Está en la página 1de 18

67

La modalidad de Avraham Avinu para lograr que toda VOLUMEN XV


persona reconozca a Di-s y la enseñanza para nosotros; la VAIERÁ, SIJÁ 3
reprimenda (agradable) como herramienta de ayuda para
sacar a relucir el brillo interior del alma
SE PUBLICA EN OCASIÓN DE LA
SEMANA DE PARSHAT VAIERÁ 5783
2 Likutéi Sijot

Bsd.

En esta Sijá el Rebe enseña acerca la modalidad de Avraham Avinu para lograr que toda
persona reconozca a Di-s y la enseñanza para nosotros; y aborda el tema de la reprimenda
(agradable) como herramienta de ayuda para sacar a relucir el brillo interior del alma.

Nota: en esta versión de la Sijá se omitieron algunas notas al pie.

12 de Mar-Jeshván 5783

Textos originales en idish de la traducción al español: Likutéi Sijot vol. XV, págs.: 112-128.

Traducción al hebreo cedida por Proyect Likutei Sichos

Traducción, Edición y Revisión Final:


Sijot en Español.

Diseño y diagramación: simjagrafonce@gmail.com


Vaierá 1

Bsd.
Vaierá
Volumen XV - Sijá 3

La modalidad de Avraham Avinu para lograr que toda persona


reconozca a Di-s y la enseñanza para nosotros; la reprimenda
(agradable) como herramienta de ayuda para sacar a relucir el brillo
interior del alma

1. Sobre el versículo1 que señala que Avraham ‫ על הפסוק "ויקרא שם בשם‬.‫א‬


“instaló un eshel –hospedaje– en Beer Sheva vaikrá –y ‫ה' א־ל עולם" איתא בגמרא "אל‬
proclamó– allí el Nombre de Di-s, Di-s [del] mundo”, ‫ מלמד‬,‫תקרי ויקרא אלא ויקריא‬
dice la Guemará2 “no leas vaikrá –y proclamó– sino ‫שהקריא אברהם אבינו לשמו של‬
vaiakrí –hizo que otros proclamen–, esto enseña que ‫ כיצד‬.‫הקב"ה בפה כל עובר ושב‬
nuestro Patriarca Avraham hizo que el Nombre del ‫לאחר שאכלו ושתו עמדו לברכו‬
Altísimo sea proclamado por boca de cada transeúnte. ‫אמר להם וכי משלי אכלתם משל‬
¿Cómo hacía esto? Después que comían y bebían la ‫ הודו ושבחו‬,‫אלקי עולם אכלתם‬
gente se disponía a bendecirlo (a Avraham). Pero él
."‫וברכו למי שאמר והיה העולם‬
les decía: ¿acaso comieron de lo mío? ¡No! Ustedes
‫ שאלו‬,‫ועוד איתא על כך במדרש‬
comieron de lo que le pertenece al Di-s del Universo,
‫שלא רצו לברך לאחר אכילתם "למי‬
por lo tanto, agradezcan, alaben y bendigan a Aquel
que con Su palabra el mundo cobró existencia”. ‫ תבע מהם‬,"‫שאמר והיה העולם‬
El Midrash3 agrega, que después de haber comido, ‫אברהם אבינו לשלם הון רב עבור‬
a quienes4 no deseaban pronunciar la bendición a ‫מה שאכלו ושתו (בהסבירו להם‬
“Aquel que con Su palabra el mundo cobró existencia”, ‫ משום‬,‫כי יוקר התשלום מוצדק‬
Avraham solía exigirles, como retribución por
lo que habían comido y bebido, un monto de dinero muy elevado (aclarándoles,
que el monto ascendía tanto porque en el desierto no es común hallar productos
1 Nuestra Sección Semanal 21:33.
2 Sotá 10a, en adelante. Está citado en el comentario de Rashi sobre nuestra Sección, allí.
3 Bereshit Rabá 49:4. Está también citado en Tosafot Shantz sobre Sotá, allí.
4 De las palabras de Tosafot Shantz, allí, “estas personas no deseaban bendecir voluntariamente”, se entiende, que así
sucedía con todos los que se hospedaban en su tienda.
2 Likutéi Sijot

comestibles); llegada esa instancia, al oír que se les ;)'‫שבמדבר אין בנמצא מאכלים וכו‬
reclamaba semejante suma de dinero, se daban por ‫ בשמעם שנדרשים הם לשלם‬,‫ואזי‬
vencidos y decían “Bendito es el Di-s [del] mundo ‫ נכנעו ואמרו "ברוך‬,‫סכום כה גדול‬
que de lo de Él hemos comido”. ."‫א־ל עולם שאכלנו משלו‬
Sin indagar en profundidad el contenido ‫ שאמירתם‬,‫ובפשטות נמצא‬
conceptual del Midrash, se entiende que el hecho que "'‫לאחר מכן "ברוך א־ל עולם כו‬
esas personas, luego de escuchar el precio que debían ‫היתה בלית ברירה (כדי שלא יצטרכו‬
abonar, decían “Bendito es el Di-s [del] mundo”, era
‫ ולא משום שאכן הסכימו‬,)‫לשלם‬
porque no tenían opción (y lo hacían solo para evitar
:‫ תמוה‬,‫בלבם לברך – ואם כן‬
la paga5 que se les reclamaba) y no porque estaban
‫בשלמא אלו שעליהם השפיע‬
convencidos de corazón que debían bendecir a Di-s –
por eso es llamativo: ‫ הרי‬,‫אברהם לברך לה' מרצונם הטוב‬
Es comprensible que con las personas que Avraham ,‫מובן שעי"ז פעל את הענין האמור‬
influyó para que bendigan a Di-s por propia y buena ;"'‫ לשמו של הקב"ה וכו‬. . ‫"הקריא‬
voluntad, mediante ello él generó “que proclamen el – ‫אבל בנוגע לאלו שהכריחם לברך‬
Nombre del Altísimo”; pero con respecto a aquellos ‫מהי התועלת באמירת פיהם (פעם‬
que forzó para que bendigan – ¿cuál es el beneficio que ‫ אצל אברהם) "ברוך א־ל עולם‬,‫אחת‬
ellos solo dijeron (por única vez y porque Avraham se ‫וכו'"? ואיך יתכן לומר שבכך פרסם‬
los pidió) “Bendito es el Di-s [del] mundo”? ¿Cómo ,‫אברהם את שמו של הקב"ה בעולם‬
es posible decir que así él difundía el Nombre de Di-s ‫בשעה שעדיין נעדרה מהם ההכרה‬
en el mundo, si ellos bendecían de “la boca hacia fuera” !?‫בבורא העולם‬
y no reconocían al Creador del Universo? ‫אילו היה מדובר כאן בבני ישראל‬
Si se estaría hablando de un judío, la situación se ,‫– הרי ידוע פסק־דין הרמב"ם‬
resolvería según el dictamen halájico de Maimónides6
‫שאפילו ביהודי שכופין אותו לקיים‬
– él afirma que incluso cuando se lo fuerza para cumplir
)"‫מצוה (או "להתרחק מן העבירות‬
una mitzvá (“o apartarse de las transgresiones”)
‫ "מאחר‬,"‫נחשבת עשיה זו "לרצונו‬
en esa acción él expresa “su voluntad”, “dado que –
parafraseando a Maimónides– el judío desea ser parte ‫שהוא רוצה להיות מישראל ורוצה‬
de su pueblo, y quiere observar todos los preceptos ‫הוא לעשות כל המצות ולהתרחק‬
y apartarse de las transgresiones; pero su Instinto al ‫מן העבירות ויצרו הוא שתקפו וכיון‬
5 En Tosafot Shantz, allí: “de este modo bendecían al Santo bendito sea involuntariamente, con tal de no tener que
abonar nada por su comida”.
6 Mishné Torá Leyes de Divorcio, cap. 2, al final.
Vaierá 3

