Está en la página 1de 46

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

A. DISPOSICIONES GENERALES

1. GENERALIDADES.

Las presentes Especificaciones Técnicas que complementan a las Normas Técnicas,


aprobadas por el INDECOPI y el Reglamento Nacional de Construcciones, deberán ser
de estricto cumplimiento por parte el Gobierno Local ejecutor de la obra, debiendo el
Ingeniero Supervisor velar por su aplicación.
Los trabajos por ejecutar son los que se encuentran indicados en los planos.
Cualquier consulta o modificación de los planos y especificaciones, deberá ser
presentado por escrito al Ingeniero Supervisor de la Obra contratado por la Entidad
para su aprobación.
Previamente al inicio de la obra, se efectuará el replanteo del proyecto, cuyas
indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el
proceso de la obra.
Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor,
este sería únicamente efectuado mediante la autorización del Supervisor y
conformidad del Gobierno Local.
El párrafo "Forma de Medición" incluido en cada ítem o partida, indica la unidad física
con la cual se medirán las obras ejecutadas.

2. DEFINICIONES

2.1 INDECOPI
Es el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la
Propiedad Intelectual encargado de revisar, evaluar y aprobar las normas técnicas
nacionales.

2.2 RNC
Reglamento Nacional de Construcciones, contiene las normas técnicas que el Ingeniero
Supervisor y el Ingenieros Residente tomará como pautas para aplicarlas en las obras
civiles del proyecto.

2.3 INGENIERO RESIDENTE


Es el Ingeniero colegiado y hábil, quien en adelante se denominará Residente. Tendrá
el cargo de dirigir la obra cuidando su correcta ejecución de acuerdo a lo indicado en

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

las Especificaciones Técnicas, Planos y normas técnicas. El Residente es responsable,


de la buena calidad y correcta ejecución de la Obra.

2.4 INGENIERO SUPERVISOR


Es el Ingeniero colegiado y hábil e idóneo que en adelante se le denominará
Supervisor; para que en su representación efectúe directamente el control y
seguimiento de la ejecución técnico administrativa de las obras del Proyecto,
verificando el cumplimiento de las obligaciones de los diferentes agentes que
participan en la ejecución de la obra. Durante el curso de ejecución de las obras tendrá
la facultad de aprobar las valorizaciones, modificaciones, complementar o adaptar a
situaciones reales las presentes especificaciones, a fin de asegurar la mejor ejecución
de los trabajos.
Sin desmedro de las obligaciones y funciones que tiene por representar a la Entidad,
debe aprobar los procedimientos constructivos que el Ingeniero Residente de obra le
presente. Está en capacidad de autorizar modificaciones a los diseños o a los alcances
de éstos, sea por criterio propio o a sugerencia escrita y fundamentada del Residente,
amparada en una orden de variación aprobada por el Proyectista y refrendada por el
Gobierno Local.

2.5 LA OBRA
Significa todo el plan de realización de los trabajos indicados en el Expediente Técnico
(Riego Tecnificado y Obras Civiles), del cual forman parte las presentes
Especificaciones.

2.6 PLANOS
Significan aquellos dibujos cuya relación se presenta adjunta al Expediente Técnico
como parte del Proyecto. Los dibujos o planos elaborados después de iniciada la obra
para mejor explicación, o para mostrar cambios en el trabajo, serán denominados
Planos Complementarios y obligarán a la entidad con la misma fuerza que los Planos.

Planos post construcción o de obra terminada son aquellos que elabora la entidad y
que entrega después de finalizada la obra y antes de su recepción definitiva.

2.7 ESPECIFICACIONES
Significan todos los requerimientos y estándares de ejecución que se aplican a la obra,
motivo del presente documento. En ellas se señalan las normas para la ejecución y
medición a ser aplicadas en la construcción de las obras, así como las pruebas,
procedimientos y servicios, operación y entrenamiento, medidas y la ubicación del
sitio de trabajo.
Cualquier detalle no incluido en las especificaciones u omisión aparente en ellas, o la
falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

realizado y materiales que deben ser suministrados, será considerado como que
significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de ingeniería establecida y que
se usará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad, debiendo ser ésta
la interpretación que se dé siempre a las especificaciones.

2.8 EXPEDIENTE TÉCNICO


Significa el conjunto de documentos para la ejecución de la obra, tales como:
Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas, Metrados, Planos, Análisis de Precios
Unitarios, Presupuesto y Cronograma.

2.9 CUADERNO DE OBRA


Documento foliado y legalizado por la autoridad competente, se abre al inicio de la
obra y en el que el Supervisor y/o Residente anotan las ocurrencias, órdenes y
consultas de orden técnico, acerca de la realización de la obra. También se anotan las
solicitudes del Residente y las autorizaciones del Supervisor. Tanto el Residente y el
Supervisor son los únicos que pueden hacer anotaciones en el cuaderno de obra.
Las estipulaciones sobre la forma de conducir el cuaderno de obra y su validez formal
están definidas en el Nuevo Reglamento de contrataciones de obras públicas, en el
cual se señalan las obligaciones de ambas partes para el manejo de este documento.

3. ALCANCES DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS


Las presentes Especificaciones tienen por objeto establecer disposiciones de carácter
técnico para la ejecución de las Obras correspondiente al Proyecto “INSTALACIÓN DEL
SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO
DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.
En ellas se estipulan las características, calidad, tipo, y modo de empleo de los
materiales que se usarán en la construcción de la red matriz, secundaria, así como de
las obras civiles. Las especificaciones técnicas son de aplicación complementaria de la
obra.
Las obras comprenden la completa ejecución de los trabajos que se muestran y/o
indican en los documentos del proyecto (como son: planos, Especificaciones Técnicas,
Memoria Descriptiva, presupuesto base, etc.).

Corresponde al Gobierno Local la responsabilidad de ejecutar todas las obras civiles


temporales y permanentes, suministrar y transportar los materiales y el equipo
mínimo necesario, suministrar el agua y la energía para el proceso constructivo,
emplear mano de obra calificada y no calificada de la zona; así como el pago de las
leyes sociales, seguros y cualquier otro gasto directo e indirecto que sea menester
efectuar para terminar la obra a satisfacción del Supervisor.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

La entidad, mantendrá limpio el lugar de las obras durante la construcción y después


de ésta, hasta la recepción de las mismas, pagara los gastos incidentales que dé lugar,
reparará y construirá todas las estructuras y propiedades que a juicio del Supervisor
fueron dañadas o afectadas durante la ejecución de las obras.

4. PLANOS Y ESPECIFICACIONES

La entidad deberá obligatoriamente tener disponible en la obra juegos completos de


planos y de las presentes especificaciones, quedando entendido que cualquier detalle
que figure únicamente en los planos o en las especificaciones será válido como si se
hubiera mostrado en ambos.

4.1 PLANOS

PLANOS DE PROYECTO

El trabajo a ejecutarse se muestra en los planos. Para tomar información de los planos,
las cifras serán utilizadas en referencia a los de mayor escala. En todo caso, los dibujos
se complementarán con las especificaciones rigiendo de preferencia lo indicado en
éstas. En caso de no incluirse algún ítem en las especificaciones, éste estará en los
planos o viceversa.

Los planos son a nivel de diseño definitivo. Cada plano tiene espacios en los cuales se
indicará cualquier modificación requerida en obra. En caso de ser necesario un mayor
detalle durante la construcción, éste se prepara según lo dispuesto en el Convenio o
detalle constructivo adicional, así como a la interpretación fiel o ampliación a las
especificaciones.

PLANOS COMPLEMENTARIOS

Cuando en opinión del Supervisor sea necesario explicar más detalladamente el


trabajo que se va a ejecutar, o sea necesario ilustrar mejor la obra o pueda requerirse
mostrar algunos cambios, el Supervisor preparará dibujos con especificaciones y
entregará a la entidad, copias del mismo para su ejecución.

PLANOS DE POST-CONSTRUCCIÓN

Una vez concluida las obras y de acuerdo a las Normas Técnicas de Control, la entidad
presentará los planos de obra realmente ejecutados. En estos planos se reflejarán los
cambios de medida y que han dado lugar a las variaciones de los metrados. El costo
que demande estos trabajos deberá incluirse en los gastos generales.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

4.2 ESPECIFICACIONES

Las especificaciones consisten en lo siguiente:

- Disposiciones Generales

- Especificaciones de mano de obra, materiales, equipos, métodos, medición.

Las especificaciones complementan las disposiciones generales, detallan los


requerimientos para la obra y primarán cuando se presenten discrepancias.
Toda obra cubierta en las especificaciones, pero que no se muestra en los planos o
viceversa, tendrá el mismo valor como si se mostrara en ambos.
Cualquier detalle no incluido en las Especificaciones u omisión aparente en ellas, o la
falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser
realizado y materiales que deben ser suministrados, será considerado como que
significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de ingeniería establecida y que se
usará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad, debiendo ser ésta, la
interpretación que se dé siempre a las Especificaciones.

5. NORMAS PARA LA CONSTRUCCIÓN

La obra, se hará de acuerdo con las normas y reglamentos siguientes:

- Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas de la ITINTEC
- Normas Técnicas Peruanas NTP - ISO 4422 : 1997
- Norma ISO 4422: 1990 - PIPES AND FITTING MADE OF UNPLASTIZED POLYVINYL
CHLORIDE FOR WATER SUPPLY.SPECIFICATIONS)
- Norma Técnica Peruana NTP ISO 3606: 1997 TUBOS DE PVC
- Normas ACI (American Concrete Institute).
- Normas ASTM (American Society for Testing Materiales).
- Normas U.S.B.R. (U.S. Bureau of Reclamation).
- Normas AISC ( American Institute of Steel Construction).
- Normas de la AASHTO (American Association of State Highway and
Transportation Officials)

Las Normas Técnicas Peruanas son equivalentes a las Normas ISO, presentando
cambios referidos principalmente a terminología empleada en el idioma español
Podrá adoptarse, previa aprobación del Supervisor otras normas de aceptación
internacional, siempre que se garantice la misma calidad de la obra.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

Si surgieran dudas de acuerdo a la aplicación de normas, la decisión del Supervisor es


la única determinante y válida.

