (1/2)

Menú
«Aplicaciones» Gestor de aplicaciones
Mis aplicaciones
130 MB espacio utilizado 450 MB espacio libre
Foto
En el menú principal, pulse Aplicaciones
Vídeo
o Apps para acceder a lo siguiente: Foto Vídeo Aplicaciones 1 Aplicaciones 2 Procesando...

– las aplicaciones instaladas en su sis- Aplicaciones 1 2 Procesando...

tema de navegación; Aplicaciones 2


Aplicaciones 3
– «Foto»; Aplicaciones 3 Procesando...

– «Vídeo».
Nota: algunos servicios estarán dispo-
nibles de forma gratuita durante un pe- 1
riodo de prueba. Puede ampliar la sus-
cripción desde el vehículo o en línea
a través del sitio web www.myrenault.
Menú contextual Gestor de aplicaciones
com. Utilice el menú contextual 1 para: Utilice el menú Gestor de aplicaciones
para ver las aplicaciones 2 que están
– organizar las aplicaciones arrastrán-
activas en ese momento en el sistema
dolas y soltándolas;
multimedia.
– eliminar la aplicación pulsando el
Nota: las aplicaciones «Foto» y
botón de eliminación «X». Si la apli-
«Vídeo» no son ejecutadas por el
cación no puede eliminarse, no apa-
Gestor de aplicaciones.
recerá la el botón correspondiente;
Nota: las aplicaciones que están eje-
– activar notificaciones;
cutándose se detendrán cuando se
– acceder al Gestor de aplicaciones. apague el sistema multimedia.
Nota: el número de aplicaciones está
limitado según el espacio de almacena-
miento del sistema.

5.6
GESTIÓN DE APLICACIONES (2/2)

3 4
Aplicaciones 1 Aplicaciones 1 Aplicaciones 1

Detener Desinstalar Aplicación

Versión 1.23 Datos


Aviso legal
Fecha 01/05/2005 Total

Autor Easy

Descripción XXXXXX

Sobre Memoria del sistema Aviso legal Sobre Memoria del sistema Aviso legal Sobre Memoria del sistema Aviso legal

5 7 6 8
Seleccione una de las aplicaciones 2. En la pestaña «Memoria» 7, puede ac- En la pestaña «Aviso legal» 8, puede
En la pestaña «Sobre» 5, puede acce- ceder a la siguiente información: acceder a información sobre permisos,
der a información sobre la aplicación – tamaño de almacenamiento de la si se encuentra disponible.
(versión, fecha de creación o de cadu- aplicación;
cidad, título, etc.)
– tamaño de almacenamiento de datos
Podrá así: de la aplicación (música, fotografías,
– «detener la aplicación» 3; etc.);
– «desinstalar la aplicación» 4. – tamaño de almacenamiento total de
la aplicación.
En el menú contextual 6, puede borrar
los datos de la aplicación.

5.7
ACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS (1/3)
Activación de los servicios
Para que los servicios conectados de
su vehículo (información de tráfico en
tiempo real, búsqueda de POI en línea,
mando a distancia del vehículo desde Activar servicios Recopilación de datos
el smartphone, etc.) funcionen, primero Puede utilizar aplicaciones conectadas para me-
Este vehículo puede utilizar aplicaciones que re-
quieran la recopilación y la transmisión de datos
deberá activarlos. jorar su experiencia de conducción. Antes de su del trayecto, como la posición del vehículo, a los
utilización, debe autorizar la recopilación de datos proveedores de servicios o a los suministradores
y activar la conectividad.
La activación de los servicios también de información. ¿Desea habilitar la recopilación de
datos en el exterior del vehículo?
permite la actualización automática del
sistema y de los mapas. Consulte la Cancelar Detalles Activar No Ayuda Sí
sección “Actualización del sistema y de
los mapas”.
Nota: la activación de los servicios es 1 2 3 4
gratuita durante un periodo determi-
nado tras la entrega de su vehículo.
Si los servicios conectados no se han Recopilación de datos
activado todavía, el sistema multime-
Para que los servicios funcionen, el ve-
dia propondrá el envío de la solicitud
hículo recopila datos sobre la posición
de activación al servidor presionando
del vehículo y su estado de funciona-
“Conexión” y, a continuación, la con-
miento.
firmación de la solicitud presionando
“Activar” 2. Estos datos se pueden compartir con
nuestros socios y proveedores de ser-
Si desea más información, presione el
vicios.
botón “Detalles” 1.
Estos datos son de carácter personal.
Nota: como los servicios deben ac-
tivarse solo una vez, el mando de El sistema multimedia propone que
“Conexión” no estará disponible du- sea usted quien active la recopilación
rante el tiempo que lleve la activación de datos. Presione “Sí” 4 para activar
de los servicios, que puede ser de o “No” 3 para desactivar la recopilación
El fabricante adopta todas las pre- de datos.
hasta 72 horas.
cauciones necesarias para asegu-
rarse de que sus datos personales
se procesan con total seguridad.

5.8
ACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS (2/3)
5 En cualquier momento podrá sus-
pender la recopilación de datos en el
menú “Ajustes”, la pestaña “Sistema”,
el menú “Administrador de dispositi-
vos”, la pestaña “Data” o presionando
Recopilación de datos ON
el icono de nivel de recepción 5 para
Los servicios y las aplicaciones de RENAULT acceder directamente al menú “Data”.
pueden funcionar cuando la recopilación de
datos esté activada. La recopilación de datos Si desea más información sobre el
solo se utiliza para los servicios asociados a su
vehículo. icono de estado de recepción 5, con-
sulte el capítulo “Ajustes del sistema”.
Cerrar
Los servicios se desactivarán, excepto
las funciones de seguridad obligatorias
relacionadas con la llamada de emer-
gencia automática en caso de acci-
dente.
Una vez validada su solicitud de activa- Suspensión temporal de la
ción de servicios, cuando inicie el sis- recopilación de datos
tema multimedia se le pedirá que active
o desactive la recopilación de datos. La recopilación de datos del vehículo
se puede suspender de forma tempo-
Seleccione “ON” para activar u “OFF” ral.
para desactivar la recopilación de
datos y, a continuación, presione “OK” Para ello, cuando arranque el vehículo,
para confirmar. establezca la recopilación de datos en
“OFF”.

El fabricante adopta todas las pre-


cauciones necesarias para asegu-
rarse de que sus datos personales
se procesan con total seguridad.

5.9
ACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS (3/3)
Protección de datos Según la normativa aplicable, el cliente Caducidad de los servicios
tiene plenos derechos sobre sus datos
Sus datos personales se recopilan Los servicios se activan durante un
personales: incluido el derecho a ac-
a través de su vehículo. Los datos tiempo limitado. Una vez transcu-
ceder, corregir y borrar (ignorar) sus
son procesados por el fabricante, por rrido este periodo, los servicios dejan
datos.
miembros de su red y por otras entida- de funcionar. Para reactivar los servi-
des del grupo Renault, cuyos detalles Si desea más información sobre las cios, consulte el apartado denominado
están disponibles en la página web del condiciones del procesamiento de “Compra y renovación de servicios”.
fabricante de acuerdo con la normativa datos y los procedimientos de reivin-
vigente. dicación de derechos del cliente, con-
sulte la política de protección de datos
Sus datos personales podrán utilizarse
personales de Renault en el sitio del fa-
para:
bricante o solicite una versión impresa
– gestionar las interacciones iniciales; en papel.
– gestionar la relación empresarial;
– gestionar los servicios proporciona-
dos por el vehículo conectado del
cliente y las aplicaciones de a bordo;
– realizar estudios y análisis;
– gestionar las operaciones de comer-
cialización del grupo Renault.
El cliente también tiene derecho a opo-
nerse al procesamiento de sus datos
personales, especialmente si se utili-
zan para la prospección de ventas o la
elaboración de perfiles.

El fabricante adopta todas las pre-


cauciones necesarias para asegu-
rarse de que sus datos personales
se procesan con total seguridad.

5.10
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (1/7)

1 2 3 4
Menú «Info»
Info Actualizando…
MapUpdate 2.874xxx
Descargando…
Desde el menú «Info», seleccione
la pestaña «Sistema». Estado de ac-
tualización
Actualización
del software
Actualización de
mapas
Licencia

Utilice este menú para mostrar distintos


elementos de información y actualizar
Restaurar ajus-
el sistema multimedia y los mapas de tes de fábrica
navegación. 4
Vehículo Sistema
El sistema puede ofrecer actualizacio-
nes automáticamente. También puede 5
buscar una actualización manual-
mente, dependiendo de la conectividad
de su vehículo y de la aplicación que Pantalla «Información del «Estado de actualización» 1
desee actualizar.
sistema» Este menú proporciona información
1 «Estado de actualización»; sobre el progreso de las actualizacio-
nes del sistema multimedia y de los
2 «Actualización del software»; mapas de navegación:
3 «Actualización de mapas»; – Nombre de la actualización;
Algunas instalaciones de actualiza- 4 «Licencia»; – Estado de las actualizaciones.
ción pueden hacer que su vehículo 5 «Restaurar ajustes de fábrica». Nota: el menú “Estado de actualiza-
no esté disponible temporalmente ción” 1 está disponible durante una ac-
para su uso. En tal caso, consulte tualización en curso.
las indicaciones que se muestren
en la pantalla.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

5.11
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (2/7)
Actualización del sistema En el caso de actualización automática,
multimedia si hay una nueva actualización dispo-
nible, aparecerá una notificación en la
“Actualización del software” 2 pantalla de su sistema multimedia para Actualización del software
informarle después de apagar el motor. Versión de software actual
Este menú permite:
Siga las instrucciones que se muestren Número de serie
– ver la versión y el número de serie
en la pantalla del sistema multimedia
del software actual de su sistema Fecha de la última actualización
para efectuar la instalación.
multimedia; Buscar actualizaciones
– averiguar la fecha de la última actua-
lización;
– compruebe si hay una actualización
disponible; 6
– actualizar los diferentes sistemas del
sistema multimedia.
También puede buscar actualizaciones
Nota:
directamente presionando “Buscar ac-
– se le notificará a través de tualizaciones” 6. Después de la bús-
Notificaciones si está disponible una queda en el sistema multimedia, puede
actualización. Consulte la sección acceder a la siguiente actualización
“Gestionar notificaciones”. que esté disponible 7.
– las actualizaciones solo se pueden
buscar y descargar si su vehículo
está situado en una zona geográfica
cubierta por una red móvil. Para ob-
tener más información, consulte el
capítulo “Ajustes del sistema”.

Antes de iniciar la instala-


ción, estacione el vehículo
en un lugar apartado de la
circulación y ponga el freno
de aparcamiento.

5.12
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (3/7)
Actualización de los mapas
7 de navegación
Buscar actualizaciones “Actualización de mapas” 3 Actualización de mapas
46 Mo
Puede consultar la lista de países 9 ins- 11 France

v.214.1563, 26/06/2018
talados en el sistema de navegación. Grèce

Solo se actualizará automáticamente el Espagne


9
país que se haya registrado como fa- Italie
vorito 11.
Portugal
Para actualizar la cartografía, com-
Instalar
pruebe en primer lugar que todos los
servicios de su vehículo estén ac-
tivados. Consulte que la sección
8 “Activación de servicios”.
10

Inicie la instalación de la actualiza- En el menú emergente 10 puede ver las Un mensaje mostrado en la pantalla
ción 7 presionando “Instalar” 8. instrucciones de actualización de los de su sistema multimedia le ofrecerá
mapas utilizando Renault CONNECT la posibilidad de localizar su vehículo
Siga las instrucciones que aparezcan Toolbox.
en la pantalla del sistema multimedia. para detectar el país favorito.
Puede abandonar su vehículo después Cambio del país favorito Si desea volver a cambiar el país favo-
de presionar “OK“ para confirmar la ins- rito 11, póngase en contacto con un re-
El país favorito 11 solo podrá cambiarse
talación, sin esperar a que la actualiza- presentante de la marca.
una vez a través del sistema multime-
ción finalice. Nota: por defecto, la determinación de
dia. El país favorito se podrá definir una
vez que el vehículo esté en sus manos su país favorito se basa en la ubicación
y los servicios estén activados. detectada del vehículo.

5.13
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (4/7)
Actualizaciones automáticas de los Actualización manual de los mapas Actualizaciones mediante el VIN
mapas de navegación de navegación En su ordenador, conéctese a su
Si el vehículo está equipado con ser- En los vehículos que no disponen de cuenta “MY Renault” y descargue el
vicios conectados, el mapa correspon- servicios conectados (consulte la sec- software Renault CONNECT Toolbox;
diente a su país favorito 11 se actua- ción «Ajustes del sistema») los mapas a continuación, introduzca el VIN para
lizará automáticamente. Se pueden pueden actualizarse manualmente a la actualización.
recibir mensajes de información sobre través de una memoria USB. El software Renault CONNECT Toolbox
estas actualizaciones en el sistema. Nota: muestra el tipo de actualizaciones posi-
Nota: – la memoria USB que se esté utili- bles:
– algunas actualizaciones del mapa zando debe estar en formato FAT32 – “Actualización completa”;
podrían requerir una cita previa con y tener una capacidad mínima de – “Actualización disponible por país”.
un representante de la marca; 16 GB y una capacidad máxima de
64 GB; Nota: solo se proponen en la lista de
– las actualizaciones automáticas “Actualizaciones disponibles por país”
se ofrecen durante un período de – la memoria USB no se proporciona los países donde haya una actualiza-
tiempo definido de acuerdo con la con el sistema. ción disponible para el vehículo selec-
fecha de venta de su vehículo. Si Para actualizar los mapas desde cionado.
desea más detalles, consulte a un su ordenador, entre en https://
representante de la marca. easyconnect.renault.com y, a conti-
nuación, conéctese a su cuenta “MY
Renault”.
El vehículo debe identificarse antes de
que los mapas puedan actualizarse. El
vehículo se identifica usando:
– el VIN (número de identificación del Responsabilidad del usuario du-
vehículo); rante la actualización. Es muy im-
– una imagen virtual del vehículo portante seguir escrupulosamente
usando una memoria USB. las instrucciones durante la actua-
lización. Si no se siguen estas ins-
trucciones (extracción de la me-
moria USB, etc.), los datos pueden
sufrir daños irreversibles.

