Está en la página 1de 6

CLASS GLOSSARY22:

SIGNS, SYMPTOMS, SIDE EFFECTS, COMPLAINTS, INJURIES,


AILMENTS, DISEASES, EXAMINATION, PAIN, TAKING VITAL
SIGNS MED
English Spanish
1. ache dolor
(body part + ache) e.g.:
earache dolor de oído
toothache dolor de muela
2. ailment dolencia, achaque
3. allergens alérgenos
4. allergy (n) alergia
allergic (adj) alérgico
allergic reaction (n) reacción alérgica
5. asthma asma
6. backache, back pain dolor de espalda
aching back espalda adolorida
the back hurts
7. baldness / hair loss / alopecia calvicie, pérdida de cabello, alopecia
8. bee sting picadura de abeja
9. belching / belch / burp eructos, eructar
10. black eye ojo morado
11. bleeding sangrado
12. blister ampolla o vejiga
13. bloating (n) hinchazón
bloated (adj/v) hinchado
14. bloodstream torrente sanguíneo
15. bloody nose, nosebleed sangrado nasal
16. BMI IMC – índice de masa corporal
17. broken (ankle, arm, finger, etc) tobillo/brazo, dedo, etc. fracturado
18. bruising, bruise moretón
19. burn quemar, quemadura
20. burst explotar, estallar, romperse (un grano, protuberancia, nacido, quiste)
21. casualty víctima (de un accidente o emergencia), urgencias
22. cavity caries
23. check the blood pressure revisar la presión arterial
24. chest pain dolor en el pecho
tightness in the chest
25. chills escalofríos
26. chickenpox varicela
27. choke ahogarse, atragantarse, asfixiarse
choke on + (something) atragantarse o ahogarse con + (algo, por ejemplo un alimento)
28. cleft lip labios leporinos
29. cold frío, resfriado
30. colon cancer cáncer de colon
lung cancer, breast cancer cáncer de ____________ (órgano/parte del cuerpo)
31. congested Congestionado
32. constipated estreñido
constipation (blockage, irregular bowels) estreñimiento
33. cough, coughing tos
hacking cough/dry cough tos seca
34. CPR = cardiopulmonary resucitation RCP reanimación cardiopulmonar
35. cramps calámbres
1 teacher Luz Graciela Izos Guerra
36. cure cura
treatment tratamiento
37. diabetes diabetes
38. deafness (n) sordera
deaf (adj) sordo
39. discharge from secreción del oído
the ear secreción de los ojos
the eye
40. discharge from the hospital dar de alta (del hospital)
41. disease (serious illness, often caused by infection) enfermedad, dolencia, mal
sickness padecimiento
illness (the state of being physically or mentally ill)
feel/be sick
feel/be ill sentirse o estar enfermo
42. depression (n) depresión/decaimiento
depressed (adj) deprimido(a)/decaído(a)
be/feel depressed estar o sentirse deprimido
43. dislocation / luxation dislocación, luxación
dislocated shoulder hombro dislocado
44. disorder trastorno, desorden
45. dizzy, woozy lightheaded (adj) mareado
dizziness (n) mareo
feel/be woozy- lightheaded- dizzy sentirse mareado
46. dosage dosis
47. draw some blood sacar sangre (un poco de sangre)
48. drink plenty of fluids tomar mucho/suficiente líquido
fluid intake consumo o ingesta de líquidos
49. drowning ahogarse, ahogamiento, que se ahoga, ahogo, muerte por inmersión
50. drowsy (adj) soñoliento
drowsiness (n) somnolencia
51. examine the eyes, nose, ears, throat examinar
listen to the heart
52. a fall caída
53. faint, pass out débil, desmayarse
54. fatigue fatiga, cansancio
55. fever, temperature fiebre
56. foreign body cuerpo extraño
57. frostbite congelación o congelarse (como herida causada por la exposición extrema al
frío)
58. fracture fractura
fractured fracturado
stress fracture fractura por estrés o esfuerzo
59. influenza gripe / influenza
the flu
60. gallbladder vesícula biliar
61. gastric ulcer úlcera gástrica
62. goiter bocio (enfermedad del tiroides)
63. goose bumps piel de gallina
64. growing pains dolores de crecimiento
65. growth crecimiento, desarrollo, tumor
66. gums encías
67. headache dolor de cabeza
pounding headaches dolor de cabeza fuerte
sharp headache dolor de cabeza agudo/fuerte
68. heart attack ataque al corazón, infarto