6. ORDEN DE PRIORIDAD

En caso de divergencia entre las diferentes normas, las especificaciones técnicas,


planos, memoria descriptiva y cláusulas del contrato, se observará el siguiente orden
de prioridad:

a. Planos.

b. Especificaciones técnicas.

c. RNC: Reglamento nacional de construcciones.

7. CONTROL DE CALIDAD Y SUMINISTRO DE MANO DE OBRA, MATERIALES Y


EQUIPO

La entidad es el único responsable de proporcionar oportunamente, la mano de obra


calificada, no calificada, los materiales, equipo y/o herramientas para la correcta
construcción de la obra.

El Supervisor tiene potestad para solicitar los certificados de calidad a los proveedores
de la entidad, así como realizar los ensayos que estime pertinente para garantizar la
buena calidad de la obra.

La entidad es responsable que los materiales y demás insumos sean debidamente


almacenados y depositados en lugares que garanticen su conservación sin alterar sus
características físico-químicas y de resistencia. En especial para el almacenamiento del
agua se sugiere depósitos móviles, tal como cilindros metálicos que permitan el uso
fácil y versátil para las mezclas de concreto y/o mortero.

8. MATERIALES Y EQUIPOS
GENERALIDADES

Todos los materiales, equipos y métodos de construcción deberán regirse por las
especificaciones y de ninguna manera serán de calidad inferior a los especificados. La
entidad proveerá todo el equipo y materiales necesarios para completar todo el
trabajo exigido bajo los términos del Convenio.

Los materiales adquiridos localmente, serán examinados por el Supervisor en el lugar


de fabricación o abastecimiento. En los lugares donde los materiales son

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

proporcionados de puntos fuera del país, será examinado por el Supervisor en el


momento de su llegada al sitio de la obra pero esto no excluye los derechos del
Supervisor para examinar cualquiera de los materiales en su punto de fabricación o
abastecimiento. Todos los materiales y equipos serán de la mejor calidad producidos
por firmas y obreros calificados. El Supervisor podrá rechazar los materiales o equipos
que, a su juicio, sean de calidad inferior que la indicada, especificada o requerida.

Los materiales y accesorios, serán diseñados según las normas o estándares, serán de
construcción fuerte y resistencia suficiente para soportar todos los esfuerzos que
pueden ocurrir durante la fabricación, prueba, transporte, instalación y operación.

FABRICANTE

El nombre de los fabricantes propuestos para los accesorios, equipos de riego,


tuberías, proveedores de materiales y vendedores que suministrarán materiales,
equipos, instrumentos u otras herramientas, serán sometidos al Supervisor para su
aprobación. No se aprobará ningún fabricante de materiales sin que éste sea de buena
reputación y tenga planta de adecuada capacidad. A solicitud del Supervisor, éste
deberá someter evidencia de que ha fabricado productos similares a los que han sido
especificados y que han sido empleados anteriormente para propósitos similares por
un tiempo suficientemente largo, para mostrar su comportamiento o funcionamiento
satisfactorio.

Nombres, marca, número de catálogos de los artículos, instrumentos, productos,


materiales de los accesorios, forma, tipo de construcción, etc. Mencionados en las
especificaciones, serán interpretados como el establecimiento de una norma de
comparación de calidad y rendimiento por la partida especificada y su uso no debe
interpretarse como una limitación a la competencia. La entidad someterá otras marcas
consideradas iguales junto con cualquier muestra o información necesaria para la
aprobación escrita del Supervisor y podrá emplearlas si son aprobadas.

ESTÁNDARES

Donde quiera que se haga referencia a estándares en relación al abastecimiento de


materiales o prueba de ellos, en que se deba conformar a los estándares de cualquier
sociedad, organización cuerpo técnico se da por entendido que se refiere el último
estándar, código, especificación provisional, adoptado y publicado a la fecha del
Convenio aunque se haya referido a estándares anteriores.

Las normas mencionadas y las definiciones contenidas en ellas excepto las


modificaciones en los documentos del Convenio, deberán tener rigor y efecto como si

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

estuvieran impresas en estas especificaciones. Estas normas no se proporcionarán a


los proponentes por la razón que la entidad, los fabricantes y los comerciantes
implicados, se supone están familiarizados con los requisitos de las normas. El
Supervisor proporcionará cuando se lo soliciten, información de cómo las copias de las
normas mencionadas pueden obtenerse.

SUMINISTRO

La entidad debe suministrar materiales en cantidad amplia, para asegurar el más


rápido e ininterrumpido progreso de la obra, en forma de completarla dentro del
tiempo indicado. Asimismo, el gobierno local deberá prever con la debida anticipación
la adquisición de los materiales o la fabricación de elementos requeridos (compuertas,
etc) en la obra para asegurar el suministro y el cumplimiento de la programación de
obra.

CUIDADO Y PROTECCIÓN

El Gobierno Local será el único responsable por el almacenamiento y protección


adecuada de todos los materiales, equipo y obra suministrada desde la época en que
tales materiales y equipos son entregados en el sitio de la obra hasta la aceptación
final.

En todo momento debe tomarse las precauciones necesarias para prevenir perjuicio o
daño por agua, o por intemperismo a tales materiales, equipo y obra resultantes de
cualquier causa, serán reparados por la entidad. Asimismo obtendrá un espacio
conveniente para el almacenamiento en los lugares de la obra.

9. INSPECCIÓN Y PRUEBA

GENERALIDADES

Si en la ejecución de una prueba, se comprueba por parte del Supervisor, que el


material o equipo no está de acuerdo, el Gobierno Local será notificado de este hecho
y se le ordenará paralizar el envío de tal material o para removerlo prontamente del
sitio, o de la obra y reemplazarlo con material aceptable sin costo para La Entidad.

COSTOS

Toda la inspección y aprobación de los materiales suministrados bajo el Convenio,


serán realizadas por el Supervisor u organismos de inspección sin costo para la
entidad, a menos que expresamente se haya especificado de otra manera.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

El costo de las pruebas de campo y otras pruebas específicamente señaladas en las


especificaciones serán realizados por la entidad.

INSPECCIÓN DE MATERIALES

La entidad notificará por escrito al Supervisor con suficiente anticipación la fecha en la


que tiene la intención de comenzar la fabricación, preparación de los materiales
específicamente manufacturados o preparados para uso o como parte de la
construcción permanente. Tal aviso debe contener una solicitud para inspección, la
fecha de comienzo, la fecha esperada de la fabricación o preparación de materiales.
En virtud de la recepción de tal aviso, el Supervisor hará los arreglos necesarios para
tener un representante durante la manufactura, en todas las oportunidades como sea
necesario para inspeccionar el material o notificará a la entidad que la inspección será
hecha en un lugar diferente al lugar de la manufactura, o notificará a la entidad que la
inspección no será hecha por haberse renunciado a ella.

Ningún material cuyas muestras se han solicitado, deberá emplearse en la obra hasta
que se les haya dado la aprobación por escrito por el Supervisor. La aprobación de
cualquier muestra será sólo por las características o uso nombrado de tal aprobación y
ninguna otra, ninguna aprobación de muestra se tomará para cambiar o modificar
cualquier requisito del Convenio.

10. TOLERANCIAS

Entiéndase como tolerancia a la desviación usual de las dimensiones, direcciones y/o


alineamiento de los elementos propiamente dichos de la obra, producto del trazo y
fabricación empleando métodos modernos de construcción.

En caso de duda o divergencia, el Supervisor es quien tiene la opinión dirimente.

a) Variación máxima entre alineamiento real de las redes matrices, secundarias y


el indicado en planos:

En 300 metros 0.60 centímetros;

En 600 metros 1.00 centímetro;

En 1000 metros 2.00 centímetros;

b) Variación de dimensiones de las estructuras de captación, reservorio entre


otras (para mayor información ver planos):

± 1.00 centímetro por estructura

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

11. FACILIDADES A LA DIFUSIÓN

La entidad colocará en lugar visible un Cartel de anuncio de la Obra que ejecutará. El


modelo del Cartel Obra se proporciona en el Anexo correspondiente.

La entidad y el Supervisor otorgarán las facilidades correspondientes a los medios de


comunicación para que se publiquen los frentes de trabajo, así como las metas físicas
que se van logrando.

12. MEDIDAS DE SEGURIDAD

La entidad tomará las medidas de seguridad necesarias para proteger la vida y salud
de su personal. La entidad nombrará al personal responsable de la seguridad de todos
los trabajos, quién a su vez preverá los equipos y elementos necesarios para otorgar la
seguridad conveniente.

A continuación se detallan algunas disposiciones, no deben considerárselas como


completas, sino como indicadas:

a) Donde sea necesario se pondrá a disposición del personal: ropa y calzado


apropiado, que deberá usarse en los trabajos.
b) En los lugares de la obra donde exista riesgo de lesiones de la cabeza, será
obligatorio el uso de cascos protectores.
c) No deberán estar esparcidos en el suelo: clavos, fierros viejos, encofrados o partes
de encofrados y otros materiales, sino que deberán ser recogidos y depositados
ordenadamente.
d) Las maquinarias deben estar en perfecto estado de funcionamiento, la excavadora
debe contar de alarma de retroceso para evitar accidentes.
e) En general, los frentes de trabajo deberán ser limpiados permanentemente.

13. HORARIO DE TRABAJO

La entidad antes de la iniciación de la obra deberá obligatoriamente poner en


conocimiento el horario diurno de trabajos, a fin de que esta pueda disponer un
adecuado control de los mismos.