5.14
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (5/7)
Seleccione las actualizaciones que Cuando finalice el procedimiento de Actualizaciones mediante la
desea instalar en el sistema multimedia actualización, puede retirar la memoria creación de una imagen virtual de
y, a continuación, descargue las actua- USB de su vehículo. su vehículo usando una memoria
lizaciones en la memoria USB. USB
Una vez descargados los datos en la En su vehículo, inserte una memoria
memoria USB , puede retirar la memo- USB con formato FAT32 y que tenga
ria USB de su ordenador, expulsándola una capacidad mínima de 16 GB y
antes de extraerla, y, a continuación, ir una capacidad máxima de 64 GB en
a su vehículo. el puerto USB de su vehículo, y espere
En su vehículo, inserte la memoria 10 segundos (asegúrese de que no
USB en el puerto USB. El sistema mul- haya ninguna otra memoria USB co-
timedia detectará las nuevas aplicacio- nectada).
nes y ofrecerá su instalación. Siga las El sistema multimedia guardará una
instrucciones que aparezcan en la pan- imagen virtual de su vehículo en la me-
talla del sistema multimedia. moria USB que permitirá al software
Este procedimiento de actualiza- Renault CONNECT Toolbox identificar
ción debe realizarse con el motor en las actualizaciones disponibles para su
No aparque ni haga fun- sistema de navegación.
marcha en el caso de vehículos de cionar el motor en lugares
combustión y con el motor encen- donde haya sustancias o Después de tomar la imagen virtual,
dido en el caso de vehículos híbri- materiales combustibles, retire la memoria USB del puerto USB
dos y eléctricos. tales como hierbas u hojas, que de su vehículo y, a continuación, vaya
Nota: una vez que se haya insertado puedan entrar en contacto con un a su ordenador.
la memoria USB en el puerto USB del sistema de escape caliente.
vehículo, no realice ninguna operación
en el sistema multimedia, en sus con- Cualquier memoria USB nueva in-
troles ni en ningún dispositivo del vehí- sertada se analiza y su imagen se
culo (teléfono, audio, navegación, etc.) memoriza en el sistema multimedia.
para no interrumpir el proceso de ac- Dependiendo de la capacidad de
tualización. No haga funcionar el motor la memoria USB, la pantalla multi-
en un lugar cerrado: los media se puede poner en espera.
gases de escape son tóxi- Espere unos segundos. Utilice so-
cos. lamente memorias USB que cum-
plan con los requisitos nacionales
vigentes.

5.15
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (6/7)
En su ordenador, inicie sesión en su Una vez descargados los datos en la Cuando finalice el procedimiento de
cuenta “MY Renault” y descargue el memoria USB, puede retirar la memo- actualización, puede retirar la memoria
software Renault CONNECT Toolbox; ria USB de su ordenador, expulsándola USB de su vehículo.
a continuación, inserte la memoria USB antes de extraerla, y, a continuación, ir
que contiene la imagen virtual de su ve- a su vehículo.
hículo. En su vehículo, inserte la memoria
El software Renault CONNECT Toolbox USB en el puerto USB. El sistema mul-
muestra el tipo de actualizaciones posi- timedia detectará las nuevas aplicacio-
bles: nes y ofrecerá su instalación. Siga las
– “Actualización completa”; instrucciones que aparezcan en la pan-
talla del sistema multimedia.
– “Actualización disponible por país”.
Este procedimiento de actualiza-
Nota: solo se proponen en la lista de ción debe realizarse con el motor en
“Actualizaciones disponibles por país” marcha en el caso de vehículos de
los países donde haya una actualiza- combustión y con el motor encen-
ción disponible para el vehículo selec- dido en el caso de vehículos híbri-
cionado. dos y eléctricos.
No aparque ni haga fun-
Seleccione las actualizaciones que Nota: una vez que se haya insertado cionar el motor en lugares
desea instalar en el sistema multimedia la memoria USB en el puerto USB del donde haya sustancias o
y, a continuación, descargue las actua- vehículo, no realice ninguna operación materiales combustibles,
lizaciones en la memoria USB. en el sistema multimedia, en sus con- tales como hierbas u hojas, que
troles ni en ningún dispositivo del vehí- puedan entrar en contacto con un
culo (teléfono, audio, navegación, etc.) sistema de escape caliente.
para no interrumpir el proceso de ac-
tualización.

No haga funcionar el motor


en un lugar cerrado: los
gases de escape son tóxi-
cos.

5.16
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (7/7)
Particularidades relacionadas Siga las instrucciones que aparezcan Actualización del mapa de
con los vehículos eléctricos e en la pantalla del sistema multimedia. navegación
híbridos Nota: si comienza la operación de Una vez finalizada la instalación de la
carga del vehículo con corriente con- actualización del mapa de navegación,
Actualización del software del tinua (DC) durante la instalación de la aparecerá un mensaje en la pantalla de
sistema multimedia actualización, el proceso de carga se su sistema multimedia para informarle
El sistema puede proponer una actua- interrumpirá. Deberá reiniciar la opera- de esta circunstancia.
lización: aparecerá una notificación en ción de carga del vehículo una vez que
la pantalla de su sistema multimedia finalice el procedimiento de actualiza-
para informarle. ción.
Antes de realizar la instalación, ase- Si desea más detalles, consulte la in-
gúrese de respetar las condiciones de formación del vehículo híbrido o del sis-
instalación de la actualización de su ve- tema de carga en el manual de uso de
hículo: su vehículo.
– el vehículo debe estar parado e in-
movilizado en un lugar apartado de
la circulación;
– se debe poner el freno de aparca-
miento;
– se debe quitar el contacto.
No comience la operación de carga del
vehículo durante la instalación de la ac-
tualización del sistema.

La actualización hará que su vehí-


culo deje de estar disponible tem-
poralmente y la función de carga se
inhibirá durante la instalación de la
actualización del sistema.

5.17
MY RENAULT (1/3)
presentación Servicios Z.E. conectados en
«MY Renault» es una aplicación que «MY Renault»
puede descargarse utilizando su smar-
tphone. Le permite interactuar con su Para vehículos eléctricos
vehículo y obtener información como: Podrá disfrutar de los servicios Z.E.
– el estado del vehículo; conectados en su aplicación «MY
Renault». Podrá utilizar esta función
– el lugar donde el vehículo perma- para:
nece estacionado;
– consultar el nivel de batería y el
– enviar un destino definido previa- estado de carga;
mente en la aplicación, etc.
– programar la carga;
Nota: los servicios deben activarse
para acceder al telemando del vehículo. – poner en marcha el sistema de cale-
Consulte que la sección “Activación de facción o aire acondicionado;
servicios”. – programar el sistema de calefacción
o aire acondicionado; Desde la aplicación móvil puede:
– buscar terminales de recarga dispo- – comprobar el estado de la batería;
nibles en las proximidades; – programar la carga;
– planificar un itinerario en el que se – buscar terminales de recarga dispo-
identifiquen los terminales de re- nibles en las proximidades;
carga a lo largo del trayecto;
– y muchos otros servicios...
– ...
Dependiendo del vehículo, alguna in-
Nota: las funciones de programación formación no está disponible.
de la carga, la calefacción y el aire
acondicionado solo están disponibles Nota: la aplicación «MY Renault» se
en determinados vehículos. Si desea encuentra en continuo desarrollo. Inicie
Cuando utilice la aplicación «MY
más información, consulte con un sesión con regularidad para mejorar la
Renault», la transferencia de datos
Representante de la marca. cuenta con las nuevas funciones.
vinculada a su funcionamiento
puede ocasionar costes suplemen-
tarios no incluidos en su tarifa tele-
fónica.

5.18
MY RENAULT (2/3)
Nota: Descarga e instalación de la Crear una cuenta de usuario
– Si desea información adicional sobre aplicación «MY Renault» en con la aplicación «MY
los teléfonos compatibles, pón- su smartphone Renault».
gase en contacto con un represen-
Para descargar la aplicación «MY Para utilizar la aplicación «MY
tante de la marca o visite https://
Renault»: Renault», deberá crear una cuenta de
easyconnect.renault.com.
– abra la plataforma de descarga de usuario. Para ello:
– Si desea más información, consulte
aplicaciones en su smartphone; – abra la aplicación «MY Renault» en
a un representante de la marca o
– busque la aplicación «MY Renault» su smartphone;
vea el paquete de Renault Connect
en https://easyconnect.renault.com. desde la barra de búsqueda de la – Seleccione «Crear una cuenta» o
plataforma de descarga de aplica- «Registrarse» en el menú principal
ciones en su smartphone; de la aplicación;
– haga clic en «Descargar» una vez – rellene los campos con la infor-
que haya encontrado la aplicación mación necesaria para crear su
«MY Renault». cuenta y, a continuación, confirme
Al final de la descarga, un nuevo icono, seleccionando «Crear cuenta» o
«MY Renault», aparece en su smar- «Registrarse» en la parte inferior de
tphone. La aplicación «MY Renault» la pantalla.
está instalada en su smartphone. Un mensaje de confirmación aparecerá
Nota: si no dispone de una cuenta «MY en la pantalla de su smartphone con-
Renault», consulte abajo la información firmando la creación de la cuenta. Se
referente a la creación de una cuenta. enviará un correo electrónico a la direc-
Las pantallas que aparecen en el ción de correo electrónico que haya in-
manual se presentan solo con fines dicado.
ilustrativos y pueden variar depen- Valide y active su cuenta haciendo clic
diendo de la marca y el modelo de en el enlace que aparece en el correo
su teléfono. electrónico para confirmar la creación
de su cuenta «MY Renault».
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

5.19
MY RENAULT (3/3)
Nota: si aparece un mensaje de error – presione «Sincronizar mi vehículo»; Nota:
en la pantalla de su smartphone, ase- – haga clic en el botón “Sincronizar” – cuando desee sincronizar la aplica-
gúrese de que haya rellenado correc- para comenzar el emparejamiento ción “MY Renault” con su vehículo,
tamente los campos con la información de su aplicación con su vehículo; deberá estar en su interior con el
necesaria. sistema multimedia del vehículo ac-
– la aplicación “MY Renault” le guiará
a través de todas las fases. tivado y aparcado en una zona con
Sincronice su cuenta MY cobertura de red;
Una vez que se haya añadido el vehí-
Renault con su vehículo. culo, la aplicación le propondrá auto- – si su aplicación MY Renault no está
Para utilizar esta aplicación, su smar- máticamente que lo sincronice con ella. sincronizada con su vehículo, no
tphone deberá estar emparejado Puede realizar esta operación en cual- podrá acceder a sus contratos de
con el sistema multimedia. Si desea quier momento. servicio.
más información, consulte el capítulo Deje que la aplicación le guíe por las
«Emparejar, desemparejar un telé- distintas fases de la sincronización.
fono».
Para utilizar la aplicación «MY Renault»
e interactuar con el vehículo, debe sin-
cronizar la aplicación «MY Renault»
con el vehículo.
Nota: los servicios de su vehículo
deben activarse previamente. Consulte
el capítulo sobre “Activación de servi-
cios”.
Desde la aplicación «MY Renault»:
– conéctese a su cuenta;

5.20
SERVICIOS EN LÍNEA
Una vez creada y activada la cuenta a
través del correo electrónico que haya
recibido, guarde la información del ve-
hículo en su cuenta “MY Renault”. Para
ello, utilice la información en el permiso
de circulación para identificar el vehí-
culo.

Renovar un servicio
Para renovar uno de los servicios tras
caducar, acceda a la pestaña “Renault
CONNECT” y, a continuación, selec-
cione "Mis servicios".
Después, haga clic en “Renovar” y siga
las instrucciones paso a paso.
Cree una cuenta en el sitio
web “MY Renault”.
Para comprar y renovar los servicios
a través de un ordenador o un smar-
tphone conectado, primero debe crear
una cuenta “MY Renault”.
Con un ordenador conectado a
Internet o su smartphone, vaya al sitio
myrenault.com y seleccione su país.
Haga clic en “Crear una cuenta” o
“Registrarse” y siga las instrucciones
paso a paso.

5.21
PRÉSTAMO Y VENTA DEL VEHÍCULO
Préstamo de vehículo Venta del vehículo
Información legal Eliminación de datos personales
Cuando preste su vehículo, está obli- Al vender su vehículo, es fundamen-
gado (consulte las Condiciones gene- tal eliminar todos los datos personales
rales de venta de los servicios conec- guardados en el vehículo o fuera del
tados) a informar a la persona o a las mismo.
personas a las que está prestando su Para ello, reinicie el sistema de a bordo
vehículo de que este se conectará y re- y elimine el vehículo de su cuenta «MY
copilará información personal, como la Renault».
ubicación del vehículo.
Reiniciar el sistema
Recopilación de datos
Para ello, encienda el sistema multime-
La recopilación de datos del vehículo dia del vehículo.
se puede suspender de forma tempo-
ral. En el menú principal, pulse «Info» y,
a continuación, la pestaña «Sistema»
Para ello, cuando se arranca el vehí- para acceder a «Reinicialización gene-
culo y aparece la ventana de Seguridad ral».
y Confidencialidad en la pantalla cen-
tral, seleccione «OFF» para la recopila- Eliminación del vehículo de la
ción de datos. cuenta MY Renault.
Los servicios se desactivarán, excepto Cuando venda su vehículo, también es
las funciones de seguridad obligatorias necesario eliminar el vehículo antiguo
relacionadas con la llamada de emer- de la cuenta «MY Renault».
gencia automática en caso de acci-
dente. Para ello, conéctese a su cuenta «MY
Renault» y seleccione «Eliminar vehí-
culo».