Mal es el que lo dominó para rebelarse, y al ser que fue ‫שהוכה עד שתשש יצרו ואמר רוצה‬
golpeado hasta que su Instinto se debilitó y dijo ‘yo ,‫ כלומר‬."‫אני כבר גרש לרצונו‬
quiero’, se toma su acción como de propia voluntad”. ‫בעצם ובפנימיות נפשו רוצה כל‬
Esto quiere decir que en esencia y en lo profundo de ‫ וסירובו‬,‫יהודי לקיים את המצוות‬
su alma el judío desea cumplir las mitzvot, y el negarse ,‫לקיימן הוא ענין חיצוני בלבד‬
a hacerlo es meramente un asunto superficial, por ‫וממילא הכפיה פועלת את ביטול‬
eso, al forzarlo se suprime la oposición externa que ,‫ההתנגדות החיצונית שמצד היצר‬
proviene de su Instinto al Mal, y su exclamación “yo
‫ואזי אמירתו "רוצה אני" היא מצד‬
quiero”, se debe a la (manifestación de la) voluntad
.‫(גילוי) רצונו של יהודי זה‬
interior y real del judío.
‫משא"כ "כל עובר ושב" בנידון‬
Pero la situación es diferente en relación a
los transeúntes7 no judíos que Avraham forzaba a .‫דידן‬
pronunciar una bendición, en ese caso no se puede explicar que al haber sido presionados
expresaron su verdadera voluntad.

2. Acerca de esto, Iefé Toar8 dice que “si bien es ,‫ ב"יפה תואר" כתב‬,‫ והנה‬.‫ב‬
probable que esas personas lo engañaban (a Avraham) ‫ש"אף כי יכול להיות שהם מכזבים‬
y pronunciaban lo que él les pedía de manera forzada, ‫לו ובאונס דברו לו כאלה מכל מקום‬
no obstante, a pesar de que él era consciente de ello, ‫אברהם עשה זאת רק לצאת ידי‬
Avraham lo hacía solo para cumplir con su obligación
‫חובתו נגד ה' ואם המה רמוהו העון‬
frente a Di-s, y si ellos le faltaban a la verdad, el pecado
."‫תלוי בהם ולא בו‬
recaía sobre ellos pero no sobre él”.
"‫ א) אם "רמוהו‬:‫וצריך ביאור‬
Debemos comprender: a) si en verdad (y utilizando
las expresiones de Iefé Toar) esa gente lo “engañaba” y ‫ו"מכזבין לו" – מהי התועלת בכל‬
“le faltaba a la verdad” – ¿cuál fue el logro de Avraham ‫ קשה‬,‫הענין? ב) ועיקר – בכלל‬
al hacer que ellos bendigan a Di-s?; y b) lo principal: es ‫לומר שאברהם עשה זאת רק לצאת‬
difícil afirmar que Avraham se conducía de esa forma ‫ ובפועל יתכן שהיה זה‬,‫ידי חובתו‬
solo con tal de cumplir con su obligación frente a Di-s ‫באופן ש"המה רמוהו" – כי במקום‬
y que en la práctica era probable que “esas personas

7 Véase Kuntres Haitpaalut (del Miteler Rebe) 49:2. Y en Likutéi Divurím allí (de Rav Hilel de Paritch) 48:1.
8 En “la versión resumida” (que se encuentra en el Midrash Rabá, impresión Vilna). Pero en “la versión completa” se
entiende de otro modo.
4 Likutéi Sijot

lo engañaban” – puesto que en otro sitio el Midrash9 ‫ שבזכות הנהגה‬,‫אחר במדרש איתא‬
declara que en mérito de su conducta (que instaba a ‫זו (ש"כל עובר ושב" אמר "ברוך‬
que “todo transeúnte” proclame “Bendito es el Di-s ‫א־ל עולם שאכלנו משלו") אמר‬
[del] mundo que de lo de Él hemos comido”) Di-s ‫הקב"ה "מעלה אני עליך כאילו‬
le dijo “te considero Mi socio en la Creación del ,"‫אתה שותף עמי בברייתו של עולם‬
Universo”, y asimismo el Midrash señala que gracias ‫וכן "אני לא היה שמי ניכר לבריות‬
a lo que él hacia Di-s le dijo, “hasta ahora, Yo y Mi ,‫והכרת אותי בבריותי"; ומזה מובן‬
Nombre no eran conocidos para las criaturas, pero
‫שעי"ז פעל בהם הכרה בבורא עולם‬
tú me diste a conocer entre los seres creados”; de esas
‫(ועל כן נחשב כשותף בברייתו של‬
palabras del Altísimo a Avraham se entiende, que con
‫עולם) – ולא מצינו שהובא חילוק‬
su proceder él generó que se conozca al Creador del
Universo (razón por la que él es como su socio en la ‫ שאין הדברים אמורים אלא‬,‫בדבר‬
Creación) – y ninguna fuente bibliográfica dice que el ‫באלו שפעל עליהם ללא שום לחץ‬
Midrash es parcial en su declaración y lo que dice con .'‫וכו‬
respecto a Avraham alude solo a quienes él consiguió
que reconozcan a Di-s sin ninguna clase de presión10.