Una vez iniciados los trabajos, el Supervisor, a solicitud de la entidad podrá autorizar la
ejecución de trabajos fuera del horario establecido, siempre que su criterio, la
visibilidad bajo condiciones de iluminación natural o artificial sean adecuadas.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

14. PROGRAMA DE TRABAJO

En los documentos de licitación, se muestra un cronograma de las principales


actividades que la entidad deberá considerar al presentar su propuesta técnico-
económica.

Tomando como base dicho cronograma, la entidad deberá presentar a la Supervisión


un programa de trabajo PERT-CPM básico que indicará al detalle lo siguiente:

a) Obras preliminares.
b) Fases de la obra o secciones de obra (en conformidad con los documentos del
proyecto).
c) Cronograma de desembolsos de materiales.
d) Cronograma de avance de obra.

Antes de iniciar el proceso constructivo, el ingeniero Supervisor conjuntamente con la


entidad revisarán y/o actualizarán el cronograma de avance de obra.

B. ESPECIFICACIONES PARTICULARES

1. GENERALIDADES.

La instalación del sistema de riego representa la parte más importante dentro del
proceso de tecnificación del riego en el área del proyecto, para poder garantizar la
eficiente funcionabilidad de todo en su conjunto.

Para la elección de los diferentes elementos mecánicos que forman parte de un equipo
de riego, se debe de cumplir con una serie de requerimientos mínimos en lo que se
refiere a los elementos descritos, sus características constructivas y de
funcionamiento, condiciones de instalación y métodos de selección.

A continuación se detallan las especificaciones técnicas de las partidas a ejecutarse.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

01 TRABAJOS PRELIMINARES

01.01 CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE OBRA DE 3.60X2.40M


a. Definición:
El Gobierno Local antes del inicio de las obras deberá colocar el cartel de obra.
Se fabricará según las dimensiones y las características del modelo que se
adjunta en el anexo correspondiente llevará una base de pintura solicitada o
indicada por la Supervisión y las letras se pintarán con color negro.
b. Especificaciones
El Cartel será confeccionado con planchas de triplay de 8 mm reforzado con
marcos de madera 4”x5”, los materiales a emplearse serán: madera nacional de
primera y pintura esmalte, sus dimensiones serán de 3.60 m x 2.40 m. Este
cartel será de madera con planchas de triplay y debe indicar claramente el
nombre del Proyecto.
En el texto se colocará presupuesto, plazo de ejecución, ubicación, el nombre la
entidad, área beneficiaria.
El lugar donde se colocará el cartel de obra será propuesto por la entidad y
aprobado por la Supervisión.
c. Forma de Medición y Pago
El cartel de obra se medirá por unidad de acuerdo a la partida “Cartel de obra”
y el pago se hará cuando este colocado.

01.02 FLETE TERRESTRE


a. Definición:
Se refiere al transporte de materiales desde los centros de abastos hasta el
Caserío de Sangallpampa.

b. Especificaciones
El transporte de los materiales se debe realizar de tal forma que garantice la
integridad de los elementos a transportar, sobre toda la tubería a fin de que
estos no se deterioren por aplastamiento.

c. Forma de Medición y Pago


Se ha considerado el costo global (GLB) de acuerdo a lo considerado en el
metrado y presupuesto.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

01.03 CASETA P/GUARDIANÍA Y/O ALMACÉN DE OBRA


Partida referida a los trabajos de instalación de almacén y guardianía.

a. Definición:
Se deberá instalar un Almacén en Obra con medidas aprobados por el Ing.
Supervisor según medidas consignados, para almacenar herramientas y
Materiales empleados en Obra.

b. Forma de Medición y Pago


El trabajo ejecutado de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metro cuadrado (m2).
El pago se hará por el total de la instalación del Almacén según precio unitario
del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por toda la mano de obra, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

01.04 ACARREO MANUAL DE MATERIALES A C/ESTRUCTURA.


a. Definición:
Comprende el suministro de la mano de obra y herramientas menores para el
transporte del material excedente proveniente de la excavación.
Todo material excedente de las excavaciones o cortes que no hubiera sido
empleado en rellenos; así como el desmonte resultante de las obras mismas,
deberá ser retirado de la Obra por la entidad, dejando las zonas aledañas libres
de escombros y en las cotas y condiciones fijadas en el Proyecto. Los
desmontes en la Obra, serán depositados en zonas autorizadas por el Ingeniero
Supervisor.
Este acarreo de desmonte deberá de ser periódica, no permitiéndose que el
trabajo demore excesivamente, salvo el material a emplearse en relleno.
b. Forma de Medición y Pago
La medición será por METRO CÚBICO (M3) y el pago se efectuará de acuerdo al
precio señalado en el presupuesto aprobado en dicha partida y a las
indicaciones por el Ingeniero Supervisor.
El pago se efectuará según el avance siendo este por METRO CÚBICO (M3) de
acarreo y sólo después que no exista nada de material excedente (desmonte)
para la cancelación de la totalidad y bajo la conformidad del Ingeniero
Supervisor.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

02 CAPTACIONES
02.01 CAPTACIÓN DE MANANTIAL

02.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

a. Definición.-
Partida referida a los trabajos de limpieza del área de captación y que permita
realizar las acciones de replanteo de las estructuras.

b. Especificaciones.-
Se eliminarán arbustos, palos y todos los objetos, dejando el área totalmente
despejada para poder realizar el trazo y replanteo de las estructuras. Deberá
también removerse las rocas de tamaño grande y mediano dejando el área
totalmente despejada para el replanteo de las estructuras.
c. Medición y Forma de Pago.-
Se medirá el área comprendida dentro del largo y ancho de las estructuras. El
pago se hará con el costo unitario de esta partida.

02.01.02 TRAZO DE NIVELES Y REPLANTEO


a. Definición.-
El trazo se refiere a llevar al terreno, los ejes y niveles establecidos en los
planos, como paso previo al movimiento de suelos. Los ejes se fijarán en el
terreno, utilizando estacas, balizadas o tarjetas fijas.
b. Especificaciones.-
Se llevarán al terreno los niveles los cuales son referidos a un Bench-Mark o
cota referencial de un punto del terreno. Se señalarán en el terreno todas las
partes o elementos que se detallan en los planos específicos de cada una de las
estructuras proyectadas.
c. Medición y Forma de Pago.-
Se mide en metros lineales (m), realizando el pago según los costos unitarios de
trazo y replanteo del presupuesto.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

02.01.03 EXCAVACIÓN DE TERRENO PARA ESTRUCTURAS.


a. Definición.-
Está referido a todo el material, de cualquier naturaleza que deba ser removido
para poder cimentar y encofrar las estructuras. Será de acuerdo a la
señalización realizada con el trazo y replanteo.
b. Especificaciones.-
Se deberá llegar hasta la profundidad que se indica en los planos. En caso de
plantearse variaciones de los niveles proyectados, necesariamente se deberá
contar con la autorización del Ingeniero Residente y de la Supervisión.
Durante los trabajos se cuidará de no alterar la consistencia del terreno en el
área de contacto y cuando la naturaleza del terreno lo requiera, se deberá
acondicionar entibados o tablestacados para mantener la estabilidad en los
taludes.
El fondo de las excavaciones, deberá ser uniforme para la cimentación y de
tener rocas de difícil remoción, antes de tener la profundidad de desplante,
podrá cimentarse la estructura, luego de uniformizar y limpiarse
adecuadamente la superficie de contacto, siempre y cuando se cumpla con el
perfil hidráulico del proyecto.
Por ningún motivo se utilizara n explosivos o detonantes para las excavaciones
en las captaciones de los manantiales.
c. Medición Y Forma De Pago.-
Se medirá el área volumen comprendida dentro del largo, ancho y altura
incrementado las áreas necesarias que permitan realizar los encofrados y
desencofrados exteriores.
El pago será por metro cúbico (M3), de acuerdo al análisis de costos unitarios,
no se tendrán en cuenta para los pagos las excavaciones que no estén
comprendidas en la ubicación de la estructura.

02.01.04 CONCRETO CICLÓPEO 1:10+30% P.G.


a. Definición.-
Comprende el asentado de piedra grande con concreto simple a ser colocada
en el fondo y costados de la captación de manantial para la captación del agua
requerida uniformizar la superficie de contacto de las estructuras de concreto
armado con el suelo y para proteger el área e captación donde se coloca la
Toma de captación.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

b. Especificaciones.-
Comprende el asentado de piedra y la capa de concreto simple que se
colocará como sello de los filtros y también la adecuación del fondo de
excavaciones. La una proporción será 1:10 de cemento piedra grande. Se
coloca esta capa de solado con la finalidad de contar con una superficie limpia y
uniforme para recibir el concreto del fondo de la estructura.

Se deberá colocar los puntos de nivel de tal manera que al vaciar


posteriormente la losa de fondo de las estructuras, ésta tenga la cota de fondo
que se indica en los planos.

Las especificaciones de materiales, equipos, pruebas a realizar que deben


cumplirse en el concreto simple, serán idénticas al del concreto armado que
detalladamente se presenta en el ANEXO I de este documento.

c. Medición Y Forma De Pago.-


Se medirá el área volumen comprendida dentro del largo, ancho y altura
incrementado las áreas necesarias que permitan realizar los encofrados y
desencofrados exteriores.
El pago será por metro cúbico (M3), de acuerdo al análisis de costos unitarios,
no se tendrán en cuenta para los pagos las excavaciones que no estén
comprendidas en la ubicación de la estructura.

