Está en la página 1de 278

Rev.

06

Mayo de 2016

MyLabGamma

OPERACIONES AVANZADAS

359010140
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Introducción

En este manual se detallan las operaciones MyLab y se describen los paquetes


opcionales disponibles.

El manual se compone de las siguientes secciones:

 Sección 1: Optimización de imágenes y anotación de observaciones.

 Sección 2: Cálculos.

 Sección 3: Archivar.

 Sección 4: Ajustes clínicos y del sistema.

 Sección 5: Cardiología (opcional).

 Sección 6: Aplicaciones vascular y adulto cefálico (opcional).

 Sección 7: Imágenes generales (opcional).

 Sección 8: Aplicaciones de obstetricia y ginecología (opcional).

 Sección 9: MyLibrary (opcional).

Las herramientas avanzadas, como 3D/4D, están descritas en los manuales específicos
y opcionales.

En este manual, los controles del sistema se indican según las siguientes convenciones
gráficas:

 Las teclas del panel de control aparecen indicadas mediante


LETRAS MAYÚSCULAS AZULES. Las teclas multifunción (por
ejemplo, LINE UPDATE) se indican mencionando solo una de sus
funciones (es decir, LINE en este ejemplo).

 Los controles de la pantalla táctil se indican mediante LETRAS


M A Y Ú S C U L A S N E G R A S.

ii
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Los controles de la gestión de exámenes de la pantalla táctil se


indican mediante LETRAS M AYÚSCULAS GRISES.

 Las fichas de navegación de la pantalla táctil se indican mediante


LETRAS M AYÚSCULAS M ARRO N ES.

 GI Consulte el manual “Guía introductiva” para obtener más información sobre la


organización de la pantalla táctil.

A lo largo del manual, la tecla de confirmación siempre se indica como ENTER y la tecla
de contexto de menú se indica como UNDO.

ATENCIÓN En este manual, ATENCIÓN indica posibles daños al paciente y/o el


operador.

ADVERTENCIA La palabra ADVERTENCIA describe las precauciones necesarias para


proteger el equipo.

Asegúrese de comprender y seguir todas las advertencias y atenciones.

Los sistemas MyLab tienen varios conjuntos de configuraciones y de características.


Todas estas funciones se describen en este manual de usuario, aunque no todas las
opciones se puedan aplicar al sistema.

Las funciones del sistema dependen da la configuración del sistema, del transductor y
del tipo de examen. No todas las funciones del sistema están aprobadas en todos
los países.

Guarde este manual con el equipo para futuras consultas.

iii
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

iv
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

OPTIMIZACIÓN DE
IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Esta sección enumera todos los controles que ofrece MyLab para optimizar las
imágenes y añadir observaciones. La sección está organizada de la siguiente
manera:

 Capítulo 1: Optimización de B-Mode

Este capítulo enumera los controles disponibles en B-Mode y explica cómo


utilizarlos para optimizar la calidad de las imágenes.

 Capítulo 2: Optimización de M-Mode y Q-Mode

Este capítulo enumera los controles disponibles en M-Mode y Q-Mode;


explica cómo utilizarlos para optimizar la calidad de las imágenes.

 Capítulo 3: Optimización de Doppler

Este capítulo enumera los controles disponibles en PW y CW Doppler, y explica


cómo utilizarlos para optimizar la calidad de las imágenes.

 Capítulo 4: Optimización de color Doppler (CFM) y Power


Doppler (PD)

Este capítulo enumera los controles disponibles en CFM y Power Doppler,


y explica cómo utilizarlos para optimizar la calidad de las imágenes.

 Capítulo 5: Uso de la guía de aguja en procedimientos de


biopsia

Este capítulo explica el modo correcto para utilizar las guías de aguja en los
procedimientos de biopsia.
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Capítulo 6: Marcas corporales

Este capítulo explica cómo se organizan las marcas corporales y cómo utilizarlas.

 Capítulo 7: Observaciones

Este capítulo explica cómo utilizar la función Observaciones, tanto por palabra
como por frase.
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Índice
1 Optimización de B-Mode.................................................................. 1-1
Activación de B-Mode ..........................................................................1-1
Controles en B-Mode ............................................................................1-1

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
Sugerencias para la exploración B-Mode..............................................1-2

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Optimización del formato B-Mode...................................................1-2
Optimización de la visualización de B-Mode...................................1-4
Ganancia ......................................................................................1-4
Controles de vista.........................................................................1-4
Parámetros de acústica .................................................................1-8
Señal fisiológica ....................................................................................1-9
Controles de Congelación ...................................................................1-11

2 Optimización de M-Mode y Q-Mode ...............................................2-1


M-Mode.................................................................................................2-1
Activación del formato M-Mode ......................................................2-1
Teclas de control en M-Mode...........................................................2-1
Sugerencias para la exploración M-Mode ........................................2-2
Optimización del formato M-Mode .............................................2-2
Optimización de la visualización de M-Mode .............................2-3
Controles de congelación..................................................................2-6
Q-Mode .................................................................................................2-7
Activación del formato Q-Mode.......................................................2-7
Teclas en Q-Mode.............................................................................2-7
Sugerencias para la exploración Q-Mode.........................................2-7
Optimización del formato ............................................................2-7
Optimización de Q-Mode ............................................................2-8
Parámetros de acústica .................................................................2-9
Controles de congelación..................................................................2-9
Compass M-Mode ...............................................................................2-10
Activación de Compass M-Mode ...................................................2-10
Sugerencias para la exploración Compass M-Mode ......................2-10
Controles de congelación................................................................2-11

3 Optimización de Doppler..................................................................3-1
Activación del formato Doppler............................................................3-1
Controles de Doppler.............................................................................3-1
Sugerencias para la exploración Doppler ..............................................3-2
Optimización del formato Doppler...................................................3-2
Optimización de Doppler..................................................................3-4
Ganancia y filtros de pared ..........................................................3-4
Comandos de visualización..........................................................3-4
Parámetros de acústica .................................................................3-5

iii
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Controles especiales en PW..............................................................3-6


Controles de Congelación .....................................................................3-7

4 Optimización de color Doppler (CFM) y Power Doppler (PWR D) 4-1


Activación del formato CFM ................................................................4-1
Controles en CFM y Power Doppler .....................................................4-2
Sugerencias para la exploración CFM...................................................4-2
Optimización del formato CFM........................................................4-2
Optimización de la visualización......................................................4-3
Ganancia ......................................................................................4-4
Comandos de visualización..........................................................4-4
Parámetros de acústica .................................................................4-5
Controles de Congelación .....................................................................4-6

5 Uso de la guía de aguja en procedimientos de biopsia ....................5-1


Información general sobre la biopsia y como activar el procedimiento 5-1
Procedimiento de biopsia con la sonda endorrectal TRT33 .............5-2
Longitud de la aguja .........................................................................5-3
Comprobación del funcionamiento de la guía.......................................5-3
Uso de la guía de aguja..........................................................................5-4
Needle Enhanced Imaging.....................................................................5-5
Tras el examen.......................................................................................5-6

6 Marcas corporales..............................................................................6-1
Marcas corporales..................................................................................6-1
Activación de las marcas corporales .....................................................6-1

7 Anotación de observaciones ..............................................................7-1


Texto libre .............................................................................................7-1
Activación de observaciones .................................................................7-2
Glosario por palabras........................................................................7-3
Glosario por frases............................................................................7-3
Modificación y cambio de posición del texto........................................7-4
Observaciones en imágenes y clips guardados......................................7-4

iv
1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

1 - Optimización de B-Mode

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Este capítulo enumera los botones de software disponibles en B-Mode y explica la
mejor manera de utilizarlos para optimizar la calidad de las imágenes.

Activación de B-Mode
El sistema se inicia automáticamente en B-Mode cada vez que se activa un nuevo
examen. Se puede volver al formato 2D desde cualquier otro modo mediante la
tecla B.

Nota
Si hay más modos activos, la ficha de navegación B-M O DE permite
al operador desplazarse por el menú de controles de B-Mode.

Controles en B-Mode
Hay diferentes niveles de menú en B-Mode en tiempo real: los botones
A V A N Z A D A > > / B Á S I C A < < cambian respectivamente al nivel de menú
siguiente o anterior. Al activarse esta presentación, están disponibles estos
controles:

Consulte los siguientes


capítulos para obtener más
información sobre los ÁNGULO AUTOADJUST APAGADO B-STEER
controles en cursiva.
CROMA DENSIDAD PROFUNDIDAD

COMPR DIN RANGO DIN REALCE

AJ FINO N.º FOCOS POS FOCO

FUNDAMENT MAPA GRIS # MVIEW

ORIENTACIÓN PERSIST PHYSIO

POTENCIA REVERSO TAMAÑO

SVIEW TAMAÑO SV TEI

CGT-ABS TPVIEW XVIEW

1-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

ZOOM BIOPSIA HD ZOOM

TVM PARAMETROS DE CLIP AGUJA

LVO PWR D

Las teclas se muestran en B-Mode cuando el cursor de línea está activo; para
obtener información sobre cómo utilizarlas, consulte los siguientes capítulos
relativos a los controles de Doppler.

TVM activa el modo Tissue Velocity Mapping para mostrar el movimiento de las
paredes del corazón. Esta modalidad está disponible con determinadas sondas
cuando se ha seleccionado la aplicación cardíaca.

La tecla P W R D activa el Power Doppler (consulte el capítulo 4 de esta sección


para obtener más información).

Las teclas B I O P S I A y A G U J A aparecen si se puede montar un conjunto de


guías de agujas en la sonda activa. Consulte el capítulo especifico en esta sección
para información más detallada sobre el uso correcto de las guías de aguja en
los procedimientos de biopsia.

Cuando se pulsa P A R A M E T R O S DE CLIP, el sistema muestra el submenu de


alternância siguiente:

SEG CLIP

CICLO CLIP

S E G C L I P permite cambiar la duración del clip en tiempo real. Cuando la


duración del clip está definida como ilimitada, se finaliza la captura al pulsar la tecla
CLIP.

Cuando el ECG está activado, C I C L O C L I P permite cambiar el método de


desencadenante del clip en segundos en lugar de ciclos.

Sugerencias para la exploración B-Mode


Optimización del formato B-Mode

Botones
Botones ORIENTACIÓN cambia la orientación derecha/izquierda o
izquierda/derecha en función de la aplicación.

1-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

REVERSO cambia la orientación del sector (alta/baja).

TPVIEW activa la vista trapezoidal, lo que amplía el campo de visión de la sonda.

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Nota
TPView solo está disponible si la sonda seleccionada gestiona la
vista trapezoizal.

Cuando TPView está seleccionado con la sonda Phased Array, el


Doppler continuo (tecla CW) no puede ser activado. Deseleccione
el modo TPView para activar el análisis CW.

ATENCIÓN El campo de sonda de la vista se amplía invirtiendo la orientación del


haz de ultrasonidos. Esta orientación puede causar ciertos artefactos.

Conmutadores

PROFUNDIDAD

ZOOM

PROFUNDIDAD aumenta o disminuye la profundidad de exploración.

ZOOM amplía el área 2D; el factor de ampliación se puede modificar.

Para ampliar el área  Si es necesario, pulse el botón para activar el control Z O O M :


2D la imagen aparecerá rodeada por un marco amarillo.

 Accione el mando para cambiar el factor de zoom.

 Utilice el trackball para desplazarse por la imagen.

 Pulse el botón Z O O M para activar el formato 2D completo.

HD ZOOM, disponible solo en tiempo real, ofrece una definición superior de


la imagen que se va a ampliar. Para trabajar con el zoom en alta definición,
pulse primero el control H D Z O O M y después active el zoom.

TAMAÑO

B-STEER

1-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

TAMAÑO cambia el ángulo. Redúzcalo al mínimo para obtener la máxima


velocidad de fotogramas (especialmente al realizar exploraciones cardíacas);
cuanto menor sea el ángulo, mayor será el número de imágenes por segundo,
de modo que se conseguirá una mejor vista de las estructuras que se mueven
rápidamente, como las válvulas.

B-STEER (activo con la sonda Linear Array) controla el sector.

Optimización de la visualización de B-Mode

En primer lugar, se debe ajustar adecuadamente la ganancia para mostrar


claramente las estructuras que se desea examinar; a continuación, se pueden
realizar optimizaciones más detalladas interactuando con los comandos de
visualización o con los parámetros de acústica de la sonda.

Ganancia
Teclas de panel de control El mando alrededor de la tecla AUTOADJUST en la derecha ajusta la ganancia
en todo el sector: gire el mando en el sentido de las agujas del reloj o al
contrario para aumentar o disminuir la ganancia.

Los potenciómetros TGC ajustan áreas individuales del sector: mueva los
cursores a la derecha para aumentar y a la izquierda para disminuir la ganancia.
La tecla AUTOADJUST en la derecha optimiza automáticamente la imagen y
ajusta la ganancia general y la redistribución de CGT. La activación de
Ganancia automática se indica en la pantalla con el icono correspondiente y
el parámetro se etiqueta como “GA”.

Pulsar P A R Á M E T R O A U T O A D J U S T y, a continuación, AJ NIVEL permite


cambiar el tipo de análisis de optimización.

AUTOADJUST APAGADO desactiva el ajuste automático.

Botones El botón C G T A B S cambia de la administración CGT absoluta a relativa. En


el modo absoluto (cuando está pulsado C G T A B S ) todos los potenciómetros
afectan a la máxima profundidad de exploración de la sonda. En el modo
relativo (cuando no está pulsado C G T A B S ) todos los potenciómetros afectan
a la profundidad de exploración que se está analizando. Cuando se cambia la
profundidad de exploración, se vuelve a distribuir la función CGT.

Controles de vista
Estos comandos son en general “subjetivos” y dependen del paciente.
Conmutadores

RANGO DIN

1-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

COMPR DIN

RANGO DINpermite la caracterización de las estructuras de tejidos,


reaccionando a la compresión de los ecos reflejados. Se pueden seleccionar
niveles diferentes: los valores más altos suavizan la imagen.

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
COMPR DIN cambia la compresión dinámica mejorando el contraste de la imagen.

REALCE aumenta la nitidez de los bordes y las pequeñas diferencias de los tejidos.

DENSIDAD (disponible con sondas lineales y convexas) optimiza la calidad


de imagen.

P E R S I S T E N C I A cambia el nivel de persistencia aplicado a la vista en tiempo


real: el aumento de los niveles de persistencia incrementa la percepción de la
imagen, pero disminuye la discriminación de las estructuras en movimiento.

CROMA selecciona una escala de crominancia.

Este botón activa el menú para establecer el algoritmo XView


Botones con sub-menú
(botón X V I E W ) y, cuando se obtiene la licencia, para seleccionar
el proceso deseado de CrystaLine Imaging (botón X V I E W + ).

Cuando se pulsa este botón, el sistema muestra los siguientes controles en el


lado derecho del área de parámetros de imagen de la pantalla táctil:

XVIEW+

XVIEW

XVIEW APAG

FLECHA ATRÁS

El botón F L E C H A A T R Á S restaura el menú de controles de B-Mode, además


de guardar las modificaciones.

XVIEW APAG desactiva XView.

Proceso CrystaLine El botón X V I E W + permite al usuario seleccionar qué proceso de CrystaLine


Imaging Imaging aplicar a la imagen. MyLab ofrece diferentes procesos de CrystaLine
Imaging que mejoran la imagen en tiempo real.

X BALANCE define cómo el proceso de CrystaLine Imaging afecta a la imagen.

1-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Algoritmo XView El botón X V I E W permite establecer el algoritmo XView. El algoritmo XView


mejora la imagen de los bordes del tejido en tiempo real, lo que mejora la
precisión del diagnóstico eliminando los artefactos de movimiento y ruido.

Cuando se pulsa XVIEW, el sistema muestra el siguiente sub-menú de


commutadores:

C 1 C 2

C 3 IED

X BALANCE X REALCE

X DETALL X SUAV

C-# selecciona el algoritmo XView. El menú permite al usuario guardar tres


configuraciones personalizadas diferentes.

IED (disponible solo con sondas especificas en aplicaciones especificas)


aumenta la definición de la imagen.

X BALANCE define cómo al algoritmo XView afecta la imagen.

X SUAV aplana el ruido que afecta a la imagen.

X DETALL mejora el detalle de contornos, curvas, bordes y estructuras de la


imagen.

X REALCE realza los efectos de las demás configuraciones.

SVIEW hace que la imagen sea más homogénea.

El botón M A P A G R I S # ofrece diferentes escalas de grises, que oscilan desde


un contraste mínimo hasta un contraste máximo. El sistema muestra los
siguientes controles:

MAPA GR #

CENTRO

RECHAZO

1-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

SATURACIÓN

PENDIENTE

PICO

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
MAPA GR selecciona la curva de post-procesamiento deseada: el número

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
corresponde a la curva activa.
CENTRO mueve el centro de la curva a la izquierda o a la derecha.
RECHAZO modifica el rechazo.
SATURACIÓN modifica la saturación.
PENDIENTE cambia la pendiente de la curva.

PICO aumenta o disminuye el pico de la curva.

El botón F L E C H A A T R Á S restaura el menú de controles de B-Mode, además


de guardar las modificaciones.

Conmutadores con Este botón (disponible con las sondas lineales y Convex Array)
sub-menú activa el modo MView: la imagen B-Mode será el resultado de
imágenes bidimensionales diferentes capturadas con diferentes
ángulos de orientación. El modo MView mejora la resolución
del contraste con una mejor diferenciación de los tejidos y una clara visualización
de los bordes de los órganos y los márgenes de las estructuras.

M V I E W A P A G /#

COMBINAR

MVIEW # selecciona el valor; los valores de MView se corresponden tanto a


diferentes líneas de vista como ángulos de orientación.
COMBINAR selecciona el tipo de mezcla para componer la imagen final.

El botón F L E C H A A T R Á S restaura el menú de controles de B-Mode, además


de guardar las modificaciones.

ATENCIÓN MView puede generar artefactos a los lados del sector, especialmente
si se exploran cavidades. Coloque el área que quiera examinar en el
centro del área de exploración.

1-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Parámetros de acústica
Botones con sub-menú El botón P O T E N C I A activa el siguiente sub-menú:

FÁBRICA

MITAD

MAX

% POTENCIA

El botón F Á B R I C A establece la potencia transmitida al valor predeterminado.

El botón M I T A D define la potencia transmitida al 50% del valor máximo.

El botón M Á X define la potencia transmitida al máximo.

El mando % POTENCIA cambia la potencia transmitida en incrementos del 10%.

Utilice la potencia mínima compatible con un nivel de diagnóstico de


las imágenes. Si no hay suficiente sensibilidad, asegúrese de que se ha
definido correctamente la ganancia, el punto central y la frecuencia de
sonda antes de aumentar la potencia.

El botón F L E C H A ATRÁS restaura el menú de controles de B-Mode.

Conmutadores

POS FOCO

N.º FOCOS

N.º FOCOS cambia el número de focos activos de la transmisión, lo que


aumenta la resolución de un área extensa.c Las imágenes por segundo
disminuyen si se activa más de un punto central.

Nota
Se pueden activar varios focos de transmisión; en este caso,
se predefine la distancia relativa entre los focos.

POS FOCO cambia la posición de los focos de transmisión para aumentar la


resolución y sensibilidad de un área específica de 2D.

FUNDAMENT

1-8
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

TEI

FUNDAMENT afecta a la frecuencia de imágenes (P E N para penetración


óptima, R E S para resolución óptima, G E N para el mejor equilibrio entre la
resolución y la penetración).

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
T E I mejora el brillo de la imagen disminuyendo el ruido acústico (P E N para
penetración, R E S para resolución óptima, G E N para el mejor equilibrio entre la
resolución y la penetración). Dada la respuesta no lineal de los tejidos a la energía
de ultrasonidos, TEI podría requerir emisiones acústicas más elevadas con
respecto a las imágenes convencionales; se recomienda especialmente el
uso de este modo para pacientes con ventanas acústicas complejas.

Nota
Los parámetros de acústica y la ganancia interactúan entre sí;
puede ser necesario revisar el ajuste de la ganancia cuando
cambie un parámetro de acústica.

 SN Consulte el manual “Seguridad y normas” si desea obtener más información.

Señal fisiológica

Si está disponible el ECG, el botón P H Y S I O permite visualizar el trazado ECG y


el trazado EDR.

EDR es un algoritmo especial que permite recuperar informaciones sobre la


respiración del paciente desde los pequeños movimientos detectados por los
electrodos de ECG durante las fases de inspiración/espiración.

Nota
El trazado EDR requiere una licencia específica.

El trazado EDR no se visualiza en los clips archivados.

Los botones correspondientes a ECG y EDR se gestionan en dos fichas distintas


PHYSIO y PHYSIO EDR y permiten activar los trazados, cambiar la posición del
trazando y ajustar su ganancia y amplitud.

1-9
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

ECG ENC/APAG

EDR ENC/APAG

GANANCIA

ALTURA

POSICIÓN

Procedimiento Los trazados de ECG y de respiración se pueden visualizar al mismo tiempo.

 Pulse el botón P H Y S I O para acceder al menú.

 Acceda a la ficha PHYSIO ; el botón E C G habilita o deshabilita


la visualización del trazado de ECG en la pantalla..

 Acceda a la ficha PHYSIO EDR ; el botón E D R activa o


desactiva la visualización del trazado de respiración en la
pantalla.

 Utilice el conmutador A L T U R A para cambiar la altura del


área que mostrará el trazo de ECG.

 Modifique la amplitud de la señal usando el conmutador


GANANCIA.

 Si es necesario, P O S I C I Ó N mueve el trazo por la pantalla.

 Pulse F L E C H A ATRÁS para volver al menú de tiempo real.

ATENCIÓN No use el trazo fisiológico que aparece en la pantalla para el diagnóstico


o el seguimiento.

Nota
El trazado de respiración no está disponible con ElaXto, Prueba de
esfuerzo, CMM, QIMT, QAS y 3D/4D.

1 - 10
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Controles de Congelación
Los siguientes controles están disponibles en la congelación de B-Mode:

MAPA GRIS# REVERSO ORIENTACIÓN

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES
REPROD/STOP PRIMERA IMAGEN ÚLTIMA IMAGEN

OPTIMIZACIÓN DE
IMAGEN VELOCIDAD ZOOM

ÁNGULO AJ FINO CROMA

PARAMETROS DE CLIP

Las teclas en cursiva aparecen en congelación si el cursor de línea está activo.

Botones REPROD muestra la secuencia de imágenes almacenadas en el modo


cinemático.

STOP detiene la presentación de modo cine del clip.

PRIMERA IMAGEN y Ú L T I M A I M A G E N definen automáticamente la


posición actual al comienzo o al final de la secuencia.

Mandos VELOCIDAD cambia la velocidad de revisión de la secuencia.

IMAGEN desplaza la secuencia fotograma a fotograma.

Consulte el párrafo anterior para ver la descripción de todos los demás controles.

1 - 11
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

1 - 12
2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

2 - Optimización

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
de M-Mode y Q-Mode

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
En este capítulo se indican los controles disponibles en M-Mode y en Q-Mode
(Color M-Mode) y se explica la mejor manera de utilizarlos para optimizar la
calidad de las imágenes.

M-Mode
Activación del formato M-Mode

 Si es necesario, pulse LINE UPDATE para ver el cursor


de M-Mode.

 Coloque el cursor con el trackball en la línea de B-Mode


correspondiente.

 Pulse M para activar el análisis de M-Mode.

 Pulse M para volver al formato 2D.

Durante el examen, la tecla LINE UPDATE congela la captura del trazo y la


imagen 2D de referencia se reactiva temporalmente.

Nota
Si hay más modos activos, la ficha de navegación M -M O DE permite
al operador desplazarse por el menú de controles de M-Mode.

Teclas de control en M-Mode

Hay más niveles de menú en formato M-Mode en tiempo real: el botón


A V A N Z A D A > > / B Á S I C A < < desplaza los niveles de menú. Al activarse esta
presentación, están disponibles estos controles:

2-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Consulte el capítulo anterior


para obtener información
sobre los botones P H Y S I O B-REF CMM CROMA
y PARAMETROS DE
CLIP. PROFUNDIDAD COMPR DIN RANGO DIN

FORMATO FUNDAMENT MAPA GRIS #

PHYSIO PLEX POTENCIA

REVERSO DESLIZ TEI

PARAMETROS DE
ZOOM
CLIP

Sugerencias para la exploración M-Mode

Optimización del formato M-Mode


Botones B-REF activa/desactiva la referencia 2D.

PLEX activa y actualiza la referencia 2D, mientras conserva el trazo en tiempo real.

REVERSO cambia la orientación del sector (alta/baja).

La tecla C M M activa el modo Compass M-Mode: consulte más adelante en


este capítulo para obtener más información.

Conmutadores

PROFUNDIDAD

ZOOM

PROFUNDIDAD aumenta o disminuye la profundidad de exploración.

ZOOM amplía el área 2D; el factor de ampliación se puede modificar.

Para ampliar el área  Si es necesario, pulse el botón para activar el control Z O O M :


2D la imagen aparecerá rodeada por un marco amarillo.

 Accione el mando para cambiar el factor de zoom.

 Utilice el trackball para desplazarse por la imagen.

2-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Pulse el botón ZOOM para desactivarlo.

DESLIZ cambia la velocidad de exploración.

Botones con sub-menú FORMATO permite cambiar el formato de visualización en tiempo real. Una

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
alternativo vez pulsado, el sub-menú de formato muestra:

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
B REF PEQUEÑO

B REF MEDIO

B REF GRANDE

DUAL

B REF PEQUEÑO divide la pantalla horizontalmente, con una pequeña referencia


2D en la parte superior.

B REF MEDIO divide la pantalla horizontalmente, con una referencia 2D de


tamaño medio en la parte superior.

B REF GRANDE divide la pantalla horizontalmente, con una referencia 2D


grande en la parte superior.

DUAL divide la pantalla verticalmente, con la referencia 2D a la izquierda y el


trazo a la derecha.

FLECHA ATRÁS restaura el menú de controles de M-Mode, además de guardar


las modificaciones.

Optimización de la visualización de M-Mode


Para obtener un buen trazo de M-Mode, es importante optimizar la imagen
2D de la que se mostrará a continuación el trazo. En general, no es necesario
realizar ninguna otra interacción.

Ganancia
Teclas de panel de control El mando alrededor de la tecla AUTOADJUST en la derecha ajusta la ganancia:
gire el mando en el sentido de las agujas del reloj o al contrario para aumentar
o disminuir la ganancia.

Los potenciómetros TGC ajustan áreas individuales del sector: mueva los cursores
a la derecha para aumentar y a la izquierda para disminuir la ganancia.

Controles de vista
Estos comandos son en general “subjetivos” y dependen del paciente.

2-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Conmutadores

RANGO DIN

COMPR DIN

RANGO DIN permite caracterizar las estructuras de tejidos reaccionando a la


compresión de los ecos reflejados: cuanto mayor sea el valor seleccionado,
más suave será la imagen.

COMPR DIN cambia la compresión dinámica mejorando el contraste de la


imagen.

CROMA selecciona una escala de crominancia.

Botones con sub-menú MAPA GRIS ofrece diferentes escalas de grises, que oscilan desde un contraste
alternativo mínimo hasta un contraste máximo. El sistema muestra los siguientes controles:

MAPA GR #

CENTRO

RECHAZO

SATURACIÓN

PEND

PICO

MAPA GR# selecciona la curva de post-procesamiento deseada: el número


corresponde a la curva activa.

CENTRO mueve el centro de la curva a la izquierda o a la derecha.

RECHAZO modifica el rechazo.

SATURACIÓN modifica la saturación.

PEND cambia la pendiente de la curva.

PICO aumenta o disminuye el pico de la curva.

FLECHA ATRÁS restaura el menú de controles de B-Mode, además de guardar


las modificaciones.

2-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Parámetro de acústica
Botones con sub-menú P O T E N C I A activa el siguiente sub-menú:

FÁBRICA

MITAD

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
MÁX

% POTENCIA

FÁBRICA restablece la potencia transmitida al valor predeterminado.

MITAD define la potencia transmitida al 50%.

MÁX restablece la potencia transmitida al máximo.

% POTENCIA cambia la potencia transmitida en incrementos del 10%.

Utilice la potencia mínima compatible con un nivel de diagnóstico de


las imágenes. Si no hay suficiente sensibilidad, asegúrese de que se ha
definido correctamente la ganancia, el punto central y la frecuencia de
sonda antes de aumentar la potencia.

FLECHA ATRÁS restaura el menú de controles de M-Mode.

Conmutadores

FUNDAMENT

TEI

FUNDAMENT afecta a la frecuencia de imágenes (P E N para penetración óptima,


RES para resolución óptima, G E N para el mejor equilibrio entre la resolución y la
penetración).

2-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

TEI mejora el brillo de la imagen disminuyendo el ruido acústico (P E N para


penetración óptima, R E S para resolución óptima, G E N para el mejor equilibrio
entre la resolución y la penetración). Dada la respuesta no lineal de los tejidos a la
energía de ultrasonidos, TEI podría requerir emisiones acústicas más
elevadas con respecto a las imágenes convencionales; se recomienda
especialmente el uso de este modo para pacientes con ventanas acústicas
complejas.

Nota
Los parámetros de acústica y la ganancia interactúan entre sí; puede
ser necesario revisar el ajuste de la ganancia cuando cambie un
parámetro de acústica.

 SN Consulte el manual “Seguridad y normas” si desea obtener más información.

Controles de congelación

Los siguientes controles están disponibles en la congelación de M-Mode:

MAPA GRIS # REPROD/STOP PRIMERA IMAGEN

ÚLTIMA IMAGEN DESLIZ ZOOM

PARAMETROS DE
FORMATO CROMA
CLIP

REPROD muestra el trazo en modo cine. Cuando el trazo se muestra en modo


cine, la tecla ACQUIRE permite guardar el clip correspondiente.

STOP detiene la presentación de cine del clip.

P R I M E R A I M A G E N y Ú L T I M A I M A G E N definen automáticamente la
posición actual al comienzo o al final de la secuencia.

Consulte el párrafo anterior para obtener la descripción de los otros controles.

2-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Q-Mode
Activación del formato Q-Mode

 Si es necesario, pulse LINE UPDATE en CFM o en Power

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
Doppler para mostrar el cursor de M-Mode.

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
 Coloque el cursor con el trackball en la posición deseada.

 Pulse M para activar el análisis de Q-Mode.

 Pulse M para volver al formato 2D.

Durante el examen, la tecla LINE UPDATE congela la captura del trazo y la


imagen 2D de referencia se reactiva temporalmente.

Nota
Si hay más modos activos, la ficha de navegación M -M O DE permite
al operador desplazarse por el menú de controles de M-Mode.

Teclas en Q-Mode

Hay más niveles de menú en formato M-Mode en tiempo real: el botón


A V A N Z A D A > > / B Á S I C A < < desplaza por los niveles de menú. Al activarse,
aparecen los siguientes controles (aquí ordenados alfabéticamente):

MAP COL POTENCIA REVERSO

PWR D XFLOW PRF

FRECUENCIA BASE ZOOM

PHYSIO PERSIST FILTRO

ZOOM

Sugerencias para la exploración Q-Mode

Optimización del formato


Botones REVERSO invierte la asociación convencional entre la dirección del flujo y el
color.

Conmutador El conmutador B A S E sube o baja la base.

2-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Para ampliar el área  Si es necesario, pulse el botón para activar el control Z O O M :


2D la imagen aparecerá rodeada por un marco amarillo.

 Accione el mando para cambiar el factor de zoom.

 Utilice el trackball para desplazarse por la imagen.

 Pulse el botón ZOOM para desactivarlo.

Optimización de Q-Mode
Ganancia
CFM GAIN (mando alrededor de la tecla AUTOADJUST en la izquierda) amplifica/
reduce la ganancia de color: gire el mando para obtener el nivel de señal más útil.

Comandos de visualización
Botones con sub-menú

MAP COL

UMBR VIS VEL

PRIOR ESCR

TRANSP

MAP COL permite seleccionar un mapa CFM diferente: las opciones disponibles
incluyen diferentes mapas de color y dos mapas de velocidad/varianza.

UMBR VIS VEL selecciona el umbral por encima del cual se muestra la
velocidad. Este comando solo está disponible con determinados mapas de color.

PRIOR ESCR (prioridad de escritura) asigna las prioridades entre la codificación


de color y la escala de blanco y negro.

TRANSP activa o desactiva la transparencia entre color y blanco y negro. Este


comando solo está disponible con determinados mapas de color.

FLECHA ATRÁS restaura el menú de controles de CFM y guarda las


modificaciones.

XFLOW activa/desactiva una serie de mapas de color más sensibles y menos


saturados.

PRF cambia el R A N G O de velocidad

2-8
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

PERSIST varía el nivel de persistencia (los niveles más altos aumentan la


percepción de las imágenes y disminuyen la discriminación de las estructuras
en movimiento).

FILTRO reduce los artefactos provocados por el desajuste acústico o las

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
estructuras en movimiento.

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Parámetros de acústica
FRECUENCIA cambia la frecuencia de CFM: las frecuencias más altas son
útiles para mostrar velocidades bajas.

 SN Consulte el manual “Seguridad y normas” si desea obtener más información.

Consulte el párrafo anterior para obtener la descripción de los otros controles.

Controles de congelación

Los siguientes controles están disponibles en la congelación de Q-Mode:

OCULTAR CFM REVERSO ORIENTACIÓN

REPROD/STOP PRIMERA IMAGEN ÚLTIMA IMAGEN

IMAGEN BASE ZOOM

MAP COL

OCULTAR CFM activa/desactiva la presentación de CFM mostrando únicamente


la imagen 2D.

ORIENTACIÓN cambia la orientación derecha/izquierda o izquierda/derecha en


función de la aplicación.

REPROD muestra el trazo en modo cine. Cuando el trazo se muestra en modo


cine, la tecla ACQUIRE permite guardar el clip correspondiente.

STOP detiene la presentación de cine del clip.

PRIMERA IMAGEN y Ú L T I M A I M A G E N definen automáticamente la


posición actual al comienzo o al final de la secuencia.

IMAGEN desplaza la secuencia fotograma a fotograma.

Consulte el párrafo anterior para obtener la descripción de los otros controles.

2-9
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Compass M-Mode
Compass M-Mode (CMM) genera una visualización de M-Mode especial que
permite la libre colocación de la línea del cursor.

Nota
Compass M-Mode requiere una licencia específica.

Esta modalidad está disponible en todas las aplicaciones con todas las sondas.

Activación de Compass M-Mode

Procedimiento  Si fuera necesario, pulse LINE UPDATE para ver el cursor de


M-Mode.

 Coloque el cursor con la bola de seguimiento en la línea


de B-Mode correspondiente.

 Pulse M para activar el análisis de M-Mode.

 Pulse la tecla C M M para activar el formato Compass M-Mode.


El trackball permite desplazar la línea de exploración en el sector.

Sugerencias para la exploración Compass M-Mode

Botones con sub-menú Al activarse el modo, aparece la tecla P A R A M E T R O S C M M . Una vez pulsado,
alternativo el sub-menú muestra los controles siguientes:

LIBRE

ÁNGULO

LÍNEAS

DENSIDAD

LÍNEAS cambia el número de las líneas de exploración activas: los trazos


correspondientes aparecen en tiempo real en la pantalla. MyLab permite activar
hasta tres líneas de exploración independientes. Las líneas de exploración
aparecen con colores diferentes y la tecla ACTION cambia entre las líneas.

DENSIDAD optimiza la calidad de imagen.

2 - 10
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

ÁNGULO permite desplazar libremente la línea de exploración en el cursor.


El trazo correspondiente aparece en tiempo real.

LIBRE, si pulsado, permite orientar independientemente cada línea en la


pantalla. Si no se pulsa este botón, las líneas están bloqueadas juntas en la

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
posición media indicada por el círculo. En este caso el trackball actúa en todas

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
las líneas bloqueadas.

Controles de congelación

Los siguientes controles están disponibles en la congelación de M-Mode:

MAPA GRIS # REPROD/STOP PRIMERA IMAGEN

ÚLTIMA IMAGEN DESLIZ FORMATO

CROMA PARAMETROS DE CLIP

REPROD muestra el trazo en modo cine. Cuando el trazo se muestra en modo


cine, la tecla ACQUIRE permite guardar el clip correspondiente.

STOP detiene la presentación de cine del clip.

PRIMERA IMAGEN y Ú L T I M A I M A G E N definen automáticamente la


posición actual al comienzo o al final de la secuencia.

Las memorias de deslizamiento de la imagen en B-Mode y del trazado en M-Mode


se pueden mover de manera independiente para seleccionar la mejor imagen que
desea guardar. Gire el trackball horizontalmente para recorrer las imágenes una por
una. Pulse la tecla ACTION para cambiar entre las memorias en B-Mode y en M-
Mode.

Consulte el párrafo anterior para obtener la descripción de los otros controles.

2 - 11
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

2 - 12
3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

3 - Optimización de

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
Doppler

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Este capítulo enumera los controles disponibles en Doppler PW (Pulsado) y CW
(Continuo), y explica cómo utilizarlos para optimizar la calidad de las imágenes.