5.22
Vehículo

Ayuda a la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2


Ayuda al estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
Cámara de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Cámara de 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
MULTI-SENSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
Iluminación de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.20
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.21
Calidad del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.24
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.25
Ecoconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.26
Programación de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.30
Arranque del motor a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.33
Vehículo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.36
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.41
6.1
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (1/4)

1 1
Menú «Asistente
de conducción»
10 11
Distancia delante Señal tráfico Frenado activo
9 2
En el menú principal, pulse «Ajustes» Distancia delante
y, a continuación, pulse la pestaña Frenado activo Carril
«Vehículo». Este menú le permite con- 8 3 Fatiga

figurar la ayuda a la conducción: Señal tráfico


Fatiga Ángulo muerto
7 4 Aj. asist. mantenimiento de carril

6 5 6 5

Pantalla “Asistente de «Modo de visualización»


conducción” Cuando seleccione un modo de vista 1,
1 “Modo de visualización”; podrá elegir el modo interactivo 10 o el
modo lista 11, que le permite ver todas
2 “Señal tráfico”; las «Asistente de conducción».
3 “Carril”; Seleccione el botón de la opción que
4 “Ángulo muerto”; desea activar o desactivar.
Es necesario modificar algunos 5 “Menú contextual”;
ajustes con el motor en marcha
6 “Volver a la página anterior”;
para que el sistema multimedia
los memorice. 7 “Fatiga”;
8 “Frenado activo” o “Seguridad
avanzada”, según el vehículo;
Por razones de seguridad, 9 “Distancia delante”.
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.2
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (2/4)
«Aviso de velocidad» Seleccione “ON” para activar esta fun-
Esta función detecta cualquier supe- ción.
ración del límite de velocidad y avisa Nota: Si la opción «Indicación de área
Reconocimiento de señales de tráfico al conductor mostrando una adverten- de riesgo» está desactivada, la fun-
cia en el cuadro de instrumentos junto ción «Aviso sonoro de área de riesgo»
Reconocimiento de señales de tráfico con la emisión de una alerta sonora. queda automáticamente desactivada.
Aviso de velocidad
Seleccione «ON» para activar esta fun-
ción. «Fatiga»
Indicación de área de riesgo
Nota: no puede activar la advertencia Esta función detecta cualquier reduc-
Aviso sonoro de área de riesgo sonora de límite de velocidad si está ción en la capacidad de reacción del
desactivada la advertencia de límite de conductor. Tiene en cuenta los movi-
velocidad. mientos imprevistos y aleatorios en el
volante, la frecuencia de la alerta de
«Indicación de área de riesgo» salida de la vía y si se ha conducido sin
Esta función advierte al conductor en el parar más de dos horas.
«Señal tráfico» cuadro de instrumentos de la entrada Esta función avisa al conductor me-
Esta función le ayuda durante sus tra- en una zona de peligro o en una zona diante una alerta sonora y la visualiza-
yectos y le informa sobre el límite de de alto riesgo. Seleccione «ON» para ción de un mensaje de advertencia en
velocidad en ese punto, las zonas de activar esta función. el cuadro de instrumentos, notificán-
alto riesgo y las zonas de peligro me- Nota: los servicios deben activarse dole que debe hacer una pausa para
diante: para visualizar las zonas de riesgo. descansar.

– una visualización en la pantalla mul- Consulte que la sección «Activación de Seleccione «ON» para activar el sis-
timedia y en el cuadro de instrumen- servicios». tema. Para obtener más información,
tos; consulte la sección «Alerta de detec-
«Aviso sonoro de área de riesgo» ción de fatiga» en el manual de uso del
– una advertencia acústica. Esta función avisa al conductor me- vehículo.
«Reconocimiento de señales de diante una advertencia sonora de la en-
tráfico» trada en una zona de peligro o en una
zona de alto riesgo.
Esta función le permite seleccio-
nar la información que desea recibir.
Seleccione “ON” para activar el sis-
tema.

6.3
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (3/4)
“Seguridad avanzada”
(según equipamiento)
Este sistema consta de las funciones
Aj. asist. mantenimiento de carril Frenado activo siguientes:
Intens. de vibración Bajo Medio Alta Frenado activo ON – “Frenado activo”;
Aviso Early Normal Late Sensibilidad de frenado activo Early Normal Late
– “Asistencia para mantenimiento de
carril”: esta función indica y corrige la
trayectoria del vehículo en caso de:
– acercamiento al borde de la ca-
rretera;
– existe el riesgo de colisión con
un vehículo que se aproxima en
5 sentido contrario en un carril ad-
yacente;
«Carril (Aj. asist. mantenimiento de “Frenado activo” – existe el riesgo de colisión con
carril)» un vehículo situado dentro de la
“Frenado activo”: esta función informa zona de ángulo muerto (según el
La función advierte al conductor en al conductor de la existencia de un nivel de equipamiento).
caso de que se produzca un cruce in- riesgo de colisión. Seleccione “ON”
voluntario de una línea continua o dis- para activar esta función. Puede se- Si desea más información, consulte el
continua. leccionar la sensibilidad de alerta capítulo “Seguridad avanzada” en el
“Frenado activo” según sea necesa- manual de uso del vehículo.
Puede ajustar la intensidad de las vi-
braciones del volante (o el volumen de rio:
la advertencia acústica, según el equi- – “Early”;
pamiento) y la sensibilidad de la alerta – “Normal”;
de salida de vía.
– “Late”.
Para obtener más información, con-
sulte la sección «Asistencia para man- Si desea más información, consulte los
tenimiento de vía» en el manual de uso capítulos “Frenado activo” o “Seguridad
avanzada” (según el vehículo) en el Por razones de seguridad,
del vehículo.
manual de uso de su vehículo. efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.4
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (4/4)
«Alerta de ángulo muerto»
Esta función informa al conductor de
la existencia de un vehículo dentro
del ángulo muerto. Seleccione «ON»
para activar esta función. Para obtener
más información, consulte la sección
«Advertencia de ángulo muerto» en el
manual de uso del vehículo.

«Distancia delante»
Esta función notifica al conductor
que está muy cerca de otro vehículo.
Seleccione «ON» para activar esta fun-
ción. Para obtener más información,
consulte la sección «Alerta de distan-
cias de seguridad» en el manual de uso
del vehículo.

Menú contextual
En el menú contextual 5, puede reini-
cializar los ajustes predeterminados de
cada menú.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.5
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2)

Menú 1 1
«Asistente de
aparcamiento» 11 12
Aparcamiento manos libres Sonido
10 Sonido
2
En el menú principal, pulse «Ajustes» Aparcamiento manos libres
y, a continuación, pulse la pestaña Delante
Cámara
3 Detección de obstáculos de-
9 lanteros
«Vehículo». Utilice este menú para ac- Detrás
4 Detección de obstáculos laterales
ceder a los ajustes de la ayuda al apar- Lateral
camiento. Para obtener más informa- 8 RCTA
5 Cámara
ción, consulte la sección "Ayuda al
aparcamiento" en el manual de uso del
vehículo. 7 6

Pantalla «Asistente de Menú contextual


aparcamiento» En el menú contextual 5, puede resta-
1 “Modo de visualización”; blecer los ajustes por defecto de cada
2 “Sonido”; menú y acceder a las instrucciones del
3 “Cámara”; sistema multimedia.
4 “Detección de obstáculos traseros”; Al seleccionar un modo de visualiza-
5 “Advertencia de salida del aparca- ción 1, puede seleccionar un modo in-
miento”; teractivo 11 o modo de lista 12 para ver
6 “Menú contextual”; las ayudas al aparcamiento disponi-
7 “Volver al menú anterior”; bles.
8 “Detección de obstáculos laterales”;
Seleccione el botón de la opción que
9 “Detección de obstáculos delante-
desea activar o desactivar.
ros";
10”Aparcamiento manos libres”.
Por razones de seguridad,
efectúe estas manipulacio-
nes con el vehículo parado.

6.6
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2)
«Detección de obstáculos»
Pulse «ON» o «OFF» para activar o 13 14 15 16
desactivar la función de ayuda al apar-
camiento: Aparcamiento manos libres

Maniobra por defecto 12


– parte trasera 4;
– laterales 8;
– parte delantera 9.

«Sonido»
Pulse «ON» o «OFF» para activar o
desactivar las advertencias acústicas
de la ayuda al aparcamiento.
13
Puede modificar los parámetros si-
guientes:
Advertencia de salida del “Aparcamiento manos libres” 10
– “Tipo de sonido”: seleccione uno aparcamiento 5
de los tipos de advertencia acústica Elija una de las opciones siguientes
entre los sugeridos; La advertencia de salida del aparca- para seleccionar una maniobra por de-
miento 5 detecta obstáculos que se fecto:
– “Volumen”: ajuste el volumen de la acercan a los laterales del vehículo
advertencia de detección de obstá- – «Paralelo» 14;
desde la parte trasera.
culos presionando “+” o “-”. – «Perpendicular» 15;
Se activa cuando se pone la marcha
atrás y el vehículo está parado o circula – «Ángulo» 16.
a baja velocidad. Si desea más información sobre la fun-
Recibirá una notificación de aproxi- ción “Aparcamiento manos libres”, con-
mación de obstáculos mediante una sulte el capítulo denominado Ayuda al
advertencia acústica, una visualiza- aparcamiento en el manual de uso del
ción 13 en la pantalla multimedia y un vehículo.
testigo en el retrovisor.
Por razones de seguridad,
efectúe estas manipulacio- Nota: los obstáculos inmóviles no se
nes con el vehículo parado. detectan.

6.7
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS

Menú «Cámara de
visión trasera» Cámara de visión trasera

En el menú principal, seleccione 1


«Ajustes» y, a continuación, la pestaña 2
«Vehículo» seguido de «Asistente de
aparcamiento». Utilice este menú para
3
configurar la cámara de marcha atrás.
Para más información sobre la cámara
de marcha atrás, consulte el manual de
utilización de su vehículo. 4 5
Nota: asegúrese de que las cáma-
ras no queden ocultas (por suciedad,
barro, nieve, etc.). «Líneas auxiliares»
Puede activar o desactivar:
– las líneas auxiliares fijas 5 que indi-
can la distancia detrás del vehículo;
– las líneas auxiliares móviles 4 que
indican la trayectoria del vehículo
según la posición del volante.

«Ajustes de la imagen»
Puede establecer los siguientes ajus-
tes:
– brillo 1;
– contraste 2;
Por razones de seguridad, – color 3.
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.8
CÁMARA DE 360° (1/2)
Se muestra una vista del entorno tra-
sero del vehículo en la zona A de la
Menú “Cámara pantalla del sistema multimedia 1,
360°” acompañada de una silueta del vehí-
A B culo y de señales acústicas.

presentación 1 Unos detectores de ultrasonidos insta-


lados en el vehículo “miden” la distan-
El vehículo está equipado con cuatro cia entre el vehículo y un obstáculo.
cámaras repartidas entre la parte de-
lantera, los retrovisores laterales y la Cuando se alcanza la zona roja, guíese
parte trasera del vehículo para ofre- por la representación del parachoques
cerle ayuda adicional durante las ma- para detenerse con precisión.
niobras difíciles. Se muestra una vista panorámica del
Para obtener más información, con- vehículo y sus alrededores en la zona B
sulte la sección «Cámara de vista 360°» de la pantalla del sistema multimedia.
en el manual de uso del vehículo. Para obtener más información, con-
Operación sulte la sección “Cámara de vista 360°”
Nota: asegúrese de que las cáma-
Puede activar el sistema presionando en el manual de uso del vehículo.
ras no queden ocultas (por suciedad,
el botón de activación situado en su
barro, nieve, etc.).
vehículo, o introduciendo la marcha
atrás (hasta aproximadamente cinco
segundos después de cambiar a otra
marcha).

La pantalla representa una imagen invertida.


Los medidores son una representación proyectada sobre un terreno plano. Esta información no deberá tenerse en cuenta
cuando se superponga sobre un objeto vertical o un objeto depositado en el suelo.
Los objetos que aparecen en el borde de la pantalla pueden aparecer deformados.
En caso de luminosidad excesiva (nieve, vehículo al sol, etc.), la visión de la cámara podría verse afectada.

6.9
CÁMARA DE 360° (2/2)

Mirar en todas las direcciones


Esta función es una ayuda
suplementaria que indica
que otro vehículo se en-
2 3 4 5 cuentra dentro de la zona
Ajustes Elección de cámara de ángulo muerto del suyo. Por lo
En el menú principal, seleccione También puede elegir qué vista de la que no puede, en ningún caso, sus-
“Ajustes”, a continuación, la pestaña zona B desea que se muestre en la tituir la vigilancia ni la responsabili-
“Vehículo”, después “Asistente de pantalla multimedia seleccionando un dad del conductor durante la con-
aparcamiento” y, finalmente, “Cámara”. tipo de vista: ducción.
Utilice este menú para configurar la – Vista 360° del entorno 2; El conductor debe estar siempre
cámara de 360°: listo para los acontecimientos im-
– lado del pasajero 3; previstos que pueden darse durante
– presione “ON" u "OFF" para activar o
desactivar las líneas auxiliares; – detección de obstáculos 4. la conducción: vigile siempre, por
tanto, que no haya obstáculos mó-
– presione “+" o "-" para ajustar la lumi- En el menú contextual 5, puede volver
viles pequeños (tales como un niño,
nosidad, el contraste y los colores de a los ajustes por defecto.
un animal, un cochecito de niños,
la imagen. una bicicleta, una piedra, un poste,
etc.) dentro de la zona de ángulo
muerto durante la maniobra.

6.10
MULTI-SENSE (1/9)
Nota:
1 – algunos menús de configuración de
Menú
MULTI-SENSE están restringidos
«MULTI-SENSE» MULTI-SENSE según la categoría y el nivel de equi-
My Sense pamiento del vehículo. Estos menús
En el menú principal, pulse «Ajustes» y, Sport permanecen visibles en la pantalla
a continuación, la pestaña «Vehículo» multimedia pero no están disponi-
Comfort
para acceder a «MULTI-SENSE». Este bles. ;
menú permite personalizar el compor- Eco
– también puede acceder a los dife-
tamiento de algunos de los sistemas rentes modos presionando repeti-
del vehículo. damente el mando “MULTI-SENSE”
Configuración de modo
de su vehículo. Consulte el manual
Selección del modo
del usuario del vehículo para obtener
Los modos disponibles pueden variar 3 2 más información.
según el nivel de equipamiento y del
vehículo. Desde el menú «MULTI- Configuración del modo Menú contextual
SENSE», seleccione el 1 modo de- Desde el 2 menú contextual, puede
seado: Pulse «Configuración de modo» 3 para
personalizar los diferentes parámetros restablecer los valores predetermina-
– «My Sense»; de los siguientes sistemas del vehículo: dos para el modo actual.
– «Sport»;
– “Comfort”; – «Dirección»;
– “Race”; – «4CONTROL»;
– “Save”; – «Amortig.»;
– «Eco»; – «Climatización»;
– ... – «Pantallas»;
– «Sonido del motor»;
Nota: el último modo activo no se me- – «Luz ambiental»;
moriza al volver a arrancar el vehículo. – ...
Por defecto, el vehículo se reinicia en
modo «My Sense». Para obtener más
información sobre cada uno de estos Por razones de seguridad,
modos, consulte el manual de usuario efectúe estas operaciones
de su vehículo. con el vehículo parado.

