Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Inte Iso TR 14121 2 2018
Inte Iso TR 14121 2 2018
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
La presente norma técnica pertenece a INTECO en virtud de los instrumentos nacionales e internacionales, y por criterios de
la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Salvo por autorización expresa y escrita por parte de INTECO,
no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta publicación bajo ninguna forma y por ningún procedimiento,
electrónico o mecánico, fotocopias y microfilms inclusive, o cualquier sistema futuro para reproducir documentos. Todo
irrespeto a los derechos de autor será denunciado ante las autoridades respectivas. Las solicitudes deben ser enviadas a la
Dirección de Normalización de INTECO. Las observaciones a este documento dirigirlas a: (506) 2283 4522 / info@inteco.org
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Contenido Página
PRÓLOGO .......................................................................................................................................... 3
INTRODUCCIÓN................................................................................................................................. 4
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN........................................................................................ 5
2 NORMAS DE REFERENCIA ...................................................................................................... 5
3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES ................................................................................................... 5
4 PREPARACIÓN PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS .......................................................... 6
5 PROCESO DE EVALUACIÓN DE RIESGOS ............................................................................. 7
6 HERRAMIENTAS DE ESTIMACIÓN DE RIESGOS ................................................................. 13
7 EVALUACIÓN DE RIESGOS .................................................................................................... 25
8 REDUCCIÓN DEL RIESGO ...................................................................................................... 25
9 ITERACIÓN DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS .................................................................... 29
10 DOCUMENTACIÓN DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS ....................................................... 29
11 CORRESPONDENCIA .............................................................................................................. 29
ANEXO A (INFORMATIVO) EJEMPLO DE APLICACIÓN DEL PROCESO DE EVALUACIÓN Y
REDUCCIÓN DE RIESGOS ............................................................................................................. 30
BIBLIOGRAFÍA.................................................................................................................................. 46
2 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
PRÓLOGO
Esta norma INTE/ISO/TR 14121-2:2018 fue aprobada por la Comisión Nacional de Normalización
de INTECO en la fecha del 2018-11-13.
Esta norma está sujeta a ser actualizada permanentemente con el objeto de que responda en todo
momento a las necesidades y exigencias actuales.
A continuación se mencionan las empresas que colaboraron en el estudio de esta norma a través
de su participación en el Subcomité Técnico de Seguridad de las máquinas CTN 31 SC 04.
Participante Organización
Erick Ulloa Chaverri Consejo de Salud Ocupacional
Pablo García CONASOC
Raúl Álvarez Castillo Cámara de Industrias
Jimmy Rojas Rodríguez Durman
Christian Coto Cantillo Baxter Productos Ltda
Fernando Gutiérrez Aguilar Consultor independiente
Rodolfo E. Rhoden Jiménez Soluciones Efectivas
Jonathan Villalobos
Luis Fonseca Segura C.I.S.M.A.
Juan Carlos Chavarría Araya CDP Internacional
Francisco Alvarado
Ivan Fallas OEN Engineering
Ilich Chaves
3 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
INTRODUCCIÓN
El propósito de la evaluación de riesgos es identificar los peligros y estimar y evaluar los riesgos de
manera que puedan reducirse. Existen muchos métodos y herramientas disponibles para este fin y
varios son descritos en este documento. El método o la herramienta elegida serán en gran medida
una cuestión de industria, empresa o preferencias personales. La elección de un método específico
o herramienta es menos importante que el proceso en sí. Los beneficios de la evaluación de
riesgos provienen de la disciplina del proceso en lugar de la precisión de los resultados: mientras
se toma un enfoque sistemático para obtener desde la identificación de peligros a la reducción del
riesgo y todos los elementos de riesgo son considerados.
Agregar medidas de reducción/protección de riesgos para un diseño puede aumentar los costos y
puede restringir la facilidad de uso de la máquina si se añade después de que un diseño ha sido
terminado o la propia maquinaria ya ha sido construida. Los cambios en la maquinaria son
generalmente menos costosas y más eficaces en la fase de diseño, por lo que es conveniente
realizar la evaluación de riesgos durante el diseño de maquinaria.
Puede ser útil para revisar la evaluación de riesgos cuando el diseño ha sido finalizado, cuando
existe un prototipo y después de la experiencia de utilización de la maquinaria.
Aparte de la evaluación de riesgos efectuada en la fase de diseño, durante la construcción y
puesta en servicio, los principios y los métodos presentados en este documento pueden aplicarse
también a los mecanismos existentes durante la revisión o modificación de maquinaria o en
cualquier momento con el propósito de evaluar los mecanismos existentes, por ejemplo, en el caso
de contratiempos o averías.
4 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
2 NORMAS DE REFERENCIA
3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para los propósitos de este documento, los términos y definiciones dados en la norma INTE/ISO
12100 y los que se indican a continuación, aplican.
3.1.
fabricante
proveedor
entidad (por ejemplo, diseñador, constructor, contratista, instalador, integrador) que suministra
equipos o servicios asociados con maquinaria o partes de maquinaria.
5 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
4.1 Generalidades
Los objetivos y el alcance de cualquier evaluación de riesgos debería ser definida desde el
principio.
La evaluación de riesgos basada en la norma INTE/ISO 12100 cubre toda la maquinaria, incluido el
sistema de control de la máquina y debería ser llevada a cabo por el fabricante.
Nota. Ver el capítulo 1 para usos y usuarios sugeridos de la evaluación de riesgos.
4.2.1 Generalidades
La evaluación de riesgos es generalmente más minuciosa y efectiva cuando se realiza por un
equipo. El tamaño de un equipo varía según
a) El enfoque de evaluación de riesgos seleccionado,
b) La complejidad de la máquina, y
c) El proceso en el cual la máquina se utiliza.
El equipo debería reunir conocimientos sobre diferentes disciplinas y una gran variedad de
experiencias y pericia. Sin embargo, un equipo que es demasiado grande puede provocar dificultad
para permanecer centrado o con alcanzar consenso. La composición del equipo puede variar
durante el proceso de evaluación de riesgos de acuerdo con la pericia necesaria para un problema
específico. Un jefe de equipo, dedicado al proyecto, debería estar claramente identificado como el
éxito de la evaluación de riesgos dependiendo de sus habilidades.
Como la estimación del riesgo debería ser realizada por un equipo y generar consenso, no se
puede esperar que los resultados detallados siempre serán los mismos con diferentes equipos
analizando situaciones similares. Sin embargo, no siempre es práctico para establecer un equipo
para la evaluación de riesgos y puede no ser necesario para la maquinaria donde los riesgos son
bien entendidos.
Nota. La confianza en las conclusiones de una evaluación de riesgos puede ser mejorada mediante la
consulta de otros con el conocimiento y la pericia como el descrito en el apartado 4.2.2 y por otra persona
competente revisando la evaluación de riesgos.
4.2.2 Composición y papel de los miembros del equipo
El equipo debería tener un líder de equipo. El líder del equipo debería ser plenamente responsable
de garantizar el cumplimiento de todas las tareas implicadas en la planificación, realización y
documentación (en conformidad con la norma INTE/ISO 12100:2016, capítulo 7) la evaluación de
riesgos se lleva a cabo y los resultados/ recomendaciones se informan a la(s) persona(s)
apropiada(s).
Los miembros del equipo deberían ser seleccionados de acuerdo a las habilidades y pericia
necesarios para la evaluación de riesgos. El equipo debería incluir a las personas que
a) Pueden responder a preguntas técnicas sobre el diseño y las funciones de la maquinaria,
b) Tienen experiencia real de cómo la maquinaria es operada, instalada, mantenida,
reparada, entre otros,
c) Tienen conocimiento del historial de accidentes de este tipo de maquinaria,
6 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
5.1 Generalidades
Los siguientes apartados explican lo que tiene que ser considerado en cada etapa del proceso de
evaluación de riesgos, tal como se muestra en la norma INTE/ISO 12100:2016, figura 1.
5.2.1 Generalidades
Nota. Este apartado elabora sobre algunos de los requisitos de la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.3.
