Está en la página 1de 16

MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

MOTORES ESTÁNDAR (S)


220V/50HZ

ACCESORIOS Y REGULACIÓN DE LÍMITES

APLICACIÓN EN LOS SIGUIENTES PRODUCTOS


Cortinas : Roller (Q50, Q60 & M85) - Roller Multipaños (Q50) & Duette ¾”.

Persianas : Precious Metals 50 mm – Country Woods (Excepto Leather).

Toldos : Todas las líneas de productos.

Persianas de
Exterior P72 : Todas las líneas de productos.

Persianas de Exterior
de Aluminio 80mm : Todas las líneas de productos.

Cortinas con Tensión : Todas las líneas de productos.


MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

INSTALACIÓN ELÉCTRICA MOTORES S (220v/50Hz)


i. Todos los productos deben ser instalados y programados por técnicos calificados, a quienes van dirigidas estas
instrucciones.
ii. Antes de conectar la unidad lea cuidadosamente las instrucciones de cada producto.
iii. El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de Hunter Douglas. Hunter Douglas no
se hace responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. Por medio de la
presente Hunter Douglas declara que cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

1. MOTORES ESTÁNDAR
La relación Motor interruptor y/o Receptor es SIEMPRE uno a uno.

2.1. CARACTERÍSTICAS MOTORES ESTÁNDAR M40S, LS40S, M50S, LT50S, M60S O LT60S.
Ficha Técnica Motor
Modelo “Modelo*” Nm/rpm
Garantía 5 años

N Neutro Azul
1 Fase** Café * Ver tabla “Motores Tubulares”.
2 Fase** Negro ** SUBIDA o BAJADA, dependerá de la posición del motor o del senti-
Tierra Verde / Amarillo do que se conecten los cables.

M50S ó M60S M50S ó M60S M40S


LT50S ó LT60S M40S LT50S ó LT60S LS40S
LS40S

N
4 x 0,75 mm2
4 x 0,75 mm 2

N
1 2
3 x 1,5 mm2
1

3 x 1,5 mm2
3 x 1,5 mm2

IMPORTANTE:
! El motor M40S o LS40S, NO lleva cable a tierra.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 1
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

2.2. MOTORES D249S O D339S


La fase simple, que utiliza el capacitor del motor, ofrece entre otras las siguientes ventajas, puede ser conectado direc-
tamente a una fuente de poder. Sin embargo y particularmente a la conexión, Ud debe tener presente los siguientes
puntos para evitar mal funcionamiento.

- Siempre debe ser usado un interruptor de doble polo para el accionamiento como muestra la figura (Fig. 1)
- Interruptores directos para revertir el sentido deben ser evitados. Se debe utilizar, un interruptor con una posición
“neutra” o uno que tenga incorporado un temporizador. El tiempo mínimo del temporizador para cambiar el sentido
debe ser a lo menos de 200 milisegundos.
- Comandos simultáneos de subida o bajada no están permitidos. Solo interruptores con cortes mecánicos o bloqueos
electrónicos deben ser usados.
- La conexión sólo puede ser realizada por un técnico especializado.
- La instalación debe ser llevada a cabo cumpliendo todas las regulaciones específicas del país donde se está realizando
dicha instalación.
- La instalación debe incluir una completa aislación entre las fases de los distintos motores y la entrada de corriente.

Figura 1: Conexión de un solo Figura 2: Conexión para dos Figura 3: Ejemplo de una
motor usando un interruptor de motores usando dos interruptores conexión que no se puede realizar.
doble polo. de doble polo.

down

down
ccw

ccw
cw

cw

up

up
ccw
cw

1 2 3 1 2 3

1 2 3

L1 L1 L1
N N N
PE PE PE

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 2
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

REGULACIÓN FINALES DE CARRERA


1.- MOTORES M40S, LS40S, M50S O M60S
Comprobar que el botón de subida “1” envíe este comando y cierre el producto efectivamente, de lo contrario invertir
la conexión de los cables 1 y 2.

2 1
F Fase Alimentación
2 Fase** Café
3 Fase** Negro

1
1 2

Para el ajuste de los límites de carrera de estos motores, se deben girar los pernos allen que tienen en la cabeza del
motor, como muestra la figura, con una llave allen.