6.11
MULTI-SENSE (2/9)

A
Configuración My Sense B B
Mot/Cambio C. instrum. Ajustes de conducción Ajustes del ambiente
15
Dirección Luces 9 Mot/Cambio Amortig. C. instrum. Luces
10
4
Sonido
Conducción a vela Climatizac.
8 Dirección
11
Sonido Masaje 14
7 Conducción a vela 4CONTROL Masaje Climatizac.
12
Amortig. 4CONTROL 5
Conducción Ambiente Conducción Ambiente

6 13

Pantalla “MULTI-SENSE” Ajustes de conducción Ajustes del ambiente


En función de la pantalla multimedia, Desde la pestaña «Conducción» 6, En la pestaña «Ambiente» 13 puede
podrían aparecer las diversas configu- puede configurar el siguiente equipa- configurar el equipamiento siguiente:
raciones del modo «MULTI-SENSE», ya miento: – «Luz ambiental» 10;
sea en una sola pestaña en la panta- – «Amortig.» 4; – «Sonido del motor» 11;
lla A o en las pestañas «Conducción» 6 – «4CONTROL» 5; – «Climatización» 12;
y «Ambiente» 13 en la pantalla B. – «Conducción a vela» 7; – «Masaje» 14;
Nota: la disponibilidad de los ajustes – «Dirección» 8; – «Cuadro de instrum.» 15;
podría variar en función del modelo del – «Mot/Cambio» 9; – ...
vehículo y del nivel de equipamiento. – «Control dinámico de la conduc- Nota: la disponibilidad de los ajustes
ción” 10»; podría variar en función del modelo del
– «Acelerador» 11; vehículo y del nivel de equipamiento.
– ...
Nota: la disponibilidad de los ajustes
podría variar en función del modelo del
vehículo y del nivel de equipamiento.

6.12
MULTI-SENSE (3/9)

Amortig. 4CONTROL Conducción a vela

Comfort Regular Sport Comfort Regular Sport ON OFF

«Amortig.» 4 «4CONTROL» 5 “Conducción a vela” 7


Utilice este menú para acceder a varios Este menú ofrece varios modos de Este menú ofrece el modo “Conducción
modos de suspensión: control dinámico de conducción: a vela”.
– «Comfort»; – «Comfort»; Al conducir, si no se necesita potencia
– «Regular»; – «Regular»; del motor, cambia al modo Conducción
– «Sport». – «Sport». a vela con el fin de optimizar el con-
En función del modo seleccionado, el En función del modo seleccionado, el sumo y potenciar la Driving Eco.
recorrido y la rigidez de sus amortigua- ángulo de las ruedas traseras se ajusta Observación:
dores se ajusta para ofrecer un óptimo en relación con las ruedas delanteras – cuando el modo “Conducción a vela”
equilibrio entre comodidad y deportivi- para ofrecer un óptimo equilibrio entre está activado, los sistemas de ayuda
dad. comodidad y deportividad. a la conducción permanecen activa-
dos;
– ajuste disponible únicamente en ve-
hículos equipados con caja de velo-
cidades automática.

6.13
MULTI-SENSE (4/9)

Dirección Control dinámico de la conducción Luz ambiental

Comfort Regular Sport Ajustada Sport Comfort

«Dirección» 8 “Control dinámico de la Luz ambiental 10;


Este menú ofrece varios modos de res- conducción” 10 Utilice este menú para ajustar la ilu-
puesta de dirección: Este menú ofrece varios modos de minación ambiente. Si desea más
– «Comfort»; control dinámico de conducción: información, consulte el capítulo
– «Regular»; – «Ajustada»; “Iluminación de ambiente” en el manual
– «Sport». – «Sport». de uso del vehículo.

En función del modo seleccionado, la Dependiendo del modo seleccionado,


sensibilidad de la dirección puede ajus- el sistema compara la trayectoria de-
tarse para volverse más pesada o más seada por el conductor con la trayec-
reactiva con el fin de ofrecer un óptimo toria real del vehículo y corrige esta
equilibrio entre suavidad y precisión. última, si es necesario, actuando en el
frenado de ciertas ruedas y/o en la po-
tencia del motor.

6.14
MULTI-SENSE (5/9)

Sonido del motor Climatización


Sonido del motor
Confort Sport R-sound Eco Regular
Sport Comfort Regular

OFF Bajo Alta

«Sonido del motor» 11 «R-sound» «Climatización» 12


Este menú ofrece varios efectos de Con el efecto de sonido R-sound, el Este menú ofrece varios modos de fun-
sonido del motor para el habitáculo: sistema multimedia ofrece varios efec- cionamiento del aire acondicionado:
– «Comfort»; tos de sonido derivados de los vehícu- – «Eco»;
– «Sport»; los deportivos. – «Regular».
– «Regular». Nota: los efectos de sonido pueden Dependiendo del modo seleccionado,
Puede elegir entre dos niveles de variar según el nivel de equipamiento se le ofrecerá el equilibrio óptimo entre
sonido: «Bajo» o «Alta». Para desacti- y del vehículo. la temperatura de confort y el ahorro de
var los efectos de sonido, establezca el Puede ajustar el volumen del sonido carburante.
volumen a «OFF». presionando los botones «+» o «–» si- Para obtener más información sobre el
tuados en el volante. ajuste del aire acondicionado, en fun-
ción del nivel de equipamiento, con-
sulte la sección “Aire acondicionado”
del manual del usuario del vehículo.

6.15
MULTI-SENSE (6/9)

Iniciar ciclo de masaje


Climatización Estilo cuadro de instrumentos

Eco
OFF Regular
ON Eco Comfort Regular Sport

«Masaje» 14 Estilo cuadro de instrumentos 15


Utilice este menú para habilitar el ciclo Utilice este menú para elegir entre los
de masaje predefinido por el sistema diferentes estilos de pantalla.
multimedia en el asiento del conductor Dependiendo del estilo seleccionado,
y el asiento del pasajero. se muestra cierta información como,
Si desea más información sobre los por ejemplo:
programas de masaje, consulte el capí- – Fuente de audio actual;
tulo sobre «Asientos» en el manual de – Brújula;
uso del vehículo. – Potencia y par motor;
– Consumo instantáneo;
– Indicaciones de navegación.

6.16
MULTI-SENSE (7/9)
modo «Race» Configuración del modo
MULTI-SENSE
El modo Race configura un entorno Pulse “Configurar modo actual” 16 para
My Sense Sport Race Save realmente deportivo en el habitáculo, personalizar los diferentes parámetros
en particular para su uso en una pista. de los siguientes sistemas del vehículo:
Se reducen los tiempos de cambio de – «4Control»;
marcha, mejora la capacidad de res- – “Sistema de control de la estabili-
puesta de aceleración y dirección, y el dad”;
sonido de escape acentúa el carácter – “Cuadro instrum.”;
deportivo del vehículo. – “Climatización”;
– “Sonido de escape”;
El modo “Race” inhabilita el control di-
– «Sonido del motor»;
námico de conducción (ESC) de forma
– “Acelerador”;
predeterminada, así como algunas
– ...
16 Configurar modo actual 17 ayudas para la conducción, como:
Nota:
– frenado activo de urgencia;
– limitador de velocidad; – los ajustes pueden variar según el
Vehículo deportivo nivel de equipamiento y el modelo
– Asistencia para mantenimiento de
En el menú MULTI-SENSE, los vehí- vía; del vehículo.
culos deportivos tienen una opción de – Regulador de velocidad adaptativo; – algunos menús de configuración
modo Race, que proporciona configu- – ... de MULTI-SENSE están restringi-
raciones adicionales para proporcio- dos según la categoría y el nivel de
nar al vehículo un comportamiento aún equipamiento del vehículo. Estos
más deportivo. menús permanecen visibles en la
Nota: el último modo activo no se me- pantalla multimedia pero no están
moriza al volver a arrancar el vehículo. disponibles.
Por defecto, el vehículo se reinicia en Menú contextual
modo «My Sense». Para obtener más
información sobre cada uno de estos Desde el 17 menú contextual, puede
modos, consulte el manual de usuario restablecer los valores predetermina-
de su vehículo. dos para el modo actual.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.17
MULTI-SENSE (8/9)
«4 Control» “ESP: Control Electrónico de «Sonido de escape»
Este menú ofrece varios modos de fun- Estabilidad” (según equipamiento)
cionamiento: Este menú ofrece varios modos de Este menú ofrece varios sonidos de
– «Regular»; control dinámico de conducción: escape:
– «Sport»; – «Regular»; – «Regular»;
– «Race». – «Sport»; – «Sport»;
Dependiendo del modo seleccionado, – «OFF». – «Race».
el ángulo de las ruedas traseras varía En modo “Sport”, el sistema funciona En función del país, el sonido de
en relación con el ángulo de las ruedas con correcciones de último minuto para escape puede estar sujeto a normati-
delanteras para ofrecer un óptimo equi- permitir una conducción más deportiva vas locales. Si desea más información,
librio entre accesibilidad y rendimiento, mediante el control del frenado de de- consulte con un Representante de la
y la dirección se vuelve más ligera, más terminadas ruedas y/o la potencia del marca.
pesada o más reactiva para ofrecer un motor. En modo “OFF”, el “ESC” está
óptimo equilibrio entre suavidad y pre- inhabilitado. Sonido del motor
cisión. Este menú ofrece varios efectos de
«Mot/Cambio» sonido del motor para el habitáculo:
«Acelerador» Este menú ofrece varios modos de res- – «Regular»;
Este menú ofrece varios modos de pro- puesta del motor: – «Sport»;
gresividad del pedal del acelerador: – «Save»; – «Race».
– «Save»; – «Regular»; Puede elegir entre dos niveles de
– «Regular»; – «Sport»; sonido: “Bajo” o “Alta”. Para desactivar
– «Sport»; – «Race». los efectos de sonido, establezca el vo-
– «Race». En función del modo seleccionado, la lumen a “OFF”.
Dependiendo del modo seleccionado, potencia y el par motor se vuelven más
la sensibilidad del pedal del acelerador perceptibles y reactivos.
cambia.

6.18
MULTI-SENSE (9/9)
modo «Pure» modo «Sport»
MULTI-SENSE
El modo Pure proporciona una conduc- El modo Sport autoriza una mayor
Pure My Sense Sport ción totalmente eléctrica. Este modo capacidad de respuesta del motor.
utiliza solamente el motor eléctrico Dependiendo de la conducción, la trac-
para impulsar el vehículo. Cuando se ción eléctrica y la tracción IC trabajan
descarga la batería de tracción, el vehí- juntas para obtener el mejor rendi-
culo cambia automáticamente al modo miento. La capacidad de respuesta del
My Sense y el motor IC arranca. La ve- pedal aumenta y la dirección es más
locidad máxima en modo Pure es de firme.
aproximadamente 125 km/h. Nota: algunas funciones están inhabili-
Puede acceder directamente al modo tadas para optimizar el rendimiento del
Pure mediante el interruptor EV del ve- motor eléctrico.
Configurar modo actual
hículo.

modo «My Sense»


Vehículos híbridos y
eléctricos My Sense es el modo de conducción
híbrido. Dependiendo de la conducción
En el menú MULTI-SENSE, los vehícu- y del nivel de la batería, este modo uti-
los híbridos y eléctricos pueden acce- liza energía totalmente eléctrica o una
der al modo Pure, al modo My Sense combinación de las dos energías, con
(solo híbridos) y al modo Sport, que se prioridad para la batería de tracción.
pueden usar para configurar el equipo.
Dependiendo del vehículo, el motor
Nota: la disponibilidad de los ajustes IC también puede ponerse en marcha
podría variar en función del modelo del para mantener el nivel de carga de la
vehículo y del nivel de equipamiento. batería.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.19
AMBIENTE LUMINOSO
Zona en el habitáculo
Menú «Luz 1 El color y la intensidad selecciona-
ambiental» das pueden aplicarse a las siguientes
zonas:
En el menú principal, seleccione – salpicadero;
«Ajustes» y, a continuación, en la pes- – habitáculo del pasajero delantero;
taña «Vehículo», presione MULTI- – habitáculo del pasajero trasero.
2
SENSE. Presione uno de los botones «Luces» 2
Presione Configurar modo y, a con- para activar o desactivar la iluminación
tinuación, seleccione la pestaña de ambiente en la zona seleccionada.
«Luces». Nota: para ajustar la visualización
Utilice este menú para ajustar el am- y las disposiciones de la pantalla,
biente luminoso en el habitáculo. 3 acceda al menú «Ajustes», a la pestaña
«Sistema» y, a continuación, a la sec-
Elección del color ción “Pantalla”.

Para cambiar el color de ambiente en Menú contextual


el vehículo, seleccione un color 1 entre Para restablecer los ajustes y volver a
los disponibles. los ajustes por defecto, pulse el botón
«Intensidad» del menú contextual 3 y, a continua-
ción, «Restaurar».
Puede regular la intensidad del am-
biente luminoso. Para ello, pulse las
teclas «+» o «–».

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.20
ASIENTOS (1/3)
«Efecto visual»
Menú Si esta función está activada, cuando el
«Asientos» conductor o el pasajero ajuste la posi-
Asientos
Posición de asiento de conductor
ción de su asiento, en la pantalla apa-
En el menú principal, seleccione recerá una ventana contextual de ajus-
«Ajustes» > «Asientos» para acceder a Devolver
tes.
Guardar
las funciones y las configuraciones de llamada

los asientos del vehículo: «Fácil acceso para el conductor/


Efecto visual Fácil acceso para el acompañante»
– «Position»;
– «Masaje»;
Fácil acceso para el conductor Si esta función está activada, el asiento
– «Modularidad One-touch». retrocede automáticamente cuando el
Position D. Massage P. Massage One-touch
conductor y/o el pasajero sale del ve-
hículo y vuelve a su posición cuando
el conductor y/o el pasajero vuelve a
montar en el vehículo.

«Cortesía para el acompañante»


«Position» Cuando está activada esta función, el
conductor puede ajustar el asiento del
pasajero con los interruptores situados
En la pestaña «Position», presione ON en el lado del asiento del conductor.
u OFF para activar o desactivar los Consulte el manual del usuario del ve-
ajustes: hículo para obtener más información.
– «Efecto visual»;
– «Fácil acceso para el conductor»;
– «Fácil acceso para el acompa-
ñante»;
– «Cortesía para el acompañante».