Activación del formato Doppler


 Si fuera necesario, pulse LINE UPDATE para mostrar el cursor
de Doppler/M-Mode.

 Coloque la línea (CW) o el volumen de la muestra (PW) en el


área que corresponda.

 Pulse PW para activar Doppler PW o CW para CW.

 Pulse B para volver al formato de pantalla completa 2D.

La tecla LINE UPDATE congela la captura del trazo durante el examen: la


referencia 2D se reactiva temporalmente.

Nota
Si hay más modos activos, las fichas de navegación PW y CW permiten
al operador desplazarse por el menú de controles de Doppler.

Controles de Doppler
Hay diferentes niveles de menú en formato Doppler en tiempo real: los botones
A V A N Z A D A > > / B Á S I C A < < desplazan por los niveles del menú. Al activarse
esta presentación, están disponibles estos controles:

Consulte el capítulo anterior


para obtener información
sobre los botones P H Y S I O ADM ÁNGULO AUDIO
y PARAMETROS DE
CLIP. BASE B-REF CROMA

RANGO DIN D-STEER RESOL FFT

3-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

FILTRO AJ FINO FORMATO

FRECUENCIA MAPA GRIS # PHYSIO

PLEX POTENCIA TRAZO INVERSO

PRF SMART DOPPLER TAMAÑO SV

DESLIZ TV HPRF

PARAMETROS DE
SILENC AUDIO DESPLAZ FREQUENCIA
CLIP

El botón T V activa el modo Velocidad Tejidos para la visualización del


movimiento de las paredes del corazón. El modo Velocidad tejidos está
disponible con determinadas sondas.

La tecla A D M activa Medidas Doppler Automáticas: consulte la sección


“Cálculos” para obtener información sobre esta característica.

Sugerencias para la exploración Doppler


Optimización del formato Doppler

Botones El botón R E F B activa/desactiva la referencia 2D.

El botón P L E X actualiza o congela la imagen de referencia 2D, mientras


mantiene el trazo en tiempo real.

El botón T R A Z O I N V E R S O invierte la escala de velocidad sin afectar a la


base para mostrar los flujos más alejados sobre la base.

El botón S M A R T DOPPLER está activo solo con la sonda Linear Array. Si


pulsado, el actúa:

 invirtiendo la orientación del Doppler con referencia a la línea


vertical,

 invirtiendo la escala del Doppler,

 invirtiendo la escala de colores si el triplex está habilitado,

 manteniendo constante la inclinación del factor de corrección


del ángulo.

El botón P R F cambia la escala de la velocidad.

3-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

DESPLAZ FREQUENCIA cambia la medida de unidad de trazo en Khz.

Nota
Todos los paquetes de cálculo de fábrica se basan en velocidad
medida en cm/s. Cuando la velocidad se mide en kHz, ningún

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES
parámetro derivado se calcula automáticamente. Deben añadirse

OPTIMIZACIÓN DE
fórmulas y medidas personalizadas para calcular los parámetros
derivados de la velocidad en kHz.

Conmutadores

ÁNGULO

AJ FINO

Los conmutadores Á N G U L O y A J F I N O alinean el vector del ángulo con la


dirección del flujo. El primer conmutador cambia el ángulo en incrementos
de 60° mientras que el segundo lo cambia en incrementos de 1°.

El conmutador B A S E sube o baja la base.

El conmutador D - S T E E R (que aparece cuando la sonda permite la orientación


del cursor) permite orientar la línea de Doppler.

Utilice D E S L I Z para cambiar la velocidad de la exploración: la escala de tiempo


del trazo cambia en consecuencia.

Botones con sub-menú El botón F O R M A T O permite cambiar el formato de visualización en tiempo real.
alternativo Una vez pulsado, el sub-menú de formato muestra:

B-REF PEQUEÑO

B-REF MEDIO

B-REF GRANDE

DUAL

El botón B - R E F P E Q U E Ñ O define la pantalla dividida horizontalmente con


la referencia 2D arriba en tamaño pequeño.

El botón B - R E F M E D I O define la pantalla dividida horizontalmente con la


referencia 2D arriba en tamaño medio.

3-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El botón B - R E F G R A N D E define la pantalla dividida horizontalmente con la


referencia 2D arriba en tamaño grande.

El botón D U A L define la pantalla dividida verticalmente con la referencia 2D


a la izquierda y el trazo a la derecha.

El botón F L E C H A ATRÁS restaura el menú de controles de Doppler y guarda


la modificación.

Optimización de Doppler

En primer lugar, se debe optimizar la ganancia con el mando correspondiente


hasta que se obtenga una envolvente clara del análisis espectral; se deben
definir los filtros de pared para eliminar las señales fuertes de baja velocidad que
provocan las estructuras en movimiento. La interacción con otros comandos
o los parámetros de acústica mejoran aún más la calidad del espectro.

Ganancia y filtros de pared


El mando DOPPLER GAIN colocado alrededor de la tecla AUTOADJUST en la
izquierda afecta al componente de vídeo Doppler.

La tecla en la izquierda AUTOADJUST optimiza automáticamente el Doppler


ajustando la ganancia general, la base y el rango de velocidad.

Conmutador El conmutador A U D I O cambia el componente de audio Doppler.

El conmutador SILENC AUDIO cambia el componente de audio Doppler a silencio.

El conmutador F I L T R O aumenta/disminuye los valores de filtro de pared,


reduciendo/aumentando de esta manera el nivel de ruido. Use el filtro bajo
para mostrar la velocidad del flujo baja.

Comandos de visualización
Conmutadores El conmutador C R O M A sustituye el mapa de grises utilizando una de las
escalas cromáticas para mejorar el contraste.

El conmutador R A N G O D I N afecta a la compresión de los ecos reflejados,


aumentando o disminuyendo el relleno del espectro.

El conmutador T A M A Ñ O S V (disponible en PW Doppler) permite cambiar


los tamaños del volumen de muestra.

El conmutador R E S O L F F T afecta a la reconstrucción del trazo: cuanto mayor


sea el valor, más precisa y exacta será la reconstrucción.

3-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

ATENCIÓN El análisis Doppler de algunas patologías podría requerir valores de R E S O L


F F T inferiores. Defina R E S O L F F T como el valor más elevado compatible
con el nivel de diagnóstico de la imagen.

Botones con sub-menú El botón M A P A G R I S # permite cambiar el mapa de post-procesamiento.

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
alternativo El sistema muestra los siguientes controles:

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
MAPA GR

CENTRO

RECHAZO

SATURACIÓN

PEND

PICO

El conmutador M A P A G R selecciona la curva de post-procesamiento deseada: el


número corresponde a la curva activa.

El conmutador C E N T R O mueve el centro de la curva a la izquierda o a la derecha.

El conmutador R E C H A Z O modifica el rechazo.

El conmutador S A T U R A C I Ó N modifica la saturación.

El conmutador P E N D cambia la pendiente de la curva.

El conmutador P I C O aumenta o disminuye el pico de la curva.

El botón F L E C H A ATRÁS restaura el menú de controles de Doppler y guarda las


modificaciones.

Parámetros de acústica
Botón con sub-menú El botón P O T E N C I A activa el siguiente sub-menú:

FÁBRICA

MITAD

MÁX

% POTENCIA

3-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El botón F Á B R I C A restablece la potencia transmitida al valor predeterminado.

El botón M I T A D define la potencia transmitida al valor del 50%.

El botón M A X restablece la potencia transmitida al máximo.

El mando % POTENCIA cambia la potencia transmitida en incrementos del 10 %.

Utilice la potencia mínima compatible con un nivel de diagnóstico de


las imágenes. Si no hay suficiente sensibilidad, asegúrese de que se ha
definido correctamente la ganancia, el punto central y la frecuencia de
sonda antes de aumentar la potencia.

El botón F L E C H A ATRÁS restaura el menú de controles de Doppler.

Conmutador El conmutador F R E C U E N C I A permite cambiar la frecuencia Doppler: las


frecuencias inferiores aumentan la penetración y, según la fórmula de
Doppler, aumentan la máxima velocidad medible.

 SN Consulte el manual “Seguridad y normas” si desea obtener más información.

Controles especiales en PW

La tecla H P R F activa el conmutador Doppler HPRF (High Pulse Repetition


Frequency), y permite incrementar el valor PRT máximo disponible para medir
velocidades superiores utilizando más volúmenes de muestra.

Cuando el control HPRF está activado, al incrementar el PRF (control P R F ) el


usuario muestra más volúmenes de ejemplo en la pantalla. Estos volúmenes tienen
que estar posicionados de modo que el trazo resultante del Doppler no esté
dañado.

Nota

Posicione los volúmenes de ejemplo de modo que solo uno de ellos se


encuentre en correspondencia con el flujo a examen y los otros en las
estructuras fijas, de modo que la señal del Doppler no sea ambigua.

3-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Controles de Congelación
Los siguientes controles están disponibles en PW/CW en Congelación:

MAPA GRIS # TRAZO INVERSO ADM

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES
DESPLAZ

OPTIMIZACIÓN DE
REPROD/STOP PRIMERA IMAGEN
FREQUENCIA

ÚLTIMA IMAGEN BASE ÁNGULO

AJ FINO ZOOM FORMATO

PARAMETROS DE
DESLIZ CROMA
CLIP

R E P R O D muestra el trazo en modo cine. Cuando el trazo se muestra en modo


cine, la tecla ACQUIRE permite guardar el clip correspondiente.

STOP detiene la presentación de cine del clip.

PRIMERA IMAGEN y Ú L T I M A I M A G E N definen automáticamente la


posición actual al comienzo o al final de la secuencia.

Las memorias de deslizamiento de la imagen en B-Mode y del trazado en PW o


CW se pueden mover de manera independiente para seleccionar la mejor imagen
que desea guardar. Gire el trackball horizontalmente para recorrer las imágenes una
por una. Pulse la tecla ACTION para cambiar entre las memorias en B-Mode y en
PW o CW.

Consulte el párrafo anterior para obtener la descripción de los otros controles.

3-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

3-8
4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

4 - Optimización de color

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
Doppler (CFM) y Power

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Doppler (PWR D)
Este capítulo enumera los controles disponibles en CFM y Power Doppler,
y explica cómo utilizarlos para optimizar la imagen.

Activación del formato CFM


 Pulse CFM o P W R D.

 Coloque el cursor de CFM ROI en el área que corresponda.

 Para cambiar el área del cuadro de color, active el cursor de


CFM ROI pulsando la tecla ACTION. Cambie el tamaño del
área con el trackball. Vuelva a pulsar ACTION para confirmar.

Nota
El ancho de la CFM ROI y el ángulo de B-Mode (mando T A M A Ñ O
en el menú B-M O DE) deben ser lo más pequeños posible para poder
maximizar la frecuencia de imágenes por segundo de CFM

 Pulse CFM o P W R D para desactivar CFM y volver al formato


de pantalla completa 2D.

Una vez activado CFM, se puede mostrar el cursor de línea y el usuario puede
cambiar al formato Doppler/M-Mode.

Nota
Si hay más modos activos, la ficha de navegación CFM permite al
operador desplazarse por el menú de controles específicos.

4-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Controles en CFM y Power Doppler


Hay diferentes niveles de menú en el modo Color Doppler en tiempo real: el
botón A V A N Z A D A > > / B Á S I C A < < cambia de nivel de menú. Al activarse
esta presentación, están disponibles estos controles:

Consulte el capítulo anterior


para obtener información
sobre el botón P H Y S I O . BASE CFM-STEER MAP COL

DENSIDAD PROFUNDIDAD FILTRO

FRECUENCIA HD CFM # ORIENTACIÓN

PERSIST PHYSIO POTENCIA

PWR D REVERSO PRF

SENSIT REGULAR TVM

TPVIEW ZOOM BIOPSIA

XFLOW DUAL CFM SMART CFM

Las teclas Á N G U L O y A J FINO aparecen cuando el cursor de Doppler/M-Mode


está activo.

TVM activa el modo Tissue Velocity Mapping para mostrar el movimiento de las
paredes del corazón. Esta modalidad está disponible con determinadas sondas.

La tecla B I O P S I A aparece si se puede montar un conjunto de guías de agujas


en la sonda activa. Consulte el capítulo especifico en esta sección para
información más detallada sobre el uso correcto de las guías de aguja en los
procedimientos de biopsia.

Sugerencias para la exploración CFM


Optimización del formato CFM

Botones REVERSO invierte la dirección del color/flujo invirtiendo el mapa de colores.

ORIENTACIÓN cambia la orientación derecha/izquierda o


izquierda/derecha en función de la aplicación.

TPVIEW cambia el cuadro de color rectangular a trapezoidal.

4-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

DUAL CFM activa múltiples vistas con tiempo real 2D en la parte izquierda
de la pantalla e imagen en tiempo real 2D-CFM en la derecha.

El botón S M A R T CFM está activo solo con la sonda Linear Array. Cuando se pulsa:

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
 invierte la orientación del CFM con referencia a la línea

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
vertical,

 invierte la escala del CFM.

Conmutadores CFM-STEER (si la sonda permite cambiar la orientación del cursor) cambia la
orientación del cuadro de color.

ATENCIÓN Cuando la orientación está definida en el nivel máximo, es posible que


aparezcan algunos artefactos que muestren puntos de color. En este
caso, reduzca la orientación un nivel.

PROFUNDIDAD

ZOOM

PROFUNDIDAD aumenta o disminuye la profundidad de exploración.

ZOOM amplía el área 2D; el factor de ampliación se puede modificar.

Para ampliar el área  Si es necesario, pulse el botón para activar el control Z O O M :


2D la imagen aparecerá rodeada por un marco amarillo.

 Accione el mando para cambiar el factor de zoom.

 Utilice el trackball para desplazarse por la imagen.

 Pulse el botón Z O O M para activar el formato 2D completo.

Optimización de la visualización

En primer lugar, el operador debe ajustar la ganancia para optimizar la


visualización del área de análisis. A continuación, los comandos y los controles
de los parámetros de acústica permiten ajustar con mayor precisión la señal.

4-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Ganancia
Teclas de panel de control CFM GAIN (mando alrededor de la tecla AUTOADJUST en la izquierda) amplifica/
reduce la ganancia de color: gire el mando para obtener el nivel de señal más útil.

Nota
La ganancia de B-Mode (mando alrededor de la tecla AUTOADJUST
en la derecha) debe ajustarse correctamente para obtener una buena
señal CFM; demasiada ganancia podría “enmascarar” el flujo.

Comandos de visualización
Botones con sub-menú

MAP COL

UMBR VIS VEL

PRIOR ESCR

TRANSP

MAP COL permite seleccionar un mapa CFM diferente: las opciones disponibles
incluyen diferentes mapas de color y dos mapas de velocidad/varianza.

UMBR VIS VEL selecciona el umbral por encima del cual se muestra la velocidad.
Este comando sólo está disponible con determinados mapas de color.

PRIOR ESCR (prioridad de escritura) asigna las prioridades entre la codificación


de color y la escala de blanco y negro.

TRANSP activa o desactiva la transparencia entre color y blanco y negro. Este


comando sólo está disponible con determinados mapas de color.

FLECHA ATRÁS restaura el menú de controles de CFM y guarda las


modificaciones.

XFLOW activa/desactiva una serie de mapas de color más sensibles y menos


saturados.

Conmutadores DENSIDAD cambia la densidad de la línea.

PRF cambia el rango de velocidad.

4-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

PRF y D E N S I D A D afectan al “relleno” del color.

Control Relleno de CFM

PRF 

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES
PRF 

OPTIMIZACIÓN DE
DENSIDAD  
DENSIDAD  

SENSIT (disponible con aplicación especifica) ajusta la sensibilidad del color.

P E R S I S T varía el nivel de persistencia (los niveles más altos aumentan la


percepción de las imágenes y disminuyen la discriminación de las estructuras
en movimiento).

FILTRO reduce los artefactos provocados por el desajuste acústico o las


estructuras en movimiento.

REGULAR

HD CFM #

REGULAR unifica la representación del flujo.

HD CFM permite ajustar la resolución espacial del color.

Parámetros de acústica
Sólo hay un punto central de transmisión activo en CFM, independientemente de
los parámetros de B-Mode y se coloca automáticamente en el centro de ROI CFM.

Botones con sub-menú POTENCIA activa el siguiente sub-menú:

FÁBRICA

MITAD

MAX

% POTENCIA

FÁBRICA restablece la potencia transmitida al valor predeterminado.

MITAD define la potencia transmitida al 50%.

4-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

MÁX restablece la potencia transmitida al máximo.

% POTENCIA cambia la potencia transmitida en incrementos del 10%.

Utilice la potencia mínima compatible con un nivel de diagnóstico de


las imágenes. Si no hay suficiente sensibilidad, asegúrese de que se ha
definido correctamente la ganancia, el punto central y la frecuencia de
sonda antes de aumentar la potencia.

FLECHA ATRÁS restaura el menú de controles de CFM.

Conmutador FRECUENCIA cambia la frecuencia de CFM: las frecuencias más altas son
útiles para mostrar velocidades bajas.

 SN Consulte el manual “Seguridad y normas” si desea obtener más información.

Controles de Congelación
Los siguientes controles están disponibles en la congelación de CFM:

OCULTAR CFM REVERSO DUAL CFM

REPROD/STOP PRIMERA IMAGEN ÚLTIMA IMAGEN

IMAGEN VELOCIDAD BASE

ZOOM MAP COL

Botones OCULTAR CFM activa/desactiva la presentación de CFM mostrando únicamente


la imagen 2D.

REPROD muestra la secuencia de imágenes almacenadas en modo cine.

STOP detiene la presentación de modo cine del clip.

P R I M E R A I M A G E N y Ú L T I M A I M A G E N definen automáticamente la
posición actual al comienzo o al final de la secuencia.

Conmutador VELOCIDAD cambia la velocidad de revisión de la secuencia.

IMAGEN desplaza la secuencia fotograma a fotograma.

Consulte el párrafo anterior para ver la descripción de todos los demás controles.

4-6
OPTIMIZACIÓN DE
IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

4-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

4-8
5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

5 - Uso de la guía de

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
aguja en procedimientos

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
de biopsia
En este capítulo se explica el modo correcto para utilizar las guías de aguja en
los procedimientos de biopsia.

 SD El usuario debe leer y entender completamente toda la información


sobre las sondas y las guías de aguja, tal y como se detalla en el manual
“Sondas y desechables”, antes de empezar el procedimiento de biopsia.

ATENCIÓN Consulte el manual “Sondas y desechables” y el manual específico


para conocer qué guías de aguja se utilizan con las sondas Esaote. Es
posible que los juegos de guía de aguja no probados por Esaote no
sean compatibles con las sondas Esaote, por lo que pueden poner en
riesgo la seguridad del paciente.

Información general sobre la biopsia y como


activar el procedimiento
El procedimiento de biopsia puede activarse solo en B-Mode y en CFM cuando
la sonda activa es compatible con la guía de aguja.

Tras pulsar la tecla BIOPSIA, la pantalla mostrará el siguiente mensaje de


atención:

PELIGRO: Compruebe siempre que el área de trabajo completa de


la aguja, desde el punto de inserción hasta el de destino, no incluye
estructuras anatómicas a las que se pueda causar algún daño
o tocar, poniendo así en peligro la seguridad del paciente.

Si no es posible activar la biopsia, póngase en contacto con el


servicio de asistencia.

Aparecerá el mismo mensaje siempre que se cambie la sonda durante el examen


poco después que se haya pulsado la tecla B I O P S I A .

5-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Lea atentamente el mensaje y pulse OK para continuar.

Organización de la El sistema visualiza la guía de aguja compatible con la sonda activa y los
pantalla táctil ángulos de inserción correspondientes: los botones visualizados tienen el
mismo nombre de la guía y los ángulos están indicados en grados. Seleccione
la guía de aguja y, si posible, el ángulo de inserción.

Si está disponible más de un ángulo de inserción para la guía de aguja seleccionada,


el commutador correspondiente desplaza por los ángulos disponibles.

Organización de la En el momento en el que se haya


pantalla hecho la selección, MyLab muestra
dos líneas de puntos alrededor
del área de trabajo de la guía de
aguja. Los puntos se distancian el
uno del otro de 0,5 cm.

El ángulo seleccionado aparece


en la pantalla junto al punto de
inserción de la aguja.

Pulse O K para empezar el procedimiento.

ANULAR sale del menú de selección de la guía de aguja.

Procedimiento de biopsia con la sonda endorrectal TRT33

El procedimiento de biopsia se activa con la sonda TRT33 solo después la


selección del transductor lineal (tecla C V X / L N L ).

Organización de la El sistema muestra el nombre de la guía de aguja y los botones para


pantalla táctil seleccionar la posición de la aguja a lo largo de la guía vertical.

Una vez activada la biopsia el sistema muestra el área de trabajo de la guía de


aguja, representada por dos lineas paralelas. La posición seleccionada aparece
sobre la pantalla.

5-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Longitud de la aguja

La longitud de la aguja que se necesita para realizar una biopsia se puede


evaluar al pulsar LINE: Esta línea representa el recorrido ideal que debe seguir
la aguja. La línea discontinua representa el recorrido ideal que debe seguir la

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
aguja. El cursor que se muestra en la línea le permite al usuario medir la

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
distancia desde el punto de salida de la guía al propio cursor.

El valor de la distancia se muestra encima del sector de la imagen, en el lado


opuesto del punto de inserción de la aguja. El trackball mueve el cursor a lo largo
de la línea de puntos: el valor que se muestra se actualiza automáticamente.

ATENCIÓN El valor que se muestra indica la distancia entre el punto de salida de la


guía y el cursor. La longitud del juego se debe añadir a esta distancia para
evaluar la longitud de la aguja que se necesita para realizar la biopsia.

Vuelva a pulsar la tecla LINE para volver al entorno de la biopsia.

Comprobación del funcionamiento de la guía


Monte la guía de aguja en la sonda, siguiendo las instrucciones proporcionadas
en el manual “Sondas y desechables”.

 SD Lea detenidamente el manual “Sondas y desechables”: todas las características de


seguridad, llamadas de atención y advertencias indicadas también se aplican a la
utilización de las guías de aguja.

Procedimiento  Sumerja la sonda hasta el límite permitido (consulte el manual


“Sondas y desechables”) en un depósito de agua.

 Pulse B I O P S I A y a continuación OK para cerrar el mensaje de


atención y continuar.

 Seleccione la guía y el ángulo de inserción que desee, si posible.

 Pulse O K para empezar el procedimiento.

ATENCIÓN Antes de continuar, asegúrese de que el juego se ha montado


correctamente y de que la aguja se ha insertado en la guía
correspondiente al ángulo seleccionado. La inserción de la aguja en una
guía con un ángulo distinto puede resultar peligrosa para la seguridad
del paciente.

5-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Asegúrese, tanto en B-Mode como en Freeze, de que la aguja


se muestra correctamente en el área de trabajo.

 Si es necesario, evalúe la longitud de la aguja necesaria para


realizar el procedimiento de biopsia.

ATENCIÓN Si la aguja se muestra fuera del área de trabajo, NO utilice la guía y póngase
en contacto con el servicio de asistencia de Esaote de forma inmediata.

Uso de la guía de aguja


Los procedimientos de biopsia pueden activarse en imágenes 2D o 2D-CFM,
en los formatos Dual o CFM Dual.

Nota
Para utilizar el procedimiento de biopsia en los modos CnTI
y en elastografía, active el procedimiento antes de activar uno
de estos modos.

ATENCIÓN Los procedimientos de biopsia solo deben realizarse en imágenes en


tiempo real. No mueva nunca la aguja cuando la imagen esté congelada.

Procedimiento  Controle detenidamente la guía de aguja siguiendo las


instrucciones proporcionadas en el párrafo arriba.

 Si es necesario, vuelva a pulsar B I O P S I A .

 Lea atentamente el mensaje y pulse OK para continuar.

 Si es necesario seleccione la guía y el ángulo de inserción que


desee, si posible.

 Pulse O K para empezar el procedimiento.

ATENCIÓN La línea que se muestra en la pantalla proporciona una indicación de


la dirección de la aguja, según la guía seleccionada. Observe siempre
la imagen de ultrasonido al insertar la aguja en el cuerpo del paciente
y asegúrese de que la aguja permanece siempre dentro del área que se
muestra.

5-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

A determinadas profundidades de exploración, es posible que el punto


de inserción de la aguja o la propia aguja no puedan mostrarse. En el
formato Dual el área en que la aguja no se puede ver es mayor. Utilice
siempre profundidades de exploración y formatos de visualización que
permitan ver la aguja.

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Al realizar exploraciones de estructuras vascularizadas, muestre el área
de trabajo de la guía de aguja manteniendo activo el modo CFM para
que se puedan detectar y evitar los vasos a la hora de insertar la aguja.
Una vez que se haya identificado la zona óptima para realizar la biopsia,
apague CFM para obtener la máxima visibilidad posible de la aguja.

Una vez que se muestre la línea de guía de aguja, el sistema deshabilitará


temporalmente todos los modos, excepto las imágenes 2D o 2D-CFM, en los
formatos Dual, CFM Dual.

Para acceder a otros modos en tiempo real, vuelve a pulsar BIOPSIA para
salir del procedimiento.

Needle Enhanced Imaging


Needle Enhanced Imaging es una función opcional que proporciona una mejor
visualización de la aguja en la imagen en tiempo real. La imagen mostrada es el
conjunto de una imagen predeterminada en B-Mode más una imagen orientada
que permite aumentar el brillo de la aguja.

Esta característica está disponible en B-Mode para las sondas SL1543 y SL3323 (en
todas las aplicaciones con la excepción de la aplicación cardiológica).

Needle Enhanced Imaging se activa/desactiva pulsando R E A L C E A G U J A ;


cuando esta opción está activa, una línea de referencia amarilla aparece en la imagen
y se muestran botones adicionales en la pantalla:

SUPERPON

IZQUIERDA/
DERECHA

BIOPSIA

SUPERPON activa o desactiva la superposición de la imagen orientada de la aguja


realzada.

5-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

IZQUIERDA/DERECHA permite establecer el lado de entrada de la aguja y


definir el ángulo de orientación según su inclinación. Hay disponibles cuatro
valores 10°, 20°, 30° y 40°.

La tecla B I O P S I A aparece si la sonda activa está dotada de una guía de aguja.


Consulte el capítulo especifico en esta sección para información más detallada
sobre el uso correcto de las guías de aguja en los procedimientos de biopsia.

ATENCIÓN Compruebe que la estructura anatómica y el objetivo de la biopsia sean


visibles cuando la función Needle Enhancement Imaging está activa.

El algoritmo de realce de la aguja funciona en una parte de toda la imagen


en B-Mode. El realce de la aguja es apto para obtener pruebas de la
trayectoria de la aguja cuando ya está en el tejido. La parte de la punta de la
aguja no se incluye ya que, por razones diferentes, ella puede estar fuera de
la imagen realzada.

La estructura hiperecogénica orientada en la dirección de la aguja


podría realzar de manera inadecuada. Active o desactive la función (tecla
S U P E R P O N ) para comprobar el realce correcto de la estructura.

Tras el examen
 SD Cuando el procedimiento de biopsia haya finalizado, extraiga la aguja y la guía
de la sonda. Limpie los elementos siguiendo las instrucciones proporcionadas
en el manual “Sondas y desechables” y de acuerdo con el fabricante, y cuando
proceda, deseche los elementos según la normativa local.

5-6
6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

6 - Marcas corporales

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Consulte la sección En este capítulo se explica cómo se organizan las marcas y cómo utilizarlas.
“Ajustes clínicos y del
sistema” para obtener más Marcas corporales
información sobre la
configuración de las marcas Las marcas corporales son dibujos esquemáticos de secciones anatómicas. Un
corporales. vector solapa la marca para indicar la posición de la sonda. Las marcas activas
con marcadores de sonda aparecen en la parte inferior izquierda de la pantalla.

Las marcas corporales se organizan en grupos: cada aplicación tiene su conjunto


específico de marcas corporales.

Consulte la sección “Configuración del sistema” de este manual para obtener


más información sobre las colecciones personalizadas de marcas corporales.

Activación de las marcas corporales


Las marcas corporales se pueden activar en tiempo real, en la revisión de
examen y en la revisión de archivo pulsando el botón M ARCAS. Una vez
activadas, la pantalla táctil muestra el grupo de marcas disponibles con el valor
predefinido activo. Pulse la ficha APLICACIO N para examinar las marcas
disponibles con otras aplicaciones.

En el área de gestión de exámenes, el sistema muestra los siguientes botones:

IZQ UIERDA/DERECHA

BO RRAR M ARCA

OK

El botón en cursiva aparece únicamente en formato Dual.

Procedimiento  Si es necesario, seleccione la aplicación deseada y la colección


de marcas corporales en la pantalla táctil.

 Seleccione la marca corporal en la pantalla táctil: la marca


aparecerá en la parte inferior izquierda de la pantalla.

6-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Si está en formato Dual, utilice el botón IZQ UIERDA o


DERECHA para establecer la correspondencia correcta entre la
marca y la imagen.

 La flecha de la marca corporal indica el marcador de la sonda.


Utilice el trackball para colocarla.

 Utilice el botón R O T A R para rotar el marcador de la sonda y


pulse ENTER para confirmar.

 Pulse el botón O K o FREEZE para activar la sesión.

BO RRAR M ARCA sale sin mostrar ninguna marca corporal. Este mismo botón
debe pulsarse para cancelar la marca mostrada.

Las marcas corporales se pueden añadir a imágenes y secuencias archivadas,


pero no se guardan en las imágenes o clips recuperados.

6-2
7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

7 - Anotación de

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
observaciones

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
Consulte la sección Este capítulo explica cómo utilizar la función de observaciones con texto libre
“Ajustes clínicos y del y cómo activar y utilizar el glosario disponible en la sesión de observaciones.
sistema” para obtener
información sobre la Texto libre
configuración del glosario.
Al pulsar cualquier tecla alfanumérica del teclado QWERTY durante el
examen, se activará automáticamente la introducción de texto. MyLab sugiere
la palabra, que se encuentre en el glosario, que comience por las mismas letras
mientras el trackball examina el glosario.

Utilice el teclado alfanumérico para escribir el texto y pulse ENTER para


confirmar. El texto puede ser puesto en cualquier lugar dentro del área de la imagen.

Los siguientes botones aparecerán en el área de gestión de exámenes:

ESTABLECER IN ICIO BO RRAR ULTIM A

BO RRAR TO DO PO R FRASE/PO R PALABRA

IN SERTAR FLECHA OK

ROTAR

BO RRAR ÚLTIM A cancela el último texto editado sin salir.

BO RRAR TO DO cancela todo el texto editado. Este mismo botón debe pulsarse
para cancelar el texto mostrado.

PO R PALABRA/PO R FRASEactiva alternativamente la modalidad de incorporación


de observación Por palabra y Por frase. Consulte el párrafo siguiente para
obtener más información.

ESTABLECER IN ICIO establece la posición predeterminada para el cursor de


anotación en base a la posición actual.

IN SERTAR FLECHA muestra una flecha. Coloque la flecha utilizando el trackball


y confirme la posición final pulsando la tecla ENTER.

7-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

ROTAR gira la flecha.

OK cierra la sesión de anotación de observaciones sin borrar el texto insertado.

UNDO cierra la sesión de anotación de observaciones y borra el texto insertado.

Activación de observaciones
El botón O BSERV permite al usuario trabajar con un glosario que se puede
configurar: es posible pulsar la tecla en tiempo real, en congelación, durante
la toma de medidas, en la revisión de examen y en la revisión de archivo.

Cuando se pulsa este comando, el sistema muestra la siguiente pantalla táctil:

MyLab muestra el glosario asociado al valor predefinido activo. Pulse la ficha


APLICACIO N para examinar los glosarios disponibles con otras aplicaciones.

En el área de gestión de exámenes, el sistema muestra los siguientes botones:

BO RRAR ÚLTIM A BO RRAR TO DO

PO R FRASE/PO R PALABRA IN SERTAR FLECHA

OK ROTAR

Las fechas de navegación permiten al usuario examinar todos los glosarios de las
aplicaciones.

IN SERTAR FLECHA muestra una flecha. Coloque la flecha con el trackball y confirme
la posición final pulsando la tecla ENTER.

7-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

ROTAR gira la flecha.

PO R PALABRA/PO R FRASE activa alternativamente la modalidad de incorporación


de observación Por palabra y Por frase.

IMÁGENES Y ANOTACIÓN
OK cierra la sesión de anotación de observaciones sin borrar el texto insertado.

DE OBSERVACIONES

OPTIMIZACIÓN DE
UNDO cierra la sesión de anotación de observaciones y borra el texto insertado.

Glosario por palabras

Para seleccionar una palabra, siga este procedimiento.

Procedimiento  Si es necesario, seleccione el glosario deseado examinando las


fichas de navegación.

 Si es necesario, utilice el botón S C R O L L para desplazarse por la


columna. Seleccione la palabra pulsando el botón
correspondiente de la pantalla táctil: la palabra aparecerá en la
pantalla rodeada por un marco.

 Coloque la palabra utilizando el trackball y pulse ENTER para


confirmar su posición final: se colocará la palabra y desaparecerá
el marco. BO RRAR ÚLTIM A cancela el último texto editado sin
salir.

BO RRAR TO DO cancela todo el texto editado.

Glosario por frases

En la pantalla táctil, el sistema muestra la lista de palabras disponibles,


organizadas en columnas: la primera columna muestra las palabras disponibles
para el primer término de la frase, la segunda columna las correspondientes al
segundo término, etc.

Si es necesario, utilice el mando S C R O L L para desplazarse por las columnas


y seleccione la palabra pulsando en el botón correspondiente. La frase estará
compuesta por todas las palabras seleccionadas.

7-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Procedimiento  Si es necesario, seleccione el glosario deseado examinando las


fichas de navegación.

 Si es necesario, desplácese por la primera columna utilizando


el mando S C R O L L y seleccione la palabra que desee. La palabra
aparecerá automáticamente en la pantalla rodeada por un
marco.

 Repita la operación para seleccionar las demás palabras: se


añadirán los términos seleccionados dentro del mismo marco.

 Coloque la frase en la pantalla utilizando el trackball y pulse


ENTER para confirmar su posición.

BO RRAR ÚLTIM A PALABRA cancela el último texto editado sin salir.

BO RRAR TO DO cancela todo el texto editado.

Modificación y cambio de posición del texto


El texto libre y el texto insertado mediante la función Por palabra se puede
modificar mediante el mismo procedimiento (el texto insertado mediante la
función Por frase no se puede modificar); la posición del texto se puede
cambiar para todas las modalidades de inserción.

Modificación del Coloque el cursor en el texto que desea modificar y pulse ENTER para resaltarlo.
texto Pulse la tecla ACTION: utilice la tecla de flecha del teclado alfanumérico. Coloque
el cursor en la posición deseada para editar el texto. Edite el texto y pulse ENTER
para confirmar.

Cambio de posición Sitúe el cursor en el texto que desea mover y pulse ENTER para resaltarlo: el texto
del texto aparecerá rodeado por un marco. Utilice el trackball para mover el texto por la
pantalla y pulse ENTER para confirmar la posición.

Observaciones en imágenes y clips


guardados
Las observaciones se pueden insertar tanto en imágenes archivadas como en
secuencias. Cuando las observaciones se confirman pulsando el botón O K , se
guardan en los clips o imágenes recuperadas.

7-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

CÁLCULOS

En esta sección se explica cómo realizar medidas y utilizar el paquete de cálculo que
ofrece MyLab. La sección está organizada de la siguiente manera:

 Capítulo 1: Información general

En este capítulo se proporciona información general acerca de la organización de

CÁLCULOS
las medidas.

 Capítulo 2: Activación de medidas

En este capítulo se explica cómo acceder a los paquetes de cálculo genéricos y


avanzados.

 Capítulo 3: Medidas genéricas

En este capítulo se indican las medidas genéricas disponibles en todas las


aplicaciones y se explica cómo realizar correctamente una medida.

 Capítulo 4: Medidas Doppler automáticas

En este capítulo se explica cómo activar los trazos de Doppler automáticos y qué
medidas automáticas se calculan.

 Capítulo 5: Hoja de trabajo (Worksheet) e informes de MyLab

En este capítulo se proporciona información sobre las hojas de trabajo y los


informes.

 Capítulo 6: Configuración de medidas

En este capítulo se proporciona información acerca de la personalización de los


paquetes de cálculos.
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Capítulo 7: Grupos y medidas personalizados

En este capítulo se proporciona información sobre cómo añadir grupos y medidas


personalizados.

 Capítulo 8: Precisión

En este capítulo se proporciona información sobre la precisión de las medidas.

 Apéndice A: Fórmulas de los paquetes de cálculos genéricos

En este capítulo se indican las fórmulas y las referencias bibliográficas, cuando


corresponda, para las medidas genéricas.