02.01.05 CONCRETO f'c=175 kg/cm2


a. Definición.-
Comprende el concreto armado en las losa de fondo de la caja de captación,
muros, aletas, techo de la caja de captación y caja para la válvula de salida.

b. Especificaciones.-
Las especificaciones de materiales, equipos, pruebas a realizar que deben
cumplirse según lo indicado detalladamente en el anexo anterior que es parte
de este documento.

c. Medición y Forma de Pago.-


Se medirá el volumen de concreto vaciado en metros cúbicos (M3) y el pago
se hará multiplicando el volumen total por el costo unitario de esta partida.

02.01.06 ACERO CORRUGADO fy=4200 kg/cm2 GRADO 60


a. Definición.-

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

La armadura de refuerzo se refiere a la habilitación del acero en barras según lo


especificado en los planos estructurales de las losas de fondo, muros y techado
de todas las estructuras del sistema.

b. Especificaciones:
Todas las barras, antes de usarlas deberían estar completamente limpias, es
decir libre de polvo, pintura, oxido, grasas o cualquier otro material que
disminuya su adherencia.
Las barras dobladas deberán ser dobladas en frío de acuerdo a la forma y
dimensiones estipuladas en los planos.
El acero cumplirá con las normas de ITINTEC 341.029, barras de acero al
carbono torcidas en frío para concreto armado.
El almacenamiento en barras se hará en lugares secos, aislados del suelo y
protegidos de la humedad.
c. Medición y Forma de Pago.-
Se tomarán en cuenta los dobleces, los empalmes, los desperdicios y las
medidas que estipulan los planos de estructura verificado por el ingeniero
inspector en coordinación con el ingeniero supervisor. La unidad de medida es
el kilogramo (kg).

02.01.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL


a. Definición.-
Son las formas que son diseñadas para producir unidades de concreto
idénticas en forma, líneas, dimensiones a las unidades especificadas en los
planos.

b. Especificaciones.-
Los encofrados deben ser confeccionados con madera apropiada tanto en
resistencia como en el estado de conservación.
Los encofrados deberán poseer un adecuado sistema de arriostre para
mantener su posición y forma durante el vaciado y endurecimiento del
concreto. Todas las superficies interiores de los encofrados serán aceitadas o
completamente humedecidas antes de la colocación del concreto.
Inspección
Todos los encofrados serán inspeccionados inmediatamente antes de que
tenga lugar el vaciado del concreto por la supervisión.
Todos los diseños de los encofrados con sus características, así como el tipo de
material a emplearse se presentaran previamente para su correspondiente
aprobación por la supervisión.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

Desencofrado
En general el encofrado será removido cuando el concreto haya endurecido lo
suficiente como para soportar su propio peso y cualquier carga que se imponga
de inmediato.

c. Medición y Forma de Pago.-


Los encofrados se medirán en metros cuadrados con aproximación de un
decimal. Se calcula el área de contacto con el concreto en metros cuadrados
(M2) y el pago se hace de acuerdo al costo unitario de encofrado que le
corresponde a cada presupuesto.

02.01.08 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES MORTERO 1:1 E=1.5CM


a. Definición.-
Comprende el tarrajeo de superficies interiores de las estructuras que estarán
en contacto permanente con el agua y de esta forma evitar las filtraciones a
través de las paredes o fondo.

b. Especificaciones.-
La impermeabilización interior se hará utilizando SIKA tipo 1 de la siguiente
manera:
La mezcla con impermeabilizaste deberá utilizarse dentro de las 3 ó 4 horas de
su preparación.
Se protegerá la impermeabilización de los efectos de desecación rápida por
efecto de los rayos solares.
Se deberá impermeabilizar las superficies que estarán en contacto del agua
hasta una altura a de 10 cm. por encima del rebose.
Se empleará SIKA Nº 1 en proporción 1:10 por volumen en la mezcla de
mortero (01 litro de SIKA por 10 litros de agua). Para el caso de que se emplee
Sika en polvo, se deberá dosificar de acuerdo a las especificaciones del
producto proporcionado por el fabricante.
La capa tendrá un espesor de 2 cm. . Mortero 1:2 y SIKA Nº 01 un cm. ; Mortero
1:1 y SIKA Nº 01 8 mm. y planchado con cemento puro y SIKA Nº 01 02
mm. ;para preparar el mortero se mezclará el cemento y la arena en la
proporción indicada, después se añade la solución de SIKA y se revuelve
constantemente.
La pasta de cemento y SIKA se prepara análogamente. El preparado de Sika
deberá utilizarse después de 3 a 4 horas de su preparación.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

El fondo llevará mortero en proporción 1:5 con el cual se dará la pendiente


necesaria que permita la limpieza siendo por lo tanto el espesor variable.
c. Medición y Forma de Pago.-
Se tomarán en cuenta las áreas de tarrajeo interior, donde se ha aplicado
impermeabilizante. La unidad de medida es metro cuadrado y el pago se hará
de acuerdo al área impermeabilizada con el costo unitario de los análisis
correspondientes en el que se incluye mano de obra, materiales y
herramientas.

02.01.09 TARRAJEO EN EXTERIORES, MORTERO 1.4 E=1.5CM


a. Definición.-
Comprende los revoques (tarrajeos) que con el carácter definitivo debe
presentar la superficie exterior y se ejecutará sobre los elementos de concreto
debiendo quedar listo para recibir la pintura.

b. Especificaciones:
La mezcla para los tarrajeos exteriores será con mortero cemento arena en
proporción 1:5.

El espesor promedio será de 1.5 cm. de tal manera que las superficies sean
uniformes y aplomadas y los encuentros de muros, debe ser en ángulos
perfectamente perfilados, las aristas de los derrames expuestos a impactos
serán convenientemente boleados.

c. Medición y Forma de Pago.-


Se tomarán en cuenta las áreas de tarrajeo exterior, desde la base hasta los
bordes superiores incluso los sectores donde por las características de las
excavaciones quedarán dentro del relleno.

La unidad de medida es metro cuadrado y el pago se hará de acuerdo al área


tarrajeada multiplicado por el costo unitario que se incluye mano de obra,
materiales y herramientas.

02.01.10 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 2"

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

a. Definición.-
Comprende la colocación de las tuberías, en la línea de conducción, en los
tramos que indica los planos de red general y perfiles de línea de conducción.

b. Especificaciones:
Se debe verificar la calidad de la tubería en diámetro = 2”, Clase = 10 y
especificaciones de fabricación acorde con el Certificado de Calidad del
fabricante otorgado por el proveedor en el momento de la entrega de las
tuberías.
Toda tubería debe ser  revisada cuidadosamente antes de ser instalados a fin
de descubrir defectos, tales como roturas, rajaduras, porosidad, etc.
En caso de tener pendientes muy pronunciadas, la tubería se anclará  en dados
de concreto sujetos con abrazaderas.
Para la unión de tubos de PVC se tendrá  en cuenta las siguientes instrucciones:
Quítese del extremo liso del tubo la posible rebaba, achaflanando al mismo
tiempo el filo exterior.
Procédase en igual forma con la campana del tubo pero achaflanando el filo
interior.
Colocar adecuadamente el pegamento en la parte exterior de la espiga y la
parte interior de la campana, cubriendo toda la superficie.
Introducir la espiga dentro de la campana y ejercer una ligera rotación para
homogeneizar la distribución del pegamento.
Después de 24 horas puede someterse a presión.
La tubería deberá apoyarse sobre una capa de arena o tierra fina en toda su
longitud La cama de apoyo deberá estar libre de piedras o materiales punzo
cortantes que puedan ocasionar la ruptura de la tubería con la presión de
proceso de relleno y compactado de zanjas.
c. Medición y Forma de Pago.-
Se medirá la longitud de tubería instalada en metros lineales (ML) y el pago
será con el costo unitario que corresponde a esta partida.

02.01.11 FILTRO DE GRAVA


a. Definición.-
Está referido al material granular que se debe colocar en los afloramientos del
agua a captar.

b. Especificaciones:

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

Corresponde a la segunda capa de material granular clasificado de espesor de


3/4 que se colocará por encima de los orificios de ingreso del agua a la caja de
captación. Luego de colocar esta capa de agregados, se sellará totalmente la
superficie con concreto f’c= 100 Kg/cm2. , de espesor no menor de 10 cm. ,
cubriendo el  área comprendida entre los muros y el comienzo de las
excavaciones.
c. Medición y Forma de Pago.-
Se medirá la longitud de tubería instalada en metros cúbicos (M3) y el pago
será con el costo unitario que corresponde a esta partida.

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE PIEDRA DE 3/4”. -

a. Definición.-
Está referido al agregado grueso no menor de 3/4” que se debe colocar en los
afloramientos del agua a captar.
Corresponde a la capa inferior de piedra clasificada de espesor de 2" que se
colocará hasta 05 centímetros por encima de la parte superior de la primera
hilera de orificios de ingreso del agua a la caja de captación.
Previo a la colocación de esta capa de piedra, se deberá uniformizar y
impermeabilizar la superficie del lecho filtrante utilizando concreto f’c= 100
Kg/cm2. Esto deberá verificarse cuidadosamente para evitar posibles fugas del
agua.

b. Medición y Forma de Pago.-


Se calculará el volumen (m3) comprendido desde la parte posterior de la caja
de captación hasta los afloramientos (área entre las alas) y que por lo general
tiene la forma trapezoidal. La unidad de medida es el metro cúbico y el pago se
hará por el volumen colocado con el costo unitario de la partida.