6.21
ASIENTOS (2/3)
«Guardar» Nota: los ajustes de masaje del asiento
Esta función permite memorizar la po- del pasajero no se pueden memorizar.
sición de los asientos delanteros: «Restaurar»
Asientos
– Regule la posición del asiento me- Puede restablecer su selección en el
Masaje conductor
diante los contactores del asiento; menú contextual.
– presione el interruptor del asiento OFF Tonificante Relax Lumbar

para abrir el menú «Asientos» en la Intensidad


pantalla multimedia;
– grabe la posición actual. Velocidad
Nota: la posición de los retrovisores
exteriores se memoriza junto con la po- Position D. Massage P. Massage One-touch

sición de los asientos (según el vehí-


culo).
Consulte el manual del usuario del ve-
hículo para obtener más información.
Recuperación de una posición me- «Masaje»
morizada
Con el vehículo parado, pulse «Devolver
llamada» para recuperar la posición En las pestañas «Conductor» o
memorizada. Aparecerá un mensaje «Acompañante» puede seleccio-
de confirmación en la pantalla. Pulse nar entre una lista de programas de
«Sí» para recuperar la posición memo- masaje:
rizada. – “Tonificante”;
– “Relax”;
«Restaurar» – “Lumbar”.
Puede restablecer su selección en el Presione + o – para ajustar la
menú contextual. «Intensidad» y la velocidad del masaje.

6.22
ASIENTOS (3/3)

Asientos

Todo

Abatir asientos

Position D. Massage P. Massage One-touch

“Modularidad
impulsional”

Puede plegar los asientos traseros


desde la pestaña One-touch.
Nota: el número de plazas puede La función “Modularidad impulsio-
variar. nal” solo está disponible con el ve-
hículo parado.
Pulse las teclas correspondientes a los
asientos que desee abatir y, a conti-
nuación, «Abatir asientos». Confirme Al manipular los asientos
pulsando una vez «Sí». traseros, compruebe que
Para abatir todos los asientos, presione no haya nada que impida
«Todo» y, a continuación, «Abatir asien- su correcto anclaje (brazo o
tos». pierna de un pasajero, animal, gra-
villa, paños, juguetes, etc.).

6.23
CALIDAD DEL AIRE
Puede alternar el encendido/apagado
Menú de la activación automática marcando
la opción 4.
«Ionizador»
Ionizador En el menú contextual 5, puede volver
Sensor del ionizador 3 a los ajustes por defecto.
En el menú principal, seleccione
«Ajustes» y, a continuación, la pestaña Modo
«Vehículo» seguido de «Ionizador». 1 2
Utilice este menú para crear un am-
biente relajante y saludable en el ha-
bitáculo. Inicio automático al arrancar 4

Activación/desactivación del ionizador


de aire: 3.
El ionizador de aire tiene dos modali-
dades:
– «Relax» 1 : crea un ambiente de con-
ducción saludable y relajante me-
diante la emisión de iones;
– «Limpiar» 2: contribuye a reducir las
bacterias y las partículas alergénicas
presentes en el aire.
Una vez seleccionada la modalidad, se
detendrá automáticamente al cabo de
treinta minutos.

6.24
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Reinicialización
1 2 Con esta función se puede iniciar la rei-
Menú «Presión
nicialización pulsando «Set TPW» 3.
de los Presión de los neumáticos Cuando la reinicialización haya fina-
neumáticos» lizado, en la pantalla se mostrará un
Procedimiento de reinicialización: mensaje de confirmación.
1. Verifique y ajuste la presión en frío de los cuatro
En el menú principal, pulse «Info» neumáticos a los valores recomendados. Para obtener más información acerca
y, a continuación, pulse la pestaña 2. A continuación, con el vehículo parado, inicie el
sistema de vigilancia de presión de los neumáticos. de la presión de los neumáticos, con-
«Vehículo». sulte el manual de usuario del vehículo.
La pantalla en el cuadro de instrumen-
tos del vehículo le informa de cualquier Set TPW
fallo en el inflado de los neumáticos.
3

Nivel de presión de los neumáticos


En el sistema multimedia, puede com-
probar la presión de los neumáticos,
así como el procedimiento que debe
seguir 2.
El gráfico 1 indica la presión de los neu-
máticos por colores:
– Verde = la presión del neumático es
correcta o no ha cambiado desde la
última reinicialización;
– Naranja = la presión de uno de los
neumáticos es insuficiente;
– Rojo = uno de los neumáticos se ha
pinchado o está muy desinflado.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.25
DRIVING ECO (1/4)
«Evolución de la puntuación»
1
Menú Este diagrama de barras muestra la
«Driving Eco» evolución de su puntuación.
Driving Eco
Evolución de la puntuación
– puntuación por encima de la línea
Desde el menú principal, pulse «Info», verde (75%): conducción Eco;
posteriormente «Driving Eco» para ac- – puntuación por debajo de la línea na-
ceder a lo siguiente: ranja (45%): no es eco-conducción.
Distancia sin consumo

– «General»; «Distancia sin consumo de


– «Detalles»; combustible»/«Distancia sin
– «Consejos». aceleración»
Consejos
Estos datos le permiten conocer la dis-
tancia recorrida sin consumir carbu-
rante durante su trayecto.

«General»
En el modo de visualización «General» 1,
puede ver la información de su actual
trayecto:
– «Puntuación general»;
– «Evolución de la puntuación»:
– «Distancia sin consumo de
carburante»/«Distancia sin acelera-
ción» (en función de la configura-
ción).

«Puntuación general»
Esta información le permite encontrar
su puntuación total.
La hoja se actualiza en función de su
puntuación, de 0 a 100.

6.26
DRIVING ECO (2/4)
Datos de trayecto «Consejos»
2 3 4 La información mostrada se calcula a Este menú permite hacer un segui-
partir del último reinicio del trayecto: miento de su estilo de conducción y
Driving Eco
– la distancia recorrida; ofrece consejos de tipo general sobre
Aceleración
– velocidad media; eco-conducción a fin de optimizar su
Cam. marcha – consumo medio. consumo eléctrico o de combustible
Anticipación (acciones para mejorar la eficiencia y
Distancia sin aceleración
0.0 km
Cálculo de puntuaciones 3 reducir el consumo; cómo cargar el ve-
hículo; el nivel de presión de los neu-
- - km/h
El número de estrellas (5 niveles) se
- - L/100 km
máticos; cómo planear su desplaza-
indica en tiempo real según puntuacio-
miento, etc.).
nes basadas en:
Consejos
Para acceder a este menú, pulse
– las aceleraciones;
«Consejos» 6 y lea atentamente las ins-
– cambio de marcha;
6 5 trucciones
– la anticipación.
Recorra las páginas pulsando
«Detalles» Tendencia de la puntuación 4 «General», «Aceleración», «Cambios de
Desde el modo de vista «Detalles» 2, Las flechas están colocadas según los marcha» y «Anticipación».
puede consultar los datos relacionados datos en tiempo real siguientes: Nota: «Consejos» se desactiva si la
con su actual trayecto: – si la nueva puntuación es superior velocidad del vehículo es superior al
– «Puntuación general»; a la puntuación del trayecto previa- umbral «Consejos».
– «Detalle de las puntuaciones»; mente almacenado: la flecha apunta El valor umbral «Consejos» predetermi-
– «Distancia sin consumo de hacia arriba; nado es de aproximadamente 12 km/h.
carburante»/«Distancia sin acelera- – si la nueva puntuación es inferior a la
ción» (en función de la configura- El contenido de «Consejos» se restringe
puntuación del trayecto previamente
ción); si la distancia recorrida desde el último
almacenado: la flecha apunta hacia
– Datos sobre el «Eco Trip». reinicio resulta insuficiente.
abajo;
– si la nueva puntuación es la misma
que la puntuación del trayecto pre-
viamente almacenado: la flecha se
muestra en posición horizontal.

6.27
DRIVING ECO (3/4)
Menú contextual Borrar la evolución de la puntuación
Utilice el menú contextual 5 para acce- Para restablecer su puntuación, pulse 3
der a los ajustes siguientes: y, a continuación, «Borrar historial».
Rutas guardadas Aparecerá un mensaje de confirmación
– «Nuevo trayecto Eco»; Evolución de la pun-
en la pantalla. Pulse «Sí» para borrar el
– «Mostrar datos guard.»; 0.0 km tuación

- - km/h historial o «No» para anular.


– «Borrar historial»; - - L/100 km

– «Ver informe tras ruta»/«Ocultar Evaluación final del trayecto


evaluación del trayecto». Distancia sin consumo

Para mostrar la evaluación final del


Iniciar un nuevo trayecto trayecto, pulse «Ver informe tras ruta».
Para ocultar la evaluación final del tra-
Para reinicializar el trayecto, pulse
yecto, pulse «Ocultar evaluación del
«Nuevo trayecto Eco». Un mensaje le
Casa-Trabajo Viaje Personal

trayecto».
pedirá que confirme si desea restable-
cer los datos. Pulse «Sí» para confirmar 7
o «No» para anular.
Trayectos preferidos
Nota: los datos de los trayectos del or-
denador de a bordo se restablecen al Para ver los trayectos memorizados,
mismo tiempo. pulse «Mostrar datos guard.֕.
Desde el menú contextual 7, puede
«Guardar» o «Eliminar» los trayectos
Eco.
Los diferentes tipos de trayectos se cla-
sifican en las categorías siguientes:
– «Casa-Trabajo»;
– «Viaje»;
– «Personal».

6.28
DRIVING ECO (4/4)

Driving Eco Rutas guardadas


Evolución de la pun-
0.0 km tuación
Aceleración
- - km/h
Cam. marcha - - L/100 km
- - kwh/100 km
Anticipación
Distancia sin aceleración Distancia sin consumo
0.0 km
- - km/h
- - kwh/100 km

Consejos Casa-Trabajo Viaje Personal

9 10

Cambios en el consumo – en un vehículo híbrido, el sistema


Según el vehículo, la información que multimedia le informa de su con-
proporciona el menú Driving Eco puede sumo medio de carburante 9 inde-
variar: pendientemente de su consumo de
energía 10.
– en un vehículo con motor de com-
bustión, el sistema multimedia le in-
forma del consumo de carburante 9;
– en un vehículo eléctrico, el sistema
multimedia le informa de su con-
sumo de energía 10;

6.29
PROGRAMACIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR (1/3)
– utilice los mandos de climatización
Menú Programar arranque del motor para establecer la temperatura de-
«Programar arr. Programar arranque del motor seada (según el nivel de equipa-
Listo a las miento) en el habitáculo al arrancar
motor» el motor y, a continuación, selec-
cione el modo de deshielo (consulte
Desde el menú «Vehículo», seleccione 1 el capítulo 2 en el manual del vehí-
la pestaña «Ajustes». culo);
Esta función permite programar el Arrancar cada 2 horas – quite el contacto.
arranque del motor con el fin de ca-
lentar o ventilar el habitáculo hasta Al bloquear su vehículo, aparecerán
24 horas antes de utilizar el vehículo. dos intermitencias y, a continuación,
las luces de emergencia y los intermi-
tentes se encenderán durante aproxi-
madamente tres segundos para indi-
car que la programación se ha tenido
Programación de la hora de salida en cuenta.
Active la función y, a continuación, Nota: el marcador 1 le recuerda la hora
ajuste la hora de salida deseada: de arranque del vehículo que ya ha de-
finido.
– presione las flechas ARRIBA y
ABAJO para desplazarse por las
horas y los minutos hasta obtener la
hora deseada;

Para activar el arranque mediante


una programación, debe seleccio-
nar una hora superior en al menos
quince minutos a la hora señalada
por el sistema multimedia.

6.30
PROGRAMACIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR (2/3)
Condiciones de funcionamiento del «Arrancar cada 2 horas» Si la temperatura del motor no requiere
arranque del motor a distancia Esta función permite que su vehículo volver a arrancar, el vehículo no arran-
La función «Arranque del motor a dis- arranque automáticamente cada dos cará automáticamente durante las pri-
tancia» funciona en varias condiciones: horas en función de la temperatura del meras cuatro reactivaciones y volverá
motor. al modo en espera durante dos horas.
– la palanca está en posición neutra El motor se volverá a arrancar si la tem-
(punto muerto), en caso de vehícu- Para activar esta función, presione el peratura del motor es demasiado baja.
los con caja de velocidades manual botón “ON”.
o robotizada; En cualquiera de los casos, se produ-
Nota: para activar la función «Arrancar cirá la última puesta en marcha.
– la palanca está en la posición P, en cada 2 horas», el sistema de ventilación
caso de vehículos con caja de velo- debe estar apagado. Unos quince minutos antes de la hora
cidades automática; programada, el motor arranca y perma-
Cuando esta función está activada, el nece funcionando durante diez minu-
– se apaga el contacto; sistema de ventilación no se activa du- tos, aproximadamente.
– todos los abrientes (capó delantero, rante los cuatro primeros arranques, en
puertas, maletero) están cerrados caso de que se realicen.
y bloqueados al abandonar el vehí- Con frío intenso, el vehículo arrancará
culo. automáticamente y permanecerá en-
Nota: debe desconectar el sistema cendido durante unos diez minutos,
multimedia al abandonar el vehículo después se apagará.
para que funcione el arranque del
motor a distancia.

6.31
PROGRAMACIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR (3/3)

Responsabilidad del No utilice la función de


conductor durante el arranque del motor a dis-
estacionamiento o la tancia o la de programación
parada del vehículo cuando:
No abandone nunca su vehículo de- – el vehículo se encuentra en un
jando dentro a un niño, a un adulto garaje o en un espacio reducido.
Según el vehículo, asegúrese de no autónomo o a un animal, ni si-
que los consumidores como los lim- quiera por poco tiempo. Pueden Existe riesgo de intoxicación
piaparabrisas, las luces exteriores, correr peligro o poner en peligro a o de asfixia por emisiones de
la radio, los asientos calefactados, otras personas arrancando el motor, gases de escape.
el volante calefactado, etc. están accionando equipos tales como los – el vehículo está cubierto con una
desactivados y todos los acceso- elevalunas, bloqueando las puertas, funda de protección.
rios están desconectados antes de etc. Además, recuerde que cuando
abandonar el vehículo. hace calor o el vehículo está al sol, Riesgo de incendio.
la temperatura interior del habitá- – el capó del motor está abierto o
culo aumenta muy rápidamente. antes de que se abra.
EXISTE EL RIESGO DE MUERTE Riesgo de quemaduras o de le-
O DE GRAVES LESIONES. siones graves.
En condiciones extremas, es posi-
ble que el arranque a distancia me- Según el país, puede estar pro-
diante programación no funcione. hibido el uso de la función de
arranque a distancia o su progra-
mación por la legislación o la re-
glamentación en vigor.
No aparque ni haga fun- Antes de utilizar esta función,
cionar el motor en lugares compruebe la legislación o la re-
donde haya sustancias o glamentación del país en vigor.
Particularidad de los vehículos
materiales combustibles, que poseen la función «Arrancar
tales como hierbas u hojas, que cada 2 horas».
puedan entrar en contacto con un Es imperativo que el vehículo circule
sistema de escape caliente. durante al menos 10 minutos entre
cada uso de la función. Riesgo de
deterioro del aceite del motor.