 Apéndice B: Fórmulas de las medidas Doppler automáticas

En este capítulo se indican las fórmulas y las referencias bibliográficas, cuando


corresponda, para las medidas Doppler automáticas.
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Índice
1 Información general .......................................................................... 1-1
Información general...............................................................................1-1
Medida en clip de trazo .........................................................................1-1
Diagnóstico en función de las medidas .................................................1-2

2 Activación de medidas.......................................................................2-1
Medidas genéricas .................................................................................2-1
Cálculos avanzados ...............................................................................2-1
Medidas desde diferentes paquetes de cálculos.....................................2-2
Toma de medidas...................................................................................2-3
Controles...........................................................................................2-3
Borrado selectivo de una medida ..........................................................2-4
Medidas de varias modalidades.............................................................2-4

CÁLCULOS
3 Medidas genéricas.............................................................................3-1
B-Mode..................................................................................................3-1
M-Mode.................................................................................................3-2
Doppler ..................................................................................................3-2
Toma de medidas...................................................................................3-3
Relación de distancias, reducción de distancia, relación de tiempos,%
de velocidad M-Mode.......................................................................3-3
Longitud (vértices)............................................................................3-4
Longitud (trazo) ................................................................................3-4
Área (eje de elipse) y volumen (elipse) ............................................3-4
Área (vértices) ..................................................................................3-5
Área (trazo).......................................................................................3-5
Relación de áreas y reducción de áreas ............................................3-6
Volumen (trazo)................................................................................3-6
Volumen biplano ..............................................................................3-7
Relación de elipses ...........................................................................3-7
Ángulo de cadera ..............................................................................3-8
Velocidad Doppler............................................................................3-8
Integral de velocidad de flujo (IF) e índice de pulsatilidad ..............3-9
Flujo (trazo), flujo (elipse) y flujo (diámetro) ..................................3-9

4 Medidas Doppler automáticas ..........................................................4-1


Activación de los trazos Doppler automáticos ......................................4-1
Controles de las medidas Doppler automáticas ................................4-2
Medidas calculadas en Doppler en aplicaciones
no-cardíacas ......................................................................................4-3
Medidas de flujo ....................................................................................4-4
Congelación y archivo...........................................................................4-4

iii
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

5 Hoja de trabajo (Worksheet) e informes de MyLab .........................5-1


Hojas de trabajo (Worksheet) de MyLab ..............................................5-1
Informe de MyLab.................................................................................5-2
Fin del informe .................................................................................5-3

6 Configuración de medidas ................................................................6-1


Acceso al menú de configuración..........................................................6-1
Configuración de medidas de aplicaciones ...........................................6-2
Carpeta de medidas de aplicaciones .................................................6-3
Carpeta de medidas genéricas...........................................................6-5
Carpeta de unidades de medida ........................................................6-6
Carpeta Avanzado.............................................................................6-6
Personalización del paquete de cálculos................................................6-6
Personalización de un paquete de cálculos.......................................6-7
Configuración de la opción TODAS LAS APLICACIONES...............6-8
Organización de las medidas .................................................................6-9
Parámetros de fábrica de medidas .........................................................6-9

7 Grupos y medidas personalizadas.....................................................7-1


Acceso al menú de configuración..........................................................7-1
Configuración de la medida personalizada............................................7-2
Añadir una fórmula...........................................................................7-5
Organización de las medidas .................................................................7-7
Identificación de los grupos de medidas personalizadas.......................7-8

8 Precisión ............................................................................................8-1
Precisión de las medidas........................................................................8-1
Datos derivados .....................................................................................8-2

A Fórmulas del paquete de cálculos genéricos .................................. A-1


Fórmulas en B-Mode............................................................................ A-1
Reducción del diámetro .................................................................. A-1
Longitud por vértice ....................................................................... A-1
Área por ejes de elipse .................................................................... A-2
Reducción de área ........................................................................... A-2
Volumen por elipse ......................................................................... A-3
Volumen por trazo y por área-longitud .......................................... A-3
Volumen biplano ............................................................................ A-3
Fórmulas en Doppler ............................................................................ A-4
Gradiente ......................................................................................... A-4
Integral de velocidad de flujo ......................................................... A-4
Velocidad media ............................................................................. A-4
Gradiente medio .............................................................................. A-5
Índice de pulsatilidad ...................................................................... A-5

iv
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Índice de resistencia ........................................................................ A-6


Flujo por trazo y por elipse ............................................................. A-7
Flujo por diámetro ........................................................................... A-7
Tiempo de hemipresión .................................................................. A-7

B Fórmulas de las medidas Doppler automáticas.............................. B-1


Integral de velocidad de flujo ......................................................... B-1
Velocidad media ............................................................................. B-1
Índice de pulsatilidad ...................................................................... B-2
Índice de resistencia ........................................................................ B-3

CÁLCULOS

v
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

vi
1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

1 - Información general
Consulte el manual “Guía En este capítulo se proporciona información general sobre la forma correcta de
introductiva” para ver las tomar medidas.
aplicaciones disponibles.
Información general
Se pueden tomar medidas en imágenes congeladas, almacenadas y archivadas. Las
medidas disponibles aparecen en la pantalla táctil. En la pantalla aparecerán
mensajes para guiar al operador a través de las diferentes fases y ayudarle a tomar
las medidas. Los resultados aparecen a la izquierda de la imagen.

CÁLCULOS
Los clips se comprimen para el almacenamiento digital. Los ficheros comprimidos
conllevan una pérdida mínima de información (consulte las especificaciones).
ATENCIÓN
ATENCIÓN Este símbolo aparece en la pantalla cuando se muestran las características
de la imagen, comparada con una original, puede que no sean óptimas para
las funciones de generación de informes.

Para seleccionar las vistas y colocar los cursores, Esaote recomienda


encarecidamente al operador que actúe según la práctica médica actual y las
instrucciones de los especialistas en esta materia.

Nota
Amplíe siempre el formato para maximizar la estructura/señal que
desee medir.

Si es posible, utilice los formatos de pantalla completa para las


medidas de Doppler y M-Mode.

El sistema no se puede utilizar para medir imágenes con calibraciones ambiguas.


Aparece un mensaje de error en estas imágenes cuando se realiza la medida.

Medida en clip de trazo


Cuando el trazo (M-Mode, Q-Mode, Compass M-Mode y Doppler) se muestra en
modo cine, la tecla ACQUIRE permite guardar el clip correspondiente.

1-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Al revisar el clip del trazo


guardado, tanto en modo cine
como fotograma a fotograma, se
mostrará una línea negra vertical
sobre el trazo. Esta línea separa
las imágenes que pertenecen al
mismo intervalo de tiempo
continuo (a la derecha de la línea)
de las que pertenecen a otro
intervalo de tiempo continuo (a la
izquierda de la línea).

Se pueden tomar medidas tanto genéricas como avanzadas en la imagen individual


que compone el clip de trazo.

ATENCIÓN Cualquier medida basada en el intervalo de tiempo (como pendiente, flujo


e integral de flujo, intervalo de tiempo) se ha de tomar solo en un intervalo
de tiempo continuo. Este tipo de medida se debe realizar sin cruzar la línea
negra vertical.

Diagnóstico en función de las medidas


El personal cualificado tiene que utilizar los paquetes de cálculos de MyLab como
herramienta de diagnóstico. El diagnóstico no se tiene que basar únicamente en las
medidas, sino que estas se tienen que integrar con los demás datos clínicos.

Todas las fórmulas de los paquetes de cálculos avanzados de MyLab hacen


referencia a determinadas referencias bibliográficas clínicas que se enumeran
para cada aplicación y las funciones avanzadas en la sección correspondiente.
Se aconseja que los usuarios consulten las referencias originales para extraer
sus propias conclusiones sobre la coherencia clínica de las medidas.

Nota
El usuario es el único responsable de las medidas y las fórmulas
personalizadas.

1-2
2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

2 - Activación de
medidas
En este capítulo se explica cómo activar las medidas.

Medidas genéricas
En el modo Congelar, la tecla +…+ o el botón de la pantalla táctil +… + activan el
menú de medidas genéricas: cada aplicación puede tener conjuntos personalizados
de medidas genéricas. Consulte los siguientes capítulos de esta sección para
obtener más información sobre cómo acceder al menú de configuración de los

CÁLCULOS
cálculos y personalizar las medidas genéricas.

La pantalla táctil muestra la lista de medidas disponibles, que se identifican


automáticamente según el modo activo, la aplicación y el valor predefinido.

Cálculos avanzados
Consulte las secciones En el modo Congelar, la tecla MEASURE o el botón de la pantalla táctil M EDIDA
específicas de las aplicaciones activan el menú de cálculos avanzados: cada aplicación tiene un conjunto
para ver una lista de los específico de cálculos avanzados. Los paquetes de cálculos avanzados de MyLab
cálculos avanzados son totalmente configurables: consulte los siguientes capítulos de esta sección para
disponibles. obtener más información sobre cómo acceder al menú de configuración de los
cálculos y cómo definir cálculos.

La pantalla táctil muestra la lista de medidas disponibles, que se identifican


automáticamente según el modo activo, la aplicación y el valor predefinido; estos
dos últimos datos se indican mediante las correspondientes fichas en el área de
navegación.

Las medidas avanzadas se organizan en modos y en grupos, que corresponden a


determinadas estructuras anatómicas. Al seleccionar un grupo, la ficha
correspondiente aparece en el área de navegación y la medida se inicia
automáticamente. La pantalla táctil muestra las medidas disponibles del grupo
seleccionado.

2-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Las medidas individuales, que son parte de un grupo complejo, también se pueden
seleccionar individualmente:

Procedimiento  Pulse la tecla MEASURE para mostrar la lista de medidas.

 Pulse el botón EXPAN DIR .

 Pulse el botón del grupo de medidas deseado para expandirlo.

 Si es necesario, repita el procedimiento hasta que aparezca la


medida deseada.

 Pulse el botón EXPAN DIR y, a continuación, el botón de la


medida para activarla.

Medidas desde diferentes paquetes de


cálculos
Durante el examen, siempre es posible acceder a las medidas disponibles en las
aplicaciones compatibles con la sonda activa. Se pueden seleccionar tanto medidas
genéricas como avanzadas desde diferentes aplicaciones.

Procedimiento  Pulse el botón SO N DA para acceder al menú que permite


seleccionar la aplicación.

 Si es necesario, cambie la sonda activa para permitir la selección de


la aplicación deseada.

 Seleccione la aplicación y el valor predefinido que desee.

 El sistema activará el tiempo real.

 Adquiera la imagen deseada y pulse FREEZE.

 Active la sesión de medida y tome la medida deseada.

Una vez finalizada la medida, pulse el botón SO N DA para volver a seleccionar la


aplicación inicial.

2-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Toma de medidas
Tanto para las medidas genéricas como para las medidas avanzadas, la pantalla táctil
visualiza la lista de las medidas disponibles: seleccione la medida que desee pulsando
el botón correspondiente. Siga las instrucciones de la pantalla, coloque los cursores
con el trackball y confirme la posición pulsando ENTER.

El valor que se está midiendo se visualiza en modo Congelar a la izquierda de la


imagen.

Las medidas que se han tomado aparecen marcadas con el símbolo  en la pantalla
táctil.

BO RRAR cancela todas las medidas de la pantalla.

La tecla UNDO cierra la sesión y borra todas las medidas realizadas.

CÁLCULOS
La tecla AÑ A IN F añade la medida genérica a la hoja de trabajo y al informe del
examen. Después de pulsar esta tecla, el sistema pide dar un nombre nuevo a la
medida. La medida con el nombre nuevo estará disponible tanto en la hoja de
trabajo (en una sub-carpeta específica) como en el informe.

Controles

El menú de la pantalla táctil depende de la medida activa:

PAN PASO EJE

ROTAR PASO

DETRÁS

PAN permite que el usuario mueva el área trazada dentro del sector.

PASO y P A S O E J E permiten respectivamente intercambiar el calibre y el eje


vinculados al trackball. Si lo prefiere, puede utilizar la tecla ACTION para
intercambiar los calibres de inicio/fin midiendo las distancias o el eje
dibujando una elipse.

ROTAR permite rotar las áreas.

DETRÁS permite al usuario borrar la línea discontinua punto a punto.

2-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Borrado selectivo de una medida


Se pueden eliminar medidas individuales o grupos de medidas de la hoja de trabajo.

 Pulse el botón W O RKSHEET de la pantalla táctil.

 Coloque el cursor sobre la cruz roja que aparece junto al


grupo o al parámetro individual que desea borrar y pulse ENTER.

 Pulse el botón W O RKSHEET para volver al menú de medidas.

Consulte el capítulo específico a las hojas de trabajo de esta sección para obtener
información detallada sobre la organización de las hojas de trabajo.

Medidas de varias modalidades


Se pueden realizar medidas de varias modalidades (por ejemplo 2D y Doppler) en
los formatos dual y dividido. En el formato dual con sondas lineales, las medidas
se pueden tomar en ambas imágenes, por ejemplo, una medida de distancia se
puede activar al colocar el primer cursor en una imagen y el último cursos en la otra.
Esta medida se puede realizar solo con imágenes capturadas a la misma
profundidad, con la misma orientación, sin steering ni zoom.

ATENCIÓN Antes de realizar medidas en ambas imágenes de un formato dual,


compruebe que toda la imagen (es decir, ambas imágenes juntas) es
coherente con la estructura sometida a examen. Si es necesario, vuelva a
capturar ambas imágenes.

Consulte la sección Cuando se activa, el promedio se basa en un máximo de tres medidas.


“Ajustes clínicos y del
sistema” para obtener Consulte más adelante en esta sección para obtener más información sobre la hoja
información sobre cómo de trabajo de MyLab.
definir el promedio de las
medidas.

2-4
3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

3 - Medidas genéricas
Este capítulo incluye una lista de todas las medidas genéricas disponibles y sus
instrucciones.

El operador puede personalizar el paquete de cálculos genéricos para adaptarlo a


su flujo de trabajo: Consulte los capítulos siguientes para obtener más información.

B-Mode

CÁLCULOS
Parámetro Medida Resultados que aparecen

Distancia Distancia Distancia

Relación distancias Distancia 1, distancia 2 Distancia 1, distancia 2, distancia 1 /


distancia 2

% reducción Distancia 1, distancia 2 Distancia 1, Distancia 2, Distancia1 -


distancia Distancia2)/Distancia1

Longitud (vértices) Más distancias Distancia global

Longitud (trazo) Perfil Distancia global

Área (elipse ejes) Área, distancia Área, perímetro

Área (vértices) Más distancias Área, perímetro

Área (trazo) Perfil Área, perímetro

Relación de áreas Área 1, área 2 Área 1, área 2, área 1 / área 2

% reducción área Área 1, área 2 Área 1, Área 2, Área 1 - Área 2)/Área 1

Volumen (elipse) Distancia, área Área, volumen

Volumen (trazo) Perfil, distancia Área, distancia, volumen

Volumen biplano Distancia 1, distancia 2, Distancia 1, distancia 2, distancia 3,


distancia 3 volumen

Relación elipses Dos áreas Dos áreas, área 1 / área 2


(basadas en elipses)

Ángulo de cadera Distancia 1, distancia 2, Ángulos  y 


distancia 3

3-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

M-Mode

Parámetro Medida Resultados que aparecen

Distancia Distancia Distancia

Relación distancias Distancia 1, distancia 2 Distancia 1, distancia 2, distancia 1 /


distancia 2

Tiempo Tiempo Tiempo

Relación tiempos Tiempo 1, tiempo 2 Tiempo 1, tiempo 2, tiempo 1 /


tiempo 2

Frecuencia Tiempo Intervalo R-R, frecuencia cardíaca


cardíaca

Velocidad Velocidad Distancia, tiempo, velocidad

% velocidad Velocidad 1, velocidad 2 Velocidad 1, velocidad 2, velocidad 1 /


velocidad 2

Doppler

Parámetro Medida Resultados mostrados

Tiempo Tiempo Tiempo

Relación tiempos Tiempo 1, tiempo 2 Tiempo 1, tiempo 2, tiempo 1 /


tiempo 2

Velocidad Velocidad Velocidad instantánea

Velocidad cardíaca Velocidad Velocidad instantánea, gradiente


instantáneo

% velocidad Velocidad 1, velocidad 2 Velocidad 1, velocidad 2, velocidad 1 /


velocidad 2

Frecuencia Tiempo Intervalo R-R, frecuencia cardíaca


cardíaca

Velocidad sistólica / Velocidad sistólica, Velocidad sistólica, velocidad


velocidad velocidad diastólica diastólica, velocidad sistólica /
diastólica velocidad diastólica

Integral flujo Envolvente espectral Integral de flujo, velocidad de pico,


cardíaco (IFC) velocidad rev, gradiente medio y pico

3-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Parámetro Medida Resultados mostrados

Integral flujo Envolvente espectral Integral de flujo, índice de


vascular (IFV) pulsatilidad, índice de resistencia,
velocidad reversa, velocidad
diastólica, velocidad media y pico,
gradiente medio y pico, aceleración,
tiempo de aceleración, velocidad
sistólica / velocidad diastólica

Índice de Envolvente espectral Integral de flujo, índice de


pulsatilidad pulsatilidad, índice de resistencia,
velocidad reversa, velocidad media y
pico, velocidad diastólica

Índice de Velocidad sistólica, Velocidad sistólica pico, velocidad


resistencia velocidad diastólica diastólica, índice de resistencia

Flujo (trazo) Envolvente, contorno Velocidad media del tiempo, área,

CÁLCULOS
volumen,

Flujo (elipse) Envolvente, elipse Velocidad media del tiempo, área,


volumen,

Flujo (diámetro) Envolvente, distancia Velocidad media del tiempo,


diámetro, área, volumen

Pendiente Velocidad Aceleración, THP

Velocidad (Hz) a Velocidad Velocidad instantánea

a. Solo está disponible cuando el trazo se muestra en kHz. Si la velocidad se mide


en kHz, no se calcula automáticamente ningún parámetro derivado.

Toma de medidas
Relación de distancias, reducción de distancia, relación de
tiempos,% de velocidad M-Mode

Estas medidas requieren trazar dos líneas.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer punto


y pulse ENTER para confirmar.

3-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Con el trackball, coloque el punto final del eje y pulse ENTER


para confirmar.

 Repita las operaciones para trazar la segunda línea.

Longitud (vértices)

Esta medida requiere colocar los vértices: la longitud es la medida de la línea que
conecta todos los vértices.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer vértice


y pulse ENTER para confirmar.

 Utilizando el trackball, coloque el cursor sobre el segundo vértice


y pulse ENTER para confirmar.

 Coloque todos los vértices necesarios. La longitud se calcula


automáticamente al pulsar ENTER dos veces.

Longitud (trazo)

Esta medida requiere trazar el contorno de una longitud.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer


punto y pulse ENTER para confirmar.

 Utilizando el trackball, trace el contorno de la longitud y pulse


ENTER para confirmar.

Área (eje de elipse) y volumen (elipse)

Estas medidas requieren trazar una elipse colocando el primer eje y, a continuación,
el segundo eje.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer


punto y pulse ENTER para confirmar.

3-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Mueva el trackball para dibujar el eje: el sistema muestra una


elipse que se puede ajustar utilizando el trackball.

 Coloque el punto final del eje pulsando ENTER.

 Mueva el trackball para cambiar la dimensión de elipse y pulse


ENTER para confirmar.

Área (vértices)

Esta medida requiere colocar vértices: el área se mide conectando todos los vértices
con segmentos.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer vértice y

CÁLCULOS
pulse ENTER para confirmar.

 Utilizando el trackball, coloque el cursor sobre el segundo vértice


y pulse ENTER para confirmar.

 Coloque todos los vértices necesarios. El área y el perímetro


se calculan automáticamente pulsando dos veces ENTER.

Área (trazo)

Esta medida requiere trazar el contorno de un área.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer punto y


pulse ENTER para confirmar.

 Dibuje el contorno del área con el trackball. El contorno se


cerrará automáticamente al pulsar dos veces ENTER.

3-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Relación de áreas y reducción de áreas

Esta medida requiere trazar dos áreas mediante trazos.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer punto y


pulse ENTER para confirmar.

 Dibuje el contorno del área con el trackball. El contorno se


cerrará automáticamente al pulsar dos veces ENTER.

 Repita las operaciones para trazar la segunda área.

Volumen (trazo)

Esta medida requiere trazar un área y un eje.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer punto y


pulse ENTER para confirmar.

 Dibuje el contorno del área. El contorno se cerrará


automáticamente al pulsar dos veces ENTER.

 El sistema muestra automáticamente el eje con un punto de


inicio fijo.

 Si es necesario, pulse UNDO para liberar el punto de inicio del


eje. Utilice el trackball para cambiar su posición y pulse la
tecla ENTER para fijarlo.

 Con el trackball, coloque el punto final del eje y pulse ENTER


para confirmar.

3-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Volumen biplano

Esta medida requiere trazar tres líneas.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer punto y


pulse ENTER para confirmar.

 Con el trackball, coloque el punto final del eje y pulse ENTER para
confirmar.

 Repita estas operaciones para trazar las líneas segunda y tercera.

Relación de elipses

CÁLCULOS
Esta medida requiere trazar dos elipses.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el punto de inicio y


pulse ENTER para confirmar.

 Mueva el trackball para dibujar el eje: el sistema muestra una elipse


que se puede ajustar utilizando el trackball.

 Coloque el punto final del eje pulsando ENTER.

 Mueva el trackball para cambiar la dimensión de elipse y pulse


ENTER para confirmar.

 El sistema muestra automáticamente el cursor.

 Mueva el cursor hasta el punto de inicio del eje de la segunda


elipse que quiere dibujar y pulse ENTER para confirmar.

 Repita estas operaciones para dibujar la segunda elipse.

3-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Ángulo de cadera

Esta medida requiere trazar tres líneas.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer punto y


pulse ENTER para confirmar.

 Con el trackball, coloque el punto final de la primera distancia y


pulse ENTER para confirmar.

 Repita estas operaciones para trazar las distancias segunda y


tercera.

Velocidad Doppler

Esta medida requiere colocar un punto.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el cursor sobre la velocidad


que desea medir y pulse ENTER para confirmar.

% de velocidad Doppler, relación de velocidad sistólica


respecto a velocidad diastólica, índice de resistencia,
pendiente

Estas medidas requieren colocar dos puntos.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el cursor sobre la velocidad que


desea medir y pulse ENTER para confirmar.

 Coloque el calibre sobre la segunda velocidad y pulse ENTER


para confirmar.

3-8
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Integral de velocidad de flujo (IF) e índice de pulsatilidad

Esta medida requiere trazar la envolvente del perfil de velocidad.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer punto y


pulse ENTER para confirmar.

 Dibuje la envolvente del perfil con el trackball.

 Finalice la medida pulsando ENTER para colocar el punto final.

Flujo (trazo), flujo (elipse) y flujo (diámetro)

CÁLCULOS
Esta medida requiere trazar una envolvente en el espectro de Doppler y un
contorno en una imagen en B-Mode.

Procedimiento  Seleccione la medida en la pantalla táctil.

 Utilizando el trackball, coloque el calibre sobre el primer punto y


pulse ENTER para confirmar.

 Dibuje la envolvente con el trackball.

 Mida el perfil colocando el punto final y pulsando ENTER.

 Pulse FREEZE para volver al tiempo real.

 Pulse la tecla B y capture la imagen deseada.

 Pulse FREEZE y, a continuación, otra vez +....+.

 Siga las instrucciones para finalizar la medida.

3-9
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

3 - 10
4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

4 - Medidas Doppler
automáticas
En este capítulo se explica cómo activar los trazos de Doppler automáticos y qué
medidas automáticas se calculan.

Activación de los trazos Doppler automáticos


Los trazos Doppler automáticos automáticamente detectan el perfil de espectro
Doppler, que se basa o bien en la señal ECG, cuando está disponible, o en
intervalos de tiempo definidos por el botón D U R C L I P .

CÁLCULOS
El perfil del espectro Doppler detectado se basa en los valores del trazo pico y en
los valores del trazo medio es decir, el perfil de la frecuencia máxima y media del
espectro.

En las aplicaciones no cardíacas las medidas automáticas se realizan en el perfil


detectado y se muestran a la izquierda en la pantalla; las medidas se actualizan con
cada ciclo cardíaco. En aplicaciones cardíacas el perfil Doppler detectado se puede
asociar a las medidas especificas de flujo cardíaco: consulte los párrafos siguientes
para obtener más información.

Las medidas automáticas se guardan en el informe sólo cuando se asocian a una


medida de flujo especifica o cuando se guardan mediante el botón AÑ A IN F.

ATENCIÓN La determinación de la curva envolvente requiere una grabación clara y de


bajo ruido del espectro de Doppler. De lo contrario, no se garantiza la
fiabilidad de los resultados de medición visualizados.

Activación Los trazos Doppler automáticos se pueden activar en tiempo real tanto en formato
Doppler PW como CW y en Congelación.

El botón A D M activa la detección Doppler automática. Una vez activado, el perfil


Doppler aparece en amarillo, superpuesto en el propio espectro.

4-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Para obtener más Mientras que en la medición automática de Doppler, las teclas del sistema y
información, consulte la los controles están disponibles para optimizar la visualización del perfil
sección “Optimización de (fichas B-M O DE, CW /PW ).
imágenes y anotación de
observaciones”. Nota
Utilice los controles (como B A S E , E S C A L A ) para visualizar el
espectro y el perfil completo dentro del trazo Doppler de
manera que no hay aliasing.

Controles de las medidas Doppler automáticas

Botón con sub-menú Al activarse el modo, aparece la tecla P A R Á M E T R O S A D M I N . Una vez pulsado,
el sub-menú muestra los controles siguientes:

TODOS PICO POSITIVO

ARTERIAL/
NEGATIVO MEDIO
VENOSO

PROMEDIO UMBRAL FLECHA ATRÁS

Los botones T O D O , P O S I T I V O , N E G A T I V O seleccionan respectivamente


si detectar todo el perfil de velocidad, solo las velocidades anterógradas o
solo las velocidades retrógradas.

PICO y M E D I O respectivamente establecen si detectar el perfil en valores


de frecuencia pico o media.

A R T E R I A L /V E N O S O
seleccionan el tipo de flujo que se está analizando. En el
primer caso el período de análisis de cada medida corresponde al ciclo cardíaco
detectado; en el otro caso es el valor del mando que define el período de análisis de
cada medida.

PROMEDIO define el número de ciclos que se promedian.

UMBRAL define el nivel mínimo de la señal que se utiliza para la detección


del perfil.

4-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Nota
Para una evaluación de diagnóstico correcta, se recomienda utilizar
el factor de corrección del ángulo para poder obtener la alineación
del flujo correcta.

Asegúrese de que el perfil del flujo de Doppler detectado


automáticamente (línea amarilla) corresponde al perfil real.

La F L E C H A ATRÁS sale del menú de los parámetros.

Medidas calculadas en Doppler en aplicaciones


no-cardíacas

CÁLCULOS
Fórmulas y referencias En las aplicaciones no-cardíacas el sistema calcula y visualiza automáticamente los
bibliográficas en apéndice parámetros siguientes en el caso que se analicen los flujos arteriales:

Etiqueta Parámetro

IF Integral de velocidad
de flujo

SVp Velocidad sistólica


pico

TDV Velocidad
telediastólica

Vmd Velocidad media

Vrev Velocidad reversa

IP Índice de pulsatilidad

IR Índice de resistencia

VS/VD Velocidad sistólica/


Velocidad diastólica

FC Frecuencia cardíaca

En modalidad venosa, se calculan sólo las velocidades media y reversa.

Cualquier ajuste que se realice en la orientación de la escala de velocidad, en


el formato de visualización y en la corrección del ángulo volverá a calcular
automáticamente los parámetros.

4-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Medidas de flujo
MyLab ofrece la posibilidad de asociar las medidas Doppler automáticas a cualquiera
medida de flujo de la aplicación activa.

Cuando se selecciona un grupo de medidas de flujo (IFC) tanto en las medidas


genéricas como en el paquete de cálculos avanzados, el sistema muestra el control
M E T O D O M A N U A L / A U T O que permite seleccionar la modalidad que se debe
utilizar para dibujar el contorno del flujo.

Una vez seleccionada la modalidad automática, el sistema visualiza el perfil Doppler


detectado en color amarillo, superpuesto en el propio espectro.

Nota
Pulse T R A Z O para cambiar la modalidad para detectar el espectro
Doppler (por ejemplo flujo positivo o negativo).

Para medir el flujo seguir el procedimiento siguiente:

Procedimiento  Utilizando el trackball, coloque la barra sobre el primer punto


y pulse ENTER para confirmar.

 Utilizando el trackball, coloque la barra sobre el punto final


del ciclo y pulse ENTER para confirmar.

El ciclo seleccionado del espectro Doppler se etiqueta y se visualiza en color


blanco.

Congelación y archivo
En la congelación, la secuencia Doppler se puede ver desplazandose por las
imágenes: el marcador se mueve adecuadamente en el perfil Doppler automático.
Los valores de los parámetros visualizados se refieren al período/ciclo cardíaco
seleccionado con el marcador.

Si pulsado, el botón A D M visualiza el perfil detectado.

4-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Los mandos Á N G U L O y A J F I N O cambian el vector del ángulo: los valores


medidos se re-calculan automáticamente.

El trazo Doppler automático y las medidas se guardan automáticamente con la


imagen (tecla IMAGE).

Nota
Las medidas Doppler automáticas no están disponibles en la
revisión de examen y la revisión de archivo.

CÁLCULOS

4-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

4-6
5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

5 - Hoja de trabajo
(Worksheet) e informes
de MyLab
Consulte la sección dedicada En este capítulo se explica la estructura de las hojas de trabajo y los informes
para la estructura del de MyLab y cómo se utilizan.
informe en aplicación
especifica. Hojas de trabajo (Worksheet) de MyLab
El botón W O RKSHEET se puede pulsar en cualquier momento para mostrar el

CÁLCULOS
informe archivado.

La hoja de trabajo se organiza en páginas, una página para cada aplicación que se
indica en la ficha correspondiente.

Cada página de aplicación a su vez se organiza en sub-carpetas, correspondientes a


los modos y los grupos medidos, que se identifican con sus correspondientes
sub-fichas.

5-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Para navegar a través de los modos (por ejemplo, desde los cálculos Doppler a la
aplicación cardíaca) o a través de los grupos de medidas (por ejemplo, dentro de la
aplicación vascular) coloque el cursor sobre la ficha correspondiente y pulse ENTER.
También puede pulsar los botones relacionados de la pantalla táctil.

La barra de desplazamiento lateral se puede utilizar para desplazar todas las medidas
realizadas en el modo o grupo seleccionado: coloque el cursor sobre la barra o las
flechas arriba/abajo para desplazar la hoja de trabajo.

Promedio de medidas Si el promedio está activado (para más información lea más adelante en esta
sección), la hoja de trabajo muestra el valor promedio en la primera columna y los
valores de las medidas individuales en las siguientes columnas. En este caso, es
posible excluir determinadas medidas del cálculo del promedio. Coloque el cursor
sobre la medida que desea excluir y pulse ENTER: el valor aparecerá sobre un fondo
oscuro y se volverá a calcular automáticamente. Repita esta operación para volver a
insertar la medida.

Promedio de criterios Se calcula el promedio utilizando los parámetros medidos directamente; el


promedio de los parámetros derivados se basa en el promedio de las
medidas directas.

Por ejemplo la frecuencia cardíaca se calcula midiendo el intervalo R-R: la medida


directa es el tiempo (que corresponde al intervalo R-R), la frecuencia cardíaca es el
parámetro derivado. Cuando el promedio está habilitado, la frecuencia cardíaca
media será calculada sacando el promedio de los intervalos R-R medidos.

Eliminación de medidas Para eliminar medidas individuales o grupos de medidas, coloque el cursor sobre la
cruz que aparece junto a una medida individual y/o grupo de medidas y pulse
ENTER para confirmar.

Medidas bilaterales El commutador I Z Q U I E R D A / D E R E C H A muestra las medidas laterales,


si disponibles.

Vuelva a pulsar el botón W O RKSHEET o pulse FREEZE para salir.

Informe de MyLab
Puede pulsar el botón INFORM E en cualquier momento para mostrar la vista previa
de impresión del informe que contiene los datos del paciente y todas las medidas
realizadas durante el examen.

Si está habilitado el promedio, el informe contiene el valor promedio.

5-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El menú de la pantalla táctil muestra los siguientes controles:

ZOOM

FIN INFORME

INFORMES
ANTERIORES

PÁGINA

PAGINA desplaza por la vista previa de impresión del informe.

El commutador Z O O M aumenta (girando en sentido horario) y disminuye (girando


en sentido anti-horario) el nivel de zoom de la vista previa de impresión del informe.

Si el sistema tiene configurada una impresora PC, utilice la tecla de impresora para
imprimir el informe.

CÁLCULOS
Observaciones Se puede insertar texto adicional en esta sección del informe.

Sitúe el cursor sobre el campo deseado y:

 Pulse ENTER para insertar texto: aparecerá una ventana en la


que se pueden introducir los comentarios mediante el
teclado alfanumérico.

Consulte la sección  Pulse UNDO para visualizar la lista de las observaciones


“Ajustes clínicos y del disponibles para este campo. Utilizando el trackball, seleccione la
sistema” para obtener más observación deseada y pulse ENTER para confirmar.
información sobre la
configuración de las Para salir del informe, vuelva a pulsar IN FO RM E.
observaciones.
Fin del informe

Al final del examen, el informe se cierra automáticamente. Cuando se revisa un


informe del archivo, se crea un nuevo informe con los mismos datos del paciente
y las medidas realizadas en la revisión del archivo.

El estado del nuevo informe permanece abierto al salir de la revisión del archivo.
Esto quiere decir que el informe se actualiza con las nuevas medidas cuando el
mismo examen se revise desde el archivo. Cuando se mide un parámetro más
veces, se sobrescribe el valor anterior.

5-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Al pulsar F I N INFORME se cierra el informe.

INFORMES ANTERIORES permite revisar los informes anteriores: una vez


pulsado MyLab muestra los informes cerrados que se pueden examinar uno a uno
utilizando el cuadro combinado superior.

5-4
6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

6 - Configuración de
medidas
En este capítulo se explica cómo configurar las medidas.

 GI Es posible asignar configuraciones de medidas específicas a un valor predefinido


(o parámetro clínico). Consulte el manual “Guía introductiva” para obtener más
información sobre los parámetros clínicos.

Acceso al menú de configuración

CÁLCULOS
El menú de configuración de medidas es una opción de la tecla MENU (opción
“MEDIDAS”). El menú se organiza en dos áreas principales: la lista de todos los
paquetes de cálculos personalizados guardados para cada aplicación a la izquierda y
el menú de configuración de medidas a la derecha.

Menú de configuración de
medidas

El menú de configuración de medidas depende de lo que se haya seleccionado en


la lista izquierda, que puede ser una aplicación o un paquete de cálculos
personalizados o la opción “TODAS LAS APLICACIONES”.

Menú con aplicación El menú permite al usuario configurar las medidas de la aplicación seleccionada.
seleccionada El menú permite:

6-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 habilitar/deshabilitar medidas individuales de un grupo o grupos


de medidas,

 configurar las medidas genéricas,

 definir las unidades de las medidas,

 establecer la configuración de impresión del informe y otros


ajustes específicos de la aplicación,

 crear grupos y medidas personalizados (consulte los capítulos


siguientes para obtener más información).

Menú con paquetes El menú permite:


personalizados seleccionados
 crear un paquete de cálculos personalizados para la aplicación
seleccionada,

 eliminar el paquete personalizado.

Menú TODAS LAS El menú permite definir los parámetros que afectan a todas las medidas.
APLICACIONES

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 el botón EDITAR para modificar la configuración de la opción


seleccionada. También puede colocar el cursor sobre la opción
deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 el botón CLONAR para copiar un paquete personalizado


guardado y, a continuación, modificarlo para crear un nuevo
paquete personalizado. Cuando no aparece ningún paquete
personalizado, este botón se sustituye por el botón NUEVO.

El botón SUPRIMIR elimina el paquete personalizado seleccionado.

Configuración de medidas de aplicaciones


El menú de configuración de medidas se organiza en carpetas internas, que se
pueden seleccionar utilizando las fichas que aparecen en la parte superior del menú.

6-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

CÁLCULOS
SALVAR guarda los ajustes, que se activarán en el siguiente examen.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

Carpeta de medidas de aplicaciones

Esta carpeta permite habilitar/deshabilitar medidas individuales o grupos de


medidas y habilitar/deshabilitar los valores promedios y absolutos de velocidad.

El menú de configuración de medidas muestra:

Consulte las secciones  a la derecha, en la pestaña FÁBRICA, la lista de todos los grupos
específicas de las aplicaciones disponibles en cada modo de la aplicación seleccionada (que
para obtener más aparece en la parte superior de la lista).
información acerca de las
medidas disponibles.  a la derecha, en la pestaña PERSONALIZADO, la lista de todos
los grupos personalizados. Consulte el capítulo siguiente para
obtener información detallada.

 en el centro, la organización del grupo seleccionado (es decir, qué


medidas se pueden tomar y cómo hacerlo, así como las que están
deshabilitadas y los resultados que se obtendrán).

El grupo se puede seleccionar bien desplazándose por la lista derecha con el


trackball o bien escribiendo criterios de búsqueda en el campo “BUSCAR”.