02.01.12 TAPA METÁLICA DE 0.40 X 0.40 M


a. Definición.-
Comprende el suministro y la colocación de una tapa metálica de 0.40 m x 0.40
m en la cámara húmeda de la captación.

b. Método de Ejecución
La tapa metálica será de plancha metálica de 1/8” de 0.40 de ancho, 0.40 de
largo, se colocará sobre el vano que formará el buzón de inspección. Deberá
colocarse anclajes en los filos que conforman las pestañas sanitarias y de esta
manera asegurar su empotramiento en la losa superior de la caja. El diseño de

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

la tapa considera dos bisagras, que permitan su movimiento libre al ser


aperturada y 01 seguro con candado de perno, que será utilizado solo por el
operador del sistema.

c. Medición y Forma de Pago.-


El trabajo realizado será medido en forma UNIDAD, aprobada por el Inspector-
residente de acuerdo a lo especificado.
Esta partida se mide en forma UND del metrado realizado y aprobado por el
inspector residente; entiéndase que dicho pago constituirá compensación total
por materiales, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
realización de esta partida.

02.01.13 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE VÁLVULAS COMP. DE PVC +


ACCESORIOS
a. Definición.-
Comprende el suministro y la colocación de accesorios y válvulas así como las
tuberías necesarias para las salidas y limpieza en las captaciones. Se colocarán
válvulas de diámetro indicado en los planos así como en las tuberías de salida y
accesorios en la tubería de limpieza.

b. Especificaciones:
Todos los accesorios y válvulas deben ser  revisados cuidadosamente antes de
ser instalados a fin de descubrir defectos, tales como roturas, rajaduras,
porosidad, etc.
Las válvulas que se colocarán estarán implementadas con dos uniones
universales a fin de que faciliten su extracción para mantenimiento y reposición
durante el mantenimiento del sistema.
c. Medición y Forma de Pago.-
La medición se hace por el conjunto global de accesorios y válvulas instaladas,
medido por (UND). El pago se realizará con el costo unitario de esta partida.

02.01.14 PINTURA ESMALTE


a. Definición.-
Comprende la aplicación de pintura esmalte en la pared exterior, fuera de la
superficie del terreno, de las estructuras de captación.

b. Especificaciones:

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

Previa a la aplicación de la pintura esmalte, se colocará una capa de pintura


base para lo cual se hará el lijado conveniente de la superficie. El color del
acabado final deberá ser el indicado por el Ing. Inspector Residente quien
coordinará con el Supervisor de la obra.

c. Medición y Forma de Pago.-


Se medirán la superficie exterior fuera del relleno final del buzón de reunión. La
unidad de medida es el metro cuadrado (M2) y el pago se hará con el costo
unitario del metro cuadrado de pintura.

02.01.15 EMBOQUILLADO DE PIEDRA ASENTADO CON CONCRETO


F'C=175KG/CM2
a. Definición
Está referido al material granular que se debe colocar al final de los dados de
concreto.

b. Especificaciones
Corresponde a la capa de material granular clasificado de espesor de 3/4 a 1"
que se colocará al final del dado de concreto de los orificios de salida del agua
de limpieza y rebose.

c. Medición Y Forma De Pago


Se mide por metros cuadrado (m2). El pago se hará con el costo unitario de esta
partida.

02.02 CAPTACIÓN DE QUEBRADA


02.02.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Similar a la especificación 02.01.01

02.02.02 TRAZO DE NIVELES Y REPLANTEO


Similar a la especificación 02.01.02

02.02.03 EXCAVACIÓN DE TERRENO PARA ESTRUCTURAS.


Similar a la especificación 02.01.03

02.02.04 CONCRETO f'c=175 kg/cm2


Similar a la especificación 02.01.05

02.02.05 CONCRETO CICLOPEO f'c=175 kg/cm2 + 70 % PM.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

a. Definición.-
Comprende el asentado de piedra mediana con concreto simple a ser colocada
en el fondo y costados de la captación de la quebrada para la captación del
agua requerida uniformizar la superficie de contacto de las estructuras de
concreto armado con el suelo y para proteger el área e captación donde se
coloca la Toma de captación.
b. Especificaciones.-
Comprende el asentado de piedra y la capa de concreto simple que se
colocará como sello de los filtros y también la adecuación del fondo de
excavaciones. Se coloca esta capa de solado con la finalidad de contar con una
superficie limpia y uniforme para recibir el concreto del fondo de la estructura.
Se deberá colocar los puntos de nivel de tal manera que al vaciar
posteriormente la losa de fondo de las estructuras, ésta tenga la cota de fondo
que se indica en los planos.
Las especificaciones de materiales, equipos, pruebas a realizar que deben
cumplirse en el concreto simple, serán idénticas al del concreto armado que
detalladamente se presenta en el anexo anterior de este documento.
c. Medición Y Forma De Pago.-
Se medirá el área volumen comprendida dentro del largo, ancho y altura
incrementado las áreas necesarias que permitan realizar los encofrados y
desencofrados exteriores.
El pago será por metro cúbico (M3), de acuerdo al análisis de costos unitarios,
no se tendrán en cuenta para los pagos las excavaciones que no estén
comprendidas en la ubicación de la estructura.

02.02.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL


Similar a la especificación 02.01.07

02.02.07 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES MORTERO 1:1 E=1.5CM


Similar a la especificación 02.01.08

02.02.08 TARRAJEO EN EXTERIORES, MORTERO 1.4 E=1.5CM


Similar a la especificación 02.01.09

02.02.09 COMPUERTAS TIPO TARJETA DE 0.40x0.80m

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

a. Definición.-
Las compuertas deberán construirse de acuerdo a lo especificado en los
planos de diseño de las estructuras respectivas, igualmente los mecanismos
de Izaje de modo tal a los modelos considerados he indicado en los planos
correspondientes.

b. Medición y Forma de Pago


El trabajo ejecutado de acuerdo a las prescripciones antes dichas se medirá
en Unidad (UND). El pago se hará por metro cúbico (UND) según los precios
unitarios del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por toda la mano de obra, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

03 DESARENADORES
03.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Similar a la especificación 02.01.01

03.02 TRAZO DE NIVELES Y REPLANTEO


Similar a la especificación 02.01.02

03.03 EXCAVACIÓN DE TERRENO PARA ESTRUCTURAS.


Similar a la especificación 02.01.03

03.04 CONCRETO f'c=175 kg/cm2


Similar a la especificación 02.01.05

03.05 ACERO CORRUGADO fy=4200 kg/cm2 GRADO 60


Similar a la especificación 02.01.06

03.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL


Similar a la especificación 02.01.07

03.07 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES MORTERO 1:1 E=1.5CM


Similar a la especificación 02.01.08

03.08 TARRAJEO EN EXTERIORES, MORTERO 1.4 E=1.5CM

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

Similar a la especificación 02.01.09

03.09 PINTURA ESMALTE


Similar a la especificación 02.01.14

03.10 EMBOQUILLADO DE PIEDRA ASENTADO CON CONCRETO


Similar a la especificación 02.01.15

03.11 COMPUERTAS TIPO TARJETA DE 0.40 x 0.80m


Similar a la especificación 02.02.11

03.12 JUNTAS DE DILATACIÓN ELASTOMÉRICA E=6”


a. Definición
Las juntas de los desdarenadores serán selladas con elasatomerica de E=6”,
según dosificación indicada en el costo unitario, la mezcla se compactará en la
junta de dilatación, debiendo ocupar toda su sección, y quedar a ras del nivel
de vereda no permitiéndose quedar suelta.
b. Medición Y Forma De Pago
Se mide por unidad (ml), comprendida dentro del largo de zanjas para
tubería. El pago se hará con el costo unitario de esta partida.

04 LÍNEAS DE CONDUCCIÓN
04.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
c. Definición
Partida referida a los trabajos de limpieza del área de captación y que permita
realizar las acciones de replanteo de las estructuras.
d. Especificaciones
Se eliminarán arbustos, palos y todos los objetos, dejando el área totalmente
despejada para poder realizar el trazo y replanteo. Deberá también removerse
las rocas de tamaño grande y mediano dejando el área totalmente despejada
para el replanteo de la línea de conducción.
e. Medición Y Forma De Pago
Se mide por unidad (ml), comprendida dentro del largo de zanjas para
tubería. El pago se hará con el costo unitario de esta partida.

04.02 TRAZO Y REPLANTEO EN TUBERÍAS

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

a. Definición
El trazo se refiere a llevar al terreno, los ejes, niveles y ancho de zanjas
establecidos en los planos, como paso previo a las excavaciones
b. Especificaciones
Se llevarán al terreno los niveles y alineamientos los cuales son referidos a un
Bench-Mark o cota referencial de un punto del terreno. Se señalarán en el
terreno todas los tramos de tuberías a instalarse, marcado con yeso los dos
bordes que corresponden al ancho de las zanjas. Para esta partida se deberá
emplear un topógrafo y los equipos correspondientes como teodolito, niveles,
wincha y otros.
c. Unidad de medida y forma de pago
Las excavaciones de zanjas en terrenos sueltos para el sistema de riego, se
miden en metros lineales (ML).

04.03 EXCAVACIÓN DE ZANJAS PARA TUBERÍAS.


a. Definición
Comprende la excavación de zanjas en terreno de naturaleza compacta para la
colocación de las tuberías.
b. Especificaciones
Las zanjas para el tendido de tuberías de agua potable tendrán  una sección en
general de 0.40 m. de ancho por 0.80 m. de profundidad como mínimo.
En lo posible las zanjas serán bien alineadas, en todo caso de existir cambios de
dirección que no permitan la colocación de la tubería, las zanjas deberán
permitir la colocación de los accesorios (codos) que permitan tener la tubería
apoyada en toda su generatriz en el centro de la zanja, no debiendo estar
forzado a uno y otro lado de las paredes de la zanja.
d. Unidad de medida y forma de pago
Las excavaciones de zanjas en terrenos sueltos para el sistema de riego, se
miden en metros lineal (ml).