6.32
ARRANQUE DEL MOTOR A DISTANCIA (1/3)
Presentación Primera utilización Condiciones de utilización
Si el vehículo dispone de esta función, En cada solicitud de arranque a distan- El arranque del motor a distancia fun-
utilícela para arrancar el motor a dis- cia, debe introducir el PIN que recibió ciona si:
tancia con su smartphone con el fin de cuando creó su cuenta MY Renault. Si – la palanca de velocidades está en
calentar o ventilar el habitáculo y pre- desea más información, consulte los punto muerto, en caso de vehículos
calentar el motor. capítulos sobre MY Renault. con caja de velocidades manual o
Esta función está disponible a través Cuando el motor esté en marcha, la robotizada;
de la aplicación «MY Renault» que se aplicación mostrará el tiempo que – la palanca de velocidades está en la
puede descargar con su smartphone, queda hasta el final del procedimiento. posición P, en caso de vehículos con
lo que le permite interactuar con su ve- El motor funcionará durante 10 minu- caja de velocidades automática;
hículo y acceder a información sobre el tos.
mismo. – el capó del motor está cerrado;
Para utilizar esta aplicación, su smar- – el contacto está apagado y no hay
tphone deberá estar emparejado con el ninguna tarjeta insertada en el lector
sistema multimedia. de tarjetas;
Para obtener más información, con- – toda las puertas y el maletero están
sulte las secciones «Emparejar, desem- cerrados y bloqueados al abandonar
parejar un teléfono» y «MY Renault». el vehículo.
– en condiciones meteorológicas ex-
tremas, es posible que el arranque a
distancia del motor mediante progra-
mación no funcione.

Cuando utilice la función,


asegúrese de que los dis-
positivos consumidores de
energía (como los limpia-
parabrisas, las luces exteriores, la
radio, los asientos calefactados,
el volante calefactado, etc.) estén
desactivados y todos los acceso-
rios estén desconectados antes de
abandonar el vehículo.

6.33
ARRANQUE DEL MOTOR A DISTANCIA (2/3)
Cambio del código PIN En los 60 segundos posteriores al Introducción de un código
cambio del código PIN (en función del PIN incorrecto
Para cambiar su código PIN, siga estos
vehículo), realice las siguientes opera-
pasos: Después de haber introducido un
ciones:
– en los vehículos que disponen de código incorrecto tres veces:
– en los vehículos que disponen de
una llave telemando, inserte la llave – cualquier orden de arranque a dis-
una llave telemando, inserte la llave
en el contacto de arranque y, des- tancia se rechazará hasta que el ve-
en el contacto de arranque y, des-
pués, gire la llave hasta la posición hículo se desbloquee con la tarjeta o
pués, gire la llave hasta la posición
“ON"; el telemando;
«ON»;
– en los vehículos que disponen de – el sistema enviará una notificación
– en los vehículos que disponen de
una tarjeta, pulse el botón de «arran- a su smartphone para advertirle de
una tarjeta, pulse el botón de «arran-
que/parada» durante 2 segundos sin que el arranque a distancia está des-
que/parada» durante 2 segundos sin
pisar los pedales. activado.
pisar los pedales.
Nota: no es necesario arrancar el Nota: para volver a activar el arranque
Nota:
motor para realizar esta operación. a distancia, deberá cambiar su código
– si desea más información sobre PIN.
– seleccione «Cambiar código PIN» en
el funcionamiento de la llave o la
la aplicación «MY Renault»;
tarjeta, consulte el capítulo 1 del
– introduzca su nuevo PIN; manual de uso del vehículo;
– en los vehículos que disponen de – cada vez que se cambie el código
una llave telemando, gire la llave PIN, se le enviará un correo electró-
hasta la posición “LOCK"; nico.
– en los vehículos que disponen de – no es necesario arrancar el motor
una tarjeta, pulse el botón de «arran- para realizar esta operación.
que/parada» durante 2 segundos sin
pisar los pedales.
Particularidad de los vehículos
que disponen de la función.
Es imperativo que el vehículo circule
durante al menos 10 minutos entre
cada uso de la función. Riesgo de
deterioro del aceite del motor.

6.34
ARRANQUE DEL MOTOR A DISTANCIA (3/3)

No utilice la función de Responsabilidad del


arranque del motor a dis- conductor durante el
tancia o la de programación estacionamiento o la
cuando: parada del vehículo
– el vehículo se encuentra en un No abandone nunca su vehículo de-
garaje o en un espacio reducido. jando dentro a un niño, un adulto no
autónomo o a un animal, aunque
Existe riesgo de intoxicación sea por poco tiempo. Pueden correr
o de asfixia por emisiones de peligro o poner en peligro a otras
gases de escape. personas arrancando el motor, ac-
– el vehículo está cubierto con una cionando equipos tales como los
capa de protección. elevalunas, bloqueando las puertas,
etc. Además, recuerde que cuando
Riesgo de incendio. hace calor o el vehículo está al sol,
– el capot del motor está abierto o la temperatura interior del habitá-
antes de que se abra. culo aumenta muy rápidamente.
Riesgo de quemaduras o de le- EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
siones graves. O DE GRAVES LESIONES.

Según el país, puede estar pro-


hibido el uso de la función de
arranque a distancia o su progra-
mación por la legislación o la re-
glamentación en vigor.
Antes de utilizar esta función,
compruebe la legislación o la re-
glamentación del país en vigor.

6.35
VEHÍCULO ELÉCTRICO (1/5)

Menú 1 2 3 2
«Programación» Programación Programación

En el menú «Ajustes» y, a continua- Carga inmediata Postponed


charge
Programa Carga inmediata Postponed
charge
Programa

ción, en la pestaña «Vehículo», abra el Editar Editar Editar Editar

menú «Programación» para configurar La carga comenzará cuando el vehículo esté enchufado La carga comen-
zará a las
12:34

la carga del vehículo desde la pestaña A B


«Carga» 4, para programar las tem-
peratura de confort desde la pestaña
Carga Aire acondicionado Calendar Carga Aire acondicionado Calendar
«Aire acondicionado» 9 y para ver
todos los parámetros desde la pestaña
«Calendar» 12.
4 5
Los campos A, B y C muestran las
fechas, las horas y los programas ac- Programación de la carga «Postponed charge» 2
tivados. Aunque el vehículo esté conectado a
Carga inmediata 1 una fuente de alimentación, puede pro-
Nota: la carga se iniciará cuando se
Cuando su vehículo esté conectado a gramar la hora de inicio de la carga.
apague el motor, el vehículo esté co-
una fuente de alimentación, se iniciará Pulse «Editar» 5 para abrir una panta-
nectado a una fuente de alimentación
la carga. lla y establecer la hora de inicio de la
y el acceso esté autorizado.
El área A le informa de que la “carga carga.
inmediata” está activada. Establezca la hora de inicio de la carga
y, a continuación, pulse «Cerrar» para
confirmar.
El campo B muestra la hora progra-
mada para que se inicie la carga.

6.36
VEHÍCULO ELÉCTRICO (2/5)

3 7 9 10
Programación Programa Programación de la carga
Programa de carga 1
Inicio a las Fin a las

Carga inmediata Postponed Programa 12:34 PM -> 12:24 AM LMMJVSD


charge
Editar Editar
6 Programa de carga 2

LMMJVSD 10:00 PM -> 06:00 AM LMMJVSD

C Programa de carga 3

Carga Aire acondicionado Calendar Cerrar

8 12 11

«Programa» 3 Seleccione la hora de programación 7 Observación:


Puede guardar varias horas de carga que desea modificar para acceder a los – si las horas de inicio y de fin son
programadas a la semana. parámetros. idénticas, el periodo de carga será
Las horas programadas se muestran Ajuste las horas de inicio 9 y fin 10 de de 24 horas;
en el campo C. carga, así como los días 12 en que se – no puede confirmar un programa de
aplicarán estas horas; a continuación, carga si no selecciona un día de la
Presione “Editar” 6 para abrir los ajus- presione “Cerrar” 11.
tes de configuración de la programa- semana.
ción. Para confirmar, presione el botón de re-
troceder 8 después de asegurarse de
que el programa deseado se ha confi-
gurado en “ON".
Para desactivar un programa, presione
“OFF".
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.37
VEHÍCULO ELÉCTRICO (3/5)

8 15 16
Programación del VE Programas de confort Programación del VE
Lu. Ma. Mi. Ju. Vi. Sá. Do.
Temperatura

OFF Programa Programa de confort 1

Editar
13 Listo a las 06:00 AM LMMJVSD

LMMJVSD Programa de confort 2


D LMMJVSD Listo a las 09:00 AM LMMJVSD

Carga Aire acondicionado Calendar Carga Aire acondicionado Calendar

14 17 18

Programa de confort Puede guardar varios «Programas de Agenda


confort».
En la pestaña “Aire acondicio- En la pestaña “Calendar 18”, puede
nado” 14, puede activar/desactivar los En este menú, puede ajustar la tem- tener una visión general de todos los
“Programas de confort” o establecer la peratura 15 (según el nivel de equi- programas de carga y confort activos.
temperatura de confort y la hora. pamiento) y activar/desactivar los
“Programas de confort” memorizados Si la carga inmediata está activada, el
Las horas programadas se muestran presionando el botón 16. histograma se rellenará con el color de
en la zona D. la carga.
Seleccione la hora de programación 17
Nota: el período de tiempo mínimo que desea modificar para acceder a los Si la carga diferida está activada, apa-
entre cada programa es de 2 horas. parámetros. recerá el color del progreso de carga
Pulse “Editar 13” para acceder a los cuando llegue la hora de inicio de la
Nota: la temperatura seleccionada se carga.
ajustes del nivel de confort. muestra en el menú 8.
Pulse un día en el calendario para ver
sus ajustes.

6.38
VEHÍCULO ELÉCTRICO (4/5)
Navegación No hay tel.

Consumption information

Consumption information

Información de consumo desde la última reinicialización

Recuperación de energía
Recuperación de energía media
Consumo de energía

Consumo eléctrico medio

Cerrar
Histo Lista Flow
En vivo

22 21 20 19 Histo Lista Flow

22 21 20
Histograma Pulse el gráfico para ver la información
Menú sobre el consumo de energía.
En la pestaña “Histo 22”, puede ver el
«Información de consumo de energía del vehículo du- Puede acceder al manual del sistema
energía» rante los últimos quince minutos de multimedia mediante el menú contex-
conducción en forma de gráfico: tual 19.
En el menú «Info» y, a continuación, en
la pestaña «Vehículo», acceda al menú – los periodos de consumo de ener-
«Información de energía» para ver el gía;
consumo de energía del vehículo. – los periodos de recuperación de
Nota: la información puede variar energía para recargar la batería de
según el motor del vehículo (eléctrico tracción.
o híbrido). Nota: según la pantalla multimedia, por
debajo del gráfico se muestra informa-
ción adicional.

6.39
VEHÍCULO ELÉCTRICO (5/5)

Consumption information Consumption information

Fecha de la última reinicialización

Distancia km

Velocidad media km/h

Consumo eléctrico medio L/100

Consumo total kWh

Histo Lista Flow Histo Lista Flow

22 21 20 22 21 20

«Lista» «Flow»
En la pestaña “Lista” 21, el sistema mul- En la pestaña “Flow” 20, puede utilizar
timedia muestra las diferentes cifras de el sistema multimedia para ver un es-
consumo de sus trayectos desde la quema del vehículo que indica cuándo
última reinicialización: este consume energía o cuándo la re-
– “Distancia recorrida en modo eléc- cupera para recargar la batería de trac-
trico”; ción.

– “Velocidad media”;
– “Consumo eléctrico medio”;
– “Consumo total” (de combustible y/o
electricidad);
– consumo total de aire acondicio-
nado;
– energía total recuperada;
– ...

6.40
ASISTENCIA TÉCNICA (1/2)

1
Menú «Ayuda»
Llamada saliente

En el menú principal, seleccione Asistencia


Asistencia
«Ayuda» para acceder a la asistencia
telefónica en caso de avería.
Nota: algunas aplicaciones solo están
disponibles si está abonado. Si desea
más información, consulte con un
Representante de la marca.

2
«Asistencia» Durante una llamada, ya no se puede
acceder a algunas funciones del sis-
Utilice el menú «Asistencia» 1 para ac- tema multimedia:
ceder a un centro de llamadas y obte-
ner asistencia de reparación o revisión – ajustar el volumen de las otras fuen-
en caso de una avería del vehículo. tes de audio;
– poner una llamada en espera;
Menú contextual – transferir la llamada al teléfono;
Utilice el menú desplegable 2 para ac- – llamar desde su teléfono.
ceder a consejos y sugerencias.

6.41
ASISTENCIA TÉCNICA (2/2)
«Llamada de emergencia»
La función «Llamada de emergencia»
se activa automáticamente en caso de
accidente grave o si se activa el airbag.
La marcación del número de los servi-
cios de emergencia es automática. El
GPS de su vehículo servirá para orien-
tar a los servicios de urgencia en la lo-
calización del lugar del accidente.
Puede iniciar la llamada de emergen-
cia manualmente manteniendo pulsado
(unos 3 segundos) o pulsando 5 veces
consecutivas (menos de 10 segundos)
el botón SOS en su vehículo.
Tras la llamada, el operador enviará, a Para obtener más detalles sobre la
través del sistema multimedia, una lista posición del botón SOS, consulte el
de PDI (puntos de interés) alrededor manual de usuario del vehículo.
de su posición que corresponden a sus Cuando se han llamado a los servicios
problemas técnicos. de emergencia, el volumen de la fuente
Nota: algunos servicios en caso de de audio/radio se silencia automática-
avería son de pago. Para obtener infor- mente.
mación, consulte a su aseguradora o al Nota: el uso de la función «Llamada de
representante de la marca. emergencia» desactiva algunos menús
y mandos del sistema multimedia du-
rante casi una hora para dar prioridad
a las llamadas telefónicas de respuesta
de los servicios de emergencia.