6-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Para seleccionar una medida, coloque el cursor sobre ella y pulse ENTER: MyLab
muestra la organización del grupo.

Habilitación y El campo “MODO” permite habilitar (HABILITADO) o deshabilitar


deshabilitación de (DESHABILITADO) tanto el grupo como los parámetros individuales.
un grupo o
parámetro
El grupo aparece (es decir, está disponible al pulsar MEASURE) cuando el
campo “MODO” está definido en HABILITADO.

Para cada parámetro, el usuario puede definir el modo de activación:

 AUTO indica que se incluye el parámetro en la secuencia de


medidas automática que gestiona el sistema cuando se activan
las medidas mediante el título del grupo.

 HABILITADO indica que solo se activará un parámetro si se


selecciona manualmente.

Nota
AUTO para un parámetro derivado (es decir, que no se calcula
sino que se deriva de una fórmula) indica que dicho parámetro se
calculará automáticamente y se actualizará en la página del informe
en cuanto se hayan realizado medidas básicas.

 CONTEXTUAL está disponible para parámetros de


Doppler. Esta opción permite al usuario medir directamente
el parámetro individual y calcularlo automáticamente a partir
del perfil del flujo. Los parámetros definidos como
HABILITADO y CONTEXTUAL aparecerán en el grupo,
para que sea posible seleccionarlos para una medida directa.

Casillas “WS” y “PL” Los parámetros de un grupo o individuales se incluyen en la hoja de trabajo y se
pueden imprimir cuando se activan sus casillas correspondientes (“WS” y “PL”).

Habilitación de los Cuando se marca la opción “HABILITAR MEDIA APLICACIÓN”, que aparece
promedios en la parte superior de la pantalla, se activan los promedios de todas las medidas de
la aplicación (excepto las medidas genéricas).

Habilitación de Cuando se marca la opción “HABILITAR VELOCIDADES ABSOLUTAS”, que


velocidades aparece en la parte superior de la pantalla, se visualizan los valores absolutos de
absolutas
velocidad en las medidas Doppler. En concreto, cuando se han habilitado las
velocidades absolutas:

6-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 las medidas de velocidad y aceleración son siempre positivas,


independientemente de la posición del cursor en el trazo (por
encima o por debajo de la línea base),

 los parámetros derivados, como el índice de resistencia o el


de pulsatilidad, no se ven afectados por este ajuste,

 las medidas promedio se evalúan utilizando valores positivos.

Carpeta de medidas genéricas

Esta carpeta permite personalizar las medidas genéricas (disponibles al pulsar


+...+) de cada aplicación.

El menú de configuración de medidas muestra:

CÁLCULOS
Consulte los capítulos  a la derecha, la lista de todas las medidas disponibles para el
anteriores de esta sección modo seleccionado.
para ver la lista de las
medidas genéricas  en el centro, el formato de la pantalla táctil. Cada modo (que se
disponibles. puede seleccionar mediante su correspondiente ficha) tiene su
pantalla táctil específica.

Para personalizar las medidas genéricas, siga este procedimiento:

Procedimiento  Utilice el trackball para seleccionar el modo deseado haciendo clic


en la ficha correspondiente: se actualizará la lista de las medidas
disponibles.

 Seleccione la medida deseada en la lista derecha utilizando el


trackball. Mientras mantiene pulsada la tecla ENTER, arrastre y
suelte la palabra en la posición deseada de la pantalla táctil.
Todas las medidas que ya se hayan movido a la pantalla táctil
aparecerán en gris en la lista derecha.

 Utilice el trackball para seleccionar la medida predeterminada


(campo “MEDIDA DEFAULT”) que estará activa cuando se
active la medida genérica. Si se elige la opción “NADA”, no
estará activa ninguna medida cuando se pulse la tecla +...+.

El campo “REPETICIÓN AUTOMÁTICA” habilita la repetición automática de


la medida de distancia en B-Mode y de la medida de velocidad cuando en Doppler.

6-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Carpeta de unidades de medida

Esta carpeta permite definir las unidades de medida deseadas para cada tipo
de medida y qué cursor utilizar en Doppler y M-Mode.

Carpeta Avanzado

Esta carpeta permite establecer la configuración de impresión del informe.

Imprimir
Acción
informe

FÁBRICA Las medidas en el informe presentan la


organización de fábrica.

POR GRUPO Las medidas en el informe se organizan por grupo.

POR MODO Las medidas en el informe se organizan por modo.

Algunas aplicaciones pueden necesitar parámetros específicos. Consulte las


secciones de las aplicaciones para más información.

Personalización del paquete de cálculos


Cuando en la lista de la izquierda se ha seleccionado un paquete de cálculos
personalizado, en el menú de configuración se muestra:

 a la derecha, la lista de todos los grupos de medidas


disponibles en cada modo para la aplicación seleccionada;

 en el centro, el diseño de la pantalla táctil. Cada modo (que se


puede seleccionar mediante su correspondiente ficha) tiene
su pantalla táctil específica.

 en la parte inferior, los campos utilizados para nombrar y


describir el paquete de cálculos personalizados.

Nota
Los paquetes de cálculos se pueden personalizar añadiendo o
eliminando grupos de medidas. No se pueden añadir ni eliminar de
los paquetes de cálculos personalizados medidas individuales.

6-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

CÁLCULOS
SALVAR guarda los ajustes, que estarán inmediatamente activos.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

ATENCIÓN El usuario es el único responsable al utilizar las medidas y las fórmulas


personalizadas.

Personalización de un paquete de cálculos

Para crear un paquete personalizado, siga este procedimiento:

Procedimiento  Para crear un paquete completamente nuevo, seleccione la


aplicación deseada de la lista izquierda y pulse el botón
NUEVO para añadir el nuevo paquete personalizado.

 Para crear un nuevo paquete a partir de uno ya existente,


selecciónelo en la lista izquierda y pulse el botón CLONAR
para añadir el nuevo paquete personalizado.

 Coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS).

 Utilice el trackball para seleccionar el modo deseado


haciendo clic en la ficha correspondiente: se actualizará la
lista de los grupos disponibles.

6-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Seleccione el grupo deseado en la lista de la derecha utilizando el


trackball. El grupo se puede seleccionar bien desplazándose por la
lista con el trackball o bien escribiendo criterios de búsqueda en el
campo “BUSCAR”.

 Mientras mantiene pulsada la tecla ENTER, arrastre y suelte el


grupo en la posición deseada de la pantalla táctil. Todos los
grupos que ya se hayan movido a la pantalla táctil aparecerán
en gris.

Nota
Cuando un grupo sea bilateral, aparecerá con el sufijo de derecha
(R): cuando se seleccione, se activará automáticamente también para
el lado izquierdo.

Nota
Si se selecciona un grupo multimodo (un grupo que requiere
medidas en modos diferentes, como el grupo PISA de la aplicación
cardíaca), aparecerá automáticamente en la pantalla táctil de cada
modo necesario.

 Para cada modo, los grupos se pueden organizar en niveles


diferentes. Para ello, seleccione primero la página deseada
(botón N.º PÁG) con el trackball y, a continuación, arrastre
el grupo y suéltelo en la posición deseada. Las medidas que se
organizan en varias páginas (o niveles) se pueden desplazar
utilizando la tecla giratoria S C R O L L .

Repita este procedimiento para añadir otros grupos.

Configuración de la opción TODAS LAS


APLICACIONES
Esta opción permite definir el tamaño de fuente utilizado para visualizar las medidas
genéricas en el lado izquierdo de la pantalla.

El tamaño predeterminado es 14 que permite visualizar cada medida en una línea.

Si la ampliación es habilitada, el tamaño es 18 y cada medida es visualizada en


dos líneas.

6-8
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Organización de las medidas


Las medias tanto genéricas como avanzadas se pueden colocar libremente en
la pantalla táctil.

Movimiento de una Seleccione la medida/grupo con el trackball y, mientras mantiene pulsada la


medida/grupo tecla ENTER, muévala a la posición deseada. Suelte ENTER para confirmar.

Eliminación de una Coloque el cursor sobre la medida/grupo que desea eliminar y, mientras
medida/grupo mantiene pulsada la tecla ENTER, suéltela en la papelera de reciclaje.

Parámetros de fábrica de medidas


Al seleccionar una aplicación, el menú permite recuperar los paquetes de cálculos
de fábrica correspondientes a dicha aplicación.

FÁBRICA restaura los paquetes de medidas predeterminados de la aplicación

CÁLCULOS
seleccionada.

Nota
Esta operación recupera todos los paquetes de cálculos de fábrica y
elimina todos los paquetes de cálculos personalizados por el
usuario que se hayan guardado para dicha aplicación.

6-9
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

6 - 10
7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

7 - Grupos y medidas
personalizadas
Consulte la sección de En este capítulo se explica cómo configurar un grupo y medida personalizados.
Obstetricia para más
información sobre las tablas Acceso al menú de configuración
personalizadas.
El menú de configuración de la medida de la aplicación muestra en el lateral derecho
de la pantalla la ficha PERSONALIZADO, como se muestra a continuación.

CÁLCULOS
Para acceder al menú de configuración, pulse:

 el botón NUEVO GRUPO para crear un grupo personalizado,

 el botón EDITAR para modificar el grupo personalizado


seleccionado.

El botón ELIMINAR elimina el grupo personalizado seleccionado.

7-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Configuración de la medida personalizada


Al pulsar el botón NUEVO GRUPO, el sistema muestra el siguiente menú que
permite crear un grupo de medida personalizado:

Campo Acción

MODO Establece en qué modo está disponible el grupo


personalizado.

NOMBRE Establece el nombre del grupo personalizado.

ABREV Establece la abreviación del grupo personalizado.

LATERALIDAD Establece si el grupo personalizado es bilateral; en


tal caso, se establecen dos etiquetas diferentes para
el grupo de la izquierda y el de la derecha.a
a. Se recomienda fervientemente utilizar nombres y abreviaciones
explicativos para los grupos laterales (por ejemplo, utilizar “IZQ” y
“DER” respectivamente para los grupos izquierdo y derecho).

Una vez configurados todos los campos, el sistema mostrará el siguiente menú:

7-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

CÁLCULOS
El menú de configuración muestra:

 a la izquierda, la lista de las medidas genéricas disponibles en


cada modo,

 en la parte inferior izquierda, los botones para añadir una


nueva medida y una nueva fórmula,

 en el centro, el menú para configurar el grupo personalizado.

El grupo puede estar formado por hasta veinte medidas diferentes (indicadas en el
contador que se muestra en la parte superior derecha).

Para añadir medidas al grupo personalizado, siga este procedimiento:

Procedimiento  Seleccione la medida genérica de la lista de la izquierda y bien


pulse el botón AÑADIR MEDIDA o bien pulse dos veces
ENTER para visualizar la medida en el menú de configuración.

7-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Utilizando el teclado alfanumérico, asigne un nombre,


abreviación y etiqueta a cualquier elemento que componga la
medida personalizada.

Nota
Si la medida es bilateral, se recomienda fervientemente utilizar
nombres y abreviaciones explicativos (por ejemplo, utilizar “IZQ” y
“DER” respectivamente para los grupos izquierdo y derecho).

 Si la medida requiere suspensión (es decir, es necesario detener


temporalmente su ejecución para la selección de una imagen o de
un modo diferentes), establezca la modalidad deseada:

Modalidad Acción

NINGUNO No se necesita suspensión

IMAGEN La medida personalizada se suspende


para seleccionar otra imagen en el mismo
bucle. El sistema envía un mensaje para
seleccionar una imagen diferente.

MODO La medida personalizada se suspende para


activar un modo diferente. El sistema envía
un mensaje para activar un modo diferente.

REANUDAR La medida personalizada se activa en un


modo que no es válido para la misma.
El sistema se reanuda en tiempo real
para activar el modo correcto.

OK guarda el parámetro.

Nota
El grupo personalizado estará disponible para la medida solo
cuando se haya añadido en un paquete de cálculo (consulte en el
capítulo anterior cómo configurar el paquete de cálculo).

ANULAR sale del menú sin guardar la configuración.

7-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Añadir una fórmula

El botón AÑADIR FÓRMULA le permite añadir una fórmula personalizada para


la medida personalizada. Al pulsar el botón, se añade una nueva línea (Fn) a la lista
de medidas personalizadas, como se muestra en la siguiente imagen.

CÁLCULOS
A una nueva fórmula se le pueden asignar un nombre, una abreviatura y una
etiqueta siguiendo las normas explicadas anteriormente.

El botón EDITAR FÓRMULA abre el menú para introducir la fórmula deseada.

7-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El menú se organiza en cuatro áreas principales.

 la sección de FÓRMULA PERSONALIZADA, donde se


visualiza la fórmula,

 la sección MEDIDA, donde se enumeran las medidas


personalizadas que componen el grupo personalizado,

 la sección de DATOS PACIENTE, donde se enumeran los


datos del paciente y de la aplicación,

 el campo para seleccionar si el resultado de la fórmula tiene


una dimensión o no,

 el teclado numérico y de operadores matemáticos.

Para añadir una nueva fórmula, siga este procedimiento:

Procedimiento  Con ayuda del trackball, seleccione el dígito u operador


matemático y pulse ENTER para visualizarlo en el campo de
FÓRMULA PERSONALIZADA.

Nota
A la fórmula se pueden añadir dígitos y operadores matemáticos
solo a través del teclado numérico y de operadores matemáticos.

 Si fuera necesario, seleccione la medida personalizada deseada de


la lista y bien pulse el botón AÑADIR MEDIDA o pulse dos
veces ENTER para visualizarla en el campo de la FÓRMULA.

 Si fuera necesario, seleccione los datos del paciente y la aplicación


deseados y pulse dos veces ENTER para visualizarlos en el campo
de la FÓRMULA.

 Si fuera necesario, seleccione en el cuadro combinado que se


muestra junto al parámetro individual la medida de unidad de
los parámetros que componen la fórmula.

 Establezca si el resultado de la fórmula tiene una dimensión o no.

 Pulse el botón VERIFICACIÓN para verificar la consistencia


de la fórmula. Cuando se necesita modificar una fórmula, la parte
a cambiar aparece resaltada.

7-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

La siguiente tabla indica los operadores matemáticos disponibles:

Operador Acción

SIN y ASIN Seno y arco seno

COS y ACOS Coseno y arco coseno

TAN y ATAN Tangente y arco tangente

LOG y LN Logaritmo y logaritmo natural

EXP en

X^Y XY

SQRT Raíz cuadrada

 Pi

CÁLCULOS
e Número Euler

RND UP Redondear el número hacia arriba

RND DOWN Redondear el número hacia abajo

ABS Valor absoluto

BACK y DEL Respectivamente, eliminar lo que está antes o


después del cursor.

y Permiten desplazarse por la fórmula.

OK guarda el parámetro.

ANULAR sale del menú sin guardar la configuración.

Organización de las medidas


Las medias se pueden colocar libremente en el grupo personalizado.

Movimiento de una Seleccione la medida con el trackball y pulse ENTER. Muévala dentro de la lista
medida utilizando los botones con flechas que se muestran a la derecha del menú.

Eliminación de una Coloque el cursor en la medida que desea seleccionar y pulse ENTER. Coloque
medida el cursor en la papelera de reciclaje y pulse ENTER para cancelarla.

7-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Identificación de los grupos de medidas


personalizadas
Pantalla Los grupos de medidas personalizadas que se realicen durante el examen se
identifican utilizando los caracteres en cursiva. Para las medidas estándar, los
resultados se muestran a la izquierda de la pantalla.

Hoja de trabajo Si se han realizado medidas personalizadas durante el examen, la hoja de trabajo
tiene páginas específicas con las pestañas correspondientes. Según el modo en que
se tomaron las medidas, la pestaña mostrará el sufijo CUST más el modo en sí (por
ejemplo, CUST B-MODE).

Dentro de la página de la hoja de trabajo, las medidas se tratan como las estándar;
para más información, consulte el capítulo anterior.

Informe En la impresión del informe, todos los grupos de medidas personalizadas que se
hayan realizado durante el examen se identifican con los caracteres en cursiva.

7-8
8
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

8 - Precisión
En este capítulo se trata la precisión de las medidas.

Precisión de las medidas


La siguiente tabla indica la precisión de cada medida en función de las escalas
(columna “Precisión”) y los valores del peor caso (columna “%”).

CÁLCULOS
Modo Cálculo Precisión %

2D Distancia (mm) ± [1,5 % profundidad (mm) + 0,1] mm ±5

Perímetro (mm) ± [6 % profundidad (mm) + 1] mm ±5

Área (mm2) ± [1,5 % (D1 + D2) Profundidad (mm) + ±8


0,025 % Profundidad (mm) + 1] mm2

Pantalla completa Distancia (mm) ± [1 profundidad (mm) + 0,1] mm ±3


de M-Mode

Tiempo (s) ± [1 % Tiempo (s) + 0,005] s ±3

Pantalla dividida Distancia (mm) ± [1,6 % Profundidad (mm) + 0,1] mm ±5


y dual de M-Mode

Tiempo (s) ± [1 % Tiempo (s) + 0,005] s ±3

Pantalla Velocidad ± [2 % RV (m/s) + 0,01] m/s ±6


completa de instantánea (m/
Doppler s)

Tiempo (s) ± [1 % Tiempo (s) + 0,005] s ±3

Pantalla dividida Velocidad ± [2,5 % RV (m/s) + 0,01] m/s ±8


y dual de instantánea (m/
Doppler s)

Tiempo (s) ± [1 % Tiempo (s) + 0,005] s ±3

RV hace referencia al rango de velocidad de Doppler

8-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Nota
Si se utiliza la corrección del ángulo, es necesario sumar un error de
cálculo del 0,1 % a la precisión de las medidas de Doppler.

Los peores valores del caso se calculan con los siguientes supuestos:

 valores de las medidas iguales a un tercio de la profundidad


del análisis (por ejemplo: con una profundidad de 18 cm, una
medida de distancia de 6 cm).

 velocidad de ultrasonido constante a 1540 m/s.

Datos derivados
Los datos derivados se pueden calcular mediante la ley de propagación de errores;
la precisión del peor caso, en función de los supuestos mencionados anteriormente,
se informa junto con las fórmulas.

Para minimizar la incertidumbre de las medidas:

 seleccione la sonda óptima para la aplicación activa,

 optimice la calidad de la imagen,

 cuando sea posible, utilice la función de zoom para una


resolución máxima,

 optimice la alineación de sondas con el flujo de Doppler,

 coloque los marcadores de medida de la manera más precisa


posible.

8-2
A
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Apéndice

A - Fórmulas del
paquete de cálculos
genéricos
Este capítulo indica, cuando corresponda, las fórmulas del paquete de cálculos
genéricos.

Fórmulas en B-Mode
Reducción del diámetro

CÁLCULOS
Fórmula

%ST =
D
100  1 – ------1
D0

D1: Diámetro residual

D0: Diámetro real

Precisión ± 10 %

Referencia W. Robert Felix Jr., “Noninvassive diagnosis of peripheral vascular disease”.


En: En: Raven Press, p.121

Longitud por vértice

Fórmula

L=
  Ln 

Ln: Longitud enésima

A-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Área por ejes de elipse

Fórmula

A=
ab

a: Semieje mayor

b: Semieje menor

Reducción de área

Fórmula

%ST =
A
100  1 – -----1-
A0

A1: Diámetro residual

A0: Diámetro real

Precisión ± 16 %

Referencia W. Robert Felix Jr., “Noninvassive diagnosis of peripheral vascular disease”.


En: En: Raven Press, p.122

A-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Volumen por elipse

Fórmula

V=
4--- 2
ab
3

a: Semieje mayor

b: Semieje menor

Volumen por trazo y por área-longitud

Fórmula

CÁLCULOS
V=
2
A
0 85  ------
D

A: Área

D: Diámetro

Volumen biplano

Fórmula

V=

---  D 1  D 2  D 3
6

D1: Primer diámetro

D2: Segundo diámetro

D3: Tercer diámetro

A-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Fórmulas en Doppler
Gradiente

Fórmula

G (mmHg) =
2
4V

V: Velocidad

Precisión ± 16 %

Referencia Weyman A, “Principles and Practice of Echocardiography”, Lea & Febiger,


1994, p. 516

Integral de velocidad de flujo

Fórmula

IF (cm) =
  V i  T 

Vi: Velocidad instantánea

T: Intervalo de tiempo

Precisión ± 8 %

Velocidad media

Fórmula

Vmd (m/s) =
FVI
----------
t

t: Duración del flujo

Precisión: ± 11 %

A-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Gradiente medio

Fórmula

Gmd (mmHg) =
2 2 2
 4   V 1 + V 2 +  + V n  
---------------------------------------------------------------------------
n

Vi: Velocidad instantánea

Precisión: ± 11 %

Referencia Weyman A., “Principles and Practice of Echocardiography”, Lea & Febiger,
1994, p. 605

Índice de pulsatilidad

CÁLCULOS
Fórmula

IP =
V p – V TD
----------------------
V mn

Aplicable cuando el flujo no desciende por


debajo de la base

IP =
V p – V rev
----------------------
V mn
Aplicable cuando el flujo desciende por debajo
de la base

VP: Velocidad de pico

VTD: Velocidad telediastólica

Vrev: Velocidad reversa

Vmn: Velocidad media

Precisión ± 27 %

Referencia Bardelli, Cominotto, Carretta, “High Blood Pressure & Cardiovascular


Prevention”. En: The Official Journal of the Italian Society of Hypertension, 6: 48-63, 1997

A-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Índice de resistencia

Fórmula

IR =
V p – V TD
----------------------
VP

Aplicable cuando el flujo no desciende por


debajo de la base

IR =
V P – V rev
-----------------------
VP
Aplicable cuando el flujo desciende por debajo
de la base

VP: Velocidad de pico

VTD: Velocidad telediastólica

Vrev: Velocidad reversa

Precisión ± 16 %

Referencia Bardelli, Cominotto, Carretta, “High Blood Pressure & Cardiovascular


Prevention”. En: The Official Journal of the Italian Society of Hypertension, 6: 48-63, 1997

A-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Flujo por trazo y por elipse

Fórmula

Flujo (ml/s) =
V MT  A

VMT: Tiempo velocidad promedio

: Área por trazo o por elipse

Flujo por diámetro

Fórmula Parámetros derivados

CÁLCULOS
FS (ml/s)= A=
A  V MT D 2
   ----
 2

VMT: Tiempo velocidad promedio D: Diámetro del vaso

Precisión ± 21 %

Referencia Nichols W., O'Rourke M., McDonald's, “Blood Flow in Arteries”, Edward Arnold
London, p. 204

Tiempo de hemipresión

Fórmula

THP (ms) =
V Max   1 – 0,707 
--------------------------------------------
Slope

Precisión ± 28 %

Referencia Hatle L., Angelsen B et al. Hatle L., Angelsen B et al. “Noninvasive Assessment of
Atrioventricular Pressure Half-Time by Doppler Ultrasound”. En: Circulation 60,
n.º 5, 1979, pp 1096-1104

A-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

A-8
B
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Apéndice

B - Fórmulas de las
medidas Doppler
automáticas
Este capítulo indica, cuando corresponda, las fórmulas de las medidas Doppler
automáticas.

Integral de velocidad de flujo

CÁLCULOS
Fórmula

IF (cm) =
  V i  T 

Vi: Velocidad instantánea

T: Intervalo de tiempo

Precisión ±8%

Velocidad media

Fórmula

Vmd (m/s) =
FVI
----------
t

t: Duración del flujo

Precisión: ±11%

B-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Índice de pulsatilidad

Fórmula

IP =
V p – V TD
----------------------
V mn

Aplicable cuando el flujo no desciende por debajo de


la base

IP =
V p – V rev
----------------------
V mn
Aplicable cuando el flujo desciende por debajo de la
base

VP: Velocidad de pico

VTD: Velocidad telediastólica

Vrev: Velocidad reversa

Vmn: Velocidad media

Precisión ±27%

Referencia Bardelli, Cominotto, Carretta, “High Blood Pressure & Cardiovascular


Prevention” En: The Official Journal of the Italian Society of Hypertension, 6: 48-63, 1997

B-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Índice de resistencia

Fórmula

IR =
V p – V TD
----------------------
VP

Aplicable cuando el flujo no desciende por debajo de


la base

IR =
V P – V rev
-----------------------
VP
Aplicable cuando el flujo desciende por debajo de la
base

CÁLCULOS
VP: Velocidad de pico

VTD: Velocidad telediastólica

Vrev: Velocidad reversa

Precisión ±16%

Referencia Bardelli, Cominotto, Carretta, “High Blood Pressure & Cardiovascular


Prevention” En: The Official Journal of the Italian Society of Hypertension, 6: 48-63, 1997

B-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

B-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

ARCHIVAR

En esta sección se explica cómo utilizar los servicios de archivado que ofrece
MyLab. La sección está organizada de la siguiente manera:

 Capítulo 1: Archivado digital

En este capítulo se describen las características del archivado digital y cómo


se archivan los exámenes.

 Capítulo 2: Revisión de los exámenes archivados

En este capítulo se explica cómo revisar los exámenes archivados.

 Capítulo 3: Comparación visual

En este capítulo se explica cómo comparar los exámenes archivados.

ARCHIVAR
 Capítulo 4: Menús de soportes de archivo

En este capítulo se explica cómo utilizar los menús de los iconos de archivo.

 Capítulo 5: MyLabDesk

En este capítulo se explica qué es MyLab Desk y cómo utilizarlo.

 Apéndice A: Herramientas avanzadas, Paquetes de cálculo y


Requisitos del PC de MyLab Desk.

En este capítulo se detallan las características sugeridas para el PC de MyLab Desk


así como las herramientas avanzadas y los paquetes de cálculos disponibles.
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Índice
1 Archivado digital ............................................................................... 1-1
Características........................................................................................1-1
Iconos de archivo...................................................................................1-1
Archivado de exámenes.........................................................................1-2
Soportes de archivado............................................................................1-5
CD grabables (CD R)........................................................................1-5
CD regrabables (CD RW).................................................................1-5
DVD de doble capa...........................................................................1-5
DVD grabables .................................................................................1-5
Soporte USB .....................................................................................1-5

2 Revisión de exámenes archivados.....................................................2-1


Acceso al archivo ..................................................................................2-1
Icono de archivo de exámenes ..........................................................2-2
Pantalla táctil de archivado...............................................................2-2
Selección de exámenes ..........................................................................2-3
Examen exportado en CD/DVD .......................................................2-5
Importar exámenes desde la base de datos DICOM .........................2-6
Consulta/recuperación desde un PACS .......................................2-6
Menú Visualizador Eventos..............................................................2-8
Carpeta Todos los Eventos...........................................................2-8
Historial de la carpeta Exámenes seleccionados..........................2-9
Recordat copia seg .......................................................................2-9

ARCHIVAR
Revisión de exámenes archivados .........................................................2-9
Pantalla táctil de revisión de archivo ..............................................2-10
Procesamiento posterior de imagen (Datos brutos desde Archivar) ...2-12
Edición de imagen/clip B-Mode.....................................................2-13
Edición de imagen/clip M-Mode ....................................................2-13
Edición de imagen/clip CFM..........................................................2-13
Edición de imagen/clip Doppler .....................................................2-14

3 Comparación visual ...........................................................................3-1


Cómo activar la comparación visual .....................................................3-1
Organización de la visualización...........................................................3-1
Cómo comparar imágenes y clips..........................................................3-2
Pantalla táctil en comparación visual ...............................................3-4
Medidas en comparación visual........................................................3-4

4 Menús de soportes de archivo ...........................................................4-1


Disco duro .............................................................................................4-1
Operaciones ......................................................................................4-1
Reintentar operaciones fallidas.........................................................4-2

1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Propiedades.......................................................................................4-2
Eliminar directorios temporales........................................................4-3
Mostrar información de la dirección IP ............................................4-3
Soporte USB..........................................................................................4-3
Propiedades.......................................................................................4-4
Borrar apoyo .....................................................................................4-4
Exportar fichero log a USB ..............................................................4-4
Grabadora ..............................................................................................4-4
Propiedades.......................................................................................4-4
Borrar CD/DVD................................................................................4-5
Expulsar ............................................................................................4-5
Red y DICOM .......................................................................................4-5
Reintentar operaciones fallidas.........................................................4-5

5 MyLabDesk .......................................................................................5-1
Uso previsto...........................................................................................5-1
Descripción de MyLabDesk ..................................................................5-1
Instalación de MyLab Desk...................................................................5-3
Instalación en PC con Windows 8 y 8.1. ..........................................5-4
Información sobre la pantalla ................................................................5-5
Cómo importar exámenes......................................................................5-5
Medidas complejas ................................................................................5-6
Opciones del menú ................................................................................5-6
Configuración DICOM.....................................................................5-6
Configuración general ......................................................................5-7
Información del sistema....................................................................5-7
Navegación ............................................................................................5-7

A Requisitos del PC, paquetes de cálculos y herramientas avanzadas de


MyLabDesk............................................................................................A-1
Requisitos del PC ................................................................................. A-1
Sistemas operativos ......................................................................... A-1
Mínimos requisitos del PC............................................................... A-1
Mínimos requisitos del PC para uso básico (MyLabDesk Lite) ..... A-2
Requisitos sugeridos del PC ............................................................ A-2
Tarjetas vídeo testadas..................................................................... A-3
Paquetes de cálculos y herramientas avanzadas................................... A-4

2
1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

1 - Archivado digital
En este capítulo se describen las características del archivado digital y cómo
se archivan los exámenes.

Características
Consulte la sección El sistema está equipado con un disco duro interno (archivo local) en el que
“Ajustes clínicos y del se pueden archivar los exámenes. Los datos también se pueden almacenar en
sistema” para obtener más los soportes externos que se enumeran a continuación.
información sobre cómo
exportar los parámetros Los datos se pueden archivar en formato nativo, en formato DICOM (para
para soportes externos. sistemas equipados con una licencia DICOM) y exportar como imágenes
individuales y archivos AVI (consulte el manual “Guía introductiva” para obtener
información sobre los formatos de imágenes y clips admitidos). El sistema no
puede revisar los datos exportados.

Iconos de archivo
Los iconos que identifican los soportes de archivado aparecen en la parte

ARCHIVAR
izquierda de la barra de pie de página.

Disco duro Soporte USB Grabadora Red DICOM

El icono marcado con una “X” indica que existen problemas con la gestión de
ese soporte de archivado específico. Cuando esto ocurre, consulte el menú
“OPERACIONES” (consulte los siguientes capítulos para obtener más
información).
Cuando se están ejecutando operaciones en segundo plano, el icono
correspondiente aparece relleno de un color y la pantalla indica el tiempo que
queda. El color desaparece una vez que ha finalizado la operación.

1-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Nota
Durante los procedimientos de grabación, el color del icono
de la grabadora cambia a amarillo para indicar al operador que
es posible que el sistema se ralentice durante la fase inicial de la
grabación. Esta fase dura sólo unos segundos.

Al hacer clic en el icono, MyLab muestra el estado de las operaciones.

Consulte los siguientes


capítulos para obtener más
información sobre cómo Nota
comprobar el estado de las
operaciones. No apague el sistema ni extraiga el soporte de archivado mientras
se esté guardando: podría dañar los datos o el disco duro.

Antes de extraer el soporte de archivado, asegúrese de que el


tiempo restante ha terminado.

Archivado de exámenes
Durante el examen, se guardan las imágenes y los clips (en formatos 2D y color) en
el disco duro del sistema. Las imágenes estáticas se pueden exportar a soportes
externos con resolución completa (formato BMP) o comprimida (formatos PNG
y JPEG); los clips se comprimen. El menú del sistema permite definir la duración
del clip.

Los datos se archivan al final del examen al pulsar la tecla END EXAM.

Nota
Al encender el sistema, se archiva el último examen realizado, en
caso de que se haya apagado el equipo sin antes cerrar el examen en
curso.

1-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Pantalla de finalización del


examen

El campo “TIEMPO” muestra el tiempo que se estima que tardará la operación,


el campo “TAMAÑO” muestra el tamaño que se estima que ocuparán los datos.

Antes de archivarlos, los datos del paciente se pueden convertir en anónimos.

Nota
El formato nativo del examen no se puede convertir en anónimo.

El examen puede:

ARCHIVAR
 archivarse en formato nativo en el archivo local y a un
soporte externo (área “NATIVO”),

 exportarse en formatos multimedia a un soporte externo


(área “MULTIMEDIA”),

 exportarse en formato DICOM a un soporte externo (“área


DICOM”).

El correspondiente informe se puede guardar simultáneamente en un soporte


externo y en formato pdf.

1-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Se pueden seleccionar los siguientes soportes para las operaciones de archivado


y exportación:

Formato Otros
Soporte
nativo formatos

Disco duro interno Sí No

CD (R y RW) Sí Sí

DVD (+R, -R, una sola capa) Sí Sí

Soporte USB Sí Sí

Directorio de red Sí Sí

Servidor de almacenamiento No Sí (sólo en


DICOM formato
DICOM)

Puede realizar la selección activando los destinos deseados en la pantalla de


finalización del examen mediante la bola de seguimiento o pulsando los
botones de la pantalla táctil.

Cuando el examen se archiva en CD o DVD en formato DICOM, el visualizador


DVLite1 se archiva automáticamente en el soporte para permitir al usuario revisar
el examen en cualquier PC.

ADVERTENCIA El sistema está equipado con varios puertos USB. Inserte únicamente un
soporte USB en uno de los puertos para archivar o exportar datos.

Nota
Si está activa la conexión inalámbrica, los exámenes se deben
archivar en un directorio de red sólo cuando el nivel de la
intensidad de la señal es mayor que 80%: la operación podría fallar
si el nivel de la señal está por debajo de este umbral. Consulte la
sección “Ajustes clínicos y del sistema” de este manual para
obtener más información sobre la conexión inalámbrica.

Los exámenes exportados se organizan en carpetas: cada examen se incluye


en una carpeta específica con sus imágenes, clips e informes.

1. DVLite es un visualizador DICOM desarrollado por Esaote.

1-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Si no se selecciona ninguna opción en la pantalla de finalización del examen, se


borrarán todos los datos almacenados.

Pulse OK para empezar el procedimiento. Los mensajes de instrucción se abrirán


si se produce algún error del sistema o del usuario. El archivado siempre se realiza
en “segundo plano”; por tanto, el tiempo real se puede reactivar de manera casi
inmediata. Mientras se transfieren los datos, el icono aparece relleno de color; este
color desaparece cuando finaliza el procedimiento de archivado.

Cuando quedan menos de 10 GB de espacio libre en disco, el sistema muestra un


mensaje de atención para avisar al usuario. En este caso, realice una copia de
seguridad del archivo y, a continuación, elimine los exámenes de la base de datos
interna.

Soportes de archivado
CD grabables (CD R)

Hay que utilizar discos vírgenes. Si el CD contiene datos, el sistema no permitirá


que se escriba en él.

Introduzca un disco vacío y pulse OK para continuar.

CD regrabables (CD RW)

ARCHIVAR
Los CD regrabables se pueden utilizar para archivar datos siempre que estén
vacíos.

DVD de doble capa

Los DVD de doble capa NO son compatibles con los sistemas MyLab.

DVD grabables

Hay que utilizar discos vírgenes. Si el DVD contiene datos, el sistema no permitirá
que se escriba en él.

Soporte USB

Los dispositivos USB se gestionan como multi-sección: se pueden añadir datos


a las ya disponibles.

1-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

1-6
2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

2 - Revisión de
exámenes archivados
En este capítulo se explica cómo revisar los exámenes archivados.

Acceso al archivo
Las imágenes de cada paciente se pueden volver a cargar y se puede revisar un
determinado examen. Se pueden tomar medidas específicas y guardarlas en las
imágenes que se han vuelto a cargar.

La tecla ARCHIVE muestra la siguiente ventana:

Menú principal del Archivo

ARCHIVAR
El examen actual aparece en la parte superior de la lista de exámenes archivados.
Los exámenes archivados aparecen en orden alfabético.
El símbolo de la carpeta, si indicado en la lista de los exámenes archivados, indica
que el examen correspondiente contiene imágenes/clips.

La miniatura del examen seleccionado aparece en la parte derecha de la pantalla:


cuando se seleccionan más exámenes, la miniatura corresponde al último examen
seleccionado.

2-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Este icono se muestra en el área del pie de página cuando se selecciona un examen
de solo lectura. Un examen puede ser de solo lectura porque está archivado en un
CD/DVD o bien porque existe una operación en progreso en el examen
seleccionado. En el último caso, haga clic en el icono correspondiente para mostrar
el estado de las operaciones.

Icono de archivo de exámenes

Cuando el sistema accede al archivo, la barra de encabezado muestra a la derecha


los siguientes iconos:

local USB Archivo de Archivo de


Archive Archivo soportes red

El archivo seleccionado aparece sobre un fondo más luminoso; los archivos


disponibles aparecen sobre un fondo más oscuro. Para activar el archivo,
coloque el cursor sobre el icono deseado y pulse ENTER.