El objetivo de esta etapa es tener una clara descripción de las propiedades físicas y mecánicas, las
capacidades funcionales de la maquinaria, el uso previsto y el razonablemente previsible uso
indebido y el tipo de ambiente en el que es probable que sea utilizado y mantenido.
Esto se ve facilitado por un examen de las funciones de la maquinaria y las tareas asociadas con la
forma en que la maquinaria se utiliza.
5.2.2 Funciones de la maquinaria (basado en la máquina)
La maquinaria puede ser descrita en términos de partes diferenciadas, mecanismos o funciones
basadas en su construcción y operación como
— Fuente de alimentación,
— Control,
— Modos de operación
— Alimentación,
7 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
— Movimiento/viaje,
— Elevación (izado),
— Estructura (frame) de la máquina o el chasis que ofrece estabilidad/movilidad, y
— Partes adicionales.
Cuando las medidas de reducción de riesgos/protección se introducen en el diseño, sus funciones
y su interacción con el resto de las funciones de la maquinaria deberían ser descritas.
Una evaluación de riesgos debería incluir un vistazo a cada parte funcional por separado,
asegurándose de que cada modo de operación y todas las fases de uso están bien consideradas,
incluyendo la interacción hombre-máquina en relación a las funciones identificadas o partes
funcionales.
5.2.3 Usos de la maquinaria (basado en la tarea)
Considerando todas las personas que están destinadas a interactuar con la maquinaria en un
entorno determinado (por ejemplo, en la fábrica, doméstico), el uso de la maquinaria puede ser
descrito en términos de las tareas relacionadas con el uso y el mal uso razonablemente previsible
de la maquinaria.
Nota. Ver la norma INTE/ISO 12100:2016, Tabla B.3 para una lista de las típicas/genéricas tareas de la
maquinaria.
5.3.1 Generalidades
Nota 1. Ver la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.4.
El objetivo de la identificación del peligro es generar una lista de peligros, situaciones peligrosas
y/o eventos peligrosos que permite a los posibles escenarios de accidente ser descritos en
términos de cómo y cuándo una situación peligrosa puede conducir a daño/pérdida. Un punto de
partida útil para los peligros es la norma INTE/ISO 12100:2016, Anexo B, el cual puede ser
utilizado como una lista genérica. Otras fuentes para la identificación de peligros pueden basarse
en la información que se indica en la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.4.
Nota 2. Un ejemplo de una herramienta para la identificación de peligros se da en el apartado 5.3.5.
8 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Un enfoque descendente es uno que toma como punto de partida una lista de chequeo de las
consecuencias potenciales (por ejemplo, corte, trituración, pérdida de la audición - ver las
consecuencias potenciales en la norma INTE/ISO 12100:2016, tablas B.1 y B.2) y establece lo que
puede causar daño/pérdidas (trabajando hacia atrás desde el evento peligroso a la situación de
peligro y, por ende, el peligro en sí). Cada elemento de la lista de chequeo se aplica a cada fase de
utilización de la maquinaria y cada parte/función y/o tarea en turno. Uno de los inconvenientes de
un enfoque descendente es el exceso de confianza del equipo en la lista de comprobación que
puede ser incompleta. Un equipo sin experiencia no necesariamente aprecia esto. Por lo tanto, las
listas de verificación no deberían interpretarse de forma exhaustiva, sino que deberían estimular el
pensamiento creativo más allá de la lista.
Un enfoque ascendente comienza por examinar todos los peligros y teniendo en cuenta todas las
posibles formas en que algo puede salir mal en una determinada situación de peligro (por ejemplo,
fallo de componente, error humano, fallas o acción inesperada de la maquinaria) y cómo esto
9 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
puede llevar a daño/pérdida. Ver la norma INTE/ISO 12100:2016, tablas B.1 y B.2. El enfoque
ascendente puede ser más amplio y exhaustivo que el descendente, pero también puede consumir
mucho tiempo.
Nota. La Figura 1 explica la estructura de los criterios de identificación de peligro, pero no está destinada a
definir la relación entre una situación peligrosa, un evento peligroso y los perjuicios en la forma de un
diagrama de flujo.
5.3.3 Registro de la información
La identificación del peligro debería ser registrada como progresiva. Cualquier sistema de registro
de la información debería ser organizada de tal manera que lo siguiente se describe claramente,
según corresponda:
a) El peligro y su ubicación (zona de peligro),
b) La situación peligrosa, indicando los diferentes tipos de personas (como el personal de
mantenimiento, operadores, los transeúntes) y las tareas o actividades que están destinadas a
hacer que pueden exponerlos a un peligro,
c) Cómo la situación peligrosa puede conducir a un daño/pérdida como consecuencia de un
evento peligroso o la exposición prolongada, en qué etapa de la evaluación de riesgos, a veces, la
siguiente información puede también ser anticipada y útilmente registrada:
1) La naturaleza y la severidad del daño/pérdida (consecuencias) en maquinaria específica
(por ejemplo, los dedos aplastados por el trazo descendente de la prensa cuando se ajusta la pieza
de trabajo) en lugar de términos genéricos (por ejemplo, trituración) y
2) Medidas existentes de protección/reducción del riesgo y su efectividad.
5.3.4 Ejemplo de una herramienta para la identificación de peligros
5.3.4.1 Identificación de los peligros por la aplicación de listas de chequeo
5.3.4.1.1 Generalidades
El objetivo de este apartado es mostrar un método para la identificación de peligros (ver la norma
INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.4), usando como herramienta principal las listas de chequeo
indicadas en la norma INTE/ISO 12100:2016, apartados B.2 a B.4.
Estas listas deberían utilizarse como punto de partida para la identificación de los peligros
relevantes. Entonces, a fin de garantizar una más completa identificación de peligros, se debería
tener en cuenta de otras fuentes, tales como los reglamentos, normas y conocimientos de
ingeniería.
Este método puede ser complementado con otros métodos basados en, por ejemplo, lluvia de
ideas, comparación con maquinaria similar, revisión de los datos sobre accidentes y/o incidentes
de máquinas similares.
Este método será más eficaz cuanto más completas y detalladas es la información disponible para
la evaluación de riesgos (ver la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.2) y la determinación de
los límites de la maquinaria (ver el apartado 5.2 e INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.3).
El método es aplicable a cualquier fase del ciclo de vida de la máquina.
5.3.4.1.2 Descripción de la herramienta o método
Teniendo en cuenta los límites de la máquina, el primer paso es determinar el alcance del sistema
a analizar, por ejemplo, la fase(s) de la máquina, ciclo de vida, la(s) parte(s) y/o la(s) función(es) de
la máquina.
10 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
El segundo paso es definir las tareas que deben ser realizadas por personas interactuando con o
cerca de la máquina o las operaciones a realizar por la máquina, en cada una de las fases
seleccionadas. En este paso, se podría utilizar la lista de tareas que se detallan en la norma
INTE/ISO 12100:2016, el cuadro B.3.
El tercer paso es examinar, para cada tarea u operación en cada zona de peligro, los peligros y las
posibles situaciones peligrosas. Esto puede llevarse a cabo mediante un enfoque de arriba hacia
abajo, si el punto de partida es la consecuencia potencial (daño/pérdida), o un enfoque de abajo
arriba, si el punto de partida es el origen del peligro. En este paso se puede utilizar, la norma
INTE/ISO 12100:2016, cuadro B.1, para una descripción de los orígenes de los peligros, la norma
INTE/ISO 12100:2016, cuadro B.3, para la descripción de situaciones peligrosas y la norma
INTE/ISO 12100:2016, el cuadro B.4.
5.3.4.1.3 Documentación
El formulario vacío dado en el cuadro A.3 se puede utilizar para documentar los resultados de la
identificación de peligros.
5.4 Estimación del riesgo
5.4.1 Generalidades
Nota Ver la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.5.
Por definición, los dos elementos principales de riesgo son la severidad del daño/pérdida y la
probabilidad de ocurrencia de esa severidad del daño/pérdida. El propósito de la estimación del
riesgo (ver la norma INTE/ISO 12100:2016, figura 3) consiste en determinar el mayor riesgo
resultante de cada situación peligrosa. El riesgo estimado se expresa generalmente como un nivel,
índice o puntuación, pero también puede ser descriptivo.
Hay muchos enfoques diferentes para la estimación de riesgos, que van desde los simples
cualitativos a los cuantitativos detallados. Las características esenciales de estos diferentes
métodos se describen a continuación.
5.4.2 Severidad (severidad) del daño/pérdida
Nota 1 Ver la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.5.2.2.
Cada riesgo tiene el potencial de provocar diferentes severidades de daño/pérdida. Puede ser útil
para estimar el riesgo de un rango representativo de las severidades y considerar el daño/pérdida
más grave que puede ocurrir de manera realista (el peor probable).
No obstante la severidad del daño/pérdida a considerar que no siempre es fácil. Las más severas
pueden ser muy improbables, y la más probable severidad puede ser intrascendente, de modo que
utilizar cualquiera podría conducir a una inadecuada estimación de riesgo. Por ejemplo, casi
siempre es posible que la muerte será la severidad del daño/pérdida: un corte puede matar si se
infecta o rompe una arteria; sin embargo, aunque la probabilidad de recibir un corte es alta, la
muerte es, sin embargo, generalmente una probabilidad remota. Por lo tanto, puede ser útil para
estimar el riesgo de un rango representativo de las severidades y utilizar el que da el mayor riesgo.
Nota 2 En general, entre menor sea la energía de los peligros, menor es la severidad de los posibles
daño/pérdidas. La severidad del daño/pérdida potencial que puede estar relacionado también con la parte del
cuerpo que está expuesta, por ejemplo, un peligro que puede causar lesiones por aplastamiento es
generalmente mortal si todo el cuerpo o la cabeza está expuesta.
Para obtener ejemplos de diferentes maneras de clasificar la severidad, ver las herramientas de
estimación de los riesgos descritos en el apartado 5.4.4.
11 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Todos los enfoques para la estimación del riesgo deberían exigir a la estimación de la probabilidad
de ocurrencia del daño/pérdida considerando
a) La exposición de la(s) persona(s) a la emergencia (ver la norma INTE/ISO 12100:2016,
apartado 5.5.2.3.1)
b) La probabilidad de que se produzca un suceso peligroso (ver la norma INTE/ISO
12100:2016, apartado 5.5.2.3.2), y
c) Las posibilidades técnicas y humanas de evitar o limitar el daño/pérdida (ver la norma
INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.5.2.3.3).
Una situación peligrosa existe cuando una o más personas están expuestas a un peligro. El
daño/pérdida se produce como resultado de un evento peligroso, como se ilustra en la figura 2.
Al estimar la probabilidad de daño/pérdida los aspectos pertinentes descritos en la norma
INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.5.3, también deberían ser considerados.
12 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
6.1 Generalidades
Con el fin de apoyar un proceso de estimación de riesgo, una de las diversas herramientas de
estimación de riesgos puede ser seleccionada y utilizada. La mayoría de las herramientas de
estimación de riesgo disponibles utilizan uno de los siguientes tres métodos o herramientas:
a) Matriz de riesgo (ver el apartado 6.2),
b) Riesgo (ver el apartado 6.3),
c) Puntuación numérica (ver el apartado 6.4).
También hay instrumentos híbridos que utilizan una combinación de métodos (ver el apartado 6.5).
La elección de una herramienta de estimación de riesgo específico es menos importante que el
proceso en sí. El beneficio de la evaluación de riesgo proviene de la disciplina del proceso más que
en la precisión de los resultados, siempre y cuando todos los elementos de riesgo, tal como se
describe en la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.5.2, se consideren plenamente. Además,
los recursos se dirigen mejor a los esfuerzos de reducción de riesgo en lugar de intentar lograr una
precisión absoluta en la estimación del riesgo.
Cualquier herramienta de estimación de riesgos debería tratar con al menos dos parámetros que
representan los elementos de riesgo. Un parámetro es la severidad del daño/pérdida (ver el
apartado 5.4.2), el otro parámetro es la probabilidad de ocurrencia de ese daño/pérdida (ver el
apartado 5.4.3).
Algunas herramientas o métodos rompen los dos parámetros en elementos de riesgo, como la
exposición, la probabilidad de ocurrencia de eventos peligrosos y la posibilidad del individuo para
evitar o limitar el daño/pérdida (ver la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.5.2).
Para una herramienta de estimación de riesgo específica, una clase para cada parámetro es
elegido, el que mejor corresponde a la situación de peligro/eventos peligrosos (es decir, escenario
del accidente). Las clases elegidas son combinadas, utilizando aritmética simple, tablas, gráficos o
diagramas, a fin de estimar el riesgo.
13 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
6.2.1 Generalidades
Una matriz de riesgos es una tabla multidimensional que permite la combinación de cualquier clase
de severidad de daño/pérdida (ver apartado 5.4.2) con cualquier clase de probabilidad de
ocurrencia de ese daño/pérdida (ver apartado 5.4.3). La más común de las matrices son dos
dimensiones pero pueden tener hasta cuatro dimensiones.
La utilización de una matriz de riesgos es simple. Para cada situación de riesgo que ha sido
identificada, se selecciona una clase para cada parámetro sobre la base de las definiciones dadas.
El contenido de la celda en la que las columnas y las filas correspondientes a cada clase
seleccionada se intersecan, proporciona la estimación del nivel de riesgo identificado para la
situación peligrosa. Esto puede ser expresado como un índice (por ejemplo, de 1 a 6 o de A a D) o
un término cualitativo tales como "baja", "media", "alta", o similar.
El número de celdas puede variar ampliamente, desde muy pequeño (por ejemplo, cuatro celdas)
bastante grande (por ejemplo, 36 celdas). Las celdas pueden agruparse para reducir el número de
clasificaciones de riesgo. Muy pocas clasificaciones pueden no proporcionar suficiente información
sobre si las medidas de reducción de riesgo/protección proporcionan una adecuada reducción del
riesgo. Demasiadas celdas puede hacer la matriz confusa para usar.
Aunque hay muchas diferentes matrices para estimar el riesgo, un ejemplo de una matriz de riesgo
herramienta o método se da en el apartado 6.2.2.
6.2.2 Ejemplo de una herramienta o método de matriz de riesgos
6.2.2.1 Generalidades
Hay cuatro pasos para el planteamiento de la matriz de riesgo según los apartados 6.2.2.2 a
6.2.2.5.
6.2.2.2 Selección de una matriz de riesgo
Las matrices de riesgo se han utilizado durante muchos años, y existen muchas variaciones
diferentes. Un ejemplo se muestra en la Tabla 1.
Como se muestra en la Tabla 1, matrices de riesgo diferentes usan niveles diferentes para cada
factor de riesgo, por ejemplo, la Tabla 1 tiene cuatro niveles de probabilidad. Los niveles
normalmente van desde tres hasta diez, los más comunes son con cuatro o cinco.
Tabla 1. Matriz de estimación de riesgos (ejemplo)
Probabilidad de
ocurrencia del Severidad del daño/pérdida
daño/pérdida
Catastrófico Grave Moderado Menor
14 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
15 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Sin embargo, muchos métodos no distinguen entre los términos de probabilidad y posibilidad y los
usan como sinónimos.
La probabilidad debería estar relacionada con un intervalo base de algún tipo, como una unidad de
tiempo o de la actividad, eventos, unidades producidas, o el ciclo de vida de una instalación,
equipo, proceso o producto. La unidad de tiempo puede ser la vida útil de la máquina.
6.2.2.5 Derivación del nivel de riesgo
Una vez que la severidad y la probabilidad son estimadas, un primer nivel de riesgo puede
obtenerse a partir de la matriz de riesgo seleccionado. La matriz de riesgo mapea los factores de
riesgo a niveles de riesgo, como se muestra en la Tabla 1.
Utilizando la Tabla 1 como ejemplo, una "grave" severidad y la probabilidad de "probable" produce
un nivel de riesgo "alto". Cómo los factores de riesgo de la severidad y la probabilidad se
combinan, varía con las diferentes matrices de riesgo. El resultado de esta combinación de
rendimiento normalmente es una matriz de bajo a alto riesgo. Dado que la estimación del riesgo es
generalmente subjetiva, los niveles de riesgo también serán subjetivos.
6.2.2.6 Discusión
La matriz de riesgo proporciona un método sencillo y eficaz método de estimación de los riesgos.
6.3.1 Generalidades
Un gráfico de riesgo se basa en un árbol de decisión. Cada nodo en el gráfico representa un
parámetro de riesgo (severidad, exposición, probabilidad de que se produzca un suceso peligroso,
posibilidad de evitarlo) y cada rama de un nodo representa una clase del parámetro (por ejemplo,
severidad leve o severidad grave).
Para cada situación peligrosa, una clase debería asignarse a cada parámetro. La ruta en el gráfico
de riesgo es seguida desde el punto de partida. En cada junta el camino avanza sobre la rama
correspondiente de conformidad con la clase seleccionada. La última rama apunta al nivel o índice
de riesgo asociado con la combinación de clases (ramas) que han sido elegidos. El resultado final
es una estimación del riesgo calificado con términos como 'alto', 'medio', 'bajo', un número, por
ejemplo, 1 a 6, o una letra, por ejemplo, F.
Los gráficos de riesgo son útiles para ilustrar la cantidad de reducción de riesgo/protección
proporcionada por una medida de reducción de riesgo y cuál parámetro de riesgo influye.
Los gráficos de riesgo pueden ser muy engorrosos y desordenados si hay más de dos ramas de
más de uno de los parámetros de riesgo. Por esta razón los métodos híbridos suelen combinar un
gráfico con una matriz de riesgo para uno de los parámetros, consulte el apartado 6.5.
Un ejemplo de una herramienta o método gráfico de riesgo está dada en el apartado 6.3.2.
6.3.2 Ejemplo de una herramienta o método de gráfico de riesgo
Antes de que el riesgo se calcule utilizando el gráfico de riesgo, se debería describir el riesgo
asociado, la situación peligrosa, el evento peligroso y el posible daño/pérdida en conformidad con
la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.4 (ver el formulario en blanco como el cuadro A.4). Un
índice de riesgo se calcula a continuación utilizando el gráfico de riesgo de la figura 3, basado en
los cuatro parámetros siguientes, correspondientes a los cuatro elementos de riesgo, definido en la
norma INTE/ISO 12100:2016, apartado 5.5.2.1, cada uno con sus límites particulares:
Severidad de los daño/pérdidas: S
16 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
— S1: herida leve (normalmente reversible; ejemplos: rasguños, laceración, contusión, herida
leve que requieren primeros auxilios, entre otros) no más de dos días incapaz de realizar la misma
tarea.
— S2: lesiones graves (generalmente irreversibles, incluyendo la fatalidad; ejemplos:
extremidad fracturada o rasgada o aplastada, lesiones graves que requieren puntos de sutura,
grandes traumas musculoesqueléticos (MST), entre otros). Más de dos días incapaz de realizar la
misma tarea.
Frecuencia y/o la duración de la exposición al peligro: F
— F1: raramente a frecuente y/o de corta duración de la exposición
Dos veces o menos por turno de trabajo o menos de 15 min de exposición acumulada por turno de
trabajo;
— F2: frecuente a continuo y/o de larga duración de la exposición
Más de dos veces por turno de trabajo o más de 15 min de exposición acumulada por turno de
trabajo.
Probabilidad de que se produzca un evento peligroso: O
— O1: baja (tan improbable que puede suponerse que la aparición puede no ser
experimentado)
Una tecnología madura, probada y reconocida en las aplicaciones de seguridad; robustez.
— O2: media (es probable que se produzca en algún momento)
Fallo técnico observado en los dos últimos años. Acción humana inapropiada por una persona bien
entrenada consciente del riesgo y tiene más de seis meses de experiencia en el puesto de trabajo.
— O3: alta (que es probable que ocurra frecuentemente)
Fallo técnico observado regularmente (cada seis meses o menos). Improcedente la acción humana
por personas no entrenadas que tenga menos de seis meses de experiencia en el puesto de
trabajo.
Posibilidad de evitar o reducir el daño/pérdida: A
— A1: posible bajo ciertas condiciones:
— Si las piezas se mueven a una velocidad menor que 0,25 m/s y el trabajador expuesto está
familiarizado con el riesgo y con la indicación de una situación peligrosa o suceso inminente;
el trabajador también tiene que ser capaz de notar la situación peligrosa y ser capaz de
reaccionar.
— En función de determinadas condiciones (temperatura, ruido, ergonómicos, entre otros).
— A2: imposible.
17 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
18 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
6.4.1 Generalidades
Las herramientas de calificación numérica tienen dos o más parámetros que se desglosan en un
número de clases de la misma manera como matrices de riesgo y gráficos de riesgo. Sin embargo,
diferentes valores numéricos están asociados con las clases en lugar de un término cualitativo.
Una clase es escogida para cada parámetro y los valores asociados (o puntuaciones) entonces se
combinan (por ejemplo, mediante la adición y/o multiplicación) para dar una puntuación numérica
para la estimación de riesgo. En algunos casos esos valores asignados están representados en la
tabla(s) de modo que su uso es muy similar al de una matriz (ver el apartado 6.2).
Los sistemas de puntuación permiten que los parámetros se ponderen fácil y explícitamente. El uso
de números puede dar una impresión de objetividad en el nivel de riesgo, aunque la asignación de
los puntajes para cada elemento de riesgo es altamente subjetiva. Sin embargo, esto puede ser
contrarrestado por la agrupación de las puntuaciones en las clasificaciones cualitativas de riesgo
tales como alta, media y baja.
Hay muchas herramientas de calificación numérica utilizadas para estimar el riesgo. Un ejemplo de
herramienta o método numérico de calificación de riesgo está dada en el apartado 6.4.2.
6.4.2 Ejemplo de una herramienta o método numérico de calificación de riesgo
En este ejemplo hay dos parámetros (la severidad y la probabilidad de ocurrencia de daño/pérdida)
y cada uno de estos parámetros se divide en cuatro clases mostradas.
El parámetro de severidad tiene las siguientes puntuaciones de severidad (SS):
- catastrófico SS = 100
- serio 99 ≥ SS ≥ 90,
- moderado 89 ≥ SS ≥ 30,
- mínimo 29 ≥ SS ≥ 00.
La probabilidad de que ocurra un parámetro de daño/pérdida tiene las siguientes puntuaciones de
probabilidad (PS):
19 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
- Alto 160
159 Mediano 120
119 Bajo 90
89 Insignificante 0
Ejemplo Una tarea peligrosa que se asocia con lesiones muy graves pueden tener SS = 95, y su probabilidad
puede ser en el rango probable PS = 80. La calificación de riesgo para esta tarea peligrosa es de riesgo alto
(95 + 80 = 175 > 160).
6.4.3 Discusión
Algunas personas encuentran más fácil pensar sobre el riesgo y cómo se deriva en términos de
números. Esto no es en absoluto inusual en nuestra era digital. Ser capaz de ver el riesgo
representado por un número de alguna manera agrega especificidad para el proceso de reducción
del riesgo. La posibilidad de seleccionar un número dentro del rango de enteros dentro de las
clases puede permitir opciones más refinadas que están permitidas en términos cualitativos, pero
puede dar una falsa impresión de precisión numérica.
6.5.1 Generalidades
Existen herramientas o métodos híbridos para la estimación de riesgos que combinan dos de los
enfoques descritos anteriormente. Comúnmente estos son gráficos de riesgo que contienen dentro
de ellos matrices o sistemas de puntaje para uno de los elementos de riesgo. Una cierta cantidad
de cuantificación también se puede incorporar en cualquiera de los enfoques cualitativos, como
dando rangos de frecuencia a probabilidades o exposiciones. Por ejemplo, algo que es "probable"
puede ser expresado como una vez al año, una exposición “alta” puede ser especificada como
cada hora.
Un ejemplo de una herramienta o método híbrido para la estimación del riesgo se da en el
apartado 6.5.2.
6.5.2 Ejemplo de una herramienta o método híbrido para la estimación del riesgo
Esta herramienta o método de estimación de riesgo cuantifica los parámetros cualitativos. Es un
método híbrido de una calificación numérica y una matriz de riesgo.
El formulario reproducido en la página 23 debería utilizarse en conjunción con la siguiente
información de orientación.
Pre-estimación del riesgo
20 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Marcar esta casilla indica que esta es la primera estimación del riesgo. Se realiza en la fase de
concepto donde sólo bocetos y especificaciones están disponibles. Ningún detalle dibujos se
realizan en esta etapa. Se utiliza para decidir sobre los principales sistemas de una máquina, por
ejemplo, línea de transmisión mecánica o servoactuadores, aire caliente o sellado ultrasónico,
resguardo móvil o cortina o barrera de luz.
Estimación del riesgo intermedio
La estimación del riesgo intermedio es seleccionada para todas las estimaciones de riesgo
intermedio realizadas durante el desarrollo de una máquina. Dos conjuntos de riesgos son tratados
en esta fase. Cuando en la fase de pre-estimación de reducción/protección del riesgo se indicaron
las medidas de reducciones de riesgos, estas son aplicadas y evaluadas de nuevo en esta fase. El
diseño de la máquina cambia durante el desarrollo. Las evaluaciones de riesgos tienen que seguir
junto con la revisión del diseño a lo largo del proyecto. Los nuevos peligros se tratan en esta fase.
Estimación del riesgo de seguimiento
Esta casilla es marcada, en el seguimiento de la estimación del riesgo. El seguimiento se realiza
aplicando medidas de reducción/protección del riesgo. Ningún nuevo peligro debería aparecer en
esta fase. No obstante, cuando un nuevo peligro se identifica durante el seguimiento de las
medidas de reducción/protección del riesgo, este nuevo peligro también se calcula y evalúa en esta
fase. Si se requiere una medida de reducción/protección de riesgo, un seguimiento tiene que
hacerse de nuevo sobre esta medida de protección y reducción de los riesgos.
Número de referencia (No. ref)
El número de referencia o el número de serie, se utiliza para dar a cada peligro identificado un
número de referencia.
Número de tipo de peligro (No. tipo)
Tipo Nº, número de grupo o tipo de riesgo se utiliza para clasificar los peligros. Los números se
refieren a los dados para el tipo o grupo de acuerdo con la norma INTE/ISO 12100:2016, Tabla
B.1.
Peligro
Describir el peligro. El número de tipo identifica el tipo o grupo de riesgo. Indicar el origen del
peligro de tipo o grupo. Por ejemplo, si el peligro es un riesgo de aplastamiento se indica con "1" en
la columna de número de tipo y por "aplastamiento" en la columna de peligro.
El mismo riesgo puede requerir varias estimaciones debido a diferentes situaciones peligrosas y
eventos peligrosos.
Severidad, Se
Se es la severidad del posible daño/pérdida como resultado del peligro identificado. La severidad
se anota como sigue:
1 Arañazos, contusiones que son curados por los primeros auxilios o similar;
2 rasguños más severos, contusiones, heridas de arma blanca, que requieren atención médica de
profesionales;
3 lesiones normalmente irreversibles; será un poco difícil seguir trabajando después de la curación.
4 Daño/pérdida irreversible de tal manera que será muy difícil seguir trabajando después de la curación,
si es posible del todo.
21 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Frecuencia, Fr
Fr es el intervalo medio entre la frecuencia de la exposición y su duración. La frecuencia se anota
como sigue:
3 Intervalo entre la exposición es de más de dos semanas, pero inferior o igual a un año.
4 Intervalo entre la exposición es de más de un día, pero igual o inferior a dos semanas.
5 Intervalo entre la exposición es más que una hora pero igual o inferior a un día.
5 Intervalo inferior o igual a una hora - este valor no debe ser disminuido en cualquier momento.
Probabilidad, Pr
Pr es la probabilidad de ocurrencia de un evento peligroso. Consideremos, por ejemplo, el
comportamiento humano, la confiabilidad de los componentes, el historial de accidentes y la
naturaleza del componente o sistema (por ejemplo, una cuchilla siempre afilada, un tubo de escape
de combustión está siempre caliente, la electricidad es peligrosa por su naturaleza) para
determinar el grado de probabilidad. La probabilidad se anota como sigue.
1 Insignificante: por ejemplo, este tipo de componente nunca falla, por lo que se produce un evento
peligroso. No hay posibilidad de error humano.
2 Rara vez: por ejemplo, es poco probable que este tipo de componente falle, se produce un evento
peligroso. El error humano es improbable.
3 Posible: por ejemplo, este tipo de componente puede fallar de modo que se produce un evento
peligroso. El error humano es posible.
4 Probable: por ejemplo, este tipo de componente probablemente fallará se produce un evento
peligroso. El error humano es probable.
5 Muy alto: por ejemplo, este tipo de componente no está hecho para esta aplicación. Fallará de modo
que ocurra un evento peligroso. El comportamiento humano es tal que la probabilidad de error es muy
alta
Evitar, Av
Av es la posibilidad de evitar o de limitar el daño/pérdida. Consideremos, por ejemplo, si la
máquina será operada por personal calificado o personas no calificadas, cuán rápidamente una
situación peligrosa puede conducir a un daño/pérdida, y la percepción del riesgo por medio de
información general, la observación directa o a través de los signos de advertencia, así como para
determinar el nivel de evitar. La posibilidad de evitar se califica como sigue:
1 Probable: por ejemplo, es probable que el contacto con las piezas móviles detrás de un resguardo
enclavado (interlock) se evitará en la mayoría de los casos si el enclavamiento falla y los movimientos
siguen.
22 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
3 Posible: por ejemplo, es posible evitar un peligro de enredamiento (atrapamiento por alguna parte
suelta) donde la velocidad es lenta y no hay espacio suficiente o de lo contrario es fácil evitar las
piezas móviles de la maquinaria.
5 Imposible: por ejemplo, es imposible evitar la aparición súbita de un potente rayo láser, o en caso de
una explosión.
Clase, Cl
Cl es la clase. Fr, Pr y Av son los factores constituyentes que configuran la probabilidad de
ocurrencia del daño/pérdida como se describe en la norma INTE/ISO 12100:2016, apartado
5.5.2.3. Cada uno de los tres factores debería estimarse independientemente el uno del otro. La
peor suposición creíble debería ser usada para cada factor. Fr, Pr y Av se suman en Cl. El Cl es la
suma de Fr, Pr y Av, es decir, Cl = Fr + Pr + Av.
Estimación del riesgo
El riesgo se calcula utilizando la matriz en el centro de la parte superior del formulario reproducido
en la página siguiente.
Donde la severidad Se, cruza la clase, Cl, en el área negra, el riesgo es alto.
Donde la severidad Se, cruza la clase, Cl, en la zona gris, el riesgo es medio.
Donde la severidad Se, cruza la clase, Cl, en el área restante, el riesgo es bajo.
Detalles
El escenario de accidente debería ser descrito aquí. Poner el número de referencia del peligro para
el peligro particular en la columna de la izquierda y la descripción del escenario del accidente en la
derecha. Donde las fotos son utilizadas, la referencia a ellas puede hacerse aquí.
23 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Estimación del riesgo No. Documento
No. Parte de doc
Producto:
Emitido por: Área negra = Riesgo alto Estimación de riesgo preliminar
Fecha: Área gris= riesgo medio
Área blanca = riesgo bajo
Severidad Clase CI (Fr+Pr+Av)
Consecuencias Frecuencia Fr Probabilidad Pr Evitar Av
Se
4 5-7 8-10 11-13 14-15
Muerte, pérdida de un ojo o brazo 4 ≥1h 5 muy alto 5
Permanente, pérdida de dedos 3 < 1 h a ≥ 24 h 4 probable 4
Reversible, atención médica 2 < 24 h a ≥ 2 semanas 3 posible 3 imposible 5
Reversible, primeros auxilios 1 < 2 semanas a ≥ 1 año 2 rara vez 2 posible 3
< 1 año 1 insignificante 1 probable 1
No.
Tipo
No. Ref Peligro Se Fr Pr Av Cl
de
peligro
1
2
3
24 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
7 EVALUACIÓN DE RIESGOS
8.1 Generalidades
25 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
1 En desarrollo
26 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
8.3 Resguardos
Si los riesgos no pueden ser eliminados o no pueden reducirse adecuadamente mediante medidas
de diseño, resguardos (medidas de protección/reducción de riesgos mediante resguardos y
dispositivos de protección) se deberían aplicar para limitar los resultados de la exposición a los
riesgos, reduciendo la probabilidad de los eventos peligrosos, o mejorando la posibilidad de evitar
o de limitar el daño/pérdida.
Cuando el riesgo se reduce con el uso de los resguardos como las enumeradas en las letras a) y
b), hay poca repercusión sobre la severidad del daño/pérdida. El mayor impacto es sobre la
exposición (mientras el resguardo está siendo utilizada como se pretendía y funciona
correctamente), ver la norma INTE/ISO 12100:2016, apartados 6.3.2 a 6.3.4:
a) Las protecciones fijas, cercas o encerramientos para la prevención del acceso a las zonas
de peligro;
b) Resguardos con enclavamiento impidiendo el acceso a zonas peligrosas (por ejemplo, los
bloqueos con o sin protección, llaves de enclavamiento).
Cuando el riesgo se reduce con el uso de los resguardos como los enumerados en c) a e), hay
poco o ningún efecto sobre la severidad del daño/pérdida. El mayor impacto es sobre la ocurrencia
de un evento peligroso, con poco impacto sobre la exposición:
c) Equipos de protección sensibles (SPE) para la detección de las personas que ingresan o
presentes en la zona de peligro (por ejemplo, cortinas de luz, alfombras sensibles a la presión);
d) Los dispositivos asociados con funciones relacionadas con la seguridad del sistema de
control de la máquina (por ejemplo, habilitar el dispositivo, el dispositivo de control de movimiento
limitado, dispositivo interruptor habilitante (hold-to-run);
e) Los dispositivos de limitación (por ejemplo, dispositivos limitadores de sobrecarga y
momento, dispositivos de limitación de presión o temperatura, interruptores de exceso de
velocidad, dispositivos de seguimiento de las emisiones).
Cuando una medida de reducción/protección de riesgos se aplica por medio de una función de
seguridad del sistema de control, se debería aplicar de conformidad con las normas internacionales
pertinentes, por ejemplo, INTE/ISO 13849-1 e INTE/ISO 13849-21.
1 En desarrollo
27 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
8.5.1 Generalidades
La información de uso proporciona orientación para el uso correcto y seguro de las máquinas,
informa y, si es necesario, advierte al usuario sobre los riesgos que permanecen después de la
reducción del riesgo por diseño y resguardo.
La información para utilizar impacta principalmente la capacidad de evitar el daño/pérdida, y su
eficacia depende de la capacidad de las personas para comprender la información y responder de
manera apropiada.
La documentación puede incluir también información acerca de la formación requerida y el uso de
equipo de protección personal.
8.5.2 Consideración de entrenamiento
El manual de instrucciones puede contener cualquier entrenamiento necesario para garantizar que
las personas sepan cómo utilizar correctamente las máquinas y aplicar cualquier medida de
reducción/protección del riesgo. Este entrenamiento y competencia es más importante cuando la
eficacia de la medida de reducción/protección de riesgo depende de la conducta humana.
La revisión periódica y comprobación de la eficacia de la formación pueden ser necesarias para
garantizar su eficacia a largo plazo. El entrenamiento, principalmente tiene un impacto sobre la
capacidad de las personas para evitar el daño/pérdida y también puede reducir la exposición y la
probabilidad de que se produzca un evento peligroso.
8.5.3 Consideración de los equipos de protección personal
La información de uso puede proporcionar orientación si algún equipo de protección personal
debería ser utilizado para proteger a las personas de los peligros asociados con el riesgo residual.
La fiabilidad y el mantenimiento del equipo de protección personal es muy importante para
asegurar su eficacia a largo plazo.
El equipo de protección personal influye en la exposición y la posibilidad de evitar o de limitar el
daño/pérdida.
El proveedor debería dar detalles de los procedimientos operativos estándar (SOP por sus siglas
en inglés) que el usuario debería adoptar para operar o mantener la máquina en el manual de
instrucciones. Estos procedimientos pueden incluir los siguientes:
— Organización y planificación del trabajo.
— Aclaración y armonización de las tareas, autoridad, responsabilidades;
— Supervisión;
— Procedimientos de bloqueo;
— Métodos y procedimientos de funcionamiento seguro.
28 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Nota. Cuando la reducción del riesgo residual es proporcionada por medidas organizativas, es importante
garantizar, en la medida de lo posible, que sean seguidas y no puedan ser eludidas.
Una vez las medidas de reducción/protección de riesgos han sido incorporadas, a fin de reducir el
riesgo, todas las etapas de la Evaluación de riesgos deberían repetirse para verificar si
a) Hay cambios en los límites de la maquinaria;
b) Cualquier nuevo peligro o situaciones peligrosas han sido introducidas.
c) Los riesgos de cualquier situación peligrosa existente ha aumentado;
d) Las medidas de reducción/protección del riesgo reducen el riesgo lo suficiente.
e) Cualquier medida de reducción/protección del riesgo adicional es necesaria;
f) Los objetivos de reducción del riesgo se han logrado.
La iteración de la evaluación de riesgos debería llevarse a cabo teniendo en cuenta la fiabilidad,
facilidad de uso, la posibilidad de vencer o eludir la protección y las medidas de reducción del
riesgo, y la capacidad de mantenerlos en conformidad con la norma INTE/ISO 12100:2016,
apartados 5.5.3.5, 5.5.3.6 y 5.5.3.7.
Los registros escritos de la Evaluación de riesgos deberían ser hechos y mantenidos. Estos no
deberían confundirse con la información para el uso de la máquina proporcionada por el proveedor
para el usuario. Sin embargo, la documentación de la evaluación de riesgos puede ser una
referencia útil a la hora de escribir la información para su uso.
Es importante que el proceso sea debidamente documentado a fin de permitir la consideración de
las decisiones en una fecha posterior. Esta documentación debería registrar los resultados de la
evaluación de conformidad con la norma INTE/ISO 12100:2016, capítulo 7. Debería incluir una
descripción del método(s) y la(s) herramienta(s) que se han utilizado para llevar a cabo la
evaluación y los resultados. Las figuras (fotografías, diagramas, dibujos, etc.) de la maquinaria,
incluyendo zonas de riesgos, peligros y medidas de reducción/protección de riesgo aplicadas, son
útiles.
Al documentar las medidas de reducción/protección de riesgos que han sido implementadas, se
debería incluir una descripción de las medidas que sean necesarias para garantizar que sigan
siendo eficaces (por ejemplo, mantenimiento, inspección periódica del usuario).
11 CORRESPONDENCIA
Esta norma nacional es idéntica (IDT) a la norma internacional ISO/TR 14121-2:2012 “Safety of
machinery -- Risk assessment -- Part 2: Practical guidance and examples of methods.”
29 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
ANEXO A
(INFORMATIVO)
A.1 Generalidades
El objetivo de este ejemplo es mostrar, de una manera no exhaustiva, una aplicación del proceso
de evaluación de riesgos y la reducción de riesgos durante el diseño una fresadora para madera de
un solo eje (router), de conformidad con los principios generales establecidos en la norma
INTE/ISO 12100.
Este ejemplo no pretende abarcar el diseño completo de este tipo de máquina, ni tampoco ser un
modelo a seguir. Sólo representa un intento de presentar la información suficiente para que el
lector tenga una idea general de una posible manera de aplicar los principios enunciados en la
norma INTE/ISO 12100.
Los apartados A.2 y A.3 se han aplicado teniendo en cuenta todo el ciclo de vida de la máquina.
Sin embargo, a partir del apartado A.4, el ejemplo está limitado exclusivamente a la fase de uso y,
en particular, al establecimiento y el funcionamiento de la máquina.
30 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
El proceso de fresado se realiza mediante una herramienta cortadora montada sobre un eje
vertical. El eje gira en un solo sentido y se puede subir y bajar a través de una rueda de mano
(unidad de ejes). El eje puede girar a cuatro velocidades diferentes velocidades de eje (ver a
continuación), accionados por un motor eléctrico y un juego de poleas (diafragma).
La unidad de ejes y la unidad motriz están anclados a una mesa de hierro fundido que descansa
sobre un gabinete de acero. Tanto la mesa como el gabinete proporcionan un buen apoyo para la
pieza y son de una altura ergonómica asegurando una postura erguida.
A fin de orientar la pieza durante el trabajo, la máquina incorpora guías adecuadas.
La velocidad del eje se selecciona manualmente cambiando la polea de la correa de la transmisión
de uno a otro.
31 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
1 En desarrollo
32 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Nota. Otras especificaciones no son relevantes para el ejemplo (el acabado de la superficie de la tabla,
planeidad, desgaste del eje, entre otros) han sido omitidos.
En consecuencia, un diseño preliminar de la máquina ha sido redactado como sigue (ver las
figuras A.2 y A.3).
La máquina consta de un armario de acero y hierro fundido una tabla que descansa en el gabinete.
En el interior del armario hay un actuador (motor eléctrico), el sistema de transmisión y los ejes
(mecanismo para el movimiento vertical y la rotación del eje).
El gabinete está provisto de una abertura para el acceso al sistema de transmisión durante el
cambio de velocidad. Esta apertura se cierra con una puerta.
La tabla se utiliza como una referencia horizontal para el pedazo de madera a ser procesada y
tiene un orificio a través del cual pasa el husillo. La máquina está equipada con guías para realizar
las diferentes operaciones.
El eje ha sido diseñado para permitir el uso de la mayoría de las herramientas de corte estándar
disponibles en el mercado.
El actuador eléctrico es un motor asíncrono de tres fases, 400 V y con una potencia de 4 kW. El
motor incorpora un freno que actúa cada vez que se da una orden de parada para detener
rápidamente el movimiento del husillo. El freno se libera cuando se realizan algunas operaciones
(por ejemplo, cambiando de velocidad). Este motor transmite la potencia al eje a través de las
poleas y una correa trapezoidal.
33 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Dimensiones en mm
Leyenda
a) Guía para el trabajo recto
b) Guía para el trabajo curvo
Figura A.2. Figuras de diseño preliminar
En el motor y en el eje hay dos conjuntos de cuatro poleas que proporcionan cuatro diferentes
velocidades de trabajo. Se selecciona la velocidad de trabajo cambiando manualmente la polea de
la correa de uno a otro. El motor y las poleas asociadas con que se pueden mover fácilmente por
medio de una palanca (sin la necesidad de usar una herramienta), a fin de cambiar la correa. Un
mecanismo que detecta la posición de la correa e indica la velocidad seleccionada a través de un
conjunto de luces.
El ajuste vertical de la mangueta se logra mediante un mecanismo de piñón y cremallera. No tiene
elementos móviles accesibles.
34 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
A.3.1 Descripción de las distintas fases del ciclo de vida completo de la maquinaria
Las fases del ciclo de vida de este mecanismo considerado como significativo en este ejemplo son
los siguientes.
— Transporte
Todas las tareas de transporte que pueden ser realizadas por el usuario de la máquina, en este
caso, transporte interno, extracción, entre otras.
— Montaje, instalación y puesta en marcha
Extracción de piezas relacionadas con el transporte (por ejemplo, cubiertas, pernos de fijación),
fijación de la máquina al suelo; conexión a la alimentación eléctrica; verificación de la instalación
correcta (el sentido correcto de la rotación de la herramienta), control del funcionamiento de todos
los controles y la capacidad de la máquina para llevar a cabo sus operaciones.
— Configuración
Cambio de herramienta en el eje, montaje y ajuste de guías; cambiando la velocidad de husillo y
juicios.
— Funcionamiento
Alimentación a mano de la fresadadora.
— Limpieza y mantenimiento
35 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Engrase de rotación y los elementos de la transmisión, cambio de correas, limpieza de las piezas
internas de la máquina.
— Diagnóstico/Solución de problemas
Las operaciones en caso de avería de la máquina y después de la activación de los dispositivos de
protección.
— Clausura y desmantelamiento
Eliminación por el usuario de todas las piezas de la máquina.
A.3.2 Límites de uso
A.3.2.1 Uso previsto
La máquina está destinada a modificar el perfil de la sección transversal rectangular o cuadrada de
piezas de madera y materiales similares (corcho, chip, placa de cartón y plástico duro) por moldeo,
desbaste y ranurado.
Los trabajos a ser realizados con esta máquina son como sigue:
— Trabajo recto;
— Parado del trabajo recto;
— Trabajo curvo.
La máquina está diseñado sólo para uso profesional.
La máquina está diseñada para ser utilizada por una persona con conocimientos y experiencia en
el uso de este tipo de máquina, sin limitaciones en la capacidad física de las extremidades
superiores y ninguna deficiencia visual no corregida.
La máquina está diseñada para ser operado con el operador en una posición vertical. El operador
mantiene y mueve la pieza durante el proceso de fresado.
La máquina está destinada a ser mantenido por un personal/operador calificado siguiendo las
instrucciones dadas en el manual de instrucciones de funcionamiento.
El eje puede girar a cuatro velocidades diferentes. La velocidad seleccionada manualmente
cambiando la posición de la correa.
Sólo el uso apropiado de las herramientas de corte y estandarizado es considerado.
A.3.2.2 Mal uso razonablemente previsible
El mal uso razonablemente previsible tenido en cuenta es el siguiente:
— Elaboración de materiales distintos de los previstos por el diseñador (ver apartado A.2.1.3),
como caucho, piedras, metales o productos de madera que contienen objetos extraños;
— Procesamiento de productos inadecuados con secciones transversales (cilíndricas,
elípticas);
— Espigado de madera;
— Uso de herramientas inapropiadas.
— Sustitución de componentes o piezas de repuesto con distintos a los especificados.
— Utilización de la máquina por operadores inexpertos.
A.3.3 Límites de espacio.
La máquina está diseñada para el uso en un entorno industrial en interiores.
36 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Para la instalación y el uso, un área plana de al menos 3 000 mm x 3 000 mm, libre de obstáculos,
columnas, entre otros, es necesaria.
La máquina está destinado a ser conectado por el usuario para un sistema de extracción de polvo.
La máquina no está pensada para utilizarse en lugares con un peligro de explosión o incendio.
La máquina está diseñado para ser conectado a una fuente de alimentación eléctrica de 400 V,
tres fases + PE.
A.3.4 Límites de tiempo
La máquina está diseñada para una vida operativa de 20 000 h.
La máquina tiene algunas piezas de desgaste que necesitan revisarse y/o reemplazarse como
sigue:
— Correas: verificar el estado y la tensión de cada 500 h.
— Freno: verificar que el tiempo de paro es inferior a 10 s, cada día.
— Herramientas: verificar el estado y enfocar, según las instrucciones del fabricante de la
herramienta.
La limpieza de superficies visibles y accesibles, incluyendo partes móviles y las superficies de la
guía, se lleva a cabo cada turno.
Una limpieza general de la máquina se lleva a cabo cada seis meses.
37 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Leyenda
1 zona de trabajo (zona 1)
2 estructura de la máquina (zona 2)
3 zona de transmisión (Zona 3)
4 máquina alrededores (zona 4)
Nota. Consulte la Tabla A.1 para la identificación de peligros.
38 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Por este motivo, desde el método anterior, sólo la severidad y la exposición han sido consideradas,
y por la probabilidad de que se produzca un evento peligroso y la posibilidad de evitar, el valor más
conservador ha sido tomado/asumido.
— Peligros de incendio
El riesgo de incendio depende de la presencia de materias o sustancias combustibles, el oxígeno y
las fuentes de ignición. Los parámetros de severidad, exposición y probabilidad de los eventos
peligrosos pueden ser asociados respectivamente a la magnitud y la intensidad del incendio, la
duración de la situación de peligro y la probabilidad de la máquina de prender fuego. Donde hay
una posibilidad de evitar, parece difícil hacer una estimación real de modo que el valor más
conservador ha sido asumido.
A pesar de la estimación del índice de riesgo, si después de la aplicación de medidas de
reducción/protección de riesgos se considera que el riesgo se reduce de forma adecuada, no se
requieren más acciones. De lo contrario, se debería usar un método de estimación.
A.5.2 Estimación del riesgo, evaluación y reducción de riesgos
Ver la tabla A.2 para la estimación del riesgo, evaluación y reducción de riesgos.
Las abreviaturas utilizadas en la Tabla A.2 son como sigue:
39 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
2 Fase de Cambio Zona de Cortar los dedos o las Trabajando cerca de/con la Contacto con bordes afilados, debido a la 2
uso: de trabajo manos en los bordes de herramienta (el desmontaje/montaje) rotación del eje causada por el
configuració herramie la herramienta afilada desmontaje/montaje de la fuerza
n ntas
3 Contacto con bordes afilados debido a la 3
pérdida de control, herramienta resbala por el
uso inadecuado de las herramientas de mano
9 Zona de Las piezas que se han Trabajar en una máquina con partes Contacto indirecto 9
transmisión convertido bajo vivas expuestas
condiciones de fallo
16 Pruebas Zona de Impacto por herramientas Operador y otras personas Ruptura de la herramienta o de partes de la 16
trabajo y expulsadas, partes de la expuestas a la eyección de piezas guía (causada por un ajuste incorrecto de la
alrededor de máquina (por ejemplo, la (ajuste de la altura del eje, altura del eje, un ajuste indebido de la guía,
la máquina guía) alimentando las piezas) una pieza inadecuado por su material, tamaño
o forma, una herramienta inadecuada, una
velocidad inadecuada de la herramienta de
sujeción inadecuada, entre otros).
18 Fase de Fresado Zona de Corte de dedos o manos, Trabaje cerca de la herramienta El contacto con las piezas en movimiento, 18
uso: trabajo enredo por elementos (alimentación de piezas) debido a la pérdida de control de la pieza
funcionamie giratorios (herramienta) (material de la pieza defectuosa, alimentando
nto la pieza en el mismo sentido que la rotación
de la herramienta - subir - corte de la pieza, la
insuficiente velocidad de alimentación etc.).
28 Fuego Operador y otras personas Contacto de polvo/chips debido a fuentes 28
expuestas eléctricas
40 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Tabla A.2. Evaluación de riesgos (estimación del riesgo y evaluación de riesgo) y la reducción del riesgo (solamente para efectos ilustrativos)
S F Oh Un RI S F Oh Un RI
2 1 1 3 2 2 Proporcionar un sistema de bloqueo de husillo integral (ver Figura A.5) e instrucciones de 1 1 1 2 1 No hay 2
uso
3 1 1 3 2 2 Proporcionar mano adecuada(s) herramienta(s) e instrucciones de uso. 1 1 1 2 1 No hay 3
9 2 1 2 2 3 Los equipos eléctricos de acuerdo con la norma IEC 60204-1 (protector pegado de piezas 1 1 1 1 2 No hay 9
conductivas expuestas de la máquina y el uso de dispositivos de detección de corriente
residual por el usuario, consultar la Figura A.6).
16 2 1 2 2 3 Hacer la parte de la guía más cerca a la herramienta de un material suave (por ejemplo, 2 1 1 2 2 No hay 16
de aleación ligera, plástico, madera).
Proporciona un indicador de la altura del eje cerca de la rueda de ajuste de altura.
Instrucciones para la correcta sujeción de la herramienta.
18 2 2 2 2 5 Proporcionar una unidad de alimentación desmontable para trabajar recto (para mayor 2 1 1 1 2 Sí 18
claridad, no está representado en la Figura A.5 o en la Figura A.6). (Ver la nota)
Proporcionar empujar bloques y palos y las instrucciones para utilizarlos. También
instrucciones para utilizar plantillas y plantillas.
Instrucciones para el control de calidad de las piezas.
Instrucciones para evitar subir el corte.
Instrucciones para evitar la alimentación inadecuada la velocidad.
28 1 2 2 1 2 Equipos eléctricos de acuerdo con la norma IEC 60204-1 (mínimo un grado de protección 1 2 1 1 1 No hay 28
IP 54, dimensionamiento de componentes, suficiente enfriamiento, etc.). Instrucciones
para utilizar el sistema de extracción de polvo
Nota. En la referencia número 18 una unidad de alimentación desmontable es propuesta como una medida de reducción/protección de riesgo. El proceso iterativo de la evaluación de riesgos
exigiría que, teniendo en cuenta las instrucciones dadas por su fabricante, un examen ulterior de los posibles riesgos generados por esta unidad durante todo el ciclo de vida de la máquina y, si es
necesario, la adopción de nuevas medidas de reducción de riesgos (por ejemplo, el enclavamiento adecuado entre las funciones de control de los ejes y la unidad de alimentación, el suministro de
un control de parada de emergencia, ajuste apropiado).
41 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
42 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Ver el cuadro A.3 para un ejemplo de lista de chequeo en blanco para la identificación de peligros y
la Tabla A.4 para un ejemplo de lista de chequeo en blanco para el método gráfico de riesgo.
43 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
Tabla A.3. Ejemplo de una lista de chequeo en blanco para la identificación de peligros
Identificación de peligros
Máquina (identificación) Método/herramienta
Fuentes (por ejemplo, documentación de Analista
diseño preliminar, el expediente técnico de
construcción, archivo)
Versión actual
44 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
45 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.
INTE/ISO/TR 14121-2:2018
BIBLIOGRAFÍA
[1] ISO 3691 (all parts), Industrial trucks — Safety requirements and verification
[2] ISO 10218, Manipulating industrial robots — Safety
[3] ISO 11111 (all parts), Textile machinery — Safety requirements
[4] ISO/TR 11688-1, Acoustics — Recommended practice for the design of low-noise
machinery and equipment — Part 1: Planning
[5] ISO 13732-1, Ergonomics of the thermal environment — Methods for the assessment of
human responses to contact with surfaces — Part 1: Hot surfaces
[6] INTE/ISO 13849-1, Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de control
relacionados con a la seguridad. Parte 1: Principios generales para el diseño.
[7] INTE/ISO 13849-21, Seguridad de la maquinaria. Partes de los sistemas de control
relativas a la seguridad. Parte 2: Validación
[8] ISO 13852, Safety of machinery — Safety distances to prevent danger zones being
reached by the upper limbs
[9] ISO 14118, Safety of machinery — Prevention of unexpected start-up
[10] INTE/ISO 14119, Seguridad de las máquinas. Dispositivos de enclavamiento asociados a
resguardos. Principios para el diseño y la selección.
[11] INTE/ISO 14120, Seguridad de las máquinas. Resguardos. Requisitos generales para el
diseño y construcción de resguardos fijos y móviles.
[12] IEC 60204-1, Electrical equipment of industrial machines — Part 1: General requirements
[13] IEC 62061, Safety of machinery — Functional safety of safety-related electrical, electronic
and programmable electronic control systems
[14] EN 614-1, Safety of machinery — Ergonomic design principles — Part 1: Terminology and
general principles
[15] EN 847-1, Tools for woodworking — Safety requirements — Part 1: Milling tools, circular
saw blades
[16] EN 848-1, Safety of woodworking machines — One side moulding machines with rotating
tool — Part 1: Single spindle vertical moulding machines
[17] .0:2010, Safety of machinery — General requirements and risk assessment
1 En desarrollo
46 | 46
INTECO PONE A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA PRESENTE NORMA TÉCNICA NACIONAL COMO PARTE DEL PROYECTO INTECO-CSO.
LICENCIA PARA UN USUARIO. COPIA Y USO EN RED PROHIBIDOS.