6.42
Ajustes

Ajustes de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2


Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4
Notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.14
Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.16
7.1
AJUSTES DEL USUARIO (1/2)

Menú
«Configuración
Configuración del vehículo Configuración del vehículo
del vehículo»
Rueda libre en modo Eco Bloqueo automático de puertas

Desde el menú «Ajustes», selec- Señal del indicador de cambio de marchas Bloqueo/desbloqueo manos libres

cione la pestaña «Vehículo» y luego Volumen de indicador Indicador de estilo de


Desbloqueo al acercarse/bloqueo al alejarse
Bajo Alto
«Configuración del vehículo». de dirección conducción

Sonido de bloqueo al alejarse


Desde este menú, puede acceder a las Indicador de dirección
- modo de autopista Modo silencioso
siguientes pestañas:
– «Conducción»; Conducción Acceso
Luz y limpiap.
Bienvenida Conducción Acceso
Luz y limpiap.
Bienvenida

– «Acceso»; 1
– «Luz y limpiap.»;
– «Bienvenida». «Conducción» – «Bloqueo/desbloqueo manos
Para restablecer todos los ajustes de Utilice este menú para activar/desacti- libres»;
los menús contextuales, pulse 1 y, a var las siguientes opciones: – «Desbloqueo al acercarse/blo-
continuación, «Restaurar». queo al alejarse»;
– “Rueda libre en modo Eco”;
Nota: los ajustes disponibles pueden – «Sonido de bloqueo al alejarse»;
variar según el nivel de equipamiento. – «Señal del indicador de cambio de
marchas»; – «Modo silencioso»;
– «Volumen de indicador de direc- – «Bloqueo automático»;
ción»; – «Desbloqueo de la puerta del con-
– «Indicador de dirección - modo de au- ductor»;
topista»; – ...
– ... Nota: algunas opciones solo están
«Acceso» disponibles si las funciones anteriores
están activadas.
Utilice este menú para activar/desacti-
var las siguientes opciones:
– «Bloqueo automático de puertas»;

7.2
AJUSTES DEL USUARIO (2/2)

Configuración del vehículo Configuración del vehículo


Bienvenida exterior
Seleccione el lado Izquierda Derecha Luz de bienvenida
Luz de cortesía automático Desplegado automá-
Luces de carretera adaptativas Off Apertura Arranque
tico de retrovisores
Función Follow me Sonido de bienvenida
home autom.

Limpiapar. tras. act. en m. atrás Iluminación automática del interior

Luz y limpiap. Luz y limpiap.


Conducción Acceso Bienvenida Conducción Acceso Bienvenida

«Luz y limpiap.» «Bienvenida»


Este menú permite activar/desactivar Utilice este menú para activar/desacti-
las siguientes opciones: var las siguientes opciones:
– «Luces de carretera adaptativas»; – «Luz de bienvenida»;
– «Función Follow me home autom.»; – «Desplegado automático de retrovi-
– «Limpiapar. tras. act. en m. atrás»: sores»;
el limpiaparabrisas trasero se activa – «Sonido de bienvenida»;
cuando se pone la marcha atrás; – «Iluminación automática del inte-
Nota: esta opción solo funciona si los rior»;
limpiaparabrisas delanteros están acti- – ...
vados.
– «Limpiapar. delantero automático»;
– «Barrido posterior final».

7.3
AJUSTES DEL SISTEMA (1/10)

Menú
«Sistema» Pantalla Pantalla

Pantalla central: día Color


En la pantalla de inicio, pulse «Ajustes»
Pantalla centr.: noche
y, a continuación, la pestaña «Sistema».
Este menú le permite configurar los si- Cuadro de instrum. Estilo cuadro de instrumentos

guientes ajustes: Brillo automático Estilo 1 Estilo 2 Estilo 3 Estilo 4


– «Pantalla»; Brillo de día Fondo de pantalla en modo de espera
– «Sonido»;
– «Idioma»; Brillo Estilo HUD Brillo Estilo HUD
– «Teclado»;
– «Fecha y hora»;
– «Administrador de dispositivos»; 1 2
– «Menú de inicio»; «Pantalla» En la pestaña “Estilo” 2 puede seleccio-
– «Perfil de usuario». nar uno de varios estilos de visualiza-
Utilice la pestaña «Brillo» 1 para ajustar
la luminosidad: ción del cuadro de instrumentos.

– del cuadro de instrumentos; También puede seleccionar una imagen


– de la pantalla multimedia; para personalizar el fondo de la panta-
– ... lla en espera del sistema multimedia.

Ajuste la luminosidad pulsando «+» o Para obtener más información sobre la


«-», o active/desactive las funciones. carga de imágenes, consulte la sección
en «Aplicaciones» y, después, «Foto».

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

7.4
AJUSTES DEL SISTEMA (2/10)

5
Pantalla Ajustes de sonido

HUD Explosión de graves ON

Brillo automático Balance / Atenuador

Brillo de día Graves / Medios / Agudos

Brillo de noche Volumen / Velocidad

Posición de la imagen

Brillo Estilo HUD Audio Indic. de Teléfono Otros


voz

3 4
En la pestaña «HUD» 3, puede confi- «Sonido» «Balance / Atenuador»
gurar lo siguiente: Este menú permite configurar los dife- Esta función permite configurar la dis-
– activar/desactivar la pantalla de vi- rentes ajustes de sonido. tribución del sonido. Pulse «Centrado»
sualización central; Desde la pestaña «Audio» 4, puede o «Delante» para optimizar la distribu-
– la luminosidad automática; ajustar los siguientes parámetros de ción del sonido para todos los ocupan-
– el ajuste de la luminosidad de día de ecualizador de sonido: tes del vehículo o para que los pasaje-
la pantalla; ros traseros se sientan más cómodos
– el ajuste de la luminosidad de noche – activar/desactivar el refuerzo de (sonido desactivado en la parte trasera
de la pantalla; graves; y volumen moderado en la parte delan-
– la posición de la imagen en la panta- – ajustar el «Balance / Atenuador»; tera).
lla de visualización central. – ajustar los valores de los sonidos
«Graves / Medios / Agudos»; Cuando se toca la pantalla o cuando el
Nota: los parámetros de “Luminosidad – ajustar el volumen en función de la modo «Manual» está seleccionado, se
de día de la pantalla central” se desac- velocidad del vehículo presionando pueden cambiar los ajustes moviendo
tivan por la noche y los parámetros de + o -. la ubicación objetivo 5.
“Luminosidad de noche de la pantalla – ...
central” se desactivan durante el día.

7.5
AJUSTES DEL SISTEMA (3/10)

Ajustes de Bose

Ajustes de Bose Sonido


Balance / Atenuador Centrado Tipo de voz Masculino Femenino

Control de tono Voz de guía ON

Volumen / Velocidad Balance / Atenuador Centrado

Surround Control de tono Indicación de voz

Volumen / Velocidad Solo señal en lugar de indicación de voz ON

Audio Indic. de voz Teléfono Otros Indic. de voz Teléfono Otros


Audio

Audio Indic. de voz Teléfono Otros

4 6 7 8 9
Sistema de audio Bose El modo «Surround» procesa diferentes Desde la pestaña «Indic. de voz» 6,
Si está instalado el sistema de audio sonidos para que todas las partes del puede determinar las opciones siguien-
Bose, la pestaña «Audio» 4 ofrece ajus- vehículo se encuentren en el centro de tes:
tes adicionales: la transmisión de sonido. – elegir el tipo de voz para las indica-
Según el equipo, puede ajustar uno de ciones de navegación;
– ajustar el «Balance / Atenuador»; – activar/desactivar la voz de navega-
– ajustar los tonos de «Graves / Medios los ambientes musicales predefinidos
siguientes: ción;
/ Agudos»; – ajustar el volumen de la voz de na-
– activar/desactivar el nivel del volu- – Lounge; vegación;
men en función de la velocidad; – Studio; – ajustar el volumen del reconoci-
Nota: el sistema de audio Bose varía el – Solo; miento de voz;
volumen automáticamente en función – ... – activar/desactivar los sonidos del
de la velocidad del vehículo. botón de reconocimiento de voz;
– activar/desactivar el mando vocal
– activar/desactivar «Surround». por voz (Voice command auto-barge
in);
– ...

7.6
AJUSTES DEL SISTEMA (4/10)
Desde la pestaña «Teléfono» 7, puede «Idioma»
modificar las opciones siguientes: Este menú permite seleccionar el
– ajustar el volumen del timbre del te- idioma del vehículo. Seleccione el
léfono; idioma deseado.
– ajustar el volumen de la llamada te- Se le informará de la disponibilidad de
lefónica. mando vocal para cada idioma.
Desde la pestaña «Otros» 8, puede
modificar las opciones siguientes:
– ajustar el sonido de Ayuda al aparca-
miento:
– activar/desactivar el sonido;
– seleccionar el tipo de sonido;
– ajustar el volumen.
– establecer el nivel de sonido del indi-
cador;
– activar/desactivar los efectos de «Teclado»
sonido de bienvenida interior; Utilice este menú para elegir uno de los
– activar/desactivar los efectos de siguientes teclados virtuales:
sonido de los botones;
– «Alfabético»;
Desde el menú contextual, 9 puede rei- – «Azerty»;
nicializar los ajustes por defecto. – «Qwerty»;
– «Cirílico»;
– «Griego»;
– ...
Al empezar a introducir su texto, el sis-
tema multimedia podría sugerirle pala-
bras asociadas.
Puede seleccionar el tipo de teclado en
el menú contextual de teclado.

7.7
AJUSTES DEL SISTEMA (5/10)

Fecha y hora Dispositivos Dispositivos

Formato de fecha

Ajuste automático Añadir nuevo dispositivo Punto de acceso 1;

Fecha phone 6 Nathalie Punto de acceso 2;

Elodie Punto de acceso 3;

Nicolas Punto de acceso 4;

10 11 12 13 11 14
«Fecha y hora» «Administrador de dispositivos» En la pestaña Wifi 11, puede utilizar la
Este menú permite configurar: Utilice este menú para configurar las conexión a Internet proporcionada por
diferentes conexiones al sistema mul- un dispositivo externo (hotspot) en una
– el modo de visualización; tienda, un restaurante, una vivienda o
– la fecha; timedia:
por un teléfono, etc.
– la hora (12 horas o 24 horas); – «Bluetooth®» 10;
– El reloj “Analógico” o “Digital”; – «Wifi» 11; Utilice el menú contextual 14 para:
– ajuste automático; – «Servicios” 12; – eliminar hotspots;
– ajuste de fecha y hora. – “Compartir datos” 13. – utilizar un hotspot oculto;
Note: se recomienda mantener el En la pestaña “Bluetooth®” 10, puede – acceder al procedimiento de co-
ajuste automático. emparejar/conectar su o sus teléfonos nexión.
al sistema multimedia. Para obtener
más información, consulte el capítulo
“Emparejar, desemparejar un teléfono”.
Nota: la lista de los ajustes puede
variar según el equipamiento.

7.8
AJUSTES DEL SISTEMA (6/10)

Punto de acceso 1; Trusted devices Trusted devices


Conexión Autorizar un dispositivo Escanee el código QR para autorizar el dispositivo.
Señal Trusted devices 1

Tipo de conexión Trusted devices 2

Tipo de seguridad Trusted devices 3


Dirección IP Trusted devices 4

15 16
Seleccione uno de los dispositivos Wifi Utilice el menú contextual 16 para: Puede autorizar un nuevo dispositivo
para configurar la conexión. – configurar las diferentes conexiones mediante el escaneo del QR Code del
Será necesaria una contraseña al co- para cada dispositivo autorizado; sistema con el teléfono.
nectarse por primera vez al sistema – acceso a la ayuda para la “Duplicar
multimedia. móvil”;
Desde el menú contextual 15, puede – eliminar un dispositivo autorizado;
eliminar los puntos de acceso. – eliminar todos los dispositivos autori-
zados.

Por razones de seguridad,


Cuando utilice la función Compartir conexión a Internet, la transferencia de datos efectúe estas operaciones
móviles vinculada a su funcionamiento puede ocasionar costes adicionales no con el vehículo parado.
incluidos en su tarifa telefónica.

7.9
AJUSTES DEL SISTEMA (7/10)

17 20
Dispositivos Administrador de dispositivos

Administrador de dispositivos Teléfono de Elodie

Tutorial de integración del móvil Teléfono de Nicolas

Teléfono 6

Teléfono 01

Teléfono 02

Bluetooth Wifi Servicios Data

18 19
En la pestaña «Servicios» 18, puede Con la función “Administrador de dispo- Una vez que las aplicaciones «Android
configurar el «Administrador de disposi- sitivos” 17, puede seleccionar los smar- Auto™», «Yandex.Auto™» o el servicio
tivos» 17 y acceder al «Tutorial de inte- tphone a los que desee conectar auto- «CarPlay™» estén funcionando con el
gración del móvil». máticamente con “Duplicar móvil”. sistema multimedia, podrá utilizar el
Conectar el teléfono al sistema mul- Desde el menú contextual 19, puede botón de reconocimiento de voz 20 de
timedia. Asegúrese de que disponga eliminar dispositivos. su vehículo para controlar determina-
de las aplicaciones «Android Auto™», das funciones de su smartphone con
«Yandex.Auto™» o del servicio la voz. Para obtener más información,
«CarPlay™» compatible con el sistema consulte la sección «Uso del reconoci-
multimedia. Para obtener más informa- miento de voz».
ción, consulte la sección «Conectar,
desconectar un teléfono».
Nota: la lista de los ajustes puede
variar según el equipamiento.