NOTA: Por ningún motivo se debe utilizar un taladro para hacer estos ajustes.

Enrollado Posterior Enrollado Anterior


Límite Límite
Superior Superior

Límite Límite
Inferior Inferior

ENROLLADO POSTERIOR ENROLLADO ANTERIOR


Gire en sentido de las agujas del Gire en sentido de las agujas del
reloj para bajar el límite. reloj para subir el límite.
Límite Superior Límite Inferior
Gire en sentido contrario de las Gire en sentido contrario de las
agujas del reloj para subir el límite. agujas del reloj para bajar el límite.
Gire en sentido de las agujas del Gire en sentido de las agujas del
reloj para subir el límite. reloj para bajar el límite.
Límite Inferior Límite Superior
Gire en sentido contrario de las Gire en sentido contrario de las
agujas del reloj para bajar el límite. agujas del reloj para subir el límite.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 3
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

2.- MOTORES LT50S O LT60S


Paso 1: Quitar seguro “a” del límite de carrera motor y pulsar ambos botones, con tal que queden hundidos (Abiertos).

= Botón en posición de uso (salido)


= Botón en posición de programación (hundido)

Paso 2: Comprobar que el botón de subida “1” envíe este comando y cierre el producto efectivamente, de lo contrario
invertir la conexión de los cables 1 y 2.
F Fase Alimentación
2 1 2 Fase** Café
a
3 Fase** Negro

1
1 2

Paso 3: Pulsar botón de subida hasta llegar al límite deseado y luego botón stop “2”.
LT50 LT50

Posterior Izquierdo Anterior Izquierdo


o Anterior Derecho o Posterior Derecho

Paso 4: Dependiendo del sentido de enrolle o posición del motor, presionar botón correspondiente para fijar el límite
superior (éste debe quedar salido).

Paso 5: Pulsar botón de bajada “3” hasta llegar al límite deseado y luego el botón stop.
LT50 LT50

Posterior Izquierdo Anterior Izquierdo


o Anterior Derecho o Posterior Derecho

Paso 6: Dependiendo del sentido de enrolle o posición del motor, presionar el botón correspondiente para fijar el
límite inferior (éste debe quedar salido).

Paso 7: Poner seguro “b” límite de carrera motor y éste queda listo para ser operado.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 4
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

3. MOTORES D249S O D339S


Paso 1: Conecte el motor a la red eléctrica (220v/50hz).

Paso 2: Compruebe sentido de giro. Accione motor a través de interruptor bipolo. Para modificar sentido de rotación,
invierta la conexión de los cables 1 y 2.

F Fase Alimentación
2
2 Fase** Café
1
3 Fase** Negro

1 2

Paso 3: Ajuste límite inferior. Pulsar a la vez, el botón de bajada de interruptor (fig. 1) y el botón bajada del motor
(fig. 2), hasta alcanzar el límite deseado. Luego presione stop de interruptor y suelte botón de motor. El límite inferior
ha sido grabado.
Figura 1 Figura 2

Paso 4: Ajuste límite superior. Pulsar a la vez, el botón de subida de interruptor (fig. 3) y el botón subida del motor
(fig. 4), hasta alcanzar el límite deseado. Luego presione stop de interruptor y suelte botón de motor. El límite superior
ha sido grabado.
Figura 3 Figura 4

Modificar límites de Carrera.


Para volver ajustar cualquier límite, debe repetir el Paso 3 o 4, según lo requerido.

Pulsador de Seguridad
El motor está equipado en su carcaza, por un pulsador que detendrá el motor en forma automática al ser presionado.

Pulsador
de Seguridad

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 5
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

INTERRUPTORES

F
1. INTERRUPTOR / SÓLO MODULO 3C LIGHT/LIVING
N Para empotrar (un módulo por cortina). Estos módulos no con-
sideran caja, placa y tapa caja, que deben ser adquiridos en el
3 x 1,5 mm2 4 x 0,75 mm2 comercio.
F N 1 2
Living Light