Pantalla táctil de archivado

La pantalla táctil ADM IN ARCH muestra los siguientes botones y mandos:

BÚSQUEDA HOY AYER

IMPORTAR B DAT
RESET EXPORTAR
DICOM

RECORDAT COPIA ELIMINAR


ABRIR
SEG EXÁMENES

SELEC
SELECC TODOS SELECC PÁGINA
INTERVALO

NO HAY
ELEMENTO PÁGINA
SELECCIÓN

REGENERAR EXÁM NO
FILA
ÍNDICE ARCH ARCHIVADOS

VISUALIZAD
EVENTOS

El botón A V A N Z A D A > > / B Á S I C A < < permite desplazarse por el menú.

2-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

La pantalla táctil SELEC ARCHIVO muestra los botones que se pueden


seleccionar junto a los soportes de archivado disponibles (por ejemplo
archivo local, DVD) y el botón que permite examinar los directorios.

Selección de exámenes
Una vez que se ha seleccionado el archivo correcto, los exámenes de la lista
contienen los siguientes datos:

 Nombre del paciente,

 Número del examen (ID DE PACIENTE),

 El tipo de examen (por ejemplo cardiología, vascular),

 Fecha y hora del examen.

Los exámenes que se van a revisar se pueden seleccionar directamente colocando


el cursor sobre ellos (o sobre las miniaturas correspondientes) y pulsando ENTER
para confirmar o bien utilizando criterios avanzados de búsqueda. Los exámenes
seleccionados aparecerán resaltados.

MyLab permite seleccionar varios exámenes: la tecla ACTION se puede utilizar tanto
para seleccionar exámenes individuales como para seleccionar grupos de exámenes.

ARCHIVAR
Selección de exámenes Coloque el cursor sobre el examen y pulse ACTION. Coloque el cursor sobre el
individuales siguiente examen que quiera seleccionar y vuelva a pulsar ACTION. Repita la
operación para seleccionar todos los exámenes que desee.

Otra posibilidad consiste en mover el cursor utilizando el trackball y pulsar


simultáneamente las teclas Ctrl y ENTER para seleccionar exámenes individuales.

Selección de grupos de Coloque el cursor sobre el primer examen y pulse ACTION. Si mantiene pulsada esta
exámenes tecla y mueve el cursor al último examen del intervalo y, a continuación, suelta la
tecla ACTION, se seleccionarán automáticamente todos los exámenes situados entre
el primero y el último.

Otra posibilidad consiste en mover el cursor utilizando el trackball y pulsar


simultáneamente las teclas Shift y ENTER para seleccionar grupos de exámenes.

2-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Criterios avanzados Cuando el campo “DESCRIPCIÓN EXAMEN” en la página ID de paciente se


de búsqueda rellena, MyLab ofrece rápidos criterios de búsqueda para los exámenes
correspondientes: tecleando las primeras letras de descripción, MyLab muestra
automáticamente todos los exámenes coincidentes con los criterios.

HOY muestra los exámenes que se han archivado hoy.

AYER muestra los exámenes que se archivaron ayer.

BÚSQUEDA permite al usuario revisar de forma selectiva los exámenes definiendo


criterios de búsqueda, como el nombre o la fecha de nacimiento del paciente. Utilice
el trackball y el teclado alfanumérico para introducir criterios de búsqueda en los
campos y pulse ENTER para activar la búsqueda. Al final de la búsqueda, aparece en
la pantalla una lista de los exámenes que cumplen los criterios definidos.

RESET elimina los criterios de búsqueda configurados.

Los mandos P Á G I N A y E L E M E N T O desplazan respectivamente la página entera,


si la lista tiene más de una página, o examen por examen.

FILA desplaza por la página fila por fila.

SELECC TODOS selecciona todos los exámenes.

SELECC PÁGINA selecciona los exámenes que aparecen en la página actual.

SELEC INTERVALO selecciona más de un examen: utilice el trackball para


colocar el cursor sobre el primer examen y pulse la tecla ENTER. Coloque el cursor
sobre el último examen y vuelva a pulsar ENTER. Otra posibilidad consiste en mover
el cursor utilizando el trackball y pulsar simultáneamente las teclas Shift y ENTER.

NO HAY SELECCIÓN cancela la selección de los exámenes seleccionados.

ELIMINAR EXÁMENES elimina los exámenes seleccionados del archivo.

Funciones de EXPORTAR guarda los exámenes seleccionados tanto en formato nativo como en
importación y otros formatos (BMP, PNG o JPEG para imágenes individuales y AVI para clips
exportación
con la opción Multimedia y en formato DICOM) en soportes externos. Los
soportes se pueden seleccionar directamente en la pantalla táctil o activando las
casillas deseadas en la pantalla con el trackball y la tecla ENTER. En ambos formatos,
los datos se pueden convertir en anónimos.

Antes de exportar los exámenes seleccionados, MyLab calcula el tamaño del fichero
y el tiempo que tardará la transferencia. El cálculo que aparece permite al usuario

2-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

comprobar que hay suficiente espacio en el soporte de destino. Los informes de los
exámenes se exportan en formato pdf.

Examen exportado en CD/DVD

Los CD/DVD no son gestionados como multisesión: sólo una operación de


grabación a la vez puede ser activada.

Si se ha exportado el examen en un medio CD/DVD, el sistema no será operativo


durante el procedimiento de grabación. El sistema muestra el siguiente mensaje:

ADVERTENCIA: Uno de los destinos


seleccionados es CD/DVD; durante las
operaciones con CD/DVD la interacción con el
usuario se interrumpe. ¿Desea continuar?

La duración del procedimiento de grabación corresponde al tiempo estimado


para la operación seleccionada de CD/DVD.

Pulse NO para finalizar el procedimiento.

El procedimiento de grabación se inicia en el momento en que se pulse la tecla SI.


El sistema muestra un icono de espera y el siguiente mensaje: El sistema muestra un
icono de espera y el mensaje siguiente:

ARCHIVAR
Operación de grabación en curso.Si presiona
ANULAR la operación se detendrá.Advertencia:
el CD/DVD puede quedar inservible.

El procedimiento se puede detener en cualquier momento pulsando la tecla


ANULAR. En este caso el CD/DVD no se puede más utilizar.

Importar exámenes desde la base de datos DICOM

Consulte la sección IMPORTAR B DAT DICOM permite importar al archivo local exámenes
“Ajustes clínicos y del guardados en formato DICOM de un USB/CD/DVD, de carpetas de red y
sistema” de este manual de PACS una vez configurado.
para la configuración de
DICOM.

2-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Nota
Antes de importar exámenes archivados en otros sistemas MyLab,
compruebe que los datos DICOM se han exportado con los
parámetros DICOM específicos (encabezado y informe) de
los sistemas Esaote. Póngase en contacto con el personal de Esaote
para cualquier información sobre los sistemas Esaote compatibles y
sobre cómo importar correctamente estas bases de datos.

Nota
Los exámenes DICOM importados pueden ser revisados y
analizados con XStrain (póngase en contacto con el personal
de Esaote para más información sobre los sistemas Esaote
compatibles con el análisis XStrain). Se muestra una cruz en la lista
de exámenes para indicar que el examen correspondiente ha sido
importado en DICOM.

La calidad de imagen de los datos DICOM importados está asociada


al nivel de compresión definido en los sistemas MyLab de Esaote.
Esaote recomienda el uso de calidad a un nivel bastante elevado y,
para el procesamiento XStrain, obligatorio sin compresión.

Consulta/recuperación desde un PACS


Cuando se haya seleccionado la importación desde un PACS, el sistema muestra
los siguientes controles:

ANULAR AYER

RESTABL
RECUPERAR
BUSQUEDA

BUSQUEDA HOY

BUSQUEDA permite al usuario revisar de forma selectiva los exámenes


definiendo criterios de búsqueda, como el nombre o la fecha de nacimiento
del paciente. Utilice el trackball y el teclado alfanumérico para introducir
criterios de búsqueda en los campos y pulse ENTER para activar la búsqueda.

2-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Al final de la búsqueda, aparece en la pantalla una lista de los exámenes que


cumplen los criterios definidos.

RESTABL BUSQUEDA restablece los parámetros de búsqueda.

HOY enumera los exámenes que se han archivado hoy.

AYER enumera los exámenes que se archivaron ayer.

ANULAR permite salir de consulta/recuperación.

RECUPERAR carga los exámenes seleccionados en el archivo de MyLab desde el


PACS.

Nota
Sólo las imágenes ecográficas se pueden descargar desde el PACS y
no es posible realizar mediciones en ellas.

Al final de la descarga pulse la tecla A N U L A R para salir de consul-


ta/recuperación.

WARNING
ATENCIÓN Este símbolo aparece en la pantalla cuando el tamaño de la imagen que
se carga es ligeramente más grande que el área de visualización y, por
este motivo, no se muestra parte de la imagen original. Utilice la tecla P A N

ARCHIVAR
para visualizar la parte que falta.

Gestión del archivo REGENERAR ÍNDICE ARCH permite regenerar el índice del archivo, si el
archivo resulta dañado. El índice del archivo se puede regenerar tanto para el
archivo interno como para uno externo, como un disco duro USB externo.

ATENCIÓN No apague la unidad mientras se realiza este procedimiento. El disco duro


podría resultar dañado de forma permanente.

EXÁM NO ARCHIVADOS muestra la lista de exámenes que se han realizado y


no se han archivado en la base de datos local. Desde esta ventana, el usuario puede

2-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

seleccionar los exámenes que desea guardar en el disco duro local (botón
RESTAURAR) y eliminar los exámenes que no se han guardado.

Nota
El tamaño de memoria disponible para los exámenes que no se han
archivado depende del tamaño del archivo. Cuando la memoria está
llena, la lista se actualiza eliminando los exámenes más antiguos.
Normalmente, la lista puede contener unos 100 exámenes.

VISUALIZAD EVENTOS abre un menú dedicado en el cual las operaciones


realizadas en los exámenes, guardados en el archivo local, se ordenan según los
criterios avanzados de búsqueda.

Menú Visualizador Eventos

El menú visualizador está organizado por carpetas internas, que se pueden


seleccionar utilizando las teclas que aparecen en cima al menú o pulsando los
botones correspondientes en la pantalla táctil.

Pulse ARCHIVE o V O L V E R A LISTA EXAM para salir del menú visualizador.

Carpeta Todos los Eventos


Esta carpeta muestra la lista de todos los exámenes en los cuales por lo menos una
operación (por ejemplo modificando el informe o imprimiendo una imagen) haya
sido efectuada.

Los exámenes están descritos con informaciones adicionales, comparados con


el menú del archivo principal. Se pueden añadir informaciones sobre el tipo de
operación, el estado y la destinación final. Estos parámetros ofrecen criterios de
búsqueda adicionales como indicado en la tabla siguiente.

Campo Criterios de búsqueda

TIPO Define el tipo de examen que se busca (por ejemplo


todos los exámenes DICOM, todos los exámenes
imprimidos).

ESTADO Define el estado de las operaciones efectuadas que


se buscan (por ejemplo todas las operaciones
completadas, todas las operaciones fallidas).

DESTINO Define la destinación que se busca.

2-8
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Define los criterios de búsqueda en el campo correspondiente; se pueden


utilizar criterios múltiples para la selección de los exámenes.

Historial de la carpeta Exámenes seleccionados


El historial de los exámenes. seleccionados en el menú del archivo principal,
aparece en esta carpeta.

Recordat copia seg


Esta carpeta muestra la lista de todos los exámenes en los cuales ninguna operación
ha sido efectuada según los criterios de búsqueda establecidos.

Los criterios de búsqueda que se pueden configurar son:

Campo Criterios de búsqueda

TIPO Define el tipo de examen que se busca (por ejemplo


todos los exámenes DICOM).

DESTINO Define la destinación que se busca.

Define los criterios de búsqueda en el campo correspondiente; se pueden utilizar


criterios múltiples para la selección de los exámenes.

Revisión de exámenes archivados


ABRIR muestra automáticamente los exámenes seleccionados. El sistema presenta

ARCHIVAR
automáticamente el primer examen, mostrando las miniaturas relacionadas.
La imagen o secuencia seleccionada aparece en la pantalla y su miniatura aparece
rodeada por un marco. Los clips se reproducen en movimiento.

Si se han seleccionado más exámenes, las fichas mostradas encima de las columnas
de las miniaturas permiten examinar los datos de los exámenes revisados. Para
mostrar una miniatura a pantalla completa, coloque el cursor sobre la miniatura
deseada y pulse ENTER.

Las imágenes que se han vuelto a cargar se pueden imprimir.

Cualquier anotación efectuada (añadiendo texto y marca corporal) en el examen


revisado se guarda automáticamente con el. Para eliminar la anotación, pulse el
botón BORRAR TODO antes de cerrar la revisión del examen archivado.

Consulte la sección Las medidas se pueden tomar en las imágenes y secuencias archivadas. Las medidas
“Cálculos” para obtener realizadas se guardarán en el informe, no en la propia imagen.
información sobre la toma
de medidas.

2-9
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Pantalla táctil de revisión de archivo

El menú incluye los siguientes botones:

VOLVER A
EDITAR ADJUNTAR
ADQUISIC

ELIMINAR EXÁMENES
CERRAR EXAMEN
IMÁGENES ABIERTOS

EXPORTAR REPROD/STOP PRIMERA IMAGEN

ÚLTIMA IMAGEN IMAGEN VELOCIDAD

ELEMENTO PÁGINA FILA

EXAMEN

EXAMEN y E L E M E N T O desplazan respectivamente por los exámenes (cuando se


están revisando más exámenes) y las miniaturas.

EXÁMENES ABIERTOS muestra los botones para desplazar los exámenes


abiertos: cada botón se indica con el nombre del paciente y la fecha del examen.

CERRAR EXAMEN cierra el examen seleccionado.

P Á G I N A permite al usuario desplazarse las miniaturas si el examen seleccionado


tiene más de 16 imágenes o clips almacenados: al pulsar este botón, el sistema pasa
a las siguientes 16 miniaturas. Si lo prefiere, puede utilizar el trackball.

FILA permite al usuario desplazar una fila de la lista de miniaturas.

S T O P desactiva la presentación que se esté reproduciendo y permite desplazarse


por la secuencia imagen a imagen, utilizando el trackball.

REPROD activa la presentación que se esté reproduciendo de la secuencia.

VELOCIDAD muestra la secuencia a distintas velocidades.

PRIMERA IMAGEN y Ú L T I M A I M A G E N colocan respectivamente el cursor de


la memoria de desplazamiento al comienzo o al final de la secuencia seleccionada.

IMAGEN desplaza por la memoria fotograma a fotograma.

2 - 10
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

ADJUNTAR adjunta la imagen seleccionada al informe; en este caso, este icono


aparece en el área del pie de página de la pantalla cada vez que el usuario revisa una
imagen adjuntada al informe.

E X P O R T A R exporta la imagen/clip seleccionados en formatos multimedia en un


soporte externo.

ELIMINAR IMÁGENES elimina las imágenes y secuencias seleccionadas.

En la revisión del archivo, las imágenes estáticas y los clips se pueden guardar
según las mismas modalidades que en tiempo real y en Freeze.

Nota
Si se ha guardado un clip o imagen desde un clip o imagen de
archivado, la fecha de este clip o imagen guardado empezará
por un asterisco (*) para identificarlo del original.

Selección múltiple Para acelerar las operaciones de exportación y eliminación, MyLab permite
de imágenes y clips seleccionar varias imágenes y clips utilizando los mismos procedimientos descritos
para la selección de varios exámenes en la revisión de archivo.

Selección de miniaturas Coloque el cursor en la primera miniatura y pulse ACTION. Mueva el cursor a la
individuales siguiente miniatura que desea seleccionar y vuelva a pulsar ACTION. Repita la
operación para seleccionar todas las miniaturas deseadas.

ARCHIVAR
Otra posibilidad consiste en mover el cursor utilizando el trackball y pulsar
simultáneamente las teclas Ctrl y ENTER para seleccionar miniaturas individuales.

Selección de grupos de Coloque el cursor en la primera miniatura y pulse ACTION. Si mantiene pulsada esta
miniaturas tecla, mueve el cursor a la última miniatura del intervalo y, a continuación, suelta la
tecla ACTION, se seleccionarán automáticamente todas las imágenes situadas entre
la primera y la última miniatura.

Otra posibilidad consiste en mover el cursor utilizando el trackball y pulsar


simultáneamente las teclas Shift y ENTER para seleccionar grupos de miniaturas.

El botón INFORM E se puede pulsar en cualquier momento para mostrar el informe


archivado.

VOLVER A ADQUISIC sale de la revisión mostrando una imagen congelada del


examen actual.

Pulse ARCHIVE para salir del menú visualizador.

2 - 11
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Procesamiento posterior de imagen (Datos


brutos desde Archivar)
Los clips adquiridos en modo restrospectivo, clips de trazo e imagen única pueden
post procesarse tanto en Revisión de exámenes como en Revisión de archivo
cuando se guardan en formato de datos brutos.

Nota
Datos brutos desde Archivar es una característica opcional que
requiere una licencia específica que permita guardar imágenes/
clips en formato de datos brutos.

Los clips adquiridos en modo retrospectivo, clips de trazo e


imagen única pueden post procesarse solo si se capturan en
sistemas con licencia de Datos brutos desde Archivar.

Las miniaturas de los clips/imágenes guardados en formato de datos brutos se


identifican por el contador verde, que se muestra en el extremo inferior derecho de
la miniatura. El resto de miniaturas tienen un contador blanco.

El botón EDITAR (activo solo cuando se ha seleccionado un clip o imagen guardado


en datos brutos) permite realizar operaciones de procesamiento posterior
relacionadas con el modo en que la imagen/clip se guardó (B-Mode, CFM o
Doppler).

Este icono se muestra en el área del pie de página cuando se ha activado


una sesión de procesamiento posterior.

Nota
En el procesamiento posterior es posible realizar medidas en la
imagen si se han deshabilitado las observaciones, marcas corporales,
impresión y exportación.

Las tablas a continuación enumeran los controles disponibles en cada modo:


consulte la sección “Optimización de imágenes y anotación de observaciones” para
obtener información detallada sobre su funcionalidad.

Las teclas IMAGE y ACQUIRE respectivamente permiten guardar los cambios de


procesamiento posterior como imagen única y clip. La imagen/clip no se guarda en
formato de datos brutos.

2 - 12
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El botón ANULAR elimina todos los cambios del procesamiento posterior y vuelve a
cargar el clip/imagen capturado original: las modificaciones realizadas en la
imagen/clip se pierden si no se guardan mediante las teclas IMAGE y ACQUIRE.

Edición de imagen/clip B-Mode

Los controles GAIN y multiformato (teclas y ) están habilitados para


procesamiento posterior de imagen B-Mode. La pantalla táctil incluye los siguientes
controles:

MAPA GRIS REVERSO ORIENTANCIÓN

ZOOM DUR CLIP CROMA

Edición de imagen/clip M-Mode

GAIN está habilitado para procesamiento posterior de imagen M-Mode. La pantalla


táctil incluye los siguientes controles:

MAPA GRIS DESLIZ ZOOM

FORMATO CROMA DUR CLIP

ARCHIVAR
CMM

Edición de imagen/clip CFM

La pantalla táctil incluye los siguientes controles:

OCULTAR CFM REVERSO ORIENTACIÓN

DUAL CFM BASE ZOOM

MAP COL

2 - 13
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Edición de imagen/clip Doppler

GAIN está habilitado para procesamiento posterior de imagen Doppler. La pantalla


táctil incluye los siguientes controles:

DESPLAZ
MAPA GRIS TRAZO INVERSO
FREQUENCIA

BASE ÁNGULO AJ FINO

ZOOM FORMATO DESLIZ

CROMA DUR CLIP

2 - 14
3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

3 - Comparación visual
En este capítulo se explica cómo comparar los exámenes archivados.

Cómo activar la comparación visual


Las imágenes y los clips guardados se pueden comparar unos con otros (en la
revisión de examen y en la revisión de archivo) y con imágenes y clips archivados
de lo mismo examen o de otras exámenes. Se pueden comparar hasta cuatro
imágenes diferentes y clips desde exámenes diferentes.

La tecla C O M P A R A R , visualizada en el menú HERRAM IENTAS en la revisión de


examen y en la revisión de archivo, activa y desactiva la modalidad de comparación
visual.

Organización de la visualización
En comparación visual la pantalla está dividida en dos (formato Dual) o
cuatro (formato Quad) casillas. Las casillas se organizan en el sentido horario:
en el formato Dual la casilla izquierda es la primera; en el formato Quad la

ARCHIVAR
casilla de la parte superior izquierda es la primera.

La casilla de la imagen seleccionada o del clip quedará resaltada mediante un marco


amarillo. Los datos del paciente relacionados se muestran en el lado superior de
cada casilla.

Las teclas 1X2 y 2X2 seleccionan respectivamente el formato de visualización Dual


o Quad.
En función del formato de visualización seleccionado, se añaden unas teclas
Organización de la
adicionales a la pantalla táctil en comparación visual (tecla CO M P VISUAL). La
pantalla táctil
primera tecla (indicada como 1) selecciona la primera casilla y así sucesivamente.

Para seleccionar la imagen deseada o el clip, pulse la tecla correspondiente o, si lo


prefiere, sitúe el cursor sobre la imagen y pulse ENTER.

3-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Cómo comparar imágenes y clips


Se deben seguir modalidades diferentes para comparar imágenes y clips. Estas
modalidades dependen de si las imágenes/los clips comparados pertenecen al
mismo paciente o a varios pacientes y si las imágenes y los clips están archivados en
la base de datos interna o no.

Imágenes y clips del Las imágenes y los clips que se deben comparar, pueden pertenecer al mismo
mismo paciente examen o a los exámenes guardados anteriormente que pueden ser archivados
localmente o en los medios externos. En este último caso el procedimiento que se
debe seguir es exactamente lo mismo de la comparación entre pacientes varios (ver
más adelante).

Una vez activada la modalidad en comparación visual, seguir el procedimiento


siguiente para añadir las nuevas imágenes o los clips:

 Si es necesario, seleccione el formato de visualización deseado.

 Si las imágenes / los clips para añadirlos pertenecen al mismo


examen:

• desplace por las miniaturas.

• Seleccione la imagen o el clip que desee: la miniatura


seleccionada aparece rodeada por un recuadro blanco.

• Sitúe el cursor sobre la casilla deseada en el área de la imagen


y pulse ENTER para confirmar.

 Si las imágenes / los clips a añadir están archivados en la base


de datos interna:

• Pulse la tecla B Ú S Q U E D A .

• MyLab muestra la lista de todos los exámenes archivados


del mismo paciente.

• Utilice la bola de seguimiento y el teclado alfanumérico


para seleccionar los exámenes para añadirlos.

• Pulse OK para confirmar.

• Desplace por las columnas de la miniatura para seleccionar el


examen que desee.

3-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

• Desplace por las miniaturas.

• Seleccione la imagen o el clip que desee.

• Sitúe el cursor sobre la casilla deseada en el área de la


imagen y pulse ENTER para confirmar.

Imágenes y clips de En este caso las imágenes y los clips que se deben comparar se deben abrir antes de
pacientes activar la modalidad en comparación visual.
diferentes

 Pulse ARCHIVE.

 Seleccione los exámenes que se deben comparar y ábralos.

 Pulse C O M P A R A R para activar la modalidad en comparación


visual.

 Si es necesario, seleccione el formato de visualización deseado.

 Desplace por las columnas de la miniatura para seleccionar el


examen que desee.

 Desplace por las miniaturas.

 Seleccione la imagen o el clip que desee.

ARCHIVAR
 Sitúe el cursor sobre la casilla deseada en el área de la imagen
y pulse ENTER para confirmar.

 Repita la operación.

Las miniaturas de las imágenes y de los clips visualizados aparecen rodeados por un
recuadro naranja y se marcan con el número de la tecla correspondiente.

La imagen / el clip seleccionado sobre la pantalla principal aparece rodeada por un


recuadro amarillo.

3-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Pantalla táctil en comparación visual

El menú de la tecla comparación visual y de las teclas adicionales incluyen los


botones siguientes:

1X2 2X2 PAN

EXÁMENES
MEJOR AJUSTE BÚSQUEDA
ABIERTOS

REPRODUCIR
CERRAR EXAMEN DETENER TODO
TODO

COMPARAR IMAGEN PÁGINA

FILA EXAMEN ZOOM

REPROD/STOP PRIMERA IMAGEN ÚLTIMA IMAGEN

El botón PAN mueve la imagen o el clip que se seleccione.

La tecla ZOOM activa la función zoom en las imágenes seleccionadas: utilice la


bola de seguimiento para ajustar el factor de ampliación.

El botón MEJOR AJUSTE actúa en la imagen / el clip que se toman con panorámica
(pan) y se amplían (zoom), y cancela todas las modificaciones.

Los botones REPRODUCIR TODO y DETENER TODO visualizan respectivamente en


modo Cine y detienen todos los clips en la pantalla.

Consulte el párrafo anterior para ver la descripción de todos los demás controles.

Medidas en comparación visual

Se pueden realizar medidas genéricas (tecla +…+) en la imagen en el formato 1x2:


MyLab activa el menú de medidas genérica en función de la aplicación de la imagen
seleccionada.

Nota
Las medidas efectuadas no se pueden añadir al informe del examen.

3-4
4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

4 - Menús de soportes
de archivo
En este capítulo se explica cómo mostrar los menús de soportes de archivo y cómo
usarlos.

Disco duro
La tecla POINTER permite al usuario cambiar el funcionamiento del trackball del
modo estándar al modo de ratón.

Para mostrar el menú de disco duro, coloque el puntero sobre el icono que aparece
en el área del pie de página y pulse la tecla UNDO:

ARCHIVAR
Para seleccionar uno de los elementos del menú, coloque el puntero sobre la opción
y pulse ENTER.

Operaciones

Se puede mostrar directamente el menú Operaciones colocando el puntero sobre


el icono y pulsando ENTER.

La ventana de diálogo muestra la lista de exámenes (en la columna


“DESCRIPCIÓN”), el tipo de operación, el destino, el estado de la operación
(completada, en progreso o fallo) y la fecha y la hora de la operación.

Las operaciones se pueden ordenar activando las diferentes casillas de criterios:

 TODO muestra todas las operaciones.

 FALLO selecciona las operaciones que han fallado.

4-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 POR COMPLETAR selecciona las operaciones que todavía


es necesario completar.

 EXCLUIR TAREAS REALIZADAS muestra todas las


operaciones, excepto las que ya se han completado.

TIEMPO PENDIENTE indica el tiempo necesario para completar todas las


operaciones pendientes.

REALIZADAS indica el porcentaje de operaciones completadas.

La pantalla táctil Operaciones muestra los siguientes botones:

TODO REINTENTAR

FALLO ELIMINAR

POR COMPLETAR INTERRUMPIR

EXCLUIR
DETALLES
REALIZADAS

REINTENTAR repite la operación seleccionada con el trackball.

INTERRUMPIR interrumpe la operación seleccionada con el trackball.

ELIMINAR elimina la operación seleccionada con el trackball.

DETALLES proporciona información sobre el error de la operación seleccionada


con el trackball.
Si han fallado una o varias operaciones, el icono aparecerá marcado con una “X”.
Seleccione las operaciones que han fallado y vuelva a intentarlo o elimínelas; la cruz
desaparecerá cuando no haya en la lista ninguna operación que haya fallado.

Reintentar operaciones fallidas

El sistema repite automáticamente las operaciones que han fallado. Coloque el


cursor en la opción y pulse ENTER para repetir o eliminar.

Propiedades

Esta opción muestra el espacio libre disponible en el disco duro interno, el espacio
de todo el disco y la memoria utilizada por el sistema.

4-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Nota
Cuando el espacio libre está entre el 20 y el 60 % y si en algún caso
es inferior al 20 %, haga una copia del archivo y, a continuación,
elimine todos los exámenes copiados para liberar espacio en el disco
duro.

Eliminar directorios temporales

Los directorios temporales se crean automáticamente para su uso como una


memoria adicional en las operaciones de archivado tales como la conversión
DICOM o las copias de exámenes. Cuando las operaciones de archivado son
especialmente lentas, pueden eliminarse los directorios temporales para mejorar el
rendimiento.

Nota
Para evitar trabajar con un archivo lento, realice copias periódicas
del mismo y libere espacio en el disco duro interno borrando los
exámenes copiados.

Mostrar información de la dirección IP

ARCHIVAR
Esta opción muestra la configuración IP definida para las conexiones cableadas y
inalámbricas.

Soporte USB
Coloque el puntero sobre el icono y pulse la tecla UNDO. El sistema mostrará el
siguiente menú:

Para seleccionar uno de los elementos del menú, coloque el puntero sobre la opción
y pulse ENTER.

4-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Propiedades

Esta opción indica el tamaño del soporte insertado y la cantidad de espacio libre aún
disponible.

Borrar apoyo

Esta opción se utiliza para eliminar todos los datos almacenados en el soporte USB.
Para comenzar el procedimiento de borrado, inserte el soporte USB, seleccione la
opción del menú, coloque el cursor en el campo Sí y pulse ENTER.

Exportar fichero log a USB

Esta opción permite que el usuario guarde los ficheros de registro en un dispositivo
USB. Para guardar los ficheros de registro, inserte un soporte USB en uno de los
dos conectores y active el procedimiento.

Para todas las demás opciones, pueden seguirse las mismas instrucciones que las
que se indicaron para el disco duro.

Grabadora
Coloque el puntero sobre el icono y pulse la tecla UNDO. El sistema mostrará el
siguiente menú:

Para seleccionar uno de los elementos del menú, coloque el puntero sobre la
opción y pulse ENTER.

Propiedades

Esta opción muestra las propiedades del disco insertado en la grabadora.

4-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Borrar CD/DVD

Esta opción se utiliza para borrar todos los datos almacenados en CD/DVD
regrabables. Inserte el CD/DVD en la grabadora, seleccione la opción del menú,
coloque el cursor en el campo Sí y pulse ENTER para comenzar el procedimiento de
borrado.

Expulsar

Esta opción se utiliza para expulsar el CD/DVD de la grabadora.

Para todas las demás opciones, pueden seguirse las mismas instrucciones que
las que se indicaron para el disco duro.

Red y DICOM
Coloque el puntero sobre el icono y pulse la tecla UNDO. El sistema muestra
un menú con las siguientes opciones:

Reintentar operaciones fallidas

ARCHIVAR
El sistema repite automáticamente las operaciones que han fallado. Coloque
el cursor sobre la operación y pulse ENTER para repetirla o eliminarla.

Para todas las demás opciones, pueden seguirse las mismas instrucciones que
las que se indicaron para el disco duro.

4-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

4-6
5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

5 - MyLabDesk
En este capítulo se explica cómo instalar y utilizar el visualizador MyLabDesk.

Nota
MyLabDesk debe ser instalado en un PC que tenga características
específicas: consulte el Apéndice A de esta sección para más
información.

Uso previsto
El uso previsto del visualizador es de mostrar los estudios ultrasonidos
almacenados con el aparado MyLab. El software se suministra sobre la base
“TAL CUAL”.

ATENCIÓN MyLabDesk no debe utilizarse para tomar una decisión médica, incluyendo la
interpretación para fines de diagnóstico de cualquier imagen, detalle de
imagen o resultado/información de imagen resultante de la elaboración
posterior al proceso de la imagen original.

ARCHIVAR
Consulte el Acuerdo de liciencia de usuario final, incluido con el software,
para obtener más información.

Descripción de MyLabDesk
Una vez instalado en el PC, MyLabDesk ofrece los procedimientos de trabajo
equivalentes a los que se han descrito para MyLab1.

1. En el Apéndice A se enumeran las herramientas y cálculos avanzados disponibles.

5-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Pantalla de MyLabDesk

MyLabDesk ofrece las principales funciones de MyLab para la gestión de exámenes:


los exámenes se pueden archivar y importar en formato nativo y en formato
DICOM1; los datos de los pacientes se pueden modificar; las medidas, las
observaciones y las marcas se pueden activar; las imágenes y los informes se pueden
imprimir y las herramientas avanzadas, como la Prueba de esfuerzo, se pueden
activar.

Nota
Algunas funciones avanzadas necesitan una licencia de software
para poder instalarse.

El procesamiento posterior de imagen no es posible en MyLabDesk.

ATENCIÓN Los métodos de compresión de vídeo e imagen o el rendimiento insuficiente


de la tarjeta gráfica y de la pantalla del PC pueden afectar a la calidad de la
imagen: los diagnósticos no pueden basarse en las medidas realizadas con
MyLabDesk. Compare siempre los valores obtenidos con las medidas
realizadas directamente en la estructura objeto de examen con un
sistema MyLab.

Nota
El ratón del PC funciona como cursor en MyLab Desk. Las teclas
de derecha e izquierda se denominan ENTER y UNDO, como en
los manuales de MyLab.

1. Consulte la declaración de conformidad Esaote DICOM.

5-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Instalación de MyLab Desk


La instalación de MyLab Desk se organiza en dos carpetas: la carpeta “Archivar”,
que contiene los exámenes copiados y la carpeta “MyLab DeskSetUp” que contiene
los ficheros de instalación.

Nota
Se recomienda encarecidamente asignar un PC dedicado a
MyLabDesk para que el rendimiento sea óptimo.

ATENCIÓN No coloque el PC con MyLabDesk en el entorno del paciente (1.5 m de


distancia - 2.5 m de altura).

Nota
La instalación de MyLabDesk está reservada a los usuarios con
perfil de administrador.

Procedimiento  Introduzca el medio que contenga la instalación en el PC.

 Seleccione la carpeta “MyLabDeskSetUp” de la utilidad de


administración de archivos.

 Copie la carpeta en un disco local.

ARCHIVAR
 Ejecute el fichero SetupDesktop.exe.

Nota

Lea atentamente la licencia de usuario final EULA (End User


Licence Agreement) antes de continuar con la instalación.
Contracto de licencia Antes de empezar con la instalación, se implica la aceptación del acuerdo de licencia.
Las condiciones de software siguientes están cubiertas por el acuerdo:

 Restricciones,

 Título,

 Confidencialidad,

 Cláusula de garantía,

5-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Limitación de responsabilidad,

 Indemnización,

 Término,

 Miscelánea

Los requisitos del PC se visualizan poco después que el acuerdo ha sido aceptado.
Un asistente le guiará durante la instalación: siga las instrucciones para completar la
instalación con éxito. Al final de la instalación el PC reinicia automáticamente.

Una vez terminada la instalación, el escritorio incluirá el icono MyLab Desk.

Instalación en PC con Windows 8 y 8.1.

La instalación de MyLabDesk se interrumpe si la aplicación .NET Framework no


está instalada en el PC. El PC muestra el siguiente mensaje:

Seleccione la opción “Instalar esta característica” para proceder con la instalación


de Framework. La instalación de MyLabDesk se reanudará tan pronto como la
instalación de esta característica haya terminado.

5-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Información sobre la pantalla


 GI La pantalla reproduce el entorno de trabajo de MyLab: los controles de la pantalla
tactíl se organizan para ser visualizados sobre la pantalla.

La columna de las miniaturas y el área de la gestión de exámenes se encuentran en


la derecha de la pantalla. El área de los parámetros de imagen se muestra en la parte
inferior: las teclas “+” y “-” permiten desplazar por los controles visualizados
arriba. Las teclas del panel de control necesarias para MyLabDesk (como ARCHIVE,
CLIP) están visualizadas en el pie de página.

Nota
Los controles de MyLabDesk aparecen en este capítulo mediante la
misma convención gráfica del manual.

Cuando la resolución de vídeo del PC tiene los requisitos mínimos, sitúe el


cursor en la flecha lateral (visualizada a la derecha de la pantalla) para mostrar
las miniaturas de los exámenes seleccionados y pulse ENTER para confirmar:
MyLabDesk muestra la columna de las miniaturas. Pulse la flecha lateral de
nuevo para visualizar el área de la gestión de exámenes.

Nota

ARCHIVAR
Utilice siempre MyLabDesk a medida de pantalla completa, sin
redimensionar la ventana.

ATENCIÓN Si la resolución de vídeo del PC es inferior a los requisitos mínimos, la


imagen podría no ser compatible con aquella original del sistema. Si este es
el caso, la imagen no puede ser utilizada con fines diagnósticos.

Cómo importar exámenes


Para activar los exámenes, archivados en formatos nativos y DICOM1, en el PC
siga el siguiente procedimiento:

 Ejecute MyLab Desk haciendo doble clic en el icono


correspondiente.

 Seleccione el medio de origen (CD/DVD, USB, red) y pulse


ENTER.

1. Solo para exámenes guardados en DICOM en los sistemas MyLab Esaote.

5-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Seleccione los exámenes que desee importar.

 Pulse E X P O R T A R .

 Seleccione “Archivo local” en la sección Copy Manager.

 Pulse OK para empezar.

Medidas complejas
Algunas medidas del paquete de cálculos cardíacos requieren la selección de una
vista diferente o de una modalidad diferente. Antes de empezar las medidas
complejas, asegúrese de que las imágenes disponibles permiten que se realicen.

El sistema guía las medidas: en la parte inferior de la pantalla se ofrecen las


instrucciones de funcionamiento.

Procedimiento  Seleccione la imagen que desee.

 Pulse la tecla MEASURE y seleccione el grupo.

 Siga las instrucciones para realizar el primer conjunto de medidas.

 Cuando se le solicite, seleccione la siguiente imagen.

 Pulse MEASURE de nuevo para continuar con las medidas.

Opciones del menú


Consulte la sección La tecla MENU muestra el menú de configuración de MyLabDesk que contiene
“Ajustes clínicos y del la mayoría de las funciones del menú de MyLab.
sistema” para obtener más
informaciones en la opción Configuración DICOM
individual.
El menú incluye tres carpetas: General, Calidad e Informe. La primera carpeta
permite asignar AE Title y definir las modalidades de reenvío de vistas de pruebas
de esfuerzo. Las características de las imágenes y las modalidades de reenvío de
informes se definen en las otras dos carpetas.

Nota
La conexión DICOM requiere la conexión de una llave de
hardware al PC. Consulte con el personal de Esaote para
obtener más información.

5-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Configuración general

El menú permite que el usuario defina el formato de fecha y hora, el formato


de altura y peso, la presentación de clip y preset de la aplicación. El usuario
puede utilizar el mismo menú para seleccionar el idioma.

Información del sistema

El menú muestra la versión actual de software y el nombre de actualización. El


usuario puede utilizar el mismo menú para exportar el fichero de log en el medio
USB, para leer las características del PC y el contracto de licencia del software.

Navegación
Todas las funciones de MyLab Desk están disponibles tanto en los exámenes
locales como en los archivados en los medios externos. Seleccione el icono
correspondiente para acceder a los archivos remotos.

ARCHIVAR

5-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

5-8
A
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Apéndice

A - Requisitos del PC, paquetes


de cálculos y herramientas
avanzadas de MyLabDesk
En este capítulo se explica cómo instalar y utilizar el visualizador MyLabDesk.

Requisitos del PC
Sistemas operativos

Los sistemas operativos compatibles son:

 Windows XP Home,

 Windows XP Professional,

 Windows Vista,

 Windows 7,

ARCHIVAR
 Windows 8 y 8.1.

La configuración del PC sugerida incluye los siguientes requisitos.

Mínimos requisitos del PC

 CPU: Intel Core 2 Duo E6550 2.33 GHZ,

 RAM: 2 GB,

 Tarjeta gráfica: 512 MB, que admite resolución 1280x768 pixels y


color verdadero de 32 bit; soporte de OpenGL 3.0,

 Espacio libre de disco duro: 10 GB,

 Pantalla: 1280x800 pixels.

A-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

En el caso que estos requisitos mínimos no se cumplan, es posible instalar una


versión básica denominada MyLabDesk Lite. Esta versión no permite:

 revisar los exámenes de prueba de esfuerzo,

 soportar los análisis XStrain 4D,

 soportar las prestaciones avanzadas 3D/4D para las elaboraciones


de volumen.

Mínimos requisitos del PC para uso básico (MyLabDesk Lite)


 CPU: Intel Core 2 Duo E6550 2.33 GHZ,

 RAM: 2 GB,

 Tarjeta gráfica: 512 MB, que admite resolución 1280x768 pixels y


color verdadero de 32 bit; soporte de OpenGL 2.0 que admite
Frame Buffer Objeto (FBO),

 Espacio libre de disco duro: 10 GB,

 Pantalla: 1280x800 pixels.

Requisitos sugeridos del PC

 CPU: Intel Core i7-2700K 3.5 GHz,

 RAM: 8 GB,

 Tarjeta gráfica: 2048 MB, que admite resolución 1920x1080 y


color verdadero de 32 bit; soporte de OpenGL 4.1,

 Espacio libre de disco duro: 50GB,

 Pantalla: 1920x1080 pixels.

A-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Tarjetas vídeo testadas

Esaote prueba las siguientes tarjetas vídeo (enumeradas con la versión de


driver utilizada durante la prueba):

 Tarjeta gráfica integrada INTEL HD Graphics 2000 - versión de


driver 8.15.10.2696,

 ATI RADEON HD6770 y HD5750 - versión de driver 8.961.0.0,

 NVIDIA ASUS GTS450 - versión de driver 8.17.13.142.

Nota
Solo los usuarios con perfil de administrador pueden realizar la
instalación de MyLabDesk. Para comprobar el perfil de usuario
activo, acceda a la utilidad “Cuentas de usuario” del panel de
control del PC.

ADVERTENCIA Esaote no se responsabiliza de la pérdida de datos si se instala otro software


en el PC.

Los virus y el software malintencionado o peligroso pueden causar daños a

ARCHIVAR
MyLabDesk. El operador es responsable de actualizar de forma continua
tanto el software antivirus del PC como las revisiones de seguridad.

no se responsabiliza de los sistemas operativos de Microsoft ni de los


componentes de hardware del PC.

Se recomienda realizar copias de seguridad periódicas de la base de datos


de MyLabDesk. Esaote no se responsabiliza de la pérdida de datos.

A-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Paquetes de cálculos y herramientas


avanzadas
Todos los paquetes de cálculos avanzados de MyLab están disponibles en
MyLabDesk.

Notas
Los grupos PISA-M y PISA-AO (aplicaciones cardíacas) no están
disponibles en MyLabDesk.

Las herramientas avanzadas necesitan una licencia y una llave de hardware


específicas.

Nota
La clase DICOM Media solo se admite para los soportes USB y los
directorios de red.

Nota
Xstrain y Xstrain 4D podrían tener algunas limitaciones al usarlos en
un ordenador con Windows 8 y 8.1. Para más información, póngase
en contacto con el personal de Esaote.

A-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

AJUSTES CLÍNICOS Y DEL


SISTEMA

En esta sección se explican las opciones disponibles en el menú del sistema.


La sección está organizada de la siguiente manera:

 Capítulo 1: Menú de sistema

En este capítulo se explica cómo acceder al menú del sistema.

 Capítulo 2: Gestor Smartouch

En este capítulo se explica qué son los valores predefinidos de smartouch y cómo
crearlos y utilizarlos.

 Capítulo 3: Anotación de observaciones

En este capítulo se explica cómo se personaliza el glosario para utilizarlo en los


exámenes.

 Capítulo 4: Marcas corporales

En este capítulo se explica cómo se personaliza la biblioteca de marcas corporales AJUSTES CLÍNICOS Y
para utilizarla en los exámenes.
DEL SISTEMA

 Capítulo 5: DICOM

En este capítulo se explica cómo se configura MyLab para la conexión a las


clases DICOM.
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Capítulo 6: Opciones de almacenamiento

En este capítulo se explican las configuraciones que pueden definirse para


guardar los datos al final del examen.

 Capítulo 7: ID de centro

En este capítulo se explica cómo definir la configuración del centro.

 Capítulo 8: Multimedia

En este capítulo se explica qué configuraciones se pueden realizar para exportar


imágenes y clips.

 Capítulo 9: Red

En este capítulo se explica cómo configurar la red y los directorios de red que se
pueden utilizar como archivo.

 Capítulo 10: Observaciones

En este capítulo se explica cómo se personalizan las observaciones utilizadas en


el informe.

 Capítulo 11: Impresoras

En este capítulo se explica cómo definir las unidades de impresora.

 Capítulo 12: Informe

En este capítulo se explica cómo se personaliza el estilo del informe.

 Capítulo 13: Gestor de perfiles

En este capítulo se explica cómo crear una configuración del sistema.

 Capítulo 14: Configuración general

En este capítulo se enumeran los parámetros que están disponibles en esta


opción del menú del sistema y se explica cómo configurarlos.
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Capítulo 15: Acceso a la seguridad

En este capítulo se explica la gestión de seguridad que ofrece el sistema MyLab.


En este capítulo también se describen las medidas que Esaote ha implementado
o recomienda para impedir que el sistema sea objeto de ataques de virus.

 Capítulo 16: Licencias

En este capítulo se explica cómo activar licencias y consultar su estado.

 Capítulo 17: Importación/exportación

En este capítulo se explica cómo importar y exportar configuraciones tanto


clínicas como del sistema.

 Capítulo 18: Información del sistema

En este capítulo se describe la información que se muestra en esta opción.

 Capítulo 19: Asistencia remota

Este capítulo describe cómo acceder a la Asistencia remota.

 Capítulo 20: Protocolos de adquisición

Este capítulo describe cómo configurar los protocolos de adquisición.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Índice
1 Menú de sistema................................................................................ 1-1
Menú de sistema ....................................................................................1-1

2 Gestor Smartouch ..............................................................................2-1


Definición de smartouch........................................................................2-1
Menú de configuración..........................................................................2-2
Configuración de smartouch..................................................................2-2
Organización de smartouch en la pantalla táctil....................................2-4
Trabajar con smartouch .........................................................................2-4

3 Anotación de observaciones ..............................................................3-1


Menú de configuración..........................................................................3-1
Parámetros de todas las aplicaciones.....................................................3-2
Reconocimiento de palabra automático............................................3-2
Configuración de anotación de observaciones ......................................3-3
Configuración del glosario ....................................................................3-4
Organización de glosarios en la pantalla táctil ......................................3-5
Parámetros de fábrica de observaciones................................................3-5

4 Marcas corporales..............................................................................4-1
Menú de configuración..........................................................................4-1
Configuración de marcas corporales .....................................................4-2
Configuración de marcas corporales .....................................................4-3
Organización de marcas corporales en la pantalla táctil .......................4-3
Parámetros de fábrica de marcas corporales .........................................4-4

5 DICOM..............................................................................................5-1
Menú de configuración..........................................................................5-1
Configuración de perfiles DICOM........................................................5-2
Carpeta General ................................................................................5-3
AJUSTES CLÍNICOS Y
Carpetas Storage y MPPS.................................................................5-3
DEL SISTEMA

Carpeta Storage ............................................................................5-4


MPPS ...........................................................................................5-5
Eliminación de configuraciones DICOM ....................................5-5
Carpeta Worklist...............................................................................5-5
Página Iniciar examen..................................................................5-7
Eliminación de una configuración Worklist ................................5-8
Carpeta Calidad ................................................................................5-8
Carpeta impresora...........................................................................5-10
Perfil de impresión .....................................................................5-11
Carpetas QUERY/RETRIEVE .......................................................5-13
Gestión de impresoras DICOM ...........................................................5-14

1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Vista previa página .........................................................................5-15


Imprimir ahora ................................................................................5-15
Restablecer página ..........................................................................5-15
Operaciones de impresión...............................................................5-16

6 Opciones de almacenamiento ...........................................................6-1


Menú de configuración..........................................................................6-1
Creación de perfiles de almacenamiento...............................................6-1

7 ID de centro.......................................................................................7-1
Menú de configuración..........................................................................7-1
Creación de configuraciones de centro/informe....................................7-1
Campo ID de centro..........................................................................7-2
Campo información de informe........................................................7-2
Campo DICOM ................................................................................7-2

8 Multimedia ........................................................................................8-1
Menú de configuración..........................................................................8-1
Configuración de la exportación multimedia ........................................8-1
Creación de un perfil de exportación................................................8-2
Formatos de clips .........................................................................8-2
Formatos de imágenes..................................................................8-3

9 Red.....................................................................................................9-1
Advertencias especiales para la conexión de MyLab a una red ............9-1
Características de la red ....................................................................9-2
Menú de configuración..........................................................................9-3
Carpeta Configuración IP .................................................................9-4
Carpeta Directorios de red ................................................................9-4
Modificación y eliminación de los directorios existentes............9-6
Configuración inalámbrica ...............................................................9-6
Definición de redes inalámbricas.................................................9-7
Campo CONECTADO ................................................................9-8
Botón CONECTAR .....................................................................9-8
Botón CON AUT .........................................................................9-8

10 Observaciones................................................................................. 10-1
Menú de configuración........................................................................10-1
Cómo configurar las observaciones.....................................................10-2

11 Impresoras ....................................................................................... 11-1


Control remoto de impresoras .............................................................11-1
Menú de configuración........................................................................11-2
Configuración de perfiles de impresoras.............................................11-2

2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Perfiles de impresión ......................................................................11-3


Formato de impresión..........................................................................11-5
Gestión de impresoras controladas de forma remota ..........................11-5
Vista previa página .........................................................................11-6
Imprimir ahora ................................................................................11-6
Restablecer página ..........................................................................11-6
Configuración .................................................................................11-7
Opciones de formato.......................................................................11-7

12 Informe ........................................................................................... 12-1


Menú de configuración........................................................................12-1
Cómo configurar el estilo de informe..................................................12-1

13 Gestor de perfiles ............................................................................. 13-1


Menú de configuración........................................................................13-1
Creación de perfiles del sistema ..........................................................13-1
Perfil del sistema dañado.....................................................................13-2

14 Configuración general ..................................................................... 14-1


Menú de configuración........................................................................14-1
Carpeta Fecha/hora .........................................................................14-2
Carpeta Unidades de medida ..........................................................14-2
Carpeta Panel de control.................................................................14-2
Campo CLIC IZQUIERDA .......................................................14-3
Campo TIPO CIERRE SES .......................................................14-3
Campo TECLADOS DISPONIB...............................................14-4
Campo PANTALLA PRINCIPAL ............................................14-4
Carpeta Modo cine..........................................................................14-4
Carpeta Preset aplicación................................................................14-4
Ángulo absoluto .........................................................................14-4
Habilitar smartouch....................................................................14-5
Mostrar velocidad deslizamiento ...............................................14-5
AJUSTES CLÍNICOS Y
Herramienta predeterminada......................................................14-5
DEL SISTEMA

Tamaño imagen..........................................................................14-5
Carpeta Pedal ..................................................................................14-5
Carpeta Botones sonda ...................................................................14-5
Carpeta Datos brutos.......................................................................14-5

15 Acceso a la seguridad ...................................................................... 15-1


Cuentas de usuarios .............................................................................15-1
Acceso al sistema con seguridad .........................................................15-3
Menú de configuración de seguridad ..................................................15-3
Ficha Parámetros ............................................................................15-4
Ficha Usuarios ................................................................................15-5

3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Control de seguridad de acceso ...........................................................15-6


Protección frente a virus......................................................................15-6
Infección por software malintencionado ........................................15-7
Política de actualizaciones del sistema operativo de MyLab .........15-7
Antivirus .........................................................................................15-8
Cortafuegos.....................................................................................15-8

16 Licencias.......................................................................................... 16-1
Menú Licencia .....................................................................................16-1
Activación de las licencias..............................................................16-2

17 Importación/exportación................................................................ 17-1
Menú Exportar e Importar ...................................................................17-1
Carpeta Exportar.............................................................................17-1
Carpeta Importar.............................................................................17-3

18 Información del sistema ................................................................. 18-1


Información .........................................................................................18-1

19 Asistencia remota ........................................................................... 19-1


Cómo acceder a la Asistencia Remota ................................................19-1
Condiciones previas........................................................................19-1
Conexión remota.............................................................................19-2
Conexión a Asistencia remota ........................................................19-2

20 Protocolos de adquisición ............................................................... 20-1


Menú de configuración........................................................................20-1
Acciones disponibles ......................................................................20-5
Configurar adquisición...............................................................20-5
Seleccionar imagen y almacenar................................................20-6
Seleccionar imagen y medición .................................................20-6
Gestionar anotaciones ................................................................20-7
Guardar clip ...............................................................................20-7
Trabajar con protocolos.......................................................................20-8

4
1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

1 - Menú de sistema
En este capítulo se explica cómo acceder al menú del sistema.

Menú de sistema
La tecla MENU abre el menú del sistema. El sistema muestra todas las opciones
disponibles.

 GI El menú se organiza en tres áreas:

 el área superior muestra todas las opciones relativas a los AJUSTES CLÍNICOS Y
ajustes clínicos,
DEL SISTEMA

 el área central muestra todas las opciones relativas a los


ajustes del sistema,

 el área inferior muestra todas las opciones relativas a los ajustes


generales.

Seleccione la opción con el trackball y pulse ENTER para confirmar.

1-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Algunas opciones se Los diferentes menús permiten definir parámetros diferentes; consulte los
explican en secciones siguientes capítulos para obtener información sobre las opciones disponibles.
específicas de este manual y
en el manual “Guía Nota
introductiva”.
Las opciones relacionadas con las herramientas avanzadas (como
3D o Stress Echo) se describen en las secciones específicas sobre
estas herramientas.

1-2
2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

2 - Gestor Smartouch
En este capítulo se explica cómo configurar y usar los “smartouchs”.

Definición de smartouch
 GI Se trata de un ajuste clínico (o preset) que está asociado con una sonda en
particular en una aplicación específica. Puede haber diferentes ajustes clínicos
asociados con la misma sonda en la misma aplicación.

Cuando se cambia el preset durante el examen, todos los parámetros de la captura


se devuelven a sus valores iniciales, lo cual implica que debe repetirse la
optimización de la imagen. Sin embargo, podría ser útil cambiar el preset durante
el examen pero manteniendo, por ejemplo, las características geométricas
establecidas (como profundidad, tamaño).

Así, puede resultar práctico agrupar ajustes clínicos parecidos para que los
controles de la captura permanezcan fijos cuando se cambie el preset.

La función de smartouch, que ofrece MyLab, permite que el operador agrupe


preset similares y los cambie durante el examen sin tener que restablecer
algunos controles de la captura. Estos controles son:

Controles

Modo activo

Posición y tamaño de la CFM AJUSTES CLÍNICOS Y


ROI
DEL SISTEMA

Posición y tamaño del


intervalo Doppler

Profundidad

Tamaño del sector

Posición del foco

Número de foco

2-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Menú de configuración
El menú se organiza en dos áreas principales. El lado izquierdo muestra la lista de
las sondas del sistema con la aplicación asociada; todos los smartouchs guardados
se organizan por aplicación. El lado derecho de la pantalla contiene el menú de
configuración.

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el smartouch seleccionado. También


puede colocar el cursor sobre la opción deseada y pulsar dos
veces ENTER dos veces para seleccionarlo;

 CLONAR para copiar un smartouch personalizado guardado y


modificarlo para crear un nuevo preset personalizado. Cuando
no aparece ningún smart preset smartouchs, este botón se
sustituye por el botón NUEVO.

SUPRIMIR elimina el preset de smartouchs seleccionado.

Configuración de smartouch
Menú de configuración de
smartouch

2-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El menú de configuración de preset de smartouchs muestra:

 en el centro el diseño de la pantalla táctil;

 en el lado derecho la sonda y aplicación seleccionadas y las listas


de todos los ajustes clínicos asociados;

 en la parte inferior los campos donde se indica el nombre y la


descripción de los smartouches.

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

Configuración Para crear un preset de smartouchs, siga este procedimiento:

 Para crear un smartouch completamente nuevo, elija la sonda


y la aplicación deseadas en la lista izquierda y pulse el botón
NUEVO para añadir un nuevo smartouch;

 para crearlo a partir de un smartouch existente, seleccione la


opción deseada en la lista de la izquierda y pulse el botón
CLONAR para añadir un nuevo smartouch;

 coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS);

 seleccione el ajuste clínico que desee en la lista de la derecha.


Mientras mantiene pulsada la tecla ENTER, arrastre y suelte la
palabra en la posición deseada de la pantalla táctil;

 repita este procedimiento para añadir otro preset; AJUSTES CLÍNICOS Y


DEL SISTEMA

 en el campo “AJUSTAR COMO VALOR PREDET”,


establezca el preset que se activará automáticamente siempre
que se seleccione la pareja de sonda y aplicación.

2-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Organización de smartouch en la pantalla


táctil
El preset se puede colocar libremente en la pantalla táctil.

Movimiento de un Seleccione el preset con el trackball y, mientras mantiene pulsada la tecla ENTER,
preset muévalo a la posición deseada. Suelte ENTER para confirmar.

Eliminación de un Coloque el cursor sobre el preset que desea eliminar y, mientras mantiene pulsada
preset la tecla ENTER, suéltelo en la papelera de reciclaje.

Trabajar con smartouch


Para obtener más Cuando se ha activado y creado un smartouch, MyLab empieza el examen
información sobre cómo automáticamente usándolo siempre que estén seleccionadas la sonda y la aplicación
activar smartouch, consulte correspondientes. El preset activo es el definido como predeterminado en el menú
el capítulo “Configuración de configuración.
general”.
Lo mismo sucede durante el examen si se cambian la sonda y la aplicación y se ha
creado un smartouch para esa pareja de sonda y aplicación.

En el área de gestión de exámenes de la pantalla táctil, hay un botón especial


(SM ARTO UCH ) que permite cambiar el preset durante el examen. Cuando se pulsa
este botón, la pantalla táctil muestra la lista de todos los ajustes clínicos agrupados
en el smartouch. Pulse el botón que desee para seleccionar el nuevo preset.

El botón AVAN ZADO (que se muestra en la página de inicio del examen y cuando
se pulsa el botón SON DA durante el examen) permite que el usuario acceda a todos
los preset disponibles para esta sonda/aplicación.

2-4
3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

3 -Anotación de
observaciones
Consulte la sección En este capítulo se explica cómo configurar el glosario, que está inmediatamente
“Optimización de imágenes disponible durante la anotación de observaciones.
y anotación de
observaciones” de este
manual para ver cómo
trabajar con las anotaciones
de observaciones.

 GI El usuario puede asignar glosarios específicos “Por palabra” y “Por frase” a


preset (o ajustes clínicos). Consulte el manual “Guía introductiva” para
obtener más información sobre los parámetros clínicos.

Menú de configuración
El glosario consta de varias anotaciones de observaciones configuradas por el
usuario.

El menú se organiza en dos áreas principales: la parte izquierda muestra la lista de


todas las anotaciones de observaciones guardadas, organizadas por aplicaciones,
y la parte derecha muestra el menú de configuración del glosario.

El menú de configuración de observaciones depende de la selección realizada


en la lista izquierda, (la opción “TODAS LAS APLICACIONES” o una
aplicación/glosario personalizado).
AJUSTES CLÍNICOS Y
Para acceder al menú de configuración, pulse:
DEL SISTEMA

 EDITAR para modificar los ajustes del glosario seleccionado


o los parámetros de “TODAS LAS APLICACIONES”.
También puede colocar el cursor sobre la opción deseada y
pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para copiar un glosario personalizado guardado y


modificarlo para crear uno nuevo. Cuando no aparece ningún
glosario personalizado, se sustituye este botón por el botón
NUEVO.

SUPRIMIR elimina el glosario personalizado seleccionado.

3-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Parámetros de todas las aplicaciones


El menú permite al usuario habilitar los siguientes parámetros:

Parámetro Acción

TAMAÑO DE Establece el tamaño de la fuente.


FUENTE

RECONOCIM Establece el reconocimiento de palabra automático.


PALABRA
AUTOMÁTICO

ELIMINAR EN Cuando está habilitado, se borra el texto


DESCONGELADO automáticamente el texto en cuanto se vuelve al
modo en tiempo real.

PRIMERA ACCIÓN Establece la función del trackball cuando se resalta


DEL CURSOR el texto, si se debe mover (opción MOVER) o
editar (opción EDITAR) el texto resaltado.

Reconocimiento de palabra automático

MyLab activa automáticamente la búsqueda de palabras durante la fase de


anotación de observaciones. Si los caracteres introducidos aparecen en cualquier
de los glosarios, el sistema propondrá automáticamente la palabra. Para confirmar
la palabra propuesta, pulse Enter  o bien continúe introduciendo texto.

3-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Configuración de anotación de
observaciones
El menú de configuración se organiza en carpetas internas, que se pueden
seleccionar utilizando las fichas que aparecen en la parte superior del menú.

Menú de configuración del


glosario

El menú de configuración del glosario muestra:

 en el centro el diseño de la pantalla táctil. Ambas modalidades,


“Por palabra” y “Por frase”, tienen sus pantallas táctiles
específicas, que se pueden seleccionar mediante la ficha
correspondiente;

 a la derecha la aplicación seleccionada y las listas de todas las


palabras disponibles en todos los glosarios, organizadas
como listas “FÁBRICA” y “PERSONALIZADO”;
AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

 en la parte inferior los campos donde se indica el nombre y la


descripción del glosario personalizado.

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

3-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Configuración del glosario


Para crear un glosario personalizado, siga este procedimiento:

 para crear un glosario completamente nuevo, elija la aplicación


deseada en la lista izquierda y pulse el botón NUEVO;

 para crear un nuevo glosario a partir de uno existente,


seleccione el elemento deseado de la lista izquierda y pulse el
botón CLONAR;

 coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS);

 con el trackball, seleccione la modalidad “POR PALABRA” o


“POR FRASE”;

 seleccione la palabra deseada de la lista derecha con el


trackball. Puede seleccionar la palabra desplazando por la lista
con el trackball o escribiendo criterios de búsqueda en el campo
“BUSCAR”;

 mientras mantiene pulsada la tecla ENTER, arrastre y suelte la


palabra en la posición deseada de la pantalla táctil;

 para cada modalidad, las palabras se pueden organizar en


diferentes niveles: seleccione primero la “PÁGINA” deseada
utilizando el trackball y, a continuación, arrastre y suelte la
palabra en la página deseada. Las palabras que se organizan
en más páginas (o niveles) se desplazarán utilizando el mando
S C R O L L . Repita este procedimiento para añadir otras
palabras.

 El campo AÑADIR PALABRA permite añadir nuevas


palabras a la biblioteca. Utilice el teclado alfanumérico para
escribir la palabra deseada y pulse Enter  para confirmar: el
sistema añadirá automáticamente la nueva palabra a la lista
“PERSONALIZADO”. Para suprimir una palabra personalizada,
coloque el cursor sobre la palabra que desea eliminar y, mientras
mantiene pulsada la tecla ENTER, suéltela en la papelera de
reciclaje.

3-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Organización de glosarios en la pantalla táctil


Las palabras se pueden colocar libremente en la pantalla táctil.

Movimiento de una Seleccione la palabra con el trackball y, mientras mantiene pulsada la tecla
palabra ENTER, muévala a la posición deseada. Suelte ENTER para confirmar.

Eliminación de una Coloque el cursor sobre la palabra que desea eliminar y, mientras mantiene
palabra pulsada la tecla ENTER, suéltela en la papelera de reciclaje.

Parámetros de fábrica de observaciones


Al seleccionar la aplicación, el menú permite recuperar las observaciones de
fábrica de esta aplicación.

FÁBRICA restaura los glosarios predeterminados de la aplicación seleccionada.

Nota
Esta operación recupera todas las observaciones de fábrica y
elimina todos los glosarios personalizados por el usuario que
se hayan guardado para dicha aplicación.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

3-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

3-6
4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

4 - Marcas corporales
Consulte la sección En este capítulo se explica cómo configurar las bibliotecas de marcas corporales.
“Optimización de imágenes
y anotación de
observaciones” de este
manual para ver cómo
trabajar con marcas
corporales.

 GI El usuario puede asignar colecciones de marcas corporales específicas a valores


predefinidos (o ajustes clínicos). Consulte el manual “Guía introductiva” para
obtener más información sobre los parámetros clínicos.

Menú de configuración
El menú se organiza en dos áreas principales: la parte izquierda muestra la lista de
todas las bibliotecas de marcas corporales guardadas, organizadas por aplicaciones,
y la parte derecha muestra el menú de configuración de marcas corporales.

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar la biblioteca de marcas corporales


seleccionada. También puede colocar el cursor sobre la opción
deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para copiar una biblioteca de marcas corporales


personalizada y modificarla para crear una nueva biblioteca
AJUSTES CLÍNICOS Y

personalizada. Cuando no aparece ninguna biblioteca


DEL SISTEMA

personalizada, se sustituye este botón por el botón NUEVO.

SUPRIMIR elimina la biblioteca de marcas personales personalizada seleccionada.

4-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Configuración de marcas corporales


Menú de configuración de
marcas corporales

El menú de configuración de marcas corporales muestra:

 en el centro el diseño de la pantalla táctil;

 a la derecha la aplicación seleccionada y las listas de todas las


marcas corporales disponibles agrupadas por aplicación;

 en la parte inferior los campos donde se indica el nombre y la


descripción de las bibliotecas de marcas personalizadas
personalizadas.

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

4-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Configuración de marcas corporales


Para crear una biblioteca de marcas personalizadas, siga este procedimiento:

 para crear una biblioteca de marcas corporales completamente


nueva, seleccione la aplicación deseada en la lista de la izquierda
y pulse el botón NUEVO;

 para crear una nueva biblioteca a partir de una existente,


seleccione la opción deseada en la lista de la izquierda y pulse
el botón CLONAR;

 coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS);

 utilice el trackball para desplazar la lista de aplicaciones que


aparece a la derecha y haga clic en el cuadro combinado
deseado para acceder a la marca corporal individual;

 seleccione la marca corporal deseada en la lista de la derecha.


Mientras mantiene pulsada la tecla ENTER, arrastre y suelte la
palabra en la posición deseada de la pantalla táctil;

 las marcas corporales se pueden organizar en diferentes


niveles: seleccione primero la “PÁGINA” deseada utilizando el
trackball y, a continuación, arrastre y suelte la marca corporal
en la página deseada. Las marcas corporales que se organizan
en más páginas (o niveles) se desplazarán utilizando el mando
conmutador S C R O L L .

Repita este procedimiento para añadir otras marcas corporales.


AJUSTES CLÍNICOS Y

Organización de marcas corporales en la


DEL SISTEMA

pantalla táctil
Las marcas corporales se puede colocar libremente en la pantalla táctil.

Movimiento de una Seleccione la marca corporal con el trackball y, mientras mantiene pulsada la
marca corporal tecla ENTER, muévala a la posición deseada. Suelte ENTER para confirmar.

Eliminación de una Coloque el cursor sobre la marca corporal que desea eliminar y, mientras
marca corporal mantiene pulsada la tecla ENTER, suéltela en la papelera de reciclaje.

4-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Parámetros de fábrica de marcas corporales


Al seleccionar la aplicación, el menú permite recuperar las bibliotecas de marcas
corporales de fábrica de esta aplicación.

FÁBRICA restaura las bibliotecas predeterminadas de la aplicación seleccionada.

Nota
Esta operación recupera todas las bibliotecas de marcas corporales
de fábrica y elimina todas las marcas corporales personalizadas
por el usuario que se hayan guardado para dicha aplicación.

4-4
5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

5 - DICOM
En este capítulo se explica cómo configurar las funciones DICOM. Estas opciones
están disponibles si el sistema tiene una licencia DICOM.

Nota
Consulte en el sitio www.esaote.com las clases DICOM
compatibles.

 GI y OA Es posible asignar perfiles DICOM específicos a diferentes configuraciones


del sistema: consulte el manual “Guía introductiva” y esta sección para
obtener más información sobre la configuración del sistema.

Menú de configuración
Consulte la sección El menú se organiza en dos áreas principales: la parte izquierda muestra la lista
"Archivado" de este de todos los perfiles DICOM guardados y la parte derecha el menú de
manual para ver una configuración DICOM.
descripción del menú de
soportes DICOM. Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el perfil DICOM seleccionado con


el trackball. También puede colocar el cursor sobre la opción
deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para duplicar y modificar un perfil DICOM


guardado, siempre seleccionado con el trackball. AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

5-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Configuración de perfiles DICOM


El menú de configuración se organiza en carpetas internas, que se pueden
seleccionar utilizando las fichas que aparecen en la parte superior del menú.

Coloque el cursor en la carpeta deseada y pulse ENTER para confirmar.

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

Para crear un perfil personalizado, siga este procedimiento:

Procedimiento  Seleccione el perfil que desea copiar y pulse el botón CLONAR


para añadir una nueva configuración, a partir de la seleccionada.

 Coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS) para el perfil.

 Seleccione la clase deseada con el trackball.

5-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Carpeta General

Esta opción define el AE Title de MyLab. El parámetro de fábrica es "MyLab".

El campo "PUERTO TCP LISTEN" se refiere a la clase SC DICOM y define


el puerto que utiliza MyLab para Storage Commitment.

Carpetas Storage y MPPS

Los menús de configuración de estas clases DICOM son similares y cada


menú muestra:

 en el centro la lista de todas las configuraciones de DICOM


definidas.

 En la parte inferior los campos para añadir, modificar y


eliminar una configuración DICOM.

Procedimiento Para crear un perfil personalizado, siga este procedimiento:

 Pulse el botón AÑADIR para añadir una nueva configuración


DICOM.

 Para cambiar una configuración existente, seleccione la


configuración deseada utilizando el trackball y pulse EDITAR.

 La siguiente figura muestra el menú de configuración:

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

5-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Esta opción permite al usuario definir la descripción de la configuración, el


AE Title, el nombre del host (o la dirección IP) y el número del puerto
utilizado para comunicarse con MyLab.

Nota
Para utilizar las funciones DICOM se recomienda utilizar una
dirección IP estática.

La clase DICOM definida sólo se utiliza cuando el campo "HABILITADO/A"


está seleccionado.

VERIFICACIÓN comprueba el estado de conexión.

Carpeta Storage
En esta carpeta se puede habilitar el envío de imágenes/clips DICOM durante el
examen y configurar el Storage Commitment.

Al marcar el campo "ENVIAR IMAGEN TAL COMO ADQUIRIDA", tanto en


tiempo real como en la revisión de examen, se envía en cuanto se crea cualquier
imagen y clip (pulsando respectivamente IMAGE y CLIP) al servidor de
almacenamiento DICOM.

Nota
Si se ha habilitado el envío de una imagen/clip DICOM durante el
examen, no se podrá:

 modificar los datos del paciente durante el


examen;

 modificar la marca corporal y las anotaciones


en la imagen/clip guardados durante la
revisión de examen.

El informe y las imágenes y clips guardados del protocolo de prueba de esfuerzo


se envían al final del examen.

El botón StC SERVER abre el menú donde es necesario definir la descripción


de la configuración, el AE Title, el nombre del host (o la dirección IP) y el número
del puerto utilizado para comunicarse, junto con el tiempo de respuesta (en minutos).

5-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

MPPS
Cuando la clase DICOM MPPS está habilitada, MyLab muestra un mensaje de
atención cada vez que se pretende iniciar un examen sin introducir los datos
del paciente.

El botón M P P S D I S C O N T I N U O se añade a la ventana Finalizar examen. Al


pulsar este botón, se abandona el examen.

Eliminación de configuraciones DICOM


Para eliminar una configuración DICOM, siga este procedimiento:

 seleccione la clase deseada con el trackball;

 seleccione la configuración DICOM que desea eliminar y


pulse SUPRIMIR.

Carpeta Worklist

El menú de configuración de la clase Worklist permite al usuario definir la


descripción de la configuración, el AE Title, el nombre del host (o la dirección IP)
y el número del puerto utilizado para comunicarse con MyLab.

Nota
Para utilizar las funciones DICOM se recomienda utilizar una
dirección IP estática.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

5-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

La clase Worklist solo se utiliza cuando el campo "HABILITADO/A" está


seleccionado.

El mismo menú de configuración permite configurar los parámetros de búsqueda


para la Worklist.

Campo Acción

RESTRINGIR Si está habilitado, MyLab realiza automáticamente


BÚSQUEDA un control en el examen programado antes de que
se inicie, para detectar posibles modificaciones.

PREGUNTA MyLab ejecuta automáticamente la última pregunta


AUTOMÁTICA realizada al pulsar el botón W O R K L I S T desde la página
para iniciar el examen.

HABILITAR La búsqueda configurada se realiza automáticamente


CONSULTA FONDO cada vez que transcurre el periodo de actualización
establecido.

PERIODO DE Establece el periodo de actualización. Para cambiar


ACTUALIZACIÓN el periodo, coloque el cursor en el campo, pulse
ENTER y establezca el valor deseado.

El botón CONFIGURACIÓN le permite configurar los criterios de la


búsqueda en segundo plano.

Campo Acción

MODALIDAD Establece la modalidad predeterminada para el


examen de Worklist. Para cambiar la modalidad,
coloque el cursor en el campo, pulse ENTER y
establezca la modalidad deseada.

ESTE Se buscan los exámenes con el mismo AETitle.

5-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Campo Acción

TODOS Se buscan todos los exámenes en la Worklist.

ESPECÍFICO Se busca el examen con los criterios introducidos. Para


ello, coloque el cursor en el campo, pulse ENTER y
establezca los criterios deseados.

MÉDICO OPERADOR Establece el apellido y nombre del médico


operador.

VERIFICACIÓN comprueba el estado de conexión.

Página Iniciar examen


El botón W O RKLIST aparece en la ventana Iniciar examen cuando se habilita la
clase Worklist DICOM. Al pulsarlo, el sistema mostrará el siguiente menú:

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

Las secciones "PACIENTE", "EXAMEN" y "MEDICO OPERADOR" del


menú permiten configurar y cambiar los criterios de búsqueda.

El sistema muestra los siguientes controles:

SELECCIONAR
ANULAR
EXAMEN

RESET
BÚSQUEDA
PARÁMETROS

5-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El botón BÚSQUEDA actualiza la lista de pacientes, mientras que RESET


PARÁMETROS restablece los parámetros de búsqueda.

Si se marca el campo ACEPTAR CÓDIGO SECUENCIA SOLICITADO,


se realiza el examen tal y como el servidor Worklist lo requiera.