2 teacher Luz Graciela Izos Guerra


69. heartburn acidez, reflujo estomacal
70. heatstroke golpe de calor
71. hoarse (adj) ronco
hoarseness (n) ronquera
72. hurt, injured, wounded (adj/v) herir/herido, lesionado
injury, wound (n) herida
73. I can’t bend my knee no puedo doblar/flexionar mi rodilla
74. incontinence incontinencia
urinary incontinence incontinencia urinaria
75. increased heart rate aumento de la frecuencia cardíaca
76. infection infección
77. ingrown toenail uñero/uña encarnada
78. insect (mosquito) bite / snake bite picadura de insecto / mordedura de serpiente
79. insomnia insomnio
80. intake Ingesta, consumo
fiber intake Ingesta o consumo de fibra
81. itchy (adj) picante, que pica
82. jaundice ictericia
83. kidney stones piedras en los riñones
84. a lump bulto, chichón
85. lumps in: breasts, joints, neck bulto o protuberancia en: los senos, las articulaciones, en el cuello
86. measles sarampión
87. measure medir
measure (sb) height and weight tomar talla y peso
88. mole mancha, lunar
89. mood swings cambios de humor
90. mumps paperas
91. nauseous con nauseas, asqueado
92. numbness entumecimiento, adormecimiento, insensibilidad
numb adormecido, entumecido
93. overdose Sobredosis
overdose on _________ Tener una sobredosis (o dosis fatal) de _________
94. pain, ache dolor
painkiller, pain releiver analgésico, calmante (pastilla para el dolor)
95. patient care atención al paciente
96. pimples espinillas, granos
97. pull/strain a muscle lastimarse/tironearse un músculo
98. redness enrojecimiento
99. put a cast poner un yeso
remove the cast quitar el yeso
put a splint poner/colocar una férula
put a neck brace (orthopedic collar) poner cuello ortopédico
100. rotator cuff tears rotura del manguito rotador
101. runny nose, the nose is running secreción nasal
102. scale báscula, balanza, pesa
103. scar cicatriz
104. a scrape raspón, raspar
105. a scratch rasguño
106. sedentary life vida sedentaria
107. seizures convulsión, ataque
108. SOB = shortness of breath, dyspnea, be/feel falta de respiración, dificultad para respirar, falta de aire/aliento
out of breath, respiratory difficulty, have
difficulty/trouble breathing
109. side effects, secondary effects efectos secundarios
110. skin rash / rash erupción cutánea

3 teacher Luz Graciela Izos Guerra


111. smallpox viruela
112. sores (n) llagas, úlcera (infección en la piel)
sore doloroso, irritado
soreness dolencia, dolor, achaque
bedsore escara (úlcera o llaga producto del contacto/presión constante, ejemplo una persona encamada)
cold sore herpes labial
sore throat dolor de garganta
muscle soreness (myalgia – muscle pain) músculos adoloridos, dolor muscular, mialgia
113. spots puntos, manchas
114. a sprain (n) luxación, esguince
sprained (adj/v) esguinzado, luxado
115. stiff neck tortícolis (cuello rígido)
116. stool / feces heces
117. strain esfuerzo, presión, tensión
eye strain fatiga visual
muscle strain tensión muscular
118. have a stroke apoplejía, derrame cerebral
119. stuffy nose, nasal congestion congestión nasal, nariz congestionada
120. sweaty (perspiring) sudoroso (a)
121. swollen (adj) hinchado/a
swelling (n) hinchazón
swollen glands (n) glándulas inflamadas
122. symptoms síntomas
signs signos
123. take an X-ray tomar una radiografía
take/check the pulse (heart-rate)/take (sb) tomar el pulso
pulse, measure the patient’s pulse
take the temperature tomar la temperatura
124. the hiccups hipo
125. throat: garganta:
sore throat, scratchy throat dolor de garganta, garganta irritada
126. throw up (vomit) vomitar
127. tingling / pins and needles hormigueo, cosquilleo
128. tired,exhausted, run-down, drained cansado (a)
tiredness cansancio
129. tissue tejido
130. trembling tembloroso/temblando
131. unable to swallow normally incapaz/dificultad/problemas para tragar con normalidad (normalmente)
132. vaccine vacuna
vaccination vacunación
booster refuerzo
133. varicose veins varices / venas varicosas
134. (check) vital signs signos vitales
135. a wart verruga
136. weak (adj) débil
weakness (n) debilidad
137. weight (n) peso
weight loss pérdida de peso
weight gain aumento de peso
overweight sobrepeso
underweight bajo peso
138. wheezing respiración sibilante, sibilancia, jadear
139. whooping cough / pertussis tos ferina
140. a wound herida, lesion
clean the wound limpiar la herida
dress the wound cubrir o vendar la herida
4 teacher Luz Graciela Izos Guerra
close the wound cerrar la herida
sterilize the wound esterilizar la herida
141. yawn, yawning bostezo, bostezar
TAKING PATIENTS’ HISTORY, GETTING INFORMATION ON EXAMINATION/AUSCULTATION
142. apply pressure on _____ presionar ______ (body part, cut, injury)
143. assess the patient evaluar al paciente
144. BP = blood pressure presión arterial
145. (make observations of ) body language lenguaje corporal
146. c/o = complains of (if a patient c/o, he or se queja de ______ (significa que un paciente describe sus signos o síntomas,
she describes symptoms that are painful or aquellos que le causan dolor o alguna incomodidad)
uncomfortable).
147. current condition condición actual/enfermedad actual
148. Dx = diagnosis diagnóstico
149. HR = heart rate frecuencia cardiaca
150. HTN = hypertension hipertensión
151. onset of symptoms inicio de síntomas
152. o/e = on examination (something is found durante la revisión o chequeo médico (algo fue encontrado durante la revisión
o/e means it was discovered during an o consulta)
exam)
153. outpatient paciente externo / de consulta externa /ambulatorio
outpatient treatment tratamiento ambulatorio
outpatient setting ambulatorio
inpatient paciente hospitalizado
154. past medical history historial médico
family medical history historial médico familiar
history of condition historia o antecedente de la enfermedad
155. palpation technique técnica de palpación
percussion technique técnica de percusión
156. perform rescue breathing realizar respiración boca a boca
157. Rx = treatment tratamiento
158. SOB = shortness of breath
159. T = temperatura temperature
160. the patient’s pulse stopped el pulso se detuvo
the patient breathing stopped la respiración se detuvo
161. use a/the stethoscope to conduct utilice el estetoscopio para auscultar o realizar auscultación
auscultation
162. XR = X-ray radiografía
163. WNL = within normal limits dentro de los valores normales
164.
165.
DESCRIBING & ASSESSING PAIN
166. agonizing pain dolor agonizante o insoportable
167. burning pain ardor (el dolor se describe como si quemara)
168. constant constante
169. cramping pain dolor de calambres o de sensación como calambres (se siente como si un músculo se apretara o
torciera)
170. crushing pain dolor aplastante (sensación de presión dolorosa)
171. dull ache dolor leve, ligero (el dolor no es intenso, es estable y no muy doloroso)
172. getting better mejorando
getting worse empeorando
173. gnawing pain persistente, lacerante, constante o que carcome (se siente como si se absorbe o come, remuerde
el área donde se siente el dolor)
174. moderate pain moderado
175. not bad bastante bien, mejor de lo esperado, no tan mal
176. occasional ocasional o esporádico, de vez en cuando