3. El tema se podrá comprender al primero ‫ ויובן בהקדים מה שמצינו‬.‫ג‬


exponer otra modalidad para revelar la voluntad ‫אופן נוסף בגילוי הרצון האמיתי‬
interior y verdadera de la persona por medio de ‫הנפעל על־ידי "הכאה" ו"תשישת‬
“golpear” y “debilitar el Instinto” – al implementarla, ‫היצר" – שהרצון הפנימי אינו‬
la voluntad profunda no se revela solo con un mero ,"‫מתגלה רק באמירה "רוצה אני‬
decir de “yo quiero”, que superficialmente y a la vista
‫אשר בחיצוניות ובגלוי היא אמירה‬
constituye una declaración forzada, sino, según ese
‫ אלא הוא (הרצון‬,‫בדרך כפיה בלבד‬
método, la voluntad esencial impacta abiertamente
‫הפנימי) פועל בגלוי על רצונו‬
sobre la fase externa (consciente) de la voluntad de la
persona – – ‫החיצוני של האדם‬
tal como vemos11 en el episodio de los espías que ,‫וכמו שמצינו במעשה המרגלים‬
Moshé envió para explorar la Tierra de Israel, que ‫שבתחילה אמרו "כי חזק הוא ממנו‬
a su regreso del recorrido por la tierra, como parte de su informe negativo, primero
9 Bereshit Rabá 43:7.
10 En especial según la opinión de Tosafot Shantz, allí.
11 Shlaj Lejá 13:31, en adelante. Tania cap. 29, véase allí en extenso.
Vaierá 5

dijeron que el pueblo que habita ese lugar “es más '‫אל תקרי ממנו כו' ויבכו העם גו‬
poderoso mimenu, que nosotros”, cuando en realidad ‫ויאמרו גו' נתנה ראש ונשובה‬
su intención era dar a entender que ese pueblo era "‫ אך על־ידי "וידבר משה‬,"‫מצרימה‬
“más poderoso que Él (que Di-s Mismo), mimeno”12; ‫– הכאה בדברים קשים – אזי‬
al escuchar la opinión de los espías “el pueblo lloró”, ‫"ויתאבלו העם מאד" ואמרו "הננו‬
se rebelaron “y dijeron: designemos un líder y ."'‫ועלינו אל המקום אשר אמר ה‬
regresemos a Egipto”, no obstante, al hablarles Moshé
con palabras duras – “el pueblo se enlutó mucho” y dijeron “aquí estamos e iremos al
lugar que Di-s dijo”. Es decir, la reprimenda de Moshé no los forzó a aceptar “de la boca
hacia afuera” la promesa de Di-s acerca de las bondades de la Tierra Prometida, sino, las
duras palabras de Moshé disiparon la fuerza del Instinto al Mal que los hacía creer que
no podrían conquistar la tierra y sacó a relucir de modo consciente la fe del pueblo en
Di-s, hasta el grado de ser capaces de empuñar las armas para la conquista.
Basándonos en este principio, también se podrá ‫– ועפ"ז יובן גם מאמר המשנה‬
comprender el dicho de la Mishná13 que reza: “cada ‫"בכל יום ויום בת קול יוצאת מהר‬
día una Voz Celestial surge del monte Jorev que ‫חורב ומכרזת ואומרת אוי להם‬
proclama y dice: ‘ay de las criaturas a causa de su ‫לבריות מעלבונה של תורה שכל מי‬
afrenta a la Torá’, pues quienquiera no se ocupa de la ,"'‫שאינו עוסק בתורה נקרא נזוף וכו‬
Torá es llamado censurado…”,
‫ הלא כוונת‬:‫דלכאורה תמוה‬
en una primera lectura este párrafo de la Mishná
‫הבת־קול היא לפעול על ישראל‬
es llamativo: la intención de esta Voz Celestial es
‫ ואם‬,‫שיתעוררו לעסוק בתורה‬
generar en el judío un incentivo para que se ocupe en
el estudio de la Torá, siendo así, la proclama debería ‫ לכאורה היה תוכן הכרוז צריך‬,‫כן‬
abordar (principalmente) lo valioso y preciado del ‫לעסוק (בעיקר) ביוקר לימוד התורה‬
estudio de la Torá, etc. – entonces, ¿por qué solo se ‫ומעלותיו וכו' – ולמה מודגש בו רק‬
destaca la carencia de la falta del estudio, “ay de las ‫ "אוי להם‬,‫החסרון שבהעדר הלימוד‬
criaturas a causa de su afrenta a la Torá”? ?"'‫לבריות מעלבונה של תורה כו‬
[Al analizar más en profundidad, esa Voz )‫[ובפרט שבת־קול זו מכוונת (גם‬
Celestial (también) está dirigida hacia la clase de "‫לסוג בני ישראל הנקרא "בריות‬
judíos llamados criaturas (“ay de las criaturas”) – y ‫("אוי להם לבריות כו'") – וכפירוש‬
teniendo presente que de acuerdo a la interpretación ‫ דהיינו "הרחוקים‬,‫רבינו הזקן בזה‬
12 Sotá 35a.
13 Avot 6:2.
6 Likutéi Sijot

del Alter Rebe14 ese término designa a “los alejados ‫מתורת ה' ועבודתו ולכן נקראים‬
de la Torá de Di-s y de Su servicio, y por eso se los ,‫ כלומר‬,"‫בשם בריות בעלמא‬
denomina simplemente criaturas”, de modo que su ‫שמעלתם היחידה היא שנבראו‬
única virtud es que son seres creados por Di-s – la Voz ‫על־ידי הקב"ה – כדי שגם הם יהיו‬
Celestial pretende generar un impacto tan grande para ‫ איך‬,‫"עוסקים בתורה"; ולכאורה‬
que también ellos se “ocupen de la Torá”; en función ‫יתכן שלצורך ההשפעה על יהודים‬
de esto, ¿cómo es posible que la proclama “ay de las ‫כאלו יהיה די בכרוז "אוי להם‬
criaturas a causa de su afrenta a la Torá” (sin explicar
‫לבריות מעלבונה כו'" (ללא הסברת‬
lo valioso y preciado que es el estudio de la Torá)
.]?)‫היוקר והמעלה בלימוד התורה‬
tenga suficiente influencia sobre ese tipo de judíos?].
‫ מאחר שלכל איש‬:‫והביאור בזה‬
La explicación del tema: en vista de que cada judío
tiene un Alma Divina (cuyo anhelo es cumplir todas ‫ישראל יש נפש אלקית (שרצונה‬
las mitzvot), y es más, en el fuero íntimo de cada uno ,‫ ויתירה מזו‬,)‫לקיים כל המצוות‬
hay “valiosos tesoros” (de emuná, fe en Di-s, y de "‫בפנימיותו נמצאים "אוצרות יקרים‬
amor a Di-s – la raíz de los 248 preceptos positivos)15, ‫(שהם אמונת ה' ואהבת ה' – שורש‬
él no precisa de ninguna clase de explicaciones acerca ‫ הרי אין הוא‬,)‫כל רמ"ח מצוות עשה‬
de lo que la Torá significa; lo único que se necesita ‫זקוק להסברים אודות גודל העילוי‬
es sacar a relucir su faceta espiritual más interna ‫של התורה; אין צורך אלא לעורר‬
para que se active de modo manifiesto, y cuando eso ‫ ואזי‬,‫את פנימיותו שתבוא לידי גילוי‬
sucede, automáticamente él se dedica a la Torá. .‫ממילא יעסוק בתורה‬
Si no fuera que el judío está en el nivel de una ‫ אילולא היה יהודי זה‬,‫ועל כן‬
simple “criatura”, se podrían revelar esos “valiosos ‫ אפשר היה לגלות‬,"‫בדרגת "בריות‬
tesoros” que hay en su interior mediante “revelación ‫את ה"אוצרות היקרים" שבו על־ידי‬
de luz” (es decir, al enfatizar el lo preciado de la Torá,
‫ על־ידי הדגשת‬,‫"גילוי אור" (כלומר‬
o similar); pero al ser que su situación espiritual es
‫היוקר של התורה וכיוצא בזה); אבל‬
la de una “criatura” (esto significa que a raíz de su
‫מאחר שהוא בדרגת "בריות" – היינו‬
materialismo y tosquedad sus atributos intelectuales
y emocionales no son capaces de hacer brillar la ‫שמפאת החומריות והגסות שבו מצד‬
luz de su alma, por eso) es imprescindible remover ‫ אין אור נשמתו‬,‫הכחות הגלויים‬
y quebrar su materialismo que oculta la luz de su ‫יכול להאיר – יש צורך להסיר‬
‫ולשבור את חומריותו המכסה על‬
14 Tania cap. 32.
15 Véase la enseñanza del Baal Shem Tov al respecto – Anexos sobre el Kéter Shem Tov 44 (y en la nota al pie allí).
Vaierá 7

