ESPAÑOL

Guía de inicio rápido - ATV312
S1A1094501

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Lea detenidamente esta guía de instalación rápida antes de realizar ningún procedimiento con este variador. • El usuario es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos internacionales y nacionales relacionados con la correcta conexión a masa de todo el equipo. • Muchas piezas de este variador, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan a la tensión de red. NO TOCAR. Utilice sólo herramientas con aislante eléctrico. • NO TOQUE componentes no apantallados ni las conexiones de tornillos en regleta cuando haya tensión. • NO cortocircuite entre los bornes PA/+ y PC/- o entre los condensadores del bus de CC. • Antes de realizar el mantenimiento del variador: - Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluida la alimentación del control externo que pueda estar presente. - Coloque una etiqueta de "NO CONECTAR" en todos los seccionadores. - Bloquee todos los seccionadores en la posición abierta. - ESPERE 15 MINUTOS para que los condensadores del bus de CC se descarguen. - Mida la tensión del bus de CC entre los bornes PA/+ y PC/- para asegurarse de que la tensión sea inferior a 42 Vdc. - Si los condensadores del bus de CC no se descargan completamente, póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric. No repare ni haga funcionar el variador. • Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar alimentación o de arrancar y parar el variador. Si no se respetan estas instrucciones, se producirán lesiones graves o incluso la muerte. Sólo personal cualificado deberá llevar a cabo la instalación, manejo, reparación y mantenimiento de los equipos eléctricos. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este producto. La siguiente información está diseñada para utilizar un único variador conectado a un solo motor con una longitud de cable de motor inferior a 50 metros (164 ft). En cualquier otro caso, consulte la guía de instalación y programación del ATV312 en www.schneider-electric.com. Compruebe los cables antes de conectar el variador con un motor (longitud, alimentación, apantallado o no apantallado). La longitud del cable del motor es de _______ (<50 metros, 164 ft).

1

Comprobación de la entrega del variador
ADVERTENCIA

• Retire el ATV312 del embalaje y compruebe que no presenta daños.

EQUIPO DAÑADO
No maneje ni instale ningún variador o accesorio del variador que parezca estar dañado. Si no se respetan estas instrucciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte. • Asegúrese de que la referencia del variador impresa en la etiqueta coincide con la del albarán de envío correspondiente a la orden de pedido. Escriba la referencia del modelo de variador: ______________________ y el número de serie: ______________________

Comprobación de la compatibilidad de la tensión de red
2
• Verifique que la tensión de red sea compatible con el rango de alimentación del variador. Tensión de red _______ voltios / Rango de tensiones del variador _______ voltios. Rango del variador: ATV312 M2 = 200 ... 240 V monofásico / ATV312 M3=200 ... 240 V trifásico ATV312 N4 = 380 ... 500 V trifásico / ATV312 S6 = 525 ... 600 V trifásico.

8B0917121134

3

Instalación del variador verticalmente
(a)

Para una temperatura del aire circundante de hasta 50 °C (122 °F).

(a)

(a)

(b) (a) (a) 50 mm (2 in.) (b) 10 mm (0.4 in.)

Para otras condiciones térmicas, consulte el manual de instalación en www.schneider-electric.com.
www.schneider-electric.com
1/4