7.10
AJUSTES DEL SISTEMA (8/10)

22 23 24 25

Data Network status


Connectivity service
Network type TCU
Network status
MCC/MNC 20156 22
Compartir datos OFF ON
Estado IMEI 1645555365655 Network status
(0x021562465FF) Network type TCU

MCC/MNC 20156
Bluetooth Wifi Servicios Data

21

En la pestaña «Data» 21, puede ver la Los datos del estado y la conexión le El estado del nivel de recepción y los
siguiente información: informan del estado, el nivel de recep- datos compartidos aparecen en el
– qué operador es responsable de la ción 22 y el ID del sistema. icono 22:
conectividad del vehículo; – compartir datos en 23;
– el estado y los detalles de la co- – desactivación de datos compartidos.
nexión; Nivel de recepción 24;
– datos compartidos.
– vehículo sin conexión o fuera de la
zona de cobertura 25.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

7.11
AJUSTES DEL SISTEMA (9/10)
– ajustes de la iluminación de am-
biente;
– regulación de la posición del asiento
Borrar Perfil de usuario
del conductor;
– ajustes de los retrovisores exterio-
Guest res;
Marthe Océane
Simon Grégory – ajustes de masaje;
– preajustes;
– ajustes de la radio;
– ajustes de navegación;
Navegación Navegación Navegación Navegación – historial de navegación;
Editar – favoritos de navegación;
Todo Grande Medio Pequeño
– ajustes de privacidad;
– ...
26 27 28
Perfil GUEST
“Menú de inicio” “Perfil de usuario” El perfil GUEST le proporciona acceso
Utilice este menú para configurar las Este menú permite escoger el perfil de a las funciones del menú principal.
páginas de inicio del sistema multime- usuario que se aplicará al sistema. La pestaña «Editar» 27 no está dispo-
dia. Seleccione el perfil de usuario de- nible en este perfil. El perfil GUEST se
Las páginas de inicio se pueden modi- seado. restablece cuando se reinicializa el sis-
ficar añadiendo los widgets que desee tema; los ajustes no se memorizan.
Funciones relacionadas con el perfil
y colocándolos como le convenga en de usuario Utilice el menú contextual 28 para:
las páginas de inicio. Si desea más in-
formación sobre la configuración de la Los siguientes parámetros quedan gra- – restablecer el perfil;
página de inicio, consulte el capítulo bados en el perfil de usuario: – ...
«Añadir y gestionar widgets». – idioma del sistema;
Utilice el menú contextual 26 para: – unidad de distancia (cuando esté
disponible);
– eliminar widgets; – configuración de la página de inicio;
– reinicializar para restablecer la confi- – ajustes del visualizador;
guración predeterminada. – ajustes de MULTI-SENSE;

7.12
AJUSTES DEL SISTEMA (10/10)
Modificar la foto del perfil de usuario
En la pestaña “General” 32, pulse
”Editar foto” 30 para seleccionar una
Perfil de usuario imagen del sistema multimedia o de un
dispositivo de almacenamiento externo
Editar nombre 29 (unidad flash USB). Para obtener más
información sobre la visualización de
Editar foto 30 fotos, consulte la sección “Foto”.

General Ajustes

32 31

Modificar el nombre del perfil de


usuario
En la pestaña “General” 32, pulse el
botón “Editar nombre” 29 para cambiar
el nombre del perfil.
Utilice el menú contextual 31 para:
– bloquear/desbloquear el perfil;
– duplicar el perfil;
– eliminar todos los ajustes guardados
con el perfil;
– actualizar el perfil;
– ...

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

7.13
NOTIFICACIONES (1/2)

«Sugerencias y 1
notificaciones» Sugerencias y notificaciones

2 Propuesta 1
Utilice este menú para visualizar suge- Propuesta 2
rencias y notificaciones durante la con-
ducción. 3 Notificación 1

Propuesta 3
Cada notificación le informa de asuntos
en función de las categorías siguientes:
– «Sugerencias y notificaciones»; Menú Elodie

– «Navegación»;
4
– «Multimedia»;
– «Teléfono»; Pulse el menú «Sugerencias y notifica- Puede recibir dos tipos de información:
– «Vehículo»; ciones» 1 para acceder a la lista de no- – una 2 propuesta: información que
tificaciones recibidas. puede requerir acciones de su parte;
– «Aplicaciones»;
Se le informa del número de notifica- – una 3 notificación: información
– «Sistema»;
ciones actual en su Área de notificacio- básica.
– «Otros». nes.
Utilice el menú contextual 4 para:
– activar/desactivar las notificaciones
por categoría;
– eliminar notificaciones.

Por razones de seguridad, efectúe


estas operaciones con el vehículo
parado.

7.14
NOTIFICACIONES (2/2)

Propuesta 1
5 6
Efecto visual 6
Propuesta 1
Descripción breve
Descripción breve
5 XXXXXXXXX
Efecto visual
XXXXXXXXX

7
8 7
Seleccione una de las propuestas 2
para acceder a los detalles:
– descripción simplificada 5;
– imagen 6 relacionada con la pro-
puesta: p. ej., tráfico, sistema, vehí-
culo, teléfono;
– acción recomendada 8 para imple-
mentarse en consecuencia.
Desde el menú contextual 7, puede eli-
minar la propuesta.

7.15
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
Sistema
Descripción Causas Soluciones
No se visualiza ninguna imagen. La pantalla está en stand-by. Compruebe que la pantalla no está en
stand-by.
No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa.
Los altavoces derecho, izquierdo, delan- El ajuste del balance o del fader es in- Ajuste correctamente el balance o el
tero o trasero no emiten ningún sonido. correcto. fader del sonido.

La pantalla se queda bloqueada. La memoria del sistema está llena. Reinicie el sistema efectuando una pre-
sión prolongada en el botón de encen-
dido/apagado del sistema multimedia
(manténgalo pulsado hasta que el sis-
tema haya arrancado).

7.16
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
Navegación
Descripción Causas Soluciones
La posición del vehículo en la pantalla no Mala localización del vehículo debido a Desplace el vehículo hasta obtener una
corresponde a su emplazamiento real o el la recepción GPS. recepción correcta de las señales GPS.
testigo GPS de la pantalla permanece gris
o amarillo.
Las indicaciones facilitadas en la pantalla El mapa está obsoleto. Descargue actualizaciones desde www.
o la guía de voz no se corresponden con myrenault.com.
la realidad.
La información relativa a la circulación no El guiado no está activado. Compruebe si la guía está activada
se visualiza en la pantalla. El servicio conectado “Mapa del tráfico” o si el servicio conectado está activo.
no está activo. Seleccione un destino y comience el
guiado.
Algunos apartados del menú no están dis- En función del mando en curso, algu-
ponibles. nos apartados no están disponibles.

El guiado vocal no está disponible. El sistema de navegación no tiene en Suba el volumen. Compruebe que el
cuenta la intersección. guiado vocal está activado. Compruebe
El guiado vocal o el guiado está des- que el guiado está activado.
activado.
El itinerario propuesto no empieza o no El sistema no reconoce el destino. Introduzca una ruta próxima a la del des-
termina en el destino deseado. tino deseado.

El sistema calcula un desvío automática- Las zonas a evitar prioritariamente o Desactive la función “Desvío” en el menú
mente. las restricciones de circulación afectan de ajustes del tráfico.
al cálculo del itinerario.

7.17
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
Teléfono
Descripción Causas Soluciones
No se oye ningún timbre ni ningún tono. El teléfono móvil no está conectado al Compruebe que el teléfono móvil está co-
sistema. nectado al sistema. Suba el volumen o
El volumen está al mínimo o en pausa. desactive la pausa.

No es posible realizar una llamada. El teléfono móvil no está conectado al Compruebe que el teléfono móvil está co-
sistema. nectado al sistema. Desbloquee el teclado
El bloqueo del teclado del teléfono está del teléfono.
activado.
La replicación de CarPlay o Android El teléfono no se conecta o no es com- Compruebe la compatibilidad del teléfono
Auto no está funcionando. patible con el sistema. con estas aplicaciones. Compruebe que el
teléfono esté conectado correctamente al
sistema.

Reconocimiento de voz
Descripción Causas Soluciones
El sistema no reconoce el mando vocal No se reconoce el mando vocal. Compruebe que exista la instrucción vocal
dado. El tiempo para hablar se ha agotado. dada (consulte el capítulo «Utilizar el
El ruido ambiental interfiere en el mando mando vocal»). Hable durante el tiempo
vocal. asignado.
Hable en un entorno silencioso.

7.18
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/3)
A botones ......................................................................1.4 → 1.8
acoplar un teléfono ....................................................4.2 → 4.4 brújula .................................................................................. 2.3
advertencia
salida del aparcamiento .......................................6.6 → 6.8 C
agenda del teléfono .......................................... 4.11 – 4.12 cámara de marcha atrás............................................6.6 → 6.8
ahorro de carburante .............................................6.26 → 6.29 cámara multivista...................................................... 6.9 – 6.10
ahorro de energía ..................................................6.26 → 6.29 cargador inalámbrico
ajustes recarga por inducción ....................................... 4.19 – 4.20
navegación ......................................................2.29 → 2.36 cargador inalámbrico .............................................. 4.19 – 4.20
personalización ..................................................7.4 → 7.13 colgar una llamada ..................................................4.8 → 4.10
alerta de distancias de seguridad ................................. 6.2, 6.4 conectar un teléfono ..................................................4.5 → 4.7
alerta de salida de vía ................................................ 6.2 – 6.3 consumo de carburante .........................................6.26 → 6.29
alerta de sobrevelocidad ............................................ 2.29, 6.3 consumo energético ...................................... 6.29, 6.39 – 6.40
Android Auto™, CarPlay™ ........................................5.2 → 5.5
ángulo muerto: alarma.................................................. 6.2, 6.4 D
anomalías de funcionamiento................................7.16 → 7.18 datos personales
aparcamiento manos libres ........................................ 6.6 – 6.7 eliminar .......................................................................... 5.9
aparcamiento: ayuda al aparcamiento ................................ 6.8 guardar ................................................4.2, 4.5, 5.8 → 5.10
arranque a distancia del motor ..............................6.33 → 6.35 desacoplar un teléfono ..............................................4.2 → 4.4
arranque del motor ............................................................ 6.30 descolgar una llamada ............................................4.8 → 4.10
asiento con masaje............................................................ 6.22 desconectar un teléfono ............................................4.5 → 4.7
asientos
E
asiento delantero con masaje ...................................... 6.22
Ecoconducción ......................................................6.26 → 6.29
asientos .................................................................6.21 → 6.23
asientos delanteros F
ajuste ........................................................................... 6.21 favorito
asientos traseros añadir ........................................................................... 2.13
funcionalidades ............................................................ 6.23 fotos
asistencia urgente en caso de avería ..................... 6.41 – 6.42 agenda .............................................................. 3.10 – 3.11
ayuda al aparcamiento ............................................... 6.6 – 6.7 frenado activo de emergencia ...................................... 6.2, 6.4
ayudas a la conducción .............................................6.2 → 6.5 frontales y mandos en el volante ...............................1.4 → 1.7
B G
batería de tracción guiado
carga ............................................................................ 2.33 mapa ....................................................................2.2 → 2.8
Bluetooth® .................................................................3.7 → 3.9
8.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/3)
I N
info tráfico ............................................................... 2.27 – 2.28 navegación
informaciones de tráfico TMC................................. 2.27 – 2.28 menú «itinerario» ...............................................2.9 → 2.26
ionizador de aire ................................................................ 6.24 notificaciones
sugerencias y notificaciones ............................. 7.14 – 7.15
L
lector MP3 .................................................................3.7 → 3.9 P
limpieza => limpieza .......................................................... 1.11 pantalla
limpieza de las pantallas .......................................1.12 → 1.15 menú ..................................................................... 1.2 – 1.3
llamada de emergencia .......................................... 6.41 – 6.42 stand-by ....................................................................... 1.16
llamada en espera ...................................................4.8 → 4.10 pantallas
llave USB ...................................................................3.7 → 3.9 pantalla multimedia ............................................... 1.2 – 1.3
parada ............................................................................... 1.16
M personalización de los ajustes...............................1.17 → 1.19
mando vocal ..........................................................1.20 → 1.29 precauciones de utilización ........................................ 0.1 – 0.2
mandos ......................................................................1.4 → 1.8 presión de los neumáticos ................................................. 6.25
mapa programación de la calefacción, el acondicionador de aire......
ajustes ........................................... 2.2 → 2.8, 5.11 → 5.17 6.30
escala ............................................................................ 2.2 puesta en marcha .............................................................. 1.16
símbolos cartográficos ................................................... 2.2 punto de interés ................................................................. 2.15
visualización ........................................................2.2 → 2.8
marcar un número ..........................................4.8 → 4.10, 4.14 R
medio ambiente .....................................................6.26 → 6.29 radio
mensajes vocales/mensaje vocal ...................................... 4.14 elegir una emisora ...............................................3.2 → 3.6
Menú memorización automática de las emisoras ..........3.2 → 3.6
página de inicio ................................................1.17 → 1.19 modo automático .................................................3.2 → 3.6
MENÚ ......................................................................1.8 → 1.11 modo manual .......................................................3.2 → 3.6
menú de destino ......................................................2.9 → 2.26 preselección de emisoras ....................................3.2 → 3.6
Modo 2D / 2D rechazar una llamada ..............................................4.8 → 4.10
modo Norte 2D .............................................................. 2.6 recibir una llamada ..................................................4.8 → 4.10
Modo 3D / 2D reconocimiento de voz...........................................1.20 → 1.29
relieve ............................................................................ 2.6 registro de llamadas .......................................................... 4.13
MP3 ...........................................................................3.7 → 3.9 Reglajes
multimedia (equipamiento) ......................................... 1.2 – 1.3 ajustes del volumen de sonido .................................... 4.17
Multi-Sense............................................................6.11 → 6.19 Reglajes...............................................4.17 – 4.18, 7.4 → 7.13
My Renault ............................................................5.18 → 5.20 reglajes personalizados del vehículo ......................... 7.2 – 7.3
8.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/3)
S
servicios conectados ...............................................5.8 → 5.10
sistema
actualización ....................................................5.11 → 5.17
sistema de navegación ..............................0.1 – 0.2, 2.2 → 2.8
SMS
lectura de SMS ............................................................ 4.16
recepción de SMS ....................................................... 4.15
SMS ........................................................................ 4.15 – 4.16

T
teclas contextuales ..................................1.2 – 1.3, 1.8 → 1.11

V
vehículo ambiente
personalización ............................................................ 6.20
vehículo eléctrico
carga .......................................... 2.23 → 2.26, 6.36 → 6.40
Conducción .................................................................. 6.19
vehículo eléctrico .. 2.23 → 2.26, 2.33, 6.19, 6.29, 6.36 → 6.40
ventilación
climatización ................................................................ 6.38
vídeos ..................................................................... 3.12 – 3.13

Y
Yandex.Auto ..............................................................5.2 → 5.5

8.3
8.4
CLASS I
LASER PRODUCT
( h ttps://easyconnect.renault.com )

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NX 1323-6 – 25 91 033 32R – 12/2020 – Edition espagnole
à259103332Rëïíä CT

También podría gustarte