3 x 1,5 mm2

1
F
2
CÓD.: MOTPINT004 (NEGRO) CÓD.: MOTPINT005 (BLANCO)

2. INTERRUPTOR KEO PARA SUPERFICIE


(un interruptor por cortina). 1 2

4 x 0,75 mm2

N 1

F
2
3 4

F
3 x 1,5 mm2
N

CÓD.: MOROINT003

3. INTERRUPTOR INIS UNO PARA EMPOTRAR


F 3 x 1,5 mm2 (un interruptor por cortina).
N

4 x 0,75 mm2

F N 1 2

3 x 1,5 mm2

2
CÓD.: SUCEKIT005
CÓD.: SUALKIT002 (HORIZONTALES)

ADVERTENCIAS:
! - Corte la alimentación de la red Eléctrica antes de la intervención.
- Después de la instalación, no se debe efectuar ninguna tracción sobre los bornes de conexión.
- Conecte los cables de tierra antes de la fase y el neutro.
- No instalar en el exterior.
- No fijar en áreas combustibles, conductivas.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 6
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

INTERRUPTORES
F
3 x 1,5 mm2
4. INTERRUPTOR INIS DUO PARA EMPOTRAR
N (dos interruptores para dos cortinas).

4 x 0,75 mm2
4 x 0,75 mm2
F 3 x 1,5 mm2
N

F N 1 2
F N 1 2

3 x 1,5 mm2

CÓD.: SUCEKIT006
CÓD.: SUALKIT003 (HORIZONTALES)

1 1

F F

2 2

5. INTERRUPTOR LLAVE PARA EMPOTRAR/SUPERFICIE


(un interruptor por cortina).

Superficie Empotrar

1 2

N
Subida MOTOR
Bajada
CÓD.: MOTPINV002 CÓD.: MOTPINV001

F F N

ADVERTENCIAS:
! - Corte la alimentación de la red Eléctrica antes de la intervención.
- Después de la instalación, no se debe efectuar ninguna tracción sobre los bornes de conexión.
- Conecte los cables de tierra antes de la fase y el neutro.
- No instalar en el exterior.
- No fijar en áreas combustibles, conductivas.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 7
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

RECEPTOR RF UNIVERSAL INTERIOR/EXTERIOR (220v/50Hz) - SOMFY:


CÓD.:MOTPREC002

El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de Hunter Douglas. Hunter Douglas no se
hace responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. Por medio de la
presente Hunter Douglas declara que cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

¡ANTES DE INSTALAR!
! El receptor universal RTS debe ser instalado y programado por técnicos calificados, a quienes van dirigidas
estas instrucciones. Antes de conectar la unidad lea cuidadosamente las instrucciones.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


El receptor universal RF de Somfy es un receptor de radio para toldos con control automático, regulado por la intensidad
de luz natural y con protección contra el viento. Puede utilizarse con todos los sensores RF de Somfy (Sensor Soliris RF,
Sensor Eolis RF, Sunis RF, etc…) y es compatible con todos los controles RF de Somfy.

A. MONTAJE DEL RECEPTOR UNIVERSAL RF


RESPETE LAS NORMAS ELÉCTRICAS EN VIGOR ASÍ COMO LOS ASPECTOS SIGUIENTES:
! - Desconecte la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo.
- Instale el Receptor Universal RF con la entrada de los cables dirigida hacia abajo para evitar la infiltración de agua.
- No instale el Receptor Universal RF en una estructura metálica (esto puede afectar a la transmisión de radio).

1. EL RECEPTOR UNIVERSAL RF ES COMPATIBLE CON TODOS LOS MOTORES STD (CABLEADOS).


La disposición del cableado se muestra en el diagrama. Pueden memorizarse hasta 3 sensores RF de Somfy en un re-
ceptor para optimizar la detección del tiempo meteorológico y pueden registrarse hasta 12 transmisores RF de Somfy.

Universal receiver RTS NOTAS:


Soliris RTS
Respete las
30 cms

230VAC =Hz

20 c
ms distancias
Telis Soliris mínimas de
RTS Eolis RTS
230VAC =Hz instalación para
230VAC =Hz
no afectar a la
30 cms

transmisión de
150 cms

Sunis RTS
radio.

No aplique agua
a presión.
110 mm

No lo deje caer.