S1A10945 - 04/2010

Ajuste de fábrica 50.. • Alimente el variador. • Conecte el variador a la alimentación de red.1 2.Conexión del variador: Alimentación 4 • Conecte el variador a la masa.04/2010 Ajuste de cliente drC[CONTROL DEL MOTOR] FrS nCr nSP COS www.1 o Consulte la página 4 200. Tensión del motor: ______ voltios.1 380. Li2. motor]: Corriente nominal del motor en la placa de características del motor (A) [Vel. 7 Ajuste de los parámetros del motor Menú Código bFr UnS Descripción [Frec... nom.240 V ATV312 M2 REF MON CONF RUN CAN ERR • Cableado del control: El control utiliza 2 hilos: Parámetro tCC = 2C LI1: marcha adelante ATV 312 LI2: march-a atrás 24 V LI1 LI2 hacer: 6 + 7 + 8 + 9.0 Calibre del variador Calibre del variador Calibre del variador S1A10945 .2 6 Alimentación del variador • Compruebe que las entradas lógicas utilizadas no están activas (Consultar Li1.2 (Control por referencia interna). Conexión del variador: Elección del tipo de Control 5 5. • En los siguientes arranques. ENT • La primera vez que se enciende..600 V ATV312 S6 5. motor]: Tensión nominal del motor en la placa de características del motor (V) [Frec. estándar motor]: Frecuencia estándar del motor (Hz) [Tensión nom.. nom.0 Calibre del variador 50.1 (Control por referencia externa) • Cableado de la referencia de velocidad: +10 v AI 1 COM [Configuración Remoto] hacer: 6 + 7 + 8 + 9. el variador muestra nSt (control de 3 hilos) o rdY (control de 2 hilos).240 V ATV312 M3 El control utiliza 3 hilos: Parámetro tCC = 3C LI1: parada LI2: marcha adelante LIx: marcha atrás ATV 312 24 V LI1 LI2 LIx hacer: 6 + 7 + 8 + 9. REF MON CONF RUN CAN ERR [Configuración Local] Source CLI SINK hacer: 6 + 7 + 8 + 9. • Compruebe el calibre del disyuntor o del fusible (consulte la protección recomendada de los circuitos de derivación página 4).. después de pulsar el variador mostrará bFr. • Conecte el variador al motor.com . nominal motor]: Velocidad nominal del motor en la placa de características del motor (rpm) [Motor 1 cos fi]: Cos ϕ nominal del motor en la placa de características del motor 2/4 • Consulte la placa de características del motor para ajustar los parámetros siguientes en el menú drC. Lix).schneider-electric.2 KΩ 200. motor]: Frecuencia nominal del motor en la placa de características del motor (Hz) [Frec.. el variador mostrará nSt o rdY. • Compruebe que la tensión del motor es compatible con la tensión del variador..500 V ATV312 N4 • verificar SW1 = "SOURCE" 525.

2 [Configuración Local] AlU1 LOC Ajuste de cliente Control de comandos 9. nPr y COS. nSP. Al3 2C: 2 hilos 3C: 3 hilos 5. nCr.7 Ajuste de los parámetros del motor (continuación) Menú Código tUn Descripción [Autoajuste]: Autoajuste para UnS.0 50. PELIGRO FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL EQUIPO • Los parámetros nominales del motor UnS. preselecc. PRESELECC. Si no se respetan estas instrucciones. FrS.] rrS PS2 PS4 SA2 Descripción [Aceleración]: Tiempo de aceleración (s) [Deceleración]: Tiempo de deceleración (s) [Velocidad mínima]: Frecuencia del motor con referencia mínima (Hz) [Vel. • No manipule el motor durante el autoajuste. 1 [Frecuencia de salida] (Hz) 10 Arranque del motor 3/4 www. se producirán lesiones graves o incluso la muerte. nSP. se producirán lesiones graves o incluso la muerte. marcha atrás]: Asignación de marcha atrás [2 vel..1 [Configuración Remoto] (Configuración de los ajustes de fábrica) 9. FrS.04/2010 . preselecc. Al2.schneider-electric. 8 Ajuste de los parámetros básicos Menú Código ACC dEC SEt[AJUSTES] LSP HSP ItH I-O[ENTRADAS/SALIDAS] Fun-> PSS[VEL.0 3.]: Velocidades preseleccionadas [Ref. máxima]: Frecuencia del motor con referencia máxima (Hz) [I térmica motor]: Corriente nominal indicada en la placa de características del motor (A) [Asig.0 Calibre del variador LI2 LI3 LI4 AI2 Ajuste de cliente Fun-> SAI[ENTRADAS SUMATORIAS] 9 Ajuste de los parámetros de control Menú CtL[CONTROL] I-O[ENTRADAS/SALIDAS] Código Fr1 tCC Descripción [Canal Ref. el motor funciona a corriente nominal. drC[CONTROL DEL MOTOR] PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ARCO ELÉCTRICO • Durante el autoajuste. Ajuste de fábrica nO Ajuste de cliente • Ajuste el parámetro tUn a YES. • Si uno o más de estos parámetros se modifican después de que se haya realizado el autoajuste. 1]: Control de referencia [Control 2/3 hilos]: 5.]: Velocidades preseleccionadas [4 vel. Si no se respetan estas instrucciones.com S1A10945 .1 [Configuración Remoto] Al1. tUn volverá a nO y deberá repetirse el proceso. nPr y COS deben configurarse correctamente antes de iniciar el autoajuste.2 [Configuración Local] MODE 3s LOC rdY Parámetros predeterminados de fábrica: Fr1 = AI1 tCC = 2C Parámetros predeterminados de fábrica : Fr1 = AIU1 tCC = LOC rrS = LI2 PS2 = LI3 PS4 = LI4 35. sumat. nCr.0 0. 2] Entrada analógica Ajuste de fábrica 3.