Coloque el cursor en el paciente de la lista que desee y pulse ENTER para


seleccionarlo. Se actualizan las fichas "PACIENTE", "EXAMEN" y "ESTADO
RÉCORD" y se muestran, respectivamente, los datos del paciente, del examen y
cualquier advertencia relacionada con el examen seleccionado.

El botón SELECCIONAR EXAMEN carga el paciente en la página Iniciar


examen.

ANULAR sale del menú sin cargar ningún paciente.


Eliminación de una configuración Worklist
Para eliminar una configuración Worklist, siga este procedimiento:

 seleccione la clase deseada con el trackball;

 seleccione la configuración Worklist a eliminar y


pulse SUPRIMIR.

Carpeta Calidad

Esta opción permite al usuario definir tres niveles diferentes de compresión para
los clips y las imágenes individuales para cada soporte de archivado (USB, CD,
DVD, directorios de red asignados) y configurar el informe estructurado DICOM
y el espaciado de píxeles.
Calidad de los clips Se pueden definir los siguientes valores de calidad para los clips:

 alta (compresión mínima);

 media;

 baja (compresión máxima).

Si se activa la opción “SKIP CLIP”, cada operación DICOM de exportación


de los clips está deshabilitada.

ATENCIÓN Cuando se selecciona esta opción, cada operación de exportación


DICOM está deshabilitada en el PACS y en los soportes CD, DVD y
USB.

5-8
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Los clips se pueden dejar sin compresión. Esta opción debe definirse únicamente
cuando el algoritmo de compresión de Esaote no es compatible con otros entornos
DICOM, tal como se explica en el siguiente aviso, que aparece en la pantalla.

ATENCIÓN Sólo se debe definir la opción sin comprimir cuando se produce una
incompatibilidad, dado que la compresión afecta enormemente a la
dimensión de los ficheros convertidos y por tanto, al tiempo de conversión.

Calidad de las Se pueden definir los siguientes valores de calidad para las imágenes:
imágenes
 alta (sin comprimir);

 media;

 baja (compresión máxima).

Se utilizarán las calidades definidas para los clips y las imágenes en cualquier
operación de archivado DICOM (en el servidor o en cualquier otro soporte).

Informe El informe puede ser configurado como:

 Informe estructurado;

 imagen compatible con el visualizador DICOM;

 nada.

Si el informe estructurado está habilitado, el campo "AÑADIR ARCHIVO


DE MEDIDAS" permite enviar el archivo de medidas a SuiteEstensa1.

Si está habilitado IMAGEN COMPATIBLE CON VISUALIZAD DICOM,


el campo "MODALIDAD" permite establecer si enviar el informe en la
modalidad DOC o US.
AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

Calibración Si esta opción está habilitada, la ficha de espaciado de píxeles se añadirá


siempre que se convierta una imagen DICOM.

Encabezamiento Si se activa esta opción, se insertarán en los píxeles de la imagen DICOM todos
imagen los datos mostrados en el área de encabezamiento de MyLab.

1. SuiteEstensa es un software de Esaote para sistemas CIS/RIS/PACS. Para más


información, consulte www.esaote.com.

5-9
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Carpeta impresora

El menú de configuración de la impresora DICOM muestra:

 en la parte superior, los cuadros combinados que permiten


asociar las impresoras a las teclas del panel específicas
(campo "MODELO IMPRESORA") y definir el formato de
impresión (campo "PERFIL").

 En la parte inferior, los campos para añadir, modificar y


eliminar un perfil de impresora DICOM y para añadir un
nuevo modelo de impresora DICOM.

"BOTÓN 1" configura la impresora controlada mediante la tecla 1, "BOTÓN 2"


la impresora controlada mediante la segunda tecla 2.

Nota
La misma tecla de impresora puede gestionar al mismo tiempo
tanto una impresora USB como una impresora DICOM. Al
configurar las dos impresoras con la misma tecla, el sistema
imprimirá dos impresiones cada vez que se pulsa la tecla.

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

El botón NUEVO MODELO permite añadir un nuevo modelo de impresora


DICOM. Para más información, póngase en contacto con el personal de Esaote.

Procedimiento Para crear un perfil personalizado, siga este procedimiento:

 Pulse el botón AÑADIR para añadir un nuevo perfil de


impresora DICOM.

 Para cambiar un perfil existente, seleccione la configuración


deseada utilizando el trackball y pulse EDITAR.

 La siguiente figura muestra el menú de configuración:

5 - 10
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 define la descripción de la configuración, el AE Title, el


nombre del host (o la dirección IP) y el número del puerto
utilizado para comunicarse con MyLab. Cada impresora
DICOM conectada con el sistema se ha de seleccionar entre
las disponibles (campo "MODELOS").

Nota
Si el modelo de impresora DICOM que desea configurar no
aparece en el listado, seleccione la opción "Impresora_genérica" y
compruebe que la configuración funciona. Si no funciona, póngase
en contacto con el personal de Esaote.

La impresora DICOM está disponible solo si se ha seleccionado


primero el campo "Habilitado/a".

 Si es necesario, compruebe el estado de conexión pulsando


el botón VERIFICACIÓN;
AJUSTES CLÍNICOS Y
 seleccione el modelo de impresora y el perfil de impresión en
DEL SISTEMA

los campos "BOTÓN 1".

Perfil de impresión
Cada impresora DICOM puede tener perfiles de impresión diferentes.

Resalte la impresora que desee y pulse MOSTRAR PERFILES: el menú


enumera los perfiles de impresora configurados.

Para crear un perfil de impresión, siga este procedimiento:

5 - 11
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 Pulse el botón AÑADIR para añadir un nuevo perfil.

 Para cambiar un perfil existente, seleccione la configuración


deseada utilizando el trackball y pulse EDITAR.

 La siguiente figura muestra el menú de los perfiles de


impresión:

Campo Acción

MODELO IMPRESORA Indica la impresora DICOM


seleccionada.

DESCRIPCIÓN Modifica la descripción de la impresora.

LAYOUT Define el diseño de impresión.

FILAS Indica el número de filas para el diseño


de impresión seleccionado.

COLUMNAS Indica el número de columnas para el


diseño de impresión seleccionado.

ORIENTACIÓN FILM Define la orientación del film.

TAMAÑO FILM Define el tamaño del film.

TIPO DE APOYO Define el tipo de apoyo (por ejemplo


hoja, película).

5 - 12
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Campo Acción

CAPACIDADES COLOR Define la escala de colores.

NÚMERO DE COPIAS Define el número de copias.

SUPRIMIR elimina el perfil de impresión seleccionado.

Carpetas QUERY/RETRIEVE

Cuando la clase QUERY/RETRIEVE DICOM está configurada, el archivo de


MyLab permite recuperar datos desde un PACS.

Nota
Sólo las imágenes ecográficas se pueden recuperar desde el PACS.

Procedimiento Para crear un perfil personalizado, siga este procedimiento:

 Pulse el botón AÑADIR para añadir una nueva


configuración DICOM;

 Para cambiar una configuración existente, seleccione la


configuración deseada utilizando el trackball y pulse
EDITAR;

 La siguiente figura muestra el menú de configuración:

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

5 - 13
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Esta opción permite al operador definir la descripción de la configuración, el AE


Title, el nombre del host (o la dirección IP) y el número del puerto utilizado para
comunicarse con MyLab.

Nota
Para utilizar las funciones DICOM se recomienda utilizar una di-
rección IP estática.

La clase DICOM definida solo se utiliza cuando el campo “HABILITADO/A”


está seleccionado.

VERIFICACIÓN comprueba el estado de conexión.

Gestión de impresoras DICOM


Cuando el trackball funciona como puntero, el usuario puede abrir la ventana
que le permite gestionar la impresora. Coloque el puntero sobre el icono y
pulse la tecla UNDO. El sistema mostrará el siguiente menú:

5 - 14
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Vista previa página

Esta opción muestra la vista previa de la página.

Los botones ARRIBA y ABAJO respectivamente, permiten subir y bajar la


imagen seleccionada.

El botón ELIMINAR elimina la imagen seleccionada.

OK guarda los cambios y ANULAR sale del menú sin realizar cambios.

Imprimir ahora
AJUSTES CLÍNICOS Y
Para imprimir antes de que el formato esté completo, seleccione la opción
DEL SISTEMA

"IMPRIMIR AHORA" para comenzar la impresión.

Restablecer página

Esta opción cancela todas las imágenes que se ha ordenado imprimir:


el contador de copias impresas vuelve a cero.

5 - 15
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Operaciones de impresión

La ventana de diálogo muestra la lista de exámenes (en la columna


"DESCRIPCIÓN"), el tipo de operación, el destino, el estado de la operación
(completada, en progreso o fallo) y la fecha y la hora de la operación.

Las operaciones se pueden ordenar activando las diferentes casillas de criterios:

 TODO muestra todas las operaciones.

 FALLO selecciona las operaciones que han fallado.

 POR COMPLETAR selecciona las operaciones que todavía


es necesario completar.

 EXCLUIR TAREAS REALIZADAS muestra todas las


operaciones, excepto las que ya se han completado.

TIEMPO PENDIENTE indica el tiempo necesario para completar todas


las operaciones pendientes.

REALIZADAS indica el porcentaje de operaciones completadas.

La pantalla táctil muestra los siguientes controles:

TODO REINTENTAR

FALLO ELIMINAR

POR COMPLETAR INTERRUMPIR

EXCLUIR TAREAS
DETALLES
REALIZADAS

REINTENTAR repite la operación seleccionada con el trackball.

INTERRUMPIR interrumpe la operación seleccionada con el trackball.

ELIMINAR elimina la operación seleccionada con el trackball.

DETALLES proporciona información sobre el error de la operación seleccionada


con el trackball.

5 - 16
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Si han fallado una o varias operaciones, el icono de la impresora aparecerá


marcado con una "X". Seleccione las operaciones que han fallado y vuelva a
intentarlo o elimínelas; la cruz desaparecerá cuando no haya en la lista ninguna
operación que haya fallado.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

5 - 17
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

5 - 18
6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

6 - Opciones de
almacenamiento
En este capítulo se explican las configuraciones que pueden definirse para
guardar los datos al final del examen.

Menú de configuración
El menú se organiza en dos áreas principales: a la izquierda se muestra una
lista con todos los perfiles de almacenamiento guardados, mientras que en la
parte derecha está el menú de configuración del sistema.

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el perfil de almacenamiento seleccionado


con el trackball. También puede colocar el cursor sobre la
opción deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para duplicar y modificar un perfil de almacenamiento,


siempre seleccionado con el trackball.

SUPRIMIR elimina el perfil de almacenamiento seleccionado con el trackball.

Creación de perfiles de almacenamiento


El menú de configuración muestra:


AJUSTES CLÍNICOS Y
en la parte superior la página Finalizar examen.
DEL SISTEMA

 en la parte inferior los campos donde se indica el nombre y la


descripción de la configuración personalizada.

SALVAR guarda los ajustes, que estarán operativos inmediatamente.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

6-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Para añadir una nueva configuración, siga este procedimiento:

Procedimiento  Seleccione la configuración que desea copiar y pulse el botón


CLONAR para añadir un nuevo perfil de almacenamiento a
partir del que se ha seleccionado.

 coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS).

 usando el trackball seleccione si se archiva en la base de datos


interna, qué formato de examen se guarda (nativo, DICOM...)
y en qué soportes se archivará externamente el examen.

La opción “AUTOGRABADO”, cuando está seleccionada, permite guardar


el examen al final automáticamente, sin mostrar la ventana Finalizar examen.

Si marca la opción “Verificar grabac CD/DVD” puede verificar automáticamente


el CD/DVD grabado.

La opción “Pausar examen”, si activada, permite poner en pausa de forma


temporal un examen.

6-2
Capítulo

7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

7 - ID de centro
En este capítulo se explica cómo definir el nombre de centro que aparece en el área
de encabezado de la pantalla y las informaciones de centro indicadas en el informe.

 GI y OA El usuario puede asignar un nombre de centro específico a diferentes


configuraciones del sistema: consulte el manual “Guía introductiva” y esta sección
para obtener más información sobre la configuración del sistema.

Menú de configuración
El menú se organiza en dos áreas principales: a la izquierda se muestra la lista con
todas las configuraciones de centro/informe guardadas y a la derecha aparece el
menú de configuración de centro/informe.

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar la configuración de centro/informe


seleccionada con el trackball. También puede colocar el cursor
sobre la opción deseada y pulsar dos veces ENTER para
seleccionarla.

 CLONAR para duplicar y modificar una configuración de


centro/informe guardada, siempre seleccionada con el trackball.

Creación de configuraciones de centro/


informe AJUSTES CLÍNICOS Y

El menú de configuración muestra:


DEL SISTEMA

 en la parte superior, los campos donde se escribe el nombre


de centro y los otros datos añadidos al informe.

 en la parte inferior los campos donde se indica el nombre y la


descripción de la configuración personalizada.

SALVAR guarda los ajustes, que se activarán en cuanto se guarde.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

7-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Para añadir un nuevo perfil de centro, siga este procedimiento:

 Seleccione la configuración de centro que desea copiar y


pulse el botón CLONAR para añadir un nuevo perfil a partir
del que se ha seleccionado.

 coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS).

 Coloque el cursor en los campos deseados, pulse ENTER y


escriba los datos utilizando el teclado alfanumérico.

Campo ID de centro

El nombre introducido en este campo aparecerá en el área de encabezado de


la pantalla.

Campo información de informe

Esta opción permite añadir las informaciones siguientes al encabezado de informe:

 el nombre del hospital,

 el departamento,

 los detalles de contacto,

 dos campos para informaciones adicionales,

 el logo de centro.

Campo DICOM

Esta opción permite introducir el nombre de la estación utilizada en DICOM.

7-2
Capítulo

8
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

8 - Multimedia
En este capítulo se explica cómo definir el formato de compresión de las
imágenes individuales y los clips. Los formatos definidos se utilizarán cada
vez que se exporten imágenes y clips.

 GI y OA El usuario puede asignar configuraciones de exportación específicas a diferentes


configuraciones del sistema: consulte el manual “Guía introductiva” y esta sección
para obtener más información sobre la configuración del sistema.

Menú de configuración
El menú se organiza en dos áreas principales: a la izquierda aparece la lista de los
perfiles de exportación configurados y a la derecha el menú de configuración.

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el perfil de exportación seleccionado


con el trackball. También puede colocar el cursor sobre la
opción deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para duplicar y modificar un perfil de exportación


guardado, siempre seleccionado con el trackball.

Configuración de la exportación multimedia


El menú de configuración de exportación muestra:
AJUSTES CLÍNICOS Y
 En el centro las características de compresión que se pueden
DEL SISTEMA

definir para imágenes individuales y clips.

 En la parte inferior los campos donde se indica el nombre y


la descripción del perfil de exportación.

8-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Menú de configuración de
exportación

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

Creación de un perfil de exportación

Para crear una configuración de exportación personalizada, siga este


procedimiento:

 Seleccione el perfil que desea copiar y pulse el botón CLONAR


para añadir una nueva configuración, a partir de la seleccionada.

 Coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS).

 Seleccione la calidad de imágenes y clips que desee.

Formatos de clips
Aparecen disponibles los siguientes formatos:

 Códec MS-PEG4 V2 (calidad y compresión mejoradas), que


garantiza la mejor calidad de las imágenes.

 Códec MS-VIDEO1 (compatibilidad mejorada), que garantiza la


mejor compatibilidad con otros programas de software para la
gestión de los clips.

8-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Formatos de imágenes
Aparecen disponibles los siguientes formatos:

 Alta (BMP sin comprimir), que garantiza la mejor calidad de


las imágenes.

 Media (PNG sin pérdida), que garantiza una buena calidad de


las imágenes.

 Baja (JPEG con pérdida), con una baja calidad de las imágenes.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

8-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

8-4
9
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

9 - Red
En este capítulo se explica cómo configurar las conexiones y los directorios
de red que se pueden utilizar como soporte para archivo.

Nota
El usuario es responsable de la protección de la red frente a
software malintencionado.

 GI y OA El usuario puede asignar configuraciones de red específicas a diferentes


configuraciones del sistema: consulte el manual “Guía introductiva” y esta sección
para obtener más información sobre la configuración del sistema.

Advertencias especiales para la conexión de


MyLab a una red
Deben adoptarse medidas especiales de precaución en el caso de que el sistema
MyLab esté conectado a una red para intercambiar datos. La posibilidad de que
haya otros dispositivos conectados a la misma red podría generar los siguientes
riesgos:

ATENCIÓN Conectarse con el sistema para el intercambio de datos a una red que
incluya otros dispositivos podría dar lugar a que el paciente o el operador
queden expuestos a riesgos no identificados anteriormente.

El operador deberá identificar, analizar, evaluar y controlar tales riesgos.


AJUSTES CLÍNICOS Y
Cualquier modificación efectuada en la red podría generar nuevos riesgos
que, por lo tanto, deberán ser objeto de un análisis adicional. Entre tales
DEL SISTEMA

modificaciones, se incluyen las siguientes:

 Cualquier modificación de la configuración de la red.

 Cualquier nueva conexión de dispositivos adicionales.

 La desconexión de alguno de los dispositivos conectados.

 La actualización o ampliación de cualquiera de los


dispositivos conectados.

9-1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Características de la red

El sistema MyLab debe estar conectado solamente a una red de datos


cuidadosamente gestionada.

Nota
El usuario es responsable de la protección de la red frente a
software malintencionados.

El sistema MyLab se puede conectar a una red de área local (LAN) utilizando
el conector colocado en el panel posterior. La velocidad de transmisión
soportada es 10/100Mbit/s.

La conexión de la red permite de:

 utilizar impresoras de la red compartidas,

 utilizar directorios de red,

 utilizar clases soportadas en DICOM (por ejemplo worklist, SC).

El sistema MyLab utiliza el protocolo de red TCP/IP.

Utilizando la red recordar que:

 los datos pueden ser dañados o no enviados para nada si la


red es inestable o no está configurada correctamente.

 Los datos se pueden perder desconectando la red.

 Los datos pueden ser enviados a un destino equivocado si la


red no está configurada correctamente.

ATENCIÓN Nunca usar la red si su icono es cruzado.

9-2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Menú de configuración
El menú se organiza en dos áreas principales: la parte izquierda muestra la lista
de perfiles de red configurados, mientras que en la parte derecha está el menú
de configuración de red.

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el perfil DICOM seleccionado con


el trackball. También puede colocar el cursor sobre la opción
deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para duplicar y modificar un perfil de red guardado,


siempre seleccionado con el trackball.

SUPRIMIR elimina la opción seleccionada.

Cómo configurar la red

El menú de configuración de red se organiza en carpetas, que se pueden


seleccionar utilizando las fichas que aparecen en la parte superior del menú.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

Coloque el cursor en la carpeta deseada y pulse ENTER para confirmar.

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

9-3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Para crear un perfil de red personalizado, siga este procedimiento:

Procedimiento  Seleccione el perfil que desea copiar y pulse el botón CLONAR


para añadir una nueva configuración, a partir de la seleccionada.

 Coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS) para el perfil.

 Seleccione la opción de ficha deseada con el trackball.

Carpeta Configuración IP

El menú permite al usuario definir, para redes inalámbricas y LAN, una


dirección dinámica (casilla “DHCP” activada) o estática (casilla “CONFIG
MANUAL” activada).

Nota
La dirección inalámbrica sólo se puede definir después de haber
habilitado la conexión inalámbrica (casilla disponible en la
carpeta “INALÁMBRICO”).

La configuración de la dirección estática requiere que se definan los siguientes


parámetros:

 Dirección IP;

 Dirección de máscara de subred;

 Dirección de puerta de enlace.

El botón APLICAR guarda inmediatamente la configuración de la red, lo que


permite al usuario definir los directorios de red y configurar la conexión
inalámbrica sin tener que guardar la configuración y volver a acceder al menú.

Carpeta Directorios de red

El menú de configuración de directorios muestra:

 en el centro la lista de todos los directorios de red definidos.

 En la parte inferior los botones para añadir, modificar y


eliminar un directorio de red.

9-4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Procedimiento Para crear un directorio de red, siga este procedimiento:

 Si es necesario, seleccione la carpeta “CONFIGURACIÓN IP”


y defina la configuración IP de la red.

 Pulse el botón AÑADIR para añadir un nuevo directorio de red.

 Se abre la ventana de configuración del directorio de red:

 Escriba la descripción de la carpeta en el campo


“DESCRIPCIÓN”.

 Escriba la ruta de la carpeta en el campo “RUTA”. Si es necesario,


examine la red para introducir la ruta.

 Escriba el ID de usuario y los parámetros de contraseña en


los campos “NOMBRE DE USUARIO” y “CLAVE”.

 Active la opción “HABILITADO/A” para utilizarla como


directorio de red. AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

 Pulse OK para confirmar.

Introduzca la descripción de la carpeta y seleccione la opción “Habilitada” para


utilizarla como directorio de red. Cuando la unidad de red esté configurada y
habilitada, aparecerá en la lista de soportes disponibles para archivar y exportar
exámenes.

9-5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Consulte la sección Los directorios de red se pueden examinar utilizando el icono Archivo de red
“Archivado” de este que aparece en la parte derecha de la barra de del encabezado cuando el
manual para obtener más sistema accede al archivo.
información.
Archivo de
red

Modificación y eliminación de los directorios existentes


El menú de directorio de red permite modificar y eliminar las carpetas existentes,
indicadas en el menú de configuración.

EDITAR permite modificar el directorio seleccionado con el trackball.

SUPRIMIR elimina el directorio seleccionado con el trackball.

Configuración1 inalámbrica

El menú de configuración inalámbrica muestra:

 en la parte superior la casilla para activar la conexión inalámbrica.

 en el centro la lista de todas las redes inalámbricas disponibles,


configuradas y conectadas.

 en la parte inferior los campos para gestionar las conexiones


inalámbricas.

Nota
MyLab se puede conectar únicamente a redes inalámbricas
protegidas.

Los datos se deben intercambiar a través de la red inalámbrica


sólo cuando el nivel de la intensidad de la señal es mayor que
80%: la operación podría fallar si el nivel de la señal está por
debajo de este umbral.

1. MyLab es compatible con los protocolos de seguridad WPA-PSK, WPA2-PSK,


WEP (autenticación por clave compartida).

9-6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Definición de redes inalámbricas


Para crear una configuración de red inalámbrica, siga este procedimiento:

 Seleccione la carpeta “INALÁMBRICO” y habilite la


conexión inalámbrica activando la casilla correspondiente. Si
está habilitada, el indicador LED de conexión inalámbrica
situado en la parte derecha del panel de control estará
encendido.

 Si es necesario, seleccione la carpeta “CONFIGURACIÓN IP”


y defina la configuración IP inalámbrica.

 Vuelva a seleccionar la carpeta “INALÁMBRICO” y


configure la conexión inalámbrica. La siguiente tabla indica y
explica los campos disponibles.

Campo Acción

ID DE RED Indica el nombre de la red.

CONEXIÓN AUTOM Indica el estado de la conexión automática (SÍ o NO).

PROTEGIDA Indica si la red está protegida (SÍ o NO).

CONECTADO Indica el estado de la conexión.

INTENSIDAD Indica el nivel de la señal.


SEÑAL

ACTUALIZAR Cuando se pulsa, actualiza la lista de redes


inalámbricas disponibles.

CONECTAR Cuando se pulsa, permite la conexión a la red


seleccionada.

DESCONECTAR Cuando se pulsa, desconecta la red seleccionada.

HABILITAR CONEX Habilita o deshabilita la conexión automática. AJUSTES CLÍNICOS Y


AUT/DESHAB CON
DEL SISTEMA

AUT

9-7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Campo CONECTADO
En función de la configuración de la red, este campo muestra el siguiente estado:

 CONECTADO, cuando MyLab se conecta a esta red. Se podrá


utilizar cualquier dispositivo (impresora, directorio de red)
conectado a esta red.

 DISPONIBLE, cuando la red esté disponible.

 NO DISPONIBLE, cuando no se pueda detectar la red y esté


configurada en MyLab.

Botón CONECTAR
Cuando se pulsa, MyLab muestra el menú que permite escribir la contraseña y
habilitar la conexión automática.

Nota
El campo donde se escribe la contraseña distingue entre mayúsculas
y minúsculas.

Botón CON AUT


Cuando está habilitado, MyLab se conecta automáticamente a la red inalámbrica
en cuanto está disponible.

Si se han configurado varias conexiones inalámbricas con conexión automática,


MyLab se conecta a la red que aparece en la posición superior de la lista.

Los botones ARRIBA y ABAJO permiten al usuario cambiar la prioridad de


la red respecto a la conexión automática.

9-8
10
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

10 - Observaciones
Consulte la sección En este capítulo se explica cómo crear secciones específicas a las observaciones
“Cálculos” de este manual en el informe y cómo crear un conjunto de palabras y frases para su uso en
para obtener más estas secciones.
información sobre el
informe.

 GI y OA El usuario puede asignar observaciones específicas a diferentes configuraciones


del sistema; consulte el manual “Guía introductiva” y esta sección para obtener
más información sobre la configuración del sistema.

Menú de configuración
El menú se organiza en dos áreas principales: la parte izquierda muestra la lista de
observaciones personalizadas, mientras que en la parte derecha está el menú de
configuración de observaciones. A su vez, cada conjunto de observaciones está
organizado por aplicaciones.

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el conjunto de observaciones


seleccionado. También puede colocar el cursor sobre la opción
deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para duplicar y modificar un conjunto de


observaciones guardado, siempre seleccionado con el trackball.
AJUSTES CLÍNICOS Y

SUPRIMIR elimina la opción seleccionada.


DEL SISTEMA

10 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Cómo configurar las observaciones


Consulte la sección
“Cálculos” de este manual
para obtener información
sobre la organización del
informe.

El menú de configuración muestra:

 en el centro la lista de campos definidos para la aplicación


seleccionada y, para cada campo, la lista de las frases introducidas;

 a la derecha los comandos para añadir campos en el informe


y frases en cada campo.

Nota
La opción “TODAS LAS APLICACIONES” contiene la lista
de las observaciones disponibles para el campo “Conclusiones”
predeterminado, que está presente en el informe de todas las
aplicaciones. Esta opción puede modificarse, como las demás
opciones, siguiendo este procedimiento.

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

10 - 2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Para crear un conjunto personalizado de observaciones, siga este procedimiento:

Procedimiento  para modificar el conjunto de observaciones, seleccione la


aplicación que desee y pulse el botón EDITAR.

 para crear un nuevo conjunto de observaciones personalizado,


a partir de uno existente, seleccione la opción deseada en la
lista de la izquierda y pulse el botón CLONAR.

 coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS).

 si lo desea, pulse AÑADIR CAMPO para añadir un nuevo


campo en el informe de la aplicación.

• En la lista de campos automáticamente se añade una nueva


fila, rodeada por un recuadro.

• El recuadro que rodea la fila indica que puede modificarse


de inmediato: cambie el nombre del campo usando el
teclado alfanumérico.

Nota
Cada campo añadido corresponde a una nueva parte de la sección
Observaciones del informe que tiene el mismo nombre.

 Si lo desea, pulse AÑADIR FRASE para insertar nuevas frases.

• En la lista de frases automáticamente se añade una nueva fila.

• El recuadro que rodea la fila indica que puede modificarse: AJUSTES CLÍNICOS Y
cambie el nombre del campo usando el teclado alfanumérico.
DEL SISTEMA

Nota
Cada frase añadida aparecerá en la lista cuando se pulse la tecla
UNDO al introducir comentarios en el campo correspondiente.

Repita el procedimiento para añadir otro campo y otra frase.

Eliminación de Coloque el cursor sobre el campo o frase que desea eliminar y, mientras
campos y frases mantiene pulsada la tecla ENTER, suéltelo en la papelera de reciclaje.

10 - 3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Modificación del Lleve a cabo el procedimiento siguiente para cambiar la descripción:


campo o la frase
 Seleccione el campo o la frase que desee con el trackball.

 También puede colocar el cursor en el campo o la frase que


desea seleccionar y, entonces, pulsar ENTER.

 Un recuadro rodeará el campo o la frase.

 Usando el teclado alfanumérico, modifique el campo o la frase.

10 - 4
Capítulo

11
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

11 - Impresoras
En este capítulo se explica cómo definir el control remoto de las impresoras
y cómo definir los perfiles de impresión.

Nota
El control remoto únicamente puede configurarse para impresoras
que ya se hayan instalado.

MyLab gestiona impresoras USB de inyección de tinta y láser. Póngase en


contacto con Esaote para ver los modelos sugeridos y obtener ayuda con la
correcta instalación y configuración de la impresora.

 GI y OA El usuario puede asignar configuraciones de las impresoras específicas a


diferentes configuraciones del sistema: consulte el manual “Guía introductiva” y
esta sección para obtener más información sobre la configuración del sistema.

Control remoto de impresoras


El sistema puede controlar de forma remota mediante determinadas teclas (que
se indican a continuación) la impresión en color o en blanco y negro. El icono de
los periféricos definidos aparece en la parte inferior de la pantalla.

Icono de impresora .

Impresora
AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

11 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Menú de configuración
El menú se organiza en dos áreas principales: la parte izquierda muestra la lista
de todos los perfiles de impresoras guardados y la parte derecha el menú de
configuración de impresoras.

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el perfil de impresora seleccionado


con el trackball. También puede colocar el cursor sobre la
opción deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para duplicar y modificar un perfil de impresora


guardado, siempre seleccionado con el trackball.

Configuración de perfiles de impresoras


El menú de configuración muestra:

 En la parte superior los cuadros combinados que permiten


asociar las impresoras a las teclas del panel dedicadas (campo
“MODELO”) y definir el diseño de impresión (campo
“PERFIL”).

 En el centro la lista de los perfiles de impresión disponibles.

 En la parte inferior los campos utilizados para asignar un


nombre y una descripción a la configuración personalizada.

Menú de configuración de la
impresora

11 - 2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

AÑADIR IMPRESORA permite que el usuario acceda a la ventana de la


opción correspondiente en la pantalla e instale impresoras adicionales.

"BOTÓN 1" configura la impresora controlada mediante la tecla 1, "BOTÓN 2"


configura una impresora adicional controlada mediante el botón PRIN T2 que se
ubica en la pantalla táctil.

Nota
La misma tecla de impresora puede gestionar al mismo tiempo
tanto una impresora USB como una impresora DICOM. Al
configurar las dos impresoras con la misma tecla, el sistema
imprimirá dos impresiones cada vez que se pulsa la tecla.

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

Para añadir un nuevo perfil de impresora, siga este procedimiento:

Procedimiento  Seleccione el perfil que desea copiar en la lista izquierda y


pulse CLONAR para añadir una nueva configuración a
partir de la seleccionada.

 Coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS) para el perfil.

 seleccione el modelo de impresora y el perfil de impresión en


los campos “BOTÓN 1”.
AJUSTES CLÍNICOS Y
Perfiles de impresión
DEL SISTEMA

Para cada impresora que pueda controlarse de manera remota, es posible


definir diferentes perfiles de impresión.

Para crear un perfil de impresión, siga este procedimiento:

 Pulse el botón AÑADIR para añadir un nuevo perfil.

 Para cambiar un perfil existente, seleccione la configuración


deseada utilizando el trackball y pulse EDITAR.

11 - 3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

 La siguiente figura muestra el menú de los perfiles de impresión:

Campo Acción

DESCRIPCIÓN Define el nombre del perfil.

DISPOSICIÓN DE Coloca el encabezamiento.


IMPRESIÓN

FILAS y COLUMNAS El número de imágenes (formato de


impresión) de la página se define
mediante el número de filas y columnas.

ORIENTACIÓN Define la orientación (vertical u


horizontal).

MÁRGENES Define los márgenes de impresión.

OK guarda y activa los ajustes y ANULAR sale del menú sin guardar
los nuevos ajustes.

FÁBRICA restaura los perfiles de impresión predeterminados.

SUPRIMIR elimina el perfil de impresión seleccionado.

11 - 4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Formato de impresión
El icono del formato de impresión definido se muestra en la barra del pie de
página que aparece junto al icono de la impresora. Los dos números indican:

 El número en la izquierda indica el número de imágenes


enviadas a la impresora. Este número se actualiza a medida
que se envían las imágenes.

 El número en la derecha indica el número de imágenes


definido en cada página.

La impresión se realiza cuando el número en la izquierda coincide con el


número en la derecha.
Cómo cambiar el El formato de impresión se puede cambiar durante el examen. Coloque el
formato de puntero sobre el icono y pulse la tecla UNDO: MyLab muestra todos los
impresión
formatos de impresión disponibles. Utilizando el trackball, seleccione el
formato deseado y pulse ENTER para confirmar.

Nota
El formato de impresión configurado en el menú de
configuración de la impresora se restablecerá la próxima vez
que se arranque el sistema.

Gestión de impresoras controladas de forma


remota
Cuando el trackball funciona como puntero, el usuario puede abrir la ventana
que le permite gestionar la impresora. Coloque el puntero sobre el icono y
pulse la tecla UNDO. El sistema mostrará el siguiente menú:

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

11 - 5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Vista previa página

Esta opción muestra la vista previa de la página.

Los botones ARRIBA y ABAJO, respectivamente, permiten subir y bajar la


imagen seleccionada.

El botón ELIMINAR elimina la imagen seleccionada.

OK guarda los cambios y ANULAR sale del menú sin realizar cambios.

Imprimir ahora

Para imprimir antes de que el formato esté completo, seleccione la opción


“IMPRIMIR AHORA” para comenzar la impresión.

Restablecer página

Esta opción cancela todas las imágenes que se ha ordenado imprimir: el


contador de copias impresas vuelve a cero.

11 - 6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Configuración

Esta opción permite seleccionar las propiedades de impresión. El sistema


presenta el menú de gestión de la impresora Windows. Según el ordenador
que hay en el MyLab puede diferir el procedimiento:

Procedimiento 1  Seleccione la impresora que desee.

 Pulse UNDO para acceder al menú.

 Seleccione la opción “Set printer properties” y pulse ENTER.

 Seleccione la opción “Printing Preferences” y pulse ENTER.

 Defina las propiedades deseadas y pulse OK en los dos


menús para confirmar.

Procedimiento 2  Seleccione la impresora que desee.

 Pulse ENTER dos veces para visualizar la ventana de


impresoras.

 Seleccione la opción “Printer” y pulse ENTER.

 Seleccione la opción “Printing Preferences...” y pulse ENTER.

 Defina las propiedades deseadas y pulse OK en los dos


menús para confirmar.

AJUSTES CLÍNICOS Y

Opciones de formato
DEL SISTEMA

Durante el examen, estas opciones le permiten cambiar el formato de impresión.


Utilizando el trackball, seleccione la opción deseada y pulse ENTER para confirmar.

11 - 7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

11 - 8
12
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S
Capítulo

12 - Informe
En este capítulo se explica cómo personalizar el estilo de informe cambiando
sus fuentes y colores.

 GI y OA El usuario puede asignar un estilo de informe específico a diferentes


configuraciones del sistema; consulte el manual “Guía introductiva” y esta
sección para obtener más información sobre la configuración del sistema.

Menú de configuración
Consulte la sección El menú se organiza en dos áreas principales: la parte izquierda muestra la lista
“Cálculos” de este manual de estilos configurados, mientras que en la parte derecha está el menú de
para obtener información configuración del informe.
sobre la organización del
informe. Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el estilo seleccionado con el trackball.


También puede colocar el cursor sobre la opción deseada y pulsar
dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para duplicar y modificar un estilo guardado,


siempre seleccionado con el trackball.

SUPRIMIR elimina el estilo de informe seleccionado.

Cómo configurar el estilo de informe


El menú de configuración muestra: AJUSTES CLÍNICOS Y

 en el centro el estilo de informe.


DEL SISTEMA

 en la parte derecha las secciones principales del informe con


los comandos que permiten cambiar el estilo.

 en la parte inferior los campos donde se indica el nombre y la


descripción de los estilos personalizados.

SALVAR guarda y activa los ajustes.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

12 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Para crear un estilo personalizado, siga este procedimiento:

Procedimiento  seleccione el perfil que desea copiar y pulse el botón


CLONAR para añadir un nuevo estilo de informe a partir
del seleccionado.

 coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS) para el perfil.

 desplace las secciones de informes que aparecen a la derecha


y haga clic en el cuadro combinado deseado para mostrar los
ajustes actuales.

 Pulse EDITAR para modificar los ajustes. Los parámetros


que pueden definirse varían dependiendo de la opción. Los
distintos menús permiten definir:

• el color del primer plano y el fondo,

• el color y el grosor del borde,

• la fuente, el peso y el tamaño de los caracteres,

• la alineación del texto,

 pulse OK para confirmar o Anular para salir sin guardar los


cambios.

Repita el procedimiento para cambiar el estilo de cada sección del informe.

12 - 2
Capítulo

13
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

13 - Gestor de perfiles
En este capítulo se explica cómo crear un perfil del sistema (o configuración del
sistema).

 GI Consulte el manual “Guía introductiva” para obtener más información sobre


los perfiles del sistema.

Menú de configuración
El menú se organiza en dos áreas principales: a la izquierda se muestra una
lista con todos los perfiles del sistema guardados y a la derecha aparece el
menú de configuración del sistema.