110 mm 40 mm

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 8
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

2. DESCRIPCIÓN INTERNA DEL RECEPTOR UNIVERSAL RF:

1. Indicador luminoso de programación


2. Botón de programación
3. Botón de comprobación
4. Fase para el sensor (café)
5. Neutro para el sensor (azul).
6. Fase de la fuente de alimentación (rojo).
7. Neutro de la fuente de alimentación (azul).
8. Neutro del Motor (azul).
9. BAJADA del Motor (negro).
10. SUBIDA del Motor (café).
11. Tierra de la fuente de alimentación (amarillo / verde).
12. Tierra del motor (amarillo / verde).

IMPORTANTE:
En caso que el producto se mueva hacia abajo mientras se presiona el botón de arriba del emisor RF, se debe invertir
el sentido de los cables (Café y Negro).

B. PROGRAMACIÓN
1. INSTALACIÓN O BORRADO DE UN TRANSMISOR. 1. [a]
2 Sec.
a. Entre en el modo de programación
Pulse el botón de programación del Receptor Universal,
2 segundos hasta que el motor reaccione y el indicador lu-
minoso se ilumine.
b. Registrar/Borrar el transmisor [b] 0.5 Sec.
Pulse brevemente el botón de programación en la parte tra-
sera del transmisor, el motor reacciona / el indicador lumino-
so del receptor parpadea.

2. INSTALACIÓN O BORRADO DE UN SENSOR 2.


[a] 2 Sec.
a. Entre en el modo de programación
Pulse el botón de programación del Receptor Universal,
2 segundos hasta que el motor reaccione y el indicador lu-
minoso se ilumine.
b. Registrar/Borrar el sensor [b] 0.5 Sec. 0.5 Sec.

Pulse brevemente el botón de programación del sensor, el


motor reacciona / el indicador luminoso del receptor par-
padea.

3. BORRADO DE TODOS LOS CONTROLES Y 3.


7 Sec.
SENSORES DE LA MEMORIA DEL RECEPTOR
Pulse el botón de programación del Receptor Universal,
7 segundos hasta que el indicador luminoso parpadee y el
motor reaccione dos veces.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 9
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

También es posible entrar en el modo de programación con un control conocido pulsando su botón de programación
durante 2 segundos.

Con el Receptor universal RF y un control RF es posible fijar una o dos posiciones favoritas:
- Una accesible desde la parte superior y una accesible desde la parte inferior.
- Es posible acceder manualmente a las dos posiciones intermedias (con un control RF) pulsando STOP.
- Sólo es posible acceder automáticamente (con la detección solar) a la posición intermedia SUPERIOR.

C. REGISTRE “my” POSICIÓN FAVORITA DESDE LA PARTE SUPERIOR


1. Fije el toldo en su límite superior SUPERIOR con el control RF.
2. Pulse simultáneamente SUBIDA y STOP del control RF hasta que el toldo comience a moverse (aproximadamente
3 segundos).
3. Detenga el toldo en la posición intermedia que usted desee con el control RF (si es necesario ajuste esta posición con
los pulsadores SUBIDA y BAJADA).
4. Pulse el botón STOP del control RF durante 5 segundos hasta que el motor reaccione. El Receptor universal RF ha
memorizado su primera posición favorita.

[1] [2] [3] [4]


5 Sec.

=
3 Sec.

D. REGISTRE “my” POSICIÓN FAVORITA DESDE LA PARTE INFERIOR


1. Fije el toldo en su límite inferior INFERIOR con el control RF.
2. Pulse simultáneamente BAJADA y STOP del control RF hasta que el toldo comience a moverse (aproximadamente
3 segundos).
3. Detenga el toldo en la posición intermedia que usted desee con el control RF (si es necesario ajuste esta posición con
los botones SUBIDA y BAJADA).
4. Pulse el botón STOP el control RF durante 5 segundos hasta que el motor reaccione. El Receptor universal RF ha
memorizado su 2a posición favorita.

[1] [2] [3] [4]


3 Sec. 5 Sec.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 10
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

E. FUNCIÓN SOLAR
Utilice un Telis con función solar para activar o desactivar la función solar (ej.: Emisor RF Telis PATIO Soliris, Emisor RF
Telis Silver Composio …).