5 teacher Luz Graciela Izos Guerra


comes and goes va y viene
177. quite bad bastante mal, bastante grave o severo
quite severe
178. radiating pain dolor irradiado (el dolor viaja o se dispersa, desde el sitio de origen)
179. referred pain dolor reflejo (el dolor se siente en área remota o distante del origen – del área afectada
realmente)
180. sharp pain dolor agudo (el dolor es fuerte y rápido o repentino)
181. shooting pain pinchazo (el dolor viaja rápido a lo largo de la parte del cuerpo que presenta el dolor)
182. slight, mild (pain) leve, ligero, suave
183. stabbing pain dolor punzante/agudo (se siente como si algo punzante o filoso cortara o penetrara el área donde
se siente el dolor – súbito e intenso en un punto localizado o específico)
184. staying the same permanece igual o no cambia
185. throbbing pain dolor pulsante/vibrante (va y viene en incremento tanto en fuerza como latidos similar al corazón)
186. unbearable pain insoportable

Questions to assess pain:


• Where does it hurt?
• Does the pain stay in one place or move around? / Does the pain move anywhere else? this question is about the area the pain is felt
or located (referred pain / radiating pain)
o Does the pain radiate? Where?
o Does it feel like it travels/moves around?
o Did it start elsewhere and is now localized to one spot?
• Does it hurt all the time? / How often does it hurt?
• Onset: When did the pain start? / How long have you been in pain?
• Can you describe the pain?
• Timing: Is the pain constant or intermittent? / Has the intensity changed over time?
• How much does it hurt? (degree or intensity)
• What makes the pain feel better? Does anything make the pain feel better? / What makes the pain feel worses? / Does anything
make the pain feel worse? (movement, touch, posture/position)
• What makes it worse? What makes it better/worse? (movement, touch, posture/position)
• Do you have any associated symptoms such as nausea, vomiting, fever, etc.?
What was happening when the pain started? What has caused the pain to occur? / Has this happened before?

describing pain, signs, and symptoms:


• a stabbing pain feels like something sharp is stuck into you. • a gnawing pain feels like it is eating you.
• a throbbing pain comes and goes rhythmically. • a sharp pain is strong and sudden.
• a shooting pain travels fast along part of the body. • a dull ache is steady and not too painful (not intense).
• a burning pain feels like fire. • a cramping pain feels like a muscle is being squeezed.

degrees/intensity of pain and frequency: mild, minor pain, moderate, not bad, quite bad/severe, slight, unbearable, agonizing, getting
better, getting worse, staying the same, occasional, constant, comes and goes.

6 teacher Luz Graciela Izos Guerra

También podría gustarte