04.04 REFINE Y NIVELACIÓN ZANJA TERRENO NORMAL PARA TUBERIA 2"-4"


a. Definición

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

El refine consiste en el perfilado tanto de las paredes como del fondo excavado,
teniendo especial cuidado que no quedan protuberancias que hagan contacto
con la Estructura a ejecutar ó instalar.
b. Especificaciones
Se efectuará después de concluida la excavación.
La nivelación se efectuará en el fondo, con el tipo de cama aprobado por el
Supervisor
c. Unidad de medida y forma de pago
El pago se hará por metro lineal (ML) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.05 CAMA DE ARENA FINA

a. Definición.
Bajo esta partida La entidad realizara todos los trabajos necesarios para
conformar una capa de material granular, compuesta por arena fina, construida
sobre una superficie debidamente preparada que es la capa de arena fina, que
soporte directamente las cargas y esfuerzos impuestos por el tránsito y provea
una superficie homogénea. Deben estar de acuerdo con las especificaciones
para agregados según Norma A.S.T.M.C. 33.
Esta partida comprende, extracción, zarandeo, transporte, extendido, y
compactación de la arena fina sobre la base de afirmado terminado de acuerdo
con las presentes especificaciones, alineamientos, pendientes y dimensiones
indicadas en los Planos del Proyecto.
b. Unidad de medida y forma de pago.
La utilización de la arena fina será medida en metros lineales compactados en
su posición final, de acuerdo con los alineamientos, rasantes, secciones y
espesores indicados en los planos y estudios del proyecto y a lo establecido en
estas especificaciones. El trabajo deberá contar con la aprobación del Ingeniero
Supervisor.
El área determinada en la medición final, será pagada al precio unitario
ofertado en el contrato, por Metro lineal (ml) de afirmado, debidamente
aprobado por el Supervisor, constituyendo dicho precio compensación única
por la extracción, zarandeo, transporte, carga y descarga de material desde la
cantera o fuente de material, así como el mezclado, conformado, regado y
compactado del material.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por


toda mano de obra, equipos, materiales, herramientas e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

04.06 RELLENO COMPACTADO SOBRE CLAVE DE TUBERÍA H=0.30 M C/MATERIAL


PROPIO SELECCIONADO ZARANDEADO
a. Definición
Se refiere a la primera capa de relleno de las tuberías colocadas en las zanjas
con materiales seleccionadas.
b. Especificaciones
Esta partida se ejecutará luego de que se haya realizado y que haya sido
aprobada la prueba hidráulica.
En cambios de dirección y accesorios o tramos de tubería de agua que el
Ingeniero Inspector crea conveniente se anclará  a fin de evitar desplazamiento.
Para el efecto deber  usarse dados de concreto pobre.
Esta operación debe ser cuidadosamente supervisada y nunca debe ser
considerada como una simple acción de empuje del material excavado al
interior de la zanja.
El material para el relleno con este material no será menos de 20 cm. por
encima de la clave del tubo, será material selecto (arena) libre de materia
orgánica o material excavado y tamizado libre de piedras, contando además
con una humedad optima y densidad correspondiente.
El relleno lateral, se hará en una capa hasta el nivel del diámetro horizontal del
tubo en la zanja. Se tendrá especial cuidado en la compactación de esta capa
previamente humedecida para tener una mejor consolidación.
El relleno medio se efectúa en capas de 10 cm. hasta alcanzar una altura de 20
cm. arriba de la clave del tubo (2do relleno). Se empleara material selecto o
tamizado y se incidirá en la adecuada compactación.
c. Unidad de medida y forma de pago
El relleno de zanjas se mide en metros lineales (ML) y el pago se hará
multiplicando la longitud ejecutada por el costo unitario de esta partida.

04.07 RELLENO COMPACTADO ZANJA H<1.00 M. CON MATERIAL PROPIO


a. Definición
Se refiere al relleno final de zanjas que va por encima del primer relleno que va
hasta 20 cm sobre la tubería.
b. Especificaciones

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

El relleno final se efectúa en capas de 15 a 30 cm. hasta el nivel de la superficie


material de relleno será el excavado separando las piedras grandes o
guijarrosas. Se incidirá en la compactación sobre todo en las capas cercanas a la
superficie. Para lograr una buena compactación, el suelo debe tener un
adecuado contenido de humedad. La compactación puede hacerse con pisones
manuales o utilizando un compactador mecánico tipo rana.
El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor
del 95% de la máxima densidad seca del Proctor modificado ASTM D 698 o
AASHTO T 180
c. Unidad de medida y forma de pago
El relleno de zanjas se mide en metros lineales (ML) y el pago se hará
multiplicando la longitud ejecutada por el costo unitario de esta partida.

04.08 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 4"


a. Definición
Comprende la colocación de las tuberías, en la línea de conducción, en los
tramos que indica los planos de red general y perfiles de línea de conducción.
b. Especificaciones
Se debe verificar la calidad de la tubería en diámetro =4”, Clase = 10 y
especificaciones de fabricación acorde con el Certificado de Calidad del
fabricante otorgado por el proveedor en el momento de la entrega de las
tuberías.
Toda tubería debe ser  revisada cuidadosamente antes de ser instalados a fin
de descubrir defectos, tales como roturas, rajaduras, porosidad, etc.
En caso de tener pendientes muy pronunciadas, la tubería se anclará  en dados
de concreto sujetos con abrazaderas.
Para la unión de tubos de PVC se tendrá  en cuenta las siguientes instrucciones:
Quítese del extremo liso del tubo la posible rebaba, achaflanando al mismo
tiempo el filo exterior.
Procédase en igual forma con la campana del tubo pero achaflanando el filo
interior.
Colocar adecuadamente el pegamento en la parte exterior de la espiga y la
parte interior de la campana, cubriendo toda la superficie.
Introducir la espiga dentro de la campana y ejercer una ligera rotación para
homogeneizar la distribución del pegamento.
Después de 24 horas puede someterse a presión.
La tubería deberá apoyarse sobre una capa de arena o tierra fina en toda su
longitud La cama de apoyo deberá estar libre de piedras o materiales punzo

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

cortantes que puedan ocasionar la ruptura de la tubería con la presión de


proceso de relleno y compactado de zanjas.
c. Unidad de medida y forma de pago
Se medirá la longitud de tubería instalada en metros lineales (ML) y el pago
será con el costo unitario que corresponde a esta partida.

04.09 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 2"


a. Definición
Comprende la colocación de las tuberías, en la línea de conducción, en los
tramos que indica los planos de red general y perfiles de línea de conducción.
b. Especificaciones
Se debe verificar la calidad de la tubería en diámetro =2”, Clase = 10 y
especificaciones de fabricación acorde con el Certificado de Calidad del
fabricante otorgado por el proveedor en el momento de la entrega de las
tuberías.
Toda tubería debe ser  revisada cuidadosamente antes de ser instalados a fin
de descubrir defectos, tales como roturas, rajaduras, porosidad, etc.
En caso de tener pendientes muy pronunciadas, la tubería se anclará  en dados
de concreto sujetos con abrazaderas.
Para la unión de tubos de PVC se tendrá  en cuenta las siguientes instrucciones:
Quítese del extremo liso del tubo la posible rebaba, achaflanando al mismo
tiempo el filo exterior.
Procédase en igual forma con la campana del tubo pero achaflanando el filo
interior.
Colocar adecuadamente el pegamento en la parte exterior de la espiga y la
parte interior de la campana, cubriendo toda la superficie.
Introducir la espiga dentro de la campana y ejercer una ligera rotación para
homogeneizar la distribución del pegamento.
Después de 24 horas puede someterse a presión.
La tubería deberá apoyarse sobre una capa de arena o tierra fina en toda su
longitud La cama de apoyo deberá estar libre de piedras o materiales punzo
cortantes que puedan ocasionar la ruptura de la tubería con la presión de
proceso de relleno y compactado de zanjas.
c. Unidad de medida y forma de pago
Se medirá la longitud de tubería instalada en metros lineales (ML) y el pago
será con el costo unitario que corresponde a esta partida.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

04.10 PRUEBA HIDRÁULICA EN REDES DE TUBERÍAS


a. Definición
Comprende la comprobación de que la tubería ha sido correctamente instalada
con la aplicación de presiones superiores a la que estará sometida en el
sistema de agua potable así como la desinfección de estructuras y tuberías
respectivas.
b. Especificaciones
Una vez instalada la tubería, debe ser  sometida a presión hidrostática igual a
una vez y media la presión de trabajo, indicado por la clase de la tubería
instalada.
Antes de efectuar la prueba debe llenarse la tubería con agua, todo el aire debe
ser expulsado de la red, para esto se colocará  dispositivos de purga en puntos
de mayor cota. Luego se cerrará  el tramo herméticamente. Se probará  en
tramos de 300 a 400 m. Aproximadamente o en tramos comprendidos entre
válvulas próximas a la distancia citada.
Todos los tubos expuestos, accesorios y llaves, serán examinados
cuidadosamente durante la prueba. Si muestra filtraciones visibles, o si resultan
defectuosas o rajadas a consecuencia de la prueba, deberán ser removidos y
reemplazados.
La prueba se repetirá  las veces que sea necesario hasta que sea satisfactorio,
debiendo mantenerse la presión de prueba durante 20 minutos.
c. Unidad de medida y forma de pago
Se medirá la longitud de tubería instalada en metros lineales (ML) y el pago
será con los costos unitarios de trazo y replanteo de cada presupuesto.