MODO MANUAL = FUNCIÓN SOLAR DESACTIVADA MODO AUTOMÁTICO = FUNCIÓN SOLAR ACTIVADA

1. SALIDA DEL SOL


Cuando la intensidad de luz natural sobrepasa el umbral fijado en su sensor solar (sensor Soliris RF, sensor Sunis RF), se
envía una instrucción BAJADA al toldo después de 2 minutos (Demo: 10 segundos). El toldo pasa a la posición favorita
desde la parte superior o a su posición final límite BAJADA si no se ha memorizado ninguna posición favorita.

2. PUESTA DEL SOL


Cuando el nivel de luz natural desciende por debajo del umbral fijado, se activa un plazo de tiempo variable de 15 - 30
minutos (dependiendo de la duración de la presencia del sol). Después de este plazo de tiempo se envía una instrucción
SUBIDA al toldo (Demo: 15 segundos).

[1] [2]

2 min. 15 - 30 min.

F. FUNCIÓN DE VIENTO (siempre activada)


1. Cuando la velocidad del viento sobrepasa el umbral fijado por su sensor de viento (sensor Soliris RF, sensor Eolis RF)
se envía una instrucción SUBIDA al toldo en un plazo de 2 segundos después de la detección.
2. La función SOLAR permanecerá inhabilitada durante 12 min., pero después de 30 segundos (Demo: 15 segundos),
puede enviarse una instrucción con el control RF.

Para seleccionar el modo DEMO o NORMAL: Consulte la guía de instalación del sensor.

[1] [2]

2 sec. 30 sec.

CARACTERÍSTICAS
- Alimentación: 220 – 240V - 50/60 Hz - Índice de Protección: IP55
- Relé de Salida: 250 VAC – 3.15A - Temperatura de Trabajo: -20°C a 60°C
- Frecuencia: 433.42 MHz - Producto: Clase II

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (DIAGNÓSTICO)


El indicador luminoso del emisor RF no se ilumina:
- Compruebe la batería del Emisor RF.

El indicador luminoso del Emisor RF se ilumina pero el motor no funciona:


- Pulse el botón de comprobación del Receptor Universal RF
- Compruebe la programación.
- Compruebe el cableado del motor y del Receptor Universal RF.
Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 11
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

RECEPTOR RF CENTRALIS HORIZONTALES (220v/50Hz) – SOMFY:


CÓD.:MOTPREC003

1. SEGURIDAD Y RESPONSABILIDADES
1.1. Seguridad
- Siempre lea las instrucciones de instalación antes de instalar un producto motorizado.
- Este Producto debe ser instalado por un instalador profesional, para quien estas instrucciones fueron hechas.
- Nunca comience una instalación sin antes chequear la compatibilidad de este producto con otros equipos y accesorios
asociados.
- Estas instrucciones describen cómo instalar, programar y operar este producto.
- El instalador debe cumplir con los actuales estándar y legislación en el país que el producto está siendo instalado, e
informar al cliente de cómo operar y las condiciones de mantenimiento de este producto.
- Cualquier uso fuera de las aplicaciones definidas, constituyen un no cumplimento de la garantía y por lo tanto el pro-
ducto no quedará cubierto por ésta.

1.2. Declaración de Conformidad


El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de Hunter Douglas. Hunter Douglas no se
hace responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. Por medio de la
presente Hunter Douglas declara que cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

1.3. Condiciones de USO:


- No instale el producto con condiciones de mal tiempo o lluvia.
- Nunca conecte más de un motor a este Receptor RF.
- Nunca conecte más de un receptor RF a un solo motor.
- El producto NUNCA debe ser instalado cerca de una superficie metálica.
- Compruebe el alcance del control remoto antes de fijar el producto de forma definitiva. El alcance de la radio es limitado.
- Precaución! El uso de equipos de radio (ej.: audífonos RF Hi-Fi) operando en la misma frecuencia puede ocasionar
interferencia y provocar que el producto no opere correctamente.
- El edificio en donde el producto está siendo usado puede disminuir el alcance de la señal de radio.
- El rango es:
X = 200 m en campo abierto.
Y = 20 m as través de 2 murallas de concreto.
X
Y

2. INSTALACIÓN
Z
2.1. Recomendaciones de Instalación: Y
- Distancia Mínima (X) entre el receptor RF y el piso: X = 150 cm
X
- Distancia Mínima (Y) entre el receptor RF y otro dispositivo de radio: Y = 30 cm
- Distancia Mínima (Z) entre dos receptores: Z = 20 cm.