alma. Y la remoción de su tosquedad se cristaliza con ‫ והסרת החומריות היא‬.‫אור הנשמה‬


la proclama y “reprimenda” – “ay de las criaturas a ‫על־ידי ההכרזה וה"נזיפה" – "אוי‬
causa de su afrenta a la Torá, pues quienquiera no se ‫להם לבריות וכו' שכל מי שאינו‬
ocupa de la Torá es llamado censurado”. ."'‫עוסק בתורה נקרא נזוף וכו‬

4. Sin embargo, esa forma de quebrar la tosquedad ‫ אופן זה של שבירה‬,‫ אמנם‬.‫ד‬


humana –mediante una proclama de índole espiritual ‫שעל־ידי כרוז הבת־קול נועד לסוג‬
como una Voz Celestial– hace efecto solo en la clase ‫היהודים המסוגלים לשמוע ולקלוט‬
de judíos que son susceptibles de sentir que su bajo ‫ ששפל מצבם‬,‫את הנקודה האמורה‬
nivel espiritual es producto de “su afrenta a la Torá”, ‫ברוחניות נובע מכך שהם גורמים‬
es decir, se trata de judíos que incluso en la situación ‫ היינו שמדובר‬,"‫ל"עלבונה של תורה‬
en la que se encuentran (que su materialismo y ‫ביהודים שגם במצבם עתה (כאשר‬
tosquedad ensombrecen la luz de su alma) son ‫החומריות והגסות מעלימות על אור‬
capaces de sensibilizarse y tomar para sí un asunto
‫הנשמה) מרגישים הם ונוגע ללבם‬
espiritual que aflora del alma. En conclusión, ese
,‫ ונמצא‬.‫ענין רוחני שמצד הנשמה‬
tipo de “reprimenda” y quebranto del materialismo
‫שה"נזיפה" ושבירת החומריות כאן‬
personal (no constituyen un quiebre espiritual, sino
que) incentiva a que la fase interior del alma salga a la ,‫(אינה ענין של שבירה בכל מהותה‬
luz de su estado latente oculto a uno revelado16. ‫אלא היא) באה כדי לעורר בהם את‬
Empero, hay un modelo de persona de un nivel más ‫פנימיותם ולהביאה מן ההעלם אל‬
bajo, que se encuentra en un grado de bajeza espiritual .‫הגילוי‬
tal, que ningún tema espiritual lo sensibiliza, porque a ‫אבל ישנו גם ציור נוסף וירוד אף‬
raíz de su vulgaridad y materialismo la faceta interior ‫ של מי שנמצא בשפל כה גדול‬,‫יותר‬
de su alma está del todo oculta17; y frente a un judío ‫עד ששום ענין רוחני אינו נוגע ללבו‬
de esa naturaleza, al ser que no es capaz de reconocer ‫ כיון שמצד גסותו‬,‫ואינו מעורר אותו‬
(cursando ese estado espiritual) su propia bajeza, es ‫וחומריותו נמצאת פנימיות נשמתו‬
imprescindible una “reprimenda” que toda su razón ,‫בתכלית ההעלם; וכלפי יהודי כזה‬
de ser sea producir un quiebre – esto es, enfadarse ‫כיון שאינו מסוגל להכיר ולהרגיש‬
consigo mismo y decirse a sí mismo, “tu eres perverso,
16 Como se entiende del hecho que esa Voz Celestial tiene un impacto real sobre la persona, como es sabido (véase Kéter
Shem Tov, anexos, 79) que el impacto de la Voz Celestial actúa sobre la faceta del alma que está en lo Alto, pues ella es quien la
oye, y de allí desciende un despertar hacia la fase del alma que está “abajo” en el cuerpo. Por lo tanto, debemos estar hablando
de una persona que la raíz de su alma es perceptible para la faceta de su alma investida en el cuerpo.
17 Como fue dicho (Proverbios 24:20) “la luminaria de los malvados se apagará”. Véase Tania cap. 11, al final.
8 Likutéi Sijot

malvado, abominable”18, y así se genera el quiebre de ‫ צריכה‬,‫(במצבו עתה) בשפל מצבו‬


todo su ser –porque cuando la persona trata con dureza ‫לבוא "נזיפה" שכל ענינה הוא‬
a su Instinto al Mal este “baja la cabeza”, por así decirlo, ‫שבירה – להרעים עליו "אתה רע‬
y también se debilita, hasta desarraigarse del todo, el ‫ כי עי"ז נפעלת‬,"'‫ורשע ומשוקץ כו‬
deseo por los placeres físicos (permitidos y prohibidos) ‫ ואזי הוא‬,‫בו שבירה בכל מהותו‬
característicos del Alma Animal– y eso convierte al .‫נעשה "כלי" לקדושה‬
judío en un “receptor” de santidad.

5. En una historia de la Guemará19 vemos un ‫ ומצינו דוגמא לאופן השני‬.‫ה‬


caso que ejemplifica la segunda modalidad recién :‫בסיפור הגמרא‬
descripta: ‫"מעשה שבא ר' אלעזר בר"ש‬
“Sucedió cierta vez, que a Rabí Elazar hijo de ‫כו' נזדמן לו אדם אחד שהיה מכוער‬
Rabí Shimon se le presentó un hombre que era ‫ביותר כו' אמר לו ריקה כמה מכוער‬
extremadamente feo…Rabí Elazar le dijo ‘persona
‫אותו האיש כו' אמר לו כו' לך ואמור‬
vacía, que feo que es este hombre’ [es decir, ‘que feo
‫לאומן שעשאני כמה מכוער כלי זה‬
que eres’], este le respondió a Rabí Elazar ‘ve y dile al
."'‫שעשית כו‬
Artesano que me ha creado: cuán feo es este utensilio
que has hecho’”. ‫ועולה השאלה (בלשון הרגילה‬
Sobre esto surge el interrogante (utilizando la ‫בכגון דא בגמרא) – מעיקרא מאי‬
típica expresión talmúdica) ¿‫קסבר? – וכי לא ידע ר' אלעזר כבר – מעיקרא מאי קסבר‬
desde un principio cuál fue su razonamiento (de ‫מתחילה (בטרם השיבו הלה "לך‬
Rabí Elazar)? – ¿Acaso no sabía Rabí Elazar desde el ‫ואמור לאומן וכו'") שגוף האדם‬
vamos (antes que el hombre le respondió “ve y dile al ‫בצורתו ובמראהו הוא "יציר כפיו‬
Artesano etc.”) que el cuerpo del ser humano, con su ?"‫של הקב"ה‬
formato y aspecto, es “una creación Divina”? ‫ איך יתכן שיצא‬:‫גם צריך להבין‬
También debemos comprender: ¿cómo es posible ‫דבר כזה מפיו של ר' אלעזר ("ריקה‬
que de la boca de Rabí Elazar hayan salido semejantes ?)"'‫כמה מכוער כו‬
palabras –a simple vista– tan desafortunadas (“persona ‫ בלשון "ריקה‬:‫והביאור בזה‬
vacía, que feo que eres”)? '‫כמה מכוער אותו האיש" התכוון ר‬
La explicación del tema: con la frase “persona
vacía, que feo que eres”, Rabí Elazar se refirió (principalmente) a lo verdaderamente
18 Palabras del Tania en el cap. 29 (pág. 37a).
19 Taanit 20a, en adelante.
Vaierá 9

“vacío y feo” – en el sentido espiritual, es decir, él "‫אלעזר (בעיקר) ל"ריקנות וכיעור‬


reconoció que ese hombre era muy vulgar en su ‫ היינו‬,‫לאמיתתם – במובן הרוחני‬
fase espiritual y no halló en él nada para destacar ‫שהרגיש בכך שאדם זה ירוד ביותר‬
verdaderamente, nada espiritual, etc. ‫ ולא מצא בו איזו‬,‫בציורו הרוחני‬
Es más: incluso la única “virtud” de aquellos .'‫ רוחניות וכו‬,‫שהיא מעלה אמיתית‬
llamados meramente “criaturas” (como se dijo antes) "‫ גם ה"מעלה‬:‫ויתר על כן‬
en esa persona tampoco era perceptible. Por eso, Rabí ‫היחידה באלו שנקראו "בריות‬
Elazar entendió que en el estado espiritual en el que
‫בעלמא" (כנ"ל) לא היתה ניכרת‬
ese judío se encontraba no podía siquiera responderle
'‫ ועל כן ראה ר‬.‫ומורגש באדם זה‬
el saludo, y tampoco podía generar ningún impacto
‫אלעזר שבמצבו הרוחני כמות שהוא‬
positivo sobre él – la única manera de movilizarlo era
mediante reprimenda y anulación de su ego, razón ,‫אי אפשר להחזיר לאדם זה שלום‬
por la que le dijo – “persona vacía, que feo que eres”, a ‫ מלבד‬,‫ואי אפשר לפעול עליו מאומה‬
fin de quebrar su materialismo y ordinariez20. ‫על־ידי ביטוש וביטול – "ריקה‬
Y ese es el sentido de la inmediata respuesta de ‫כמה מכוער וכו'" – שישבור את‬
aquel después de haber sido vapuleado y una vez .‫חומריותו וגסותו‬
quebrado: “ve y dile al Artesano que me ha creado”, ‫וזהו שתיכף לאחר הביטוש‬
es decir, el “sacudón” que recibió lo hizo tomar ‫ "לך ואמור‬:‫והשבירה אמר הלה‬
consciencia acerca de la existencia del “Artesano que ‫ היינו שהתעוררה‬,"‫לאומן שעשאני‬
lo creó”. Al reconocer esa realidad se convirtió en ‫בו הידיעה וההכרה בקיומו של "אומן‬
un “ser” con conciencia y conocimiento que siente "‫ והוא נעשה "מציאות‬,"‫שעשאני‬
al “Artesano que lo creó” – o sea, él tuvo (al menos) ‫ המרגישה בקיום‬,‫בעלת דעת והכרה‬
noción de la virtud que significa ser una criatura de ‫"אומן שעשאני" – כלומר שהכיר‬
Di-s. Y más que ello: la expresión “Artesano que me ,‫(על־כל־פנים) במעלה האמורה‬
ha creado” (y no meramente “soy una criatura de ‫ ויתירה‬.‫היותו נברא שברא הקב"ה‬
Di-s”)21 alude al reconocimiento de la finalidad para ‫ הלשון "אומן שעשאני" (ולא‬:‫מזו‬
20 Es por eso que allí culmina diciendo “siempre y cuando [Rabí Elazar] no se habitúe a comportarse de ese modo” y no
dice “siempre y cuando eso no vuelva a ocurrir” (Véase Jidushéi Agadot allí) – ya que en términos generales ese proceder es
correcto, solo que no es aplicable a cada persona, pues la gran mayoría de las persona nos precisan una amonestación tan dura
para “despertarse” (aunque en lo superficial se vea como alguien “feo”).
21 Por tal motivo, se puede decir, que Rabí Elazar “se percató de que había pecado” (luego de la réplica de aquel hombre)
y solicitó su perdón – puesto que inmediatamente él respondió “ve y dile al Artesano que me ha creado… este utensilio que has
hecho”, lo que implica que inmediatamente reconoció no solo que era un “ser creado” (a través de Di-s) sino que era un utensilio
y que tenía un Artesano que lo hizo, y eso le hizo comprender a Rabí Elazar que incluso antes de sus fuertes palabras “persona
vacía, que feo que eres”, no se trataba de una persona tan vacía o fea.
10 Likutéi Sijot