05 RESERVORIOS
05.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Similar a la especificación 02.01.01

05.02 TRAZO DE NIVELES Y REPLANTEO


Similar a la especificación 02.01.02

05.03 EXCAVACIÓN DE TERRENO PARA ESTRUCTURAS.


Similar a la especificación 02.01.03

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

05.04 EXCAVACIÓN CORTE EN TERRENO SEMIROCOSO.


a. Definición.-
Está referido a todo el material, de cualquier naturaleza que deba ser removido
para poder cimentar y encofrar las estructuras. Será de acuerdo a la
señalización realizada con el trazo y replanteo.
Excavación en roca
Comprende la excavación de masas de rocas mediana o fuertemente litificadas
que, debido a su cementación y consolidación, requieren el empleo sistemático
de explosivos.
Comprende, también, la excavación de bloques con volumen individual mayor
de un metro cúbico (1 m³), procedentes de macizos alterados o de masas
transportadas o acumuladas por acción natural, que para su fragmentación
requieran el uso de explosivos.
Para las excavaciones en roca, los procedimientos, tipos y cantidades de
explosivos y equipos que el Contratista proponga utilizar, deberán estar
aprobados previamente por el Supervisor; así como la secuencia y disposición
de las voladuras, las cuales se deberán proyectar en tal forma que sea mínimo
su efecto fuera de los taludes proyectados.
Toda excavación en roca se deberá profundizar ciento cincuenta milímetros
(150 mm) por debajo de las cotas de subrasante. Las áreas sobre-excavadas se
deben rellenar, conformar y compactar con material seleccionado proveniente
de las excavaciones o con material de subbase granular, según lo determine el
Supervisor.
La superficie final de la excavación en roca deberá encontrarse libre de
cavidades que permitan la retención de agua y tendrá, además, pendientes
transversales y longitudinales que garanticen el correcto drenaje superficial.

b. Especificaciones.-
Se deberá llegar hasta la profundidad que se indica en los planos. En caso de
plantearse variaciones de los niveles proyectados, necesariamente se deberá
contar con la autorización del Ingeniero Residente y de la Supervisión.
Durante los trabajos se cuidará de no alterar la consistencia del terreno en el
área de contacto y cuando la naturaleza del terreno lo requiera, se deberá

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

acondicionar entibados o tablestacados para mantener la estabilidad en los


taludes.
El fondo de las excavaciones, deberá ser uniforme para la cimentación y de
tener rocas de difícil remoción, antes de tener la profundidad de desplante,
podrá cimentarse la estructura, luego de uniformizar y limpiarse
adecuadamente la superficie de contacto, siempre y cuando se cumpla con el
perfil hidráulico del proyecto.
Se utilizaran explosivos o detonantes para las excavaciones en las captaciones
de los manantiales.
c. Medición Y Forma De Pago.-
Se medirá el área volumen comprendida dentro del largo, ancho y altura
incrementado las áreas necesarias que permitan realizar los encofrados y
desencofrados exteriores.
El pago será por metro cúbico (M3), de acuerdo al análisis de costos unitarios,
no se tendrán en cuenta para los pagos las excavaciones que no estén
comprendidas en la ubicación de la estructura.

05.05 CONCRETO f'c=175 kg/cm2 + 70% P.G.


Similar a la especificación 02.02.05

05.06 CONCRETO f'c=175 kg/cm2 + 25% P.G.


Similar a la especificación 02.02.05

05.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL


Similar a la especificación 02.01.07

05.08 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE MORTERO 1:1 E=1.5CM


Similar a la especificación 02.01.08

05.09 TARRAJEO CON MORTERO 1:1 E=1.5CM


Similar a la especificación 02.01.09

05.10 PINTURA ESMALTE


Similar a la especificación 02.01.14

05.11 JUNTAS DE DILATACIÓN ELASTOMÉRICA E=6”


a. Definición

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

Las juntas de los reservorios serán selladas con elasatomerica de E=6”, según
dosificación indicada en el costo unitario, la mezcla se compactará en la junta
de dilatación, debiendo ocupar toda su sección, y quedar a ras del nivel de
vereda no permitiéndose quedar suelta.
b. Medición Y Forma De Pago
Se mide por unidad (ml), comprendida dentro del largo de zanjas para
tubería. El pago se hará con el costo unitario de esta partida.

05.11 ESCALERA DE GATO TUB. FIERRO GALV. 1” PARA RESERVORIO


a. Definición
Suministrar una escalera que permita el ingreso al interior del tanque para
efectuar labores de limpieza y mantenimiento.

b. Especificaciones
La escalera será de tubo galvanizado de 1” con peldaños del mismo material cada 30
centímetros. El tamaño promedio es de acuerdo a la altura de cada reservorio lo cual puede
variar.

c. Medición Y Forma De Pago


Se medirá por unidad (UND). El pago, será con el costo unitario correspondiente.

06 LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN
06.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Similar a la especificación 04.01

06.02 TRAZO Y REPLANTEO EN TUBERÍAS


Similar a la especificación 04.02

06.03 EXCAVACIÓN DE ZANJAS PARA TUBERÍAS.


Similar a la especificación 04.03

06.04 REFINE Y NIVELACIÓN ZANJA TERRENO NORMAL PARA TUBERÍA 2"-6"


Similar a la especificación 04.04

06.05 RELLENO COMPACTADO SOBRE CLAVE DE TUBERÍA H=0.30M C/MATERIAL


PROPIO SELECCIONADO ZARANDEADO
Similar a la especificación 04.06

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

06.06 RELLENO COMPACTADO ZANJA H<1.00 M. CON MATERIAL PROPIO


Similar a la especificación 04.07

06.07 CAMA DE ARENA FINA


Similar a la especificación 04.05

06.08 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 6"


06.09 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 4"
06.10 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 3"
06.11 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 2"
08.12 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 1 1/2"
08.13 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 1"
08.14 TUBERÍA PVC SAP CLASE 10 Ø 3/4"
Similar a la especificación 04.09

06.15 PRUEBA HIDRÁULICA EN REDES DE TUBERÍAS


Similar a la especificación 04.11

07 CAJAS DE VÁLVULAS
07.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Similar a la especificación 02.01.01

07.02 TRAZO Y REPLANTEO


Similar a la especificación 02.01.02

07.03 EXCAVACIÓN DE TERRENO PARA ESTRUCTURAS.


Similar a la especificación 02.01.03

07.04 CONCRETO f'c=175 kg/cm2


Similar a la especificación 02.01.04

07.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL


Similar a la especificación 02.01.07

07.06 TARRAJEO EN EXTERIORES, MORTERO 1.4 E=1.5CM


Similar a la especificación 02.01.09

07.07 TAPA METÁLICA DE 0.60X0.60 M


Similar a la especificación 02.01.12

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

07.08 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VÁLVULAS DE 6”


07.09 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VÁLVULAS DE 4”
07.10 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VÁLVULAS DE 2”
a. Definición
Comprende en el suministro e colocación de válvulas que se requieran para
dejar en funcionamiento del sistema, la calidad de estos deberán ser aprobados
por la supervisión y deberán cumplir con las normas técnicas vigentes y normas
ISO.

b. Método De Ejecución
Las válvulas serán de buena calidad y con los elementos indicados en el plano
correspondiente.

c. Unidad de medida y forma de pago


Estos accesorios de ingreso, salida y rebose y limpieza, serán medidos por
unidad (und).
Se pagará al precio pactado en el presupuesto de forma Global, el cual incluye
el costo de materiales, mano de obra y herramientas.

07.11 PINTURA ESMALTE


Similar a la especificación 02.01.14

07.12 EMBOQUILLADO DE PIEDRA ASENTADO CON CONCRETO f'c=175kg/cm


Similar a la especificación 02.01.15

08 CAJA DE VÁLVULA DE CONTROL


08.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Similar a la especificación 02.01.01

08.02 TRAZO Y REPLANTEO


Similar a la especificación 02.01.02

08.03 EXCAVACIÓN DE TERRENO PARA ESTRUCTURAS.


Similar a la especificación 02.01.03

08.04 CONCRETO f'c=175 kg/cm2


Similar a la especificación 02.01.04

08.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL


Similar a la especificación 02.01.07

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

08.06 TAPA METÁLICA DE 0.60X0.60 M


Similar a la especificación 02.01.12

08.07 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VÁLVULAS DE 2”


a. Definición
Comprende en el suministro e colocación de válvulas que se requieran para
dejar en funcionamiento del sistema, la calidad de estos deberán ser aprobados
por la supervisión y deberán cumplir con las normas técnicas vigentes y normas
ISO.

b. Método De Ejecución
Las válvulas serán de buena calidad y con los elementos indicados en el plano
correspondiente.

c. Unidad de medida y forma de pago


Estos accesorios de ingreso, salida y rebose y limpieza, serán medidos por
unidad (und).
Se pagará al precio pactado en el presupuesto de forma Global, el cual incluye
el costo de materiales, mano de obra y herramientas.

08.08 PINTURA ESMALTE


Similar a la especificación 02.01.14

08.09 FILTRO DE GRAVA


Similar a la especificación 02.01.11

09 HIDRANTES
09.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Similar a la especificación 02.01.01

09.02 TRAZO Y REPLANTEO


Similar a la especificación 02.01.02

09.03 EXCAVACIÓN DE TERRENO PARA ESTRUCTURAS.


Similar a la especificación 02.01.03

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

09.04 CAJA DE VÁLVULA PARA RIEGO DE 10” X 12” CON TAPA DE CONCRETO
ARMADO.
a. Definición
Para la instalación de la caja de válvula para riego, serán construidas en lugares
indicados en los planos, serán de concreto armado y llevarán tapa del mismo
material, las dimensiones de las cajas se indican en los planos y metrados.

b. Unidad de medida y forma de pago


La caja de válvulas para riego, serán medidos por unidad (und).
Se pagará al precio pactado en el presupuesto de forma Global, el cual incluye
el costo de materiales, mano de obra y herramientas.

09.05 VÁLVULA DE PASO DE ¾”


a. Definición
Comprende en el suministro Y colocación de válvula de paso que se requieran
para dejar en funcionamiento del sistema, la calidad de estos deberán ser
aprobados por la supervisión y deberán cumplir con las normas técnicas
vigentes y normas ISO.

b. Método De Ejecución
Las válvulas serán de buena calidad y con los elementos indicados en el plano
correspondiente.

c. Unidad de medida y forma de pago


Estos accesorios de ingreso, salida y rebose y limpieza, serán medidos por
unidad (und).
Se pagará al precio pactado en el presupuesto de forma Global, el cual incluye
el costo de materiales, mano de obra y herramientas.