2.2. Instalación del receptor RF (cables)


- Desconecte de la corriente eléctrica.
- Desconecte el cable del motor de su alimentación.
- Conecte el receptor RF al cable del motor y a la alimentación de corriente utilizando
conectores eléctricos.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 12
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

3. PROGRAMACIÓN
3.1. Programación ON NEW
Para programar el control remoto con el receptor debe:
- Instalar el receptor dentro o fuera del cabezal y conectar éste al motor.
- Conectar el otro extremo del receptor a la corriente.
- Brevemente presionar los botones de subida y bajada en el control remoto: El
producto hará un breve movimiento hacia arriba y abajo (respuesta) para indicar
que puede ser controlado temporalmente con ese control remoto.

3.2. Fijar el primer control remoto al receptor


Después de haber seguido los pasos en el punto 3.1, presione brevemente
(0,5 segundos) el botón de “PROGRAMACIÓN” en el control remoto utilizado
para programar el receptor (ver instrucciones para el control remoto): El producto
responderá y el Control Remoto con el receptor has sido emparejados.

3.3. Configuraciones Avanzadas


Es posible realizar los siguientes ajustes, sin necesidad de emparejar el primer control remoto (por ejemplo si el control
remoto debe ser emparejado en lugar de instalación):
Re-programar o borrar la posición “My” Punto 12
Programar la posición “baja luminosidad” Punto 13
Programar la rueda del control remoto “Modulis” Punto 14

4. AGREGAR UN CONTROL REMOTO O SENSOR


Este procedimiento sólo puede llevarse a cabo una vez realizado el punto 3.2.
- Presione el botón de programación (Nro.1) del control remoto activo por
2 segundos. El producto responderá con un movimiento, el receptor Mo-
dulis está listo para que otro control remoto o sensor sea agregado.
- Presione brevemente (0,5 segundos) el botón de programación en el
control remoto o sensor que desea agregar (Nro.2). El producto responderá con un movimiento y el nuevo control
remoto o sensor ha sido agregado.

NOTA: es posible agregar sólo un máximo de 12 controles remotos y 3 sensores. Más que esto puede ocasionar
que el producto no funcione correctamente.

5. QUITAR UN CONTROL REMOTO O SENSOR


Este procedimiento sólo puede llevarse a cabo, si existen dos o más controles
remotos grabados (o un control remoto más un sensor RF).
- Presione el botón de programación del control remoto activo (Nro.1)
por 2 segundos. El producto responderá con un movimiento, el receptor
Modulis está listo para borrar uno de los otros productos agregados.
- Presione brevemente (0,5 segundos) el botón de programación en el control remoto o sensor que desea eliminar
(Nro.2). El producto responderá con un movimiento y el accionamiento ha sido eliminado.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 13
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

6. REEMPLAZO DE UN CONTROL REMOTO


Este procedimiento puede llevarse a cabo sin perder el o los ajustes programados
en el receptor, incluso los sensores memorizados, en caso de pérdida o deterioro
del control remoto grabado.
- Para esto se debe realizar el doble corte eléctrico de la corriente que alimenta el
receptor (Apagado 2 segundos – encendido 5 segundos – apagado 2 segundos –
encendido). El producto bajará por 5 segundos, la memoria del receptor Modulis
ha sido limpiada de los productos ya grabados, con excepción de los sensores y
está listo para que sea grabado un nuevo control remoto.
- Brevemente presione (0,5 segundos) el botón de programación en el nuevo con-
trol remoto. El producto responderá con un movimiento y el nuevo control remoto
ha sido grabado.

7. VOLVER A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA.


Este procedimiento borra TODOS los ajustes programados en el receptor.
- Para esto se debe realizar el doble corte eléctrico de la corriente que alimenta el
receptor (Apagado 2 segundos – encendido 5 segundos – apagado 2 segundos –
encendido). El producto bajará por 5 segundos, la memoria del receptor Modulis
ha sido limpiada de los productos ya grabados, con excepción de los sensores.
- Presione el botón de programación (7 segundos) en cualquier control remoto.
Después de 2 segundos, el producto responderá con una respuesta inicial, man-
tenga presionado el botón de programación hasta completar los 7 segundos, el
producto responderá por segunda vez. Todos los ajustes han sido borrados del
receptor (éste queda totalmente limpio y en modo de fábrica).