la que fue creado, así como la obra de un artesano que ‫"בריות" סתם) מורה גם על הרגשה‬
siempre tiene un fin y un propósito. ‫ כשם שעשייתו של‬,‫בתכלית בריאתו‬
.‫אומן היא לשם כוונה ותכלית‬
6. Con este mismo criterio se puede también
explicar una historia que relatan los jasidím que ‫ על־דרך־זה אפשר לבאר גם‬.‫ו‬
ocurrió con el Rebe Rashab, Rabí Shalom Dovber (en ‫את סיפור החסידים אודות אדמו"ר‬
el comienzo de su liderazgo como Quinto Rebe de ‫(מהורש"ב) נ"ע (שאירע בתחילת‬
Jabad): :)‫ימי נשיאותו‬
Un judío entró a iejidut –audiencia privada– ‫יהודי נכנס אל הרבי נ"ע‬
con el Rebe y le solicitó una bendición para un ‫ל"יחידות" וביקש את ברכתו של‬
tema sumamente crucial, un asunto por el que era ‫ שעבורו‬,‫הרבי לענין נוגע ביותר‬
apremiante despertar en lo Alto una gran compasión ‫ אך‬.‫נזקק להתעוררות רחמים רבים‬
por ese hombre. Empero, el Rebe le respondió que ‫ שאין ביכלתו‬,‫הרבי נ"ע השיב לו‬
no era capaz de hacer nada al respecto, que no tenía ‫לפעול מאומה בדבר ואין בידו לסייע‬
posibilidad de ayudarlo en eso.
.‫לו‬
Cuando este judío escuchó semejante respuesta,
,‫מששמע היהודי תשובה שכזו‬
salió del cuarto del Rebe y estalló en un amargo
.‫יצא מחדרו של הרבי ופרץ בבכי מר‬
llanto. Mientras caminaba llorando hacia la salida se
encontró con Rabí Zalman Aharón (el hermano del ‫בעודו מתהלך ובוכה פגש בו הרז"א‬
Rebe Rashab) y ante su pregunta por qué lloraba, y ‫ ובמענה‬,)‫(אחיו של הרבי נ"ע‬
con tanta angustia, este judío le contó lo que sucedió ‫על שאלת הרז"א לסיבת בכייתו‬
y qué le respondió el Rebe. ‫ סיפר לו הלה את שאירע‬,‫הגדולה‬
Rabí Zalman Aharón ingresó directamente a .‫עמו ואת תשובתו של הרבי אליו‬
la oficina del Rebe (ya que como se mencionó, esto ‫נכנס הרז"א לחדרו של אחיו‬
sucedió en los inicios de su liderazgo, cuando el ‫ הדבר היה בתחילת‬,‫הרבי (וכאמור‬
Rebe era muy joven y algunos creían que lo podían ‫ וכי זו צורת‬:‫ ואמר לו‬,)‫ימי נשיאותו‬
cuestionar) y le dijo: ¿acaso este es el modo indicado ‫ההנהגה הראויה?! אדם בא ומבקש‬
de obrar? ¡Un hombre viene y solicita tu bendición, y ‫ והנך משיב לו שאין‬,‫את ברכתך‬
tú le respondes que no eres capaz de ayudarlo, hasta ‫ עד שהלה בוכה‬,‫בידך לסייע לו‬
el punto que ese judío está llorando con incontables !‫בדמעות שליש מרוב צער‬
lágrimas a causa de tanto dolor!
Vaierá 11

Al oír eso, El Rebe se puso su gartel –cinturón ‫ חגר הרבי את‬,‫בשמעו זאת‬
especial para momentos especiales– y solicitó que aquel ‫אבנטו וביקש שהיהודי יבוא לחדרו‬
judío ingresara nuevamente a su recinto. Cuando esa ,‫ ובהכנסו בירכו הרבי נ"ע‬,‫שוב‬
persona regresó, el Rebe lo bendijo, y la bendición se .‫וברכה זו אכן התקיימה בפועל ממש‬
concretó en la práctica, literalmente. ‫ מדוע‬:‫ולכאורה צריך להבין‬
Pero, visto el episodio de modo superficial, ‫מלכתחילה סירב הרבי נ"ע לסייע‬
debemos comprender: ¿por qué en un principio el ,‫ ועוד בסירוב כה חריף‬,‫ליהודי זה‬
Rebe se rehusó a asistir a ese judío, y lo hizo de un
‫עד שהדבר שבר את לבו? (והרי אף‬
modo tan duro que causó que aquel se quebrara?
‫לו יצוייר שאכן לא היה ביד הרבי‬
(Pues, incluso si fuera que verdaderamente el Rebe
‫ היה הרבי יכול לעודד‬,‫נ"ע לסייע לו‬
no podía asistirlo, él podría haberlo incentivado con
palabras de fortalecimiento y de confianza en Di-s – ‫את רוחו בדברי חיזוק ובטחון – על־‬
como expresaron nuestros Sabios22, que “incluso si la ‫דרך מאמר חז"ל "אפילו חרב חדה‬
espada está sobre el cuello de la persona no se debe ‫מונחת על צוארו של אדם אל ימנע‬
desistir de clamar por piedad sobre sí”). .)"‫עצמו מן הרחמים‬

7. La explicación del tema (a modo de sugerencia) )‫ וההסבר לדבר (בדרך אפשר‬.‫ז‬


es similar a lo antes expuesto: :‫הוא על־דרך הנ"ל‬
Aquel judío que solicitó la bendición del Rebe, ‫יהודי זה שביקש את ברכתו‬
en ese momento, debido a su estado espiritual, no era ‫ מפאת‬,‫של הרבי היה באותה שעה‬
apto para recibir la inmensa bendición que ameritaba ‫ בלתי מוכשר‬,‫מעמדו ומצבו הרוחני‬
la situación que padecía – no era un receptor idóneo ‫לקבלת ברכה כה גדולה כפי שדרש‬
para portar semejante bendición. Eso explica lo que el .‫מצבו – הוא לא היה "כלי" לכך‬
Rebe le dijo – que no tenía la posibilidad de ayudarlo,
,‫וזהו הביאור בדברי הרבי אליו‬
empero, al oír las palabras del Rebe, estas
.‫שאין בידו לסייע לו‬
generaron un quiebre interior a causa de su amarga
‫אולם בשמעו מהרבי את הדברים‬
situación espiritual y eso lo llevó a volcar su corazón
ante Di-s, eso mismo lo volvió una nueva persona, y ‫ שפעלו אצלו שברון לב על‬,‫הללו‬
automáticamente se transformó en un receptor para ‫מצבו המר עד ששפך את לבו לפני‬
la bendición de Di-s23. ‫ הנה עי"ז גופא נעשה כמציאות‬,'‫ה‬
22 Berajot 10a, al final.
"‫ וממילא נעשה גם "כלי‬,‫חדשה‬
23 Se puede decir, que esto mismo es lo que sucedió con Rabí Elazar .‫לברכתו של הקב"ה‬
Ben Durdaia (Avodá Zará 17a), que al oír que “su teshuvá no sería recibida” y
12 Likutéi Sijot

8. Este tipo de reprimenda y “amonestación” que ,"‫ אופן כזה של ביטוש ו"נזיפה‬.‫ח‬
tiene como fin [no incentivar y revelar en el prójimo ‫שהמכוון בו הוא [לא לעורר ולגלות‬
la luz de su alma –ya que en el estado en el que se ‫בזולת את אור הנשמה – שהרי‬
encuentra no es un receptor adecuado para la luz de ‫במצבו עתה אין הוא כלי לאור‬
la órbita de la santidad– sino, su propósito es] que la ‫הקדושה – אלא] "התעסקות" רק‬
persona “tome el control de sí mismo” al quebrar el ‫בעצם שבירת חומריותו וגסותו של‬
propio materialismo y vulgaridad, esa modalidad, ‫ יש לה מקום גם לגבי אינו־‬,‫האדם‬
también se puede aplicar en no judíos.
.‫יהודי‬
Solo que hay una diferencia: el judío, no importa
,‫ ליהודי‬:‫אולם יש חילוק בדבר‬
en qué estado espiritual se encuentre, posee un
,‫יהיה מעמדו ומצבו אשר יהיה‬
alma, un Alma Divina24, razón por la cual incluso
en el preciso momento en el que realiza una acción ‫ ועל כן גם‬,‫ נפש אלקית‬,‫יש נשמה‬
pecaminosa “desea ser parte del pueblo judío, y quiere ‫בשעת החטא הרי הוא "רוצה להיות‬
observar todos los preceptos” – por eso, el quiebre ‫מישראל ורוצה הוא לעשות כל‬
se produce solo en su fase espiritual externa, puesto ‫המצות וכו'" – ולפיכך השבירה היא‬
que en su fuero más íntimo su espiritualidad está ‫ שכן בפנימיותו הרי‬,‫רק בחיצוניותו‬
intacta aun antes del quiebre intelecto-emocional; en ,‫הוא טוב גם לפני השבירה; וממילא‬
consiguiente, el propósito del quiebre de su ordinariez ‫תכליתה של שבירת החומריות היא‬
es solo causar que se revele la faceta interior inherente ‫לגרום לגילוי הפנימיות שנמצאת בו‬
a él. .‫כבר‬
En contraste, en el no judío, que no posee un ‫ שאין לו נפש‬,‫משא"כ אינו־יהודי‬
Alma Divina, el quiebre solo puede generar en él la ‫ אין השבירה מסוגלת לפעול‬,‫אלקית‬
habilidad de acceder al grado de espiritualidad a la ‫בו כי אם "יכולת" להתעלות ולהגיע‬
que el no judío puede llegar25.
‫לדרגא ברוחניות שיש לו שייכות‬
.‫אליה‬
9. En base a lo expuesto también se puede explicar
por qué Avraham Avinu solía ejercer presión sobre ‫ ועפ"ז מתבאר גם הטעם‬.‫ט‬
los transeúntes que habían comido en su hospedaje ‫ שהפעיל‬,‫להנהגתו של אברהם אבינו‬
asimismo que no había nadie que podía clamar piedad por su alma, eso provocó que “rompió en un llanto” [y falleció como un
tzadík].
24 La cual “continúa fiel a Él incluso mientras está cometiendo el pecado” (Tania, cap. 24, al final).
25 Es el nivel de “jasidéi umot haolam” – los justos entre las naciones (mediante el cumplimiento de los Siete Preceptos
Noájidos – que todos los Hijos de Noaj fueron advertidos sobre ello – Maimónides, Leyes de Reyes, cap. 8, al final) quienes
tienen parte en el Mundo Venidero (Maimónides allí) y son seres tomados del mundo de noga.
Vaierá 13

para que proclamen “Bendito es el Di-s [del] mundo ‫לחץ כזה על העוברים ושבים שאכלו‬
que de lo de Él hemos comido”: ‫ עד שאמרו "ברוך א־ל עולם‬,‫אצלו‬
Incluso un Hijo de Noaj –un gentil– (y en particular :"‫שאכלנו משלו‬
después del Diluvio26) tiene la facultad27 de reconocer ‫אף לבן־נח (ובפרט לאחר‬
que “hay un dueño de esta casa”; por eso Avraham se ‫המבול) יש יכולת להכיר בכך ש"יש‬
ocupaba y dedicaba a difundir Divinidad brindando ‫בעל הבית לבירה זו"; ולכן עסק‬
profusas explicaciones28 para que la gente comprenda ‫אברהם בפרסום אלקות "בפה כל‬
conceptos Divinos, y así, que “todo transeúnte sea un
‫ עי"ז שקירב להבנתם‬,"‫עובר ושב‬
portavoz de ello”.
‫עניני אלקות באמצעות ריבוי‬
Empero, cuando veía que para ciertos individuos,
.‫הסברים‬
a raíz de su rudo materialismo, no había explicación
que surtiera efecto (más de la usual dificultad que ‫אולם משראה שאצל חלקם‬
ello implica en cualquier Hijo de Noaj – como vemos ‫אין כל ההסברים הללו נתפסים‬
que había diferencia entre los tres hijos de Noaj, Jam, ‫ משום שחומריותם היא‬,‫ומשפיעים‬
Shem y Iefet) – – ‫כה גדולה (יותר משל בן־נח סתם‬
entonces, para quebrar ese adicional tenor de – )‫ועל־דרך החילוק דחם ושם ויפת‬
materialismo y tosquedad, Avraham los llevaba hacia ‫הנה כדי לשבור תוספת זו של‬
una posición de presión, “akta” 29 (padecimiento, ‫ הביאם אברהם לידי‬,‫חומריות וגסות‬
como lo describe el Midrash), y ello influía para ,"‫ "עקתא‬,‫מצב של לחץ‬
que (las explicaciones que les había brindado sean ‫ועי"ז פעל ש(הסבריו הקודמים‬
incorporadas en cierta medida, y como resultado de ,‫יתיישבו בדעתם במדה מסוימת‬
eso) ellos tomen conciencia y proclamen “Bendito es ‫וכתוצאה מכך) יכירו ויאמרו "ברוך‬
el Di-s [del] mundo que de lo de Él hemos comido”. ."‫א־ל עולם שאכלנו משלו‬

10. La lección, en términos simples, que de esto


:‫ וההוראה מכך בפשטות‬.‫י‬
podemos aprender:
– "‫"מעשה אבות סימן לבנים‬
“Las acciones de los ancestros son una señal para
26 Véase en extenso más atrás en este mismo volumen XV de Likuteí Sijot, pág. 51 en adelante (Sijá publicada en cuadernillo
69 de esta serie de Proyecto Likutéi Sijot en español), y en las notas allí. Págs. 84, 89.
27 Puesto que está obligado a tener emuná en Di-s, lo opuesto a la idolatría.
28 Véase Mishné Torá de Maimónides, Leyes de Idolatría, 1:3.
29 Es el término utilizado por el Midrash Rabá 49, allí “a quien le dolía este padecimiento que él le provocaba, proclamaba…”.
Según lo que se dijo en la Sijá, se puede decir, que a través de que la persona se percataba del “padecimiento” interior en el
que se hallaba, su tosquedad y materialismo, eso lo llevaba a proclamar “Bendito es el Di-s [del] mundo pues de lo de Él hemos
comido”.
14 Likutéi Sijot