La protección de los circuitos de derivación debe proporcionarse de acuerdo con el Código nacional de electricidad de EE. [Frecuencia de salida] (Hz) [REFERENCIA DE VELOCIDAD] [AJUSTES] [CONTROL DEL MOTOR] [ENTRADAS/SALIDAS] [CONTROL] [FUNCIONES APLICACIÓN] [GESTIÓN DE FALLOS] [COMUNICACIÓN] [SUPERVISIÓN ] rEFSEtdrCI-OCtLFUnFLtCOM- MODE Selección de parámetro = ENT ESC ESC SEtENT ESC ACC ENT 15. Después de los códigos de menú aparece una raya para diferenciarlos de los códigos de parámetro. dEC SFr SUP- 26. UU. Componentes para ser utilizados según la norma UL508. y con cualquier código local adicional. 1 flash (guardar) Capacidad de cortocircuito y protección del circuito de derivación Referencia Tensión (Y) V ATV312H018M2 ATV312H037M2 ATV312H055M2 ATV312H075M2 ATV312HU11M2 ATV312HU15M2 ATV312HU22M2 ATV312H018M3 ATV312H037M3 ATV312H055M3 ATV312H075M3 ATV312HU11M3 ATV312HU15M3 ATV312HU22M3 ATV312HU30M3 ATV312HU40M3 ATV312HU55M3 ATV312HU75M3 ATV312HD11M3 ATV312HD15M3 ATV312H037N4 ATV312H055N4 ATV312H075N4 ATV312HU11N4 ATV312HU15N4 ATV312HU22N4 ATV312HU30N4 ATV312HU40N4 ATV312HU55N4 ATV312HU75N4 ATV312HD11N4 ATV312HD15N4 ATV312H075S6 ATV312HU15S6 ATV312HU22S6 ATV312HU40S6 ATV312HU55S6 ATV312HU75S6 ATV312HD11S6 ATV312HD15S6 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 380-500 380-500 380-500 380-500 380-500 380-500 380-500 380-500 380-500 380-500 380-500 380-500 525-600 525-600 525-600 525-600 525-600 525-600 525-600 525-600 Corriente de entrada asignada (1) kA 1 1 1 1 1 1 1 5 5 5 5 5 5 5 5 5 22 22 22 22 5 5 5 5 5 5 5 5 22 22 22 22 5 5 5 5 22 22 22 22 Poder de corte a la salida (X)(2) kA 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Intensidad máxima de cortocircuito soportable (3) (Tipo 1) kA / / / / / / / 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 22 22 22 22 22 22 22 22 Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Fusible de clase J Protección del circuito de derivación (Z1) Calibre (Z2) A 6 10 10 15 20 20 30 3 6 10 10 15 15 20 25 35 50 60 80 110 3 6 6 10 10 15 15 20 30 35 50 70 6 6 10 15 20 25 35 45 Calibres de los fusibles recomendados para requisitos UL y CSA. (3) La intensidad máxima de cortocircuito soportable es la intensidad máxima de cortocircuito presente en los terminales de entrada del variador con la protección de circuito de derivación específica para la que la avería de cualquier componente interno no producirá un peligro de descarga eléctrica.com 4/4 S1A10945 .para tCC LOC rEN MODE rdY 2s rdY ESC ENT bFr Fr1 tCC 3s 35. (1) La corriente de entrada asignada es por la cual el producto ha sido diseñado térmicamente.04/2010 .para Fr1 I-O. llama.Estructura de menús = ENT MODE ESC 3s Estos 3 parámetros sólo pueden verse la primera vez que se encienda el variador. www. Esto depende del tipo de instalación. fuego o explosión en el exterior de una estructura específica de cofret.schneider-electric. 26. cuando se proteja por __Z 1____ con una capacidad máxima de __Z 2___. para una tensión máxima de ___Y____ voltios. La configuración podrá cambiarse posteriormente en el menú: drC. ENT Consulte el manual de programación para una descripción completa del menú. Esto no proporciona protección de los circuitos de derivación. Por ejemplo: [AJUSTES] (SEt-). parámetro ACC. (2) El poder de corte a la salida se basa en la protección de cortocircuito estático integral. Adecuado para circuitos capaces de proporcionar un máximo de ___X____ amperios simétricos rms.para bFr CtL. Las distintas combinaciones están indicadas en documentos adicionales. La instalación en una alimentación superior a este nivel requerirá una inductancia adicional para satisfacer dicho nivel.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful