Materia: Historia de Mesoamérica y la nueva España
II SEMESTRE_BLOQUE 1
Tema: Crónicas y costumbres mayas
ADA 4
GRADO: 1° grado GRUPO: B
NOMBRE DEL MAESTRO: Ricardo Montalvo
Nombres de los integrantes:
Karla Berenice Ortiz Oxté
Eduardo Adrián Novelo Náhuat. Leslie Esther Vidal Marín José Daniel Martínez Aké Dayra Alejandra Álvarez Chontal Fabrizio Alberto Burgos Chan
FECHA DE ENTREGA: Jueves 03 de marzo de 2022.
Tuvo un lugar con el obispo Cescencio Carrillo y Ancona. La escritura de tipo ideográfica se relaciona principalmente con la CHILAM BALAM cronología, astronomía y religión. Características DE CHUMAYEL “Los textos que comprende esta obra, constituyen una de las secciones más importantes de la literatura indígena americana. recopila todas las fases culturales por las que pasó el pueblo maya de Yucatán. Los libros del Chilam Balam, fueron redactados después de la conquista española, recogen textos relativos a la historia, medicina, cosmología, astronomía, cronología y textos no clasificados de los
ICAS MAYAS mayas.
Su es descriptiva, ya que en ella se cuenta con detalle, toda la historia de una cultura y la huella histórica que aun hoy permanece. La mayor parte de los textos del Chilam Balam de Chumayel son de índole religiosa. Los escritos míticos y proféticos están redactados en un lenguaje de alto contenido simbólico y con múltiples significados, en el cual se emplean metafóricamente objetos, colores y seres naturales para expresar ideas.
Tiene una importancia increíble entre todas las composiciones,
debería ser la principal entre las más significativas; ya que no es sólo un duplicado que hicieron los indios o unos cuantos mayas, ni Códice Pérez está tomada de un libro solitario, es la asociación de unas cuantas Características secciones significativas. (De Maní) El nombre de Códice Pérez fue asignado por el Obispo Carrillo y Ancona en 1870. Fue reunido entre 1837 y el año siguiente. Se identifican directamente con el calendario maya, ya que las predicciones relacionaban ocasiones presentes y futuras, las cuales estaban predestinadas por el calendario, ya que para ellos el tiempo era algo repetitivo. Una de las características destacables del manuscrito de Pérez es la presencia de jeroglíficos en una cantidad mucho más abundante que en otros Chilam Balam y con una mejor ejecución.
Es un texto maya misceláneo del siglo XVIII, realizado en la
comunidad de Ixil en el estado de Yucatán, ubicada al noreste de la
El Chilam Balam ciudad de Mérida y 25 km al sureste del puerto de Progreso.
Características Ixil está enclavado en el territorio que correspondió a la jurisdicción de Ixil: de los Ceh Pech antes de la conquista de Yucatán. Este documento formó parte de la colección documental del obispo de Yucatán, Crescencio Carrillo y Ancona, importante acervo que pasó a ser parte de la Biblioteca Cepeda Peraza en Mérida, Yucatán. Este es un tratado médico-calendárico de suma importancia para el estudio de las enfermedades, nombres de plantas que se empleaban en recetas de la época y para conocimiento del zodiaco en la época colonial. El documento está formado por 44 hojas de papel europeo. En las primeras 24 páginas se observan dos ruedas calendáricas mayas y un almanaque europeo con dibujos del zodiaco y en las siguientes 27 se halla un tratado médico con nombres de enfermedades, recetas y nombres de plantas escrito en lengua maya; también se observan algunas páginas con relaciones bíblicas y por último hay tablas de correlación entre la luna y el zodiaco. En este documento no aparecen las típicas crónicas indígenas que existen en los otros. Fue traído al mundo en el pueblo de Tizimín, Yucatán, y se consiguió allí en el siglo XIX. El ministro de sala de este lugar lo entregó como bendición al obispo Carrillo y Ancona en 1870, quien inicialmente lo llamó El Chilam Balam Características Códice Anónimo. de Tizimín: En este manuscrito, aparece una crónica de la historia antigua de los mayas y pasajes de la historia del pueblo de Tizimín en la época colonial, además se observan fechas que van desde principios del siglo XVI al siglo XIX. Es un tratado histórico, calendárico y profético que consta de 27 hojas de papel europeo escritas por los dos lados y sin ningún dibujo. Hoy se encuentra en el Museo Nacional de Antropología (Ciudad de México), donde se resguarda junto con el de Ixil, llevado allí en el año de 1928 por Laura Temple. La única interpretación del Chilam Balam de Tizimín fue realizada por Maud Worcester Makemson, quien lo distribuyó en 1951 bajo otro título “El libro del sacerdote jaguar”.
Este Chilam Balam, o esta sección de los libros, también tuvo un
El Chilam Balam lugar en el surtido del Obispo Carrillo y Ancona. Características Forma parte del conjunto de obras que se separaron de la de Kaua: biblioteca de Cepeda en Mérida, poco después de aparecer allí en 1915 aproximadamente, su paradero actual es oscuro. No es vital por lo que dice, sin embargo, es el más voluminoso, ya que tiene 282 páginas, pero nunca ha sido totalmente interpretado y tampoco reeditado. Es un producto de la compilación a través del tiempo con el proceso de recopilar versiones anteriores. El formato de los textos es diverso e incluye prosa española, presentaciones en verso que son de origen maya, traducciones directas de prosa española al maya y traducciones del español al maya puestas en verso. El libro contiene 30 ilustraciones, algunas mayúsculas decoradas y dibujos adicionales a glifos. Con dos posibles excepciones, un dibujo en la p. 3 y la rueda calendárica en la p. 10, las ilustraciones fueron copiadas de prototipos europeos
Es como el de Káua, pero mucho más limitado, pues sólo contiene
36 páginas. El Chilam Balam Es calendárico y clínico, y nunca ha sido descifrado, ni siquiera en Características de Tekax su mayor parte. Era esencial para la Colección William Gates y su paradero es oscuro. Existen duplicados fotográficos de este libro en algunas bibliotecas. Es un texto anónimo de 1833, redactado en lengua maya yucateca con caracteres latinos, contiene un santoral, un calendario solar y lunar, predicciones astrológicas conforme a los signos del zodiaco y los planetas, así como remedios herbolarios. Está De compuesto Teabom por 8 capítulos y un apéndice. en Yucatán. Muy parecido o similar al de Káua, aunque éste tiene sólo 64 páginas. Fue igualmente importante para el surtido de William Gates. Contiene un fantástico material clínico, que fue descifrado por El Chilam Balam Ralph L. Roys al inglés y distribuido en 1931. A pesar de que se Características de Nah desconoce su área actual. Fue encontrado en la modesta comunidad de Tusik, Quintana Roo, México, en 1936. Se trata de un pequeño bloc de notas que contiene sólo 29 hojas, El Chilam Balam es muy parecido a la sustancia del Chumayel. de Tusik Características Se supone que se utilizó para recoger el único duplicado que había en el Chumayel, de la lengua de Zuyua, que incorpora este bloc de notas. Es muy concebible que aún esté en Tusik, haya sido capturado, interpretado y convertido al inglés, a pesar de que no se sabe por quién; y nunca fue publicado. Ha sido fotografiado, transcrito y traducido parcialmente, pero no publicado. Se llevaba a cabo con la utilización de 2 tablillas, mismas que se aplicaban a presión, una sobre la frente y la otra por la parte posterior de la cabeza o de los recién nacidos 1.- Deformación craneana (4 o 5 días de nacidos), esta aplicación, podía durar varios días, el objetivo era simple, COSTUMBRES DE LOS MAYAS PENINSULARES producir achatamiento de la frente y el cráneo.
Se practicaba tanto en hombres como en
mujeres, se buscaba en ambos casos decorar la dentadura con incrustaciones de pequeños 2.- Mutilación dentaria discos de jade o de obsidiana y en algunas ocasiones, ellos mismos se limaban los dientes en forma de sierra.
Esta técnica la practicaban frecuentemente
los guerreros, quienes además de la oreja, se agujereaban el labio inferior y la ternilla de la 3.- Perforación de las orejas nariz, con la finalidad de usar arete y narigueras.
Además, los hombres y las mujeres se
podían perforar los lóbulos de las orejas. Esta técnica se usa con la finalidad de producir bizquera, las encargadas de llevar acabo esta técnica, eran las madres, quienes colgaban en el cabello de sus hijos, pequeñas bolas u objetos de resina, con la 4.- Estrabismo intención que quedara en la parte frontal COSTUMBRES DE LOS MAYAS PENINSULARES exactamente entre los ojos, lógicamente estos objetos llamaban la atención de los niños, obligándolos a torcer los ojos, para al final, produjeran la bizquera
Esta técnica, consistía en agujerearse las
ternillas (parte que divide las ventanas por en 5.- Perforación en la nariz medio) de las narices, con la finalidad de ponerse en el agujero una piedra de ámbar, misma que tenían por lujo.
En los hombres mayas, se acostumbraba a
recortar o quemar el cabello en la parte de la coronilla, dejando sobre la frente una especie de fleco, que era recogido y erguido por 6.- Forma de usar el cabello medio de un lazo; el resto del cabello por lo regular, se usaba largo y suelto, buscaban dejarlo caer sobre su espalda; algunas usaban trenzas mismas que usaban alrededor de la cabeza en forma de coletilla. Éstos eran usados especialmente por las clases superiores, utilizaban collares, brazaletes, narigueras, argollas, rodilleras, entre otros 7.- Adornos objetos. Para la clase inferior solamente podían COSTUMBRES DE LOS MAYAS PENINSULARES usar anillos simples, así como aretes de madera, hueso o materiales de poco valor.
La pintura era practicada por los hombres y
las mujeres, pintándose la espalda, los brazos y los pechos. En los hombres la pintura era primordial por motivos religiosos, así como para los guerreros.
La pintura utilizada por los adultos, era
generalmente una mezcla que hacían con tierra roja y resina.
8.- Pintura y tatuaje Los jóvenes se pintaban de color negro, el
azul era utilizado para ritos, sacrificios y ceremonias de gran importancia, por lo general era para los sacerdotes.
Los guerreros se pintaban el rostro y el
cuerpo de rojo y negro, este último, también utilizado para ayunos y penitencias.
El tatuaje era usado como distintivo o
identificación entre los mayas. REFERENCIAS
Concepción Escalante, E. & Sánchez Burgos, D. (2015). México. D.F. Historia de
Mesoamérica y de la Nueva España. Segundo semestre. Editorial Pearson. Pp. 144.
Pérez Suárez T. (2020). El Chilam Balam de Tekax. Análisis etnohistórico.
Estudios de cultura maya. Vol. (LV). Pp. 333-337.
Vasallo Rodríguez, M. (2016). D.F. México. Evanescencias en las traducciones del
Chilam Balam de Chumayel: El maíz y el frijol del sur. Estudios de Cultura Maya. Vol. (XLVII). Pp. 119-150. Centro de Estudios Mayas.
Sánchez García J, (2013). Venezuela. Chilam Balam de Tizimín y Tusik. Análisis
etnohistórico. Revista cultural. Vol. (XII). Pp. 35-120. Lista de Cotejo Historia de Mesoamérica y de la Nueva España.
ADA 4
Crónicas y costumbres mayas.
Criterio Valor Puntos Observaciones
en alcanzados puntos Formas
Entrega en tiempo y forma, nombrando el
documento como se indica e Incluye 1 portada y lista de cotejo Contenido
El esquema de las crónicas está completo y la
información presentada es significativa 3 La actividad tiene orden El cuadro sinóptico está completo y la 2 información presentada es significativa. Las imágenes son alusivas a los temas indicados en el Ada. 2 Incluye referencias en formato APA 1 Actitud
Participan de manera colaborativa,
demostrando un compromiso hacia su equipo 1 TOTAL 10