los hijos” – de nosotros se demanda proceder como ‫יש לנהוג כאברהם אבינו ולעסוק‬
Avraham Avinu y abocarse a difundir Divinidad en el ‫ ודוקא באופן‬,‫בפרסום אלקות בעולם‬
mundo, y ciertamente, de la manera como él lo hizo ‫שבו עשה זאת אברהם (שהרי גם‬
(dado que incluso el modo de conducta de Avraham ‫אופן הנהגתו של אברהם (והאבות‬
(y de los Patriarcas en general) constituye una señal :)‫בכלל) הוא סימן לבנים‬
para los hijos): ‫אל לאדם להסתפק בקירוב‬
El judío no debe conformarse con tan solo acercar ,‫יהודים הנמצאים בביתו בלבד‬
a Di-s y educar a quienes conviven con él, sino, debe
‫אלא יש לצאת אל ה"רחוב" ולפעול‬
salir a la “calle” e impactar sobre judíos “transeúntes”,
,"‫שם על יהודים "עוברים ושבים‬
sin pasar por alto a ninguno de ellos.
."‫ובהדגשה – "כל עוברים ושבים‬
Y la dedicación debe ser de todas las formas
posibles, incluso si para ello les debe proveer (a los ‫וההשתדלות צריכה להיות‬
“transeúntes”) de comida y bebida; y es más – debe ‫ גם כאשר לשם‬,‫בכל אופן אפשרי‬
hacerlo incluso si el camino para influenciar sobre ‫ ל"עוברים‬,‫כך צריך לספק להם‬
ellos es ejercer presión (desde luego, conforme el ;‫ דברי מאכל ומשקה‬,"‫ושבים‬
espíritu de la Torá, “cuyos senderos son agradables”). ‫ויתירה מזו – אפילו כאשר הדרך‬
Y si alguien llegara a argumentar: ¿qué se logra ‫לפעול זאת עליהם היא על־ידי לחץ‬
con todo eso? Si en realidad, al judío que se influencia ‫ אשר "דרכיה‬,‫ בדרך התורה‬,‫(כמובן‬
para que diga una bendición, que recite el Shemá o una .)"'‫דרכי נועם גו‬
plegaria – no tiene voluntad de hacerlo ni tampoco lo ‫ מהי‬:‫ואם יבוא הטוען ויטען‬
siente en su corazón; y se colocó los tefilín por una vez ‫התועלת בכל זאת? הלא אדם זה‬
solo para librarse de la presión que se le impuso para ‫ לקרוא קריאת‬,‫שהושפע לומר ברכה‬
que lo hiciera – pero qué sucederá con esa persona ‫ להתפלל – עושה זאת ללא‬,‫שמע‬
al día siguiente no hay manera de saberlo, y en este
‫רצון ושלא מתוך הלב; וכן חברו‬
sentido podrían plantearse todo tipo de argumentos
‫ עשה זאת‬,‫שהניח תפילין בפעם זו‬
similares –
‫ ומה יהיה‬,‫רק כדי להפטר מן הלחץ‬
a ese individuo le respondemos valiéndonos
del relato de la Torá –vocablo que deriva de horaá, ‫ ועוד טענות כיוצא‬,‫מחר – אין לדעת‬
instrucción– que este tipo de accionar, en nuestra – ‫בזה‬
época, es mucho más relevante que antes: si en el ‫יש להשיב לו באמצעות סיפור‬
tiempo de Avraham, cuando se trataba de Hijos de ,‫התורה – לשון הוראה – הנ"ל‬
Noaj –no judíos– y antes de la Entrega de la Torá, ese ‫ ומה בימי‬:‫ובמכל־שכן וקל־וחומר‬
Vaierá 15

proceder produjo que “Di-s sea conocido entre las ‫ כאשר היה מדובר בבני נח‬,‫אברהם‬
criaturas”, ‫ פעלה הנהגה זו‬,‫וקודם מתן תורה‬
con mucha más razón ahora, después de la Entrega ,"‫את ענין "הכרת אותי בבריותי‬
de la Torá, y al tratarse de judíos que por naturaleza ‫על־אחת־כמה־וכמה לאחר מתן‬
“desean ser parte de su pueblo, y quieren observar ‫ ובנוגע לבן ישראל ש"רוצה‬,‫תורה‬
todos los preceptos” – con certeza, su cumplimiento ‫להיות מישראל ורוצה הוא לעשות‬
de mitzvot se realiza con plena aceptación; y es más: ‫כל המצות וכו'" – שפעולת המצוות‬
lo más probable es que esa presión e imposición
‫היא לרצונו של יהודי זה; ויתירה‬
forje a consciencia plena que su verdadero deseo sea
‫ יתכן גם שהלחץ והכפיה יפעלו‬:‫מזו‬
hacer esa mitzvá que se le pide realizar, hasta el grado
,‫שהדבר יהפוך להיות רצונו הגלוי‬
que “una mitzvá conlleve a otra mitzvá”30 y llegue a
cumplir todos los preceptos, y de manera íntegra; ‫עד אשר מצוה גוררת מצוה ויבוא‬
este dedicado esfuerzo de difundir el Nombre de ;‫ ובאופן מושלם‬,‫לקיום כל המצוות‬
Di-s en el mundo de modo que “sea conocido entre ‫ועבודה זו של פרסום שמו של‬
las criaturas” va a acelerar –como respuesta a las ‫הקב"ה בעולם באופן של "הכרת‬
acciones realizadas– el cumplimiento de la promesa31 ‫ תמהר – במדה כנגד‬,"‫אותי בבריותי‬
que “la tierra se llenará del conocimiento de Di-s”, en ‫מדה – את קיום היעוד "כי מלאה‬
virtud de que “se alzará un rey de la Casa de David… ‫ עי"ז ש"יעמוד‬,"'‫הארץ דעה גו‬
que persuadirá a todo judío a andar en su sendero”32 ‫ ויכוף כל ישראל‬. . ‫מלך מבית דוד‬
(de la Torá Escrita y la Torá Oral), mediante la ‫לילך בה ולחזק בדקה" (של תורה‬
verdadera y completa Redención, a través de nuestro ‫ בגאולה‬,)‫שבכתב ותורה שבעל־פה‬
justo Mashíaj. ‫האמיתית והשלימה על־ידי משיח‬
.‫צדקנו‬
(de una Sijá de Shabat Parshat Bamidbar 5730 –
1970)

30 Avot 4:2.
31 Isaías 11:9. Mishné Torá de Maimónides, Leyes de Reyes, al final.
32 Mishné Torá de Maimónides, allí, cap. 11, al final.
En Zejut de

La Kehilá de
Beit Jabad Palermo - Comunidad
Quiera Hashem bendecirlos en todas sus
actividades y emprendimientos

Leilui Nishmat
Jaia bat Hershl
Mijael ben Ioel

‫לקוטי שיחות‬
PROJECT
LIKKUTEI
SICHOS

Encontrá las Sijot también en:


JASIDAPP
DESCUBRÍ VIDA

Leilui Nishmat
R’ Moishe ben Arie Leib y R‘ Israel Jaim ben Efraim Tzvi
R’ Iosef ben Avraham HaKohen y Java bat Zeev Tzion HaKohen

También podría gustarte