8. FUNCIONES DE VIENTO Y SOL


8.1. Cuando hay presencia de viento.
Tan pronto ha sido grabado un sensor de viento al receptor, la función auto-
máticamente opera de la siguiente forma: 2 segundos después que el viento
ha excedido el límite de viento ajustado en el anemómetro, el producto
comienza a moverse hacia la posición cerrada (límite superior). Cualquier
comando de bajada no será aceptado por el receptor mientras la veloci-
dad del viento no baje.

8.2. Cuando no hay o disminuye la presencia del viento.


Cuando la velocidad del viento disminuye de lo ajustado en el anemóme-
tro, el producto puede bajarse o cerrarse después de:
- 30 segundos, en caso de un envío de señal manual (bajada o posición
intermedia)
- 12 minutos para que la función de sol se reactive.
NOTA: in modo “demo”, el tiempo es de 3 y 12 segundos respectivamente.

8.3. Presencia de Sol


Tan pronto ha sido grabado un sensor de sol, la función automática opera
de la siguiente forma: 2 minutos después que se ha excedido o el límite de
sol ajustado en el sensor de luz (sol), el producto se cierra hasta el límite
inferior. En el caso de venecianas, una vez alcanzado el límite inferior las lá-
minas girarán hasta la posición “My”. Si la posición “My” ha sido borrada o no
programada, el producto llegará sólo hasta el límite inferior.

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 14
MOTORIZACIÓN

MANUAL TÉCNICO
Abril 2012

8.4. Disminución de la intensidad de luz.


Muchas situaciones pueden ocurrir (las diferentes acciones han sido definidas para evitar movimientos continuos del producto
que pueden ser causados por nubes). Por ejemplo, si la luminosidad ha estado por sobre lo ajustado en el sensor de luz por
más de 90 minutos, el producto actuará 10 minutos después que el sol ha desaparecido:
Tiempo en que la luz ha excedido Tiempo en que la luz ha excedido
el ajuste en el sensor el ajuste en el sensor
> 90 minutos 10 minutos
60 a 90 minutos 15 minutos
30 a 60 minutos 20 minutos
< 30 minutos 25 minutos
Demo 12 segundos

La reacción del producto será:


- Por defecto el producto se abre hasta el límite superior.
- Si la posición “sin sol” ha sido activada, el producto asume la posición predeterminada.
- Si la posición “sin sol” ha sido desactivada, el producto se abre hasta el límite superior.
- Si la opción 13.5 ha sido seleccionada, el producto no reaccionará cuando el sol desaparezca.

8.5. Control Manual.


La función de sol es temporalmente desactivada cuando se envía una señal manual (Subida, Bajada, “My”)
La función de sol se reactivará:
- Con el próximo cambio en la intensidad del sol (presencia o Disminución)
- Cuando una función automática es activada con el control remoto.

8.6. Modo “Demo”


El Modo “demo” hace posible chequear la operación de sensor de viento o sol, disminuyendo los tiempos de operación.
Vea las instrucciones del sensor correspondiente para cambiar el modo “Demo”.

9. INFORMACIÓN TÉCNICA.
- Alimentación : 220-240v / 50 Hz - Frecuencia : 432.42 MHz
- Producto : Clase II - Temperatura de Uso : -30°C / 70°C
- Índice de Protección : IP54 - Cantidad de Sensores Programables : 3 máx.
- Carga Máxima : 250 vac / 3 A - Cantidad de Controles
- Retardo Salida : 180 s. Remotos Programables : 12 máx.

10. CABLEADO A
A: conección motor B: Conección Corriente
1 Azul Neutro 1 Azul Neutro
2 Negro Subida 2 Negro Fase
3 Café Bajada 3 - -
Verde/Amarillo Tierra B Verde/Amarillo Tierra

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.


SÍNTOMA ACCIÓN DESCRIPCIÓN
Nada Opera Comprobar Motor
Cableado (corriente)
La batería del control remoto.
La programación del control remoto.

Interferencia radial

Orientación incorrecta de las láminas ver Sección 14


Pérdida de los ajustes ver Sección 7

Manual Técnico
Motorización Estándar (S), Pág. 15

También podría gustarte