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el perfil del sistema seleccionado con


el trackball. También puede colocar el cursor sobre la opción
deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 CLONAR para duplicar y modificar un perfil del sistema


guardado, siempre seleccionado con el trackball.

ELIMINAR elimina el perfil del sistema seleccionado con el trackball.

Creación de perfiles del sistema


El menú de configuración muestra:
AJUSTES CLÍNICOS Y
 En la parte superior la lista de los componentes que forman un
perfil del sistema y los cuadros combinados utilizados para
DEL SISTEMA

seleccionar la configuración deseada de cada componente.

 En la parte inferior los campos donde se indica el nombre y


la descripción de la configuración personalizada.

SALVAR guarda la configuración, que se activará la próxima vez que se


arranque el sistema.

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

13 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Menú de configuración del


sistema

Para añadir una nueva configuración, siga este procedimiento:

Procedimiento  Seleccione la configuración que desea copiar y pulse el botón


CLONAR para añadir un nuevo perfil del sistema a partir
del que se ha seleccionado.

 Coloque el cursor en el campo NOMBRE y utilice el teclado


alfanumérico para escribir el nombre y la descripción que
desee (campo NOTAS).

 Para cada uno de los componentes que aparecen, seleccione la


opción deseada entre las disponibles en el cuadro combinado
“PARÁMETROS” adecuado.

Perfil del sistema dañado


Cuando un perfil está dañado, se muestra una marca de exclamación de color rojo en
la opción de Gestor de perfiles. En este caso, abra el menú de gestor de perfiles y,
para cada perfil de sistema, compruebe que cada componente tenga una
configuración específica (ningún componente debe estar sin configuración).

Si esto no resuelve el problema, contacte con el personal de Esaote.

13 - 2
Capítulo

14
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

14 - Configuración
general
En este capítulo se explica cómo utilizar la opción “CONFIGURACIÓN
GENERAL” de la tecla MENU.

Menú de configuración
El menú se organiza en carpetas internas, que se pueden seleccionar utilizando las
fichas que aparecen en la parte superior del menú.

Menú de configuración
general

AJUSTES CLÍNICOS Y
SALVAR guarda los ajustes, que se activarán en cuanto se guarden.
DEL SISTEMA

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

FÁBRICA carga los parámetros de fábrica.

14 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Carpeta Fecha/hora

Esta opción se utiliza para definir la fecha y hora que aparecen en pantalla.

Definir fecha Utilice el trackball para desplazarse al mes adecuado y seleccione el día en el
calendario.

Formato de la fecha Se pueden definir varios formatos. Las opciones disponibles aparecen en la
siguiente tabla.

Formato Fecha mostrada

DD/MM/AAAA 01/04/2011

DD/MMM/AAAA 01/abr/2011

MM/DD/AAAA 04/01/2011

MMM/DD/AAAA abr/01/2011

AAAA/MM/DD 2011/04/01

Formato de la hora Se puede definir el formato de la hora como un reloj de 24 horas o de 12


horas. Con la opción de 12 horas, la hora aparece como AM y PM.

Carpeta Unidades de medida

Esta opción se utiliza para definir las unidades deseadas para la altura y el peso.

Se puede definir también la escala Celsio o Fahrenheit para las sondas equipadas
con un sensor de temperatura.

Carpeta Panel de control

La siguiente tabla muestra y explica los campos disponibles y las acciones


correspondientes.

Campos Acción

VELOC TRACKBALL Define la velocidad del trackball.

CLIC IZQUIERDA Define la acción de la tecla izquierda del trackball.

CONJUNTO DE Define los caracteres utilizados para todas las


CARACTERES informaciones del sistema (por ejemplo información
de la pantalla, botón de la pantalla táctil).

14 - 2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Campos Acción

TIPO CIERRE SES Define el modo de funcionamiento de la batería.

RESOLUCIÓN DE Define la resolución de pantalla a 1280 x 800 o a


PANTALLA 1280 x 768.

TECLADOS Establece qué teclados alfanuméricos están disponibles


DISPONIB en la pantalla táctil y cuál es el predeterminado.

ENFOQUE Define la acción predeterminada del trackball al


CONTROLADO CON iniciar el examen.
TRACKBALL

BOTÓN ETOUCH Cuando se dispone de licencia para el protocolo de


adquisición, el botón eTouch puede configurarse
para funcionar con protocolos.

INICIAR EXAMEN Si activado, permite acceso directo al B-Mode


AUTOMÁTICO después del encendido sin pasar por la ID del
paciente.

PANTALLA TÁCTIL Define el brillo de la pantalla táctil.

PANEL DE Define el brillo del panel de control.


CONTROL

PANTALLA Define el brillo de la pantalla principal.


PRINCIPAL

Campo CLIC IZQUIERDA


La tecla izquierda se puede definir como tecla de confirmación (ENTER) o
como tecla de menú contextual (UNDO).

Campo TIPO CIERRE SES


 GI Cuando MyLab está equipado con baterías, su modo de funcionamiento puede
definirse como:

AJUSTES CLÍNICOS Y
Campos Acción
DEL SISTEMA

EN ESPERA MyLab se coloca en modo en espera al pulsar el


botón APAGADO.

APAGAR MyLab se cierra al pulsar el botón APAGADO.

HIBERNAR MyLab se coloca en modo hibernado al pulsar el


botón APAGADO.

UNA VEZ MyLab se cerrará únicamente una vez, al pulsar el


botón APAGADO; la siguiente vez que se arranque
se volverá a activar la configuración anterior de
cierre.

14 - 3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Campo TECLADOS DISPONIB


Cuando se establecen más teclados alfanuméricos, la pantalla táctil muestra un
teclado alfanumérico con teclas especiales que permiten seleccionar el teclado
deseado.

Campo PANTALLA PRINCIPAL


El marcador triangular indica el parámetro de fábrica del brillo de la pantalla
principal.

Carpeta Modo cine

Cuando se definen, las opciones “REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA” y


“REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DEL TRAZO” permiten revisar las
imágenes almacenadas y el trazo en el modo cine cuando se pulsa la tecla
FREEZE.

Carpeta Preset aplicación

Esta opción se utiliza para definir características específicas para cada aplicación.

El menú se organiza en dos áreas: a la derecha se muestra la lista con las


aplicaciones disponibles y a la derecha aparece la lista de las características.

Seleccione la aplicación y, a continuación, active las casillas de las características


deseadas.

Ángulo absoluto
Se puede relacionar el factor de corrección del ángulo de las sondas lineales
con el cursor de línea o con la línea perpendicular a la superficie del
transductor (ángulo absoluto).

En el primer caso, se mantiene constante la corrección del ángulo cuando se


desplaza la línea; en el último caso, se calcula la corrección del ángulo cada vez
que se desplaza la línea.

14 - 4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Habilitar smartouch
Para obtener más Cuando está seleccionada, esta opción habilita el smartouch para la aplicación
información sobre esta seleccionada.
característica, consulte el
capítulo “Gestor
Smartouch” en esta sesión.
Mostrar velocidad deslizamiento
Si activada, esta opción permite visualizar la velocidad de deslizamiento (cm/s)
debajo de la zona de desplazamiento PW/CW/M.

ATENCIÓN La velocidad de deslizamiento visualizada es correcta siempre que no se


utilice una pantalla secundaria y/o una pantalla mal calibrada.

Herramienta predeterminada
Esta opción define qué modalidad de captura volumétrica está activa para la
aplicación seleccionada si la tecla 3D/4D está pulsada.

Tamaño imagen
Esta opción establece la dimensión predeterminada para la imagen de referencia
en formato dividido para las aplicaciones seleccionadas.

Carpeta Pedal

Se utiliza esta opción para establecer qué función está asociada a cada pedal.

Carpeta Botones sonda

Se utiliza esta opción para las sondas dotadas de botones programables colocados
en el lado del mango y se permite definir qué función está asociada a cada botón
de la sonda.

Carpeta Datos brutos


AJUSTES CLÍNICOS Y

Esta opción, disponible con licencia de Datos brutos desde Archivar, se


DEL SISTEMA

utiliza para habilitar que se guarden los datos en formato bruto para la
elaboración de procesamiento posterior. Consulte la sección “Archivar” de
este manual para obtener más información sobre esta característica.

14 - 5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

14 - 6
Capítulo

15
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

15 - Acceso a la
seguridad
El acceso al sistema, en especial al archivo, puede estar reservado a usuarios
autorizados. En ese caso, todos los usuarios tienen que introducir una contraseña
(también llamada clave o password) para poder usar el sistema y acceder a los
datos del archivo. El acceso con contraseña permite una gestión segura del
archivo: sólo los usuarios autorizados pueden recuperar y modificar sus datos.

En este capítulo se explica la gestión de la seguridad del archivo que ofrece


MyLab y cómo definir la lista de usuarios autorizados.

En este capítulo también se describen las medidas de MyLab que Esaote ha


implementado o recomienda para impedir que el sistema sea objeto de
ataques de virus.

 GI y OA El usuario puede asignar diferentes perfiles de acceso a diferentes configuraciones


del sistema: consulte el manual “Guía introductiva” y esta sección para
obtener más información sobre la configuración del sistema.

Cuentas de usuarios
Existen dos tipos de cuentas: administrador y usuario.

El administrador del sistema puede decidir si se activa la administración de


seguridad de los accesos. Cuando está habilitada, puede acceder al menú de
configuración para crear, añadir y eliminar usuarios, así como definir sus perfiles. AJUSTES CLÍNICOS Y
El administrador puede establecer el acceso de emergencia al sistema (acceso sin
DEL SISTEMA

contraseña). También puede definir más administradores.

Nota
El nombre y la contraseña predeterminados del administrador
son: ADMINISTRATOR y MYLAB. Si activa la gestión de la
seguridad, cambie este cuenta.

15 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El usuario puede tener dos perfiles diferentes:

 usuario con perfil de acceso completo (campo HABILITADO


PARA MODIFICAR CONFIG seleccionado);

 usuario con perfil de acceso limitado (campo HABILITADO


PARA MODIFICAR CONFIG no seleccionado).

En el primer caso el usuario puede cambiar todos los ajustes clínicos y de sistema;
en el último caso el usuario NO puede modificar los preset siguientes:

• ajustes clínicos (el botón AM IN PRESET no está activo);

• ajustes de tiempo real (la opción “PRESET TR” de la tecla


MENU no está visualizada);

• ajustes de impresora (la opción “IMPRESORA” de la tecla


MENU no está visualizada);

• ajustes de importación/exportación (la opción


correspondiente de la tecla MENU no está visualizada);

• ajustes de DICOM (la opción correspondiente de la tecla


MENU no está visualizada);

• Ajustes de 3D (la opción correspondiente de la tecla


MENU no está visualizada).

Tanto el administrador como los usuarios pueden acceder al archivo, tanto en


la revisión de exámenes como en la revisión de archivo.

15 - 2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Acceso al sistema con seguridad


Cuando la seguridad está habilitada, se necesita una contraseña para acceder
al sistema. Al iniciarse, el sistema requiere que se introduzca un nombre de
usuario y su contraseña.

Acceso de Cuando está activa la opción Emergencia, se pueden realizar exámenes


emergencia (botón EMERGENCIA) sin necesidad de introducir nombres de usuario ni
contraseñas. El acceso de emergencia permite realizar exámenes y revisar
imágenes guardadas en la revisión de exámenes, pero impide el acceso al
Archivo (tecla ARCHIVE).

Nota
Los exámenes de emergencia se guardan automáticamente en
el archivo local. Solo los usuarios autorizados pueden acceder a
esos exámenes.

Cierre de sesión y El botón CERRAR SESIÓ N se muestra en la ventana de Iniciar examen. Se puede
bloqueo dejar el sistema en espera pulsando esta tecla y se puede volver a activar
insertando el nombre de usuario y la contraseña de nuevo.

El botón BLOQUEAR se muestra en tiempo real, revisión de exámenes y revisión de


archivo, y permite bloquear el sistema. Se necesita una contraseña para
desbloquear el sistema.

Menú de usuario La opción “CAMBIAR PASSWORD” de la tecla MENU permite al usuario


cambiar la cuenta de usuario.

Menú de configuración de seguridad


El menú de configuración se organiza en carpetas, que se pueden seleccionar
utilizando las fichas que aparecen en la parte superior del menú.
AJUSTES CLÍNICOS Y
SALVAR guarda y activa los ajustes.
DEL SISTEMA

ANULAR sale del menú sin guardar los nuevos ajustes.

15 - 3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Ficha Parámetros

Sólo los administradores pueden acceder a esta opción. Aparecen disponibles


los siguientes parámetros:

Campo Acción

TIEMPO DE Establece el tiempo de inactividad (en días)


INACTIVIDAD QUE que deben transcurrir para que la cuenta
DESHABILITA EL caduque automáticamente.
INICIO DE SESIÓN
(DÍAS)

LONGITUD MÍNIMA Define el número mínimo de caracteres para


DEL PASSWORD la clave (20 máximo).

FINALIZACIÓN Establece el tiempo (en días) que tarda en


PASSWORD (DÍAS) caducar la contraseña.

MINUTOS DE ESPERA Define el tiempo que se espera antes de que


ANTES BLOQUEO se bloquee el sistema.

DESHABILITAR Cuando esta opción está seleccionada,


ACCESO EMERGENCIA deshabilita el acceso de emergencia.

DESHABILITAR EL Cuando esta opción está seleccionada,


CONTROL DE ACCESO deshabilita el acceso de seguridad.

Nota
En MyLab se distingue entre mayúsculas y minúsculas.

Exportación del log El botón EXPORTAR FICHERO LOG SEGURIDAD guarda los
ficheros log de seguridad en un soporte externo. Todas las configuraciones
(ajustes y usuarios) y el registro de la seguridad de accesos (lea más abajo) de la
carpeta MyLabUserManagement se guardan en la unidad USB. Este procedimiento
puede usarse para hacer copias de respaldo de la configuración de seguridad
de accesos o para trasladarla a otro sistema MyLab que tenga una versión
compatible del software.

15 - 4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Ficha Usuarios

Para acceder al menú de configuración, pulse:

 EDITAR para modificar el perfil de usuario seleccionado


con el trackball. También puede colocar el cursor sobre la
opción deseada y pulsar dos veces ENTER para seleccionarla.

 NUEVO USUARIO para añadir un nuevo perfil.

ELIMINAR elimina el perfil de usuario seleccionado con el trackball.

Botones NUEVO Aparecen disponibles los siguientes parámetros:


USUARIO y
EDITAR. Campo Acción

NOMBRE DE Define el nombre del usuario.


USUARIO
NOMBRE Define el primer nombre del usuario.

OTRO NOMBRE Define el otro nombre del usuario.

APELLIDO Define el apellido del usuario.

ASIGNAR PASSWORD Define el password del usuario.

CONFIRMAR Confirma el password definido del usuario.


NUEVO PASSWORD
HABILITADO PARA Si activado, el usuario tiene acceso completo.
MODIFICAR
CONFIG
CAMBIAR PASSWORD Si activado, el usuario deberá introducir un
AL SIGUIENTE nuevo password en el primer inicio de sesión.
AJUSTES CLÍNICOS Y
LOGON
DEL SISTEMA

ADMINISTRADOR Si activado, establece que el usuario es un


administrador.

Las cuentas de usuario se identifican mediante “Nombre de usuario”, “Apellido”,


“Nombre” y “Otro nombre”.

Nota
Para iniciar sesión en el sistema, se requerirá el apellido.

Si la casilla HABILITADO/A está marcada, el usuario puede acceder al sistema.

15 - 5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Control de seguridad de acceso


Si está habilitada la gestión de la seguridad de acceso, se va generando un archivo
de registro (llamado UserManagementLog.txt) que anota cada acceso que se produce
al sistema (registro de acceso). Esto permite que el administrador del sistema
cumpla las normas de seguridad que requiere este tipo de registro.

Puede considerarse que el archivo de registro tiene la completitud, inalterabilidad


e integridad adecuadas.
Completitud El sistema MyLab genera el fichero log de forma automática y lo archiva
internamente: en ese momento, este fichero puede considerarse completo y
puede exportarse a una unidad USB.
Inalterabilidad MyLab puede considerarse un sistema cerrado: el usuario normal (incluido el
administrador del sistema) no puede modificar el contenido del registro, por
lo que se garantiza su inalterabilidad.
Integridad Además, siempre es posible volver a exportar el registro para verificar su integridad.

Protección frente a virus


Como cualquier otro sistema basado en ordenadores, MyLab puede verse
expuesto a ataques de software malintencionado. El término “software
malintencionado” hace referencia al software (en forma de virus, troyano, gusano)
diseñado para invadir o dañar un sistema informático sin que el propietario de éste
lo sepa. En la teoría, el software malintencionado puede afectar a las operaciones
de un sistema informático de diversos modos: puede borrar los archivos del
sistema y causar así que el sistema deje de funcionar; también puede poner en
peligro la seguridad del sistema, favoreciendo la exposición no deseada de los
datos contenidos en él. En un sistema de imágenes médicas como MyLab, esto
podría afectar a la privacidad de los pacientes examinados o estropear la base de
datos de exámenes.

Esaote desarrolla sus productos, incluido MyLab, con el objetivo de ofrecer a sus
clientes funciones de seguridad óptimas y asume el compromiso de colaborar
en las iniciativas del cliente destinadas a cumplir las leyes y normativas de
seguridad y privacidad aplicables (como HIPAA en Estados Unidos, la Directiva
de seguridad de la Unión Europea).

Lamentablemente, como sucede en cualquier otro sistema informático, las


medidas internas de seguridad no garantizan una protección completa de
MyLab frente al software malintencionado. Por este motivo, el usuario debe
conocer las contramedidas de Esaote y saber cuál es el mejor enfoque para
trabajar con MyLab en las mejores condiciones de seguridad posibles.

15 - 6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Infección por software malintencionado

El software malintencionado puede entrar en un sistema informático cuando


se ejecuta un programa que lleva una carga viral. Un programa así se puede
ejecutar de forma accidental o intencionada. Normalmente MyLab no permite
la ejecución intencionada de otros programas informáticos aparte de los
precargados; sin embargo, hay excepciones, como la instalación de una
impresora, que sólo pueden llevar a cabo técnicos de Esaote.

Al instalar la impresora, el sistema MyLab podría requerir controladores


específicos si no están presentes ya.

Aparte de estas operaciones, MyLab puede considerarse un sistema cerrado.


Para garantizar el máximo nivel de seguridad, está deshabilitada la ejecución
automática de software desde dispositivos extraíbles.

ADVERTENCIA Utilice únicamente dispositivos extraíbles (USB/CD/DVD) cuyo


contenido sea seguro, es decir, que sólo se hayan usado en sistemas
protegidos frente a software malintencionado.

Nota
Esaote no autoriza ninguna otra operación diferente a las descritas
en los manuales del operador. Cualquier error de funcionamiento
provocado por operaciones no autorizadas se considera
responsabilidad del usuario.

Política de actualizaciones del sistema operativo de MyLab

El software malintencionado también puede entrar en los equipos informáticos a


través de las redes de datos, aprovechando algún fallo del sistema operativo. Por
este motivo, tiene gran importancia instalar a la mayor brevedad las actualizaciones
y parches de seguridad relevantes que publique el fabricante del sistema operativo. AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

En este caso, el sistema operativo es Windows Embedded Standard. Esaote


incluye las actualizaciones del fabricante para el sistema operativo en las
versiones del software de MyLab, lo cual garantizará que los parches no afecten
al funcionamiento del sistema y estén validados por Esaote.

Al menos cada seis u ocho meses, Esaote lanzará una nueva versión de
software, que incluirá todas las revisiones de Microsoft que correspondan.

15 - 7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Antivirus

Esaote no instala programas antivirus porque podrían interferir en el normal


funcionamiento de MyLab; para que un software antivirus sea realmente eficaz,
debe estar configurado de una forma que limita sustancialmente los recursos del
sistema, en especial los relacionados con la captura de ultrasonidos en tiempo real.
Además, la eficacia de los programas antivirus exige su actualización continua
(casi a diario). Como ya se ha explicado, Esaote debería validar cuidadosamente
cualquier actualización para asegurarse de que no afecte al normal funcionamiento
de MyLab.

Cortafuegos

En todo caso, es aconsejable cerrar cualquier acceso posible a través de la red de


datos al software malintencionado; por esa razón, todos los puertos que no se
usan están cerrados en MyLab.

Para minimizar la exposición a las amenazas procedentes de la red, los dispositivos


médicos basados en un sistema informático conectado en red, como MyLab, sólo
deberían conectarse a través de una red de datos bien gestionada, es decir, que esté
bien aislada de redes externas por medio de cortafuegos (“firewalls”) adecuados y
que no sea utilizada para conectar dispositivos externos (como portátiles que
vengan de fuera del departamento, etc.)1.

Advertencia Compruebe siempre que la red esté protegida frente al software


malintencionado.

Para garantizar una completa protección de MyLab ante cualquier ataque llegado
por la red, Esaote recomienda que se utilice un sistema completo de prevención de
intrusiones sin agentes, es decir, uno que actúe como un cortafuegos protegiendo
la red frente a software malintencionado que llegue de fuera pero que también
compruebe el tráfico interno de la red, sin necesidad de instalar más software en
el sistema MyLab2.

En caso que necesite más información, póngase en contacto con el personal de


Esaote.

1. Consulte el ejemplo documentado (en inglés) en Department of Veterans Affairs


Medical Device Isolation Architecture Guide, de 30 de abril de 2004, disponible en el
sitio web de HIMSS: http://www.himss.org/ASP/topics_FocusDynamic.asp?faid=101.
2. Consulte, por ejemplo, Trend Micro Network VirusWall Enforcer or Firebox X Core
Unified Threat Management products or SonicWALL TZ products, o un documento
similar.

15 - 8
Capítulo

16
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

16 - Licencias
En este capítulo se explica cómo instalar las licencias opcionales de MyLab y
cómo consultar el estado de una licencia de demostración.

Nota
Para activar una nueva licencia, el operador necesita disponer
del formulario adecuado que indica las licencias asociadas al
sistema. Los códigos de las licencias se generan en función del
ID de hardware del sistema, que aparece en la esquina superior
izquierda del menú de configuración de licencias.

Menú Licencia
Esta opción de la tecla MENU se organiza en carpetas internas, que se pueden
seleccionar utilizando las fichas que aparecen en la parte superior del menú.

Menú de configuración de
licencias

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

16 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Activación de las licencias

Las fichas “APLICACION” y “OPCIONES” permiten activar respectivamente las


licencias de las aplicaciones y las licencias opcionales.

El campo “INCLUYE”, que aparece en el menú “APLICACION”, indica las


aplicaciones que estarán disponibles cuando se active la licencia.

Activación de las licencias Para activar una nueva licencia, escriba el número de licencia en el campo
“CLAVES” y pulse VERIFICAR para confirmar. Si el número es correcto,
el estado cambiará a PERMANENTE.

Nota
Todos los campos de licencia no distinguen mayúsculas de
minúsculas a excepción de la licencia CrystaLine que sí lo hace.

Licencia de demostración Si se ha activado una licencia de demostración (la casilla “DEMO” está activada),
los campos “TIEMPO PARADA” y “TIEMPO PENDIENTE” muestran
respectivamente el tiempo transcurrido y el tiempo pendiente.

SALVAR guarda la configuración y activa las licencias.

16 - 2
Capítulo

17
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

17 - Importación/
exportación
En este capítulo se explica cómo importar y exportar tanto configuraciones
clínicas como del sistema.

Menú Exportar e Importar


El menú se organiza en carpetas internas, que se pueden seleccionar utilizando las
fichas que aparecen en la parte superior del menú.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

Carpeta Exportar

Esta opción permite al usuario guardar ajustes clínicos y del sistema personalizados
en un soporte USB.

La opción se organiza en carpetas internas, una carpeta para los ajustes


clínicos y otra para los ajustes de configuración del sistema.

17 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Carpeta Configuración Los ajustes clínicos que es posible exportar son:


clínica
 eTouch personalizado;

 paquetes de cálculos personalizados;

 bibliotecas de glosarios personalizadas;

 bibliotecas de marcas corporales personalizadas;

 ajustes de tiempo real personalizados;

 smartouch personalizados;

 si disponibles, protocolos de prueba de esfuerzo personalizados


y perfiles en 3D/4D.

Carpeta Ajustes de sistema Los ajustes de configuración del sistema que es posible exportar son:

 configuración DICOM personalizada;

 configuración de observaciones y estilo de informe personalizadas;

 configuraciones de red personalizadas;

 parámetros de almacenamiento y de exportación multimedia


personalizados;

 perfiles de impresora personalizados;

 configuración de centro personalizada;

 configuración general personalizada;

 protocolos de adquisición personalizada;

 perfiles de seguridad personalizados.

En ambas carpetas, el menú permite al usuario seleccionar tanto ajustes individuales


como todos los ajustes.

Seleccione las opciones deseadas, conecte el soporte USB al sistema y pulse


EXPORTAR para confirmar.

17 - 2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Carpeta Importar

Esta opción permite al usuario cargar ajustes personalizados de configuraciones


clínicas y del sistema. MyLab permite al usuario cargar configuraciones del
sistema y clínicas específicas.

Procedimiento  Conecte el soporte USB que contiene las configuraciones


personalizadas a MyLab.

 Pulse MENU y seleccione la opción “IMPORTAR/EXPORTAR”.

 Seleccione la carpeta “IMPORTAR”.

 GI MyLab muestra una lista con todas las configuraciones guardadas, agrupadas
por componentes. El menú permite seleccionar todos los perfiles incluidos en
un componente (activando la casilla situada junto al componente) o cargar
por separado una configuración específica (activando la casilla situada junto a
la configuración).

Tras seleccionar la configuración deseada, pulse IMPORTAR para iniciar el


procedimiento de carga.

Nota
En caso de homonimia, MyLab pide confirmación para sobrescribir
completamente los perfiles existentes que haya guardados en el
sistema. Si se confirma, se perderán las configuraciones anteriores.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

17 - 3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

17 - 4
Capítulo

18
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

18 - Información del
sistema
En este capítulo se describe la información que muestra en esta opción de la
tecla MENU.

Información
Esta opción muestra:

 el nombre del modelo y su numero de serie;

 el ID de hardware, necesario para generar licencias;

 la versión de software instalada actualmente y su compilación;

 la revisión de BIOS;

 el nivel hardware de tarjetas instaladas.

El menú permite al usuario exportar el fichero de registro a un soporte USB.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

18 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

18 - 2
Capítulo

19
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

19 - Asistencia remota
Este capítulo describe cómo acceder a la Asistencia remota ofrecida por Esaote.

Cómo acceder a la Asistencia Remota


La opción de Asistencia remota de la tecla MENU permite al personal de asistencia
acceder a MyLab de forma remota.

Menú de Asistencia remota

Cuando está activo, el personal de asistencia puede interactuar de forma remota


con el usuario y con el sistema viendo la pantalla y los archivos.

Condiciones previas
AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

MyLab se puede conectar a la Asistencia remota solo cuando:

 la red se ha configurado (consulte el capítulo correspondiente


de esta sección para más información)

 el sistema está conectado a la red.

Nota
Se recomienda contactar con el administrador de redes dado que se
necesitarán las características de la red para establecer la conexión
remota.

19 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Conexión remota

Antes de contactar con el personal de Asistencia, se recomienda verificar la


conexión siguiendo este procedimiento:

Procedimiento  Configure la red.

 Conecte el sistema a la red.

 Seleccione la opción “Asistencia remota” de la tecla MENU.

 Pulse el botón COMPROB CONEX. Si se establece la


conexión el sistema mostrará el mensaje:

Conexión disponible.

 Verifique la conexión pulsando el botón COMPROB


CONEX.

Conexión a Asistencia remota

Solo tras haber verificado la conexión a la red, contacte con el personal de Asistencia
para la Asistencia remota. El personal de Asistencia le proporcionará dos
números PIN que deberá introducir en el menú.

Nota
Los números PIN tienen una validez de tiempo limitada: contacte
con el personal solo después de haber conectado el sistema a la red.

Los números PIN se pueden usar una sola vez.

Procedimiento  Active la conexión pulsando el botón COMPROB


CONEX.

 Introduzca los dos números PIN en los dos campos centrales


usando el teclado alfanumérico.

Nota
Los campos no distinguen mayúsculas de minúsculas.

 Pulse CONECTAR.

19 - 2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El sistema mostrará el siguiente menú:

Esté menú permite chatear con el personal de Asistencia: el campo de la parte


inferior se puede utilizar para intercambiar información con el personal de
Asistencia.

Pulse DESCONECTAR o coloque el cursor en el icono de la cruz y pulse


ENTER para eliminar la Asistencia remota.

ATENCIÓN Durante la sesión de Asistencia remota, el dispositivo NO DEBE


UTILIZARSE para diagnósticos o para exploraciones en vivo, sino solo
para fines de pruebas cuando el personal lo requiera.

AJUSTES CLÍNICOS Y
DEL SISTEMA

19 - 3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

19 - 4
Capítulo

20
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

20 - Protocolos de adquisición
En este capítulo se explica cómo crear y configurar protocolos.

Menú de configuración
Un protocolo es una secuencia de acciones que el usuario puede definir como
soporte de procedimientos. Un protocolo resulta útil para:

 agilizar el uso de MyLab

 cumplir directrices clínicas

 ofrecer un examen estándar efectuado incluso por distintos


operadores

Un protocolo está formado por varias sesiones; cada sesión se compone de uno
o más pasos. Cada paso se puede configurar para que realice distintas acciones.

La opción “PROTOCOLOS ADQUIS” del la tecla MENU permite acceder al


menú de configuración del protocolo de adquisición.

Este menú se organiza en dos áreas principales: en el lado izquierdo, se muestra una
lista de aplicaciones; en el lado derecho, figura una lista de protocolos.

Todos los protocolos guardados se organizan por aplicación.

Configuración Para crear un protocolo, siga este procedimiento: CONFIGURACIÓN


CLÍNICA Y DEL

 Para crear un protocolo de adquisición completamente nuevo,


SISTEMA

seleccione una aplicación de la lista de la izquierda y pulse el


botón NUEVO.

 Para crear un protocolo de adquisición nuevo a partir de uno


existente, seleccione el protocolo correspondiente de la lista
de la izquierda y pulse el botón CLONAR. Si no ha seleccio-
nado ningún protocolo, este botón se sustituye por el botón
NUEVO.

20 - 1
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Si selecciona un protocolo, se puede acceder a los botones siguientes:

 EDITAR para modificar el protocolo seleccionado. También


puede colocar el cursor en la opción deseada y pulsar ENTER dos
veces para seleccionarla.

 SUPRIMIR permite eliminar el protocolo seleccionado.

20 - 2
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Cómo crear un protocolo de adquisición

Después de pulsar el botón NUEVO o CLONAR, se abre el menú siguiente:

Menú de protocolos
de adquisición

Este menú se organiza en tres áreas principales:

 A la izquierda, hay una lista con todas las sesiones.

 A la derecha, una lista de acciones configuradas organizadas


por pasos.

 En la parte inferior, los campos donde aparecen los nombres


y las descripciones de los protocolos personalizados.

Una sesión es una sección coherente por sí misma de un protocolo (suele


estar dedicada a un área anatómica específica).
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
CLÍNICA Y DEL
CLÍNICA Y DEL

Preparativos Antes de crear un protocolo, se recomienda efectuar lo siguiente:


SISTEMA

 Elaborar una lista con todos los pasos necesarios.

 Decidir cómo dividir las acciones en sesiones.

 Ordenar por prioridad las acciones obligatorias y las opcionales


de cada sesión.

 Crear medidas personalizadas, si es necesario.

20 - 3
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Configuración Para crear un protocolo, siga este procedimiento:

 Pulse el botón NUEVA para crear una nueva sesión. Se pueden


definir varias sesiones para un solo protocolo.

 Coloque el cursor en el campo NOMBRE SESIÓN; con el


teclado alfanumérico, asígnele un nombre.

 Coloque el cursor en el campo NOMBRE PASO; con el


teclado alfanumérico, asígnele un nombre.

 Seleccione la acción que desee en el menú desplegable. El primer


paso de cualquier sección siempre es “CONFIGURAR
ADQUISICIÓN” y solo se pueden modificar los detalles
(véase el punto siguiente).

 Pulse el botón DETALLES para configurar los parámetros


adecuados para la acción seleccionada.

 Pulse el botón NUEVO PASO para crear un nuevo paso.


Para cada sesión se pueden definir uno o más pasos.

 Tras haber definido todos los pasos y todas las sesiones, pulse
VERIFICAR PROTOCOLO para validar la coherencia del
protocolo desde un punto de vista sintáctico. A continuación,
aparece un cuadro de diálogo que informa sobre el resultado.

 Coloque el cursor en el campo NOMBRE; utilizando el teclado


alfanumérico, escriba el nombre que asignar al protocolo
e introduzca una descripción (campo NOTAS).

 Pulse SALVAR para guardar el protocolo. Antes de guardarlo,


se efectúa una verificación automática del protocolo.

La opción ANULAR permite salir del menú sin guardar el nuevo protocolo.

Nota
Utilice cadenas de caracteres breves para el nombre de la sesión
y del paso, ya que en la pantalla principal aparecerán como
“Nombre de la sesión - nombre del paso”.

20 - 4
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

El orden de las acciones y los pasos es importante a la hora de crear un protocolo.

Una vez que se ha seleccionado, cada paso se puede colocar antes o después con
el botón correspondiente en la parte derecha de la pantalla.

Una vez que se ha seleccionado, cada sesión se puede colocar antes o después con
el botón correspondiente en la parte inferior de la pantalla.

Acciones disponibles

Configurar adquisición
Esta acción permite establecer el modo de adquisición deseado y modificar la
configuración típica.

El campo RESUMEN permite introducir una descripción de la acción. Esta


descripción es la que aparecerá en la columna Resumen de la pantalla de edición
principal. CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
CLÍNICA Y DEL
CLÍNICA Y DEL

El MODO DE ADQUISICIÓN permite establecer el modo de adquisición


SISTEMA

deseado. Según del modo de adquisición seleccionado, se pueden configurar unos


parámetros u otros.

Como opción adicional, el campo ETIQUETA DE ADQUISICIÓN permite


añadir una anotación o eliminar todas las anotaciones anteriores de la pantalla.

Cuando termine, pulse OK para guardar los cambios o ANULAR para


descartarlos.

20 - 5
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Seleccionar imagen y almacenar


Esta acción permite seleccionar la imagen que desee y guardarla en el archivo.

Solo aparece el campo RESUMEN. No hay ningún otro control disponible.

Cuando termine, pulse OK para guardar los cambios o ANULAR para


descartarlos.

Seleccionar imagen y medición


Esta acción permite seleccionar la imagen que desee y ejecutar la medición
seleccionada en ella.

La medición se puede seleccionar en la lista de mediciones disponible de la


aplicación actual. La lista de mediciones se divide en dos áreas principales:
FÁBRICA y PERSONALIZADO.

La opción AÑAD NUEVA MED EN IMAG permite ejecutar otras mediciones


en la misma imagen.

Si la opción “ALMACENAR IMAGEN y MEDIDA(S)” está seleccionada,


la imagen medida se guarda automáticamente en el archivo (sin necesidad de
hacer clic).

Cuando termine, pulse OK para guardar los cambios o ANULAR para


descartarlos.

20 - 6
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Gestionar anotaciones
Esta acción permite escribir el texto seleccionado en la imagen.

Rellene el campo ANOTACIONES PARA AÑADIRLAS con el texto que


desee mostrar en pantalla. La opción POSICIÓN permite especificar la ubicación
de la anotación definida (por defecto, en inicio).

Si está seleccionada la opción SUPRIMIR LAS ANOTACIONES ANTE-


RIORES, las anotaciones se eliminan de la pantalla.

Cuando termine, pulse OK para guardar los cambios o ANULAR para


descartarlos.

CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
CLÍNICA Y DEL
CLÍNICA Y DEL

Guardar clip
SISTEMA

Esta acción permite guardar un clip en el archivo.

Solo aparece el campo RESUMEN. No hay ningún otro control disponible.

Cuando termine, pulse OK para guardar los cambios o ANULAR para


descartarlos.

20 - 7
MyLab - O P E R A C I O N E S A V A N Z A D A S

Trabajar con protocolos


Consulte el capítulo Si ha creado protocolos y se han asociado al botón eTouch, puede utilizarlos
“Configuración general” siguiendo este procedimiento:
de esta sección para obtener
más información sobre cómo  Inicie un nuevo examen introduciendo los datos del paciente
configurar eTouch. y seleccionando una sonda, una aplicación y una preconfigu-
ración.

 Pulse el botón ETOUCH.

 Seleccione el protocolo que desee en la pantalla táctil.


El protocolo se inicia de forma automática.

En la parte inferior izquierda de la pantalla aparecen la sesión y el paso


(en la primera fila), y la siguiente sesión (en la segunda fila).

Pulse ENTER para ir de un paso a otro de la sesión actual y UNDO para ir


a la siguiente sesión.

20 - 8

También podría gustarte