09.06 EMBOQUILLADO DE PIEDRA ASENTADO CON CONCRETO f'c=175kg/cm2


Similar a la especificación 02.01.15

10 IMPLEMENTACIÓN PARA PARCELA DEMOSTRATIVA

10.01 MANGUERAS DE POLIETILENO DE 3/4"


a. Definición
Comprende el suministro de mangueras de polietileno de ¾ para el acople con
el hidrante, con la finalidad de llevar el agua hacia los aspersores.

b. Método De Ejecución

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

La manguera de polietileno se entregara 1 rollos de 50 m. cada uno, para cada


beneficiario.
c. Forma de medición y pago
Esta partida se mide en forma (ml). El pago será con el costo unitario de esta
partida

10.02 ACCESORIOS PARA ASPERSORES


a. Definición
Comprende en el suministro y colocación de accesorios para los aspersores
que se requieran para dejar en funcionamiento del sistema, la calidad de estos
deberán ser aprobados por la supervisión y deberán cumplir con las normas
técnicas vigentes y normas ISO.

d. Método De Ejecución
Las válvulas serán de buena calidad y con los elementos indicados en el plano
correspondiente.

e. Unidad de medida y forma de pago


Estos accesorios, serán medidos por unidad (und).

10.03 ASPERSORES DE MEDIA PRESIÓN 3/4"


a. Definición
Los aspersores son emisores de agua, que funcionando hidráulicamente como
una tobera, lanzan el agua pulverizada a la atmósfera a través de un brazo con
una o dos salidas (boquillas) en su extremo. Distribuyen el agua sobre el
terreno con un chorro de agua que gira entre dos extremos regulables y serán
emergentes, es decir se levantan del suelo cuando se abre el riego y cuando se
para, se retraen.
En este caso los aspersores serán de media presión como se indica en el cálculo
hidráulico.
b. Forma de medición y pago
Esta partida se mide en forma (ml). El pago será con el costo unitario de esta
partida

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

ANEXO I

ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL CONCRETO Y REFUERZO

CONCRETO f’c = 100 kg/cm2, f’c = 140 kg/cm2, f’c = 175 kg/cm2 , f’c=210
Kg/cm²

DEFINICIÓN

En este título se presentan las especificaciones técnicas para todas las


estructuras de concreto comprendidas en el sistema y que se indican en los
planos.
Las dosificaciones, previo diseño de mezclas, serán aprobadas por la inspección
y supervisión del proyecto a fin de lograr la resistencia especificada en los
planos para cada estructura.

ESPECIFICACIONES DE MATERIALES:

Cemento

Todos los tipos de concreto a menos que se especifiquen otra cosa usaran
cemento Portland Normal tipo 1 ASTM-C150-%; el que se encontrará en
perfecto estado, en el momento de su utilización.
Las bolsas de cemento se colocaron por separado; indicándose en carteles la
fecha de recepción de cada lote, de tal modo que sea fácil su identificación,
inspección y empleo de acuerdo a su antigüedad.
Agua

El agua a emplearse en la mezcla deberá ser clara, limpia exenta de aceites,


ácidos, álcalis o materia orgánica, no deberán ser salubre, al tomar las
muestras, se tendrán cuidado de que sean representativas y los envases estén
limpios. No se podrá emplear el agua sin su verificación por medios adecuados
por el Ingeniero Inspector.
La cantidad necesaria y máxima para la preparación de la mezcla especificada.
El agua seleccionada deberá tener como máximo:

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

Cloruros 300 ppm

Sulfatos 300 ppm

Sales de magnesio 150 ppm

PH Mayor de 7

Sólidos en susp. 1500 ppm

AGREGADOS
Agregado Fino
El agregado fino consistirá de arena natural y otro material inerte con
características similares, sujeto a aprobación previa por el Laboratorio de
Suelos de una institución de garantía.
Será limpio, libre de impurezas, sales y sustancias orgánicas. La arena será de
granulometría adecuada, natural o procedente de la trituración de piedras.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá los límites indicados en la
siguiente tabla:

SUSTANCIAS PORCENTAJES EN PESO


Arcilla o terrones de arcilla 1%

Carbón y lignito 1%

Materiales que pasa malla Nº 200 3%

Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, gramos


recubiertos, pizarra, partículas blandas y escamosas no deberán exceder de los
porcentajes fijados para ellas en especificaciones especiales cuando la obra los
requiera.
El agregado fino será de granulometría uniforme debiendo estar comprendidos
entre ellos límites indicados en la siguiente tabla:

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

MALLA PORCENTAJES QUE PASA EN PESO

13/3 100

Nº 4 95-100

Nº 16 45-80

Nº 50 10-30

Nº 100 2-10

A fin de determinar el grado de uniformidad se hará una comprobación del


módulo de fineza con muestras representativas enviadas por la entidad de
todas las fuentes de aprovisionamiento que él mismo proponga usar. Los
agregados finos de cualquier origen, que acusen una variación del módulo de
fineza, mayor de 0.20 en más o menos, con respecto al promedio del módulo
de fineza de las muestras respectivas enviadas por la entidad, serán rechazados
o podrán ser aceptados sujetos a cambios en las proporciones del hormigón o
en el método de depositar y cargar las áreas que el Ingeniero Inspector pudiera
disponer. El módulo de fineza de los agregados finos será determinado
sumando los porcentajes acumulativos en el peso de los materiales retenidos
en cada uno de los tamices U: S: Standard Nº 4, 8, 16, 30, 50, 100 y dividiendo
por 100.

Agregado Grueso

El agregado grueso consistirá de piedra partida, grava canto rodado o escorias


de altos hornos, cualquier otro material inerte aprobado con características
similares o combinaciones de éstos. Deberá ser duro, con una resistencia última
mayor que la del concreto en que se va a emplear, químicamente estable,
durable, sin materias extrañas y orgánicas adheridas a su superficie.
La cantidad de sustancias salinas no excederá de los límites indicados en la
siguiente tabla:

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

SUSTANCIAS PORCENTAJES EN PESO

Fragmento blandos 5%

Carbón lignito 1%

Arcilla y terrones de arcilla 0.25%

Material que pasa por la malla Nº 200 1%

Piezas delgadas o alargadas (longitud mayor 10%


que 5 veces el espesor promedio).

El tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del espacio
libre barras de la armadura y en cuanto al tipo de dimensiones del elemento de
rellenar se observarán recomendaciones de la siguiente tabla.
Tamaño máximo de agregado grueso (en pulgadas) El almacenamiento de los
agregados se hará según sus diferentes tamaños, de modo que los bordes de
las pilas no se entremezclen.
El agregado para concreto ciclópeo consistirá en piedras grandes, duras,
estables y durables, libre de materias orgánicas, con una resistencia última
mayor que el doble de la exigida.
Su forma preferentemente será de forma angulosa y superficie rugosa de tal
forma de asegurar una buena adherencia con el mortero circundante. Su
dimensión máxima no será mayor de 1/5 de la menor medida del elemento de
concreto a llenarse.
La entidad proporcionará, antes del llenado de concreto, el diseño de mezcla
correspondiente cuyos agregados sean de la Cantera de donde se van a extraer;
del resultado dependerá la aprobación para su empleo en obra.
El Ingeniero Inspector podrá solicitar cuantas veces considere necesario nuevos
análisis de los materiales que van a ser utilizados en obra.
Los límites de partículas perjudiciales, en el agregado grueso no deben exceder
de:
Arcilla 0.25 %

Partículas 5.00 %

Material Fino 1.00 %

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

Preparación

Los materiales disponibles serán aquellos con los cuales se obtenga un concreto
que cumpla con los requisitos de las especificaciones empleando un contenido
mínimo de agua.
El cemento, agregado grueso y fino deberá dosificarse separadamente por
peso, el agua se dosificara en volumen.

Diseño De Mezcla

La entidad hará sus diseños de mezcla.

Mezclado

La mezcla de concreto deberá hacerse en una mezcladora del tipo apropiado,


cuyo batido será por lo menos un minuto, después que todos los componentes
de la mezcla estén dentro del tambor.
El concreto deberá ser mezclado hasta que logre una distribución uniforme de
los materiales y la mezcladora deberá ser descargada íntegramente antes de
volver a llenar.

Vaciado

El transporte se hará por métodos que no presente la perdida de material ni de


la lechada de concreto.
El tiempo de transporte será el menor posible.
No se permitirá concreto que haya empezado su secado o haya endurecido, ni
aun parcialmente.
El concreto deberá ser colocado de tal forma que no se produzca segregación
de los materiales y deberá ser depositado tan pronto como sea posible en su
posición final.
El rellenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto este en todo
momento en estado plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y
ángulos de las formas.

Vibración
Todo concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos,
aplicados directamente dentro del concreto en posición vertical (vibrador de
aguja).

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE OTUZCO

“INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL CASERÍO DE SANGALLPAMPA BAJO DISTRITO


DE AGALLPAMPA, PROVINCIA DE OTUZCO, LA LIBERTAD”.

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para que el concreto


fluya, se compacte totalmente o embeba a la armadura.
La vibración será interrumpida inmediatamente cuando aparezca en la
superficie la lechada de cemento.
Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la
seguridad de que el concreto que llega pueda ser compactado adecuadamente
dentro de los primeros 15 segundos después de ser colocados.

Curado

El concreto se mantendrá húmedo por lo menos los primeros 14 días de


vaciado, utilizando cualquier sistema que la práctica acarrea. En clima frío el
curado se podrá reducir a 06 días.

ING. JORGE E. ZÁRATE CHÁVEZ

También podría gustarte